Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,135 --> 00:00:55,390
(BABY CRYING)
2
00:01:06,818 --> 00:01:09,738
This is Mr. Mathison.
He's a doctor.
3
00:01:11,073 --> 00:01:12,783
Are you OK?
4
00:01:12,866 --> 00:01:15,202
An ambulance is on the way.
5
00:01:15,285 --> 00:01:16,828
Thank you.
6
00:01:23,585 --> 00:01:25,295
Is there a name yet?
7
00:01:26,880 --> 00:01:28,298
Elijah.
8
00:01:28,382 --> 00:01:30,759
(BABY CRYING LOUDLY)
9
00:01:33,345 --> 00:01:36,431
Is he supposed to be crying like this?
10
00:01:36,515 --> 00:01:37,849
May I?
11
00:01:43,689 --> 00:01:45,691
Shh, shh, shh, shh...
12
00:01:45,774 --> 00:01:47,776
(BABY CONTINUES CRYING)
13
00:01:53,657 --> 00:01:55,284
Can I have him back?
14
00:02:00,372 --> 00:02:02,791
What happened during the delivery?
15
00:02:02,874 --> 00:02:05,669
Nothing. It was very quick.
16
00:02:05,752 --> 00:02:07,754
The baby just wanted
to come right out.
17
00:02:07,838 --> 00:02:09,631
There were no problems.
18
00:02:11,842 --> 00:02:14,177
Did you drop him?
19
00:02:14,261 --> 00:02:15,470
What?
20
00:02:16,305 --> 00:02:18,598
Did you drop this baby?
21
00:02:18,682 --> 00:02:20,726
Jesus Christ, no.
22
00:02:25,897 --> 00:02:28,817
Inform the ambulance
that we have a situation.
23
00:02:28,900 --> 00:02:31,903
- All right.
- Ma'am.
24
00:02:31,987 --> 00:02:35,032
I've never seen... this.
25
00:02:37,743 --> 00:02:41,788
It appears that your baby
has sustained some fractures
26
00:02:41,872 --> 00:02:43,874
while inside your uterus.
27
00:02:47,044 --> 00:02:49,504
His arms and his legs are broken.
28
00:02:50,213 --> 00:02:52,966
(SOBBING)
29
00:02:56,845 --> 00:03:00,682
(MUSIC PLAYING)
30
00:03:39,513 --> 00:03:41,765
MAN OVER PA: This is Eastrail 177.
31
00:03:41,890 --> 00:03:43,892
Next stop, Philadelphia.
32
00:03:48,855 --> 00:03:51,900
(GIRL HUMMING)
33
00:04:16,591 --> 00:04:17,843
(DOOR CLOSES)
34
00:04:17,926 --> 00:04:19,136
WOMAN: Are you alone?
35
00:04:21,388 --> 00:04:24,057
- Yeah.
- Yeah.
36
00:04:55,505 --> 00:04:58,091
(TRAIN ENTERS TUNNEL)
37
00:05:09,478 --> 00:05:11,855
Someone left this magazine.
38
00:05:11,938 --> 00:05:13,815
Want to take a look at it?
39
00:05:13,899 --> 00:05:15,984
Can I take a look at that one?
40
00:05:22,115 --> 00:05:24,075
Thanks.
41
00:05:24,159 --> 00:05:26,036
You like sports?
42
00:05:26,119 --> 00:05:27,287
It's my field.
43
00:05:27,370 --> 00:05:29,623
I represent athletes. I'm an agent.
44
00:05:30,790 --> 00:05:34,002
Are you looking for any male
synchronized swimmers?
45
00:05:34,085 --> 00:05:36,421
I'm thinking about getting into that.
46
00:05:36,505 --> 00:05:38,006
Is that right?
47
00:05:40,884 --> 00:05:44,471
I'm afraid of water.
Think that's a problem?
48
00:05:52,395 --> 00:05:55,190
You represent someone
in Philadelphia?
49
00:05:55,273 --> 00:05:57,734
I'm meeting this player
from Temple University.
50
00:05:57,817 --> 00:05:59,861
He's a cornerback.
51
00:05:59,945 --> 00:06:03,698
This kid is 6'1", 210 pounds.
52
00:06:03,823 --> 00:06:07,953
He runs a 40 in 4.3 seconds.
He's gonna be a god.
53
00:06:08,036 --> 00:06:09,746
Do you like football?
54
00:06:10,956 --> 00:06:12,541
Not really.
55
00:06:24,261 --> 00:06:26,054
I'm David Dunn.
56
00:06:26,972 --> 00:06:28,390
- Kelly.
- Hi.
57
00:06:28,473 --> 00:06:30,684
Hi, nice to meet you.
58
00:06:30,767 --> 00:06:32,978
Nice... Nice to meet you.
59
00:06:40,443 --> 00:06:43,405
How long are you gonna be
in Philadelphia?
60
00:06:50,870 --> 00:06:52,789
I'm married.
61
00:06:52,872 --> 00:06:54,082
Great.
62
00:06:54,165 --> 00:06:55,709
I'm sorry.
63
00:06:55,792 --> 00:06:57,419
What are you talking about?
64
00:07:02,382 --> 00:07:04,426
I think you misunderstood.
65
00:07:04,551 --> 00:07:06,094
What I was...
66
00:07:07,387 --> 00:07:09,097
- ...saying...
- I know.
67
00:07:11,182 --> 00:07:13,977
I think I'm going to find
another seat.
68
00:07:14,060 --> 00:07:16,730
I... I didn't mean...
69
00:08:06,946 --> 00:08:09,366
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
70
00:08:20,919 --> 00:08:23,004
(TRAIN WHISTLE CONTINUES)
71
00:08:30,970 --> 00:08:34,474
(TRAIN RATTLING)
72
00:08:49,656 --> 00:08:52,158
(COMMERCIAL JINGLE PLAYING)
73
00:08:56,037 --> 00:08:59,749
That's what he fail to realize.
I look classy, not trashy.
74
00:08:59,833 --> 00:09:01,084
I look classy too.
75
00:09:01,167 --> 00:09:03,420
What about me?
Don't I look classy?
76
00:09:04,254 --> 00:09:06,798
But I'm afraid you forgot... this!
77
00:09:06,881 --> 00:09:07,924
And this!
78
00:09:08,007 --> 00:09:11,136
MAN: Where has you been, Banana?
79
00:09:11,219 --> 00:09:13,304
MAN 2: Now I've got you, Weasel.
80
00:09:13,388 --> 00:09:15,390
MAN 3: Some cars are still on fire,
81
00:09:15,473 --> 00:09:18,143
and the debris is everywhere.
82
00:09:18,226 --> 00:09:19,519
We are not sure at this time
83
00:09:19,602 --> 00:09:22,480
how rescue personnel will be
able to get on scene at all.
84
00:09:22,564 --> 00:09:24,190
MAN 4: If you're just tuning in,
85
00:09:24,274 --> 00:09:27,986
Eastrail train number 177
has derailed outside Philadelphia.
86
00:09:28,069 --> 00:09:30,196
We're bringing you
live coverage from Skycam 4.
87
00:09:30,280 --> 00:09:34,033
MAN 3: That appears to be a rescue
ambulance. There are more behind it.
88
00:09:34,117 --> 00:09:35,535
I can see on the access road.
89
00:09:35,618 --> 00:09:38,496
I don't know how close they're
gonna be able to get, David.
90
00:09:38,580 --> 00:09:40,707
These are woods and... trees.
91
00:09:40,790 --> 00:09:43,793
It's gonna be a very difficult
rescue effort.
92
00:09:52,218 --> 00:09:55,138
- (MONITOR BEEPING)
- (LABORED BREATHING)
93
00:09:59,225 --> 00:10:01,144
MAN: Hack some of that off.
94
00:10:14,324 --> 00:10:15,867
Hi.
95
00:10:15,950 --> 00:10:18,077
I'm Dr. Dubin.
96
00:10:18,161 --> 00:10:21,998
You're in the emergency room
in the Philadelphia City Hospital.
97
00:10:22,081 --> 00:10:23,958
You were in a serious accident.
98
00:10:25,210 --> 00:10:27,170
Look at me.
99
00:10:27,670 --> 00:10:29,005
How are you feeling?
100
00:10:31,216 --> 00:10:33,468
- OK.
- Good.
101
00:10:33,551 --> 00:10:36,054
I'm gonna ask you some questions.
102
00:10:36,137 --> 00:10:39,224
Have you ever had any heart
or asthma problems in the past?
103
00:10:40,308 --> 00:10:41,309
No.
104
00:10:41,392 --> 00:10:43,269
Kidney or renal problems?
105
00:10:44,437 --> 00:10:45,688
No.
106
00:10:45,772 --> 00:10:47,190
Any allergies?
107
00:10:49,317 --> 00:10:50,944
No.
108
00:10:51,027 --> 00:10:54,197
(MONITOR BEEPS FASTER)
109
00:10:55,949 --> 00:10:58,201
Where were you sitting on the train?
110
00:11:02,163 --> 00:11:05,291
- Against the window.
- In the passenger car?
111
00:11:07,085 --> 00:11:08,837
Yeah.
112
00:11:11,464 --> 00:11:13,091
Where are the other passengers?
113
00:11:13,174 --> 00:11:15,218
Was your family traveling with you?
114
00:11:17,804 --> 00:11:19,681
No.
115
00:11:19,764 --> 00:11:22,475
Did you get up from your seat?
116
00:11:28,147 --> 00:11:31,150
Are you certain
you were in the passenger car?
117
00:11:36,489 --> 00:11:37,657
Yes.
118
00:11:46,040 --> 00:11:48,877
Why are you looking at me
like that?
119
00:11:48,960 --> 00:11:51,087
Your train derailed.
120
00:11:51,170 --> 00:11:53,756
Some kind of malfunction.
121
00:11:53,840 --> 00:11:56,926
They only found
two people alive so far.
122
00:11:57,010 --> 00:11:59,262
You and this man.
123
00:12:01,139 --> 00:12:02,640
His skull was cracked open,
124
00:12:02,724 --> 00:12:06,269
and most of his left side
was crushed.
125
00:12:06,686 --> 00:12:09,272
And to answer your question,
there are two reasons
126
00:12:09,355 --> 00:12:12,066
why I'm looking at you like this.
127
00:12:12,150 --> 00:12:14,652
One, because it seems,
in a few minutes,
128
00:12:15,111 --> 00:12:17,989
that you will officially be
the only survivor of this train wreck.
129
00:12:19,449 --> 00:12:22,327
- And two...
- (MONITOR BEEPING RAPIDLY)
130
00:12:22,410 --> 00:12:24,913
...because you didn't
break one bone.
131
00:12:25,955 --> 00:12:28,291
You don't have a scratch on you.
132
00:14:14,022 --> 00:14:15,106
David?
133
00:14:18,484 --> 00:14:20,153
What happened...
