All language subtitles for 911-zzz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,437 --> 00:01:38,316 - So, Betsy, why am I doing this? - You're tired, stressed, 2 00:01:38,441 --> 00:01:43,237 and they'll carry you out of the office on a stretcher if you don't get some rest. 3 00:01:43,362 --> 00:01:47,033 - Duncan can take care of things. - Duncan? Are you kidding me? 4 00:01:47,158 --> 00:01:52,163 He is your partner. And believe it or not, he is just as worried about you as I am. 5 00:01:52,288 --> 00:01:57,293 Go. It's a vacation. You're late already. I won't let you put this off this time. 6 00:01:57,418 --> 00:02:00,129 OK, OK, I'm not gonna put it off. 7 00:02:00,254 --> 00:02:03,549 But I am taking those plans. They're not good enough. 8 00:02:03,674 --> 00:02:07,136 Now, how do you know that this spa is any good anyway? 9 00:02:07,261 --> 00:02:09,305 Fine. I-I'm fine. 10 00:02:10,139 --> 00:02:14,268 - Don't forget to exercise. - Exercise? Exercise is not rest. 11 00:02:14,477 --> 00:02:18,898 - Sure you know where you're going? - Yes. I'm very good with directions. 12 00:02:19,023 --> 00:02:22,109 Betsy, I'm completely lost. I'm sorry. 13 00:02:23,986 --> 00:02:26,030 I thought I was on 128, 14 00:02:26,155 --> 00:02:30,243 but I'm in the middle of the woods, and, uh, I don't like it. 15 00:02:32,536 --> 00:02:34,622 Yeah. Hang on a second. 16 00:02:35,164 --> 00:02:37,667 OK, wait. I've got... I've got the map. 17 00:02:37,792 --> 00:02:42,213 I've got the map here. You know what? There's... there's no Bear Mountain. 18 00:02:42,338 --> 00:02:45,091 There's no sign. I've been looking for it. 19 00:02:45,216 --> 00:02:47,843 Yeah, I did. I... I... 20 00:02:47,969 --> 00:02:50,680 Oh! Wow, wait. There's the sign. I got it. 21 00:02:50,805 --> 00:02:53,766 All right. I'll see you in a week. 22 00:02:53,891 --> 00:02:55,935 OK, thanks. Bye. 23 00:03:09,448 --> 00:03:13,494 Your room's in the Timber Lodge, which is to the left. 24 00:03:14,120 --> 00:03:18,541 In the main lodge, we have a full weight room, Lifecycles, step machines, 25 00:03:18,666 --> 00:03:22,670 spa, yoga, aerobics, cycling workouts. 26 00:03:22,837 --> 00:03:25,756 I was really hoping for, like, a quick fix. 27 00:03:25,881 --> 00:03:29,385 Uh, do you have anything that involves just lying down? 28 00:03:30,011 --> 00:03:32,555 - A massage? - Yeah. 29 00:03:33,055 --> 00:03:36,142 Um, I'll have one a day, and not too early. 30 00:03:36,976 --> 00:03:38,686 How's 10am? 31 00:03:38,811 --> 00:03:40,354 Eleven? 32 00:03:40,479 --> 00:03:42,940 - Thank you. Good night. - Good night. 33 00:03:45,484 --> 00:03:47,528 Oh! 34 00:03:48,487 --> 00:03:50,448 Virgil! Oh! 35 00:03:50,573 --> 00:03:52,533 God! There... Oh! 36 00:03:52,658 --> 00:03:55,244 No, no, no, no. Harder. Just right... 37 00:03:55,369 --> 00:03:56,412 Oh! 38 00:03:56,537 --> 00:04:00,875 No, you can't stop. Just a little more... 39 00:04:01,000 --> 00:04:03,377 - Come on, time's up. - No, no... Oh! 40 00:04:06,172 --> 00:04:08,633 Virgil, you have to come live with me. 41 00:04:08,758 --> 00:04:11,344 What would your husband say? 42 00:04:11,469 --> 00:04:14,013 - I'll see you. - Oh... 43 00:04:14,138 --> 00:04:17,099 That's it. I'm getting a divorce! 44 00:04:19,227 --> 00:04:21,854 - Amy, are you out there? - Yeah? 45 00:04:21,979 --> 00:04:24,023 Come on in. 46 00:04:29,737 --> 00:04:31,697 - Hi, I'm Virgil. - Hi. 47 00:04:31,822 --> 00:04:35,701 Take your clothes off and hop up on the table. I'll be right there. 48 00:04:35,826 --> 00:04:37,787 You sound like a genius at this. 49 00:04:37,912 --> 00:04:42,375 Oh, yeah, Einstein, Gandhi... Virgil Adamson, massage therapist. 50 00:04:44,293 --> 00:04:48,464 Do you want me... sunny-side up or down? 51 00:04:49,298 --> 00:04:52,218 Mm, on your stomach, I think. 52 00:04:54,637 --> 00:04:57,890 I'm gonna start off... somewhat deep. 53 00:04:59,684 --> 00:05:04,313 And, uh, you let me know if you want anything deeper. 54 00:05:04,438 --> 00:05:05,606 Deeper is good. 55 00:05:05,731 --> 00:05:08,276 Where I come from, all you get is shallow. 56 00:05:08,442 --> 00:05:11,237 Ah! A New Yorker. 57 00:05:14,073 --> 00:05:16,117 Now, how do you know that? 58 00:05:16,242 --> 00:05:18,619 Oh, it's all here in the shoulders. 59 00:05:19,829 --> 00:05:24,292 Here's that honking horn of the taxi you missed. 60 00:05:24,417 --> 00:05:27,128 Here's the... rumble of the subway. 61 00:05:27,253 --> 00:05:30,339 Right in here is the screech of the wheels 62 00:05:30,464 --> 00:05:33,843 cos you're late, and that's why you have that tension. 63 00:05:33,968 --> 00:05:36,721 You... get into the city very often? 64 00:05:36,846 --> 00:05:41,601 Do you want to talk or a... massage? 65 00:05:41,726 --> 00:05:44,395 Shutting up now. 66 00:05:55,281 --> 00:05:56,908 Mm-mm. 67 00:06:04,290 --> 00:06:06,334 Mm... 68 00:06:12,715 --> 00:06:15,259 That too deep? 69 00:06:15,384 --> 00:06:19,180 No, um... It's... fine. 70 00:06:21,349 --> 00:06:23,476 Oh, it is too deep. 71 00:06:24,685 --> 00:06:27,355 Maybe we should stop for today. 72 00:06:27,480 --> 00:06:30,316 Here's a Kleenex. 73 00:06:30,441 --> 00:06:33,736 I don't... I don't know why I'm crying. 74 00:06:38,115 --> 00:06:41,577 There must've been a lot of stuff built up. I'm sorry. 75 00:06:41,702 --> 00:06:43,079 Sure. 76 00:06:44,163 --> 00:06:48,167 I'm gonna go now, unless you'd like me to stay. 77 00:06:48,292 --> 00:06:50,253 Could you, please? 78 00:06:50,378 --> 00:06:53,214 Oh, sure... Sure. 79 00:07:00,763 --> 00:07:03,432 Do you always make the girls cry? 80 00:07:03,558 --> 00:07:04,850 Always. 81 00:07:06,185 --> 00:07:07,520 Just relax. 82 00:07:07,645 --> 00:07:08,646 OK. 83 00:08:17,465 --> 00:08:18,799 Hey, Virgil. 84 00:08:18,925 --> 00:08:21,135 - Virgil! - Caroline! You look good. 85 00:08:21,260 --> 00:08:25,264 Oh, thank you. What a compliment! See you tomorrow. 86 00:08:27,808 --> 00:08:29,060 Hey, Virgil! 87 00:08:30,269 --> 00:08:33,314 Can I take your bag? I'll meet you in the lobby. 88 00:08:33,439 --> 00:08:36,859 Hey! Virgil! 89 00:08:37,944 --> 00:08:40,071 - Hi! - Hi. 90 00:08:40,196 --> 00:08:41,864 It's... Amy... 91 00:08:41,989 --> 00:08:44,033 - Amy Benic. - Oh. Yeah. 92 00:08:44,158 --> 00:08:46,035 I didn't recognise you with your clothes on. 93 00:08:47,203 --> 00:08:50,915 You fell asleep, so I thought it best if I just left. 94 00:08:51,040 --> 00:08:53,084 Oh, thank you. 95 00:08:53,918 --> 00:08:57,797 My God, you're the skater. I saw you... last night driving in. 96 00:08:57,922 --> 00:08:58,923 Really? 97 00:08:59,048 --> 00:09:02,093 Yeah! You're good with that stick. Are you on a team? 98 00:09:02,218 --> 00:09:04,845 Are you a hockey fan? 99 00:09:04,971 --> 00:09:08,975 I don't know. I don't really know much about it, but it looks like fun. 100 00:09:09,100 --> 00:09:11,811 I skated as a kid, but I've got two left feet. 101 00:09:14,021 --> 00:09:16,023 Well, this is my ride. 102 00:09:18,109 --> 00:09:19,110 Tommy? 103 00:09:19,777 --> 00:09:22,071 Hey, Virge. 104 00:09:24,073 --> 00:09:27,702 I just wanted to apologise for falling apart like that. 105 00:09:27,827 --> 00:09:31,038 Um, I was just in a weird place. Sorry. 106 00:09:31,163 --> 00:09:34,500 - And now? - Now I'm feeling good. 107 00:09:34,625 --> 00:09:36,794 So I wanted to thank you. 108 00:09:36,919 --> 00:09:41,090 - For making you cry? - No. I made me cry. 109 00:09:41,215 --> 00:09:43,801 But you were very kind to me. Thank you. 110 00:09:43,926 --> 00:09:46,470 Virgil! Virgil, let's move it. 111 00:09:46,596 --> 00:09:49,807 I'm gonna see you tomorrow. I booked another massage. 112 00:09:49,932 --> 00:09:52,727 - OK. I'll see you tomorrow. - Nice to see you. 113 00:09:52,852 --> 00:09:55,521 OK. All right. 114 00:09:57,690 --> 00:09:59,734 See you. 115 00:10:00,151 --> 00:10:01,277 Oh, my God. 116 00:10:02,528 --> 00:10:04,488 What? 117 00:10:04,614 --> 00:10:07,491 I'm sorry. I didn't... realise... 118 00:10:08,326 --> 00:10:09,410 Wow. 119 00:10:09,535 --> 00:10:12,663 - Hey, you already apologized once. - Oh, God. 120 00:10:12,788 --> 00:10:17,293 - No need to overdo it. - OK. I'll see you tomorrow. 121 00:10:17,418 --> 00:10:19,378 See you tomorrow. 122 00:10:19,503 --> 00:10:20,588 Bye. 123 00:10:55,873 --> 00:10:58,084 Jessie, get off the bed. 124 00:11:00,628 --> 00:11:04,048 There you are. Come here, boy. 125 00:11:04,173 --> 00:11:07,969 You're more like a sleeping-eye dog than a Seeing Eye dog. 126 00:11:08,094 --> 00:11:12,265 Come here, you. Come on. 127 00:11:12,390 --> 00:11:14,809 There's a game on. 128 00:11:14,934 --> 00:11:16,978 Come on. 129 00:11:17,478 --> 00:11:21,023 Hey, I met a girl today. 130 00:11:21,148 --> 00:11:25,361 - She had an amazing voice. It was - A charade sheet. OK! 131 00:11:25,486 --> 00:11:28,114 smooth like butter. 132 00:11:28,239 --> 00:11:32,118 And she smelled like... cinnamon and nutmeg. 133 00:11:32,243 --> 00:11:35,955 Sounds more like a recipe for a coffee cake than a girl. 134 00:11:36,455 --> 00:11:39,959 You're here! I didn't hear you. 135 00:11:40,751 --> 00:11:44,964 As this game starts, Sundstrom goes for the puck. Winds it around. 136 00:11:45,089 --> 00:11:48,050 - So, how are the kids? - Oh, the usual. 137 00:11:48,175 --> 00:11:50,553 They need a lot of attention. Here. 138 00:11:52,972 --> 00:11:56,642 - So, who's the girl? - Oh, just a spa girl. Client. 139 00:11:58,144 --> 00:12:00,146 Gone in a week. 140 00:12:00,271 --> 00:12:05,026 Look, if you like coffee cake that much, we can sprinkle cinnamon on Jessie. 141 00:12:05,151 --> 00:12:08,654 - Too old for me. - Who? Jessie or the girl? 142 00:12:08,779 --> 00:12:11,073 Not jealous of a coffee cake, are you? 143 00:12:12,074 --> 00:12:14,702 - Coke? - I'm fine. 144 00:12:14,827 --> 00:12:16,787 Your lunch is ready. 145 00:12:16,913 --> 00:12:21,626 - Chicken's at 3 o'clock. - Rice is at 6 o'clock. Beans are at 9,... 146 00:12:21,751 --> 00:12:25,171 - ..and the news is at 1 1 . - One day, I'm gonna switch 'em. 147 00:12:25,296 --> 00:12:29,800 Yeah. And one day I'll play forward for the New York Rangers. 148 00:12:30,885 --> 00:12:33,930 - You need better jokes. - Or a new sister. 149 00:12:34,055 --> 00:12:36,599 Mm, I'd work on the jokes if I were you. 150 00:12:37,808 --> 00:12:40,102 Aren't you gonna watch some hockey? 151 00:12:40,228 --> 00:12:44,148 You want to grade some spelling tests? I'm next door if you need me. 152 00:12:44,273 --> 00:12:46,359 OK. Thanks a lot. 153 00:12:47,944 --> 00:12:49,987 So, this girl... 154 00:12:50,363 --> 00:12:53,157 We talked for a long time at the bus stop. 155 00:12:55,284 --> 00:12:57,328 She thought I could see. 156 00:13:00,998 --> 00:13:03,000 I really love coffee cake. 157 00:13:35,199 --> 00:13:38,703 Oh! Oh! Whoa! Oh! 158 00:13:38,828 --> 00:13:40,871 Oh, shoot. 159 00:13:44,834 --> 00:13:46,919 Coming, coming! 160 00:13:47,044 --> 00:13:49,797 Hang on! Hang on. OK. 161 00:13:52,174 --> 00:13:53,968 Coming! 162 00:13:55,678 --> 00:13:58,097 - Hi. - Oh, my God. Hi. 163 00:13:58,222 --> 00:13:59,974 My turn to apologise. 164 00:14:00,099 --> 00:14:03,394 - I should have told you I was blind. - Well, 165 00:14:04,020 --> 00:14:07,607 we're even. Apologies cancel each other out. 166 00:14:07,732 --> 00:14:12,153 You wanna come in? Sorry. I just got out of the shower. I have to change. 167 00:14:12,278 --> 00:14:14,322 Promise I won't look. 168 00:14:14,780 --> 00:14:16,824 Uh-huh! 169 00:14:19,160 --> 00:14:23,456 Uh... I sort of spilled some stuff on the floor. 170 00:14:23,623 --> 00:14:28,878 Here, why don't you sit down on the bed? I'm just gonna go change. Be right back. 171 00:14:29,754 --> 00:14:31,797 All right. 172 00:14:32,215 --> 00:14:35,968 You didn't have to come all the way back up here just to apologise. 173 00:14:36,093 --> 00:14:39,889 - I was in the neighbourhood. - You were in the neighbourhood? 174 00:14:40,014 --> 00:14:42,016 Oh, all right, I'll confess. 175 00:14:42,141 --> 00:14:47,855 I was watching hockey with my dog, and, um... I was describing you. 176 00:14:47,980 --> 00:14:49,565 What? 177 00:14:49,690 --> 00:14:55,571 I was describing how great you smelled. My sister thought I was describing a cake. 178 00:14:55,696 --> 00:14:58,115 Anyway, I started thinking of you here 179 00:14:58,241 --> 00:15:02,286 in the midst of your tofu shake and really boring yoghurt. 180 00:15:02,411 --> 00:15:06,249 I thought maybe you'd want to get some air, take a walk around town. 181 00:15:07,250 --> 00:15:11,003 - Just see what we see. - See what we see? 182 00:15:11,128 --> 00:15:15,132 - Figure of speech. - You mean, right here, right now? 183 00:15:15,925 --> 00:15:19,387 - Great! I'm blind and you're deaf. - What a pair. 184 00:15:20,555 --> 00:15:22,431 52 lampposts... Pinecrest. 185 00:15:22,557 --> 00:15:25,851 Up here on our left is my sister Jennie's school. 186 00:15:26,686 --> 00:15:29,522 She's really great with these kids. 187 00:15:29,647 --> 00:15:32,275 You see that guy across the street? 188 00:15:32,400 --> 00:15:34,986 - Over in the doorway. - Uh... 189 00:15:35,111 --> 00:15:37,697 - He's chain-smoking, right? - Oh, yeah! 190 00:15:37,822 --> 00:15:41,909 That's Bruce. We watch the game together sometimes. 191 00:15:43,452 --> 00:15:47,832 Here comes Nancy. She's the librarian. Gets me any book I want in Braille. 192 00:15:47,957 --> 00:15:51,627 - Hey, Nancy! - Hey, Virgil! I got that book in for you. 193 00:15:51,752 --> 00:15:54,505 Still haven't got that old jalopy fixed. 194 00:15:54,630 --> 00:15:57,383 If I got it fixed, how would you know it was me? 195 00:15:57,508 --> 00:15:58,467 Hi. 196 00:15:58,593 --> 00:16:02,513 - Nancy, this is Amy. Amy, Nancy. - Hi, Amy. Nice to meet you. 197 00:16:02,638 --> 00:16:05,600 - Have fun. - Be careful, honey. He's all hands. 