All language subtitles for Unbreakable full 2000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,135 --> 00:00:55,390 (BABY CRYING) 2 00:01:06,818 --> 00:01:09,738 This is Mr. Mathison. He's a doctor. 3 00:01:11,073 --> 00:01:12,783 Are you OK? 4 00:01:12,866 --> 00:01:15,202 An ambulance is on the way. 5 00:01:15,285 --> 00:01:16,828 Thank you. 6 00:01:23,585 --> 00:01:25,295 Is there a name yet? 7 00:01:26,880 --> 00:01:28,298 Elijah. 8 00:01:28,382 --> 00:01:30,759 (BABY CRYING LOUDLY) 9 00:01:33,345 --> 00:01:36,431 Is he supposed to be crying like this? 10 00:01:36,515 --> 00:01:37,849 May I? 11 00:01:43,689 --> 00:01:45,691 Shh, shh, shh, shh... 12 00:01:45,774 --> 00:01:47,776 (BABY CONTINUES CRYING) 13 00:01:53,657 --> 00:01:55,284 Can I have him back? 14 00:02:00,372 --> 00:02:02,791 What happened during the delivery? 15 00:02:02,874 --> 00:02:05,669 Nothing. It was very quick. 16 00:02:05,752 --> 00:02:07,754 The baby just wanted to come right out. 17 00:02:07,838 --> 00:02:09,631 There were no problems. 18 00:02:11,842 --> 00:02:14,177 Did you drop him? 19 00:02:14,261 --> 00:02:15,470 What? 20 00:02:16,305 --> 00:02:18,598 Did you drop this baby? 21 00:02:18,682 --> 00:02:20,726 Jesus Christ, no. 22 00:02:25,897 --> 00:02:28,817 Inform the ambulance that we have a situation. 23 00:02:28,900 --> 00:02:31,903 - All right. - Ma'am. 24 00:02:31,987 --> 00:02:35,032 I've never seen... this. 25 00:02:37,743 --> 00:02:41,788 It appears that your baby has sustained some fractures 26 00:02:41,872 --> 00:02:43,874 while inside your uterus. 27 00:02:47,044 --> 00:02:49,504 His arms and his legs are broken. 28 00:02:50,213 --> 00:02:52,966 (SOBBING) 29 00:02:56,845 --> 00:03:00,682 (MUSIC PLAYING) 30 00:03:39,513 --> 00:03:41,765 MAN OVER PA: This is Eastrail 177. 31 00:03:41,890 --> 00:03:43,892 Next stop, Philadelphia. 32 00:03:48,855 --> 00:03:51,900 (GIRL HUMMING) 33 00:04:16,591 --> 00:04:17,843 (DOOR CLOSES) 34 00:04:17,926 --> 00:04:19,136 WOMAN: Are you alone? 35 00:04:21,388 --> 00:04:24,057 - Yeah. - Yeah. 36 00:04:55,505 --> 00:04:58,091 (TRAIN ENTERS TUNNEL) 37 00:05:09,478 --> 00:05:11,855 Someone left this magazine. 38 00:05:11,938 --> 00:05:13,815 Want to take a look at it? 39 00:05:13,899 --> 00:05:15,984 Can I take a look at that one? 40 00:05:22,115 --> 00:05:24,075 Thanks. 41 00:05:24,159 --> 00:05:26,036 You like sports? 42 00:05:26,119 --> 00:05:27,287 It's my field. 43 00:05:27,370 --> 00:05:29,623 I represent athletes. I'm an agent. 44 00:05:30,790 --> 00:05:34,002 Are you looking for any male synchronized swimmers? 45 00:05:34,085 --> 00:05:36,421 I'm thinking about getting into that. 46 00:05:36,505 --> 00:05:38,006 Is that right? 47 00:05:40,884 --> 00:05:44,471 I'm afraid of water. Think that's a problem? 48 00:05:52,395 --> 00:05:55,190 You represent someone in Philadelphia? 49 00:05:55,273 --> 00:05:57,734 I'm meeting this player from Temple University. 50 00:05:57,817 --> 00:05:59,861 He's a cornerback. 51 00:05:59,945 --> 00:06:03,698 This kid is 6'1", 210 pounds. 52 00:06:03,823 --> 00:06:07,953 He runs a 40 in 4.3 seconds. He's gonna be a god. 53 00:06:08,036 --> 00:06:09,746 Do you like football? 54 00:06:10,956 --> 00:06:12,541 Not really. 55 00:06:24,261 --> 00:06:26,054 I'm David Dunn. 56 00:06:26,972 --> 00:06:28,390 - Kelly. - Hi. 57 00:06:28,473 --> 00:06:30,684 Hi, nice to meet you. 58 00:06:30,767 --> 00:06:32,978 Nice... Nice to meet you. 59 00:06:40,443 --> 00:06:43,405 How long are you gonna be in Philadelphia? 60 00:06:50,870 --> 00:06:52,789 I'm married. 61 00:06:52,872 --> 00:06:54,082 Great. 62 00:06:54,165 --> 00:06:55,709 I'm sorry. 63 00:06:55,792 --> 00:06:57,419 What are you talking about? 64 00:07:02,382 --> 00:07:04,426 I think you misunderstood. 65 00:07:04,551 --> 00:07:06,094 What I was... 66 00:07:07,387 --> 00:07:09,097 - ...saying... - I know. 67 00:07:11,182 --> 00:07:13,977 I think I'm going to find another seat. 68 00:07:14,060 --> 00:07:16,730 I... I didn't mean... 69 00:08:06,946 --> 00:08:09,366 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 70 00:08:20,919 --> 00:08:23,004 (TRAIN WHISTLE CONTINUES) 71 00:08:30,970 --> 00:08:34,474 (TRAIN RATTLING) 72 00:08:49,656 --> 00:08:52,158 (COMMERCIAL JINGLE PLAYING) 73 00:08:56,037 --> 00:08:59,749 That's what he fail to realize. I look classy, not trashy. 74 00:08:59,833 --> 00:09:01,084 I look classy too. 75 00:09:01,167 --> 00:09:03,420 What about me? Don't I look classy? 76 00:09:04,254 --> 00:09:06,798 But I'm afraid you forgot... this! 77 00:09:06,881 --> 00:09:07,924 And this! 78 00:09:08,007 --> 00:09:11,136 MAN: Where has you been, Banana? 79 00:09:11,219 --> 00:09:13,304 MAN 2: Now I've got you, Weasel. 80 00:09:13,388 --> 00:09:15,390 MAN 3: Some cars are still on fire, 81 00:09:15,473 --> 00:09:18,143 and the debris is everywhere. 82 00:09:18,226 --> 00:09:19,519 We are not sure at this time 83 00:09:19,602 --> 00:09:22,480 how rescue personnel will be able to get on scene at all. 84 00:09:22,564 --> 00:09:24,190 MAN 4: If you're just tuning in, 85 00:09:24,274 --> 00:09:27,986 Eastrail train number 177 has derailed outside Philadelphia. 86 00:09:28,069 --> 00:09:30,196 We're bringing you live coverage from Skycam 4. 87 00:09:30,280 --> 00:09:34,033 MAN 3: That appears to be a rescue ambulance. There are more behind it. 88 00:09:34,117 --> 00:09:35,535 I can see on the access road. 89 00:09:35,618 --> 00:09:38,496 I don't know how close they're gonna be able to get, David. 90 00:09:38,580 --> 00:09:40,707 These are woods and... trees. 91 00:09:40,790 --> 00:09:43,793 It's gonna be a very difficult rescue effort. 92 00:09:52,218 --> 00:09:55,138 - (MONITOR BEEPING) - (LABORED BREATHING) 93 00:09:59,225 --> 00:10:01,144 MAN: Hack some of that off. 94 00:10:14,324 --> 00:10:15,867 Hi. 95 00:10:15,950 --> 00:10:18,077 I'm Dr. Dubin. 96 00:10:18,161 --> 00:10:21,998 You're in the emergency room in the Philadelphia City Hospital. 97 00:10:22,081 --> 00:10:23,958 You were in a serious accident. 98 00:10:25,210 --> 00:10:27,170 Look at me. 99 00:10:27,670 --> 00:10:29,005 How are you feeling? 100 00:10:31,216 --> 00:10:33,468 - OK. - Good. 101 00:10:33,551 --> 00:10:36,054 I'm gonna ask you some questions. 102 00:10:36,137 --> 00:10:39,224 Have you ever had any heart or asthma problems in the past? 103 00:10:40,308 --> 00:10:41,309 No. 104 00:10:41,392 --> 00:10:43,269 Kidney or renal problems? 105 00:10:44,437 --> 00:10:45,688 No. 106 00:10:45,772 --> 00:10:47,190 Any allergies? 107 00:10:49,317 --> 00:10:50,944 No. 108 00:10:51,027 --> 00:10:54,197 (MONITOR BEEPS FASTER) 109 00:10:55,949 --> 00:10:58,201 Where were you sitting on the train? 110 00:11:02,163 --> 00:11:05,291 - Against the window. - In the passenger car? 111 00:11:07,085 --> 00:11:08,837 Yeah. 112 00:11:11,464 --> 00:11:13,091 Where are the other passengers? 113 00:11:13,174 --> 00:11:15,218 Was your family traveling with you? 114 00:11:17,804 --> 00:11:19,681 No. 115 00:11:19,764 --> 00:11:22,475 Did you get up from your seat? 116 00:11:28,147 --> 00:11:31,150 Are you certain you were in the passenger car? 117 00:11:36,489 --> 00:11:37,657 Yes. 118 00:11:46,040 --> 00:11:48,877 Why are you looking at me like that? 119 00:11:48,960 --> 00:11:51,087 Your train derailed. 120 00:11:51,170 --> 00:11:53,756 Some kind of malfunction. 121 00:11:53,840 --> 00:11:56,926 They only found two people alive so far. 122 00:11:57,010 --> 00:11:59,262 You and this man. 123 00:12:01,139 --> 00:12:02,640 His skull was cracked open, 124 00:12:02,724 --> 00:12:06,269 and most of his left side was crushed. 125 00:12:06,686 --> 00:12:09,272 And to answer your question, there are two reasons 126 00:12:09,355 --> 00:12:12,066 why I'm looking at you like this. 127 00:12:12,150 --> 00:12:14,652 One, because it seems, in a few minutes, 128 00:12:15,111 --> 00:12:17,989 that you will officially be the only survivor of this train wreck. 129 00:12:19,449 --> 00:12:22,327 - And two... - (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 130 00:12:22,410 --> 00:12:24,913 ...because you didn't break one bone. 131 00:12:25,955 --> 00:12:28,291 You don't have a scratch on you. 132 00:14:14,022 --> 00:14:15,106 David? 