134
00:14:20,987 --> 00:14:22,613
...in New York?
135
00:14:24,365 --> 00:14:26,909
I don't think I got the job.
136
00:14:28,578 --> 00:14:30,329
I'm still going...
137
00:14:31,873 --> 00:14:33,666
I'm still moving there.
138
00:14:35,043 --> 00:14:36,669
Just...
139
00:14:37,545 --> 00:14:39,839
Oh, just... just not now.
140
00:14:44,761 --> 00:14:47,138
Good night.
141
00:14:50,016 --> 00:14:51,976
Good night.
142
00:14:55,354 --> 00:14:58,524
(CHURCH BELLS TOLLING)
143
00:15:03,988 --> 00:15:09,535
Sara Elaston, social worker
at Broad and Locust Community Center.
144
00:15:10,745 --> 00:15:13,164
We pray for your soul.
145
00:15:15,041 --> 00:15:19,754
Kevin Elliot, businessman,
father of six.
146
00:15:21,380 --> 00:15:23,174
We pray for your soul.
147
00:15:24,842 --> 00:15:27,053
Glen Stevens,
148
00:15:27,136 --> 00:15:30,598
researcher in the area of leukemia
149
00:15:30,681 --> 00:15:32,767
at Drexel University.
150
00:15:34,352 --> 00:15:35,978
We pray for your soul.
151
00:15:38,147 --> 00:15:40,399
Jennifer Pennyman,
152
00:15:40,483 --> 00:15:44,695
third-grade teacher
at Jefferson Elementary.
153
00:15:46,739 --> 00:15:48,825
(TRAILING OFF) We pray for your soul.
154
00:15:54,497 --> 00:15:56,290
(CHURCH BELLS)
155
00:16:33,870 --> 00:16:36,205
(MEN CHATTERING, LAUGHING)
156
00:16:55,808 --> 00:16:57,101
Yes?
157
00:16:57,185 --> 00:16:59,061
Is Noel in, ma'am?
158
00:16:59,145 --> 00:17:01,272
No, sir, he is not.
159
00:17:02,732 --> 00:17:05,234
I read about you in the paper.
160
00:17:05,318 --> 00:17:06,527
What?
161
00:17:06,611 --> 00:17:08,696
I was in an accident once too.
162
00:17:08,779 --> 00:17:11,657
A horse almost
trampled me to death.
163
00:17:11,741 --> 00:17:14,243
- Wow.
- Had him put down.
164
00:17:16,495 --> 00:17:18,039
That's a sad story.
165
00:17:23,127 --> 00:17:25,421
Could you ask Noel
something for me, please?
166
00:17:26,339 --> 00:17:28,799
Proceed.
167
00:17:28,883 --> 00:17:31,177
Ask him to check
how many sick days I've taken
168
00:17:31,260 --> 00:17:35,181
- since I've worked here?
- That the entire message?
169
00:17:35,264 --> 00:17:36,474
Yes, ma'am.
170
00:17:39,810 --> 00:17:41,229
Thank you.
171
00:17:45,358 --> 00:17:48,361
- (RAIN FALLING)
- (PEOPLE SHOUTING)
172
00:17:50,780 --> 00:17:52,698
(THUNDER RUMBLING)
173
00:17:52,782 --> 00:17:55,952
(QUARTERBACK CALLING OUT)
174
00:17:59,413 --> 00:18:00,706
(WHISTLE BLOWS)
175
00:18:19,892 --> 00:18:21,769
Hey, Noel.
176
00:18:21,894 --> 00:18:24,397
What, you hit your head on that train?
177
00:18:24,480 --> 00:18:26,899
Get your brain to start working again?
178
00:18:27,525 --> 00:18:29,193
What?
179
00:18:29,402 --> 00:18:30,987
Forty dollars.
180
00:18:31,988 --> 00:18:34,907
- Forty dollars what?
- You're getting a $40-a-week raise.
181
00:18:34,991 --> 00:18:36,409
That's it.
182
00:18:37,785 --> 00:18:39,370
I checked. You were right.
183
00:18:39,453 --> 00:18:41,414
You've never taken a sick day.
184
00:18:41,497 --> 00:18:44,208
Five years, no sick day.
I get it. You want a raise.
185
00:18:45,126 --> 00:18:47,336
Smart way to make your point.
186
00:19:06,022 --> 00:19:07,023
(KNOCK ON DOOR)
187
00:19:13,988 --> 00:19:15,239
Is Joseph OK?
188
00:19:15,323 --> 00:19:18,409
Yeah. He's asleep.
189
00:19:18,492 --> 00:19:19,660
Oh.
190
00:19:20,828 --> 00:19:22,079
Uh...
191
00:19:23,205 --> 00:19:24,665
I wanted to ask you a question.
192
00:19:26,042 --> 00:19:27,960
It's gonna sound a little strange,
193
00:19:28,044 --> 00:19:31,005
but just think about it
for a second, OK?
194
00:19:31,797 --> 00:19:32,882
OK.
195
00:19:34,508 --> 00:19:36,677
When's the last time I was sick?
196
00:19:36,761 --> 00:19:38,054
Do you remember?
197
00:19:42,224 --> 00:19:44,268
Um, I don't know.
198
00:19:46,312 --> 00:19:47,938
It's been a while.
199
00:19:49,106 --> 00:19:52,651
I haven't been sick this year,
I know that.
200
00:19:52,735 --> 00:19:54,945
OK.
201
00:19:55,029 --> 00:19:57,198
Do you remember me getting sick?
202
00:20:00,451 --> 00:20:01,952
Um...
203
00:20:02,745 --> 00:20:05,081
Not a specific day.
204
00:20:05,164 --> 00:20:07,500
What... what's this about?
205
00:20:09,668 --> 00:20:13,172
Audrey, do you remember me
ever getting sick?
206
00:20:13,255 --> 00:20:15,424
In the three years
we lived in this house?
207
00:20:16,384 --> 00:20:18,386
In the old apartment?
208
00:20:18,469 --> 00:20:21,639
Before Joseph was born?
Before we ever got married?
209
00:20:25,810 --> 00:20:27,812
I... I can't remember.
210
00:20:29,730 --> 00:20:31,899
Don't you think that's kind of weird,
211
00:20:31,982 --> 00:20:36,237
not remembering one cold
or a fever or a sore throat?
212
00:20:38,406 --> 00:20:40,408
What do you think it means?
213
00:20:45,246 --> 00:20:46,664
Um...
214
00:20:48,207 --> 00:20:52,253
I think it means probably
too tired to remember.
215
00:21:18,028 --> 00:21:20,364
(FOOTSTEPS APPROACHING)
216
00:21:33,544 --> 00:21:35,421
No more sitting in this room.
217
00:21:35,504 --> 00:21:38,007
I let it go on long enough.
218
00:21:38,090 --> 00:21:41,427
I'm not going out there anymore.
I'm not getting hurt again.
219
00:21:41,510 --> 00:21:45,389
- This was the last time, I told you.
- You can't do anything about that.
220
00:21:45,473 --> 00:21:48,267
You might fall between
this chair and that television.
221
00:21:48,350 --> 00:21:51,395
If that's what God has planned
for you, that's gonna happen.
222
00:21:51,479 --> 00:21:54,190
You can't hide from it
sitting in a room.
223
00:21:57,401 --> 00:21:59,528
They call me Mr. Glass at school
224
00:21:59,612 --> 00:22:01,739
because I break like glass.
225
00:22:06,494 --> 00:22:08,787
You make this decision now...
226
00:22:10,039 --> 00:22:12,166
...to be afraid...
227
00:22:13,667 --> 00:22:15,920
...and you will never turn back.
228
00:22:17,671 --> 00:22:22,551
Your whole life,
you will always be afraid.
229
00:22:37,316 --> 00:22:39,944
- I got a present for you.
- Why?
230
00:22:41,403 --> 00:22:42,821
Forget why.
231
00:22:45,950 --> 00:22:47,618
You want it or not?
232
00:22:50,913 --> 00:22:53,207
Well, go get it, then.
233
00:22:53,290 --> 00:22:54,583
Where is it?
234
00:22:56,001 --> 00:22:57,628
On a bench...
235
00:22:58,921 --> 00:23:00,548
...across the street.
236
00:23:05,469 --> 00:23:07,805
(CHILDREN CHATTERING)
237
00:23:15,020 --> 00:23:16,772
Someone's gonna take it.
238
00:23:19,024 --> 00:23:21,944
Then you better
get out there soon.
239
00:23:22,027 --> 00:23:24,488
(LAUGHING, SHOUTING)
240
00:24:36,143 --> 00:24:38,020
I bought a whole bunch.
241
00:24:42,608 --> 00:24:44,818
There'll be one of these
waiting for you
242
00:24:44,902 --> 00:24:47,404
every time you want
to come out here.
243
00:24:53,702 --> 00:24:56,747
They say this one
has a surprise ending.
244
00:25:05,881 --> 00:25:08,467
This is from Fritz Campion's
own library.
245
00:25:08,550 --> 00:25:13,138
This is before the first issue of
the comic book hit the stands in 1968.
246
00:25:13,889 --> 00:25:18,102
It's a classic depiction
of good versus evil.
247
00:25:18,185 --> 00:25:20,020
Notice the square jaw of Slayer,
248
00:25:20,104 --> 00:25:21,980
common in most comic heroes.
249
00:25:22,064 --> 00:25:25,859
And the slightly disproportionate size
of Jaguaro's head to his body.
250
00:25:25,943 --> 00:25:29,029
This again is common,
but only in villains.
251
00:25:29,113 --> 00:25:30,239
Mmm.
252
00:25:30,322 --> 00:25:32,533
The thing to notice about this piece,
253
00:25:32,616 --> 00:25:36,745
the thing that makes it
very, very special
254
00:25:36,829 --> 00:25:39,832
is its realistic depiction
of its figures.
255
00:25:39,915 --> 00:25:42,042
When the characters
reached the magazine,
256
00:25:42,126 --> 00:25:44,211
they were exaggerated...
257
00:25:44,294 --> 00:25:46,630
...as always happens.
258
00:25:46,714 --> 00:25:50,509
This... is vintage.
259
00:25:53,011 --> 00:25:54,221
Well...
260
00:26:00,227 --> 00:26:02,020
...wrap it up.
261
00:26:02,938 --> 00:26:05,524
You've made
a considerably wise decision.
262
00:26:10,863 --> 00:26:12,865
Well, my kid's gonna go berserk.
263
00:26:16,076 --> 00:26:17,911
Once again, please?
264
00:26:17,995 --> 00:26:20,956
My son Jeb, it's a gift for him.
265
00:26:21,039 --> 00:26:24,084
- How old is Jeb?
- He's four.
266
00:26:27,045 --> 00:26:29,131
No.
267
00:26:29,214 --> 00:26:33,218
No, no, no, no, no.