198 00:16:05,725 --> 00:16:07,768 - Be nice. - Yeah! 199 00:16:10,313 --> 00:16:14,317 Nice town you have here. You're very popular with the ladies. 200 00:16:14,442 --> 00:16:17,445 Oh, yeah. Moved here when I was eight. 201 00:16:17,570 --> 00:16:20,615 They figured it was a good place for me to grow up in. 202 00:16:20,740 --> 00:16:23,451 It's a bit geriatric, but... it works. 203 00:16:25,536 --> 00:16:28,581 Do you mind me asking how long you've been blind? 204 00:16:28,706 --> 00:16:30,666 No, not at all. 205 00:16:30,791 --> 00:16:35,922 It started when I was one. Completely gone by the time I was three. 206 00:16:36,047 --> 00:16:38,007 Congenital cataracts, 207 00:16:38,132 --> 00:16:42,345 with a dose of retinitis pigmentosa thrown in for good measure. 208 00:16:42,470 --> 00:16:43,221 Huh. 209 00:16:43,346 --> 00:16:47,225 So... So, you see no bright lights? 210 00:16:47,350 --> 00:16:48,267 Nothing? 211 00:16:48,392 --> 00:16:50,353 Nope. Blind as a bat. 212 00:16:50,478 --> 00:16:55,149 Actually, blinder. Um, bats emit sonar. I wish I had that sonar. 213 00:16:55,274 --> 00:16:58,236 I don't have a sixth sense. Or a fifth one. 214 00:16:58,361 --> 00:17:00,696 Never wrote a book like Helen Keller. 215 00:17:00,821 --> 00:17:03,366 Wish I could play the piano like Ray Charles. 216 00:17:03,491 --> 00:17:07,203 I really wish I could sing like Stevie Wonder. But I can't. 217 00:17:07,328 --> 00:17:10,331 Got it. Huh. 218 00:17:12,750 --> 00:17:18,673 So, what do you, uh, think, of our, uh, little Sleepy Hollow? 219 00:17:19,549 --> 00:17:23,719 It has a very nice feel to it. Genuine lines, good use of space. 220 00:17:23,844 --> 00:17:28,724 I'd do something more stimulating with the newer buildings, but that's just me. 221 00:17:28,849 --> 00:17:30,476 Wow! 222 00:17:30,726 --> 00:17:34,355 What's you? Are you a writer for Architectural Digest? 223 00:17:34,480 --> 00:17:36,941 Um, no, I'm actually an architect. 224 00:17:37,066 --> 00:17:40,069 That's what I do. I have a partnership in New York. 225 00:17:40,194 --> 00:17:41,988 - Really? - Yeah. 226 00:17:42,113 --> 00:17:43,573 Wow. 227 00:17:44,991 --> 00:17:47,034 Well... 228 00:17:47,535 --> 00:17:49,537 This is the end. 229 00:17:49,662 --> 00:17:51,622 Guess we should go back. 230 00:17:51,747 --> 00:17:55,209 Well, what's out there, past the end of the street? 231 00:17:56,294 --> 00:17:58,337 Nothing. 232 00:18:00,298 --> 00:18:04,343 Well, there is a, um, old run-down building off to the left. 233 00:18:04,468 --> 00:18:07,013 Kind of like an old gas station. 234 00:18:09,056 --> 00:18:11,100 Would you describe it to me? 235 00:18:11,475 --> 00:18:13,269 OK. 236 00:18:13,394 --> 00:18:16,439 Um... It's kind of dilapidated 237 00:18:16,564 --> 00:18:21,235 and it's sitting in between two great big trees in a field. 238 00:18:21,360 --> 00:18:25,865 The trees are like a man and a woman. The man is asking the woman to dance. 239 00:18:25,990 --> 00:18:30,244 And the woman is... on her toes, trying to decide if she's got the guts. 240 00:18:31,913 --> 00:18:35,207 Oh, God, I'm an idiot. What a stupid description! 241 00:18:35,333 --> 00:18:37,126 No. 242 00:18:37,835 --> 00:18:40,671 I really like the... dancing trees. 243 00:18:44,467 --> 00:18:47,386 We better get going. It's starting to rain. 244 00:18:47,511 --> 00:18:50,223 Well, there's a little breeze, but l... 245 00:18:50,848 --> 00:18:53,017 Oh, my God. 246 00:18:53,142 --> 00:18:55,019 OK. Oh, my God! 247 00:18:55,144 --> 00:18:57,271 Uh, OK. Wait, let's go this way. 248 00:19:04,362 --> 00:19:06,739 Oh... Oh, my. 249 00:19:07,865 --> 00:19:10,326 I can't believe how fast that happens. 250 00:19:10,451 --> 00:19:14,538 - Oh, do you like the rain? I love the rain. - Well, sometimes. 251 00:19:14,664 --> 00:19:16,707 I love the rain. 252 00:19:18,876 --> 00:19:23,047 Oh, I feel everything at once. 253 00:19:23,172 --> 00:19:27,093 It's the best way for me to understand dimension in a room. 254 00:19:27,218 --> 00:19:28,636 Do you hear it? 255 00:19:28,761 --> 00:19:32,640 Coming down off the ceiling, all the walls? 256 00:19:33,933 --> 00:19:35,518 Do you hear that? 257 00:19:36,602 --> 00:19:38,479 It's hitting a puddle. 258 00:19:38,604 --> 00:19:42,066 It's echoing the sound across. There's no walls. 259 00:19:44,110 --> 00:19:47,989 What's that? Oh, a drainpipe. 260 00:19:48,114 --> 00:19:50,908 You hear that? That's high up. 261 00:19:51,033 --> 00:19:52,493 Rafters? 262 00:19:52,618 --> 00:19:53,619 Yeah. 263 00:19:56,872 --> 00:20:01,586 It's got its own rhythm. You hear that? Ping, ping, ping, ping, ping. 264 00:20:01,794 --> 00:20:04,714 And that... that sound way up. 265 00:20:06,340 --> 00:20:08,718 Uh, well, it looks like there's... 266 00:20:08,843 --> 00:20:13,723 No, no, just listen. No, come here. Close your eyes. 267 00:20:15,600 --> 00:20:17,643 Listen with your whole body. 268 00:20:20,688 --> 00:20:24,400 Feel it? Right in your chest. 269 00:20:24,525 --> 00:20:27,987 Oh, that's beautiful, that, uh, 270 00:20:28,112 --> 00:20:31,782 that little sound like a... like a whisper. 271 00:20:31,908 --> 00:20:33,868 Mm. 272 00:20:33,993 --> 00:20:37,914 It's the wind blowing a branch across the windows. 273 00:20:42,001 --> 00:20:44,503 I can feel everything when it rains. 274 00:20:44,629 --> 00:20:46,505 I wish it would rain inside. 275 00:20:46,839 --> 00:20:48,883 Rain all around us. 276 00:20:51,052 --> 00:20:53,262 Einfç¾¹hlung. 277 00:20:53,387 --> 00:20:57,934 - What's that? - It's an architectural term. 278 00:20:58,059 --> 00:21:01,646 It means... to share a feeling. 279 00:21:04,398 --> 00:21:07,693 I-l don't think I've ever felt like this before. 280 00:21:23,543 --> 00:21:26,671 I wanted you to know I was smiling. 281 00:21:52,363 --> 00:21:55,283 Virgil, before you lost your sight, 282 00:21:56,826 --> 00:21:59,870 do you remember... seeing anything at all? 283 00:22:00,288 --> 00:22:02,957 I do. One memory. 284 00:22:05,501 --> 00:22:07,879 People say it's the clouds. 285 00:22:09,171 --> 00:22:11,215 But I don't think it was. 286 00:22:12,008 --> 00:22:14,051 Cos I could touch it. 287 00:22:15,553 --> 00:22:17,054 It was a 288 00:22:17,847 --> 00:22:19,891 puffy thing. 289 00:22:20,558 --> 00:22:22,518 Must've been important. 290 00:22:22,643 --> 00:22:24,854 It's a good memory. 291 00:22:26,564 --> 00:22:28,900 I remembered it all these years. 292 00:22:29,984 --> 00:22:32,528 How 'bout you? What... 293 00:22:32,653 --> 00:22:34,447 What's your first memory? 294 00:22:35,948 --> 00:22:36,949 OK. 295 00:22:38,910 --> 00:22:39,911 Um... 296 00:22:43,456 --> 00:22:46,459 I was two, or maybe three. 297 00:22:49,670 --> 00:22:53,007 And I remember being at the beach with my parents. 298 00:22:54,383 --> 00:22:56,427 It was cold outside. 299 00:22:56,761 --> 00:23:02,600 So, I had to snuggle down between the both of them in the sand. 300 00:23:03,392 --> 00:23:06,562 And we all watched the sun set over the horizon. 301 00:23:06,729 --> 00:23:08,773 Horizon. That's a tough one. 302 00:23:09,315 --> 00:23:12,777 I can't feel it. I don't know what it is. 303 00:23:12,902 --> 00:23:15,863 It's the line where the earth meets the sky. 304 00:23:17,740 --> 00:23:19,784 It's the end of the world. 305 00:23:20,368 --> 00:23:23,037 When I was a kid, l-l used to think 306 00:23:23,162 --> 00:23:26,499 that if I walked far enough, I could actually reach it. 307 00:23:26,624 --> 00:23:29,252 I thought that if I could, 308 00:23:29,377 --> 00:23:32,046 if I could stand on it 309 00:23:32,797 --> 00:23:35,675 and just look out over the edge, 310 00:23:36,133 --> 00:23:39,929 that I would be able to see something more beautiful 311 00:23:40,054 --> 00:23:42,848 than anything I had ever known. 312 00:23:43,432 --> 00:23:49,522 No-one's ever explained horizon to me before so I could understand it. 313 00:24:04,912 --> 00:24:08,541 - You're very good at what you do. - It's what I do. 314 00:24:08,666 --> 00:24:12,295 - It's what I can do. - Do you enjoy it? 315 00:24:13,504 --> 00:24:15,548 Sometimes I enjoy it. 316 00:24:16,215 --> 00:24:18,885 Some times more than others. 317 00:24:20,261 --> 00:24:22,805 And this time? 318 00:24:22,930 --> 00:24:24,849 This time... 319 00:24:26,100 --> 00:24:32,690 This time I feel like I can... see everything. 320 00:24:32,815 --> 00:24:33,816 Everything? 321 00:24:37,862 --> 00:24:38,946 Time's up. 322 00:24:41,365 --> 00:24:43,576 And I've got Mr. Ketchum. 323 00:24:43,701 --> 00:24:45,912 All 200lbs of him. 324 00:24:46,037 --> 00:24:49,999 - I felt like we were just getting started. - Yeah. 325 00:24:50,124 --> 00:24:52,168 Me, too. 326 00:24:56,339 --> 00:24:57,340 Amy? 327 00:25:01,344 --> 00:25:03,846 Cos... you're a client, 328 00:25:03,971 --> 00:25:07,016 I'm not supposed to get that close to you. 329 00:25:07,391 --> 00:25:09,435 You're not? 330 00:25:09,894 --> 00:25:12,480 So, what does that mean? 331 00:25:12,605 --> 00:25:17,360 It means you have to stop paying me, and come over to my house for dinner 332 00:25:17,485 --> 00:25:19,737 so we can finish the massage. 333 00:25:33,334 --> 00:25:34,502 Hello? 334 00:25:34,627 --> 00:25:37,338 - Hi, Virgil, it's Amy. - Amy, hey! 335 00:25:37,463 --> 00:25:39,966 You're in for a real surprise. I'm cooking. 336 00:25:40,091 --> 00:25:42,260 So, what time are you coming over? 337 00:25:42,385 --> 00:25:43,386 Virgil, 338 00:25:43,511 --> 00:25:47,014 I can't come. I'm so sorry. I'm calling from the road. 339 00:25:47,139 --> 00:25:50,434 I have to go back into the city. An emergency's come up. 340 00:25:50,560 --> 00:25:53,145 This project that I'm in charge of 341 00:25:53,271 --> 00:25:56,816 is going down the drain and... I gotta go back in and save it. 342 00:25:56,941 --> 00:25:59,068 I'm... Goddamn, I'm sorry. 343 00:25:59,193 --> 00:26:01,195 - But I'm gonna come back, OK? - OK. 344 00:26:01,320 --> 00:26:03,489 - I feel terrible, but... - Bye. 345 00:26:03,614 --> 00:26:05,658 OK. Bye. 346 00:26:14,959 --> 00:26:17,003 Stupid! 347 00:26:17,461 --> 00:26:20,882 You're right, Mr. Falk. Something is missing. 348 00:26:21,007 --> 00:26:25,428 We realise that now. We just need time to find out what. 349 00:26:25,553 --> 00:26:28,890 Fine, but y'all know the schedule we're on. 350 00:26:29,015 --> 00:26:32,268 We will take care of it. We won't let you down. 351 00:26:34,228 --> 00:26:36,188 OK, all right. 352 00:26:36,314 --> 00:26:40,902 Just don't... don't say it. I know you were never happy with the design anyways. 353 00:26:41,027 --> 00:26:42,987 I wasn't gonna say it. 354 00:26:43,112 --> 00:26:47,074 Yeah, but you'd have tinkered with it till it went away, right? 355 00:26:47,199 --> 00:26:49,493 You know what this means to us. 356 00:26:49,619 --> 00:26:52,496 I know. I know the whole speech. 357 00:26:52,622 --> 00:26:54,665 Good. Then, I won't have to make it. 358 00:26:54,790 --> 00:26:58,127 Now the guy's hooked, you've got your second chance. 359 00:26:58,252 --> 00:27:02,089 By the way, we all deserve a second chance. 360 00:27:02,215 --> 00:27:03,841 OK. 361 00:27:03,966 --> 00:27:06,135 Now, see these two trees? 362 00:27:06,344 --> 00:27:09,513 It's time to give them a second chance. They'll stay. 363 00:27:09,639 --> 00:27:14,435 We'll design everything around them. They are the most beautiful thing there. 364 00:27:14,560 --> 00:27:19,232 And, in the car, I thought of an addition for the Tribeca lobby. 365 00:27:19,357 --> 00:27:23,903 - It'll add so much life to the place. - Uh, so what's... going on here? 366 00:27:24,028 --> 00:27:26,739 We sent off Hydra, the three-headed monster. 367 00:27:26,864 --> 00:27:29,325 We get back Mary Poppins in return? 368 00:27:29,450 --> 00:27:32,286 What, I can't have a couple of ideas? 369 00:27:34,205 --> 00:27:37,959 OK, OK. You know, I had my little trip. 370 00:27:38,084 --> 00:27:42,547 I rested, I exercised. Thank you very much, Betsy. 371 00:27:42,672 --> 00:27:45,299 And, uh, 372 00:27:45,424 --> 00:27:47,468 I met a guy. 373 00:27:49,178 --> 00:27:51,847 - This is too modern for me. - Come on, Betsy! 374 00:27:51,973 --> 00:27:54,559 We're all friends. Sit down, sit down, 375 00:27:55,309 --> 00:27:57,562 or you'll be fired. 376 00:27:58,145 --> 00:28:00,106 You met a guy? That's... 377 00:28:00,231 --> 00:28:03,067 - That's great. Great... Super... - Thank you. 378 00:28:03,192 --> 00:28:05,444 So, uh, spill the beans. 379 00:28:05,570 --> 00:28:09,282 Nothing to spill, you know. He's a great guy. He's smart, 380 00:28:09,407 --> 00:28:11,075 funny, 381 00:28:11,200 --> 00:28:12,410 blind. 382 00:28:13,327 --> 00:28:16,455 Oh, I thought you said he was blind. Uh, he was blond? 383 00:28:16,581 --> 00:28:18,124 That, too. 384 00:28:21,544 --> 00:28:25,506 I'm sorry. That's fun... Uh, blind blind? 385 00:28:25,631 --> 00:28:31,220 Like... like... white cane, tap, tap, tap blind? Come on! 386 00:28:31,345 --> 00:28:34,640 I know you like a challenge. Hell, you married me, but... 387 00:28:34,765 --> 00:28:37,143 OK. Thank you for your understanding, sir. 388 00:28:37,268 --> 00:28:40,229 OK. It's not... my problem any more. 389 00:28:40,354 --> 00:28:42,815 Duncan, don't be a jerk. 390 00:28:42,940 --> 00:28:44,233 You still work here? 391 00:28:52,033 --> 00:28:54,827 Everyone's gone for the day. 392 00:28:54,952 --> 00:28:59,040 That's OK. I'm just gonna work here a little bit longer. 393 00:28:59,165 --> 00:29:01,209 Just doing something. 394 00:29:10,051 --> 00:29:10,968 What? 395 00:29:11,093 --> 00:29:15,431 I just want to know more about the guy. Is that so wrong? 396 00:29:15,556 --> 00:29:19,310 Listen, my father had severe cataracts a few years back. 397 00:29:20,311 --> 00:29:23,439 Do you have any idea what you're getting into? 398 00:29:26,150 --> 00:29:31,364 Have you ever listened to the rain? I mean, really listened? 