133 00:14:18,484 --> 00:14:20,153 What happened... 134 00:14:20,987 --> 00:14:22,613 ...in New York? 135 00:14:24,365 --> 00:14:26,909 I don't think I got the job. 136 00:14:28,578 --> 00:14:30,329 I'm still going... 137 00:14:31,873 --> 00:14:33,666 I'm still moving there. 138 00:14:35,043 --> 00:14:36,669 Just... 139 00:14:37,545 --> 00:14:39,839 Oh, just... just not now. 140 00:14:44,761 --> 00:14:47,138 Good night. 141 00:14:50,016 --> 00:14:51,976 Good night. 142 00:14:55,354 --> 00:14:58,524 (CHURCH BELLS TOLLING) 143 00:15:03,988 --> 00:15:09,535 Sara Elaston, social worker at Broad and Locust Community Center. 144 00:15:10,745 --> 00:15:13,164 We pray for your soul. 145 00:15:15,041 --> 00:15:19,754 Kevin Elliot, businessman, father of six. 146 00:15:21,380 --> 00:15:23,174 We pray for your soul. 147 00:15:24,842 --> 00:15:27,053 Glen Stevens, 148 00:15:27,136 --> 00:15:30,598 researcher in the area of leukemia 149 00:15:30,681 --> 00:15:32,767 at Drexel University. 150 00:15:34,352 --> 00:15:35,978 We pray for your soul. 151 00:15:38,147 --> 00:15:40,399 Jennifer Pennyman, 152 00:15:40,483 --> 00:15:44,695 third-grade teacher at Jefferson Elementary. 153 00:15:46,739 --> 00:15:48,825 (TRAILING OFF) We pray for your soul. 154 00:15:54,497 --> 00:15:56,290 (CHURCH BELLS) 155 00:16:33,870 --> 00:16:36,205 (MEN CHATTERING, LAUGHING) 156 00:16:55,808 --> 00:16:57,101 Yes? 157 00:16:57,185 --> 00:16:59,061 Is Noel in, ma'am? 158 00:16:59,145 --> 00:17:01,272 No, sir, he is not. 159 00:17:02,732 --> 00:17:05,234 I read about you in the paper. 160 00:17:05,318 --> 00:17:06,527 What? 161 00:17:06,611 --> 00:17:08,696 I was in an accident once too. 162 00:17:08,779 --> 00:17:11,657 A horse almost trampled me to death. 163 00:17:11,741 --> 00:17:14,243 - Wow. - Had him put down. 164 00:17:16,495 --> 00:17:18,039 That's a sad story. 165 00:17:23,127 --> 00:17:25,421 Could you ask Noel something for me, please? 166 00:17:26,339 --> 00:17:28,799 Proceed. 167 00:17:28,883 --> 00:17:31,177 Ask him to check how many sick days I've taken 168 00:17:31,260 --> 00:17:35,181 - since I've worked here? - That the entire message? 169 00:17:35,264 --> 00:17:36,474 Yes, ma'am. 170 00:17:39,810 --> 00:17:41,229 Thank you. 171 00:17:45,358 --> 00:17:48,361 - (RAIN FALLING) - (PEOPLE SHOUTING) 172 00:17:50,780 --> 00:17:52,698 (THUNDER RUMBLING) 173 00:17:52,782 --> 00:17:55,952 (QUARTERBACK CALLING OUT) 174 00:17:59,413 --> 00:18:00,706 (WHISTLE BLOWS) 175 00:18:19,892 --> 00:18:21,769 Hey, Noel. 176 00:18:21,894 --> 00:18:24,397 What, you hit your head on that train? 177 00:18:24,480 --> 00:18:26,899 Get your brain to start working again? 178 00:18:27,525 --> 00:18:29,193 What? 179 00:18:29,402 --> 00:18:30,987 Forty dollars. 180 00:18:31,988 --> 00:18:34,907 - Forty dollars what? - You're getting a $40-a-week raise. 181 00:18:34,991 --> 00:18:36,409 That's it. 182 00:18:37,785 --> 00:18:39,370 I checked. You were right. 183 00:18:39,453 --> 00:18:41,414 You've never taken a sick day. 184 00:18:41,497 --> 00:18:44,208 Five years, no sick day. I get it. You want a raise. 185 00:18:45,126 --> 00:18:47,336 Smart way to make your point. 186 00:19:06,022 --> 00:19:07,023 (KNOCK ON DOOR) 187 00:19:13,988 --> 00:19:15,239 Is Joseph OK? 188 00:19:15,323 --> 00:19:18,409 Yeah. He's asleep. 189 00:19:18,492 --> 00:19:19,660 Oh. 190 00:19:20,828 --> 00:19:22,079 Uh... 191 00:19:23,205 --> 00:19:24,665 I wanted to ask you a question. 192 00:19:26,042 --> 00:19:27,960 It's gonna sound a little strange, 193 00:19:28,044 --> 00:19:31,005 but just think about it for a second, OK? 194 00:19:31,797 --> 00:19:32,882 OK. 195 00:19:34,508 --> 00:19:36,677 When's the last time I was sick? 196 00:19:36,761 --> 00:19:38,054 Do you remember? 197 00:19:42,224 --> 00:19:44,268 Um, I don't know. 198 00:19:46,312 --> 00:19:47,938 It's been a while. 199 00:19:49,106 --> 00:19:52,651 I haven't been sick this year, I know that. 200 00:19:52,735 --> 00:19:54,945 OK. 201 00:19:55,029 --> 00:19:57,198 Do you remember me getting sick? 202 00:20:00,451 --> 00:20:01,952 Um... 203 00:20:02,745 --> 00:20:05,081 Not a specific day. 204 00:20:05,164 --> 00:20:07,500 What... what's this about? 205 00:20:09,668 --> 00:20:13,172 Audrey, do you remember me ever getting sick? 206 00:20:13,255 --> 00:20:15,424 In the three years we lived in this house? 207 00:20:16,384 --> 00:20:18,386 In the old apartment? 208 00:20:18,469 --> 00:20:21,639 Before Joseph was born? Before we ever got married? 209 00:20:25,810 --> 00:20:27,812 I... I can't remember. 210 00:20:29,730 --> 00:20:31,899 Don't you think that's kind of weird, 211 00:20:31,982 --> 00:20:36,237 not remembering one cold or a fever or a sore throat? 212 00:20:38,406 --> 00:20:40,408 What do you think it means? 213 00:20:45,246 --> 00:20:46,664 Um... 214 00:20:48,207 --> 00:20:52,253 I think it means probably too tired to remember. 215 00:21:18,028 --> 00:21:20,364 (FOOTSTEPS APPROACHING) 216 00:21:33,544 --> 00:21:35,421 No more sitting in this room. 217 00:21:35,504 --> 00:21:38,007 I let it go on long enough. 218 00:21:38,090 --> 00:21:41,427 I'm not going out there anymore. I'm not getting hurt again. 219 00:21:41,510 --> 00:21:45,389 - This was the last time, I told you. - You can't do anything about that. 220 00:21:45,473 --> 00:21:48,267 You might fall between this chair and that television. 221 00:21:48,350 --> 00:21:51,395 If that's what God has planned for you, that's gonna happen. 222 00:21:51,479 --> 00:21:54,190 You can't hide from it sitting in a room. 223 00:21:57,401 --> 00:21:59,528 They call me Mr. Glass at school 224 00:21:59,612 --> 00:22:01,739 because I break like glass. 225 00:22:06,494 --> 00:22:08,787 You make this decision now... 226 00:22:10,039 --> 00:22:12,166 ...to be afraid... 227 00:22:13,667 --> 00:22:15,920 ...and you will never turn back. 228 00:22:17,671 --> 00:22:22,551 Your whole life, you will always be afraid. 229 00:22:37,316 --> 00:22:39,944 - I got a present for you. - Why? 230 00:22:41,403 --> 00:22:42,821 Forget why. 231 00:22:45,950 --> 00:22:47,618 You want it or not? 232 00:22:50,913 --> 00:22:53,207 Well, go get it, then. 233 00:22:53,290 --> 00:22:54,583 Where is it? 234 00:22:56,001 --> 00:22:57,628 On a bench... 235 00:22:58,921 --> 00:23:00,548 ...across the street. 236 00:23:05,469 --> 00:23:07,805 (CHILDREN CHATTERING) 237 00:23:15,020 --> 00:23:16,772 Someone's gonna take it. 238 00:23:19,024 --> 00:23:21,944 Then you better get out there soon. 239 00:23:22,027 --> 00:23:24,488 (LAUGHING, SHOUTING) 240 00:24:36,143 --> 00:24:38,020 I bought a whole bunch. 241 00:24:42,608 --> 00:24:44,818 There'll be one of these waiting for you 242 00:24:44,902 --> 00:24:47,404 every time you want to come out here. 243 00:24:53,702 --> 00:24:56,747 They say this one has a surprise ending. 244 00:25:05,881 --> 00:25:08,467 This is from Fritz Campion's own library. 245 00:25:08,550 --> 00:25:13,138 This is before the first issue of the comic book hit the stands in 1968. 246 00:25:13,889 --> 00:25:18,102 It's a classic depiction of good versus evil. 247 00:25:18,185 --> 00:25:20,020 Notice the square jaw of Slayer, 248 00:25:20,104 --> 00:25:21,980 common in most comic heroes. 249 00:25:22,064 --> 00:25:25,859 And the slightly disproportionate size of Jaguaro's head to his body. 250 00:25:25,943 --> 00:25:29,029 This again is common, but only in villains. 251 00:25:29,113 --> 00:25:30,239 Mmm. 252 00:25:30,322 --> 00:25:32,533 The thing to notice about this piece, 253 00:25:32,616 --> 00:25:36,745 the thing that makes it very, very special 254 00:25:36,829 --> 00:25:39,832 is its realistic depiction of its figures. 255 00:25:39,915 --> 00:25:42,042 When the characters reached the magazine, 256 00:25:42,126 --> 00:25:44,211 they were exaggerated... 257 00:25:44,294 --> 00:25:46,630 ...as always happens. 258 00:25:46,714 --> 00:25:50,509 This... is vintage. 259 00:25:53,011 --> 00:25:54,221 Well... 260 00:26:00,227 --> 00:26:02,020 ...wrap it up. 261 00:26:02,938 --> 00:26:05,524 You've made a considerably wise decision. 262 00:26:10,863 --> 00:26:12,865 Well, my kid's gonna go berserk. 263 00:26:16,076 --> 00:26:17,911 Once again, please? 