268
00:26:34,303 --> 00:26:37,264
You need to go. Now.
269
00:26:37,347 --> 00:26:38,515
(SCOFFS)
270
00:26:38,599 --> 00:26:40,809
What... what'd I say?
271
00:26:40,893 --> 00:26:43,395
Do you see any Teletubbies in here?
272
00:26:43,979 --> 00:26:45,814
Do you see
a slender plastic tag
273
00:26:45,898 --> 00:26:48,567
clipped to my shirt
with my name printed on it?
274
00:26:48,650 --> 00:26:51,612
An Asian child
with a blank expression sitting outside
275
00:26:51,695 --> 00:26:55,365
in a mechanical helicopter that shakes
when you put quarters in it?
276
00:26:55,449 --> 00:26:56,992
No?
277
00:26:57,075 --> 00:26:58,952
Well, that's what you see
at a toy store,
278
00:26:59,036 --> 00:27:01,246
and you must think
you're in a toy store
279
00:27:01,371 --> 00:27:04,166
because you're here shopping
for an infant named Jeb.
280
00:27:05,125 --> 00:27:08,128
Now one of us
has made a gross error
281
00:27:08,212 --> 00:27:10,964
and wasted the other person's
valuable time.
282
00:27:11,381 --> 00:27:13,425
This is an art gallery, my friend,
283
00:27:13,509 --> 00:27:14,593
and this...
284
00:27:15,010 --> 00:27:16,970
...is a piece of art.
285
00:27:32,569 --> 00:27:34,238
We're by appointment only.
286
00:27:36,281 --> 00:27:40,118
- I got a card from this store.
- Congratulations, you have a mailbox.
287
00:27:40,202 --> 00:27:42,746
The exhibition isn't for two weeks.
288
00:27:42,830 --> 00:27:46,166
This one was under
the windshield wiper of my car.
289
00:27:48,877 --> 00:27:51,630
How certain are you
that you've never taken ill?
290
00:27:51,713 --> 00:27:54,216
Seventy-five percent.
291
00:27:54,299 --> 00:27:56,051
Well...
292
00:27:56,134 --> 00:27:59,012
...that's not certain at all, is it?
293
00:27:59,263 --> 00:28:01,682
That's hole number one.
294
00:28:02,099 --> 00:28:05,310
I'm going to be extremely
skeptical about all this.
295
00:28:05,394 --> 00:28:06,937
DAVID: About all what?
296
00:28:09,106 --> 00:28:12,192
I'm assuming you've never been injured.
Would I be wrong in that assumption?
297
00:28:12,276 --> 00:28:14,194
JOSEPH: Dad's been injured.
298
00:28:15,571 --> 00:28:17,281
Is the child correct?
299
00:28:18,615 --> 00:28:20,534
Yes, sir.
300
00:28:20,617 --> 00:28:22,870
In college, I was in a car accident.
301
00:28:22,953 --> 00:28:26,373
- Was it serious?
- He couldn't play football anymore.
302
00:28:27,708 --> 00:28:29,293
That's hole number two.
303
00:28:31,670 --> 00:28:33,714
That's a big one.
304
00:28:37,134 --> 00:28:41,013
Mr. Price, can we talk about the note
that you left on my car?
305
00:28:41,096 --> 00:28:44,099
I've studied the form
of comics intimately.
306
00:28:44,182 --> 00:28:46,685
I've spent a third of my life
in a hospital bed
307
00:28:46,768 --> 00:28:48,896
with nothing else to do but read.
308
00:28:49,938 --> 00:28:52,065
I believe comics are our last link
309
00:28:52,149 --> 00:28:55,694
to an ancient way
of passing on history.
310
00:28:55,777 --> 00:28:57,905
The Egyptians drew on the walls.
311
00:28:57,988 --> 00:29:02,159
Countries all over the world still pass
on knowledge through pictorial forms.
312
00:29:02,242 --> 00:29:04,703
I believe comics
are a form of history
313
00:29:05,287 --> 00:29:07,998
that someone somewhere
felt or experienced.
314
00:29:08,540 --> 00:29:11,335
Then, of course, those experiences
and history got chewed up
315
00:29:11,418 --> 00:29:14,963
in the commercial machine,
got jazzed up, made titillating,
316
00:29:15,047 --> 00:29:16,798
cartooned for the sale rack.
317
00:29:18,300 --> 00:29:21,511
This city has seen its share
of disasters.
318
00:29:21,595 --> 00:29:24,222
I watched the aftermath
of that plane crash.
319
00:29:24,306 --> 00:29:26,934
I watched the carnage
of the hotel fire.
320
00:29:27,017 --> 00:29:28,936
I watched the news waiting to hear
321
00:29:29,019 --> 00:29:34,274
a very specific combination of words,
but they never came.
322
00:29:34,358 --> 00:29:38,403
Then one day I saw a news story
about a train accident,
323
00:29:38,528 --> 00:29:40,405
and I heard them.
324
00:29:40,489 --> 00:29:42,532
"There is a sole survivor,
325
00:29:42,616 --> 00:29:45,953
and he is miraculously unharmed."
326
00:29:48,622 --> 00:29:52,250
I have something called
osteogenesis imperfecta.
327
00:29:52,334 --> 00:29:56,421
It's a genetic disorder. I don't make
a particular protein very well,
328
00:29:56,505 --> 00:29:59,257
and it makes my bones
very low in density.
329
00:29:59,341 --> 00:30:01,385
Very easy to break.
330
00:30:01,468 --> 00:30:04,221
I've had 54 breaks in my life,
331
00:30:04,304 --> 00:30:09,059
and I have the tamest version
of this disorder, type one.
332
00:30:09,142 --> 00:30:12,604
There are type two,
type three, type four.
333
00:30:12,688 --> 00:30:16,274
Type fours don't last very long.
334
00:30:16,358 --> 00:30:19,528
So that's how it popped into my head.
335
00:30:19,987 --> 00:30:22,322
If there is someone like me
in the world,
336
00:30:22,406 --> 00:30:24,574
and I'm at one end of the spectrum,
337
00:30:24,658 --> 00:30:29,204
couldn't there be someone else
the opposite of me at the other end?
338
00:30:29,287 --> 00:30:30,872
Someone who doesn't get sick,
339
00:30:30,956 --> 00:30:33,625
who doesn't get hurt
like the rest of us?
340
00:30:33,709 --> 00:30:37,254
And he probably
doesn't even know it.
341
00:30:37,796 --> 00:30:41,717
The kind of person
these stories are about.
342
00:30:42,718 --> 00:30:47,889
A person put here
to protect the rest of us.
343
00:30:47,973 --> 00:30:49,391
To guard us.
344
00:30:52,144 --> 00:30:53,687
You think my dad's a real...
345
00:30:53,770 --> 00:30:57,232
I don't think anything right now.
346
00:30:57,315 --> 00:30:59,443
It's a possibility...
347
00:30:59,776 --> 00:31:02,029
...one with many holes.
348
00:31:05,490 --> 00:31:08,410
Joseph, don't take another sip
of that water.
349
00:31:11,204 --> 00:31:12,622
Go throw it in the trash.
350
00:31:12,706 --> 00:31:15,667
- But, Dad...
- Do it now, please.
351
00:31:23,467 --> 00:31:24,926
(DOOR OPENS)
352
00:31:25,010 --> 00:31:27,679
I see guys like you
all the time in my work.
353
00:31:27,763 --> 00:31:28,805
(DOOR CLOSES)
354
00:31:28,889 --> 00:31:32,225
You find someone
you want to take advantage of,
355
00:31:32,309 --> 00:31:35,729
you tell them a fantastic story,
356
00:31:35,812 --> 00:31:38,732
and somewhere in there
you say it:
357
00:31:38,815 --> 00:31:41,651
"I just need
your credit card number...
358
00:31:41,735 --> 00:31:44,529
...a small down payment."
359
00:31:46,490 --> 00:31:48,867
This morning was the first morning
I could remember
360
00:31:48,950 --> 00:31:51,453
that I didn't open my eyes
and feel...
361
00:31:53,246 --> 00:31:55,207
...sadness.
362
00:31:59,169 --> 00:32:02,339
I thought the person who wrote
that note had an answer for me.
363
00:32:02,422 --> 00:32:04,257
(DOOR OPENS)
364
00:32:04,341 --> 00:32:06,510
(FOOTSTEPS APPROACH)
365
00:32:09,429 --> 00:32:10,764
I'm gonna leave now.
366
00:32:12,557 --> 00:32:14,434
Good luck with your exhibition.
367
00:32:14,518 --> 00:32:16,686
So, what kind of job
do you have, David?
368
00:32:16,770 --> 00:32:19,356
You said you've met guys like me
in your work.
369
00:32:19,439 --> 00:32:21,149
What exactly is it that you do?
370
00:32:21,233 --> 00:32:25,570
I work at the university stadium.
I'm a security guard.
371
00:32:56,768 --> 00:32:58,186
(DOOR OPENS)
372
00:34:29,611 --> 00:34:30,612
(KNOCK ON DOOR)
373
00:34:35,909 --> 00:34:37,577
(KNOCKING CONTINUES)
374
00:34:41,831 --> 00:34:43,124
Hi.
375
00:34:44,417 --> 00:34:46,044
I've come to a decision.
376
00:34:47,587 --> 00:34:48,922
OK.
377
00:34:49,756 --> 00:34:52,467
I just want to ask you
something, OK?
378
00:34:52,550 --> 00:34:55,762
And you can be totally honest.
379
00:34:55,845 --> 00:35:00,350
I'm prepared for any answer,
and it won't affect me.
380
00:35:02,477 --> 00:35:05,063
Have you been with anyone?
381
00:35:05,146 --> 00:35:07,482
I mean, since we've been
having problems.
382
00:35:07,565 --> 00:35:09,067
The answer won't affect me.
383
00:35:12,529 --> 00:35:15,448
I just need to know, you know?
384
00:35:15,532 --> 00:35:18,076
It won't affect me either way.
385
00:35:19,869 --> 00:35:21,204
No.
386
00:35:27,043 --> 00:35:28,545
(INHALES SHARPLY)
387
00:35:29,754 --> 00:35:32,257
(SOBBING) Sorry, David. Sorry.
388
00:35:37,304 --> 00:35:38,805
Anyway...
389
00:35:39,556 --> 00:35:41,516
...my decision is...
390
00:35:43,560 --> 00:35:44,686
(SNIFFLES)
391
00:35:44,769 --> 00:35:46,688
...that I want to start again.
392
00:35:50,358 --> 00:35:54,070
That I want it to be like it was
in the beginning.
393
00:35:56,489 --> 00:36:00,118
And it's a big deal that you
walked away from that train.
394
00:36:02,871 --> 00:36:05,206
I feel like it's a second chance.
395
00:36:11,087 --> 00:36:14,632
And if you feel like
asking me out sometime,
396
00:36:14,716 --> 00:36:16,217
it'd be OK.