399 00:29:31,906 --> 00:29:35,201 This... like that smell-the-roses thing? 400 00:29:35,326 --> 00:29:37,370 No, it is not. 401 00:29:38,079 --> 00:29:42,416 Betsy, I've... for the past five years, 402 00:29:42,542 --> 00:29:46,087 lived with a man who has the emotional content of a soap dish. 403 00:29:46,212 --> 00:29:48,589 The only time I ever saw him cry 404 00:29:48,714 --> 00:29:52,385 was when he was doing our tax returns three years ago. 405 00:29:52,510 --> 00:29:54,303 I need more than that. 406 00:29:54,428 --> 00:29:58,099 And there's something about this guy... 407 00:29:59,350 --> 00:30:04,105 He makes me feel like I'm... I'm waking up after being asleep for a long time. 408 00:30:04,230 --> 00:30:07,441 I mean, I'm inspired again. I can draw again. 409 00:30:08,484 --> 00:30:11,988 And... the way that he touches me... 410 00:30:13,447 --> 00:30:15,324 Oh... Here we go, it's the sex. 411 00:30:15,449 --> 00:30:18,077 No, no! No sex. Not yet! 412 00:30:18,202 --> 00:30:19,537 No... 413 00:30:20,454 --> 00:30:26,377 It's just that when... when he touches me, I feel like he does it... to know me better, 414 00:30:26,544 --> 00:30:28,921 not to get something from me. 415 00:30:29,046 --> 00:30:31,757 And when he listens to me, 416 00:30:31,883 --> 00:30:35,761 it's as though my words are the last sounds on the planet. 417 00:30:35,887 --> 00:30:38,973 And even though he doesn't know what I look like, 418 00:30:39,098 --> 00:30:41,767 I feel like he really knows who I am. 419 00:30:43,644 --> 00:30:46,355 He just moves me, that's all. 420 00:30:47,899 --> 00:30:49,567 Does he have a brother? 421 00:31:03,873 --> 00:31:06,334 Whoo! Wayne Gretzky, look out! 422 00:31:06,459 --> 00:31:08,669 Amy? 423 00:31:09,420 --> 00:31:11,297 How long have you been here? 424 00:31:12,506 --> 00:31:13,674 About an hour. 425 00:31:15,218 --> 00:31:18,179 No. I went up to the lodge and you weren't there. 426 00:31:18,304 --> 00:31:20,806 So, I guessed, and here you are. 427 00:31:22,308 --> 00:31:24,852 - You're really good at that. - Thanks. 428 00:31:24,977 --> 00:31:27,188 My dad taught me. 429 00:31:28,314 --> 00:31:30,983 So, how do you like my pond? 430 00:31:31,317 --> 00:31:33,361 It's beautiful. 431 00:31:35,905 --> 00:31:39,116 I'm so surprised you're here. You want to go skating? 432 00:31:39,242 --> 00:31:40,910 I didn't bring any skates. 433 00:31:41,035 --> 00:31:44,330 - Come on. It's all right. - Wait, what do you mean? 434 00:31:44,455 --> 00:31:47,833 - Uh, this is ice. I don't have any skates. - Come on. 435 00:31:48,501 --> 00:31:51,170 I used to take my sister Jennie out like this. 436 00:31:51,295 --> 00:31:54,006 Take my stick. Put it over there on that branch. 437 00:31:54,549 --> 00:31:55,550 OK. 438 00:31:58,469 --> 00:32:00,846 - Yeah? Ready? - Uh... 439 00:32:00,972 --> 00:32:05,184 Now, don't think about skating. Think about gliding. 440 00:32:05,309 --> 00:32:09,105 So, uh, don't think about the ice. Don't look down. 441 00:32:09,230 --> 00:32:13,734 Take your mind off it. Tell me, how did you become an architect? 442 00:32:13,859 --> 00:32:14,860 OK. 443 00:32:14,986 --> 00:32:19,115 I was in art school in college and... 444 00:32:19,240 --> 00:32:21,492 - Aaaah... - Don't look down. 445 00:32:21,617 --> 00:32:24,871 I didn't know what I was going to do with myself. 446 00:32:24,996 --> 00:32:30,459 And then I met this guy who was an architectural grad student. 447 00:32:31,127 --> 00:32:33,880 And he opened up this whole new world for me. 448 00:32:34,005 --> 00:32:36,048 Don't look down. 449 00:32:36,173 --> 00:32:40,803 So, me and the grad student got married and 450 00:32:40,928 --> 00:32:45,766 we started a company... Oh, sorry. But we're divorced now. It's OK. 451 00:32:45,892 --> 00:32:48,686 Uh, we got divorced about a year ago. 452 00:32:48,853 --> 00:32:53,065 But we're still working together, which is kinda crazy... 453 00:32:53,190 --> 00:32:55,610 What? Um, wait. Oh! 454 00:32:55,735 --> 00:32:57,778 Whoa! 455 00:32:57,904 --> 00:33:00,323 - You OK? - Yeah. 456 00:33:00,781 --> 00:33:01,866 Yeah. 457 00:33:09,540 --> 00:33:11,500 Did you think I meant to do that? 458 00:33:11,626 --> 00:33:14,712 Yeah. Did you? 459 00:33:15,046 --> 00:33:16,756 Yeah. 460 00:33:20,593 --> 00:33:22,887 Oh, God, this is so hard. 461 00:33:23,638 --> 00:33:24,764 What? 462 00:33:24,889 --> 00:33:27,183 Um, well, 463 00:33:27,308 --> 00:33:31,979 I'm looking at you, right? And there's this, uh,... 464 00:33:32,104 --> 00:33:35,066 ..there's this... thing I do with my eyes, 465 00:33:35,191 --> 00:33:38,361 when I'm glancing out from under my eyelashes 466 00:33:38,486 --> 00:33:40,821 and sort of giving you this sexy look. 467 00:33:40,947 --> 00:33:44,700 And then I realise it doesn't matter to you. 468 00:33:44,825 --> 00:33:46,869 No, it doesn't matter. 469 00:33:49,121 --> 00:33:50,456 Let me see. 470 00:33:57,338 --> 00:33:59,382 Eyes. 471 00:34:01,801 --> 00:34:03,844 Nose. 472 00:34:05,513 --> 00:34:07,557 Mouth. 473 00:34:11,310 --> 00:34:13,437 You're very beautiful. 474 00:34:14,939 --> 00:34:17,817 Thank you. So are you. 475 00:35:52,828 --> 00:35:56,332 ??The memory of our lives ?? 476 00:35:57,625 --> 00:36:01,796 ??No, no They can't take that away from me ?? 477 00:36:22,024 --> 00:36:25,361 - Hello? - Hi, I'm in the bathroom. 478 00:36:26,946 --> 00:36:28,698 - Oh, hi. - Hi. 479 00:36:28,823 --> 00:36:31,534 Um... I'm Jennie, Virgil's sister. 480 00:36:31,659 --> 00:36:33,828 Hi, I'm Amy Benic. 481 00:36:34,829 --> 00:36:37,456 - Nice to meet you. - You, too. 482 00:36:39,000 --> 00:36:41,752 - Hi. - Hi. Here, here. 483 00:36:42,712 --> 00:36:46,966 So, I was at the market before school, and I thought you might like... 484 00:36:47,091 --> 00:36:49,677 Apples... and bananas. 485 00:36:49,802 --> 00:36:52,346 He's a show-off. He smells 'em a mile away. 486 00:36:52,471 --> 00:36:56,350 - The apples are on the bottom shelf. - Two o'clock, I know. Thanks. 487 00:36:56,475 --> 00:36:59,395 Do you, uh... Do you want some coffee? 488 00:36:59,520 --> 00:37:00,980 OK. 489 00:37:01,105 --> 00:37:02,982 Amy, how long are you in town? 490 00:37:03,107 --> 00:37:04,150 Argh! 491 00:37:04,275 --> 00:37:06,861 - You OK? - Yeah! I'm fine. 492 00:37:06,986 --> 00:37:08,195 You're bleeding! 493 00:37:08,321 --> 00:37:12,658 The first thing with a blind man is - don't change anything. It's too dangerous. 494 00:37:12,783 --> 00:37:14,368 Jennie... 495 00:37:14,493 --> 00:37:17,496 Listen, it's OK... Goddammit, I said I'm OK! 496 00:37:17,622 --> 00:37:20,458 It's just a chair. It happens to everybody. 497 00:37:21,083 --> 00:37:22,168 Really. 498 00:37:22,293 --> 00:37:26,255 I've got parent meetings tonight. Your dinner's in the freezer. 499 00:37:26,380 --> 00:37:28,007 It's in the lower corner. 500 00:37:29,508 --> 00:37:31,469 It's nice to have met you, Amy. 501 00:37:31,594 --> 00:37:34,680 - You, too, Jennie. - Thanks. 502 00:37:37,808 --> 00:37:40,519 Well, she's just being an older sister. 503 00:37:40,770 --> 00:37:44,273 She's just being jealous. Do you want some coffee? 504 00:37:44,398 --> 00:37:46,442 - Yeah - OK. 505 00:38:32,738 --> 00:38:33,739 Hey! 506 00:38:35,491 --> 00:38:36,826 - Virgil. - Hi. 507 00:38:36,951 --> 00:38:37,785 Hey. 508 00:38:37,910 --> 00:38:41,914 I've been looking all over for you. I have some great news. 509 00:38:42,039 --> 00:38:46,252 - That Atlanta project of yours? - Oh, no, something much better. 510 00:38:47,295 --> 00:38:49,505 - Can I ask you something? - Sure. 511 00:38:49,630 --> 00:38:52,049 I'm all ears. 512 00:38:55,136 --> 00:38:57,179 - Hi. - Hey. 513 00:38:58,598 --> 00:39:00,474 - Let me catch my breath. - OK. 514 00:39:00,600 --> 00:39:02,435 All right. 515 00:39:02,727 --> 00:39:03,728 OK. 516 00:39:04,729 --> 00:39:07,773 Have you ever wondered what it would be like to see? 517 00:39:07,899 --> 00:39:09,692 Sure. 518 00:39:09,817 --> 00:39:14,155 Like, uh, whether there's, uh, life on Mars, 519 00:39:14,280 --> 00:39:18,701 or whether or not the... aliens built the pyramids. 520 00:39:19,994 --> 00:39:22,580 OK, but if there were a chance, 521 00:39:22,705 --> 00:39:27,710 if something could be done to give you sight, would you take it? 522 00:39:28,586 --> 00:39:32,381 Well... What are we talking about here? 523 00:39:35,426 --> 00:39:38,763 - Um, I saw that article on Doctor Aaron. - Who? 524 00:39:38,888 --> 00:39:42,683 He's... He's the leading eye surgeon on the Eastern seaboard. 525 00:39:42,808 --> 00:39:46,604 And I called him up at Manhattan Eye and Ear. 526 00:39:46,729 --> 00:39:49,315 And I spoke to him about you. 527 00:39:49,440 --> 00:39:51,817 I'm sorry, you... you called this guy? 528 00:39:51,943 --> 00:39:54,111 Yes, and he just faxed me back 529 00:39:54,237 --> 00:39:57,823 and he said that he would be very excited to see you. 530 00:39:57,949 --> 00:40:01,744 He thinks that in your case there might be a chance of reversal. 531 00:40:01,869 --> 00:40:03,871 What do you think? 532 00:40:05,998 --> 00:40:08,543 I guess I'm, uh... 533 00:40:08,668 --> 00:40:12,171 I forgot that it's Help the Handicapped Week. 534 00:40:12,588 --> 00:40:15,841 I... I thought you'd be excited. What's the problem? 535 00:40:15,967 --> 00:40:19,804 That's the point, Amy. There is no goddamn problem. 536 00:40:25,434 --> 00:40:27,436 - Hi. - Hi, Jennie. 537 00:40:27,562 --> 00:40:29,772 You did great work today. 538 00:40:29,897 --> 00:40:32,191 - See you tomorrow. - OK, thanks. 539 00:40:32,316 --> 00:40:34,443 - Hi. - Amy, right? 540 00:40:34,569 --> 00:40:37,572 Right. Um, could I speak to you for a minute? 541 00:40:37,697 --> 00:40:41,242 - Yeah. Something wrong? - There's something I don't understand. 542 00:40:41,367 --> 00:40:44,704 I saw that article on Dr Aaron and I called him. 543 00:40:44,829 --> 00:40:47,206 - He's willing to see Virgil. - Bye, Jennie. 544 00:40:47,331 --> 00:40:48,875 In fact, he's anxious to see him. 545 00:40:49,000 --> 00:40:51,836 But when I told Virgil he acted as if I was trying to... 546 00:40:51,961 --> 00:40:54,839 What don't you understand? 547 00:40:54,964 --> 00:40:57,842 Well, if I had spent nearly all my life blind, 548 00:40:57,967 --> 00:41:02,054 and there was the remotest possibility that I could regain my sight, 549 00:41:02,179 --> 00:41:03,723 I would be all over that. 550 00:41:03,848 --> 00:41:06,684 When there's something you've adapted to, 551 00:41:06,809 --> 00:41:10,021 you'd change it without knowing the consequences? 552 00:41:11,606 --> 00:41:13,065 Oh... 553 00:41:13,190 --> 00:41:17,320 We're very happy here, Amy. Virgil has everything he needs. 554 00:41:21,532 --> 00:41:22,992 Wait. 555 00:41:23,117 --> 00:41:25,328 Everything that he needs? 556 00:41:25,453 --> 00:41:30,291 Does he need to go through life blind if there's a possibility that he could see? 557 00:41:30,416 --> 00:41:33,794 I would give him my eyes if it would help him see. But it won't. 558 00:41:33,920 --> 00:41:36,797 I learned a long time ago to stop believing in miracles. 559 00:41:36,923 --> 00:41:40,426 - I see where you're coming from. - Yes, you do. And Virgil doesn't. 560 00:41:40,551 --> 00:41:42,303 Why can't you accept that? 561 00:41:42,428 --> 00:41:44,597 He spent his first eight years 562 00:41:45,014 --> 00:41:49,477 having his eyes probed, pierced, prodded, poked at by doctors, 563 00:41:49,602 --> 00:41:52,396 faith healers, spiritualists, medicine men. 564 00:41:52,521 --> 00:41:56,776 My father lined them up outside the door. It hurt and disappointed all of us. 565 00:41:56,901 --> 00:41:58,486 And it almost killed him. 566 00:41:58,611 --> 00:42:01,072 He doesn't need to go through that again. 567 00:42:01,197 --> 00:42:04,325 So, now maybe you understand. 568 00:42:08,788 --> 00:42:10,373 He gets it out to... 569 00:42:10,498 --> 00:42:12,792 No, no, no! 570 00:42:12,917 --> 00:42:15,753 I can't believe you guys are doing this to me! 571 00:42:15,878 --> 00:42:17,672 I can kick better than you guys! 572 00:42:17,797 --> 00:42:19,549 What? Virgil! 573 00:42:21,050 --> 00:42:22,134 Amy? 574 00:42:22,260 --> 00:42:23,511 Hey. 575 00:42:25,137 --> 00:42:30,184 Hi, Amy. Just a... Ranger game. 576 00:42:33,354 --> 00:42:36,315 - Are they losing? - Well, no, I'd, uh, 577 00:42:36,440 --> 00:42:40,111 prefer to think of it as not winning. 578 00:42:40,236 --> 00:42:42,572 - Hi. - Hi. 579 00:42:42,697 --> 00:42:45,741 Do you want to, uh, come in? 580 00:42:45,867 --> 00:42:48,369 Get a Coke or, um, beer or something? 581 00:42:48,494 --> 00:42:50,746 No, I'm fine. I just, uh... 582 00:42:50,872 --> 00:42:55,209 I just wanted to come to see you before I had to go back to the city. 583 00:42:55,334 --> 00:42:58,379 Oh! Spa days are over? 584 00:42:59,463 --> 00:43:02,675 - I've got to go back to work. - Mm-hm. 585 00:43:03,175 --> 00:43:07,889 I wanted to apologise for stomping around in your life like Big Foot today. 586 00:43:08,014 --> 00:43:10,141 It... wasn't my place. I'm sorry. 587 00:43:10,266 --> 00:43:12,560 Here. Here. 588 00:43:14,228 --> 00:43:18,482 See, um... See the tree over there? Across the drive? 589 00:43:19,692 --> 00:43:21,193 Yeah. 590 00:43:21,819 --> 00:43:26,198 - How far away is it? - Guessing, about 25ft. 591 00:43:26,324 --> 00:43:31,579 Mm, to you maybe. But to me, it's 14 steps. 592 00:43:31,704 --> 00:43:36,000 14 steps and I get to the tree. But if I think about something else, 593 00:43:36,125 --> 00:43:42,465 if I go too slow, or if I rush, then l... smash right into it. 594 00:43:48,262 --> 00:43:49,180 OK. 595 00:43:49,305 --> 00:43:54,685 Well, I guess l, you know, I should go... pack. 596 00:43:56,229 --> 00:44:01,067 Oh, you like smashing into trees? 