264 00:26:17,995 --> 00:26:20,956 My son Jeb, it's a gift for him. 265 00:26:21,039 --> 00:26:24,084 - How old is Jeb? - He's four. 266 00:26:27,045 --> 00:26:29,131 No. 267 00:26:29,214 --> 00:26:33,218 No, no, no, no, no. 268 00:26:34,303 --> 00:26:37,264 You need to go. Now. 269 00:26:37,347 --> 00:26:38,515 (SCOFFS) 270 00:26:38,599 --> 00:26:40,809 What... what'd I say? 271 00:26:40,893 --> 00:26:43,395 Do you see any Teletubbies in here? 272 00:26:43,979 --> 00:26:45,814 Do you see a slender plastic tag 273 00:26:45,898 --> 00:26:48,567 clipped to my shirt with my name printed on it? 274 00:26:48,650 --> 00:26:51,612 An Asian child with a blank expression sitting outside 275 00:26:51,695 --> 00:26:55,365 in a mechanical helicopter that shakes when you put quarters in it? 276 00:26:55,449 --> 00:26:56,992 No? 277 00:26:57,075 --> 00:26:58,952 Well, that's what you see at a toy store, 278 00:26:59,036 --> 00:27:01,246 and you must think you're in a toy store 279 00:27:01,371 --> 00:27:04,166 because you're here shopping for an infant named Jeb. 280 00:27:05,125 --> 00:27:08,128 Now one of us has made a gross error 281 00:27:08,212 --> 00:27:10,964 and wasted the other person's valuable time. 282 00:27:11,381 --> 00:27:13,425 This is an art gallery, my friend, 283 00:27:13,509 --> 00:27:14,593 and this... 284 00:27:15,010 --> 00:27:16,970 ...is a piece of art. 285 00:27:32,569 --> 00:27:34,238 We're by appointment only. 286 00:27:36,281 --> 00:27:40,118 - I got a card from this store. - Congratulations, you have a mailbox. 287 00:27:40,202 --> 00:27:42,746 The exhibition isn't for two weeks. 288 00:27:42,830 --> 00:27:46,166 This one was under the windshield wiper of my car. 289 00:27:48,877 --> 00:27:51,630 How certain are you that you've never taken ill? 290 00:27:51,713 --> 00:27:54,216 Seventy-five percent. 291 00:27:54,299 --> 00:27:56,051 Well... 292 00:27:56,134 --> 00:27:59,012 ...that's not certain at all, is it? 293 00:27:59,263 --> 00:28:01,682 That's hole number one. 294 00:28:02,099 --> 00:28:05,310 I'm going to be extremely skeptical about all this. 295 00:28:05,394 --> 00:28:06,937 DAVID: About all what? 296 00:28:09,106 --> 00:28:12,192 I'm assuming you've never been injured. Would I be wrong in that assumption? 297 00:28:12,276 --> 00:28:14,194 JOSEPH: Dad's been injured. 298 00:28:15,571 --> 00:28:17,281 Is the child correct? 299 00:28:18,615 --> 00:28:20,534 Yes, sir. 300 00:28:20,617 --> 00:28:22,870 In college, I was in a car accident. 301 00:28:22,953 --> 00:28:26,373 - Was it serious? - He couldn't play football anymore. 302 00:28:27,708 --> 00:28:29,293 That's hole number two. 303 00:28:31,670 --> 00:28:33,714 That's a big one. 304 00:28:37,134 --> 00:28:41,013 Mr. Price, can we talk about the note that you left on my car? 305 00:28:41,096 --> 00:28:44,099 I've studied the form of comics intimately. 306 00:28:44,182 --> 00:28:46,685 I've spent a third of my life in a hospital bed 307 00:28:46,768 --> 00:28:48,896 with nothing else to do but read. 308 00:28:49,938 --> 00:28:52,065 I believe comics are our last link 309 00:28:52,149 --> 00:28:55,694 to an ancient way of passing on history. 310 00:28:55,777 --> 00:28:57,905 The Egyptians drew on the walls. 311 00:28:57,988 --> 00:29:02,159 Countries all over the world still pass on knowledge through pictorial forms. 312 00:29:02,242 --> 00:29:04,703 I believe comics are a form of history 313 00:29:05,287 --> 00:29:07,998 that someone somewhere felt or experienced. 314 00:29:08,540 --> 00:29:11,335 Then, of course, those experiences and history got chewed up 315 00:29:11,418 --> 00:29:14,963 in the commercial machine, got jazzed up, made titillating, 316 00:29:15,047 --> 00:29:16,798 cartooned for the sale rack. 317 00:29:18,300 --> 00:29:21,511 This city has seen its share of disasters. 318 00:29:21,595 --> 00:29:24,222 I watched the aftermath of that plane crash. 319 00:29:24,306 --> 00:29:26,934 I watched the carnage of the hotel fire. 320 00:29:27,017 --> 00:29:28,936 I watched the news waiting to hear 321 00:29:29,019 --> 00:29:34,274 a very specific combination of words, but they never came. 322 00:29:34,358 --> 00:29:38,403 Then one day I saw a news story about a train accident, 323 00:29:38,528 --> 00:29:40,405 and I heard them. 324 00:29:40,489 --> 00:29:42,532 "There is a sole survivor, 325 00:29:42,616 --> 00:29:45,953 and he is miraculously unharmed." 326 00:29:48,622 --> 00:29:52,250 I have something called osteogenesis imperfecta. 327 00:29:52,334 --> 00:29:56,421 It's a genetic disorder. I don't make a particular protein very well, 328 00:29:56,505 --> 00:29:59,257 and it makes my bones very low in density. 329 00:29:59,341 --> 00:30:01,385 Very easy to break. 330 00:30:01,468 --> 00:30:04,221 I've had 54 breaks in my life, 331 00:30:04,304 --> 00:30:09,059 and I have the tamest version of this disorder, type one. 332 00:30:09,142 --> 00:30:12,604 There are type two, type three, type four. 333 00:30:12,688 --> 00:30:16,274 Type fours don't last very long. 334 00:30:16,358 --> 00:30:19,528 So that's how it popped into my head. 335 00:30:19,987 --> 00:30:22,322 If there is someone like me in the world, 336 00:30:22,406 --> 00:30:24,574 and I'm at one end of the spectrum, 337 00:30:24,658 --> 00:30:29,204 couldn't there be someone else the opposite of me at the other end? 338 00:30:29,287 --> 00:30:30,872 Someone who doesn't get sick, 339 00:30:30,956 --> 00:30:33,625 who doesn't get hurt like the rest of us? 340 00:30:33,709 --> 00:30:37,254 And he probably doesn't even know it. 341 00:30:37,796 --> 00:30:41,717 The kind of person these stories are about. 342 00:30:42,718 --> 00:30:47,889 A person put here to protect the rest of us. 343 00:30:47,973 --> 00:30:49,391 To guard us. 344 00:30:52,144 --> 00:30:53,687 You think my dad's a real... 345 00:30:53,770 --> 00:30:57,232 I don't think anything right now. 346 00:30:57,315 --> 00:30:59,443 It's a possibility... 347 00:30:59,776 --> 00:31:02,029 ...one with many holes. 348 00:31:05,490 --> 00:31:08,410 Joseph, don't take another sip of that water. 349 00:31:11,204 --> 00:31:12,622 Go throw it in the trash. 350 00:31:12,706 --> 00:31:15,667 - But, Dad... - Do it now, please. 351 00:31:23,467 --> 00:31:24,926 (DOOR OPENS) 352 00:31:25,010 --> 00:31:27,679 I see guys like you all the time in my work. 353 00:31:27,763 --> 00:31:28,805 (DOOR CLOSES) 354 00:31:28,889 --> 00:31:32,225 You find someone you want to take advantage of, 355 00:31:32,309 --> 00:31:35,729 you tell them a fantastic story, 356 00:31:35,812 --> 00:31:38,732 and somewhere in there you say it: 357 00:31:38,815 --> 00:31:41,651 "I just need your credit card number... 358 00:31:41,735 --> 00:31:44,529 ...a small down payment." 359 00:31:46,490 --> 00:31:48,867 This morning was the first morning I could remember 360 00:31:48,950 --> 00:31:51,453 that I didn't open my eyes and feel... 361 00:31:53,246 --> 00:31:55,207 ...sadness. 362 00:31:59,169 --> 00:32:02,339 I thought the person who wrote that note had an answer for me. 363 00:32:02,422 --> 00:32:04,257 (DOOR OPENS) 364 00:32:04,341 --> 00:32:06,510 (FOOTSTEPS APPROACH) 365 00:32:09,429 --> 00:32:10,764 I'm gonna leave now. 366 00:32:12,557 --> 00:32:14,434 Good luck with your exhibition. 367 00:32:14,518 --> 00:32:16,686 So, what kind of job do you have, David? 368 00:32:16,770 --> 00:32:19,356 You said you've met guys like me in your work. 369 00:32:19,439 --> 00:32:21,149 What exactly is it that you do? 370 00:32:21,233 --> 00:32:25,570 I work at the university stadium. I'm a security guard. 371 00:32:56,768 --> 00:32:58,186 (DOOR OPENS) 372 00:34:29,611 --> 00:34:30,612 (KNOCK ON DOOR) 373 00:34:35,909 --> 00:34:37,577 (KNOCKING CONTINUES) 374 00:34:41,831 --> 00:34:43,124 Hi. 375 00:34:44,417 --> 00:34:46,044 I've come to a decision. 376 00:34:47,587 --> 00:34:48,922 OK. 377 00:34:49,756 --> 00:34:52,467 I just want to ask you something, OK? 378 00:34:52,550 --> 00:34:55,762 And you can be totally honest. 379 00:34:55,845 --> 00:35:00,350 I'm prepared for any answer, and it won't affect me. 380 00:35:02,477 --> 00:35:05,063 Have you been with anyone? 381 00:35:05,146 --> 00:35:07,482 I mean, since we've been having problems. 