All language subtitles for 1985.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,994 --> 00:01:59,994 Dad... 2 00:02:03,999 --> 00:02:05,786 Hey, sorry about the delay; 3 00:02:05,876 --> 00:02:07,617 the storm at LaGuardia was really bad. 4 00:02:07,711 --> 00:02:09,043 It was no big deal. 5 00:02:09,671 --> 00:02:11,537 I was just waiting about an hour. 6 00:02:20,849 --> 00:02:22,761 This airport seems bigger now. 7 00:02:23,518 --> 00:02:24,958 When was the last time you were here? 8 00:02:25,020 --> 00:02:26,727 Wasn't it like, Thanksgiving? 9 00:02:26,813 --> 00:02:28,554 Yeah... in '82. 10 00:03:02,140 --> 00:03:03,847 (Woman) Are they here? 11 00:03:05,310 --> 00:03:07,597 [dog barking] 12 00:03:19,991 --> 00:03:21,232 Aw... Landry? 13 00:03:21,326 --> 00:03:22,326 Don't let him out? 14 00:03:22,411 --> 00:03:25,245 My best boy? I have missed you so much. 15 00:03:26,248 --> 00:03:28,991 - Dad, you got it? - Yep? 16 00:03:29,084 --> 00:03:31,747 - Oh, Adrian. - Hey, Mom. 17 00:03:34,089 --> 00:03:36,331 Goodness gracious, you've gotten so thin! 18 00:03:36,425 --> 00:03:38,087 Yeah, he had a stomach flu. 19 00:03:38,176 --> 00:03:39,758 - Are you alright now? - Yeah, I'm fine. 20 00:03:39,845 --> 00:03:42,053 I'll take this big ol' bag of rocks in your room. 21 00:03:42,139 --> 00:03:44,131 Andrew? Andrew, your brother's here. 22 00:03:45,851 --> 00:03:48,059 Hey, Andrew. 23 00:03:49,271 --> 00:03:51,228 Wow, man, you've gotten so tall. 24 00:03:53,650 --> 00:03:54,936 Hey, can I get a hug? 25 00:03:57,112 --> 00:03:59,650 Oh, Andrew... He's just being a little shy. 26 00:03:59,740 --> 00:04:01,384 - It's fine, Mom. - He's very excited to see you. 27 00:04:01,408 --> 00:04:03,400 - It's fine... - Andrew! 28 00:04:04,995 --> 00:04:06,987 We thank you, Father, for bringing Adrian 29 00:04:07,080 --> 00:04:09,117 back home safe and sound to celebrate 30 00:04:09,207 --> 00:04:11,324 this blessed holiday with us. 31 00:04:11,418 --> 00:04:15,082 We pray that You will watch over and guide him, 32 00:04:15,172 --> 00:04:18,415 as You have watched over and guided all of us. 33 00:04:18,508 --> 00:04:19,840 Amen. 34 00:04:19,926 --> 00:04:21,212 (All) Amen. 35 00:04:22,179 --> 00:04:23,465 I made all your favorites. 36 00:04:23,555 --> 00:04:25,968 Wow, this looks really delicious, Mom. 37 00:04:31,980 --> 00:04:33,187 Still playing football Andrew? 38 00:04:33,273 --> 00:04:34,605 He quit last year. 39 00:04:35,984 --> 00:04:37,065 I kinda sucked at it. 40 00:04:37,152 --> 00:04:39,018 No, that's not true now. 41 00:04:39,112 --> 00:04:41,229 Coach Jennings said you have great potential. 42 00:04:43,366 --> 00:04:46,825 Andrew is the vice president of the drama club now. 43 00:04:47,412 --> 00:04:48,744 Wow, is that right? 44 00:04:49,289 --> 00:04:51,201 He was in Arsenic and Old Lace recently. 45 00:04:51,291 --> 00:04:52,907 I was the lead. 46 00:04:53,210 --> 00:04:55,793 You were a very convincing older man. 47 00:04:55,879 --> 00:04:58,212 And he got the biggest applause. 48 00:04:58,298 --> 00:05:01,006 He needs to speak up is what he needs to do. 49 00:05:01,092 --> 00:05:03,129 He mumbled through most of his lines. 50 00:05:03,220 --> 00:05:05,052 I could barely understand him half the time. 51 00:05:09,100 --> 00:05:11,262 Sorry I missed it, buddy. 52 00:05:11,353 --> 00:05:13,185 I'm sure you were brilliant, 53 00:05:13,271 --> 00:05:15,183 you wouldn't be cast as a lead otherwise. 54 00:05:19,402 --> 00:05:22,520 Are you still at that same place, the ad agency? 55 00:05:22,614 --> 00:05:23,445 Yep. 56 00:05:23,532 --> 00:05:25,398 You've been there a long time. Still like it? 57 00:05:26,284 --> 00:05:29,243 Yeah, it's been three years. I still like it a lot. 58 00:05:30,914 --> 00:05:32,155 Have you guys seen the 59 00:05:32,249 --> 00:05:34,241 Crunchy Chocolate Puffs commercial 60 00:05:34,334 --> 00:05:35,950 that's playing right now? 61 00:05:36,044 --> 00:05:37,376 Oh, yeah. 62 00:05:37,462 --> 00:05:38,998 You worked on that? 63 00:05:39,089 --> 00:05:40,455 I wrote parts of it, yeah. 64 00:05:41,174 --> 00:05:42,415 I saw it. 65 00:05:42,509 --> 00:05:43,716 It was lame. 66 00:05:44,970 --> 00:05:46,586 Andrew, that wasn't very nice. 67 00:05:47,597 --> 00:05:48,883 No, he's right, Mom. 68 00:05:50,475 --> 00:05:51,716 It's kinda lame. 69 00:05:55,522 --> 00:05:56,888 How are your roommates? 70 00:05:58,066 --> 00:05:59,227 They're great. 71 00:06:01,194 --> 00:06:03,186 Um, did they go home for Christmas too? 72 00:06:03,280 --> 00:06:04,111 Mm-hmm. 73 00:06:04,197 --> 00:06:05,358 Where are they from? 74 00:06:07,409 --> 00:06:11,028 Brandon is from New Jersey, and Leo is from Ohio. 75 00:06:11,788 --> 00:06:14,531 I think I talked to Leo on the phone once 76 00:06:14,624 --> 00:06:15,785 when you weren't there. 77 00:06:15,876 --> 00:06:17,287 He sounded very nice. 78 00:06:20,297 --> 00:06:22,710 I just can't understand how three grown men 79 00:06:22,799 --> 00:06:23,710 can still live together. 80 00:06:23,800 --> 00:06:25,587 It's like y'all are back in college. 81 00:06:25,677 --> 00:06:28,010 Dale, the rents are much more expensive there. 82 00:06:28,096 --> 00:06:29,883 I'm aware of that it's just... 83 00:06:29,973 --> 00:06:33,967 This pot roast, Mom, is as good as I remember it. 84 00:06:34,060 --> 00:06:35,972 I've literally had dreams about your cooking, 85 00:06:36,062 --> 00:06:37,062 I miss it that much. 86 00:06:37,147 --> 00:06:38,809 Thank you, honey, that's very sweet. 87 00:06:39,149 --> 00:06:40,481 Hey, can you smell Georgie? 88 00:06:42,360 --> 00:06:46,024 Yeah? I think you two would like each other. 89 00:06:52,954 --> 00:06:54,035 Knock, knock? 90 00:06:54,122 --> 00:06:57,991 Hey... Mom, I'm so full I can't have another bite. 91 00:06:58,084 --> 00:06:59,825 Come on, will you please eat this cake? 92 00:06:59,920 --> 00:07:01,627 Your brother's going to eat it, otherwise, 93 00:07:01,713 --> 00:07:03,670 and all the sugar is not good for his complexion. 94 00:07:03,757 --> 00:07:05,214 Oh, poor guy. 95 00:07:07,469 --> 00:07:08,469 Alright. 96 00:07:10,430 --> 00:07:14,174 It's... it's really good. It's very good, Mom. 97 00:07:15,268 --> 00:07:18,136 You know, your Dad wanted to turn this room into storage 98 00:07:18,229 --> 00:07:22,064 but I just didn't have the heart to take out all your stuff. 99 00:07:24,402 --> 00:07:29,113 And also I like to sleep in here sometimes. 100 00:07:31,326 --> 00:07:32,862 You know how your Dad snores. 101 00:07:34,788 --> 00:07:35,824 I haven't missed that. 102 00:07:37,040 --> 00:07:39,032 I hope you're not too bothered by Andrew. 103 00:07:39,292 --> 00:07:40,292 No, I'm not. 104 00:07:42,796 --> 00:07:44,503 I know he's still mad at me. 105 00:07:45,423 --> 00:07:48,211 I ran into Carly yesterday at the store. 106 00:07:48,301 --> 00:07:50,793 She had no idea you were coming to town. 107 00:07:50,887 --> 00:07:52,970 I thought you guys talk to each other once in awhile. 108 00:07:53,056 --> 00:07:54,672 Uh, no. It's been awhile. 109 00:07:55,600 --> 00:07:56,600 I just got busy. 110 00:07:57,894 --> 00:08:00,102 Well, it turns out she moved to Dallas. 111 00:08:00,188 --> 00:08:01,019 She's got a job there. 112 00:08:01,106 --> 00:08:02,106 Yeah, I heard that. 113 00:08:04,818 --> 00:08:07,481 Her Dad had a heart attack recently, 114 00:08:07,570 --> 00:08:08,435 did you know that? 115 00:08:08,530 --> 00:08:11,238 I didn't know that. Is he OK? 116 00:08:12,075 --> 00:08:16,991 He's recovering, but Carly's at home helping out her Mom. 117 00:08:18,123 --> 00:08:19,739 She gave me her new phone number 118 00:08:19,833 --> 00:08:21,745 if you wanna give her a call. 119 00:08:21,835 --> 00:08:22,835 OK. 120 00:08:25,880 --> 00:08:27,746 Christmas wasn't the same without you. 121 00:08:30,218 --> 00:08:31,925 I'm really glad you made it back this year. 122 00:08:32,429 --> 00:08:33,840 Yeah, me too, Mom. 123 00:08:39,310 --> 00:08:41,677 Well, you should get some rest. You must be exhausted. 124 00:08:41,771 --> 00:08:42,771 Yeah. 125 00:08:43,606 --> 00:08:44,972 And eat this cake! 126 00:08:45,066 --> 00:08:46,853 OK! Fine. 127 00:08:48,486 --> 00:08:50,603 - Goodnight, honey. - Goodnight, Mom. 128 00:08:56,161 --> 00:08:57,161 Landry? 129 00:08:59,289 --> 00:09:00,289 Landry... 130 00:09:09,215 --> 00:09:10,672 It's our little secret, buddy. 131 00:09:11,259 --> 00:09:14,423 Oh, you are hungry! 132 00:09:32,197 --> 00:09:34,439 Shhh... Stop. 133 00:09:38,495 --> 00:09:43,035 Landry, you're such a bed hog, get off... 134 00:09:57,222 --> 00:09:59,384 (Radio) You're listening to The Word with Dave Hewitt. 