397
00:36:18,887 --> 00:36:20,305
OK.
398
00:36:28,855 --> 00:36:32,275
- (MARCHING BAND PLAYING)
- (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON PA)
399
00:36:33,443 --> 00:36:35,695
- MAN: (ON WALKIE-TALKIE) Dunn.
- Go for Dunn.
400
00:36:35,779 --> 00:36:37,405
It's Jenkins.
401
00:36:37,489 --> 00:36:40,617
Look, we got a guy over
at gate 17-C with a bogus ticket.
402
00:36:40,700 --> 00:36:43,411
Says he knows you.
He won't tell me his name.
403
00:36:44,746 --> 00:36:47,082
What's he look like?
404
00:36:47,165 --> 00:36:48,792
Why is it, do you think,
405
00:36:48,875 --> 00:36:51,711
that, of all the professions
in the world, you chose protection?
406
00:36:53,797 --> 00:36:55,423
You are a very strange man.
407
00:36:55,507 --> 00:36:58,343
You could have been a tax accountant,
owned your own gym,
408
00:36:58,426 --> 00:37:02,180
opened a chain of restaurants.
You could've done one of 10,000 things,
409
00:37:02,263 --> 00:37:06,393
but in the end,
you chose to protect people.
410
00:37:06,476 --> 00:37:08,228
You made that decision,
411
00:37:08,311 --> 00:37:11,106
and I find that
very, very interesting.
412
00:37:12,357 --> 00:37:15,276
Now all I need is
your credit card number.
413
00:37:16,361 --> 00:37:18,279
That last part was a joke.
414
00:37:19,739 --> 00:37:21,157
(DAVID CHUCKLES)
415
00:37:22,492 --> 00:37:24,536
You're a big sports fan, are you?
416
00:37:24,619 --> 00:37:27,163
It's starting to intrigue me.
417
00:37:28,415 --> 00:37:31,000
It gets heaviest
ten minutes before kickoff.
418
00:37:43,263 --> 00:37:45,265
MAN: Program here. Program.
419
00:37:45,348 --> 00:37:46,683
Program.
420
00:37:49,310 --> 00:37:50,395
Program.
421
00:37:52,856 --> 00:37:55,066
- Rich, why don't we pat down?
- Right.
422
00:37:55,150 --> 00:37:57,193
- Just give me a minute.
- Is there a problem?
423
00:37:57,318 --> 00:37:59,487
I'm sorry, I'm gonna
have to search you.
424
00:38:00,363 --> 00:38:02,866
The tall guy in
the camouflage jacket.
425
00:38:02,991 --> 00:38:05,577
Sometimes people
carry weapons in here,
426
00:38:05,660 --> 00:38:07,579
and they drink too much.
427
00:38:07,662 --> 00:38:11,249
If the team's not doing good,
bad things can happen.
428
00:38:12,000 --> 00:38:15,628
We do pat-downs of the crowd
to discourage people from carrying.
429
00:38:16,754 --> 00:38:19,090
If he's carrying,
he'll step out of line.
430
00:38:32,770 --> 00:38:34,314
Yeah, step right up here.
431
00:38:35,231 --> 00:38:36,900
(COUGHS)
432
00:38:43,448 --> 00:38:44,616
DAVID: OK.
433
00:38:45,867 --> 00:38:48,328
I got you a seat
up in the yellow section.
434
00:38:48,411 --> 00:38:49,746
It's in the nosebleeds,
435
00:38:49,829 --> 00:38:52,081
but at least you won't get spit on.
436
00:38:53,374 --> 00:38:54,542
All right.
437
00:38:54,626 --> 00:38:57,962
How'd you know that guy you bumped
was carrying a weapon?
438
00:39:00,006 --> 00:39:02,300
I don't know.
439
00:39:02,383 --> 00:39:06,804
Maybe it was that camouflage
army jacket he was wearing.
440
00:39:06,888 --> 00:39:10,183
Those guys like to carry
hunting knives and stuff for show.
441
00:39:10,266 --> 00:39:12,227
You thought
he was carrying a knife?
442
00:39:13,186 --> 00:39:15,230
I thought he was
carrying something, yeah.
443
00:39:15,313 --> 00:39:16,773
But not a knife.
444
00:39:19,859 --> 00:39:21,819
I got a...
445
00:39:21,903 --> 00:39:24,906
...picture of a silver gun
with a black grip
446
00:39:24,989 --> 00:39:27,325
tucked in his pants.
447
00:39:27,408 --> 00:39:29,953
You know, like on TV.
448
00:39:31,204 --> 00:39:33,957
You have good instincts
for things like that?
449
00:39:34,040 --> 00:39:35,208
Like what?
450
00:39:35,291 --> 00:39:38,461
Knowing when people
have done something wrong.
451
00:39:40,880 --> 00:39:42,215
Yeah.
452
00:39:42,298 --> 00:39:45,134
Have you ever tried to develop it?
453
00:39:45,927 --> 00:39:47,554
I don't know what you're asking me.
454
00:39:47,637 --> 00:39:48,888
Your skill.
455
00:39:50,223 --> 00:39:52,642
Look, I got to be down
on the sidelines during the game.
456
00:39:52,725 --> 00:39:54,310
You can get to your seat
right down...
457
00:39:54,394 --> 00:39:57,647
Characters in comics are often
attributed special powers...
458
00:39:57,730 --> 00:40:01,859
Invisibility, X-ray vision,
things of that sort.
459
00:40:01,943 --> 00:40:03,736
OK.
460
00:40:04,988 --> 00:40:06,614
I don't want to play
this game anymore.
461
00:40:06,698 --> 00:40:09,158
It's an exaggeration of the truth.
462
00:40:09,450 --> 00:40:13,413
Maybe it's based on something
as simple as instinct.
463
00:40:14,747 --> 00:40:16,749
But he might not have been
carrying anything.
464
00:40:16,833 --> 00:40:18,394
But he might have been
carrying a silver gun
465
00:40:18,418 --> 00:40:20,378
with a black grip tucked in his pants.
466
00:40:20,461 --> 00:40:22,297
MAN: (ON WALKIE-TALKIE) Dunn.
467
00:40:22,380 --> 00:40:23,715
I gotta go.
468
00:40:25,800 --> 00:40:28,011
Yeah, I know. I'll be right down.
469
00:40:28,136 --> 00:40:31,264
- One last question.
- What?
470
00:40:31,347 --> 00:40:35,435
That car accident you were in.
Was there anyone else involved?
471
00:40:37,854 --> 00:40:41,274
Yeah. My wife Audrey.
472
00:40:41,357 --> 00:40:43,693
She was in the car with me.
473
00:40:45,612 --> 00:40:47,739
Have a good life, Elijah.
474
00:40:48,323 --> 00:40:51,909
Next time, try to buy your tickets
at an authorized sales location.
475
00:40:51,993 --> 00:40:54,787
(CHATTER ON WALKIE-TALKIE)
476
00:40:54,871 --> 00:40:56,122
I'm on my way.
477
00:40:58,875 --> 00:40:59,959
(ENGINE TURNS OVER)
478
00:41:00,043 --> 00:41:02,962
MAN: (ON RADIO)
...into the investigation of train 177
479
00:41:03,046 --> 00:41:05,798
being conducted at the Eastrail
holding warehouses.
480
00:41:05,882 --> 00:41:08,343
The city council has stepped up
plans to pass a bill
481
00:41:08,426 --> 00:41:11,888
requiring higher standards
for inspection and maintenance
482
00:41:11,971 --> 00:41:16,059
of all rail transportation in
Philadelphia and its outlying districts.
483
00:41:24,233 --> 00:41:26,027
Hold up a second!
484
00:42:21,040 --> 00:42:23,710
I just want to ask you something.
485
00:42:51,738 --> 00:42:55,366
- (BONES CRACKING)
- (ELIJAH SCREAMING)
486
00:42:58,161 --> 00:42:59,912
(CRYING)
487
00:43:02,999 --> 00:43:04,667
(GASPING)
488
00:43:33,321 --> 00:43:34,906
JOSEPH: Dad!
489
00:43:34,989 --> 00:43:36,157
Hey, Dad!
490
00:43:43,080 --> 00:43:44,165
Dad!
491
00:43:55,551 --> 00:43:57,595
Joseph, do you know how mad
your mother would be
492
00:43:57,678 --> 00:44:01,265
- if she knew you were playing football?
- Are you gonna tell?
493
00:44:02,767 --> 00:44:06,062
You want to play last set of downs?
We got a big guy like you.
494
00:44:06,145 --> 00:44:08,606
You could play on opposite sides.
495
00:44:08,689 --> 00:44:10,233
He's Potter's cousin.
496
00:44:10,608 --> 00:44:13,027
He's starting cornerback
at Temple University.
497
00:44:13,110 --> 00:44:15,196
He's going pro in the draft.
498
00:44:15,279 --> 00:44:18,699
They say he can run
the 40 in 4.3 seconds.
499
00:44:18,783 --> 00:44:20,701
I've heard.
500
00:44:20,785 --> 00:44:23,830
You can beat him, Dad.
Let's beat 'em.
501
00:44:23,913 --> 00:44:25,081
I'm gonna go in.
502
00:44:25,164 --> 00:44:28,042
Just one set of downs.
I told them you were great.
503
00:44:28,125 --> 00:44:29,627
- Why'd you do that?
- Just one.
504
00:44:30,127 --> 00:44:32,463
I'm gonna go in.
I've got some things to do.
505
00:44:32,547 --> 00:44:35,091
- What things?
- I'm gonna work out.
506
00:44:35,383 --> 00:44:37,218
- I'll help you.
- I don't need...
507
00:44:37,301 --> 00:44:40,304
I can't play, guys!
I'm working out with my dad!
508
00:44:44,100 --> 00:44:46,018
Hut! You're doing good.
509
00:44:46,102 --> 00:44:47,228
Right there! Catch!
510
00:44:47,311 --> 00:44:51,566
(GREGG ALLMAN: MIDNIGHT RIDER)
511
00:45:01,951 --> 00:45:03,411
How much did you put on there?
512
00:45:13,170 --> 00:45:15,840
You put too much.
That's 250 pounds.
513
00:45:17,008 --> 00:45:19,302
How much can you lift?
514
00:45:21,053 --> 00:45:23,055
That's the most I ever lifted.
515
00:45:25,308 --> 00:45:27,518
That could've been dangerous, Joseph.
516
00:45:28,394 --> 00:45:30,730
Why don't you go upstairs now
and let me finish up, OK?
517
00:45:30,813 --> 00:45:32,899
I'll take it off.
I'll help you right.
518
00:45:38,029 --> 00:45:41,616
You think you could have
beaten up Bruce Lee?
519
00:45:41,699 --> 00:45:43,242
No.