382 00:35:07,565 --> 00:35:09,067 The answer won't affect me. 383 00:35:12,529 --> 00:35:15,448 I just need to know, you know? 384 00:35:15,532 --> 00:35:18,076 It won't affect me either way. 385 00:35:19,869 --> 00:35:21,204 No. 386 00:35:27,043 --> 00:35:28,545 (INHALES SHARPLY) 387 00:35:29,754 --> 00:35:32,257 (SOBBING) Sorry, David. Sorry. 388 00:35:37,304 --> 00:35:38,805 Anyway... 389 00:35:39,556 --> 00:35:41,516 ...my decision is... 390 00:35:43,560 --> 00:35:44,686 (SNIFFLES) 391 00:35:44,769 --> 00:35:46,688 ...that I want to start again. 392 00:35:50,358 --> 00:35:54,070 That I want it to be like it was in the beginning. 393 00:35:56,489 --> 00:36:00,118 And it's a big deal that you walked away from that train. 394 00:36:02,871 --> 00:36:05,206 I feel like it's a second chance. 395 00:36:11,087 --> 00:36:14,632 And if you feel like asking me out sometime, 396 00:36:14,716 --> 00:36:16,217 it'd be OK. 397 00:36:18,887 --> 00:36:20,305 OK. 398 00:36:28,855 --> 00:36:32,275 - (MARCHING BAND PLAYING) - (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON PA) 399 00:36:33,443 --> 00:36:35,695 - MAN: (ON WALKIE-TALKIE) Dunn. - Go for Dunn. 400 00:36:35,779 --> 00:36:37,405 It's Jenkins. 401 00:36:37,489 --> 00:36:40,617 Look, we got a guy over at gate 17-C with a bogus ticket. 402 00:36:40,700 --> 00:36:43,411 Says he knows you. He won't tell me his name. 403 00:36:44,746 --> 00:36:47,082 What's he look like? 404 00:36:47,165 --> 00:36:48,792 Why is it, do you think, 405 00:36:48,875 --> 00:36:51,711 that, of all the professions in the world, you chose protection? 406 00:36:53,797 --> 00:36:55,423 You are a very strange man. 407 00:36:55,507 --> 00:36:58,343 You could have been a tax accountant, owned your own gym, 408 00:36:58,426 --> 00:37:02,180 opened a chain of restaurants. You could've done one of 10,000 things, 409 00:37:02,263 --> 00:37:06,393 but in the end, you chose to protect people. 410 00:37:06,476 --> 00:37:08,228 You made that decision, 411 00:37:08,311 --> 00:37:11,106 and I find that very, very interesting. 412 00:37:12,357 --> 00:37:15,276 Now all I need is your credit card number. 413 00:37:16,361 --> 00:37:18,279 That last part was a joke. 414 00:37:19,739 --> 00:37:21,157 (DAVID CHUCKLES) 415 00:37:22,492 --> 00:37:24,536 You're a big sports fan, are you? 416 00:37:24,619 --> 00:37:27,163 It's starting to intrigue me. 417 00:37:28,415 --> 00:37:31,000 It gets heaviest ten minutes before kickoff. 418 00:37:43,263 --> 00:37:45,265 MAN: Program here. Program. 419 00:37:45,348 --> 00:37:46,683 Program. 420 00:37:49,310 --> 00:37:50,395 Program. 421 00:37:52,856 --> 00:37:55,066 - Rich, why don't we pat down? - Right. 422 00:37:55,150 --> 00:37:57,193 - Just give me a minute. - Is there a problem? 423 00:37:57,318 --> 00:37:59,487 I'm sorry, I'm gonna have to search you. 424 00:38:00,363 --> 00:38:02,866 The tall guy in the camouflage jacket. 425 00:38:02,991 --> 00:38:05,577 Sometimes people carry weapons in here, 426 00:38:05,660 --> 00:38:07,579 and they drink too much. 427 00:38:07,662 --> 00:38:11,249 If the team's not doing good, bad things can happen. 428 00:38:12,000 --> 00:38:15,628 We do pat-downs of the crowd to discourage people from carrying. 429 00:38:16,754 --> 00:38:19,090 If he's carrying, he'll step out of line. 430 00:38:32,770 --> 00:38:34,314 Yeah, step right up here. 431 00:38:35,231 --> 00:38:36,900 (COUGHS) 432 00:38:43,448 --> 00:38:44,616 DAVID: OK. 433 00:38:45,867 --> 00:38:48,328 I got you a seat up in the yellow section. 434 00:38:48,411 --> 00:38:49,746 It's in the nosebleeds, 435 00:38:49,829 --> 00:38:52,081 but at least you won't get spit on. 436 00:38:53,374 --> 00:38:54,542 All right. 437 00:38:54,626 --> 00:38:57,962 How'd you know that guy you bumped was carrying a weapon? 438 00:39:00,006 --> 00:39:02,300 I don't know. 439 00:39:02,383 --> 00:39:06,804 Maybe it was that camouflage army jacket he was wearing. 440 00:39:06,888 --> 00:39:10,183 Those guys like to carry hunting knives and stuff for show. 441 00:39:10,266 --> 00:39:12,227 You thought he was carrying a knife? 442 00:39:13,186 --> 00:39:15,230 I thought he was carrying something, yeah. 443 00:39:15,313 --> 00:39:16,773 But not a knife. 444 00:39:19,859 --> 00:39:21,819 I got a... 445 00:39:21,903 --> 00:39:24,906 ...picture of a silver gun with a black grip 446 00:39:24,989 --> 00:39:27,325 tucked in his pants. 447 00:39:27,408 --> 00:39:29,953 You know, like on TV. 448 00:39:31,204 --> 00:39:33,957 You have good instincts for things like that? 449 00:39:34,040 --> 00:39:35,208 Like what? 450 00:39:35,291 --> 00:39:38,461 Knowing when people have done something wrong. 451 00:39:40,880 --> 00:39:42,215 Yeah. 452 00:39:42,298 --> 00:39:45,134 Have you ever tried to develop it? 453 00:39:45,927 --> 00:39:47,554 I don't know what you're asking me. 454 00:39:47,637 --> 00:39:48,888 Your skill. 455 00:39:50,223 --> 00:39:52,642 Look, I got to be down on the sidelines during the game. 456 00:39:52,725 --> 00:39:54,310 You can get to your seat right down... 457 00:39:54,394 --> 00:39:57,647 Characters in comics are often attributed special powers... 458 00:39:57,730 --> 00:40:01,859 Invisibility, X-ray vision, things of that sort. 459 00:40:01,943 --> 00:40:03,736 OK. 460 00:40:04,988 --> 00:40:06,614 I don't want to play this game anymore. 461 00:40:06,698 --> 00:40:09,158 It's an exaggeration of the truth. 462 00:40:09,450 --> 00:40:13,413 Maybe it's based on something as simple as instinct. 463 00:40:14,747 --> 00:40:16,749 But he might not have been carrying anything. 464 00:40:16,833 --> 00:40:18,394 But he might have been carrying a silver gun 465 00:40:18,418 --> 00:40:20,378 with a black grip tucked in his pants. 466 00:40:20,461 --> 00:40:22,297 MAN: (ON WALKIE-TALKIE) Dunn. 467 00:40:22,380 --> 00:40:23,715 I gotta go. 468 00:40:25,800 --> 00:40:28,011 Yeah, I know. I'll be right down. 469 00:40:28,136 --> 00:40:31,264 - One last question. - What? 470 00:40:31,347 --> 00:40:35,435 That car accident you were in. Was there anyone else involved? 471 00:40:37,854 --> 00:40:41,274 Yeah. My wife Audrey. 472 00:40:41,357 --> 00:40:43,693 She was in the car with me. 473 00:40:45,612 --> 00:40:47,739 Have a good life, Elijah. 474 00:40:48,323 --> 00:40:51,909 Next time, try to buy your tickets at an authorized sales location. 475 00:40:51,993 --> 00:40:54,787 (CHATTER ON WALKIE-TALKIE) 476 00:40:54,871 --> 00:40:56,122 I'm on my way. 477 00:40:58,875 --> 00:40:59,959 (ENGINE TURNS OVER) 478 00:41:00,043 --> 00:41:02,962 MAN: (ON RADIO) ...into the investigation of train 177 479 00:41:03,046 --> 00:41:05,798 being conducted at the Eastrail holding warehouses. 480 00:41:05,882 --> 00:41:08,343 The city council has stepped up plans to pass a bill 481 00:41:08,426 --> 00:41:11,888 requiring higher standards for inspection and maintenance 482 00:41:11,971 --> 00:41:16,059 of all rail transportation in Philadelphia and its outlying districts. 483 00:41:24,233 --> 00:41:26,027 Hold up a second! 484 00:42:21,040 --> 00:42:23,710 I just want to ask you something. 485 00:42:51,738 --> 00:42:55,366 - (BONES CRACKING) - (ELIJAH SCREAMING) 486 00:42:58,161 --> 00:42:59,912 (CRYING) 487 00:43:02,999 --> 00:43:04,667 (GASPING) 488 00:43:33,321 --> 00:43:34,906 JOSEPH: Dad! 489 00:43:34,989 --> 00:43:36,157 Hey, Dad! 490 00:43:43,080 --> 00:43:44,165 Dad! 491 00:43:55,551 --> 00:43:57,595 Joseph, do you know how mad your mother would be 492 00:43:57,678 --> 00:44:01,265 - if she knew you were playing football? - Are you gonna tell? 493 00:44:02,767 --> 00:44:06,062 You want to play last set of downs? We got a big guy like you. 494 00:44:06,145 --> 00:44:08,606 You could play on opposite sides. 495 00:44:08,689 --> 00:44:10,233 He's Potter's cousin. 496 00:44:10,608 --> 00:44:13,027 He's starting cornerback at Temple University. 497 00:44:13,110 --> 00:44:15,196 He's going pro in the draft. 498 00:44:15,279 --> 00:44:18,699 They say he can run the 40 in 4.3 seconds. 499 00:44:18,783 --> 00:44:20,701 I've heard. 500 00:44:20,785 --> 00:44:23,830 You can beat him, Dad. Let's beat 'em. 501 00:44:23,913 --> 00:44:25,081 I'm gonna go in. 502 00:44:25,164 --> 00:44:28,042 Just one set of downs. I told them you were great. 