135 00:10:00,016 --> 00:10:03,430 Right before the break, I was talking about Santa Claus. 136 00:10:03,520 --> 00:10:06,012 How a lot of us, myself included, 137 00:10:06,106 --> 00:10:07,958 have accepted the dominance of Santa in Christmas. 138 00:10:07,982 --> 00:10:10,065 - Good morning. - Mornin'. 139 00:10:10,151 --> 00:10:10,982 Morning. 140 00:10:11,069 --> 00:10:12,296 But Santa Claus has distracted us... 141 00:10:12,320 --> 00:10:13,686 How'd you sleep? 142 00:10:13,780 --> 00:10:15,646 I slept great. 143 00:10:15,740 --> 00:10:18,153 I hope you're hungry because breakfast will be ready soon. 144 00:10:18,409 --> 00:10:19,320 Can I do anything? 145 00:10:19,410 --> 00:10:21,072 No, just, have some coffee. 146 00:10:23,081 --> 00:10:26,290 The lie about Santa Claus may not be a big deal. 147 00:10:26,376 --> 00:10:28,709 I certainly don't think that it is. 148 00:10:28,795 --> 00:10:32,709 But there are many other lies, in our society, 149 00:10:32,799 --> 00:10:34,586 that do a lot more damage. 150 00:10:35,218 --> 00:10:36,334 You want more coffee, Dad? 151 00:10:36,427 --> 00:10:38,259 Hmm? No, no. I'm good. 152 00:10:41,724 --> 00:10:43,966 (Radio continues) I'll get more into this in a minute, 153 00:10:44,060 --> 00:10:47,804 because what I'm ultimately getting at is the truth. 154 00:10:47,897 --> 00:10:50,731 The church, our place of worship, 155 00:10:50,817 --> 00:10:53,104 is the foundation of truth. 156 00:10:53,194 --> 00:10:56,107 When we're there having fellowship with each other, 157 00:10:56,197 --> 00:10:58,109 we hear the truth. 158 00:10:58,199 --> 00:11:01,237 But, when we're not at the church, 159 00:11:01,327 --> 00:11:07,073 we are surrounded by so many pervasive lies. 160 00:11:07,167 --> 00:11:12,003 Remember what Jesus said in John 8:32? 161 00:11:12,088 --> 00:11:14,250 Then you will know the truth, 162 00:11:14,340 --> 00:11:16,832 and the truth will set you free... 163 00:11:16,926 --> 00:11:19,839 Honey? Are you OK? 164 00:11:20,180 --> 00:11:22,217 Yeah. Yeah, no I'm fine. I'm just waking up. 165 00:11:26,936 --> 00:11:27,936 [knocking on door] 166 00:11:32,275 --> 00:11:33,275 Andrew? 167 00:11:34,110 --> 00:11:35,146 Andrew... 168 00:11:35,945 --> 00:11:36,856 What? 169 00:11:36,946 --> 00:11:38,232 Mom wants you up for breakfast. 170 00:11:47,832 --> 00:11:48,743 Give it back. 171 00:11:48,833 --> 00:11:49,833 Sorry. 172 00:11:52,545 --> 00:11:53,956 Hey um... 173 00:11:55,548 --> 00:11:58,006 I wanna apologize to you for um, 174 00:11:58,092 --> 00:12:00,070 you not being able to come to New York to visit me. 175 00:12:00,094 --> 00:12:02,552 I know you were really bummed about that. 176 00:12:02,639 --> 00:12:04,596 I just... 177 00:12:04,682 --> 00:12:07,800 something came up and I couldn't get any time off so... 178 00:12:12,273 --> 00:12:13,980 Hey, what are you listening to nowadays? 179 00:12:30,333 --> 00:12:33,246 Is that Madonna? Since when were you into Madonna? 180 00:12:36,047 --> 00:12:39,165 Hey, um, I was at her last show, 181 00:12:39,259 --> 00:12:41,000 at Radio City Music Hall. 182 00:12:42,095 --> 00:12:45,634 Wait, you went to the Virgin Tour? 183 00:12:45,723 --> 00:12:48,056 Yeah! Leo got us front row tickets. 184 00:12:48,142 --> 00:12:49,053 No way. 185 00:12:49,143 --> 00:12:52,011 It was so much fun, man. We had such a blast. 186 00:12:53,773 --> 00:12:58,108 I had her other album too but... 187 00:12:59,487 --> 00:13:02,230 Dad found it in my backpack and threw it away. 188 00:13:02,323 --> 00:13:03,359 Really? 189 00:13:03,449 --> 00:13:05,941 He's thrown away a bunch of tapes. 190 00:13:06,953 --> 00:13:11,914 I had a Bryan Adams poster but he tore it off the wall. 191 00:13:12,000 --> 00:13:16,995 There was a sermon at church about "secular music." 192 00:13:17,880 --> 00:13:19,997 That's nothing new, Andrew, 193 00:13:20,091 --> 00:13:22,959 they'll always find ways to make that stuff up. 194 00:13:23,928 --> 00:13:26,966 Yeah, well, people around here don't think it's made up. 195 00:13:30,476 --> 00:13:33,344 You know Mr. Thompson from down the road? 196 00:13:33,438 --> 00:13:35,395 - Yeah? - He has all the records. 197 00:13:35,481 --> 00:13:37,518 Oh, yeah. He has an amazing collection. 198 00:13:37,984 --> 00:13:41,648 He had an amazing collection. 199 00:13:41,738 --> 00:13:45,482 He had Pastor John over and they burned them all in his backyard. 200 00:13:45,575 --> 00:13:47,817 You could see the smoke from blocks away. 201 00:13:47,910 --> 00:13:50,493 The fire department had to come and put it out. 202 00:13:55,543 --> 00:13:57,000 Do you think I'm ugly? 203 00:13:57,086 --> 00:14:00,955 I mean, like, if you weren't my brother and all. 204 00:14:01,049 --> 00:14:03,382 Andrew, why would you ask that? 205 00:14:04,260 --> 00:14:08,300 Well, I don't know. The kids at school, they um... 206 00:14:09,390 --> 00:14:11,052 They call me pizza face. 207 00:14:13,436 --> 00:14:15,894 Tommy Clements said that his sister said 208 00:14:15,980 --> 00:14:17,642 that there's no way we're related 209 00:14:17,732 --> 00:14:20,349 'cause you're so much better looking than me. 210 00:14:21,277 --> 00:14:23,234 You're not ugly, OK? 211 00:14:23,321 --> 00:14:27,315 I had really bad skin too. It goes away after a few years. 212 00:14:28,659 --> 00:14:31,743 Kids can just be assholes. 213 00:14:32,205 --> 00:14:36,916 Also Tommy's older sister, Susie, was such a bitch. 214 00:14:37,001 --> 00:14:38,162 And no one liked her 215 00:14:38,252 --> 00:14:39,813 because she tried way too hard to be cool, 216 00:14:39,837 --> 00:14:41,544 so he's probably the same. 217 00:14:42,256 --> 00:14:45,169 You just said the A-word and the B-word. 218 00:14:46,010 --> 00:14:47,592 Yeah, I'm gonna call you the A-word 219 00:14:47,678 --> 00:14:49,590 if you don't get up for breakfast! 220 00:14:49,680 --> 00:14:52,514 It's pancake day! We eat pancakes! 221 00:14:52,600 --> 00:14:53,511 We can have pancakes... 222 00:14:53,601 --> 00:14:56,093 Knock it off? Breakfast is ready? 223 00:14:56,187 --> 00:14:57,098 That was your fault. 224 00:14:57,188 --> 00:14:58,053 What? 225 00:14:58,147 --> 00:14:59,147 Yep, all your fault! 226 00:15:00,191 --> 00:15:01,523 Give it all you got now? Come on? 227 00:15:01,984 --> 00:15:02,984 I'm trying... 228 00:15:04,320 --> 00:15:05,481 So are you seeing anyone? 229 00:15:07,115 --> 00:15:09,357 Barely have time for myself, much less anyone else, Mom. 230 00:15:10,118 --> 00:15:12,576 'Cause y'know I spoke with Carly 231 00:15:12,662 --> 00:15:14,870 and I think she's still on the market. 232 00:15:14,956 --> 00:15:17,198 - Mom. - What? 233 00:15:17,291 --> 00:15:18,827 I was very fond of her. 234 00:15:19,544 --> 00:15:21,877 Yeah, well, Dad wasn't. 235 00:15:22,880 --> 00:15:25,167 That's a different story, and you know why. 236 00:15:27,260 --> 00:15:28,592 Can I borrow your car? 237 00:15:28,678 --> 00:15:30,158 I need to get some stuff at the store. 238 00:15:30,221 --> 00:15:32,838 Sure, um, can you drop me off at the church? 239 00:15:32,932 --> 00:15:34,368 I'm volunteering for the afternoon service. 240 00:15:34,392 --> 00:15:35,223 Yeah, sure. 241 00:15:35,309 --> 00:15:36,829 Will you pick up some stuff for me too? 242 00:15:36,853 --> 00:15:37,853 I'll make you a list 243 00:15:37,937 --> 00:15:39,777 and you can just get the money out of my purse. 244 00:15:39,814 --> 00:15:42,431 No, no, no just make the list, Mom, I got it. 245 00:15:42,525 --> 00:15:43,436 It's so close! 246 00:15:43,526 --> 00:15:46,269 It's not just about strength; it's about leverage, right? 247 00:15:46,362 --> 00:15:48,775 So turn tha... turn that wrist, go on. 248 00:15:49,198 --> 00:15:50,780 There ya go. There ya go! 249 00:15:52,452 --> 00:15:53,909 - Yes! - See? 250 00:15:53,995 --> 00:15:55,406 - OK! - That was good work. 251 00:15:55,496 --> 00:15:56,890 So you have to do it with the wrist? 252 00:15:56,914 --> 00:15:58,496 - Yeah, you feel it? - Yeah. 253 00:15:59,542 --> 00:16:01,955 With your size you're gonna need some leverage, alright? 254 00:16:02,420 --> 00:16:04,082 Just checking in on Georgie. Is he OK? 255 00:16:06,048 --> 00:16:07,048 Did he stop throwing up? 256 00:16:08,301 --> 00:16:09,917 Well, good, OK, that's good. 257 00:16:11,012 --> 00:16:12,173 How are you doing? 258 00:16:14,056 --> 00:16:15,638 [chuckling] 259 00:16:17,268 --> 00:16:18,268 Oh, man. 260 00:16:21,481 --> 00:16:22,722 Uh, no I haven't. 261 00:16:25,776 --> 00:16:27,187 I just got here, Brandon. 262 00:16:31,908 --> 00:16:32,908 Yeah. 263 00:16:35,077 --> 00:16:36,238 Yeah, I know. 264 00:16:38,372 --> 00:16:39,863 That's really rich coming from you. 265 00:16:42,251 --> 00:16:43,367 What, you just... 266 00:16:43,461 --> 00:16:46,044 You don't even talk to your own family anymore! 