520
00:45:43,743 --> 00:45:47,371
- I mean, if you knew karate.
- No.
521
00:45:52,209 --> 00:45:55,630
What if he wasn't allowed to kick,
and you were really mad at him?
522
00:45:55,713 --> 00:45:57,256
No, Joseph.
523
00:46:27,954 --> 00:46:29,205
(GRUNTS)
524
00:46:38,714 --> 00:46:40,633
How much did you take off?
525
00:46:43,511 --> 00:46:45,096
I lied.
526
00:46:48,641 --> 00:46:50,017
You added?
527
00:46:58,275 --> 00:47:00,236
How much is it?
528
00:47:01,946 --> 00:47:04,156
Two hundred and seventy pounds.
529
00:47:07,410 --> 00:47:08,786
Let's put more.
530
00:47:12,456 --> 00:47:14,333
OK.
531
00:47:18,170 --> 00:47:20,756
Why don't you move back a little
just to be safe, OK?
532
00:47:26,345 --> 00:47:28,264
(GRUNTS, EXHALES)
533
00:47:53,831 --> 00:47:55,082
More?
534
00:48:07,094 --> 00:48:09,472
You should never do
anything like this.
535
00:48:09,555 --> 00:48:11,098
You know that, right?
536
00:48:12,641 --> 00:48:15,311
What do you do
if something bad happens?
537
00:48:15,394 --> 00:48:16,645
Get Mom.
538
00:48:18,064 --> 00:48:19,899
Right.
539
00:48:54,850 --> 00:48:56,894
How much did you put on that time?
540
00:49:01,398 --> 00:49:03,651
All of it.
541
00:49:05,486 --> 00:49:07,238
What else can we use?
542
00:49:11,534 --> 00:49:13,369
(DAVID GRUNTING)
543
00:49:33,931 --> 00:49:35,516
How much is it?
544
00:49:44,775 --> 00:49:46,610
How much is it, Dad?
545
00:49:49,780 --> 00:49:52,032
About 350 pounds.
546
00:49:59,456 --> 00:50:01,750
DOCTOR:
Fracture of the fifth metacarpal,
547
00:50:01,834 --> 00:50:05,171
as well as multiple fractures of
the sixth, seventh and eighth ribs.
548
00:50:05,296 --> 00:50:06,422
The worst of the injury
549
00:50:06,505 --> 00:50:09,884
was sustained to the right leg
in the form of a spiral fracture.
550
00:50:09,967 --> 00:50:13,053
There were 14 breaks.
It simply shattered.
551
00:50:14,680 --> 00:50:17,099
They call me Mr. Glass.
552
00:50:17,558 --> 00:50:19,852
- DOCTOR: Who does?
- Kids.
553
00:50:21,187 --> 00:50:24,565
DOCTOR: Are you all right, Mr. Price?
Shall I continue?
554
00:50:27,026 --> 00:50:29,445
Pins were placed throughout
the length of the leg.
555
00:50:29,528 --> 00:50:32,698
The use of a wheelchair will be
needed for a two-month period.
556
00:50:32,781 --> 00:50:35,659
The use of crutches will follow
for 12 to 14 months.
557
00:50:35,743 --> 00:50:38,120
Hospital stay will range
from five to eight days
558
00:50:38,204 --> 00:50:40,956
followed by nine to 12 months
of physical therapy.
559
00:50:41,040 --> 00:50:43,125
Prescribed medication
for pain management
560
00:50:43,209 --> 00:50:47,129
will take the usual forms
of morphine drip, Percocet, Darvocet.
561
00:50:58,057 --> 00:51:02,519
Your 10:00 is here. The hospital
discharged him this morning.
562
00:51:04,563 --> 00:51:05,773
Thanks.
563
00:51:14,782 --> 00:51:16,951
Elijah, right?
564
00:51:17,034 --> 00:51:19,453
We're gonna prevent
any substantial atrophy
565
00:51:19,536 --> 00:51:22,915
of your good leg with this,
and it works your quadriceps.
566
00:51:24,041 --> 00:51:25,834
How long have you been married?
567
00:51:28,837 --> 00:51:30,214
Twelve years.
568
00:51:30,297 --> 00:51:32,424
How'd you get together?
569
00:51:32,508 --> 00:51:34,218
(NERVOUS CHUCKLE)
570
00:51:34,301 --> 00:51:36,178
I'm a little nervous being here.
571
00:51:36,262 --> 00:51:40,015
I ask too many questions
when I'm nervous.
572
00:51:41,684 --> 00:51:43,769
A car accident.
573
00:51:43,852 --> 00:51:45,020
Oh.
574
00:51:45,104 --> 00:51:47,815
Now you're gonna have
to tell me more.
575
00:51:47,898 --> 00:51:49,900
(CHUCKLES SOFTLY)
576
00:51:52,111 --> 00:51:54,321
My husband
was a star athlete in college,
577
00:51:54,405 --> 00:51:56,865
and we were
in an accident together.
578
00:51:57,866 --> 00:52:00,536
Our car flipped on an icy road,
we were both injured.
579
00:52:00,619 --> 00:52:03,414
He couldn't play football anymore.
If that hadn't happened,
580
00:52:03,539 --> 00:52:05,374
we wouldn't have been together.
581
00:52:05,457 --> 00:52:06,875
How so?
582
00:52:06,959 --> 00:52:09,044
I think we should
talk about your rehab.
583
00:52:09,128 --> 00:52:11,422
You don't have to answer
if you don't want to.
584
00:52:12,423 --> 00:52:16,343
So tell me more
about the quad machine.
585
00:52:17,344 --> 00:52:22,933
It prevents atrophy by...
I couldn't spend my life
586
00:52:23,017 --> 00:52:26,061
with someone who played football.
It's pretty much that simple.
587
00:52:27,646 --> 00:52:30,899
I don't hate the game. I admire
the amount of skill it involves.
588
00:52:30,983 --> 00:52:33,944
Like everyone else, I was in awe
of the way he played it,
589
00:52:34,028 --> 00:52:37,489
but football, in many ways,
is the opposite of what I do.
590
00:52:39,199 --> 00:52:41,994
You're rewarded the more
you punish your opponent.
591
00:52:42,077 --> 00:52:44,997
It's too much about violence,
and I don't want violence in my life.
592
00:52:46,540 --> 00:52:50,169
It's not a thing many people
can understand, but...
593
00:52:50,252 --> 00:52:53,297
Anyway, fate stepped in
with that car accident
594
00:52:53,380 --> 00:52:55,674
and took football
out of the equation.
595
00:52:55,758 --> 00:52:58,135
And everyone lived happily ever after.
596
00:53:00,471 --> 00:53:02,056
Sort of.
597
00:53:02,139 --> 00:53:04,975
What part of David's body was injured?
598
00:53:06,852 --> 00:53:08,896
Who said my husband's name
was David?
599
00:53:09,938 --> 00:53:12,191
- (MARCHING BAND PLAYING)
- (CHEERING)
600
00:53:16,236 --> 00:53:19,656
- Let's just go to our seats, OK?
- MAN: (ON PA) Ladies and gentlemen...
601
00:53:19,782 --> 00:53:21,784
(MAN CONTINUES INDISTINCTLY ON PA)
602
00:53:31,251 --> 00:53:33,003
In the first half...
603
00:53:53,816 --> 00:53:56,485
BOY: (SHOUTING, ECHOING) No!
604
00:54:02,408 --> 00:54:04,910
ELIJAH: A 737 crashes on takeoff,
605
00:54:04,993 --> 00:54:07,371
172 die, no survivors.
606
00:54:07,454 --> 00:54:09,540
A hotel fire downtown,
607
00:54:09,623 --> 00:54:12,418
211 die, no survivors.
608
00:54:12,501 --> 00:54:16,588
An Eastrail train derails seven
and a half miles outside the city,
609
00:54:16,672 --> 00:54:18,924
131 die,
610
00:54:19,007 --> 00:54:20,342
one survivor.
611
00:54:20,843 --> 00:54:23,220
He is unharmed.
612
00:54:23,303 --> 00:54:26,265
I've spoken with your husband
about his survival.
613
00:54:26,348 --> 00:54:29,184
I suggested a rather
unbelievable possibility.
614
00:54:29,268 --> 00:54:32,479
Since then, I've come
to believe that possibility,
615
00:54:32,563 --> 00:54:37,025
however unbelievable,
is now more a probability.
616
00:54:37,109 --> 00:54:38,986
And what was it you suggested?
617
00:54:40,112 --> 00:54:42,948
These are mediocre times,
Mrs. Dunn.
618
00:54:43,031 --> 00:54:46,493
People are starting to lose hope.
It's hard for many to believe
619
00:54:46,577 --> 00:54:50,456
there are extraordinary things
inside themselves as well as others.
620
00:54:50,539 --> 00:54:53,750
I hope you can keep
an open mind.
621
00:55:06,763 --> 00:55:08,891
- CROWD: Defense!
- (DRUMBEAT)
622
00:55:08,974 --> 00:55:10,559
- Defense!
- (DRUMBEAT)
623
00:55:10,642 --> 00:55:11,977
- Defense!
- (DRUMBEAT)
624
00:55:12,060 --> 00:55:13,812
- Defense!
- (DRUMBEAT)
625
00:55:13,896 --> 00:55:15,481
- Defense!
- (DRUMBEAT)
626
00:55:30,954 --> 00:55:32,831
MAN: OK, here you go.
627
00:55:32,915 --> 00:55:34,416
Thanks a lot.
628
00:55:35,751 --> 00:55:37,127
Excuse me, sir?
629
00:55:38,462 --> 00:55:40,214
Can you step out of line, please?
630
00:55:44,927 --> 00:55:48,972
We've been having problems with people
selling drugs here in the stadium.
631
00:55:49,056 --> 00:55:51,308
Would you mind
if I check your pockets?
632
00:55:52,392 --> 00:55:54,311
Raise your arms, please.
633
00:55:55,437 --> 00:55:57,481
Come on, raise them up.
634
00:55:57,564 --> 00:55:59,733
I just got here, man.
635
00:56:10,327 --> 00:56:12,037
Can I put my hands down now?
636
00:56:17,960 --> 00:56:19,628
Can I go?
637
00:56:21,255 --> 00:56:22,422
Yeah.
638
00:56:24,883 --> 00:56:27,010
Hope you find them.
639
00:56:35,852 --> 00:56:37,187
MAN: (ON WALKIE-TALKIE) Yo, Dunn.
640
00:56:39,106 --> 00:56:40,482
Yeah.
641
00:56:40,566 --> 00:56:42,901
I just came into the office.
Your kid was hurt.
642
00:56:44,820 --> 00:56:47,823
- Where is he?
- Some play rehearsal at school.
643
00:56:47,906 --> 00:56:49,825
He wants you
to come down there.
644
00:57:04,798 --> 00:57:06,883
Is that your dad?