503 00:44:28,125 --> 00:44:29,627 - Why'd you do that? - Just one. 504 00:44:30,127 --> 00:44:32,463 I'm gonna go in. I've got some things to do. 505 00:44:32,547 --> 00:44:35,091 - What things? - I'm gonna work out. 506 00:44:35,383 --> 00:44:37,218 - I'll help you. - I don't need... 507 00:44:37,301 --> 00:44:40,304 I can't play, guys! I'm working out with my dad! 508 00:44:44,100 --> 00:44:46,018 Hut! You're doing good. 509 00:44:46,102 --> 00:44:47,228 Right there! Catch! 510 00:44:47,311 --> 00:44:51,566 (GREGG ALLMAN: MIDNIGHT RIDER) 511 00:45:01,951 --> 00:45:03,411 How much did you put on there? 512 00:45:13,170 --> 00:45:15,840 You put too much. That's 250 pounds. 513 00:45:17,008 --> 00:45:19,302 How much can you lift? 514 00:45:21,053 --> 00:45:23,055 That's the most I ever lifted. 515 00:45:25,308 --> 00:45:27,518 That could've been dangerous, Joseph. 516 00:45:28,394 --> 00:45:30,730 Why don't you go upstairs now and let me finish up, OK? 517 00:45:30,813 --> 00:45:32,899 I'll take it off. I'll help you right. 518 00:45:38,029 --> 00:45:41,616 You think you could have beaten up Bruce Lee? 519 00:45:41,699 --> 00:45:43,242 No. 520 00:45:43,743 --> 00:45:47,371 - I mean, if you knew karate. - No. 521 00:45:52,209 --> 00:45:55,630 What if he wasn't allowed to kick, and you were really mad at him? 522 00:45:55,713 --> 00:45:57,256 No, Joseph. 523 00:46:27,954 --> 00:46:29,205 (GRUNTS) 524 00:46:38,714 --> 00:46:40,633 How much did you take off? 525 00:46:43,511 --> 00:46:45,096 I lied. 526 00:46:48,641 --> 00:46:50,017 You added? 527 00:46:58,275 --> 00:47:00,236 How much is it? 528 00:47:01,946 --> 00:47:04,156 Two hundred and seventy pounds. 529 00:47:07,410 --> 00:47:08,786 Let's put more. 530 00:47:12,456 --> 00:47:14,333 OK. 531 00:47:18,170 --> 00:47:20,756 Why don't you move back a little just to be safe, OK? 532 00:47:26,345 --> 00:47:28,264 (GRUNTS, EXHALES) 533 00:47:53,831 --> 00:47:55,082 More? 534 00:48:07,094 --> 00:48:09,472 You should never do anything like this. 535 00:48:09,555 --> 00:48:11,098 You know that, right? 536 00:48:12,641 --> 00:48:15,311 What do you do if something bad happens? 537 00:48:15,394 --> 00:48:16,645 Get Mom. 538 00:48:18,064 --> 00:48:19,899 Right. 539 00:48:54,850 --> 00:48:56,894 How much did you put on that time? 540 00:49:01,398 --> 00:49:03,651 All of it. 541 00:49:05,486 --> 00:49:07,238 What else can we use? 542 00:49:11,534 --> 00:49:13,369 (DAVID GRUNTING) 543 00:49:33,931 --> 00:49:35,516 How much is it? 544 00:49:44,775 --> 00:49:46,610 How much is it, Dad? 545 00:49:49,780 --> 00:49:52,032 About 350 pounds. 546 00:49:59,456 --> 00:50:01,750 DOCTOR: Fracture of the fifth metacarpal, 547 00:50:01,834 --> 00:50:05,171 as well as multiple fractures of the sixth, seventh and eighth ribs. 548 00:50:05,296 --> 00:50:06,422 The worst of the injury 549 00:50:06,505 --> 00:50:09,884 was sustained to the right leg in the form of a spiral fracture. 550 00:50:09,967 --> 00:50:13,053 There were 14 breaks. It simply shattered. 551 00:50:14,680 --> 00:50:17,099 They call me Mr. Glass. 552 00:50:17,558 --> 00:50:19,852 - DOCTOR: Who does? - Kids. 553 00:50:21,187 --> 00:50:24,565 DOCTOR: Are you all right, Mr. Price? Shall I continue? 554 00:50:27,026 --> 00:50:29,445 Pins were placed throughout the length of the leg. 555 00:50:29,528 --> 00:50:32,698 The use of a wheelchair will be needed for a two-month period. 556 00:50:32,781 --> 00:50:35,659 The use of crutches will follow for 12 to 14 months. 557 00:50:35,743 --> 00:50:38,120 Hospital stay will range from five to eight days 558 00:50:38,204 --> 00:50:40,956 followed by nine to 12 months of physical therapy. 559 00:50:41,040 --> 00:50:43,125 Prescribed medication for pain management 560 00:50:43,209 --> 00:50:47,129 will take the usual forms of morphine drip, Percocet, Darvocet. 561 00:50:58,057 --> 00:51:02,519 Your 10:00 is here. The hospital discharged him this morning. 562 00:51:04,563 --> 00:51:05,773 Thanks. 563 00:51:14,782 --> 00:51:16,951 Elijah, right? 564 00:51:17,034 --> 00:51:19,453 We're gonna prevent any substantial atrophy 565 00:51:19,536 --> 00:51:22,915 of your good leg with this, and it works your quadriceps. 566 00:51:24,041 --> 00:51:25,834 How long have you been married? 567 00:51:28,837 --> 00:51:30,214 Twelve years. 568 00:51:30,297 --> 00:51:32,424 How'd you get together? 569 00:51:32,508 --> 00:51:34,218 (NERVOUS CHUCKLE) 570 00:51:34,301 --> 00:51:36,178 I'm a little nervous being here. 571 00:51:36,262 --> 00:51:40,015 I ask too many questions when I'm nervous. 572 00:51:41,684 --> 00:51:43,769 A car accident. 573 00:51:43,852 --> 00:51:45,020 Oh. 574 00:51:45,104 --> 00:51:47,815 Now you're gonna have to tell me more. 575 00:51:47,898 --> 00:51:49,900 (CHUCKLES SOFTLY) 576 00:51:52,111 --> 00:51:54,321 My husband was a star athlete in college, 577 00:51:54,405 --> 00:51:56,865 and we were in an accident together. 578 00:51:57,866 --> 00:52:00,536 Our car flipped on an icy road, we were both injured. 579 00:52:00,619 --> 00:52:03,414 He couldn't play football anymore. If that hadn't happened, 580 00:52:03,539 --> 00:52:05,374 we wouldn't have been together. 581 00:52:05,457 --> 00:52:06,875 How so? 582 00:52:06,959 --> 00:52:09,044 I think we should talk about your rehab. 583 00:52:09,128 --> 00:52:11,422 You don't have to answer if you don't want to. 584 00:52:12,423 --> 00:52:16,343 So tell me more about the quad machine. 585 00:52:17,344 --> 00:52:22,933 It prevents atrophy by... I couldn't spend my life 586 00:52:23,017 --> 00:52:26,061 with someone who played football. It's pretty much that simple. 587 00:52:27,646 --> 00:52:30,899 I don't hate the game. I admire the amount of skill it involves. 588 00:52:30,983 --> 00:52:33,944 Like everyone else, I was in awe of the way he played it, 589 00:52:34,028 --> 00:52:37,489 but football, in many ways, is the opposite of what I do. 590 00:52:39,199 --> 00:52:41,994 You're rewarded the more you punish your opponent. 591 00:52:42,077 --> 00:52:44,997 It's too much about violence, and I don't want violence in my life. 592 00:52:46,540 --> 00:52:50,169 It's not a thing many people can understand, but... 593 00:52:50,252 --> 00:52:53,297 Anyway, fate stepped in with that car accident 594 00:52:53,380 --> 00:52:55,674 and took football out of the equation. 595 00:52:55,758 --> 00:52:58,135 And everyone lived happily ever after. 596 00:53:00,471 --> 00:53:02,056 Sort of. 597 00:53:02,139 --> 00:53:04,975 What part of David's body was injured? 598 00:53:06,852 --> 00:53:08,896 Who said my husband's name was David? 599 00:53:09,938 --> 00:53:12,191 - (MARCHING BAND PLAYING) - (CHEERING) 600 00:53:16,236 --> 00:53:19,656 - Let's just go to our seats, OK? - MAN: (ON PA) Ladies and gentlemen... 601 00:53:19,782 --> 00:53:21,784 (MAN CONTINUES INDISTINCTLY ON PA) 602 00:53:31,251 --> 00:53:33,003 In the first half... 603 00:53:53,816 --> 00:53:56,485 BOY: (SHOUTING, ECHOING) No! 604 00:54:02,408 --> 00:54:04,910 ELIJAH: A 737 crashes on takeoff, 605 00:54:04,993 --> 00:54:07,371 172 die, no survivors. 606 00:54:07,454 --> 00:54:09,540 A hotel fire downtown, 607 00:54:09,623 --> 00:54:12,418 211 die, no survivors. 608 00:54:12,501 --> 00:54:16,588 An Eastrail train derails seven and a half miles outside the city, 609 00:54:16,672 --> 00:54:18,924 131 die, 610 00:54:19,007 --> 00:54:20,342 one survivor. 611 00:54:20,843 --> 00:54:23,220 He is unharmed. 612 00:54:23,303 --> 00:54:26,265 I've spoken with your husband about his survival. 613 00:54:26,348 --> 00:54:29,184 I suggested a rather unbelievable possibility. 614 00:54:29,268 --> 00:54:32,479 Since then, I've come to believe that possibility, 615 00:54:32,563 --> 00:54:37,025 however unbelievable, is now more a probability. 616 00:54:37,109 --> 00:54:38,986 And what was it you suggested? 617 00:54:40,112 --> 00:54:42,948 These are mediocre times, Mrs. Dunn. 618 00:54:43,031 --> 00:54:46,493 People are starting to lose hope. It's hard for many to believe 619 00:54:46,577 --> 00:54:50,456 there are extraordinary things inside themselves as well as others. 