267 00:16:47,507 --> 00:16:48,507 No! 268 00:16:48,591 --> 00:16:50,583 So stop telling me what I should do! 269 00:16:58,226 --> 00:17:00,058 It's alright. I'm sorry, Brandon. 270 00:17:00,144 --> 00:17:02,477 I just, don't really wanna talk about this. 271 00:17:03,523 --> 00:17:04,639 Um... 272 00:17:05,149 --> 00:17:07,857 OK, I'll call you back in a couple days, alright? 273 00:17:07,944 --> 00:17:09,936 Just don't worry about me, OK? 274 00:17:11,030 --> 00:17:12,271 And um... 275 00:17:12,365 --> 00:17:14,231 Give Georgie lots of kisses for me. 276 00:17:16,035 --> 00:17:17,071 Alright. Bye. 277 00:17:43,271 --> 00:17:44,432 It's declined. 278 00:17:45,189 --> 00:17:46,896 Uh, can you try that again? 279 00:17:51,362 --> 00:17:53,399 Yeah, it's still not going through. 280 00:17:53,489 --> 00:17:56,027 Um, OK, do you take Diner's? 281 00:17:56,784 --> 00:17:57,865 No. 282 00:17:58,536 --> 00:18:01,495 Alright, I'll just pay cash then. That's fine. 283 00:18:04,250 --> 00:18:05,250 Here you go. 284 00:18:07,336 --> 00:18:09,043 Hey, Lester! 285 00:18:09,130 --> 00:18:10,792 Adrian Lester! Ha! I thought that was you. 286 00:18:10,881 --> 00:18:11,962 Hey... 287 00:18:14,427 --> 00:18:17,261 Oh, Marc, we went to Arlington Heights together. 288 00:18:17,346 --> 00:18:19,383 Yeah, yeah, hey. 289 00:18:20,266 --> 00:18:21,928 Did you move back to Fort Worth? 290 00:18:22,018 --> 00:18:25,261 No, sorry, I um, I'm just... I'm home for the holidays. 291 00:18:26,272 --> 00:18:27,513 Do you work here? 292 00:18:27,607 --> 00:18:30,099 Yeah, I'm the Assistant Manager. 293 00:18:31,777 --> 00:18:32,938 That's great. 294 00:18:34,113 --> 00:18:35,979 Hey, do you want a fresh pumpkin pie? 295 00:18:36,073 --> 00:18:37,814 I could hook you up. 296 00:18:38,451 --> 00:18:39,451 That's alright... 297 00:18:39,535 --> 00:18:41,697 No you gotta try ours, they're the best. 298 00:18:41,787 --> 00:18:44,074 Wait right here, alright? It'll take me one second. 299 00:18:44,165 --> 00:18:45,246 Alright. 300 00:19:01,474 --> 00:19:02,474 Hey! 301 00:19:03,225 --> 00:19:04,136 Hey. 302 00:19:04,226 --> 00:19:05,137 Sorry, I didn't know... 303 00:19:05,227 --> 00:19:06,968 I'll just put this right here on your bag. 304 00:19:07,021 --> 00:19:08,261 How much do I owe you for this? 305 00:19:08,314 --> 00:19:10,806 Oh, no, it's on the house, perks of the job. 306 00:19:13,235 --> 00:19:16,569 Uh, were you two years ahead of me in school? 307 00:19:17,114 --> 00:19:18,400 Yeah. 308 00:19:18,491 --> 00:19:20,232 You were on the football team, right? 309 00:19:20,326 --> 00:19:21,612 Go Yellow Jackets! 310 00:19:22,495 --> 00:19:23,861 I was a lot heftier then. 311 00:19:24,372 --> 00:19:26,614 Marcus. Marcus Peterson. Right? 312 00:19:27,333 --> 00:19:31,122 Yeah, I went by Marc after I graduated. 313 00:19:31,212 --> 00:19:32,919 Marcus just sounds so dorky you know? 314 00:19:34,465 --> 00:19:36,401 It's funny what dropping two letters from your name 315 00:19:36,425 --> 00:19:37,791 can do for your self-image. 316 00:19:43,391 --> 00:19:45,303 Listen... 317 00:19:45,393 --> 00:19:47,510 I don't wanna pretend like nothing happened before. 318 00:19:49,230 --> 00:19:51,722 I wasn't very nice to a lot of people in school. 319 00:19:51,816 --> 00:19:55,435 And uh, I know I wasn't very nice to you. 320 00:19:58,989 --> 00:20:01,231 I know it's not an excuse but, 321 00:20:01,325 --> 00:20:03,362 I was going through a lot of stuff at home 322 00:20:03,452 --> 00:20:05,239 and I took it out on you guys. 323 00:20:05,329 --> 00:20:08,868 Y'know it was a really long time ago. But... 324 00:20:08,958 --> 00:20:10,119 No worries. 325 00:20:12,169 --> 00:20:13,330 Well... 326 00:20:14,380 --> 00:20:16,246 I think it's God's will I ran into you today. 327 00:20:22,221 --> 00:20:24,679 Yeah, uh, it was really good to see you, Marc. 328 00:20:25,433 --> 00:20:26,469 Likewise. 329 00:20:27,268 --> 00:20:30,056 - Merry Christmas, Adrian. - Hey, Merry Christmas, Marc. 330 00:20:30,604 --> 00:20:31,970 Say hi to your folks for me. 331 00:20:39,405 --> 00:20:42,819 ♪ 332 00:22:30,766 --> 00:22:34,510 [snoring] 333 00:22:37,523 --> 00:22:39,355 Dale, roll over. 334 00:23:44,590 --> 00:23:46,001 Hey, if you go before me... 335 00:23:47,426 --> 00:23:48,712 Will you wait for me? 336 00:23:50,304 --> 00:23:52,421 'Cause I'll wait for you if I go first. 337 00:23:57,686 --> 00:23:58,927 Merry Christmas, Landry. 338 00:24:03,776 --> 00:24:05,688 [Christmas hymn plays] 339 00:24:05,778 --> 00:24:06,814 ♪ 340 00:24:06,904 --> 00:24:08,691 Come on now, open it up. 341 00:24:14,954 --> 00:24:16,570 Pastor John suggested those; 342 00:24:16,664 --> 00:24:18,516 he said it sounds just like the stuff you listen to. 343 00:24:18,540 --> 00:24:20,372 But without all the filthy lyrics. 344 00:24:23,504 --> 00:24:24,415 Thank you. 345 00:24:24,505 --> 00:24:25,505 You're welcome. 346 00:24:27,007 --> 00:24:28,248 Alright, who's next? 347 00:24:29,134 --> 00:24:30,341 What is it? 348 00:24:31,220 --> 00:24:32,756 Oh! 349 00:24:32,846 --> 00:24:34,053 Oh, thank you! 350 00:24:34,139 --> 00:24:36,597 You're welcome. You can do all kinds of stuff with it. 351 00:24:36,684 --> 00:24:39,176 I know. I saw it on TV. Wow... 352 00:24:39,937 --> 00:24:41,223 And you got it on sale! 353 00:24:42,356 --> 00:24:44,222 Darn, I forgot to take that off. 354 00:24:52,324 --> 00:24:53,531 Thanks, Andrew. 355 00:24:54,868 --> 00:24:56,988 Y'know that's like the third time you've got me a tie. 356 00:24:57,162 --> 00:24:58,903 Yeah, but not one with checkers! 357 00:24:59,373 --> 00:25:04,164 Right, not one with checkers. Ah, cufflinks, too. 358 00:25:09,633 --> 00:25:12,046 We thought your old one would be worn out by now. 359 00:25:14,596 --> 00:25:17,339 It's... This is really beautiful, thank you. 360 00:25:20,936 --> 00:25:22,268 It's real gold leaf. 361 00:25:35,325 --> 00:25:37,408 It's a really soft light leather 362 00:25:37,494 --> 00:25:39,736 so it's perfect for Texas winters. 363 00:25:49,298 --> 00:25:50,414 Let's see what I've got. 364 00:25:53,177 --> 00:25:54,338 Alright. 365 00:25:58,557 --> 00:25:59,638 Oh this... 366 00:26:03,103 --> 00:26:04,264 This is cashmere. 367 00:26:07,149 --> 00:26:08,310 Alright, Andrew. 368 00:26:13,489 --> 00:26:14,821 Just open it, buddy. 369 00:26:24,374 --> 00:26:29,620 So, this one actually records and it's a little bit smaller 370 00:26:29,713 --> 00:26:31,625 so it should be easier to carry around. 371 00:26:32,508 --> 00:26:33,715 And it has Dolby. 372 00:26:35,844 --> 00:26:36,844 You're the best. 373 00:26:37,221 --> 00:26:39,713 Yeah, now you did not need to get him a new one, 374 00:26:39,807 --> 00:26:41,173 his old one worked just fine. 375 00:26:41,266 --> 00:26:44,350 Dale, come on, it's Christmas. 376 00:26:46,313 --> 00:26:50,432 And um, this is for all you guys. 377 00:26:51,318 --> 00:26:52,809 Ooh... 378 00:26:52,903 --> 00:26:53,903 Alright. 379 00:26:58,283 --> 00:26:59,490 These are... 380 00:27:01,245 --> 00:27:04,909 These are round-trip tickets to Honolulu. 381 00:27:06,250 --> 00:27:07,491 Lemme see that. 382 00:27:08,210 --> 00:27:09,291 Give it here... 383 00:27:17,594 --> 00:27:18,835 3 days of hotel? 384 00:27:19,304 --> 00:27:20,544 You've always wanted to go Mom. 385 00:27:22,474 --> 00:27:23,965 And these are open tickets 386 00:27:24,059 --> 00:27:26,597 so you can use them any time next year. 387 00:27:26,687 --> 00:27:28,019 Hawaii? 388 00:27:28,522 --> 00:27:29,888 So... 389 00:27:29,982 --> 00:27:31,393 We're gonna get room service? 390 00:27:31,483 --> 00:27:32,803 Wait, you're not gonna go with us? 391 00:27:32,985 --> 00:27:34,101 Well... 392 00:27:34,987 --> 00:27:35,987 Uh... 393 00:27:36,029 --> 00:27:38,487 I mean, of course, I would love to. I just... 394 00:27:39,908 --> 00:27:41,399 I don't know if I can get off work. 395 00:27:41,493 --> 00:27:42,984 How are you paying for this? 396 00:27:44,037 --> 00:27:45,323 It was a special deal. 397 00:27:45,414 --> 00:27:47,656 Um, Brandon, my roommate, he's a travel agent. 398 00:27:48,417 --> 00:27:51,080 But all these presents, it must have cost you a fortune. 399 00:27:51,461 --> 00:27:52,326 No, it's nothing. 400 00:27:52,421 --> 00:27:54,301 Uh, Bloomingdale's is one of our biggest clients 401 00:27:54,339 --> 00:27:56,422 so I get a huge discount there. 402 00:27:58,051 --> 00:27:59,051 And um... 403 00:28:01,096 --> 00:28:04,305 I uh, I have some news... 404 00:28:04,391 --> 00:28:05,723 ...to share with you. 405 00:28:05,809 --> 00:28:09,473 Um, I've just been trying to find the best time to do this. 406 00:28:12,232 --> 00:28:13,473 I got a big promotion. 