645
00:57:10,512 --> 00:57:12,598
I bet my dad
could beat up your dad.
646
00:57:16,476 --> 00:57:19,855
No. He...
he insisted we call only you,
647
00:57:19,938 --> 00:57:22,399
though we had some trouble
tracking you down.
648
00:57:22,482 --> 00:57:24,276
I mean, you're not on our list.
649
00:57:25,527 --> 00:57:29,865
- Audrey handles this type of stuff.
- Oh, what type of stuff?
650
00:57:31,491 --> 00:57:33,243
Joseph stuff.
651
00:57:36,371 --> 00:57:39,291
Do I need to put any smelly
ointment on him or anything?
652
00:57:39,374 --> 00:57:41,376
No, no. It's more emotional damage,
653
00:57:41,460 --> 00:57:45,005
not... not too serious, physically.
654
00:57:45,088 --> 00:57:48,425
Nothing like when I sent you
to the hospital.
655
00:57:52,346 --> 00:57:54,640
When was that?
656
00:57:54,723 --> 00:57:59,311
My office was on the other side
of the building back then.
657
00:58:01,938 --> 00:58:04,274
You don't remember me, do you?
658
00:58:06,526 --> 00:58:08,153
No, ma'am.
659
00:58:08,236 --> 00:58:10,238
I had red hair.
660
00:58:12,783 --> 00:58:17,579
Well, you were a little younger
than Joseph when it happened.
661
00:58:17,663 --> 00:58:19,623
Did you know that we changed
662
00:58:19,706 --> 00:58:23,960
the rules of conduct
around the pool because of you?
663
00:58:26,421 --> 00:58:30,967
The kids still tell about it
like it was some sort of ghost story.
664
00:58:32,094 --> 00:58:35,931
"Did you know there was a kid
nearly drowned in that pool?
665
00:58:37,849 --> 00:58:41,311
He lay on the bottom of the pool
for five minutes,
666
00:58:41,395 --> 00:58:45,023
and when they pulled him out,
he was dead."
667
00:58:50,112 --> 00:58:53,407
We let them tell it.
It helps keep them safe.
668
00:58:57,577 --> 00:59:00,122
You still phobic of water?
669
00:59:02,874 --> 00:59:04,918
JOSEPH: It was Potter and another guy.
670
00:59:06,378 --> 00:59:10,340
They were messing with this
Chinese girl in the dressing room.
671
00:59:10,424 --> 00:59:13,927
You can't let bad things happen
to good people, right?
672
00:59:15,011 --> 00:59:16,346
That's your code, right?
673
00:59:16,430 --> 00:59:18,390
That's the hero's code.
674
00:59:20,142 --> 00:59:23,353
I tried to make them stop,
but they kept pushing me down,
675
00:59:23,437 --> 00:59:25,939
and they wouldn't let me get back up.
676
00:59:28,942 --> 00:59:31,403
I thought maybe
'cause you're my dad...
677
00:59:32,988 --> 00:59:34,698
...I thought I might be like you.
678
00:59:38,660 --> 00:59:40,829
I'm not like you.
679
00:59:42,706 --> 00:59:44,624
You are like me.
680
00:59:45,959 --> 00:59:47,586
We can both get hurt.
681
00:59:49,588 --> 00:59:52,841
- I'm just an ordinary man.
- No, you're not.
682
00:59:54,009 --> 00:59:56,094
Why do you keep saying that?
683
01:00:04,269 --> 01:00:07,606
AUDREY: Elijah Price came
to visit me at the center today.
684
01:00:08,607 --> 01:00:09,900
Jesus.
685
01:00:11,651 --> 01:00:14,696
He didn't do anything.
He just...
686
01:00:14,780 --> 01:00:16,740
...told me his theory.
687
01:00:17,824 --> 01:00:20,452
That's sad,
when patients get like that.
688
01:00:20,535 --> 01:00:22,037
They lose reality.
689
01:00:22,120 --> 01:00:26,041
(STEVIE RAY VAUGHAN: PRIDE AND JOY)
690
01:00:27,375 --> 01:00:29,169
Joseph, what the hell
are you doing?
691
01:00:30,003 --> 01:00:32,130
Oh, my God.
692
01:00:32,214 --> 01:00:35,008
You don't believe.
I'll show you, you can't get hurt.
693
01:00:35,592 --> 01:00:39,137
That gun's not loaded. He doesn't know
where I keep the bullets.
694
01:00:39,221 --> 01:00:41,097
In your Rookie of the Year trophy.
695
01:00:42,140 --> 01:00:44,017
Joseph, did you load that gun?
696
01:00:45,018 --> 01:00:46,728
You won't get hurt.
697
01:00:46,812 --> 01:00:50,106
- Elijah was wrong.
- When did he meet Elijah?
698
01:00:50,190 --> 01:00:53,485
- He was with me when I met him.
- No one believes him.
699
01:00:53,568 --> 01:00:55,111
Joseph, listen to me.
700
01:00:56,530 --> 01:00:59,115
Sometimes when people
get sick or hurt
701
01:00:59,199 --> 01:01:03,078
for a long time, like Elijah,
their mind gets hurt too,
702
01:01:03,995 --> 01:01:05,997
and they start to think things
that aren't true.
703
01:01:06,081 --> 01:01:09,668
He told me what he thought
about your father. It isn't true.
704
01:01:09,751 --> 01:01:11,044
I'll show you.
705
01:01:14,130 --> 01:01:16,466
Do you remember the story
about the boy
706
01:01:16,550 --> 01:01:18,260
that almost drowned in the pool?
707
01:01:18,343 --> 01:01:21,012
That was me they were
talking about. I almost died.
708
01:01:21,096 --> 01:01:22,722
- You're lying.
- I'm not lying.
709
01:01:22,806 --> 01:01:24,057
I just didn't remember it.
710
01:01:24,140 --> 01:01:28,728
You know your father was injured in
college. You know. You know about that.
711
01:01:30,146 --> 01:01:31,189
Don't do it.
712
01:01:31,565 --> 01:01:34,150
- He'll die, Joseph.
- I'll just shoot him once.
713
01:01:34,234 --> 01:01:36,570
Joseph, listen to what your mot...
714
01:01:37,237 --> 01:01:39,197
Don't be scared.
715
01:01:40,699 --> 01:01:42,492
Joseph,
716
01:01:42,576 --> 01:01:45,036
if you pull that trigger,
I'm going to leave.
717
01:01:45,120 --> 01:01:48,456
Do you understand?
I'm going to go to New York.
718
01:01:48,540 --> 01:01:50,500
You're right.
719
01:01:50,584 --> 01:01:53,753
If you pull that trigger,
that bullet will bounce off me,
720
01:01:53,837 --> 01:01:57,007
and I'm not going to be hurt,
but then I'm going to go upstairs
721
01:01:57,090 --> 01:02:00,927
and I'm going to pack and
I'm going to leave for New York.
722
01:02:01,011 --> 01:02:02,137
Why?
723
01:02:02,220 --> 01:02:05,056
Because I thought we were just
starting to be friends for real,
724
01:02:06,141 --> 01:02:09,019
and friends will listen to each other.
They don't...
725
01:02:09,102 --> 01:02:12,022
And they don't shoot each other,
do they, Audrey?
726
01:02:12,105 --> 01:02:15,150
No shooting friends, Joseph.
727
01:02:15,483 --> 01:02:17,027
Joseph...
728
01:02:18,111 --> 01:02:20,822
...you are about to be
in big trouble!
729
01:02:22,324 --> 01:02:24,367
Now, I am your father,
and I am telling you
730
01:02:24,451 --> 01:02:27,621
to put that goddamn gun
down right now!
731
01:02:27,704 --> 01:02:29,623
One!
732
01:02:29,873 --> 01:02:31,708
- Two!
- (GASPS)
733
01:02:49,643 --> 01:02:51,728
I followed the guy
in the camouflage jacket.
734
01:02:53,897 --> 01:02:56,483
He had a silver gun
with a black grip
735
01:02:56,566 --> 01:02:58,985
tucked in the back of his pants.
736
01:03:00,862 --> 01:03:03,615
Were you really injured
in that car accident in college?
737
01:03:04,157 --> 01:03:05,992
Because I believe you faked it.
738
01:03:06,076 --> 01:03:09,287
I believe you took the opportunity
to end your football career,
739
01:03:09,371 --> 01:03:10,872
no questions asked.
740
01:03:10,956 --> 01:03:14,417
And I think you did it,
of all things, for a woman.
741
01:03:14,501 --> 01:03:16,086
I guess that makes sense.
742
01:03:16,670 --> 01:03:20,006
Football's, what, just ten years,
743
01:03:20,090 --> 01:03:21,675
but love...
744
01:03:21,758 --> 01:03:24,302
Hmm. Now, that's forever.
745
01:03:26,972 --> 01:03:30,141
And that little bit of sadness
in the mornings you spoke of,
746
01:03:30,225 --> 01:03:32,519
I think I know what that is.
747
01:03:32,602 --> 01:03:35,814
Perhaps you're not doing
what you're supposed to be doing.
748
01:03:35,897 --> 01:03:37,899
Most guns have
a black or silver handle.
749
01:03:37,983 --> 01:03:40,193
I had a 50-50 shot
of getting the color right.
750
01:03:40,276 --> 01:03:43,238
- That's not what I witnessed.
- Stop.
751
01:03:43,738 --> 01:03:46,658
Stop messing with my life, Elijah.
752
01:03:47,367 --> 01:03:49,035
My son almost shot me last night
753
01:03:49,119 --> 01:03:50,638
because he wanted to prove
you were right.
754
01:03:50,662 --> 01:03:52,455
I never said you couldn't be killed.
755
01:03:52,539 --> 01:03:54,457
- I never said that.
- My wife was right.
756
01:03:54,541 --> 01:03:57,252
There have been
three major disasters,
757
01:03:57,335 --> 01:03:59,421
and you were
the only one unharmed.
758
01:03:59,504 --> 01:04:01,423
I have been sick.
759
01:04:03,758 --> 01:04:06,177
When I was a kid,
I spent a week in the hospital
760
01:04:06,261 --> 01:04:09,889
getting better from pneumonia.
I almost drowned.
761
01:04:11,474 --> 01:04:14,436
Two skinny little kids were fooling
around in a pool dunking me,
762
01:04:14,519 --> 01:04:16,271
and I swallowed some water.
763
01:04:16,354 --> 01:04:18,356
They didn't know it,
and it almost killed me.
764
01:04:19,399 --> 01:04:21,735
Heroes don't get killed like that.
765
01:04:21,818 --> 01:04:23,737
Normal people do, right?
766
01:04:25,613 --> 01:04:28,199
I don't need to see you
anymore, OK?
767
01:04:30,285 --> 01:04:32,412
Please stay away from my family.