620 00:54:50,539 --> 00:54:53,750 I hope you can keep an open mind. 621 00:55:06,763 --> 00:55:08,891 - CROWD: Defense! - (DRUMBEAT) 622 00:55:08,974 --> 00:55:10,559 - Defense! - (DRUMBEAT) 623 00:55:10,642 --> 00:55:11,977 - Defense! - (DRUMBEAT) 624 00:55:12,060 --> 00:55:13,812 - Defense! - (DRUMBEAT) 625 00:55:13,896 --> 00:55:15,481 - Defense! - (DRUMBEAT) 626 00:55:30,954 --> 00:55:32,831 MAN: OK, here you go. 627 00:55:32,915 --> 00:55:34,416 Thanks a lot. 628 00:55:35,751 --> 00:55:37,127 Excuse me, sir? 629 00:55:38,462 --> 00:55:40,214 Can you step out of line, please? 630 00:55:44,927 --> 00:55:48,972 We've been having problems with people selling drugs here in the stadium. 631 00:55:49,056 --> 00:55:51,308 Would you mind if I check your pockets? 632 00:55:52,392 --> 00:55:54,311 Raise your arms, please. 633 00:55:55,437 --> 00:55:57,481 Come on, raise them up. 634 00:55:57,564 --> 00:55:59,733 I just got here, man. 635 00:56:10,327 --> 00:56:12,037 Can I put my hands down now? 636 00:56:17,960 --> 00:56:19,628 Can I go? 637 00:56:21,255 --> 00:56:22,422 Yeah. 638 00:56:24,883 --> 00:56:27,010 Hope you find them. 639 00:56:35,852 --> 00:56:37,187 MAN: (ON WALKIE-TALKIE) Yo, Dunn. 640 00:56:39,106 --> 00:56:40,482 Yeah. 641 00:56:40,566 --> 00:56:42,901 I just came into the office. Your kid was hurt. 642 00:56:44,820 --> 00:56:47,823 - Where is he? - Some play rehearsal at school. 643 00:56:47,906 --> 00:56:49,825 He wants you to come down there. 644 00:57:04,798 --> 00:57:06,883 Is that your dad? 645 00:57:10,512 --> 00:57:12,598 I bet my dad could beat up your dad. 646 00:57:16,476 --> 00:57:19,855 No. He... he insisted we call only you, 647 00:57:19,938 --> 00:57:22,399 though we had some trouble tracking you down. 648 00:57:22,482 --> 00:57:24,276 I mean, you're not on our list. 649 00:57:25,527 --> 00:57:29,865 - Audrey handles this type of stuff. - Oh, what type of stuff? 650 00:57:31,491 --> 00:57:33,243 Joseph stuff. 651 00:57:36,371 --> 00:57:39,291 Do I need to put any smelly ointment on him or anything? 652 00:57:39,374 --> 00:57:41,376 No, no. It's more emotional damage, 653 00:57:41,460 --> 00:57:45,005 not... not too serious, physically. 654 00:57:45,088 --> 00:57:48,425 Nothing like when I sent you to the hospital. 655 00:57:52,346 --> 00:57:54,640 When was that? 656 00:57:54,723 --> 00:57:59,311 My office was on the other side of the building back then. 657 00:58:01,938 --> 00:58:04,274 You don't remember me, do you? 658 00:58:06,526 --> 00:58:08,153 No, ma'am. 659 00:58:08,236 --> 00:58:10,238 I had red hair. 660 00:58:12,783 --> 00:58:17,579 Well, you were a little younger than Joseph when it happened. 661 00:58:17,663 --> 00:58:19,623 Did you know that we changed 662 00:58:19,706 --> 00:58:23,960 the rules of conduct around the pool because of you? 663 00:58:26,421 --> 00:58:30,967 The kids still tell about it like it was some sort of ghost story. 664 00:58:32,094 --> 00:58:35,931 "Did you know there was a kid nearly drowned in that pool? 665 00:58:37,849 --> 00:58:41,311 He lay on the bottom of the pool for five minutes, 666 00:58:41,395 --> 00:58:45,023 and when they pulled him out, he was dead." 667 00:58:50,112 --> 00:58:53,407 We let them tell it. It helps keep them safe. 668 00:58:57,577 --> 00:59:00,122 You still phobic of water? 669 00:59:02,874 --> 00:59:04,918 JOSEPH: It was Potter and another guy. 670 00:59:06,378 --> 00:59:10,340 They were messing with this Chinese girl in the dressing room. 671 00:59:10,424 --> 00:59:13,927 You can't let bad things happen to good people, right? 672 00:59:15,011 --> 00:59:16,346 That's your code, right? 673 00:59:16,430 --> 00:59:18,390 That's the hero's code. 674 00:59:20,142 --> 00:59:23,353 I tried to make them stop, but they kept pushing me down, 675 00:59:23,437 --> 00:59:25,939 and they wouldn't let me get back up. 676 00:59:28,942 --> 00:59:31,403 I thought maybe 'cause you're my dad... 677 00:59:32,988 --> 00:59:34,698 ...I thought I might be like you. 678 00:59:38,660 --> 00:59:40,829 I'm not like you. 679 00:59:42,706 --> 00:59:44,624 You are like me. 680 00:59:45,959 --> 00:59:47,586 We can both get hurt. 681 00:59:49,588 --> 00:59:52,841 - I'm just an ordinary man. - No, you're not. 682 00:59:54,009 --> 00:59:56,094 Why do you keep saying that? 683 01:00:04,269 --> 01:00:07,606 AUDREY: Elijah Price came to visit me at the center today. 684 01:00:08,607 --> 01:00:09,900 Jesus. 685 01:00:11,651 --> 01:00:14,696 He didn't do anything. He just... 686 01:00:14,780 --> 01:00:16,740 ...told me his theory. 687 01:00:17,824 --> 01:00:20,452 That's sad, when patients get like that. 688 01:00:20,535 --> 01:00:22,037 They lose reality. 689 01:00:22,120 --> 01:00:26,041 (STEVIE RAY VAUGHAN: PRIDE AND JOY) 690 01:00:27,375 --> 01:00:29,169 Joseph, what the hell are you doing? 691 01:00:30,003 --> 01:00:32,130 Oh, my God. 692 01:00:32,214 --> 01:00:35,008 You don't believe. I'll show you, you can't get hurt. 693 01:00:35,592 --> 01:00:39,137 That gun's not loaded. He doesn't know where I keep the bullets. 694 01:00:39,221 --> 01:00:41,097 In your Rookie of the Year trophy. 695 01:00:42,140 --> 01:00:44,017 Joseph, did you load that gun? 696 01:00:45,018 --> 01:00:46,728 You won't get hurt. 697 01:00:46,812 --> 01:00:50,106 - Elijah was wrong. - When did he meet Elijah? 698 01:00:50,190 --> 01:00:53,485 - He was with me when I met him. - No one believes him. 699 01:00:53,568 --> 01:00:55,111 Joseph, listen to me. 700 01:00:56,530 --> 01:00:59,115 Sometimes when people get sick or hurt 701 01:00:59,199 --> 01:01:03,078 for a long time, like Elijah, their mind gets hurt too, 702 01:01:03,995 --> 01:01:05,997 and they start to think things that aren't true. 703 01:01:06,081 --> 01:01:09,668 He told me what he thought about your father. It isn't true. 704 01:01:09,751 --> 01:01:11,044 I'll show you. 705 01:01:14,130 --> 01:01:16,466 Do you remember the story about the boy 706 01:01:16,550 --> 01:01:18,260 that almost drowned in the pool? 707 01:01:18,343 --> 01:01:21,012 That was me they were talking about. I almost died. 708 01:01:21,096 --> 01:01:22,722 - You're lying. - I'm not lying. 709 01:01:22,806 --> 01:01:24,057 I just didn't remember it. 710 01:01:24,140 --> 01:01:28,728 You know your father was injured in college. You know. You know about that. 711 01:01:30,146 --> 01:01:31,189 Don't do it. 712 01:01:31,565 --> 01:01:34,150 - He'll die, Joseph. - I'll just shoot him once. 713 01:01:34,234 --> 01:01:36,570 Joseph, listen to what your mot... 714 01:01:37,237 --> 01:01:39,197 Don't be scared. 715 01:01:40,699 --> 01:01:42,492 Joseph, 716 01:01:42,576 --> 01:01:45,036 if you pull that trigger, I'm going to leave. 717 01:01:45,120 --> 01:01:48,456 Do you understand? I'm going to go to New York. 718 01:01:48,540 --> 01:01:50,500 You're right. 719 01:01:50,584 --> 01:01:53,753 If you pull that trigger, that bullet will bounce off me, 720 01:01:53,837 --> 01:01:57,007 and I'm not going to be hurt, but then I'm going to go upstairs 721 01:01:57,090 --> 01:02:00,927 and I'm going to pack and I'm going to leave for New York. 722 01:02:01,011 --> 01:02:02,137 Why? 723 01:02:02,220 --> 01:02:05,056 Because I thought we were just starting to be friends for real, 724 01:02:06,141 --> 01:02:09,019 and friends will listen to each other. They don't... 725 01:02:09,102 --> 01:02:12,022 And they don't shoot each other, do they, Audrey? 726 01:02:12,105 --> 01:02:15,150 No shooting friends, Joseph. 727 01:02:15,483 --> 01:02:17,027 Joseph... 728 01:02:18,111 --> 01:02:20,822 ...you are about to be in big trouble! 729 01:02:22,324 --> 01:02:24,367 Now, I am your father, and I am telling you 730 01:02:24,451 --> 01:02:27,621 to put that goddamn gun down right now! 731 01:02:27,704 --> 01:02:29,623 One! 732 01:02:29,873 --> 01:02:31,708 - Two! - (GASPS) 733 01:02:49,643 --> 01:02:51,728 I followed the guy in the camouflage jacket. 734 01:02:53,897 --> 01:02:56,483 He had a silver gun with a black grip 735 01:02:56,566 --> 01:02:58,985 tucked in the back of his pants. 736 01:03:00,862 --> 01:03:03,615 Were you really injured in that car accident in college? 737 01:03:04,157 --> 01:03:05,992 Because I believe you faked it. 738 01:03:06,076 --> 01:03:09,287 I believe you took the opportunity to end your football career, 739 01:03:09,371 --> 01:03:10,872 no questions asked. 