407 00:28:15,277 --> 00:28:16,393 You did? 408 00:28:16,486 --> 00:28:18,273 Yeah... 409 00:28:18,363 --> 00:28:21,481 And I'm hoping to get my own place soon. 410 00:28:21,992 --> 00:28:23,528 Wow, congratulations. 411 00:28:23,619 --> 00:28:26,111 We always knew that you had talent. 412 00:28:26,205 --> 00:28:27,992 So, now I can come visit you? 413 00:28:28,373 --> 00:28:29,454 Yeah. 414 00:28:30,876 --> 00:28:35,211 ♪ 415 00:28:36,423 --> 00:28:37,584 [knock on door] 416 00:28:40,928 --> 00:28:42,044 Listen. 417 00:28:47,976 --> 00:28:49,012 Everybody... 418 00:28:49,102 --> 00:28:50,309 Praise! 419 00:28:50,395 --> 00:28:51,395 Everybody... 420 00:28:51,438 --> 00:28:52,474 Praise! 421 00:28:54,066 --> 00:28:55,682 Oh, wow. 422 00:28:55,776 --> 00:28:57,768 - It sucks, right? - It's jubilant. 423 00:28:59,488 --> 00:29:00,854 Hey, um, 424 00:29:00,948 --> 00:29:02,860 I got you something else but um, 425 00:29:02,950 --> 00:29:04,470 I didn't want Mom and Dad to freak out. 426 00:29:13,502 --> 00:29:16,119 A hundred dollars to Sound Warehouse? 427 00:29:16,213 --> 00:29:17,329 Yeah. 428 00:29:17,422 --> 00:29:20,881 Yeah, so now you can get whatever tapes you want. 429 00:29:20,968 --> 00:29:22,459 You just- You have to hide them well. 430 00:29:23,470 --> 00:29:24,586 That's awesome. 431 00:29:25,472 --> 00:29:26,303 Thank you. 432 00:29:26,390 --> 00:29:28,006 Yeah, man, Merry Christmas. 433 00:29:28,100 --> 00:29:29,100 Merry Christmas. 434 00:29:30,018 --> 00:29:31,350 Praise! 435 00:29:31,436 --> 00:29:32,301 Everybody... 436 00:29:32,396 --> 00:29:33,432 Praise! 437 00:29:33,522 --> 00:29:34,854 You just gotta... 438 00:29:34,940 --> 00:29:36,476 Praise! Woo! 439 00:29:38,777 --> 00:29:40,380 I just wanna see what it looks like on you. 440 00:29:40,404 --> 00:29:42,145 It's a little warm today, hun. 441 00:29:42,239 --> 00:29:44,151 Quit whining and just put it on for a minute. 442 00:29:45,951 --> 00:29:47,067 Come on. 443 00:29:52,416 --> 00:29:53,952 Alright... 444 00:29:54,042 --> 00:29:55,123 Turn around. 445 00:29:56,044 --> 00:29:57,455 Wow! See, how handsome! 446 00:29:58,338 --> 00:30:00,000 Hey, I'm gonna take Landry for a walk. 447 00:30:00,090 --> 00:30:01,206 OK. 448 00:30:17,858 --> 00:30:21,147 ♪ 449 00:30:43,050 --> 00:30:44,666 [sobbing] I don't know what to do. 450 00:30:46,428 --> 00:30:47,544 Oh, God... 451 00:30:59,900 --> 00:31:01,311 I miss you so much. 452 00:31:31,223 --> 00:31:32,304 Hello? 453 00:31:33,016 --> 00:31:33,847 Hello? 454 00:31:33,934 --> 00:31:35,425 Hey Carly, it's Adrian. 455 00:31:38,355 --> 00:31:39,516 Well, well. 456 00:31:42,150 --> 00:31:43,266 Merry Christmas. 457 00:31:43,360 --> 00:31:44,521 Right... 458 00:31:45,320 --> 00:31:48,063 Y'know I wasn't counting on hearing from you. 459 00:31:51,910 --> 00:31:53,151 Hey, how's your Dad? 460 00:31:53,245 --> 00:31:55,487 I'm really sorry to hear what happened to him. 461 00:31:57,124 --> 00:31:59,036 Right, um. He's doing a lot better. 462 00:31:59,126 --> 00:32:00,583 Thank you for asking. 463 00:32:00,669 --> 00:32:03,161 Hopes to go back to work after the holidays. 464 00:32:03,255 --> 00:32:04,416 OK, that's good. 465 00:32:07,259 --> 00:32:09,171 Tell him I said hey when you get a chance. 466 00:32:09,511 --> 00:32:10,627 Yeah. 467 00:32:14,724 --> 00:32:16,590 Hey, guess who I ran into yesterday? 468 00:32:17,686 --> 00:32:19,427 Marcus fucking Peterson. 469 00:32:24,067 --> 00:32:25,228 Carly... 470 00:32:29,281 --> 00:32:30,897 Carly, are you really this mad at me? 471 00:32:37,289 --> 00:32:39,030 Did he give you any free shit? 472 00:32:41,918 --> 00:32:44,080 Yeah he gave me a pumpkin pie, actually. 473 00:32:45,464 --> 00:32:46,704 Why? Did he give you something? 474 00:32:47,466 --> 00:32:48,798 Yeah. 475 00:32:48,884 --> 00:32:50,404 He gave me a fucking rotisserie chicken 476 00:32:50,469 --> 00:32:52,051 when I was there with my Mom. 477 00:32:52,137 --> 00:32:53,878 It was so weird. 478 00:32:53,972 --> 00:32:55,634 I guess he's just trying to make amends. 479 00:32:56,683 --> 00:32:59,221 Y'know, he's a changed man, praise the Lord. 480 00:33:00,228 --> 00:33:01,264 Chicken was good though. 481 00:33:01,354 --> 00:33:02,390 Yeah, so was the pie. 482 00:33:07,194 --> 00:33:09,311 Uh, are you busy? 483 00:33:09,404 --> 00:33:11,111 Uh, it would be really nice to see you. 484 00:33:16,578 --> 00:33:19,116 Y'know I live in Dallas now, so... 485 00:33:20,081 --> 00:33:21,081 OK, uh... 486 00:33:22,375 --> 00:33:23,786 I can borrow my Mom's car. 487 00:33:23,877 --> 00:33:25,869 You're only like, 45 minutes away. 488 00:33:25,962 --> 00:33:28,202 Alright, well I have to get ready for this thing tonight. 489 00:33:29,299 --> 00:33:30,619 What's you're... What's the thing? 490 00:33:32,010 --> 00:33:33,922 (Carly on stage) How's everyone doing tonight? 491 00:33:34,012 --> 00:33:35,878 [applause] 492 00:33:35,972 --> 00:33:37,053 Alright. 493 00:33:38,433 --> 00:33:39,969 My name is Carly. 494 00:33:40,060 --> 00:33:47,479 But my Korean name is Jeong Ki-bum Choi Young-soon. 495 00:33:47,567 --> 00:33:49,399 Right so, just please call me Carly. 496 00:33:50,529 --> 00:33:51,986 Uh... 497 00:33:52,072 --> 00:33:54,064 Growing up in school, I didn't think that I was 498 00:33:54,157 --> 00:33:57,400 any different from any of the other students, 499 00:33:57,494 --> 00:33:59,861 until one day, in 6th grade, 500 00:33:59,955 --> 00:34:02,914 in history class we're learning about World War Il. 501 00:34:02,999 --> 00:34:05,662 Madeline, the most popular girl in school, 502 00:34:05,752 --> 00:34:08,290 stands up during the lesson, points at me, 503 00:34:08,380 --> 00:34:11,293 and calls me a "dirty Jap." 504 00:34:11,383 --> 00:34:12,874 [Audience groans] 505 00:34:12,968 --> 00:34:14,334 Yeah, horrible, right? 506 00:34:14,970 --> 00:34:16,427 It's racist! It's just, like, 507 00:34:16,513 --> 00:34:18,721 assuming that we're all the same. 508 00:34:18,807 --> 00:34:21,424 Y'know I'm Korean-American. I'm very proud and I... 509 00:34:21,518 --> 00:34:23,851 thought it was important to explain that to her. 510 00:34:23,937 --> 00:34:26,350 So the next day I went to school... 511 00:34:26,439 --> 00:34:28,351 dressed in... 512 00:34:28,441 --> 00:34:31,809 traditional Korean garb, which I... 513 00:34:31,903 --> 00:34:34,987 quite kindly explained to her was called a Hanbok. 514 00:34:36,283 --> 00:34:38,024 And then I kicked her fucking ass. 515 00:34:38,868 --> 00:34:40,109 Yes! 516 00:34:40,203 --> 00:34:41,364 Yeah, kicked her... 517 00:34:42,080 --> 00:34:44,288 Ass! Felt so good. 518 00:34:44,833 --> 00:34:47,746 But y'know what, I do not condone violence. 519 00:34:47,836 --> 00:34:50,544 No, looking back I feel pretty bad about it. 520 00:34:50,630 --> 00:34:54,123 But I thought it was important to teach her the lesson, 521 00:34:54,217 --> 00:34:58,131 that there's a difference between a "dirty Jap"... 522 00:34:58,221 --> 00:35:00,508 and a motherfucking "gook!" 523 00:35:01,266 --> 00:35:02,427 Thank you. Yeah. 524 00:35:03,184 --> 00:35:04,015 Thanks. 525 00:35:04,102 --> 00:35:05,764 [crowd laughs, applauds] 526 00:35:09,190 --> 00:35:10,021 Hey! 527 00:35:10,108 --> 00:35:11,189 Hey. 528 00:35:11,276 --> 00:35:13,142 Aw, man, you were hilarious! 529 00:35:13,236 --> 00:35:16,354 Thanks. Yeah thanks, I'm still working out the jokes. 530 00:35:17,073 --> 00:35:18,439 It's really, really good. 531 00:35:18,533 --> 00:35:22,152 My cheeks are a little sore from smiling so much. 532 00:35:22,245 --> 00:35:24,407 Um, do you want a drink? I'll get the first round. 533 00:35:24,497 --> 00:35:25,328 Please. 534 00:35:25,415 --> 00:35:26,872 Hey, Gene, can I have a vodka soda? 535 00:35:27,375 --> 00:35:28,866 And I'll have a gin and tonic. 536 00:35:34,132 --> 00:35:35,132 I don't know I just, 537 00:35:35,175 --> 00:35:37,132 started taking some improv classes for fun. 538 00:35:37,218 --> 00:35:40,711 A coworker of mine has been doing it for awhile 539 00:35:40,805 --> 00:35:43,172 and she suggested that I give it a go. 540 00:35:43,266 --> 00:35:45,007 And y'know what, I just, um, 541 00:35:45,101 --> 00:35:46,683 I find it really liberating. 542 00:35:46,770 --> 00:35:49,250 You get to say all the shit that you wouldn't say in real life. 543 00:35:50,440 --> 00:35:51,556 That's really cool. 544 00:35:52,442 --> 00:35:54,229 I just never... 545 00:35:54,319 --> 00:35:56,481 Never would have pictured you doing this. 546 00:35:57,364 --> 00:35:58,775 It's awesome. 