597 00:44:29,804 --> 00:44:30,805 Amy? 598 00:44:32,640 --> 00:44:35,351 I'm over here. 599 00:44:35,476 --> 00:44:40,022 - I couldn't sleep. - Well, come back in bed. 600 00:45:12,305 --> 00:45:14,473 I want you to hear one thing. 601 00:45:14,682 --> 00:45:16,517 What? 602 00:45:16,642 --> 00:45:19,353 - That I'm... happy. - Haven't we been through this enough? 603 00:45:19,478 --> 00:45:23,065 - You're not being fair. - I don't want to see you get hurt. 604 00:45:23,190 --> 00:45:24,775 - That's your point? - Yes. 605 00:45:24,901 --> 00:45:28,696 - So, what's your advice? - I'm worried about you, that's all. 606 00:45:28,821 --> 00:45:31,908 - No, that's not the point. - Yes, it is the point. 607 00:45:32,033 --> 00:45:34,660 - That's what you're saying. - No, that's... 608 00:45:34,785 --> 00:45:37,121 - You're acting like a child. - You are, too. 609 00:45:50,259 --> 00:45:52,678 - Hi. - Hi. Is everything all right? 610 00:45:52,803 --> 00:45:54,597 Yeah. 611 00:45:54,722 --> 00:45:56,557 No... 612 00:45:56,682 --> 00:45:59,852 I didn't like the feeling last night of waking up 613 00:45:59,977 --> 00:46:03,189 and... thinking you weren't there. 614 00:46:05,608 --> 00:46:07,652 Let's go to New York. 615 00:46:14,450 --> 00:46:19,038 ??The way you sip your tea ?? 616 00:46:19,163 --> 00:46:22,917 ??The memory of all that... ?? 617 00:46:24,001 --> 00:46:28,923 ??No, no They can't take that away from me ?? 618 00:46:30,925 --> 00:46:34,637 Honey, it is the most beautiful New York day. 619 00:46:34,762 --> 00:46:38,307 Crisp and clear. There are white, puffy clouds above the city. 620 00:46:38,432 --> 00:46:40,184 Maybe like the ones you saw. 621 00:46:40,851 --> 00:46:43,980 No, the ones I saw I could hold in my hand. 622 00:46:44,105 --> 00:46:45,147 Watch out! 623 00:46:45,815 --> 00:46:46,524 Oh! 624 00:46:48,317 --> 00:46:54,991 ??They can't take that away from me ?? 625 00:46:55,408 --> 00:46:59,412 The cataracts act like a curtain across the window of sight. 626 00:46:59,537 --> 00:47:01,581 And if the disease to the retina 627 00:47:01,706 --> 00:47:05,585 is reduced or in check, which is impossible to know at this point, 628 00:47:05,710 --> 00:47:08,754 but if that is the case, using this new procedure, 629 00:47:08,880 --> 00:47:12,091 there is a good possibility we can give you sight. 630 00:47:12,216 --> 00:47:14,302 Sounds expensive. 631 00:47:14,677 --> 00:47:17,471 Well, there's an opportunity for all of us here. 632 00:47:17,597 --> 00:47:21,934 Not often do we get to restore sight to someone with extended blindness. 633 00:47:22,059 --> 00:47:25,104 I'm sure we can get the lnstitute to pick up the bill. 634 00:47:25,229 --> 00:47:30,026 - I've been through all this before. - Believe me, I know. 635 00:47:30,151 --> 00:47:33,654 But it's nothing as invasive as what you went through as a child. 636 00:47:33,779 --> 00:47:37,491 I mean, uh, 25 years ago, cataract surgery was in the Dark Ages. 637 00:47:37,617 --> 00:47:39,660 We've come a long way since then. 638 00:47:39,785 --> 00:47:45,291 And, uh, Dr Goldman here will perform the surgery. He's one of our best. 639 00:47:45,416 --> 00:47:47,501 What if it doesn't work? 640 00:47:47,627 --> 00:47:52,757 Well, then you'd be no worse off than you are now. 641 00:47:53,299 --> 00:47:56,093 I mean, basically, what have you got to lose? 642 00:47:58,304 --> 00:48:00,473 So, this is my place. 643 00:48:00,598 --> 00:48:04,018 There's a great park around the corner. We're in Tribeca. 644 00:48:04,143 --> 00:48:05,436 - Ho-ho-ho! - Sorry. 645 00:48:05,561 --> 00:48:10,691 Ethan, watch out. Hey. This, my friend, is Virgil. 646 00:48:10,816 --> 00:48:13,110 - Virgil, Ethan. - Ethan. 647 00:48:13,569 --> 00:48:15,696 - Are you blind? - Yeah. 648 00:48:15,821 --> 00:48:18,324 - Cool. See ya. - See ya. 649 00:48:18,449 --> 00:48:21,285 - Kids think I'm cool. - You are. 650 00:48:22,245 --> 00:48:24,914 OK, here we are. 651 00:48:26,123 --> 00:48:28,209 This is my loft. 652 00:48:28,334 --> 00:48:33,172 - Can I put this down here? - Yeah, anywhere. I'll just get it later. 653 00:48:33,297 --> 00:48:37,385 OK, can I do some blind 101? 654 00:48:37,510 --> 00:48:41,973 You just walk me down the center and point out all the obstacles. 655 00:48:42,098 --> 00:48:46,310 If you want to move anything, once you move it, don't move it again. 656 00:48:46,435 --> 00:48:48,813 Otherwise, crash. 657 00:48:48,938 --> 00:48:50,690 OK, got it. 658 00:48:50,815 --> 00:48:54,026 Well, to our right is the living-room section. 659 00:48:54,151 --> 00:48:58,072 There's a couch and some low tables, and a chair at two o'clock. 660 00:48:58,197 --> 00:49:05,121 OK, over here at 10, um, there is a post. And I've hit this many times, so... 661 00:49:05,246 --> 00:49:08,124 Over to the right is... 662 00:49:08,249 --> 00:49:11,085 Whoa, a little further right, the bed. 663 00:49:11,210 --> 00:49:14,338 In front of it is a low table you could hurt your shin on. 664 00:49:14,463 --> 00:49:17,508 Uh, three o'clock there is a TV. 665 00:49:17,633 --> 00:49:21,804 And this is, uh, my desk here. 666 00:49:21,929 --> 00:49:24,140 I have a computer. 667 00:49:24,265 --> 00:49:28,644 - And, uh, I've got my model here of... - What's this? 668 00:49:29,687 --> 00:49:32,315 Mm... It's a... sculpture. 669 00:49:33,733 --> 00:49:36,444 - You did it. - Yeah. 670 00:49:36,569 --> 00:49:39,906 Art school. It's not very good. 671 00:49:40,031 --> 00:49:43,367 It's a mother holding her baby. 672 00:49:43,492 --> 00:49:46,037 - It's beautiful. - Yeah, whatever. 673 00:49:46,162 --> 00:49:48,873 I mean, I can never finish it. 674 00:49:48,998 --> 00:49:52,084 OK, come on. 675 00:49:52,752 --> 00:49:55,338 Then we have reached the end of the room. 676 00:49:55,463 --> 00:49:58,591 - The wall of windows. - Hm. Do they open? 677 00:49:58,716 --> 00:49:59,717 Yeah. 678 00:50:01,344 --> 00:50:02,470 Oh, shoot. Oh. 679 00:50:02,595 --> 00:50:03,596 Sorry. 680 00:50:06,891 --> 00:50:09,685 - Sorry about that. - It's OK. 681 00:50:12,730 --> 00:50:14,148 What are they? 682 00:50:14,273 --> 00:50:17,026 Um, they're my plans. 683 00:50:17,235 --> 00:50:21,531 Designs for jobs I'm working on. Like the Atlanta mall we're bidding on, 684 00:50:21,656 --> 00:50:25,743 or... I don't know, we have the Tribeca lobby. It's what I do. 685 00:50:27,537 --> 00:50:30,998 What are the plans? Are they drawings? 686 00:50:31,123 --> 00:50:35,211 Yeah, some of them are drawings. The one you're touching is a drawing. 687 00:50:35,336 --> 00:50:40,299 Some of them are computer-generated and blueprints. But I drew this one. 688 00:50:50,935 --> 00:50:54,021 What are you thinking about? 689 00:50:56,440 --> 00:50:59,277 I want to have this operation. 690 00:50:59,485 --> 00:51:01,571 You mean it? 691 00:51:06,325 --> 00:51:07,326 Yes. 692 00:51:09,245 --> 00:51:13,165 I-A map. US hydrosolic. 693 00:51:15,668 --> 00:51:20,298 US stay go. US pulse. US l-A. 694 00:51:20,423 --> 00:51:23,092 Retina looks good. All right, balance saw. 695 00:51:24,969 --> 00:51:28,306 And the hydrodissection now, please. 696 00:51:29,015 --> 00:51:32,393 - Cortical cleavage. - Irrigation system. 697 00:51:32,518 --> 00:51:35,146 - First cut. - I-A map. 698 00:51:36,522 --> 00:51:38,524 Coffee? 699 00:51:38,649 --> 00:51:40,526 Oh, thanks. 700 00:51:40,651 --> 00:51:42,695 It's pretty bad. 701 00:51:46,324 --> 00:51:50,745 So, Virgil never talks about his parents. Do they know? 702 00:51:50,870 --> 00:51:55,082 Well, our mom died when I was 18 and, uh, Virgil was just a teenager. 703 00:51:55,208 --> 00:51:59,420 And our, uh, father... Well, he left us 704 00:51:59,545 --> 00:52:01,214 quite a while ago. 705 00:52:01,339 --> 00:52:03,925 Oh, I'm sorry, I didn't know. 706 00:52:07,303 --> 00:52:09,513 Ugh, you're right, that is bad. 707 00:52:11,432 --> 00:52:15,269 That must have been tough on you, taking care of him all alone, 708 00:52:15,394 --> 00:52:17,772 after your mom died. 709 00:52:17,897 --> 00:52:19,941 Well, he's my brother. 710 00:52:21,943 --> 00:52:22,818 Ready? 711 00:52:23,653 --> 00:52:26,531 And now the Sinskey hook, please. 712 00:52:26,739 --> 00:52:31,536 - US hydrosolic. - I can see the optic nerve and the retina. 713 00:52:31,661 --> 00:52:33,704 US pulse. 714 00:52:34,330 --> 00:52:35,540 Patch. 715 00:52:35,998 --> 00:52:38,918 That's it. Let's patch him up, Tracy. Terrific. 716 00:52:45,633 --> 00:52:48,261 - Hello? - Virgil, we're here. 717 00:52:51,013 --> 00:52:52,014 Hi. 718 00:52:54,767 --> 00:52:56,811 - Hi. - How you doing? 719 00:52:58,187 --> 00:53:00,106 How are you feeling? 720 00:53:00,690 --> 00:53:05,820 Well, a bit like a tequila hangover. But I can't remember the party. 721 00:53:05,945 --> 00:53:08,281 The doctor said that you did great. 722 00:53:08,406 --> 00:53:11,868 - Did it hurt a lot? - Just the operation. 723 00:53:13,202 --> 00:53:17,790 Hey, how's my hair? I'd hate for my first seeing day to be a bad hair day. 724 00:53:17,915 --> 00:53:20,251 Looks good. 725 00:53:20,376 --> 00:53:22,753 Who are those, um, people? 726 00:53:22,879 --> 00:53:24,463 There's a camera crew. 727 00:53:24,589 --> 00:53:27,508 For posterity. We're gonna make you famous here. 728 00:53:27,633 --> 00:53:32,263 We're sending this closed-circuit into one of our conference rooms. Is that OK? 729 00:53:32,388 --> 00:53:33,055 Sure. 730 00:53:33,180 --> 00:53:38,561 - OK, you ready to get started? - Yeah. Let's... see what we see. 731 00:53:38,686 --> 00:53:40,730 All right. 732 00:53:40,855 --> 00:53:43,107 You mean right... right now? 733 00:53:43,232 --> 00:53:44,525 OK. 734 00:53:44,650 --> 00:53:47,862 - Is that all right? - Yeah. I'm just... a little nervous. 735 00:53:47,987 --> 00:53:49,155 OK? 736 00:53:49,280 --> 00:53:53,242 All right, let's start taking the first one off. 737 00:53:53,367 --> 00:53:55,870 This is just the outside. 738 00:54:03,753 --> 00:54:05,504 OK, phase one. 739 00:54:07,715 --> 00:54:11,469 Take off the, uh, right patch. 740 00:54:17,934 --> 00:54:19,769 And the left. 741 00:54:21,145 --> 00:54:22,146 OK. 742 00:54:23,397 --> 00:54:25,441 And there we go. 743 00:54:26,567 --> 00:54:27,610 OK. 744 00:54:34,992 --> 00:54:37,078 So, what do you see? 745 00:54:40,373 --> 00:54:41,999 Oh, my God... 746 00:54:50,633 --> 00:54:52,677 Well, what do you see? 747 00:54:53,302 --> 00:54:54,887 I don't know. 748 00:54:55,012 --> 00:54:57,056 Can you see Amy? 749 00:54:57,932 --> 00:54:59,976 I'm over here, Virgil. 750 00:55:03,229 --> 00:55:04,689 I don't know. 751 00:55:07,567 --> 00:55:11,362 - Can you see your sister? - Virgil, are you OK? Are you OK? 752 00:55:11,487 --> 00:55:14,407 Oh, God! This isn't right. Something's wrong. 753 00:55:14,532 --> 00:55:16,325 - What's wrong? - There's a problem. 754 00:55:16,450 --> 00:55:19,579 - It'll be fine. - It's not fine. Don't say it's fine! 755 00:55:19,704 --> 00:55:22,331 - This can't be seeing. - What do you see? 756 00:55:23,082 --> 00:55:25,209 Argh! Oh, that's bad! 757 00:55:28,337 --> 00:55:30,172 Oh, my God! 758 00:55:30,298 --> 00:55:32,216 - Stop moving! - Get the lights out! 759 00:55:32,383 --> 00:55:34,886 - Get them out of here! - What can we do? 760 00:55:36,470 --> 00:55:39,515 OK, Virgil, they've gone. Let's calm down. 761 00:55:39,640 --> 00:55:43,269 - OK, all right. - It's all right, it's OK, they've left. 762 00:55:43,394 --> 00:55:46,856 I gotta think. Something's wrong. This can't be seeing. 763 00:55:46,981 --> 00:55:48,774 - Come on. - It's OK, just relax. 764 00:55:48,900 --> 00:55:50,860 OK, I need to think. 765 00:55:50,985 --> 00:55:52,820 What can we do? 766 00:55:52,945 --> 00:55:55,239 Um, give me something in my hands. 767 00:55:56,157 --> 00:55:56,949 OK. 768 00:55:58,451 --> 00:55:59,243 OK. 769 00:56:01,621 --> 00:56:04,832 OK. OK. 770 00:56:04,999 --> 00:56:09,003 Good. Now, just use your sense of touch. 771 00:56:09,128 --> 00:56:11,964 Just associate now. What do you see in front of you? 772 00:56:12,089 --> 00:56:13,299 Oh... 773 00:56:14,217 --> 00:56:16,260 Use your touch. 774 00:56:16,636 --> 00:56:18,679 I'm right here, Virgil. 775 00:56:39,158 --> 00:56:40,826 - It's a can. - Good, good. 776 00:56:40,952 --> 00:56:45,498 - What's going on? - Associating. His fingers tell his brain, 777 00:56:45,623 --> 00:56:49,752 then his brain tells his eyes. Then he recognizes what's in front of him. 778 00:56:52,880 --> 00:56:57,635 OK, Virgil, let's, uh, give your eyes a rest. OK? 779 00:56:57,760 --> 00:57:01,681 We should all be very happy. We've got something. 780 00:57:09,438 --> 00:57:11,774 With extended blindness... 781 00:57:11,899 --> 00:57:14,694 - Dr, may I speak to you for a moment? - Sure. 782 00:57:14,819 --> 00:57:18,865 What the hell just happened in there? ls that what you call seeing? 783 00:57:18,990 --> 00:57:23,411 It's a little complicated. It is clear that he is seeing. 784 00:57:23,536 --> 00:57:27,248 He's picking up images. Apparently his retina is intact. 785 00:57:27,915 --> 00:57:31,419 For all intents and purposes, it's a success. 786 00:57:31,544 --> 00:57:34,964 A success? He's lost. He can't see me, or his sister. 787 00:57:35,089 --> 00:57:37,133 He can only see a Coke can. 788 00:57:37,258 --> 00:57:40,386 And that's only after he held it. He could do that before. 789 00:57:40,511 --> 00:57:44,891 Believe me, he can see you. He just doesn't understand what he sees. 790 00:57:46,100 --> 00:57:51,188 - So, is this temporary? Will this go away? - Well, there is a visual therapist. 791 00:57:51,314 --> 00:57:54,191 It's a fella named Phil Webster. 792 00:57:54,317 --> 00:57:57,653 He's unorthodox, but he's probably our best bet, 793 00:57:57,778 --> 00:58:00,698 considering the unique aspects of this case. 794 00:58:00,823 --> 00:58:04,076 I'll contact him right away. But there's no guarantees. 