768
01:04:41,379 --> 01:04:44,966
(THE PIXIES: I'VE BEEN TIRED)
769
01:04:46,676 --> 01:04:49,220
Hey, man, it's 20 after.
It's time to choose.
770
01:04:49,304 --> 01:04:50,972
I gotta head.
771
01:04:55,435 --> 01:04:59,272
You better not be jacking off to
the Japanese comics, I swear to God.
772
01:05:12,702 --> 01:05:14,954
Look, man, I didn't know
you were in a...
773
01:05:17,373 --> 01:05:19,292
Just choose something, all right?
774
01:05:25,465 --> 01:05:27,383
The baby-sitter's here.
775
01:05:30,178 --> 01:05:33,264
- (WHISPERS) Should we cancel?
- I'm fine.
776
01:05:36,476 --> 01:05:39,104
We can do this another time.
777
01:05:39,187 --> 01:05:40,480
Don't lie.
778
01:05:43,399 --> 01:05:45,777
I'm fine. I just got mixed-up.
779
01:05:53,201 --> 01:05:55,870
How about we just go
for a couple drinks?
780
01:06:01,626 --> 01:06:04,170
OK, look, man,
I'm just gonna wheel you out.
781
01:06:04,254 --> 01:06:06,381
You can think about things
on the sidewalk.
782
01:06:06,464 --> 01:06:09,342
I got to get some chicken in me,
you know what I'm saying?
783
01:06:27,152 --> 01:06:29,237
Shit!
784
01:06:44,711 --> 01:06:46,004
Dude.
785
01:06:49,340 --> 01:06:53,344
I don't care if you are in a wheelchair.
If you do that again, I'm calling 5-0.
786
01:06:56,014 --> 01:06:57,265
Man.
787
01:07:08,359 --> 01:07:12,155
That's it, crackerjack. You're gonna
be sitting your ass in jail now.
788
01:07:15,909 --> 01:07:18,494
(DIALING PHONE)
789
01:07:34,427 --> 01:07:36,262
How much for this one?
790
01:07:39,224 --> 01:07:40,558
Rust?
791
01:07:40,642 --> 01:07:42,352
Yeah.
792
01:07:42,435 --> 01:07:44,979
As a color, not as rust.
793
01:07:45,063 --> 01:07:46,773
You know, like...
794
01:07:46,856 --> 01:07:49,400
...rust-colored paint or wood.
795
01:07:50,693 --> 01:07:52,612
- I didn't know that.
- Mm-hmm.
796
01:07:52,737 --> 01:07:54,197
Um...
797
01:07:54,280 --> 01:07:55,573
Mine's still brown.
798
01:07:56,908 --> 01:07:58,576
OK, my turn.
799
01:07:58,660 --> 01:08:00,203
Favorite song?
800
01:08:01,454 --> 01:08:05,416
Soft and Wet by the Artist
Formerly Known as Prince.
801
01:08:05,500 --> 01:08:06,584
What?
802
01:08:07,877 --> 01:08:09,587
We're supposed to be honest.
803
01:08:10,755 --> 01:08:13,424
Soft and Wet.
804
01:08:13,508 --> 01:08:17,095
- That's very interesting.
- (CHUCKLES) OK, my turn.
805
01:08:18,721 --> 01:08:21,891
- (CHUCKLES)
- When was the first time...
806
01:08:22,976 --> 01:08:25,603
...the thought popped into your head
we might not make it?
807
01:08:27,563 --> 01:08:29,440
That's not the game.
808
01:08:29,524 --> 01:08:32,151
It's the first date.
There aren't any rules.
809
01:08:33,403 --> 01:08:34,779
(EXHALES DEEPLY)
810
01:08:37,073 --> 01:08:38,616
Don't know for sure.
811
01:08:38,700 --> 01:08:39,993
Think carefully.
812
01:08:41,494 --> 01:08:43,496
What about the game?
813
01:08:43,579 --> 01:08:45,498
It's over. I won.
814
01:08:47,583 --> 01:08:49,836
Look, maybe it wasn't
a specific moment.
815
01:08:49,919 --> 01:08:51,337
Maybe it was a time...
816
01:08:51,421 --> 01:08:56,718
I had a nightmare one night, and...
817
01:08:56,801 --> 01:09:00,096
I didn't wake you up so you
could tell me that it was OK.
818
01:09:02,015 --> 01:09:04,017
I think that was the first time.
819
01:09:06,436 --> 01:09:07,770
Does that count?
820
01:09:10,023 --> 01:09:11,566
That counts.
821
01:09:15,611 --> 01:09:19,073
Do you knowingly keep me
and Joseph at a distance?
822
01:09:27,165 --> 01:09:28,624
Yes.
823
01:09:29,667 --> 01:09:31,544
Why?
824
01:09:33,963 --> 01:09:35,631
I don't know.
825
01:09:40,762 --> 01:09:43,348
I just don't feel right, Audrey.
826
01:09:44,432 --> 01:09:45,683
Something's...
827
01:09:46,809 --> 01:09:48,353
...just not right.
828
01:09:51,189 --> 01:09:52,815
Do you resent us, David?
829
01:09:54,567 --> 01:09:56,861
Resent the life you have?
830
01:09:58,738 --> 01:10:02,700
There were a lot of other things
you could've done after college.
831
01:10:02,784 --> 01:10:04,702
These were your choices.
832
01:10:09,499 --> 01:10:12,126
Even if it meant
we couldn't have been together,
833
01:10:12,210 --> 01:10:14,128
I never would've wished
that injury on you.
834
01:10:15,588 --> 01:10:19,550
What you could do physically
was a gift.
835
01:10:20,551 --> 01:10:23,596
I never would've wished it
to go away.
836
01:10:25,681 --> 01:10:27,600
You know that, right?
837
01:10:31,729 --> 01:10:33,898
You had two calls
after Joseph went to bed.
838
01:10:33,981 --> 01:10:36,794
One came through while I was on the
other line, but I wasn't talking long.
839
01:10:36,818 --> 01:10:40,738
There was an emergency with my sister.
She tried to do a perm, and she looks...
840
01:10:40,822 --> 01:10:42,949
Who called through?
841
01:10:43,032 --> 01:10:44,075
Um...
842
01:10:44,158 --> 01:10:47,620
Someone from New York,
about a security job.
843
01:10:47,703 --> 01:10:48,955
They want to hire you.
844
01:10:49,038 --> 01:10:51,332
I didn't know you guys
were moving to New York.
845
01:10:51,416 --> 01:10:52,875
Thanks for telling me.
846
01:10:53,334 --> 01:10:56,045
We weren't all gonna move.
847
01:10:57,255 --> 01:10:58,464
Oh.
848
01:11:01,342 --> 01:11:04,720
I let the answering machine
pick up the other call.
849
01:11:06,556 --> 01:11:08,558
(RAIN FALLING OUTSIDE)
850
01:11:08,641 --> 01:11:09,684
Great.
851
01:11:22,113 --> 01:11:26,117
Look, let's just be honest here.
We're just at the beginning,
852
01:11:26,200 --> 01:11:29,120
and I don't expect you or I to change
853
01:11:29,203 --> 01:11:31,664
the course of where our lives
were headed
854
01:11:31,747 --> 01:11:33,374
because of one date.
855
01:11:34,208 --> 01:11:36,127
And if you do go to New York,
856
01:11:36,210 --> 01:11:41,215
we can develop this.
We'll just be forced to take it slow.
857
01:11:41,716 --> 01:11:45,678
And in the end,
I think that's definitely better.
858
01:11:47,763 --> 01:11:49,682
This is our second time around, David.
859
01:11:49,765 --> 01:11:53,060
I didn't expect us to get
carried away, you know.
860
01:11:55,104 --> 01:11:58,566
Then I guess "congratulations"
is the right thing to say.
861
01:12:22,882 --> 01:12:26,177
- (BEEPS)
- David, it's Elijah.
862
01:12:26,260 --> 01:12:30,223
It was so obvious. It was this one issue
that brought it back for me...
863
01:12:30,306 --> 01:12:34,143
Century Comics 117. That's where
this group, the Coalition of Evil,
864
01:12:34,227 --> 01:12:37,480
tried to ascertain the weakness
of every superhero,
865
01:12:37,563 --> 01:12:40,816
because they all have one,
just like you.
866
01:12:40,900 --> 01:12:43,778
Your bones don't break. Mine do.
867
01:12:43,861 --> 01:12:44,987
That's clear.
868
01:12:45,071 --> 01:12:48,658
Your cells react to bacteria
and viruses differently than mine.
869
01:12:48,741 --> 01:12:50,868
You don't get sick. I do.
870
01:12:50,952 --> 01:12:52,787
That's also clear.
871
01:12:52,870 --> 01:12:54,205
But for some reason,
872
01:12:54,288 --> 01:12:57,959
you and I react
the exact same way to water.
873
01:12:58,042 --> 01:13:00,419
We swallow it too fast, we choke.
874
01:13:00,503 --> 01:13:02,755
We get some in our lungs, we drown.
875
01:13:02,838 --> 01:13:07,802
However unreal it may seem,
we are connected, you and I.
876
01:13:07,885 --> 01:13:10,054
We're on the same curve,
877
01:13:10,137 --> 01:13:12,682
just on opposite ends.
878
01:13:12,765 --> 01:13:16,894
The point of all this is we now know
something we didn't.
879
01:13:16,978 --> 01:13:19,063
You have a weakness...
880
01:13:19,146 --> 01:13:20,565
...water.
881
01:13:20,648 --> 01:13:22,775
It's like your kryptonite.
882
01:13:23,609 --> 01:13:25,528
You hearing me, David?
883
01:13:26,779 --> 01:13:27,947
(BEEPS)
884
01:15:16,138 --> 01:15:18,891
(BREATHING HEAVILY)
885
01:15:34,490 --> 01:15:35,658
(GRUNTS)
886
01:15:40,913 --> 01:15:42,206
Audrey?
887
01:16:07,273 --> 01:16:09,734
- (METAL CREAKING)
- (STRAINING)
888
01:16:16,365 --> 01:16:17,908
Gotcha.
889
01:16:17,992 --> 01:16:19,535
Come on.
890
01:16:36,135 --> 01:16:37,136
Audrey.
891
01:16:38,220 --> 01:16:39,221
Audrey.
892
01:16:45,019 --> 01:16:46,562
Hey!
893
01:16:50,983 --> 01:16:52,610
Audrey.
894
01:16:54,153 --> 01:16:55,404
What happened?
895
01:16:56,489 --> 01:16:58,073
What happened?
896
01:16:58,157 --> 01:16:59,366
I thought I was...
897
01:16:59,450 --> 01:17:00,993
I thought I was dead.
898
01:17:02,077 --> 01:17:03,370
Me too.
899
01:17:06,665 --> 01:17:08,542
(TRUCK DOOR SLAMS SHUT)
900
01:17:08,626 --> 01:17:10,419
Is she all right?