740 01:03:10,956 --> 01:03:14,417 And I think you did it, of all things, for a woman. 741 01:03:14,501 --> 01:03:16,086 I guess that makes sense. 742 01:03:16,670 --> 01:03:20,006 Football's, what, just ten years, 743 01:03:20,090 --> 01:03:21,675 but love... 744 01:03:21,758 --> 01:03:24,302 Hmm. Now, that's forever. 745 01:03:26,972 --> 01:03:30,141 And that little bit of sadness in the mornings you spoke of, 746 01:03:30,225 --> 01:03:32,519 I think I know what that is. 747 01:03:32,602 --> 01:03:35,814 Perhaps you're not doing what you're supposed to be doing. 748 01:03:35,897 --> 01:03:37,899 Most guns have a black or silver handle. 749 01:03:37,983 --> 01:03:40,193 I had a 50-50 shot of getting the color right. 750 01:03:40,276 --> 01:03:43,238 - That's not what I witnessed. - Stop. 751 01:03:43,738 --> 01:03:46,658 Stop messing with my life, Elijah. 752 01:03:47,367 --> 01:03:49,035 My son almost shot me last night 753 01:03:49,119 --> 01:03:50,638 because he wanted to prove you were right. 754 01:03:50,662 --> 01:03:52,455 I never said you couldn't be killed. 755 01:03:52,539 --> 01:03:54,457 - I never said that. - My wife was right. 756 01:03:54,541 --> 01:03:57,252 There have been three major disasters, 757 01:03:57,335 --> 01:03:59,421 and you were the only one unharmed. 758 01:03:59,504 --> 01:04:01,423 I have been sick. 759 01:04:03,758 --> 01:04:06,177 When I was a kid, I spent a week in the hospital 760 01:04:06,261 --> 01:04:09,889 getting better from pneumonia. I almost drowned. 761 01:04:11,474 --> 01:04:14,436 Two skinny little kids were fooling around in a pool dunking me, 762 01:04:14,519 --> 01:04:16,271 and I swallowed some water. 763 01:04:16,354 --> 01:04:18,356 They didn't know it, and it almost killed me. 764 01:04:19,399 --> 01:04:21,735 Heroes don't get killed like that. 765 01:04:21,818 --> 01:04:23,737 Normal people do, right? 766 01:04:25,613 --> 01:04:28,199 I don't need to see you anymore, OK? 767 01:04:30,285 --> 01:04:32,412 Please stay away from my family. 768 01:04:41,379 --> 01:04:44,966 (THE PIXIES: I'VE BEEN TIRED) 769 01:04:46,676 --> 01:04:49,220 Hey, man, it's 20 after. It's time to choose. 770 01:04:49,304 --> 01:04:50,972 I gotta head. 771 01:04:55,435 --> 01:04:59,272 You better not be jacking off to the Japanese comics, I swear to God. 772 01:05:12,702 --> 01:05:14,954 Look, man, I didn't know you were in a... 773 01:05:17,373 --> 01:05:19,292 Just choose something, all right? 774 01:05:25,465 --> 01:05:27,383 The baby-sitter's here. 775 01:05:30,178 --> 01:05:33,264 - (WHISPERS) Should we cancel? - I'm fine. 776 01:05:36,476 --> 01:05:39,104 We can do this another time. 777 01:05:39,187 --> 01:05:40,480 Don't lie. 778 01:05:43,399 --> 01:05:45,777 I'm fine. I just got mixed-up. 779 01:05:53,201 --> 01:05:55,870 How about we just go for a couple drinks? 780 01:06:01,626 --> 01:06:04,170 OK, look, man, I'm just gonna wheel you out. 781 01:06:04,254 --> 01:06:06,381 You can think about things on the sidewalk. 782 01:06:06,464 --> 01:06:09,342 I got to get some chicken in me, you know what I'm saying? 783 01:06:27,152 --> 01:06:29,237 Shit! 784 01:06:44,711 --> 01:06:46,004 Dude. 785 01:06:49,340 --> 01:06:53,344 I don't care if you are in a wheelchair. If you do that again, I'm calling 5-0. 786 01:06:56,014 --> 01:06:57,265 Man. 787 01:07:08,359 --> 01:07:12,155 That's it, crackerjack. You're gonna be sitting your ass in jail now. 788 01:07:15,909 --> 01:07:18,494 (DIALING PHONE) 789 01:07:34,427 --> 01:07:36,262 How much for this one? 790 01:07:39,224 --> 01:07:40,558 Rust? 791 01:07:40,642 --> 01:07:42,352 Yeah. 792 01:07:42,435 --> 01:07:44,979 As a color, not as rust. 793 01:07:45,063 --> 01:07:46,773 You know, like... 794 01:07:46,856 --> 01:07:49,400 ...rust-colored paint or wood. 795 01:07:50,693 --> 01:07:52,612 - I didn't know that. - Mm-hmm. 796 01:07:52,737 --> 01:07:54,197 Um... 797 01:07:54,280 --> 01:07:55,573 Mine's still brown. 798 01:07:56,908 --> 01:07:58,576 OK, my turn. 799 01:07:58,660 --> 01:08:00,203 Favorite song? 800 01:08:01,454 --> 01:08:05,416 Soft and Wet by the Artist Formerly Known as Prince. 801 01:08:05,500 --> 01:08:06,584 What? 802 01:08:07,877 --> 01:08:09,587 We're supposed to be honest. 803 01:08:10,755 --> 01:08:13,424 Soft and Wet. 804 01:08:13,508 --> 01:08:17,095 - That's very interesting. - (CHUCKLES) OK, my turn. 805 01:08:18,721 --> 01:08:21,891 - (CHUCKLES) - When was the first time... 806 01:08:22,976 --> 01:08:25,603 ...the thought popped into your head we might not make it? 807 01:08:27,563 --> 01:08:29,440 That's not the game. 808 01:08:29,524 --> 01:08:32,151 It's the first date. There aren't any rules. 809 01:08:33,403 --> 01:08:34,779 (EXHALES DEEPLY) 810 01:08:37,073 --> 01:08:38,616 Don't know for sure. 811 01:08:38,700 --> 01:08:39,993 Think carefully. 812 01:08:41,494 --> 01:08:43,496 What about the game? 813 01:08:43,579 --> 01:08:45,498 It's over. I won. 814 01:08:47,583 --> 01:08:49,836 Look, maybe it wasn't a specific moment. 815 01:08:49,919 --> 01:08:51,337 Maybe it was a time... 816 01:08:51,421 --> 01:08:56,718 I had a nightmare one night, and... 817 01:08:56,801 --> 01:09:00,096 I didn't wake you up so you could tell me that it was OK. 818 01:09:02,015 --> 01:09:04,017 I think that was the first time. 819 01:09:06,436 --> 01:09:07,770 Does that count? 820 01:09:10,023 --> 01:09:11,566 That counts. 821 01:09:15,611 --> 01:09:19,073 Do you knowingly keep me and Joseph at a distance? 822 01:09:27,165 --> 01:09:28,624 Yes. 823 01:09:29,667 --> 01:09:31,544 Why? 824 01:09:33,963 --> 01:09:35,631 I don't know. 825 01:09:40,762 --> 01:09:43,348 I just don't feel right, Audrey. 826 01:09:44,432 --> 01:09:45,683 Something's... 827 01:09:46,809 --> 01:09:48,353 ...just not right. 828 01:09:51,189 --> 01:09:52,815 Do you resent us, David? 829 01:09:54,567 --> 01:09:56,861 Resent the life you have? 830 01:09:58,738 --> 01:10:02,700 There were a lot of other things you could've done after college. 831 01:10:02,784 --> 01:10:04,702 These were your choices. 832 01:10:09,499 --> 01:10:12,126 Even if it meant we couldn't have been together, 833 01:10:12,210 --> 01:10:14,128 I never would've wished that injury on you. 834 01:10:15,588 --> 01:10:19,550 What you could do physically was a gift. 835 01:10:20,551 --> 01:10:23,596 I never would've wished it to go away. 836 01:10:25,681 --> 01:10:27,600 You know that, right? 837 01:10:31,729 --> 01:10:33,898 You had two calls after Joseph went to bed. 838 01:10:33,981 --> 01:10:36,794 One came through while I was on the other line, but I wasn't talking long. 839 01:10:36,818 --> 01:10:40,738 There was an emergency with my sister. She tried to do a perm, and she looks... 840 01:10:40,822 --> 01:10:42,949 Who called through? 841 01:10:43,032 --> 01:10:44,075 Um... 842 01:10:44,158 --> 01:10:47,620 Someone from New York, about a security job. 843 01:10:47,703 --> 01:10:48,955 They want to hire you. 844 01:10:49,038 --> 01:10:51,332 I didn't know you guys were moving to New York. 845 01:10:51,416 --> 01:10:52,875 Thanks for telling me. 846 01:10:53,334 --> 01:10:56,045 We weren't all gonna move. 847 01:10:57,255 --> 01:10:58,464 Oh. 848 01:11:01,342 --> 01:11:04,720 I let the answering machine pick up the other call. 849 01:11:06,556 --> 01:11:08,558 (RAIN FALLING OUTSIDE) 850 01:11:08,641 --> 01:11:09,684 Great. 851 01:11:22,113 --> 01:11:26,117 Look, let's just be honest here. We're just at the beginning, 852 01:11:26,200 --> 01:11:29,120 and I don't expect you or I to change 853 01:11:29,203 --> 01:11:31,664 the course of where our lives were headed 854 01:11:31,747 --> 01:11:33,374 because of one date. 855 01:11:34,208 --> 01:11:36,127 And if you do go to New York, 856 01:11:36,210 --> 01:11:41,215 we can develop this. We'll just be forced to take it slow. 857 01:11:41,716 --> 01:11:45,678 And in the end, I think that's definitely better. 858 01:11:47,763 --> 01:11:49,682 This is our second time around, David. 859 01:11:49,765 --> 01:11:53,060 I didn't expect us to get carried away, you know. 860 01:11:55,104 --> 01:11:58,566 Then I guess "congratulations" is the right thing to say. 861 01:12:22,882 --> 01:12:26,177 - (BEEPS) - David, it's Elijah. 