795 00:58:04,202 --> 00:58:07,079 - He might be able to help us. - No guarantee? 796 00:58:07,371 --> 00:58:09,749 Look, we are all on new ground here. 797 00:58:10,333 --> 00:58:12,335 Let's try to be optimistic. 798 00:58:12,460 --> 00:58:14,212 I mean, he can see. 799 00:58:27,475 --> 00:58:29,518 Oh... 800 00:58:31,479 --> 00:58:33,689 Uh... Hello? 801 00:58:36,525 --> 00:58:38,569 Oh... 802 00:58:47,662 --> 00:58:49,539 Oh... 803 00:58:58,422 --> 00:59:00,466 Mm. 804 00:59:01,259 --> 00:59:02,927 Hello? 805 01:00:21,172 --> 01:00:22,089 Amy? 806 01:00:24,342 --> 01:00:26,385 No, it's Jen. 807 01:00:26,510 --> 01:00:28,804 Huh... 808 01:00:34,894 --> 01:00:35,895 S... 809 01:00:37,271 --> 01:00:39,315 So this is you. 810 01:00:41,150 --> 01:00:43,194 This is me. 811 01:00:48,908 --> 01:00:52,662 Everything's gonna be all right, soon as we can get you home. 812 01:00:52,787 --> 01:00:55,998 I'm not gonna go home. I'm gonna stay in New York, 813 01:00:56,123 --> 01:01:00,294 where the doctors are and where they can take care of me. 814 01:01:00,586 --> 01:01:04,632 I can't stay here, and... you can't go through this alone. 815 01:01:05,132 --> 01:01:07,385 Who's gonna take care of... 816 01:01:10,638 --> 01:01:12,682 Amy? 817 01:01:14,934 --> 01:01:16,978 She's gonna look after you? 818 01:01:18,604 --> 01:01:20,982 She knows nothing about the blind. 819 01:01:21,107 --> 01:01:23,776 But I'm not blind any more, Jennie. 820 01:01:23,901 --> 01:01:26,112 OK. 821 01:01:26,237 --> 01:01:28,239 - Two weeks. - No. 822 01:01:28,364 --> 01:01:30,032 Not one day. 823 01:01:30,157 --> 01:01:33,369 I'm not... I'm not gonna do anything to lose her. 824 01:01:38,875 --> 01:01:40,918 OK. 825 01:01:47,383 --> 01:01:49,677 Hey. 826 01:01:49,802 --> 01:01:53,931 - Hey. - Virgil's finishing getting ready. 827 01:01:54,056 --> 01:01:56,225 Would you mind walking me to my car? 828 01:01:56,350 --> 01:02:00,438 - Are you all right? - No, I'm scared to death. 829 01:02:02,189 --> 01:02:05,818 I've spent my whole life looking for holes he might fall in. 830 01:02:06,652 --> 01:02:09,488 I'd run up ahead and cover 'em up. 831 01:02:10,406 --> 01:02:13,075 Everywhere I look here, I see holes. 832 01:02:14,285 --> 01:02:17,914 Well, hopefully he'll start seeing them for himself. 833 01:02:18,039 --> 01:02:22,668 Believe me, Jennie, I don't want him to get hurt any more than you do. 834 01:02:22,960 --> 01:02:26,339 What hurt Virgil the most was his father leaving. 835 01:02:27,048 --> 01:02:29,967 He thought it had to do with his blindness. 836 01:02:30,092 --> 01:02:34,305 That he hadn't tried hard enough. Or he could have been better. 837 01:02:35,973 --> 01:02:38,226 I'm not going anywhere, Jennie. 838 01:02:38,351 --> 01:02:41,062 A blind child can't see those close to them. 839 01:02:41,187 --> 01:02:46,192 They never learn how to reach out. If he's unhappy, or in pain, or confused, 840 01:02:46,317 --> 01:02:47,985 Virgil won't reach out. 841 01:02:48,110 --> 01:02:51,447 He goes behind a wall, a place we can't go to. 842 01:02:52,406 --> 01:02:56,744 He just needs to have somebody be there for him when he comes back. 843 01:02:58,704 --> 01:03:00,706 OK. 844 01:03:12,843 --> 01:03:13,844 OK. 845 01:03:15,054 --> 01:03:17,890 Well, this is it, this is home. 846 01:03:19,600 --> 01:03:20,601 Oh, God. 847 01:03:20,726 --> 01:03:22,812 Whoa. You OK? 848 01:03:23,312 --> 01:03:25,356 Stop the world, I wanna get off. 849 01:03:25,481 --> 01:03:27,441 - We'll go slow... - What's that? 850 01:03:27,567 --> 01:03:32,488 Wh... Oh, it's a shadow, sweetie. It's nothing. You can walk through it. See? 851 01:03:35,741 --> 01:03:37,952 - Hey, Virgil, it's Ethan. - Hey. 852 01:03:38,369 --> 01:03:40,621 Are you all right? You look kinda funny. 853 01:03:40,746 --> 01:03:43,875 You should see what you look like from here. 854 01:03:44,667 --> 01:03:48,379 - OK. We're gonna go upstairs now. - All right. Hey, Zach! 855 01:03:48,504 --> 01:03:50,548 God, I feel like such a child. 856 01:03:50,673 --> 01:03:56,178 It's OK. We're gonna find that Webster guy and get his help, OK? 857 01:04:00,182 --> 01:04:02,226 Here we go. 858 01:04:02,852 --> 01:04:05,605 - Keep your eyes closed for one second. - OK. 859 01:04:10,526 --> 01:04:11,694 OK. 860 01:04:11,819 --> 01:04:13,654 Oh... 861 01:04:13,779 --> 01:04:15,489 Oh, no, I'm sorry, sweetie. 862 01:04:15,656 --> 01:04:18,159 - No, I wanna see it. - It's too much. 863 01:04:20,203 --> 01:04:23,664 - Does this look like this all the time? - No. Oh, God! 864 01:04:23,789 --> 01:04:27,710 While we were at the hospital, I asked Betsy to come over here. 865 01:04:27,835 --> 01:04:30,504 I wanted to make it special. I'm sorry. 866 01:04:30,796 --> 01:04:34,008 Oh. Maybe I'd better sit down. I'm kinda dizzy. 867 01:04:34,634 --> 01:04:35,635 OK. 868 01:04:39,305 --> 01:04:42,058 - I'm sorry. - No, it's great. 869 01:04:42,183 --> 01:04:45,353 Let me just look at you though. 870 01:04:46,520 --> 01:04:48,564 Can you see me? 871 01:04:48,689 --> 01:04:49,690 Yes. 872 01:04:52,777 --> 01:04:54,904 Can I see all of you? 873 01:04:55,029 --> 01:04:58,074 All of me? Like all of me? 874 01:04:58,199 --> 01:05:01,285 Oh, God! If you want to. 875 01:05:01,661 --> 01:05:05,706 I'm so nervous. I can't believe this. What if you don't like what you see? 876 01:05:05,831 --> 01:05:07,875 That's impossible. 877 01:05:09,502 --> 01:05:11,837 I'll close my eyes. 878 01:05:12,713 --> 01:05:16,676 No. No, no. This is your first seeing day. You have to see everything. 879 01:06:04,640 --> 01:06:07,143 So, this is what beautiful looks like. 880 01:06:33,628 --> 01:06:38,883 Right. OK. Virgil, it says here you went blind as a child, 881 01:06:39,008 --> 01:06:42,011 before you developed a visual vocabulary. 882 01:06:42,136 --> 01:06:44,847 You have a problem with depth of field, 883 01:06:44,972 --> 01:06:47,308 space, shape, size and distance. 884 01:06:47,725 --> 01:06:52,730 It's fascinating. There's only been 20 cases of this in the last 200 years. 885 01:06:52,855 --> 01:06:58,027 Your eyes work, but your brain hasn't learned to process the information. 886 01:06:58,152 --> 01:07:02,490 You are mentally blind. Neurologists call this visual agnosia. 887 01:07:02,615 --> 01:07:04,951 Well, I call it pretty screwed up. 888 01:07:05,076 --> 01:07:09,247 That's a much better term. I'll bring it up at the next meeting. 889 01:07:09,372 --> 01:07:13,751 It would be difficult to get grant money for the pretty-screwed-up foundation. 890 01:07:14,961 --> 01:07:17,880 I have something I'd like to read to you. 891 01:07:18,005 --> 01:07:21,592 Oh. Rugelach? I made it myself. 892 01:07:22,885 --> 01:07:24,053 Dammit. 893 01:07:24,178 --> 01:07:26,556 Uh, my glasses, I can never find 'em. 894 01:07:26,681 --> 01:07:29,308 Mrs. Fenster! Help! 895 01:07:32,853 --> 01:07:35,398 Thank you. Happens all the time. 896 01:07:35,523 --> 01:07:38,276 OK, Alberto Valvo. 897 01:07:38,401 --> 01:07:42,488 Uh... "Sight Restoration after Long-term Blindness." 898 01:07:42,613 --> 01:07:43,906 Ah... 899 01:07:44,031 --> 01:07:47,994 "One must die as a blind person to be born again 900 01:07:48,119 --> 01:07:50,371 as a sighted person." 901 01:07:50,496 --> 01:07:54,250 "However, it is the interim, the limbo between two worlds, 902 01:07:54,375 --> 01:07:55,835 that is so terrible." 903 01:07:58,087 --> 01:08:01,048 There you go, pal. You're in limbo. 904 01:08:01,173 --> 01:08:06,053 That... That's it? Limbo? I mean... That book doesn't have anything else 905 01:08:06,178 --> 01:08:11,642 - that might help with Virgil's condition? - Limbo's not so bad. It's like New Jersey. 906 01:08:11,767 --> 01:08:15,646 You can see where all the good stuff is. You just have to get there. 907 01:08:15,771 --> 01:08:19,692 I know, I know, you were expecting Anne Bancroft. 908 01:08:19,817 --> 01:08:22,528 A dramatic breakthrough out by the water pump. 909 01:08:22,653 --> 01:08:24,697 Sorry, I'm just a professor. 910 01:08:24,822 --> 01:08:28,326 I teach people how to teach the blind how to become independent. 911 01:08:28,451 --> 01:08:32,830 Unfortunately, there's no manual on what you're going through. 912 01:08:32,955 --> 01:08:38,044 I'd like to help, but like the rest of things in life, it's really up to you. 913 01:08:39,337 --> 01:08:42,590 Are you crazy? I'm completely confused. 914 01:08:42,715 --> 01:08:46,385 You said you'd like to help, so we came here for help... 915 01:08:46,677 --> 01:08:51,140 - All right, all right, you want a lesson? - Yes! 916 01:08:51,265 --> 01:08:54,227 Here we go. Lesson number one. 917 01:08:55,019 --> 01:08:57,063 Repeat after me... 918 01:08:57,188 --> 01:09:00,024 The rain in Spain stays mainly... 919 01:09:00,149 --> 01:09:02,944 Look, I'm kidding! It's a joke. 920 01:09:04,695 --> 01:09:06,697 What's this? 921 01:09:10,785 --> 01:09:13,287 It's an... It's an apple. 922 01:09:13,412 --> 01:09:16,874 Good, good. You've now won the toaster oven. 923 01:09:17,291 --> 01:09:19,001 OK. 924 01:09:22,588 --> 01:09:24,340 What's this? 925 01:09:24,924 --> 01:09:26,968 It's an apple. 926 01:09:27,093 --> 01:09:31,722 Good, but is it an apple or just a picture of an apple? 927 01:09:37,228 --> 01:09:41,065 OK. So, uh, this is a joke, right? 928 01:09:41,190 --> 01:09:46,153 What are you saying? That our... my eyes lie? 929 01:09:46,279 --> 01:09:49,365 Your eyesight can and will play tricks on you. 930 01:09:49,490 --> 01:09:54,453 No matter what I could teach you, they'll still play tricks on you. 931 01:09:54,579 --> 01:09:58,291 - You've gotta trust your instincts. - I don't have any. 932 01:09:58,416 --> 01:10:01,460 My instinct is to close my eyes and feel my way out of here. 933 01:10:01,586 --> 01:10:05,840 That's a self-preservation instinct. But you have others. 934 01:10:05,965 --> 01:10:10,928 Virgil, you have to learn to see, just like you learned to speak. 935 01:10:11,053 --> 01:10:14,140 Perception, sight, life 936 01:10:14,265 --> 01:10:19,478 is about experience, reaching out and exploring the world for yourself. 937 01:10:19,604 --> 01:10:23,316 It's not enough to just see. We've got to look as well. 938 01:10:24,275 --> 01:10:27,195 Immediately following the operation 939 01:10:27,320 --> 01:10:31,365 the patient experienced extreme disorientation. 940 01:10:31,574 --> 01:10:34,076 Images and colours had no meaning for him. 941 01:10:34,202 --> 01:10:36,287 But now, 942 01:10:36,412 --> 01:10:38,456 just weeks after surgery, 943 01:10:38,581 --> 01:10:44,629 Mr. Adamson has mastered the ability to define shape and distance, 944 01:10:44,754 --> 01:10:48,549 giving him confidence to move about his environment. 945 01:10:50,509 --> 01:10:51,928 He is still 946 01:10:52,053 --> 01:10:56,057 confused by new images just as a child would be fascinated by 947 01:10:56,182 --> 01:10:58,684 everyday objects that we take for granted. 948 01:10:59,310 --> 01:11:00,645 Look up. 949 01:11:01,979 --> 01:11:03,231 What is it? 950 01:11:03,356 --> 01:11:06,442 It's art. Dubuffet. 951 01:11:07,527 --> 01:11:09,820 This is art? 952 01:11:09,946 --> 01:11:14,659 Oh, now that has to be art! Look at that. That is beautiful. 953 01:11:14,867 --> 01:11:18,246 Uh, no, that's just somebody being destructive. 954 01:11:18,704 --> 01:11:21,624 - The words read something pretty nasty. - What is it? 955 01:11:21,749 --> 01:11:23,793 It says pigshit. 956 01:11:25,211 --> 01:11:28,714 His progress is steady but Virgil still relies on his touch 957 01:11:28,839 --> 01:11:32,802 - to interpret objects in his surroundings. - It's a dog! 958 01:11:35,471 --> 01:11:37,098 I'm sorry, yes. 959 01:11:37,682 --> 01:11:40,726 His understanding of three-dimensionality 960 01:11:40,851 --> 01:11:43,187 is very limited and confounding to him. 961 01:11:43,437 --> 01:11:46,232 Wow, listen to the bells. 962 01:11:46,357 --> 01:11:48,401 What's that? That lump? 963 01:11:50,403 --> 01:11:53,030 Oh, that's... that's a homeless person. 964 01:11:53,155 --> 01:11:55,283 You just walked right past him. 965 01:11:55,741 --> 01:11:57,660 You didn't even look. 966 01:11:57,785 --> 01:12:03,082 Well, some things you choose not to see. You can't look at everything, Virgil. 967 01:12:03,207 --> 01:12:06,043 I don't want to look away. I want to see everything. 968 01:12:06,168 --> 01:12:09,171 What the hell are you looking at? Get outta here! 969 01:12:09,297 --> 01:12:13,968 He also has difficulty with scanning. That's putting the whole picture together. 970 01:12:19,390 --> 01:12:23,811 I've got 10 years' experience at Bear Mountain, in all kinds, really. 971 01:12:23,936 --> 01:12:27,106 Deep-tissue, therapeutic, shiatsu. 972 01:12:27,231 --> 01:12:29,692 That's fine. Let's get you started. 973 01:12:30,067 --> 01:12:34,405 Here's your l-9, W-4, basic employment package. Fill these out. 974 01:12:34,530 --> 01:12:36,365 Take 'em over to Connie. 975 01:12:40,786 --> 01:12:43,998 Oh, gosh, you know what? I forgot my glasses. 976 01:12:44,123 --> 01:12:45,875 I'll take this home, 977 01:12:46,000 --> 01:12:49,128 - and fill it out, and bring it back, OK? - All right. 978 01:12:49,253 --> 01:12:53,299 This includes his ability to read, meaning he has 979 01:12:53,424 --> 01:12:55,468 a total lack of visual memory. 980 01:13:02,058 --> 01:13:05,394 Sweetie, it might help if you kind of... take the word... 981 01:13:05,519 --> 01:13:08,689 No, it won't help, Amy. I told you, it's not helping. 982 01:13:08,814 --> 01:13:12,276 I know what I'm supposed to do. I just can't do it, OK? 983 01:13:12,401 --> 01:13:16,113 I can't read. When I reach the last letter I can't remember the first. 984 01:13:16,239 --> 01:13:19,534 I can't fill out an application. Somebody has to do it for me 985 01:13:19,659 --> 01:13:22,537 Like I'm blind, but I'm not blind. 