547 00:35:58,865 --> 00:36:00,948 Yeah, well, I'm still very much an amateur. 548 00:36:03,119 --> 00:36:05,987 No, Carly, you're actually really good at this. 549 00:36:06,373 --> 00:36:09,537 Thanks. My parents don't even know that I'm doing it. 550 00:36:09,626 --> 00:36:12,619 I mean, if they knew that I was doing stand-up in front of 551 00:36:12,712 --> 00:36:14,874 a bunch of drunks in this part of town, 552 00:36:15,590 --> 00:36:17,350 Fuck, my Dad would have another heart attack. 553 00:36:19,427 --> 00:36:22,170 And, y'know it's the whole reason why I moved to Dallas. 554 00:36:22,263 --> 00:36:23,925 To get them off my back. 555 00:36:27,352 --> 00:36:29,514 Wish I had the balls to do what you did though. 556 00:36:29,604 --> 00:36:31,937 You uh, you did it. You left fucking Texas. 557 00:36:32,023 --> 00:36:33,559 You went for it. 558 00:36:33,650 --> 00:36:35,186 Look at you now. 559 00:36:35,276 --> 00:36:37,063 Making waves on Madison Avenue. 560 00:36:37,153 --> 00:36:38,985 Oh my God, is that what my Mom said? 561 00:36:40,407 --> 00:36:42,114 Oh man, uh... 562 00:36:43,535 --> 00:36:45,527 Yeah, I'm... 563 00:36:45,620 --> 00:36:48,579 I'm still not making any money and uh... 564 00:36:48,665 --> 00:36:52,079 I live in uh, the same crappy neighborhood. 565 00:36:52,168 --> 00:36:53,784 I've been mugged three times. 566 00:36:53,878 --> 00:36:55,915 Wow, sounds like you're living the dream. 567 00:36:57,340 --> 00:37:00,083 Yeah, no, this year has actually been really rough for me. 568 00:37:05,473 --> 00:37:06,930 Well, if there's nothing else, 569 00:37:07,016 --> 00:37:09,929 this shitty year is about to come to an end. 570 00:37:10,019 --> 00:37:12,557 So here is to 1986. 571 00:37:13,648 --> 00:37:16,982 May this new year, give us a fucking break. 572 00:37:17,068 --> 00:37:18,068 Yeah, cheers to that. 573 00:37:22,115 --> 00:37:23,759 You don't have to go home right away, do you? 574 00:37:23,783 --> 00:37:26,025 - You can hang out? - Yes! What am I, 15? 575 00:37:26,119 --> 00:37:28,031 I don't know, man, you always had curfews. 576 00:37:28,538 --> 00:37:30,074 What do you have in mind? 577 00:37:30,165 --> 00:37:31,765 I'm gonna take you to this bitchin' club. 578 00:37:34,169 --> 00:37:37,879 ♪ 579 00:39:04,843 --> 00:39:08,052 [music plays in background] 580 00:39:09,138 --> 00:39:10,219 - Hey. - Hey. 581 00:39:10,306 --> 00:39:11,137 Do you want some wine? 582 00:39:11,224 --> 00:39:13,056 Uh, no I'm good. 583 00:39:32,412 --> 00:39:34,028 We used to do this all the time. 584 00:39:41,421 --> 00:39:42,502 Yeah, Carly, I'm- 585 00:39:44,632 --> 00:39:46,168 I, I really just wanna hang out. 586 00:39:47,010 --> 00:39:48,010 OK? 587 00:40:16,664 --> 00:40:18,155 [turns music off] 588 00:40:30,970 --> 00:40:32,586 Why did you stop calling me? 589 00:40:35,141 --> 00:40:37,383 I left you so many fucking messages 590 00:40:37,477 --> 00:40:39,343 and you just checked out on me. 591 00:40:43,274 --> 00:40:44,481 Yeah, I know. 592 00:40:49,864 --> 00:40:50,864 Hey. 593 00:40:53,117 --> 00:40:54,608 Adrian, please look at me. 594 00:40:56,663 --> 00:40:57,663 Please. 595 00:40:59,457 --> 00:41:02,074 What's going on? What's wrong? 596 00:41:03,002 --> 00:41:04,834 Nothing. 597 00:41:04,921 --> 00:41:06,708 Can I actually get water? 598 00:41:40,248 --> 00:41:41,248 Are you happy? 599 00:41:43,459 --> 00:41:45,371 Um... 600 00:41:45,461 --> 00:41:47,544 Yeah, I'm doing fine. How have you been? 601 00:41:49,007 --> 00:41:50,088 Good. 602 00:41:51,217 --> 00:41:52,537 Are you seeing anyone in New York? 603 00:41:54,512 --> 00:41:55,673 Uh, no I'm not. 604 00:41:57,223 --> 00:41:58,304 Are you seeing anyone? 605 00:41:59,976 --> 00:42:00,887 Adrian, I'm... 606 00:42:00,977 --> 00:42:03,060 Carly, the reason I didn't call you back... 607 00:42:06,983 --> 00:42:08,440 I went there to start over. 608 00:42:11,487 --> 00:42:13,149 I really needed a fresh start. 609 00:42:13,239 --> 00:42:16,403 I didn't like my life here and um... 610 00:42:18,661 --> 00:42:19,697 That's that. 611 00:42:29,130 --> 00:42:30,166 OK. 612 00:42:33,468 --> 00:42:35,425 So then why the fuck did you call me today? 613 00:42:38,306 --> 00:42:39,217 Why are we doing this? 614 00:42:39,307 --> 00:42:41,720 Because, I really wanted to see you. 615 00:42:41,809 --> 00:42:45,553 It's been a long time and I wanted... 616 00:42:50,276 --> 00:42:52,359 I'm in town... 617 00:42:52,445 --> 00:42:56,029 And, I just couldn't leave without seeing you. 618 00:42:56,657 --> 00:42:58,093 I love you... I care about you a lot! 619 00:42:58,117 --> 00:43:01,030 You can't say that to me. You can't... 620 00:43:02,997 --> 00:43:04,078 Fuck you! 621 00:43:06,084 --> 00:43:07,165 Fuck you. 622 00:43:14,342 --> 00:43:16,959 Adrian, we have known each other since we were ten 623 00:43:17,053 --> 00:43:19,761 and this is how you're going to fucking end this? 624 00:43:20,556 --> 00:43:21,763 I... 625 00:43:23,518 --> 00:43:25,180 I just wanted to see you one last time. 626 00:43:29,023 --> 00:43:31,060 Well it looks like you got what you wanted. 627 00:43:34,987 --> 00:43:36,194 You're a fucking coward. 628 00:43:42,411 --> 00:43:43,527 You're a piece of shit. 629 00:43:46,582 --> 00:43:48,289 I think you should go now. 630 00:43:58,010 --> 00:43:59,046 I'm really sorry, Carly. 631 00:44:15,153 --> 00:44:18,897 ♪ 632 00:44:43,556 --> 00:44:44,967 Oh shit, Mom! 633 00:44:45,141 --> 00:44:46,052 Language! 634 00:44:46,142 --> 00:44:48,885 Oh my God, what are you doing in here? 635 00:44:48,978 --> 00:44:50,935 Your Dad was snoring up a storm 636 00:44:51,022 --> 00:44:52,684 and I came in here to wait for you 637 00:44:52,773 --> 00:44:54,514 and I guess I just fell asleep. 638 00:44:55,276 --> 00:44:56,483 Where have you been? 639 00:44:57,403 --> 00:44:59,190 Um, I was hanging out with Carly. 640 00:45:00,948 --> 00:45:03,031 Oh, did you have a good time? 641 00:45:06,579 --> 00:45:07,990 Oh honey, you don't look very good. 642 00:45:08,623 --> 00:45:10,205 Yeah, no, I don't feel good. 643 00:45:10,291 --> 00:45:11,122 Have you been drinking? 644 00:45:11,209 --> 00:45:12,040 Mom... 645 00:45:12,126 --> 00:45:14,083 And you drove all the way from Dallas, 646 00:45:14,170 --> 00:45:15,035 you could've killed someone! 647 00:45:15,129 --> 00:45:17,041 I'm not drunk, Mom, Jesus. 648 00:45:17,131 --> 00:45:18,338 Adrian! 649 00:45:18,424 --> 00:45:20,040 Oh my God... 650 00:45:20,134 --> 00:45:22,091 [retching] 651 00:45:32,230 --> 00:45:33,790 Let's hope it's not another stomach flu. 652 00:45:36,943 --> 00:45:38,545 Maybe I should take you to the doctor tomorrow. 653 00:45:38,569 --> 00:45:40,151 No, it's not a stomach flu. 654 00:45:42,531 --> 00:45:44,568 And, I'm actually starting to feel a little better. 655 00:45:46,244 --> 00:45:48,361 Are you able to undress yourself and get in the tub? 656 00:45:48,454 --> 00:45:49,570 Yeah, Mom. 657 00:45:58,631 --> 00:45:59,671 It smells like bubble gum. 658 00:46:01,509 --> 00:46:02,509 Just like childhood. 659 00:46:05,054 --> 00:46:06,511 Y'know you made a bath for me 660 00:46:06,597 --> 00:46:08,088 every single time I'm sick. 661 00:46:08,599 --> 00:46:09,715 And I still do. 662 00:46:12,019 --> 00:46:14,011 I'm sorry, Mom, I didn't mean to make you mad. 663 00:46:15,356 --> 00:46:16,517 I swear I'm not drunk. 664 00:46:19,318 --> 00:46:20,854 Is this about Carly? 665 00:46:22,488 --> 00:46:23,854 We had a really big fight tonight. 666 00:46:25,825 --> 00:46:27,407 Pretty sure that friendship's over. 667 00:46:27,827 --> 00:46:29,034 Oh nonsense. 668 00:46:29,996 --> 00:46:31,516 You guys have known each other forever, 669 00:46:31,580 --> 00:46:34,163 it's not like it's the first time you've had a fight. 670 00:46:34,917 --> 00:46:37,079 I'm sure you'll both work through this. 671 00:46:40,381 --> 00:46:42,088 Mom, I'm never gonna be with Carly. 672 00:46:45,594 --> 00:46:47,005 I need you to understand that. 673 00:46:54,979 --> 00:46:57,141 You should have your tea, before it gets cold. 674 00:47:04,447 --> 00:47:06,466 I don't want you to think we didn't like the presents 675 00:47:06,490 --> 00:47:08,072 you got for us. 676 00:47:08,159 --> 00:47:10,902 We're just, not used to having such nice things. 677 00:47:12,663 --> 00:47:15,121 And you know, your Dad is kind of a cheapskate. 678 00:47:15,416 --> 00:47:16,532 Oh, Mom. 679 00:47:19,545 --> 00:47:21,036 Well, he is. 680 00:47:25,009 --> 00:47:27,217 You're never gonna believe me when I tell you this. 681 00:47:30,222 --> 00:47:31,303 What? 682 00:47:36,479 --> 00:47:38,562 I didn't vote for Reagan last year. 683 00:47:39,190 --> 00:47:40,306 Mom! 684 00:47:40,983 --> 00:47:43,225 Your Dad has no idea. 685 00:47:43,319 --> 00:47:45,026 You voted for Mondale? 