901
01:17:10,503 --> 01:17:12,213
I think her leg's broken.
902
01:17:13,047 --> 01:17:14,298
Are you hurt?
903
01:17:15,633 --> 01:17:17,134
Hey, man, are you hurt?
904
01:17:32,942 --> 01:17:35,152
(PHONE RINGING)
905
01:17:48,457 --> 01:17:50,084
Hello?
906
01:17:50,167 --> 01:17:53,003
DAVID: I wasn't injured
in that car accident.
907
01:17:53,087 --> 01:17:54,213
David.
908
01:17:55,840 --> 01:17:57,967
I've never been injured, Elijah.
909
01:18:00,845 --> 01:18:02,429
What am I supposed to do?
910
01:18:08,853 --> 01:18:11,146
Go to where people are.
911
01:18:11,897 --> 01:18:15,150
You won't have to look very long.
912
01:18:16,527 --> 01:18:19,613
It's all right to be afraid, David,
913
01:18:19,697 --> 01:18:22,157
because this part
won't be like a comic book.
914
01:18:23,701 --> 01:18:28,330
Real life doesn't fit into little boxes
that were drawn for it.
915
01:19:06,285 --> 01:19:08,454
There's one in the first row.
916
01:19:08,537 --> 01:19:11,123
It's... it's the second one.
917
01:19:11,206 --> 01:19:13,834
Yes. It's the second one over.
918
01:19:46,742 --> 01:19:49,578
- (SCREAMS)
- Go back to Africa!
919
01:19:49,662 --> 01:19:51,455
(TIRES SCREECH)
920
01:20:05,636 --> 01:20:06,971
Hey, what's your name?
921
01:20:13,394 --> 01:20:15,437
I think you drank too much.
922
01:21:01,316 --> 01:21:03,360
Can I come in?
923
01:21:03,444 --> 01:21:04,987
Who are you?
924
01:21:06,071 --> 01:21:07,906
I like your house.
925
01:21:08,949 --> 01:21:10,826
Can I come in?
926
01:21:10,909 --> 01:21:12,453
What is this?
927
01:21:14,913 --> 01:21:17,041
No. You can't come in.
928
01:21:18,250 --> 01:21:19,793
Are you sure?
929
01:21:20,878 --> 01:21:22,379
What... what are you...?
930
01:21:23,130 --> 01:21:25,090
(ECHOING SHRIEKS)
931
01:23:47,149 --> 01:23:50,903
(INDISTINCT CHATTER ON TELEVISION)
932
01:23:58,827 --> 01:24:00,495
(CLATTERING)
933
01:24:18,472 --> 01:24:19,932
(ECHOING SCREAMS)
934
01:24:51,463 --> 01:24:55,968
- (FOOTSTEPS)
- (CLATTERING)
935
01:25:26,999 --> 01:25:29,334
(SOBBING)
936
01:25:39,511 --> 01:25:41,513
(WHIMPERING SOFTLY)
937
01:25:44,266 --> 01:25:46,351
(SOBBING SOFTLY)
938
01:25:51,690 --> 01:25:54,693
- (PANTING)
- It's OK.
939
01:25:58,697 --> 01:26:00,866
(BOTH SOBBING SOFTLY)
940
01:26:05,537 --> 01:26:07,456
It's OK. It's OK.
941
01:26:19,551 --> 01:26:22,554
Shh, shh, shh...
942
01:26:29,728 --> 01:26:31,229
(DOOR OPENS)
943
01:26:32,647 --> 01:26:34,232
(THUNDER RUMBLING)
944
01:27:33,708 --> 01:27:35,794
(COUGHING, GASPING)
945
01:28:59,377 --> 01:29:01,129
(GASPS)
946
01:30:01,356 --> 01:30:02,774
(SHOUTING)
947
01:30:06,778 --> 01:30:08,446
(GRUNTING)
948
01:30:28,300 --> 01:30:29,801
(CHOKING)
949
01:30:43,815 --> 01:30:44,983
(GRUNTS)
950
01:30:47,319 --> 01:30:48,486
(GRUNTS)
951
01:32:51,276 --> 01:32:53,278
I had a bad dream.
952
01:32:59,909 --> 01:33:01,244
It's over now.
953
01:33:29,981 --> 01:33:31,524
DAVID: I don't know.
954
01:33:32,942 --> 01:33:34,944
I can't believe you'd think that.
955
01:33:35,028 --> 01:33:37,030
I'm just asking you.
956
01:33:40,241 --> 01:33:42,160
I'm making French toast.
957
01:33:58,092 --> 01:34:00,053
I've been thinking about Elijah Price.
958
01:34:01,805 --> 01:34:05,600
If he shows up again, I think
we should call the police, OK?
959
01:34:09,562 --> 01:34:10,688
OK?
960
01:34:14,108 --> 01:34:15,109
OK.
961
01:35:24,220 --> 01:35:26,139
(WHISPERS) You were right.
962
01:35:32,061 --> 01:35:33,229
(SNIFFLES)
963
01:35:50,121 --> 01:35:54,459
- (CLASSICAL MUSIC PLAYING)
- (CHATTERING)
964
01:36:15,939 --> 01:36:19,359
This is one of Johann Davis'
earliest drawings.
965
01:36:20,276 --> 01:36:22,487
See the villain's eyes?
966
01:36:22,570 --> 01:36:25,073
They're larger
than the other characters'.
967
01:36:25,156 --> 01:36:28,368
They insinuate a slightly
skewed perspective
968
01:36:28,493 --> 01:36:31,496
on how they see the world...
969
01:36:31,579 --> 01:36:33,873
...just off normal.
970
01:36:33,957 --> 01:36:35,583
He doesn't look scary.
971
01:36:36,209 --> 01:36:41,297
Mm-hmm. That's what I said to my son,
but he says there's always two kinds.
972
01:36:41,839 --> 01:36:43,675
There's the soldier villain
973
01:36:43,758 --> 01:36:47,720
who fights the hero with his hands,
and then there's the real threat,
974
01:36:47,804 --> 01:36:50,682
the brilliant and evil archenemy
975
01:36:50,765 --> 01:36:53,309
who fights the hero with his mind.
976
01:36:53,393 --> 01:36:56,771
- Are you Elijah's mother?
- I am.
977
01:36:56,854 --> 01:36:59,148
I'm helping him with the sale.
978
01:36:59,232 --> 01:37:01,985
Nice to meet you.
I'm David Dunn.
979
01:37:02,068 --> 01:37:04,028
He's spoken of you.
980
01:37:04,112 --> 01:37:07,532
- Says you're becoming friends.
- We are.
981
01:37:08,825 --> 01:37:10,743
Looks like he's doing good today.
982
01:37:12,120 --> 01:37:13,663
I'm very proud of him.
983
01:37:15,039 --> 01:37:17,125
He's come through a lot in his life,
984
01:37:18,334 --> 01:37:21,838
a couple of bad spills
I thought had broken him.
985
01:37:21,921 --> 01:37:23,214
Mm-hmm.
986
01:37:23,297 --> 01:37:24,590
They were bad...
987
01:37:26,175 --> 01:37:28,636
...but he made it.
988
01:37:28,720 --> 01:37:30,304
Yes, he did.
989
01:37:31,931 --> 01:37:34,225
He's kind of a miracle.
990
01:37:36,269 --> 01:37:37,812
Yes, he is.
991
01:37:41,649 --> 01:37:44,485
- I'll tell him you're here.
- Thank you.
992
01:38:14,432 --> 01:38:16,350
It has begun.
993
01:38:19,645 --> 01:38:21,564
Tell me something, David.
994
01:38:22,940 --> 01:38:25,234
When you woke up this morning,
995
01:38:25,318 --> 01:38:27,528
was it still there?
996
01:38:27,612 --> 01:38:29,155
The sadness?
997
01:38:30,323 --> 01:38:31,949
No.
998
01:38:33,201 --> 01:38:34,368
(EXHALES)
999
01:38:36,162 --> 01:38:38,790
I think this is
where we shake hands.
1000
01:38:54,555 --> 01:38:57,225
- (EXPLOSION)
- (GASPING)
1001
01:38:59,769 --> 01:39:01,437
Did you see it?
1002
01:39:04,482 --> 01:39:08,319
- (SIRENS WAILING)
- (ALARM BUZZING)
1003
01:39:10,404 --> 01:39:13,241
I worked in that building 25 years.
1004
01:39:13,324 --> 01:39:15,618
I know all its secrets.
1005
01:39:16,702 --> 01:39:18,121
Secrets?
1006
01:39:20,414 --> 01:39:25,086
Like if there ever was a fire
on floors one, two or three,
1007
01:39:25,169 --> 01:39:27,797
everyone in that hotel
would be burned alive.
1008
01:39:27,880 --> 01:39:29,715
- (SIRENS WAILING)
- (ALARM BUZZING)
1009
01:39:34,804 --> 01:39:37,348
Passengers aren't allowed in there.
1010
01:39:38,349 --> 01:39:40,518
(TRAIN RATTLING)
1011
01:39:44,355 --> 01:39:45,523
(GASPS)
1012
01:40:20,641 --> 01:40:22,977
ELIJAH: Do you know
what the scariest thing is?
1013
01:40:26,814 --> 01:40:29,025
To not know your place in this world,
1014
01:40:30,359 --> 01:40:35,156
to not know why you're here.
That's...
1015
01:40:38,117 --> 01:40:40,077
That's just an awful feeling.
1016
01:40:41,662 --> 01:40:43,706
What have you done?
1017
01:40:45,124 --> 01:40:47,168
I almost gave up hope.
1018
01:40:48,377 --> 01:40:51,589
There were so many times
I questioned myself.
1019
01:40:51,672 --> 01:40:54,175
You killed all those people.
1020
01:40:55,468 --> 01:40:57,345
But I found you.
1021
01:40:58,471 --> 01:41:01,557
So many sacrifices...
1022
01:41:02,934 --> 01:41:04,810
...just to find you.
1023
01:41:04,894 --> 01:41:06,646
Jesus Christ.
1024
01:41:16,739 --> 01:41:18,991
Now that we know who you are,
1025
01:41:20,534 --> 01:41:22,495
I know who I am.
1026
01:41:26,916 --> 01:41:29,168
I'm not a mistake.
1027
01:41:30,628 --> 01:41:32,797
It all makes sense.
1028
01:41:32,880 --> 01:41:36,550
In a comic, you know how you can tell
who the arch-villain's going to be?
1029
01:41:37,718 --> 01:41:41,180
He's the exact opposite of the hero,
1030
01:41:41,264 --> 01:41:44,767
and most times, they're friends,
like you and me.
1031
01:41:44,850 --> 01:41:47,979
I should've known way back when.
You know why, David?
1032
01:41:48,854 --> 01:41:50,773
Because of the kids.
1033
01:42:00,950 --> 01:42:03,661
They called me Mr. Glass.
74119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.