986 01:13:22,828 --> 01:13:25,206 Your helping isn't helping. 987 01:13:27,500 --> 01:13:29,544 OK, I'm sorry. 988 01:13:30,253 --> 01:13:33,172 This is an unexpected physiological flaw, 989 01:13:33,297 --> 01:13:37,969 and one that we hope that, uh, Virgil will be able to overcome. 990 01:13:39,762 --> 01:13:42,515 Well, that's it for today. Thank you. 991 01:13:46,102 --> 01:13:49,814 Mr. Adamson, Christie Evans from NYN. Could you give us an idea 992 01:13:49,939 --> 01:13:52,149 - of what you're going through? - That hurts. 993 01:13:52,275 --> 01:13:56,404 - Do you need to have that light on? - Yeah. In terms of your operation, 994 01:13:56,529 --> 01:13:59,240 were the results met with your expectations? 995 01:13:59,365 --> 01:14:02,243 Um, I didn't have any expectations. 996 01:14:03,035 --> 01:14:07,456 Information? In Pinecrest, New York, for a Jennie Adamson. 997 01:14:09,542 --> 01:14:12,253 Um, here, maybe try this. 998 01:14:12,378 --> 01:14:13,838 What's that? 999 01:14:13,963 --> 01:14:16,007 You tell me. 1000 01:14:17,133 --> 01:14:19,051 I don't know, it's a crocodile. 1001 01:14:19,176 --> 01:14:23,306 - Come on, concentrate. - I don't want to concentrate, Amy. 1002 01:14:23,431 --> 01:14:26,517 Can't we just have one meal where it's not about my eyes? 1003 01:14:26,642 --> 01:14:28,686 I just want to sit here and eat. 1004 01:14:29,353 --> 01:14:30,980 Just trying to be helpful. 1005 01:14:31,105 --> 01:14:33,232 Let's talk about something else. 1006 01:14:33,357 --> 01:14:37,111 How was your day? What happened? 1007 01:14:37,236 --> 01:14:38,946 Fine. Nothing. 1008 01:14:39,071 --> 01:14:44,619 Yeah... No, we were invited to a party tomorrow night. Duncan's birthday. 1009 01:14:46,537 --> 01:14:48,497 Is that it? 1010 01:14:49,874 --> 01:14:51,918 What do you mean is that it? 1011 01:14:52,084 --> 01:14:56,005 I'm telling you something I thought you'd have a response to. 1012 01:14:56,422 --> 01:14:58,466 Sorry, is that not enough? 1013 01:15:00,009 --> 01:15:03,054 OK. I'll go. Uh... 1014 01:15:03,638 --> 01:15:06,515 Why haven't you finished your sculpture? 1015 01:15:07,934 --> 01:15:09,936 Where did that come from? 1016 01:15:10,061 --> 01:15:12,396 I wanna know. I'm there every day and 1017 01:15:12,522 --> 01:15:15,483 I, um, think it's perfect, it's beautiful. 1018 01:15:15,608 --> 01:15:18,444 You said you didn't like it and it wasn't finished. 1019 01:15:18,569 --> 01:15:22,573 You said it like you never would. So, that's why I'm asking. 1020 01:15:23,324 --> 01:15:26,702 It's something I care a lot about, and I can't get right. 1021 01:15:26,827 --> 01:15:32,041 I see it in my head and I can't do it right. It's beautiful and I'm failing it. 1022 01:15:32,416 --> 01:15:35,294 So, maybe I'm not an artist. 1023 01:15:41,008 --> 01:15:42,510 What's that? 1024 01:15:44,637 --> 01:15:47,390 It's a lobster. 1025 01:15:47,723 --> 01:15:49,850 People eat this? 1026 01:15:52,645 --> 01:15:56,399 - OK, a measuring cup? - Try again. 1027 01:15:56,524 --> 01:15:59,652 Hey, you cheated! You told me you couldn't touch. 1028 01:15:59,861 --> 01:16:02,196 Sometimes you have to touch. 1029 01:16:03,447 --> 01:16:05,783 - A cheese grater? - Yeah. 1030 01:16:08,369 --> 01:16:09,787 Hello? 1031 01:16:10,872 --> 01:16:14,125 - It's me. - Jennie! Hi! 1032 01:16:15,001 --> 01:16:17,211 What are you doing here? 1033 01:16:17,336 --> 01:16:20,423 You're being so mysterious. Just tell me why we're here. 1034 01:16:20,548 --> 01:16:23,050 - Well, um... - What? 1035 01:16:23,175 --> 01:16:26,053 - Our father's here. - What?! 1036 01:16:26,178 --> 01:16:29,724 I recognised his voice the minute I answered the phone. 1037 01:16:29,849 --> 01:16:31,851 Wha... Which one is he? 1038 01:16:32,935 --> 01:16:36,272 There he is. He's the one with the clipboard, the phone. 1039 01:16:36,397 --> 01:16:39,192 - I... Oh, no, no, I can't see him. - Yes, you can. 1040 01:16:39,317 --> 01:16:42,778 - Jennie! - Virgil, he's our father. 1041 01:16:42,904 --> 01:16:45,489 He heard about the operation and asked to see you. 1042 01:16:45,615 --> 01:16:48,075 I'm not ready. No, no, Jennie. 1043 01:17:15,978 --> 01:17:18,022 Virgil? 1044 01:17:28,115 --> 01:17:30,159 - Hi. - Hi. 1045 01:17:32,870 --> 01:17:34,914 Were you asleep? 1046 01:17:35,206 --> 01:17:37,250 No, I just... 1047 01:17:38,251 --> 01:17:40,711 ..forget about the lights sometimes. 1048 01:18:10,408 --> 01:18:13,786 You know, I've been thinking about that party and 1049 01:18:14,120 --> 01:18:17,832 we don't have to go if you don't want to. It's no big deal. 1050 01:18:18,291 --> 01:18:23,337 It's your partner's birthday party. You want me to meet your friends? 1051 01:18:26,299 --> 01:18:27,300 Yeah. 1052 01:18:40,771 --> 01:18:42,732 Glass of red or white? 1053 01:18:45,318 --> 01:18:48,237 - Which one's red? - That's red, that's white. 1054 01:18:51,282 --> 01:18:53,409 That's the white. You want white? 1055 01:19:06,047 --> 01:19:08,174 Quiet. Shh! He's coming! 1056 01:19:08,299 --> 01:19:10,885 Kill the lights. 1057 01:19:11,010 --> 01:19:14,639 - What's happening? - It's for the surprise. 1058 01:19:18,184 --> 01:19:21,646 - What? - Nothing. You just had a hair out of place. 1059 01:19:24,232 --> 01:19:26,359 What is this? What... You didn't? 1060 01:19:26,776 --> 01:19:29,403 Surprise! 1061 01:19:33,407 --> 01:19:34,909 Is he all right? 1062 01:19:35,034 --> 01:19:38,371 Yeah. He's just kidding around. He always plays jokes. 1063 01:19:38,496 --> 01:19:41,207 Save me some cake! 1064 01:19:48,130 --> 01:19:50,591 Hey, you. How's it all going? 1065 01:19:50,716 --> 01:19:55,346 OK. He's progressing slowly, but he's doing the best he can. 1066 01:19:55,471 --> 01:19:59,559 Actually I was asking about the mall designs, but, uh, that's OK. 1067 01:19:59,684 --> 01:20:03,020 It's understandable. So, how is it going? 1068 01:20:03,145 --> 01:20:06,107 It's not quite what you expected, is it? 1069 01:20:06,232 --> 01:20:08,609 What do you mean? 1070 01:20:08,734 --> 01:20:11,737 You like this guy, you want to help him out. 1071 01:20:11,863 --> 01:20:14,824 Sometimes good intentions aren't enough. 1072 01:20:14,949 --> 01:20:17,243 Look at me, I'm still a jerk. 1073 01:20:17,869 --> 01:20:19,787 Yeah. You are. 1074 01:20:21,455 --> 01:20:23,916 Well, happy birthday, jerk. 1075 01:20:31,883 --> 01:20:34,093 Aah. So, uh... 1076 01:20:34,218 --> 01:20:37,305 We are expected in Atlanta tomorrow with the plans. 1077 01:20:37,430 --> 01:20:40,641 Duncan, I can't go. There's just too much going on. 1078 01:20:41,893 --> 01:20:42,894 Hey. 1079 01:20:43,895 --> 01:20:47,273 Virgil, I wanted you to meet Duncan. Duncan, Virgil. 1080 01:20:47,398 --> 01:20:50,651 How's it going? Congratulations. It's good to see you. 1081 01:20:50,776 --> 01:20:54,572 - It's good to see anything. - Come on, Duncan, let's dance. 1082 01:20:54,697 --> 01:20:56,741 Duty calls. 1083 01:20:56,866 --> 01:20:59,660 Amy, sorry about Atlanta. Could have used you. 1084 01:21:04,207 --> 01:21:06,417 Wha... What was that? Atlanta? 1085 01:21:06,542 --> 01:21:10,963 Oh, he tried to spring a meeting on me. I told him I wouldn't go. 1086 01:21:11,088 --> 01:21:13,132 Did you change your hair? 1087 01:21:13,674 --> 01:21:15,718 I just combed it. 1088 01:21:23,559 --> 01:21:27,271 Do you think what Webster says is true, that the eyes lie to us? 1089 01:21:29,815 --> 01:21:31,984 - No, I don't. - So, what does... 1090 01:21:32,109 --> 01:21:35,029 What does you kissing Duncan say? 1091 01:21:35,655 --> 01:21:38,699 - Oh, God... - You kissed him. What does that say? 1092 01:21:38,824 --> 01:21:43,871 - It says it's his birthday. - I haven't seen a kiss like that before. 1093 01:21:43,996 --> 01:21:48,042 Well, that's what a birthday kiss looks like. 1094 01:21:48,167 --> 01:21:50,002 What's this look mean? 1095 01:21:50,127 --> 01:21:51,796 What look? 1096 01:21:51,921 --> 01:21:55,216 This look. It's strange. I don't understand what it means. 1097 01:21:55,341 --> 01:21:57,593 - Nothing. - What does it mean? 1098 01:21:57,718 --> 01:22:00,930 It doesn't mean anything. We're just talking. 1099 01:22:01,055 --> 01:22:04,183 I'm just looking back at you. It doesn't mean anything. 1100 01:22:04,308 --> 01:22:06,227 Let's dance. 1101 01:22:25,329 --> 01:22:28,708 Don't you want to dance some more? Try this. It's fun. 1102 01:22:32,169 --> 01:22:33,337 They just do letters. 1103 01:22:36,132 --> 01:22:38,175 You wanna try? Just... 1104 01:22:39,218 --> 01:22:41,429 - You just... - I don't belong here. 1105 01:22:43,973 --> 01:22:46,809 It's just a stupid dance. Virgil! 1106 01:22:46,934 --> 01:22:49,854 - Hey, look. - No, fuck looking! 1107 01:22:52,148 --> 01:22:54,192 Oh, my God. 1108 01:22:54,358 --> 01:22:56,402 - Take me home. - Are you OK? 1109 01:22:59,780 --> 01:23:02,700 - Honey, are you all right? - Just take me home. 1110 01:23:29,143 --> 01:23:31,896 God, you never stop, do you? 1111 01:23:33,272 --> 01:23:36,234 Well, I've got to get it right. 1112 01:23:36,943 --> 01:23:40,279 Besides, my plane leaves first thing in the morning. 1113 01:23:40,404 --> 01:23:42,448 Plane? 1114 01:23:43,282 --> 01:23:45,326 I didn't think you were going. 1115 01:23:46,744 --> 01:23:48,788 I'll only be gone a day or two. 1116 01:23:52,041 --> 01:23:54,293 It's, uh, giving you problems, huh? 1117 01:23:54,418 --> 01:23:56,003 What? 1118 01:23:56,587 --> 01:23:59,090 This or us? 1119 01:24:00,132 --> 01:24:01,551 Us. 1120 01:24:03,511 --> 01:24:07,139 Amy, I wake up every morning and I 1121 01:24:07,265 --> 01:24:09,600 stare and stare. 1122 01:24:13,145 --> 01:24:16,440 And I'm looking at a total stranger. 1123 01:24:16,566 --> 01:24:18,609 You don't see me? 1124 01:24:19,068 --> 01:24:21,320 I was talking about me. 1125 01:24:23,614 --> 01:24:25,658 You, I feel like 1126 01:24:27,869 --> 01:24:30,454 I saw you better when I was blind. 1127 01:24:30,580 --> 01:24:34,959 Well, you're not blind any more. I'm sorry if that disappoints you. 1128 01:24:37,086 --> 01:24:40,548 Look, I'm done here. It's late and I gotta get up early. 1129 01:24:41,674 --> 01:24:46,554 I'm gonna go to bed before we both say things that we don't mean. 1130 01:25:13,497 --> 01:25:15,791 Come on, Katie, your mom's waiting. 1131 01:25:19,128 --> 01:25:21,088 - Hi. - There you go. 1132 01:25:21,214 --> 01:25:24,926 Hey, Virgil! So you came crawling back, huh? 1133 01:25:25,051 --> 01:25:26,052 Bye. 1134 01:25:28,221 --> 01:25:30,598 You wanna join us? I could use your help. 1135 01:25:30,723 --> 01:25:33,559 - Oh, no, I'll wait here till you're done. - OK. 1136 01:25:33,976 --> 01:25:36,187 Casey, come on, let's call it a day. 1137 01:25:40,483 --> 01:25:44,445 - How is it, working with the kids? - Great. They're the best. 1138 01:25:44,570 --> 01:25:46,822 And they're the easiest because 1139 01:25:46,948 --> 01:25:49,825 they're so eager to make their way in the world. 1140 01:25:49,951 --> 01:25:53,579 It's the adults who get stubborn. Where did you go to blind school? 1141 01:25:53,704 --> 01:25:55,748 I didn't. My father, uh,... 1142 01:25:56,707 --> 01:26:00,878 I was just in regular school. I picked it up... on my own. 1143 01:26:01,003 --> 01:26:03,047 Oh... Great. 1144 01:26:10,471 --> 01:26:11,472 Apple. 1145 01:26:11,597 --> 01:26:14,100 We've gotta move on to vegetables. 1146 01:26:14,225 --> 01:26:18,479 Come on, I got a place for you. Should relax those eyes a bit. 1147 01:26:20,690 --> 01:26:22,817 Seeing sucks. 1148 01:26:22,942 --> 01:26:25,069 - Oh, you gotta be kidding. - It sucks. 1149 01:26:25,194 --> 01:26:28,197 You can say that, sitting in these prime viewing seats? 1150 01:26:28,322 --> 01:26:30,408 Forget your eyes. Get your head examined. 1151 01:26:30,533 --> 01:26:32,577 I'm serious. 1152 01:26:32,869 --> 01:26:35,496 When I was blind, I couldn't see. Don't laugh. 1153 01:26:35,621 --> 01:26:40,543 I mean, people don't have expectations. They know what you are. 1154 01:26:40,668 --> 01:26:42,169 Or they think they know. 1155 01:26:42,295 --> 01:26:44,672 They get on with it. They deal with it. 1156 01:26:44,797 --> 01:26:47,633 Yeah. Didn't get what you counted on, did you? 1157 01:26:48,050 --> 01:26:51,137 Oh, boy. And now, here's where it gets complicated. 1158 01:26:51,262 --> 01:26:53,931 Now I can see, but I don't know what I can see. 1159 01:26:54,056 --> 01:26:56,601 Because your eyes play tricks on you, 1160 01:26:56,726 --> 01:26:59,770 you see things that you don't wanna see. 1161 01:27:00,813 --> 01:27:02,857 Jealousy. 1162 01:27:03,107 --> 01:27:06,819 What's most important to you right now? Seeing, or um... 1163 01:27:07,403 --> 01:27:08,654 Amy. 1164 01:27:08,779 --> 01:27:12,074 That's what I thought. So we're not talking eyes here, 1165 01:27:12,200 --> 01:27:14,243 we're talking the heart. 1166 01:27:14,660 --> 01:27:16,787 The other night I was watching TV. 1167 01:27:17,496 --> 01:27:21,083 One of the major disadvantages of regaining sight, by the way. 1168 01:27:21,209 --> 01:27:23,461 - There was this famous pianist. - A what? 1169 01:27:23,586 --> 01:27:27,715 Piano player. And he's about six, seven hundred years old. 1170 01:27:27,840 --> 01:27:30,134 - Will this be a long story? - Could be. 1171 01:27:30,259 --> 01:27:33,054 And they bring out this seven-year-old prodigy. 1172 01:27:33,179 --> 01:27:36,057 He plays Chopin, backwards and forwards, 1173 01:27:36,182 --> 01:27:40,478 with one arm tied behind his back, spinning plates. Brilliant. 1174 01:27:40,603 --> 01:27:45,399 The old master listened appreciatively and at the end he said, 1175 01:27:45,525 --> 01:27:48,611 "You played the piano very well." 1176 01:27:48,736 --> 01:27:52,615 "Maybe one day you will learn to make music." 