686 00:47:45,821 --> 00:47:47,904 You actually voted for a Democrat? 687 00:47:48,949 --> 00:47:51,032 I changed my mind at the last minute. 688 00:47:51,118 --> 00:47:55,158 I really liked his nuclear freeze policy and... 689 00:47:55,247 --> 00:47:56,283 I don't believe in war. 690 00:47:57,500 --> 00:48:01,164 I saw what it did to your Dad, and to his friends. 691 00:48:03,506 --> 00:48:05,668 And then there's the Equal Rights Amendment. 692 00:48:07,218 --> 00:48:09,084 I just had a good feeling about him. 693 00:48:15,184 --> 00:48:17,471 I didn't even know you were that into politics. 694 00:48:17,937 --> 00:48:19,497 Sweetie, I'm not just a country bumpkin. 695 00:48:20,815 --> 00:48:22,397 I like to think of myself as 696 00:48:22,483 --> 00:48:24,850 a well-informed citizen these days. 697 00:48:36,163 --> 00:48:37,699 You think you're ready for bed? 698 00:48:38,666 --> 00:48:41,124 Um, I'm gonna stay here another minute. 699 00:48:43,129 --> 00:48:44,245 OK. 700 00:48:47,383 --> 00:48:48,715 Thanks, Mom. 701 00:49:19,623 --> 00:49:20,784 Adrian? 702 00:49:21,375 --> 00:49:22,411 Adrian. 703 00:49:24,378 --> 00:49:25,994 Uh, yeah? 704 00:49:27,006 --> 00:49:28,126 Get up, we're gonna be late. 705 00:49:28,549 --> 00:49:31,383 It's alright, just let him rest. He's not feeling well. 706 00:49:31,886 --> 00:49:34,094 But Mom, he already said he was gonna take me. 707 00:49:36,599 --> 00:49:38,386 Adrian? Can we go now? 708 00:49:43,230 --> 00:49:45,017 Yeah, hey can you just give me... 709 00:49:46,275 --> 00:49:47,475 Just give me like two minutes? 710 00:49:55,910 --> 00:49:58,197 Hey, can we have... 711 00:49:58,287 --> 00:50:00,324 one adult, one child for A Chorus Line, please? 712 00:50:00,539 --> 00:50:01,905 Sorry, that one's sold out. 713 00:50:04,168 --> 00:50:06,501 I'm sorry, bud, it's my fault we're late. 714 00:50:06,962 --> 00:50:11,502 It's OK. I wouldn't mind seeing Back to the Future. 715 00:50:12,259 --> 00:50:13,579 How many times have you seen that? 716 00:50:14,011 --> 00:50:15,877 I dunno, like, four? 717 00:50:15,971 --> 00:50:18,588 OK, let's see something you haven't seen. 718 00:50:18,682 --> 00:50:19,682 OK... 719 00:50:20,476 --> 00:50:22,138 Oh. Nightmare 2. 720 00:50:22,603 --> 00:50:24,890 That's rated R. I can't take you to see that. 721 00:50:24,980 --> 00:50:25,891 Mom and Dad will kill me. 722 00:50:25,981 --> 00:50:27,563 Mom and Dad don't have to know. 723 00:50:28,901 --> 00:50:29,982 Please? 724 00:50:35,241 --> 00:50:37,824 [movie plays] 725 00:51:06,480 --> 00:51:08,187 So, I think I'm gonna get these. 726 00:51:10,609 --> 00:51:12,396 You don't have to spend your entire 727 00:51:12,486 --> 00:51:13,977 gift certificate today, buddy. 728 00:51:14,071 --> 00:51:15,903 Yeah, but they had all the ones I wanted. 729 00:51:17,491 --> 00:51:18,607 Bud, you... 730 00:51:18,701 --> 00:51:22,991 Wow, you are listening to way too much Top 40. 731 00:51:25,124 --> 00:51:27,662 Alright, we gotta get you some different tapes... 732 00:51:29,336 --> 00:51:31,544 Do you know The Cure? 733 00:51:31,630 --> 00:51:32,871 Or REM? 734 00:51:32,965 --> 00:51:34,456 - Who? - OK, let's go. 735 00:52:21,513 --> 00:52:22,594 Hey. 736 00:52:24,350 --> 00:52:26,057 You wanna have a drink? 737 00:52:26,143 --> 00:52:27,224 No, I'm good, thanks. 738 00:52:30,105 --> 00:52:31,185 Couldn't sleep either, huh? 739 00:52:32,983 --> 00:52:34,064 No. 740 00:52:35,527 --> 00:52:37,143 Come on, put that water down. 741 00:52:38,238 --> 00:52:40,104 Have a beer with your old man, come on. 742 00:52:41,075 --> 00:52:42,407 Grab a seat. 743 00:52:46,246 --> 00:52:47,453 There ya go. 744 00:52:47,539 --> 00:52:48,700 Sit down. 745 00:52:53,671 --> 00:52:55,537 Have I ever had a drink with you before? 746 00:52:55,631 --> 00:52:57,293 No, I don't think so. 747 00:52:58,926 --> 00:53:02,044 Hell, I was 15 when I first had a beer with my Dad. 748 00:53:07,559 --> 00:53:08,640 Oh, well, cheers. 749 00:53:09,770 --> 00:53:10,886 Cheers, Dad. 750 00:53:19,446 --> 00:53:20,982 You... 751 00:53:21,073 --> 00:53:23,156 took off just as soon as you could. 752 00:53:23,242 --> 00:53:24,608 You couldn't have... 753 00:53:24,702 --> 00:53:26,159 taken off any faster. 754 00:53:29,790 --> 00:53:31,497 Were you running away from something? 755 00:53:34,128 --> 00:53:35,460 I wasn't running away, Dad. 756 00:53:39,425 --> 00:53:42,133 I can feel Andrew drifting away from me. 757 00:53:44,555 --> 00:53:46,046 I don't even know what to do about it. 758 00:53:48,600 --> 00:53:50,967 Everything was fine when he was playing football. 759 00:53:51,061 --> 00:53:53,394 I was at every game. 760 00:53:54,148 --> 00:53:55,980 Once he started to get into the theater, 761 00:53:56,066 --> 00:53:58,433 I just didn't know how to talk to him anymore. 762 00:54:00,070 --> 00:54:02,232 Well, you can just... 763 00:54:02,322 --> 00:54:04,609 ask him questions about it, that's a good place to start. 764 00:54:06,076 --> 00:54:08,614 He doesn't think I know anything about that stuff, 765 00:54:08,704 --> 00:54:10,991 thinks I don't get it. 766 00:54:11,081 --> 00:54:12,617 Maybe he's right, I've... 767 00:54:12,708 --> 00:54:15,325 I've never been an artsy-fartsy kind of guy anyway. 768 00:54:18,964 --> 00:54:20,421 But I am getting worried. 769 00:54:23,510 --> 00:54:24,967 Does he... 770 00:54:25,053 --> 00:54:26,214 Does he seem soft to you? 771 00:54:27,639 --> 00:54:28,971 He's still a kid, Dad. 772 00:54:29,057 --> 00:54:31,470 But you weren't like him when you were at his age. 773 00:54:31,560 --> 00:54:34,678 You played sports all through high school. 774 00:54:34,772 --> 00:54:36,308 You helped me out in the shop. 775 00:54:36,398 --> 00:54:38,685 I mean, Andrew's gotta be a lot tougher 776 00:54:38,776 --> 00:54:41,314 or he's gonna have a hard time out in the world. 777 00:54:42,571 --> 00:54:44,233 Your grandfather... 778 00:54:44,323 --> 00:54:45,985 Now he was tough on me. 779 00:54:46,074 --> 00:54:51,069 He didn't hug any of his sons, or ask us questions. 780 00:54:52,956 --> 00:54:54,618 But he sure knew how to 781 00:54:54,708 --> 00:54:56,995 straighten us out with discipline. 782 00:54:57,085 --> 00:54:59,953 Or a good ol' ass whoopin if that's what was called for. 783 00:55:00,422 --> 00:55:02,584 I am who I am today because of him, 784 00:55:02,674 --> 00:55:04,666 and I turned out alright, didn't I? 785 00:55:05,886 --> 00:55:06,967 Yeah. 786 00:55:17,231 --> 00:55:19,188 You know you can always count on me, right? 787 00:55:21,235 --> 00:55:25,525 If something goes wrong, you need money, anything at all. 788 00:55:25,614 --> 00:55:28,652 We may not have much but we always pull through. 789 00:55:30,202 --> 00:55:31,409 Hell... 790 00:55:31,495 --> 00:55:33,282 You wouldn't believe some of the stuff I did 791 00:55:33,372 --> 00:55:36,115 for my buddies in 'Nam, against them gooks. 792 00:55:36,208 --> 00:55:37,119 Dad, you can't say "gooks." 793 00:55:37,209 --> 00:55:39,166 I can call them whatever the fuck I want! 794 00:55:40,671 --> 00:55:41,912 You weren't there. 795 00:55:44,550 --> 00:55:47,167 There were people's lives depending on me. 796 00:55:47,261 --> 00:55:49,924 I've helped so many people. I'm still known for that, 797 00:55:50,013 --> 00:55:52,676 you ask anyone in town. 798 00:55:52,766 --> 00:55:56,555 I'm the most reliable person in this town. Ask anyone. 799 00:56:03,151 --> 00:56:04,187 So? 800 00:56:06,446 --> 00:56:07,653 Is everything OK with you? 801 00:56:11,577 --> 00:56:13,409 Come on now, I don't have all damn night. 802 00:56:13,495 --> 00:56:14,736 Yeah, everything's fine. 803 00:56:25,090 --> 00:56:26,672 How'd you pay for the gifts? 804 00:56:29,678 --> 00:56:30,759 I've already told you guys. 805 00:56:31,346 --> 00:56:32,632 It's a lot of money, Adrian. 806 00:56:39,563 --> 00:56:41,520 I tried to call your office a few months ago. 807 00:56:43,233 --> 00:56:44,394 Dad, you can't... 808 00:56:44,484 --> 00:56:47,773 You just... If you need to talk to me you have to call my house. 809 00:56:47,863 --> 00:56:49,399 They don't like personal calls. 810 00:56:49,489 --> 00:56:51,606 I wondered why you wouldn't give us your work number. 811 00:56:53,327 --> 00:56:55,284 But it didn't take me long to figure that out. 812 00:56:59,499 --> 00:57:01,161 They said you don't work there no more. 813 00:57:05,339 --> 00:57:07,331 Well, I'm not sure who you talked to, 814 00:57:07,424 --> 00:57:10,041 it's a really big agency, they were probably confused... 815 00:57:10,135 --> 00:57:11,751 Don't lie to me. 816 00:57:11,845 --> 00:57:13,086 What happened? 