1177 01:27:54,033 --> 01:27:56,869 I think I know what you're saying. 1178 01:27:56,994 --> 01:27:59,914 I don't know if I'll ever be able to make music. 1179 01:28:00,498 --> 01:28:02,333 You just gotta focus. 1180 01:28:02,458 --> 01:28:04,502 Here. See my hand? 1181 01:28:04,877 --> 01:28:07,964 - Yeah. - All right. Now focus on it. 1182 01:28:08,422 --> 01:28:12,218 Forget about everything else, and that will be difficult here, 1183 01:28:12,343 --> 01:28:14,387 but just look. 1184 01:28:18,182 --> 01:28:22,144 And your point is? OK, so, that's what? Seeing? 1185 01:28:22,270 --> 01:28:24,856 No, Grasshopper, that's looking. 1186 01:28:24,981 --> 01:28:26,899 Looking! You watch the fist. 1187 01:28:27,024 --> 01:28:29,110 You see it'll hit you, but did you want it to? 1188 01:28:29,235 --> 01:28:31,404 - No. - No. That's looking. 1189 01:28:31,529 --> 01:28:34,031 Virgil, my advice after three beers, 1190 01:28:34,156 --> 01:28:39,120 you'll see a lot, but none of that matters if you lose sight of what you want. 1191 01:28:42,123 --> 01:28:44,166 I love it. 1192 01:28:46,878 --> 01:28:50,256 But... I don't care for the trees. 1193 01:28:54,176 --> 01:28:56,846 I think we should lose them. 1194 01:29:13,279 --> 01:29:16,115 The man just doesn't care for trees. I dunno. 1195 01:29:16,282 --> 01:29:20,661 How can the man not care for trees? They were the best part of the location. 1196 01:29:21,329 --> 01:29:23,247 We'll just have to change them. 1197 01:29:23,372 --> 01:29:26,751 No harm there. You'll come up with something better. 1198 01:29:27,752 --> 01:29:31,214 Hey, um, let me buy you a drink, huh? 1199 01:29:32,089 --> 01:29:34,550 Get those creative juices flowing. 1200 01:29:34,675 --> 01:29:36,677 Oh, I think I have to go to bed. 1201 01:29:36,802 --> 01:29:39,388 Come on. Look, they're playing our song. 1202 01:29:39,847 --> 01:29:41,891 "Mack The Knife" was our song? 1203 01:29:53,027 --> 01:29:55,821 See? 1204 01:29:55,947 --> 01:29:57,990 Not so bad, huh? 1205 01:29:59,200 --> 01:30:01,244 Not so bad. 1206 01:30:05,498 --> 01:30:08,376 It's nice dancing together again. 1207 01:30:09,502 --> 01:30:11,546 Yeah. 1208 01:30:13,548 --> 01:30:17,468 Do you remember the first time? 1209 01:30:19,220 --> 01:30:21,722 Your sister's wedding in Connecticut? 1210 01:30:23,307 --> 01:30:27,019 Yeah, it was beautiful with all those red leaves falling. 1211 01:30:27,770 --> 01:30:29,856 I'd love to go back some time. 1212 01:30:29,981 --> 01:30:31,649 Mm. 1213 01:30:31,774 --> 01:30:33,818 So would l. 1214 01:30:37,488 --> 01:30:39,907 What happened to us? Why'd you give up on us? 1215 01:30:41,784 --> 01:30:45,413 I don't know. I think we... did it too fast, you know. 1216 01:30:45,538 --> 01:30:49,750 I was just a kid then, falling in love with architecture. 1217 01:30:49,959 --> 01:30:52,253 I never fell in love with architecture, but 1218 01:30:53,129 --> 01:30:55,172 I know I fell in love with you. 1219 01:30:56,173 --> 01:30:57,884 That's bullshit. 1220 01:30:58,009 --> 01:31:00,761 Ah, well, hey. It used... It used to work. 1221 01:31:22,867 --> 01:31:25,620 Oh, God, I'm sorry, I can't do this. 1222 01:31:26,037 --> 01:31:28,289 This is wrong. I have to go home. 1223 01:31:28,414 --> 01:31:31,083 You have to go home? 1224 01:31:32,752 --> 01:31:34,795 To be a baby-sitter? 1225 01:31:35,421 --> 01:31:37,465 Don't say that. 1226 01:31:42,261 --> 01:31:43,387 Amy. 1227 01:32:01,656 --> 01:32:02,740 Virgil? 1228 01:32:11,082 --> 01:32:12,333 Virgil?! 1229 01:32:12,458 --> 01:32:14,627 - He's gone, Amy. - Gone? 1230 01:32:14,752 --> 01:32:15,920 Gone where? 1231 01:32:16,045 --> 01:32:18,923 The park. Said he was looking for something. 1232 01:32:38,526 --> 01:32:39,569 Virgil! 1233 01:32:41,821 --> 01:32:43,865 Hey, Virgil! 1234 01:32:49,036 --> 01:32:50,580 Virgil, watch out! 1235 01:32:50,705 --> 01:32:53,165 Watch out! 1236 01:32:54,333 --> 01:32:57,879 Jesus, what are you doing? What are you doing? 1237 01:32:58,004 --> 01:33:01,007 I was watching the cab as it got closer to me. 1238 01:33:01,132 --> 01:33:02,758 It's perspective. 1239 01:33:02,884 --> 01:33:06,888 Yeah, but you'll get yourself killed doing that in the street. 1240 01:33:07,054 --> 01:33:09,432 I didn't mean to scare you. I'm sorry. 1241 01:33:12,727 --> 01:33:14,645 Oh, boy. 1242 01:33:14,770 --> 01:33:19,233 I went to the loft and you weren't there. I thought that you had left. 1243 01:33:20,026 --> 01:33:22,069 I thought about it. 1244 01:33:23,237 --> 01:33:25,573 So, I came out here 1245 01:33:25,698 --> 01:33:29,660 to try and see the horizon that you described so beautifully. 1246 01:33:32,914 --> 01:33:37,585 Oh... Oh, well you can't see it from here. There's too many buildings. 1247 01:33:38,085 --> 01:33:41,380 But that doesn't mean it's not still here, right? 1248 01:33:41,505 --> 01:33:45,134 Just because you can't see it doesn't mean it doesn't exist. 1249 01:33:45,259 --> 01:33:48,846 Right. Just because you can't see things 1250 01:33:48,971 --> 01:33:54,435 doesn't mean that they don't exist. I mean, that... that's what faith is, right? 1251 01:33:57,021 --> 01:33:58,356 What's that look? 1252 01:33:58,481 --> 01:34:01,234 What does that look mean? That's a new look. 1253 01:34:02,985 --> 01:34:05,363 Virgil, I have to tell you something. 1254 01:34:05,655 --> 01:34:07,698 I was getting confused. 1255 01:34:07,823 --> 01:34:10,701 But that doesn't excuse how I've acted. 1256 01:34:12,787 --> 01:34:16,874 See, I thought I saw you slipping further and further away from me. 1257 01:34:16,999 --> 01:34:20,962 And I didn't see that you were slipping away from me. 1258 01:34:21,087 --> 01:34:22,713 I... 1259 01:34:22,838 --> 01:34:26,926 Amy, uh, oh... I don't know why I didn't tell you, but 1260 01:34:27,051 --> 01:34:29,095 I want to say this. When... 1261 01:34:29,929 --> 01:34:33,057 Well, Jennie came to see me and I went to see my father. 1262 01:34:33,850 --> 01:34:35,893 And I couldn't see him. 1263 01:34:38,145 --> 01:34:40,106 I was afraid. 1264 01:34:40,231 --> 01:34:42,441 I... felt like I was letting him down. 1265 01:34:43,150 --> 01:34:45,278 Like I feel like I've let you down. 1266 01:34:47,280 --> 01:34:49,323 The only thing I ever wanted 1267 01:34:51,158 --> 01:34:53,202 was to be whole. 1268 01:34:54,245 --> 01:34:56,539 Not just to be able to ride a bike, 1269 01:34:57,123 --> 01:35:00,126 or play in the playground like other kids, 1270 01:35:00,251 --> 01:35:02,295 or go on a date. 1271 01:35:04,839 --> 01:35:07,675 But to be whole, to be needed by somebody, 1272 01:35:08,426 --> 01:35:10,469 like I needed them. 1273 01:35:13,389 --> 01:35:17,185 And the first time I ever felt like that was with you. 1274 01:35:21,022 --> 01:35:25,359 I know I have a lot to learn, but I can see. 1275 01:35:27,570 --> 01:35:29,780 And I don't want you to give up on me. 1276 01:35:32,408 --> 01:35:34,702 I won't, Virgil. 1277 01:35:37,079 --> 01:35:41,542 When I was in Atlanta I realised how much that I need you. 1278 01:35:43,794 --> 01:35:45,922 And I want you to come home with me. 1279 01:35:49,926 --> 01:35:52,053 Until the operation, five weeks ago, 1280 01:35:52,178 --> 01:35:54,764 Virgil had been a... touch person. 1281 01:35:56,015 --> 01:36:03,189 Someone whose vocabulary, whose sensibility, whose picture of the world 1282 01:36:03,314 --> 01:36:06,359 is based on tactile, non-visual terms. 1283 01:36:06,484 --> 01:36:09,737 But now, as a sighted person, 1284 01:36:09,862 --> 01:36:13,741 by focusing single-mindedly on his goal, 1285 01:36:13,866 --> 01:36:19,372 Virgil has a new-found ability to understand distance and shape, 1286 01:36:21,082 --> 01:36:23,459 color, perspective. 1287 01:36:24,168 --> 01:36:28,297 And though there are still miles to go in his learning process, 1288 01:36:28,422 --> 01:36:33,261 for all medical intents and purposes, he is... becoming a seeing person. 1289 01:36:33,386 --> 01:36:35,429 - Hey! - What? 1290 01:36:36,222 --> 01:36:39,725 You want me to see, don't you? Aren't I supposed to look? 1291 01:36:39,851 --> 01:36:42,228 - Oh, my God! - What? 1292 01:36:42,353 --> 01:36:44,313 She is so flirting with you! 1293 01:36:44,438 --> 01:36:46,232 What? 1294 01:36:46,357 --> 01:36:48,401 - What's that look? - What look? 1295 01:36:48,818 --> 01:36:51,821 That look. You have so many looks. 1296 01:36:51,946 --> 01:36:55,283 Uh, it was probably a jealous look, huh? 1297 01:36:58,578 --> 01:37:00,830 It was the response to that look. 1298 01:37:00,955 --> 01:37:04,292 OK, all right. You wanna see my other looks? 1299 01:37:04,417 --> 01:37:07,879 OK, this is what... sad looks like. 1300 01:37:10,798 --> 01:37:14,844 Here is jubilation. Yippee! 1301 01:37:14,969 --> 01:37:16,387 Careful. 1302 01:37:16,512 --> 01:37:20,474 This is, uh, terrible... fear. 1303 01:37:20,600 --> 01:37:23,227 Extreme suspicion. 1304 01:37:25,396 --> 01:37:28,608 It's all your fault. I have an idea! 1305 01:37:28,733 --> 01:37:30,026 Argh! Argh! Argh! 1306 01:37:33,613 --> 01:37:35,323 Rrrargh! 1307 01:37:40,828 --> 01:37:44,290 This is... I love you. 1308 01:37:44,498 --> 01:37:46,959 Oh, this look I love. 1309 01:38:05,228 --> 01:38:07,897 Yesterday, the clouds... 1310 01:38:08,022 --> 01:38:10,608 No, in the sky, not my eyes. 1311 01:38:11,067 --> 01:38:15,238 Oh, and purple. Purple's the most amazing color. 1312 01:38:15,530 --> 01:38:19,408 And Amy said yesterday that we saw birds and... 1313 01:38:19,700 --> 01:38:21,827 Um, um... What were they? 1314 01:38:22,245 --> 01:38:23,621 - Pigeons. - Pigeons! 1315 01:38:23,746 --> 01:38:27,750 - Tell her about the fish market. - Dozens of 'em. And the fish market! 1316 01:38:27,875 --> 01:38:30,753 Salmon and, uh, crabs and octopus. 1317 01:38:30,878 --> 01:38:34,215 How does anyone eat a octopus? OK. 1318 01:38:34,340 --> 01:38:37,385 No, I don't know when I'll be back, but I'll call soon. 1319 01:38:37,510 --> 01:38:39,554 OK. 1320 01:38:39,762 --> 01:38:41,305 Me, too. Bye. 1321 01:38:41,514 --> 01:38:43,432 OK. Close your eyes. 1322 01:38:47,436 --> 01:38:50,940 - Present. - Oh, a tie! 1323 01:38:51,816 --> 01:38:53,860 It's a large tie, too. 1324 01:38:56,028 --> 01:38:58,739 There's gonna be an opening for the lobby. 1325 01:38:58,865 --> 01:39:01,200 They're gonna have a party. And 1326 01:39:01,325 --> 01:39:03,411 I thought we could both dress up to celebrate. 1327 01:39:03,536 --> 01:39:05,913 It's your first time seeing any of my work finished. 1328 01:39:06,038 --> 01:39:08,040 - That's great. - Huh! 1329 01:39:11,043 --> 01:39:12,420 What's the matter? 1330 01:39:12,545 --> 01:39:14,589 Nothing. It's really great. 1331 01:39:15,131 --> 01:39:17,174 I like it a lot. 1332 01:39:17,550 --> 01:39:20,636 You sure? It looks like it fits. 1333 01:39:22,221 --> 01:39:24,265 You look great in it. 1334 01:39:24,390 --> 01:39:25,725 Thanks. 1335 01:39:54,337 --> 01:39:56,839 Hey, Virge, Virge! Where are you going? 1336 01:40:06,182 --> 01:40:07,183 OK. 1337 01:40:12,438 --> 01:40:14,398 - What does that mean? - What? 1338 01:40:14,524 --> 01:40:18,444 This, um, thing you did with your mouth. What does that mean? 1339 01:40:18,569 --> 01:40:24,158 Well, uh, I'm only... registering sparks of activity. 1340 01:40:24,575 --> 01:40:27,620 Retinal sparks, followed by nothing. 1341 01:40:28,663 --> 01:40:31,123 So, uh, how long has this been going on? 1342 01:40:31,249 --> 01:40:33,543 A couple of days. 1343 01:40:33,668 --> 01:40:35,711 Have a seat. 1344 01:40:37,713 --> 01:40:41,634 Your, uh... Your retinal function is down 10%. 1345 01:40:41,759 --> 01:40:45,596 I'm afraid the retinal disease seems to have returned. 1346 01:40:45,721 --> 01:40:49,267 But you corrected that. You... I was healed of that. So... 1347 01:40:49,392 --> 01:40:51,435 Well, l... 1348 01:40:52,186 --> 01:40:55,064 I mean, I don't know whether, uh, 1349 01:40:55,231 --> 01:41:00,152 you didn't have the blood vessels to supply enough oxygen to your retinas. 1350 01:41:01,779 --> 01:41:04,866 I wish there were an easy way to say this. 1351 01:41:13,291 --> 01:41:15,334 When? 1352 01:41:16,544 --> 01:41:18,588 Well, it's hard to say. Uh... 1353 01:41:19,922 --> 01:41:22,216 A month. Two weeks. 1354 01:41:24,343 --> 01:41:26,387 Today? 1355 01:41:29,223 --> 01:41:31,267 I don't know. 1356 01:42:39,460 --> 01:42:41,504 You look good. 1357 01:42:42,046 --> 01:42:44,715 Hey, how do I look? 1358 01:42:47,927 --> 01:42:49,971 I want some answers. 1359 01:42:50,930 --> 01:42:52,974 Why did you leave? 1360 01:42:53,140 --> 01:42:57,311 Because I was blind, or because I gave up on your idea of me seeing? 1361 01:42:58,020 --> 01:43:02,233 To the point. I like that. That's something you got from me. 1362 01:43:02,358 --> 01:43:05,111 You make jokes? I haven't seen you in 20 years, 1363 01:43:05,236 --> 01:43:07,071 you find out I can see, you want to see me, 1364 01:43:07,196 --> 01:43:10,366 - and you make jokes? - Can we talk about this later? 1365 01:43:10,491 --> 01:43:13,452 No, answer my question. Why did you leave? 1366 01:43:17,874 --> 01:43:21,919 I woke up every morning and looked at you... and failure. 1367 01:43:22,044 --> 01:43:24,088 My own failures. 1368 01:43:25,256 --> 01:43:28,009 If I couldn't get my own son to see, then... 1369 01:43:31,304 --> 01:43:34,056 But it's water under the bridge now, right? 1370 01:43:35,183 --> 01:43:38,978 You can see! Hell, I knew you could! 1371 01:43:39,103 --> 01:43:41,147 Yeah, I can see. 1372 01:43:43,649 --> 01:43:45,776 And I'm going blind again. 