817 00:57:15,140 --> 00:57:18,349 I mean, did you get fired? Did you steal something? 818 00:57:18,435 --> 00:57:19,516 Dad! 819 00:57:21,980 --> 00:57:23,346 Well, answer... Answer my question! 820 00:57:25,400 --> 00:57:27,357 You may be a grown man but I'm still your father. 821 00:57:27,444 --> 00:57:29,276 OK, I didn't steal anything! 822 00:57:31,031 --> 00:57:32,272 I can't... 823 00:57:32,366 --> 00:57:34,983 Honest... Oh, my God, I gotta go to bed. 824 00:57:35,077 --> 00:57:37,569 You remember when I was in Connecticut for Frank's funeral? 825 00:57:38,455 --> 00:57:40,117 He was the commander of my platoon. 826 00:57:40,207 --> 00:57:41,323 - You remember? - Yeah. 827 00:57:43,251 --> 00:57:44,492 Well... 828 00:57:50,217 --> 00:57:51,708 They thought he killed himself. 829 00:57:53,512 --> 00:57:55,720 Knowing him he just probably just got too wasted. 830 00:57:57,057 --> 00:57:58,969 Fooling around on some shooting range 831 00:57:59,059 --> 00:58:00,675 that he shouldn't have been on. 832 00:58:01,603 --> 00:58:02,639 Stupid son of a bitch. 833 00:58:05,983 --> 00:58:11,854 So I was in Connecticut for Frank, and then I took... 834 00:58:11,947 --> 00:58:14,439 the train down to the city to have lunch with you. 835 00:58:15,909 --> 00:58:16,740 Yeah. 836 00:58:16,827 --> 00:58:18,193 I asked if I could see your place 837 00:58:18,286 --> 00:58:20,824 but you had excuses as to why that wasn't a good idea. 838 00:58:20,914 --> 00:58:24,078 Dad, I just, didn't want you to see what a mess it was. 839 00:58:24,167 --> 00:58:25,408 If I'd had time to clean it... 840 00:58:25,502 --> 00:58:27,539 Why are you still bullshittin' me? 841 00:58:32,092 --> 00:58:33,628 I took a cab to your neighborhood. 842 00:58:37,931 --> 00:58:39,297 I wanted to see where you lived. 843 00:58:45,147 --> 00:58:48,140 As we drove past your building... 844 00:58:50,193 --> 00:58:53,106 I thought I saw you with some guy on the steps 845 00:58:53,196 --> 00:58:55,609 but I wasn't sure at first if it was you 846 00:58:55,699 --> 00:58:59,613 so I had the cab driver go around the block again. 847 00:59:01,997 --> 00:59:03,204 This time I... 848 00:59:05,125 --> 00:59:06,286 I was sure it was you. 849 00:59:15,052 --> 00:59:16,668 You had your arms around him. 850 00:59:22,017 --> 00:59:23,508 I didn't even recognize you. 851 00:59:25,437 --> 00:59:26,997 It was like you were a different person. 852 00:59:48,960 --> 00:59:51,703 Don't you even think about telling your mother. 853 00:59:51,797 --> 00:59:54,039 You will break her heart. 854 00:59:56,635 --> 00:59:59,548 You hear me? Not one word. 855 01:00:00,931 --> 01:00:02,012 Yes, sir. 856 01:00:39,302 --> 01:00:40,383 Ow! 857 01:00:41,513 --> 01:00:43,004 Did you cut yourself? Let me see... 858 01:00:43,098 --> 01:00:44,555 Yeah... Where are the Band-Aids? 859 01:00:44,641 --> 01:00:45,722 I'll get them. 860 01:01:09,457 --> 01:01:11,119 - There. - I got it. 861 01:01:11,209 --> 01:01:12,409 Why won't you let me help you? 862 01:01:12,460 --> 01:01:14,122 I'm fine, Mom! I'm not a child! 863 01:01:30,687 --> 01:01:33,020 Adrian? Somebody's here to see you. 864 01:01:42,908 --> 01:01:44,788 You sure there's nothing I can get for you, hun? 865 01:01:44,826 --> 01:01:46,066 Make you some tea or something? 866 01:01:46,119 --> 01:01:47,530 Oh no, I'm fine, Mrs. Lester. 867 01:01:47,954 --> 01:01:49,320 Please, call me Eileen. 868 01:01:50,498 --> 01:01:51,989 Where's Mr. Lester? 869 01:01:52,500 --> 01:01:53,911 He's at the store with Andrew. 870 01:01:54,211 --> 01:01:55,211 Oh, OK. 871 01:01:57,547 --> 01:01:59,209 Ah, our man of the hour. 872 01:02:01,009 --> 01:02:01,874 Hey. 873 01:02:01,968 --> 01:02:03,049 Hi. 874 01:02:04,554 --> 01:02:09,174 I've got a chicken to put in the oven so I'll leave you to it. 875 01:02:09,267 --> 01:02:10,849 Say hi to your parents for me 876 01:02:10,936 --> 01:02:12,663 and let me know if there's anything I can do. 877 01:02:12,687 --> 01:02:13,973 I will, thank you so much. 878 01:02:14,064 --> 01:02:15,180 Alright. 879 01:02:16,608 --> 01:02:17,608 Don't be a stranger. 880 01:02:18,026 --> 01:02:19,142 I won't. 881 01:02:24,532 --> 01:02:26,273 I'm starving, do you wanna grab a bite? 882 01:02:29,162 --> 01:02:31,324 Wow, this place has not changed a bit. 883 01:02:32,999 --> 01:02:35,116 Remember we used to come here whenever we were broke 884 01:02:35,210 --> 01:02:37,953 and we'd order an extra large order of fries 885 01:02:38,046 --> 01:02:40,379 and get refills on the Coke? 886 01:02:40,465 --> 01:02:43,583 And leave no tip! We were terrible. 887 01:02:45,387 --> 01:02:47,003 Hi, what can I get for y'all? 888 01:02:47,639 --> 01:02:49,722 Um, I'll have a Caesar salad and a Diet Coke. 889 01:02:51,685 --> 01:02:53,893 And I'm just gonna have a cup of coffee, 890 01:02:53,979 --> 01:02:55,641 cream and sugar. 891 01:02:56,273 --> 01:02:59,482 And we're gonna have an extra large order of fries to split. 892 01:03:00,068 --> 01:03:02,060 OK, perfect. I'll be right back with that. 893 01:03:06,533 --> 01:03:08,365 I'm really sorry... 894 01:03:08,451 --> 01:03:09,658 about the other night. 895 01:03:11,121 --> 01:03:12,407 I just don't... 896 01:03:12,497 --> 01:03:14,097 I don't wanna lose you as a friend again. 897 01:03:18,253 --> 01:03:20,085 Yeah, me too, Carly, I'm... 898 01:03:24,467 --> 01:03:26,208 I've really missed you. I just, um... 899 01:03:29,681 --> 01:03:32,094 I don't know if I'm gonna be here this time next year. 900 01:03:37,397 --> 01:03:38,638 What do you mean? 901 01:03:45,822 --> 01:03:48,030 Leo passed away two months ago. 902 01:03:50,910 --> 01:03:52,071 In October. 903 01:03:55,915 --> 01:03:57,372 Nine months after he was diagnosed. 904 01:04:01,421 --> 01:04:03,083 We'd spent every New Year's Eve together 905 01:04:03,173 --> 01:04:04,630 since we met. 906 01:04:05,383 --> 01:04:08,217 I was really hoping he was gonna make it to this one. 907 01:04:12,557 --> 01:04:15,721 I called his parents up after he died. 908 01:04:19,564 --> 01:04:21,164 They didn't want anything to do with him. 909 01:04:25,945 --> 01:04:27,811 He really wanted to be buried in Ohio, 910 01:04:27,906 --> 01:04:29,442 where he was born. 911 01:04:29,532 --> 01:04:31,148 I wasn't even able to do that for him. 912 01:04:36,956 --> 01:04:38,492 I've lost so many friends. 913 01:04:40,210 --> 01:04:41,701 I've been to six funerals this year. 914 01:04:44,422 --> 01:04:46,163 I feel like I'm losing my fucking mind. 915 01:04:50,011 --> 01:04:51,468 Leo left me his Chihuahua. 916 01:04:53,390 --> 01:04:56,133 It breaks my heart a little bit when he looks at me funny. 917 01:04:56,226 --> 01:04:58,513 He's still wondering where Leo is. 918 01:05:01,606 --> 01:05:03,598 And uh... 919 01:05:03,691 --> 01:05:06,354 My job at the agency, I lost that. 920 01:05:10,448 --> 01:05:12,128 Someone might have found out, I don't know. 921 01:05:14,077 --> 01:05:16,160 And uh, I'm working at a restaurant. 922 01:05:17,539 --> 01:05:21,123 Barely getting by, I spent all my money on Christmas gifts. 923 01:05:24,003 --> 01:05:26,620 I can't believe it took you this long to tell me. 924 01:05:28,633 --> 01:05:29,633 Did you really think that 925 01:05:29,717 --> 01:05:31,083 I wasn't gonna be cool with that? 926 01:05:31,177 --> 01:05:32,177 Yeah. 927 01:05:35,432 --> 01:05:37,799 I guess we're even. You don't really know me either. 928 01:05:40,478 --> 01:05:42,265 Promise me something. 929 01:05:44,065 --> 01:05:47,934 When you get sick, you have to call me. OK? 930 01:05:49,946 --> 01:05:51,426 You don't wanna be anywhere near this. 931 01:05:53,032 --> 01:05:54,364 Trust me... 932 01:05:56,077 --> 01:05:57,357 Things are gonna get really ugly. 933 01:05:58,621 --> 01:06:01,079 I shouldn't have kissed you. If something happened to you... 934 01:06:02,000 --> 01:06:04,162 Stop it, OK, stop it. You're being paranoid. 935 01:06:05,336 --> 01:06:06,417 OK? 936 01:06:07,130 --> 01:06:08,416 I'm gonna see you next Christmas. 937 01:06:09,299 --> 01:06:11,339 We're gonna go out and we're gonna have a good time. 938 01:06:11,634 --> 01:06:13,394 And who knows, there might be a cure by then. 939 01:06:14,429 --> 01:06:16,109 There could be new drugs, new treatments... 940 01:06:16,181 --> 01:06:17,461 I'm not gonna make it that long. 941 01:06:19,642 --> 01:06:22,476 You're still healthy. You don't even look sick to me. 942 01:06:46,044 --> 01:06:47,205 Sorry. 943 01:07:00,600 --> 01:07:02,557 You don't have to say yes to this. 944 01:07:05,980 --> 01:07:06,980 But in the future... 945 01:07:10,235 --> 01:07:12,272 Would you tell Andrew what really happened to me? 946 01:07:14,739 --> 01:07:15,855 Please? 947 01:07:30,588 --> 01:07:33,296 Honey, will you do us the honor? 948 01:07:35,009 --> 01:07:36,170 Uh, yeah sure. 949 01:07:41,349 --> 01:07:43,181 Dear Father... 950 01:07:43,268 --> 01:07:44,429 Um... 951 01:07:46,396 --> 01:07:49,104 Thank You for another wonderful meal. 952 01:07:51,401 --> 01:07:53,142 And we wanna thank You 953 01:07:53,236 --> 01:07:55,979 for allowing us to spend this Christmas together. 954 01:07:59,033 --> 01:08:02,071 We pray that there are many more days like this to come, 955 01:08:02,161 --> 01:08:05,245 and many more memories for us to look forward to. 956 01:08:09,377 --> 01:08:11,915 And we pray that... 957 01:08:12,005 --> 01:08:13,917 You'll continue to teach us how 958 01:08:14,007 --> 01:08:15,623 to love each other unconditionally, 959 01:08:15,717 --> 01:08:17,709 just the way that You love us. 960 01:08:20,555 --> 01:08:22,262 We pray that Your everlasting grace 961 01:08:22,348 --> 01:08:25,307 continues to lead and inspire us. Amen. 962 01:08:25,393 --> 01:08:26,474 (All) Amen. 963 01:08:29,480 --> 01:08:30,391 That was lovely. 964 01:08:30,481 --> 01:08:32,017 Thanks, Mom. 965 01:08:32,108 --> 01:08:34,191 Can't you just stay a few more days? 966 01:08:35,361 --> 01:08:38,069 I really wish I could, Andrew, but I have to get back to work. 967 01:08:41,367 --> 01:08:44,155 So, when are you gonna come home next? 968 01:08:44,370 --> 01:08:45,986 Um, well... 969 01:08:49,292 --> 01:08:50,783 The next chance that I get. 970 01:08:52,003 --> 01:08:53,460 Better not be another three years. 971 01:08:53,546 --> 01:08:56,789 I mean, you have a promotion now, you make money, 972 01:08:56,883 --> 01:08:58,444 can't you just fly home whenever you want? 973 01:08:58,468 --> 01:08:59,834 Let it go, Andrew. 974 01:09:20,323 --> 01:09:22,610 Hey. 975 01:09:24,243 --> 01:09:25,734 What's going on? 976 01:09:31,459 --> 01:09:33,121 I'll tell him for you. 977 01:09:35,004 --> 01:09:36,336 I'll tell Andrew. 978 01:09:39,634 --> 01:09:40,966 Thank you, Carly. 979 01:09:44,180 --> 01:09:45,261 Thank you. 980 01:10:04,992 --> 01:10:07,154 I told you I don't need a new coat. 981 01:10:07,370 --> 01:10:10,204 Honey, he's leaving soon. Would you just put it on? 982 01:10:10,289 --> 01:10:11,329 It's the least you can do. 983 01:10:11,416 --> 01:10:12,577 Would you stop pestering me? 984 01:10:12,667 --> 01:10:14,954 If you won't put it on for him then just put it on for me. 985 01:10:15,044 --> 01:10:16,205 Eileen? 986 01:10:16,295 --> 01:10:17,295 God, you're so stubborn. 987 01:10:19,424 --> 01:10:21,144 Why don't you just take it to work with you? 988 01:10:21,217 --> 01:10:23,800 It's supposed to get cold later. 989 01:10:26,389 --> 01:10:28,301 I'm sorry I have to go again, bud. 990 01:10:29,392 --> 01:10:30,803 Are you gonna miss me? 991 01:10:36,107 --> 01:10:37,188 Alright. 992 01:10:38,484 --> 01:10:41,022 Wish I could bring you with me, but you're just too big. 993 01:10:52,331 --> 01:10:54,197 I gotta go to work early so your Mom's gonna 994 01:10:54,292 --> 01:10:55,578 take you to the airport. 995 01:10:55,668 --> 01:10:56,533 Alright. 996 01:10:56,627 --> 01:10:58,664 So, I'll say my goodbyes now. 997 01:11:02,300 --> 01:11:04,508 - Take good care of yourself. - You too, Dad. 998 01:11:04,594 --> 01:11:05,960 I meant what I said. 999 01:11:07,555 --> 01:11:09,171 You can always count on me. 1000 01:11:11,058 --> 01:11:12,174 OK... 1001 01:11:12,268 --> 01:11:13,268 Hey, Dad. 1002 01:11:13,686 --> 01:11:14,847 Yeah? 1003 01:11:16,272 --> 01:11:18,152 I was reading through some passages in the Bible 1004 01:11:18,232 --> 01:11:20,519 that you and Mom got me and... 1005 01:11:25,323 --> 01:11:26,683 I know I need to make some changes. 1006 01:11:30,369 --> 01:11:32,361 I'm a little lost right now, but... 1007 01:11:35,082 --> 01:11:37,699 With His light, I know I can find my way back. 1008 01:11:59,398 --> 01:12:00,934 I gotta go. 1009 01:12:01,025 --> 01:12:02,186 Alright. 1010 01:12:04,070 --> 01:12:05,070 Bye, Dad. 1011 01:12:14,539 --> 01:12:15,620 Andrew... 1012 01:12:17,500 --> 01:12:18,616 Andrew? 1013 01:13:00,209 --> 01:13:01,325 Mom? 1014 01:13:41,417 --> 01:13:42,498 Is it time? 1015 01:13:42,585 --> 01:13:44,076 Yeah, we should get going. 1016 01:14:01,395 --> 01:14:04,138 OK, I'm just gonna drop you here. 1017 01:14:05,441 --> 01:14:07,103 And I'm... 1018 01:14:07,193 --> 01:14:08,900 I'm not gonna walk you in, OK? 1019 01:14:09,195 --> 01:14:10,195 OK. 1020 01:14:12,323 --> 01:14:14,235 I don't want you to miss your plane. 1021 01:14:25,127 --> 01:14:26,493 You know... 1022 01:14:27,672 --> 01:14:30,380 You don't have to tell me, until you're ready. 1023 01:14:35,262 --> 01:14:37,049 And I'll try to be ready when you are. 1024 01:14:41,769 --> 01:14:43,385 [sobbing] Mom... 1025 01:14:58,285 --> 01:14:59,446 Alright... 1026 01:15:01,998 --> 01:15:03,489 I should probably get going. 1027 01:15:05,960 --> 01:15:07,121 OK. 1028 01:15:42,830 --> 01:15:44,196 I love you, Mom. 1029 01:15:45,082 --> 01:15:46,118 I love you, too. 1030 01:17:29,145 --> 01:17:30,977 (Adrian on tape) Hey, Andrew... 1031 01:17:31,063 --> 01:17:33,521 Now I want you to keep this tape as long as possible. 1032 01:17:35,151 --> 01:17:38,690 I think you might need to listen to this again in the future. 1033 01:17:38,779 --> 01:17:41,021 It might make more sense to you when you're older. 1034 01:17:42,908 --> 01:17:44,399 You're gonna have some tough days. 1035 01:17:46,203 --> 01:17:47,319 Days where... 1036 01:17:49,081 --> 01:17:51,198 You'll feel like everything sucks. 1037 01:17:52,168 --> 01:17:54,080 And you don't wanna get out of bed. 1038 01:17:55,379 --> 01:17:58,463 Days where you're gonna feel like you just don't belong. 1039 01:17:59,550 --> 01:18:00,757 I've had a lot of those days. 1040 01:18:02,678 --> 01:18:03,678 And I want you to know... 1041 01:18:05,806 --> 01:18:07,926 You're not the only one who feels the way that you do. 1042 01:18:10,227 --> 01:18:12,389 There's a whole world out there for someone like you. 1043 01:18:13,522 --> 01:18:16,606 I promise you, you are not as different as you think you are. 1044 01:18:18,527 --> 01:18:20,439 And Mom and Dad, they might not get it. 1045 01:18:22,239 --> 01:18:24,105 A lot of your friends might not get it either. 1046 01:18:25,034 --> 01:18:28,698 And some of them might say some pretty mean and awful things. 1047 01:18:29,747 --> 01:18:30,988 Because they just don't get it. 1048 01:18:32,708 --> 01:18:33,949 But I get it. 1049 01:18:35,002 --> 01:18:38,586 And I know that you're gonna learn to be happy... 1050 01:18:38,672 --> 01:18:39,753 with who you are. 1051 01:18:41,550 --> 01:18:43,917 And you may need to be in another place to be happy. 1052 01:18:44,011 --> 01:18:45,377 And you know what? That's OK. 1053 01:18:45,471 --> 01:18:47,258 That's why I left home. 1054 01:18:47,348 --> 01:18:49,465 It might seem like the hardest thing to do at first. 1055 01:18:50,768 --> 01:18:53,135 But it might be the right thing for you too. 1056 01:18:54,563 --> 01:18:56,020 And in another time... 1057 01:18:57,691 --> 01:18:59,023 At another place... 1058 01:19:01,111 --> 01:19:02,471 You're gonna meet the right people. 1059 01:19:04,240 --> 01:19:06,197 People that are just like you. 1060 01:19:07,701 --> 01:19:09,158 People that are just like me. 1061 01:19:10,537 --> 01:19:11,653 So hang in there, Andrew. 1062 01:19:12,706 --> 01:19:14,493 Things tend to get a little darker 1063 01:19:14,583 --> 01:19:15,949 before they get brighter. 1064 01:19:17,670 --> 01:19:19,753 I will always regret that I wasn't home enough 1065 01:19:19,838 --> 01:19:21,329 these past few years. 1066 01:19:21,840 --> 01:19:24,127 I feel like I'm only really getting to know you 1067 01:19:24,218 --> 01:19:25,459 this time around. 1068 01:19:27,346 --> 01:19:29,178 And I'm proud that you're my brother. 1069 01:19:32,685 --> 01:19:34,176 I will always be with you. 1070 01:20:51,138 --> 01:20:53,676 (Radio) We know that there is no forgiveness in hell. 1071 01:20:53,766 --> 01:20:56,349 Whatever goes to hell, will stay in hell... 1072 01:20:56,435 --> 01:20:57,642 [clicks off radio] 1073 01:21:18,749 --> 01:21:20,957 (Intercom) Attention passengers of Flight 261 1074 01:21:21,043 --> 01:21:22,750 to New York, LaGuardia. 1075 01:21:22,836 --> 01:21:25,044 We are now boarding groups A and B. 1076 01:21:26,215 --> 01:21:27,735 Please have your boarding passes ready. 1077 01:21:28,592 --> 01:21:31,380 Again, we are now boarding groups A and B. 76140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.