1373 01:43:48,112 --> 01:43:50,323 You're the first person I've told. 1374 01:43:51,866 --> 01:43:56,329 I wanted to see you, look in your eyes, while you explained my whole life. 1375 01:43:58,080 --> 01:44:00,666 You know what you did to Jennie? To my mom? 1376 01:44:02,460 --> 01:44:05,671 You shouldn't have done that,... Dad. 1377 01:44:06,589 --> 01:44:08,633 You shouldn't have left. 1378 01:44:09,967 --> 01:44:12,011 You shouldn't have left. 1379 01:44:47,129 --> 01:44:51,050 Yeah, a little bit higher, like an inch... Half inch. Good. 1380 01:44:51,634 --> 01:44:54,095 Hold that thought, wait. 1381 01:44:54,220 --> 01:44:56,264 Hey! 1382 01:44:57,306 --> 01:44:59,350 What are you doing here? 1383 01:45:00,601 --> 01:45:04,313 God, I didn't want you to see it yet. It's not done. 1384 01:45:04,438 --> 01:45:06,023 I came to see you. 1385 01:45:06,148 --> 01:45:08,818 I wanted to tell you something. OK? 1386 01:45:11,821 --> 01:45:14,156 I had this idea, OK? Bear with me. 1387 01:45:14,282 --> 01:45:17,743 Cos things are going so great and you're doing so well, 1388 01:45:17,869 --> 01:45:22,373 and I've got the Atlanta mall, so we've got more money coming in, 1389 01:45:22,498 --> 01:45:28,504 I thought that we could take a trip. A sort of, um, a seeing celebration. 1390 01:45:28,629 --> 01:45:30,673 A seeing celebration? 1391 01:45:31,090 --> 01:45:32,091 Yeah. 1392 01:45:32,216 --> 01:45:35,678 I thought that we could, um, that we could go to Egypt. 1393 01:45:35,803 --> 01:45:38,347 We can both see the pyramids for the first time. 1394 01:45:38,472 --> 01:45:41,475 - Amy... - And then I could take you to Paris. 1395 01:45:41,601 --> 01:45:43,853 I could show you Notre Dame, 1396 01:45:43,978 --> 01:45:47,732 with the gargoyles and the water with the light on it, 1397 01:45:47,857 --> 01:45:52,236 and the stained glass. You'll love it. There's so much I want to show you. 1398 01:45:52,361 --> 01:45:56,490 The windows and the water. We'd have the most wonderful time. 1399 01:45:57,450 --> 01:45:59,493 What do you think? 1400 01:46:03,456 --> 01:46:05,499 I think... 1401 01:46:08,544 --> 01:46:12,006 There is... There is one place I'd like to see. 1402 01:46:55,049 --> 01:46:57,093 Whoo! 1403 01:48:15,922 --> 01:48:18,132 Virgil! Virgil. 1404 01:48:23,971 --> 01:48:26,682 - Are you OK? - The puffy thing. 1405 01:48:27,975 --> 01:48:31,103 This is the puffy thing. This is the cloud? 1406 01:48:32,146 --> 01:48:36,234 You found the puffy thing. Oh, my God! It's cotton candy. 1407 01:48:36,651 --> 01:48:38,694 Oh, my God. 1408 01:48:49,956 --> 01:48:53,960 Thank you so much for taking me here. This was wonderful. 1409 01:49:00,383 --> 01:49:02,426 Are you OK? 1410 01:49:03,719 --> 01:49:05,763 Yeah... I'm just 1411 01:49:05,930 --> 01:49:08,558 having a... bad eye day. 1412 01:49:10,268 --> 01:49:12,311 It's a lot to take in. 1413 01:49:13,646 --> 01:49:15,690 I'm OK now. It's just... 1414 01:49:16,148 --> 01:49:19,360 I'm sorry. These people wanna get by over here. 1415 01:49:19,485 --> 01:49:21,988 - What? - These people on the right. 1416 01:49:22,113 --> 01:49:24,407 - Oh, I'm sorry. - Excuse us. 1417 01:49:29,579 --> 01:49:33,249 Honey, what's going on? What's happening with your eyes? 1418 01:49:35,918 --> 01:49:37,169 Blackouts. 1419 01:49:37,879 --> 01:49:39,881 This one's the longest. 1420 01:49:40,006 --> 01:49:42,508 I just want to go home, OK? 1421 01:49:42,633 --> 01:49:48,097 Baby, wait... one second. Has this... happened before today? 1422 01:49:54,687 --> 01:49:56,731 I'm going blind. 1423 01:49:57,481 --> 01:49:59,525 What? 1424 01:50:00,484 --> 01:50:03,863 What do you mean? What's wrong? I mean, what... 1425 01:50:03,988 --> 01:50:07,116 You've... had blackouts. Maybe your eyes are overworked. 1426 01:50:07,241 --> 01:50:09,994 You've been seeing so much, getting so excited. 1427 01:50:10,119 --> 01:50:13,039 - No. - We can... go to the doctor 1428 01:50:13,164 --> 01:50:16,834 and he'll tell us what's happening. I mean, maybe, you know, 1429 01:50:16,959 --> 01:50:21,047 - it's just been too fast... - Amy, can we just go home? 1430 01:50:24,675 --> 01:50:26,677 Baby, let's go to the doctor... 1431 01:50:26,802 --> 01:50:29,847 I saw Dr Aaron. There's nothing they can do. 1432 01:50:29,972 --> 01:50:31,849 We'll go to another doctor. 1433 01:50:31,974 --> 01:50:35,394 What... do you want me to say? You want it explained another way? 1434 01:50:35,520 --> 01:50:37,563 I'm going blind. 1435 01:50:38,064 --> 01:50:41,359 - Let's... - That's what's happening. I'm going blind. 1436 01:50:41,484 --> 01:50:43,528 I just... 1437 01:50:44,529 --> 01:50:45,947 ..wanna go home. 1438 01:50:46,572 --> 01:50:49,700 Baby, don't give up. We got... We got you to s... 1439 01:50:49,825 --> 01:50:51,869 I just want to go home. 1440 01:51:00,503 --> 01:51:02,547 It was a good game. 1441 01:51:20,064 --> 01:51:22,108 What are you doing? 1442 01:51:22,525 --> 01:51:24,569 I'm leaving. 1443 01:51:24,694 --> 01:51:29,073 What do you mean? You're leaving... this apartment? 1444 01:51:29,365 --> 01:51:32,618 You're leaving New York, or you're leaving me? 1445 01:51:33,578 --> 01:51:35,621 I'm going home. 1446 01:51:37,748 --> 01:51:40,001 What, are you going home to Jennie? 1447 01:51:45,006 --> 01:51:47,466 Is she gonna take care of you now? 1448 01:51:47,592 --> 01:51:50,344 I'm not going through this bullshit again. 1449 01:51:50,595 --> 01:51:51,679 Bullshit? 1450 01:51:52,763 --> 01:51:58,436 - That's what this has been? Bullshit? - Yes, it's bullshit! Who are we kidding? 1451 01:51:58,895 --> 01:52:00,938 I'm blind. I can't see. 1452 01:52:01,063 --> 01:52:03,733 OK? I don't belong here. I'm not meant to see. 1453 01:52:03,858 --> 01:52:08,571 Goddamn right, you're blind. I'm here for you, and you don't even look. 1454 01:52:10,156 --> 01:52:12,200 Why are you shutting me out? 1455 01:52:12,325 --> 01:52:15,912 Why didn't you tell me what was going on with you? 1456 01:52:16,829 --> 01:52:20,416 Do you know why I remembered the cotton candy? 1457 01:52:20,791 --> 01:52:25,171 Because it's the one thing in my life I remember with my father that was good. 1458 01:52:25,296 --> 01:52:29,050 After I went blind, he pushed to try to make me into something that I'm not. 1459 01:52:29,175 --> 01:52:32,094 Then he turns his back on me when his plans fail. 1460 01:52:32,220 --> 01:52:34,347 But I'm not turning my back on you. 1461 01:52:34,764 --> 01:52:37,308 I promised you I wouldn't give up on you. 1462 01:52:37,433 --> 01:52:41,729 Don't give up on me! Give up on the idea of me seeing! 1463 01:52:41,854 --> 01:52:44,690 Didn't you want something more out of your life? 1464 01:52:44,815 --> 01:52:47,568 That's all I wanted to give you a chance for. 1465 01:52:47,693 --> 01:52:51,531 Jesus Christ! Did you think you'd sit in that school bus 1466 01:52:51,656 --> 01:52:54,075 and work in the spa the rest of your life? 1467 01:52:54,200 --> 01:52:57,954 Didn't you have dreams? To see or learn or do more than that? 1468 01:52:58,079 --> 01:53:03,000 - You have so much to give of yourself. - And so much to be taken away. 1469 01:53:03,709 --> 01:53:05,962 Oh, God... Agh! 1470 01:53:08,381 --> 01:53:10,424 Goddammit. 1471 01:53:12,260 --> 01:53:14,303 Your sculpture. 1472 01:53:17,557 --> 01:53:19,600 I'm sorry. 1473 01:53:20,643 --> 01:53:24,230 It's just... We both didn't get what we wanted. 1474 01:53:26,732 --> 01:53:28,776 I wanted you. 1475 01:53:30,236 --> 01:53:34,073 When you asked me here did you ever think it wouldn't work out? 1476 01:53:34,198 --> 01:53:36,909 That... I might not be able to see? 1477 01:53:39,787 --> 01:53:43,583 Did you ever think about what it would be like to just 1478 01:53:43,708 --> 01:53:47,962 be with me, the blind man? 1479 01:53:55,553 --> 01:53:57,597 There's my answer. 1480 01:54:37,386 --> 01:54:41,349 Jessie, aah... look at you. Let me look at you. 1481 01:54:42,892 --> 01:54:44,936 What a beautiful color you are. 1482 01:54:46,854 --> 01:54:49,315 What a good dog. 1483 01:54:49,440 --> 01:54:53,236 Everything's the same as when you left. Nothing's changed. 1484 01:56:37,215 --> 01:56:39,258 - Hello? - Hi. 1485 01:56:39,383 --> 01:56:41,427 Hi. 1486 01:56:42,470 --> 01:56:44,514 Hey, Jess. 1487 01:56:45,473 --> 01:56:47,517 Hi. 1488 01:56:47,808 --> 01:56:50,186 I picked up some things at the store. 1489 01:56:50,311 --> 01:56:53,981 Some, uh, T-shirts... Socks, you're probably out. 1490 01:56:54,106 --> 01:56:55,983 You are so beautiful. 1491 01:56:57,944 --> 01:57:00,905 Why didn't you tell me you were beautiful? 1492 01:57:01,364 --> 01:57:04,575 I just told you what you needed to know, that's all. 1493 01:57:05,535 --> 01:57:07,578 Look at me. 1494 01:57:07,703 --> 01:57:10,122 Why do people look away? 1495 01:57:13,876 --> 01:57:15,920 What do you want? 1496 01:57:16,295 --> 01:57:18,339 I want to see you. 1497 01:57:18,673 --> 01:57:21,300 Isn't there anything more you want? 1498 01:57:21,425 --> 01:57:24,971 You've spent your whole life as blind as I was. 1499 01:57:25,096 --> 01:57:28,015 Virgil, please. This is your home. 1500 01:57:28,140 --> 01:57:32,603 Don't worry about things that don't matter to you. You're safe here. 1501 01:57:32,728 --> 01:57:36,649 You matter to me. This was a great place to grow up. 1502 01:57:36,774 --> 01:57:38,818 It was very safe. 1503 01:57:39,485 --> 01:57:41,529 But I grew up. 1504 01:57:42,905 --> 01:57:46,200 I can't even imagine the things you gave up for me. 1505 01:57:46,325 --> 01:57:49,078 I just want to look at you. Look at me, Jennie. 1506 01:57:50,496 --> 01:57:54,208 I wanna say thank you. I love you from the bottom of my soul. 1507 01:57:55,126 --> 01:57:57,420 And I want to give you your life back. 1508 01:58:06,095 --> 01:58:07,096 I can't. 1509 01:58:08,764 --> 01:58:10,808 Yes, you can. 1510 01:58:13,769 --> 01:58:15,813 Jennie,... 1511 01:58:18,149 --> 01:58:20,193 ...I'm reaching out. 1512 01:59:29,720 --> 01:59:32,557 Growing up blind, I had two dreams. 1513 01:59:33,432 --> 01:59:35,476 One was to see. 1514 01:59:35,601 --> 01:59:38,688 The other was to play hockey for the New York Rangers. 1515 01:59:40,940 --> 01:59:45,361 After the... miracle of my brief period of sight, 1516 01:59:45,653 --> 01:59:50,449 if I had to choose, I'd rather play hockey for the New York Rangers. 1517 01:59:52,118 --> 01:59:56,372 It wasn't that seeing was so bad. I saw a lot of things. 1518 01:59:56,497 --> 02:00:01,502 Um, some were really beautiful. Others were scary. 1519 02:00:03,713 --> 02:00:06,549 Some things, I'm, um, already forgetting. 1520 02:00:09,051 --> 02:00:11,512 A particular look in a pair of eyes, 1521 02:00:13,306 --> 02:00:15,349 clouds. 1522 02:00:17,810 --> 02:00:22,690 Those images will stay with me long after the light fades. 1523 02:00:24,984 --> 02:00:29,447 As a blind man, I think that I see 1524 02:00:29,572 --> 02:00:33,826 a lot better than I did while I was sighted. 1525 02:00:35,161 --> 02:00:38,289 Because I don't really think we see with our eyes. 1526 02:00:39,290 --> 02:00:42,919 I think, um, we live in darkness when 1527 02:00:43,544 --> 02:00:46,839 we don't look at what's real about ourselves, 1528 02:00:47,465 --> 02:00:50,384 or about others, or about life. 1529 02:00:51,594 --> 02:00:55,765 I think, uh, no operation can do that. 1530 02:00:56,265 --> 02:00:57,266 And 1531 02:00:58,434 --> 02:01:00,811 when you see what's real 1532 02:01:00,937 --> 02:01:02,980 about yourself, 1533 02:01:03,689 --> 02:01:05,483 then you've seen a lot. 1534 02:01:05,608 --> 02:01:06,817 Good boy. 1535 02:01:06,943 --> 02:01:08,986 And you don't need eyes for that. 1536 02:01:09,654 --> 02:01:11,697 Want a bite? 1537 02:01:27,296 --> 02:01:29,799 - You missed. - Missed? 1538 02:01:30,216 --> 02:01:31,384 Amy? 1539 02:01:32,593 --> 02:01:33,594 Hey. 1540 02:01:34,929 --> 02:01:35,930 Hi. 1541 02:01:41,060 --> 02:01:43,062 Um... 1542 02:01:43,187 --> 02:01:45,147 I was just in the neighbourhood. 1543 02:01:47,692 --> 02:01:50,903 No, uh, Phil told me that you were working here. 1544 02:01:51,612 --> 02:01:54,866 And I thought maybe I could find you in the park. 1545 02:01:56,951 --> 02:02:02,748 I rushed, didn't l? 14 paces to the tree, and I made us slam right into it. 1546 02:02:02,874 --> 02:02:04,917 We tried. 1547 02:02:05,251 --> 02:02:07,378 Are you happy? 1548 02:02:08,462 --> 02:02:10,506 I'm... I'm trying to be. 1549 02:02:11,507 --> 02:02:13,634 Work is good. I went out on my own. 1550 02:02:13,759 --> 02:02:15,720 What happened to Duncan? 1551 02:02:15,845 --> 02:02:17,805 He's building mini malls. 1552 02:02:20,725 --> 02:02:22,226 Where's Jessie? 1553 02:02:22,351 --> 02:02:25,229 Jessie's at home with Jennie. This is Pierce. 1554 02:02:26,397 --> 02:02:27,398 My new dog. 1555 02:02:28,316 --> 02:02:30,234 He's a good boy. 1556 02:02:30,359 --> 02:02:32,153 Hello, Pierce. 1557 02:02:32,278 --> 02:02:34,322 Hello, sweetie. 1558 02:02:37,700 --> 02:02:39,911 Virgil, I finished the sculpture. 1559 02:02:41,078 --> 02:02:43,456 I didn't know where it was going to go. 1560 02:02:43,956 --> 02:02:46,000 But that was OK. 1561 02:02:47,460 --> 02:02:50,546 I really enjoyed letting it take on its own life. 1562 02:02:50,838 --> 02:02:52,924 Letting it be just what it was. 1563 02:02:53,049 --> 02:02:56,427 Without me pushing or doubting myself. 1564 02:02:58,179 --> 02:03:00,681 And what it was, was beautiful. 1565 02:03:02,183 --> 02:03:04,227 I saw the horizon. 1566 02:03:05,394 --> 02:03:07,438 It's out there. 1567 02:03:08,648 --> 02:03:11,567 Even though I may not ever be able to touch it, 1568 02:03:13,361 --> 02:03:15,404 it's worth reaching for. 1569 02:03:18,908 --> 02:03:20,952 You showed me that. 1570 02:03:25,039 --> 02:03:27,291 Thank you. 1571 02:03:34,131 --> 02:03:36,175 Um... 1572 02:03:36,592 --> 02:03:39,887 - Do you wanna walk? - See what we see? 1573 02:03:41,597 --> 02:03:44,684 Yeah, just... see what we see. 1574 02:04:20,887 --> 02:04:22,847 - Lead on, Macduff. - OK. 119124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.