862 01:12:26,260 --> 01:12:30,223 It was so obvious. It was this one issue that brought it back for me... 863 01:12:30,306 --> 01:12:34,143 Century Comics 117. That's where this group, the Coalition of Evil, 864 01:12:34,227 --> 01:12:37,480 tried to ascertain the weakness of every superhero, 865 01:12:37,563 --> 01:12:40,816 because they all have one, just like you. 866 01:12:40,900 --> 01:12:43,778 Your bones don't break. Mine do. 867 01:12:43,861 --> 01:12:44,987 That's clear. 868 01:12:45,071 --> 01:12:48,658 Your cells react to bacteria and viruses differently than mine. 869 01:12:48,741 --> 01:12:50,868 You don't get sick. I do. 870 01:12:50,952 --> 01:12:52,787 That's also clear. 871 01:12:52,870 --> 01:12:54,205 But for some reason, 872 01:12:54,288 --> 01:12:57,959 you and I react the exact same way to water. 873 01:12:58,042 --> 01:13:00,419 We swallow it too fast, we choke. 874 01:13:00,503 --> 01:13:02,755 We get some in our lungs, we drown. 875 01:13:02,838 --> 01:13:07,802 However unreal it may seem, we are connected, you and I. 876 01:13:07,885 --> 01:13:10,054 We're on the same curve, 877 01:13:10,137 --> 01:13:12,682 just on opposite ends. 878 01:13:12,765 --> 01:13:16,894 The point of all this is we now know something we didn't. 879 01:13:16,978 --> 01:13:19,063 You have a weakness... 880 01:13:19,146 --> 01:13:20,565 ...water. 881 01:13:20,648 --> 01:13:22,775 It's like your kryptonite. 882 01:13:23,609 --> 01:13:25,528 You hearing me, David? 883 01:13:26,779 --> 01:13:27,947 (BEEPS) 884 01:15:16,138 --> 01:15:18,891 (BREATHING HEAVILY) 885 01:15:34,490 --> 01:15:35,658 (GRUNTS) 886 01:15:40,913 --> 01:15:42,206 Audrey? 887 01:16:07,273 --> 01:16:09,734 - (METAL CREAKING) - (STRAINING) 888 01:16:16,365 --> 01:16:17,908 Gotcha. 889 01:16:17,992 --> 01:16:19,535 Come on. 890 01:16:36,135 --> 01:16:37,136 Audrey. 891 01:16:38,220 --> 01:16:39,221 Audrey. 892 01:16:45,019 --> 01:16:46,562 Hey! 893 01:16:50,983 --> 01:16:52,610 Audrey. 894 01:16:54,153 --> 01:16:55,404 What happened? 895 01:16:56,489 --> 01:16:58,073 What happened? 896 01:16:58,157 --> 01:16:59,366 I thought I was... 897 01:16:59,450 --> 01:17:00,993 I thought I was dead. 898 01:17:02,077 --> 01:17:03,370 Me too. 899 01:17:06,665 --> 01:17:08,542 (TRUCK DOOR SLAMS SHUT) 900 01:17:08,626 --> 01:17:10,419 Is she all right? 901 01:17:10,503 --> 01:17:12,213 I think her leg's broken. 902 01:17:13,047 --> 01:17:14,298 Are you hurt? 903 01:17:15,633 --> 01:17:17,134 Hey, man, are you hurt? 904 01:17:32,942 --> 01:17:35,152 (PHONE RINGING) 905 01:17:48,457 --> 01:17:50,084 Hello? 906 01:17:50,167 --> 01:17:53,003 DAVID: I wasn't injured in that car accident. 907 01:17:53,087 --> 01:17:54,213 David. 908 01:17:55,840 --> 01:17:57,967 I've never been injured, Elijah. 909 01:18:00,845 --> 01:18:02,429 What am I supposed to do? 910 01:18:08,853 --> 01:18:11,146 Go to where people are. 911 01:18:11,897 --> 01:18:15,150 You won't have to look very long. 912 01:18:16,527 --> 01:18:19,613 It's all right to be afraid, David, 913 01:18:19,697 --> 01:18:22,157 because this part won't be like a comic book. 914 01:18:23,701 --> 01:18:28,330 Real life doesn't fit into little boxes that were drawn for it. 915 01:19:06,285 --> 01:19:08,454 There's one in the first row. 916 01:19:08,537 --> 01:19:11,123 It's... it's the second one. 917 01:19:11,206 --> 01:19:13,834 Yes. It's the second one over. 918 01:19:46,742 --> 01:19:49,578 - (SCREAMS) - Go back to Africa! 919 01:19:49,662 --> 01:19:51,455 (TIRES SCREECH) 920 01:20:05,636 --> 01:20:06,971 Hey, what's your name? 921 01:20:13,394 --> 01:20:15,437 I think you drank too much. 922 01:21:01,316 --> 01:21:03,360 Can I come in? 923 01:21:03,444 --> 01:21:04,987 Who are you? 924 01:21:06,071 --> 01:21:07,906 I like your house. 925 01:21:08,949 --> 01:21:10,826 Can I come in? 926 01:21:10,909 --> 01:21:12,453 What is this? 927 01:21:14,913 --> 01:21:17,041 No. You can't come in. 928 01:21:18,250 --> 01:21:19,793 Are you sure? 929 01:21:20,878 --> 01:21:22,379 What... what are you...? 930 01:21:23,130 --> 01:21:25,090 (ECHOING SHRIEKS) 931 01:23:47,149 --> 01:23:50,903 (INDISTINCT CHATTER ON TELEVISION) 932 01:23:58,827 --> 01:24:00,495 (CLATTERING) 933 01:24:18,472 --> 01:24:19,932 (ECHOING SCREAMS) 934 01:24:51,463 --> 01:24:55,968 - (FOOTSTEPS) - (CLATTERING) 935 01:25:26,999 --> 01:25:29,334 (SOBBING) 936 01:25:39,511 --> 01:25:41,513 (WHIMPERING SOFTLY) 937 01:25:44,266 --> 01:25:46,351 (SOBBING SOFTLY) 938 01:25:51,690 --> 01:25:54,693 - (PANTING) - It's OK. 939 01:25:58,697 --> 01:26:00,866 (BOTH SOBBING SOFTLY) 940 01:26:05,537 --> 01:26:07,456 It's OK. It's OK. 941 01:26:19,551 --> 01:26:22,554 Shh, shh, shh... 942 01:26:29,728 --> 01:26:31,229 (DOOR OPENS) 943 01:26:32,647 --> 01:26:34,232 (THUNDER RUMBLING) 944 01:27:33,708 --> 01:27:35,794 (COUGHING, GASPING) 945 01:28:59,377 --> 01:29:01,129 (GASPS) 946 01:30:01,356 --> 01:30:02,774 (SHOUTING) 947 01:30:06,778 --> 01:30:08,446 (GRUNTING) 948 01:30:28,300 --> 01:30:29,801 (CHOKING) 949 01:30:43,815 --> 01:30:44,983 (GRUNTS) 950 01:30:47,319 --> 01:30:48,486 (GRUNTS) 951 01:32:51,276 --> 01:32:53,278 I had a bad dream. 952 01:32:59,909 --> 01:33:01,244 It's over now. 953 01:33:29,981 --> 01:33:31,524 DAVID: I don't know. 954 01:33:32,942 --> 01:33:34,944 I can't believe you'd think that. 955 01:33:35,028 --> 01:33:37,030 I'm just asking you. 956 01:33:40,241 --> 01:33:42,160 I'm making French toast. 957 01:33:58,092 --> 01:34:00,053 I've been thinking about Elijah Price. 958 01:34:01,805 --> 01:34:05,600 If he shows up again, I think we should call the police, OK? 959 01:34:09,562 --> 01:34:10,688 OK? 960 01:34:14,108 --> 01:34:15,109 OK. 961 01:35:24,220 --> 01:35:26,139 (WHISPERS) You were right. 962 01:35:32,061 --> 01:35:33,229 (SNIFFLES) 963 01:35:50,121 --> 01:35:54,459 - (CLASSICAL MUSIC PLAYING) - (CHATTERING) 964 01:36:15,939 --> 01:36:19,359 This is one of Johann Davis' earliest drawings. 965 01:36:20,276 --> 01:36:22,487 See the villain's eyes? 966 01:36:22,570 --> 01:36:25,073 They're larger than the other characters'. 967 01:36:25,156 --> 01:36:28,368 They insinuate a slightly skewed perspective 968 01:36:28,493 --> 01:36:31,496 on how they see the world... 969 01:36:31,579 --> 01:36:33,873 ...just off normal. 970 01:36:33,957 --> 01:36:35,583 He doesn't look scary. 971 01:36:36,209 --> 01:36:41,297 Mm-hmm. That's what I said to my son, but he says there's always two kinds. 972 01:36:41,839 --> 01:36:43,675 There's the soldier villain 973 01:36:43,758 --> 01:36:47,720 who fights the hero with his hands, and then there's the real threat, 974 01:36:47,804 --> 01:36:50,682 the brilliant and evil archenemy 975 01:36:50,765 --> 01:36:53,309 who fights the hero with his mind. 976 01:36:53,393 --> 01:36:56,771 - Are you Elijah's mother? - I am. 977 01:36:56,854 --> 01:36:59,148 I'm helping him with the sale. 978 01:36:59,232 --> 01:37:01,985 Nice to meet you. I'm David Dunn. 979 01:37:02,068 --> 01:37:04,028 He's spoken of you. 980 01:37:04,112 --> 01:37:07,532 - Says you're becoming friends. - We are. 981 01:37:08,825 --> 01:37:10,743 Looks like he's doing good today. 982 01:37:12,120 --> 01:37:13,663 I'm very proud of him. 983 01:37:15,039 --> 01:37:17,125 He's come through a lot in his life, 984 01:37:18,334 --> 01:37:21,838 a couple of bad spills I thought had broken him. 985 01:37:21,921 --> 01:37:23,214 Mm-hmm. 986 01:37:23,297 --> 01:37:24,590 They were bad... 987 01:37:26,175 --> 01:37:28,636 ...but he made it. 988 01:37:28,720 --> 01:37:30,304 Yes, he did. 989 01:37:31,931 --> 01:37:34,225 He's kind of a miracle. 990 01:37:36,269 --> 01:37:37,812 Yes, he is. 991 01:37:41,649 --> 01:37:44,485 - I'll tell him you're here. - Thank you. 992 01:38:14,432 --> 01:38:16,350 It has begun. 993 01:38:19,645 --> 01:38:21,564 Tell me something, David. 994 01:38:22,940 --> 01:38:25,234 When you woke up this morning, 995 01:38:25,318 --> 01:38:27,528 was it still there? 996 01:38:27,612 --> 01:38:29,155 The sadness? 997 01:38:30,323 --> 01:38:31,949 No. 998 01:38:33,201 --> 01:38:34,368 (EXHALES) 999 01:38:36,162 --> 01:38:38,790 I think this is where we shake hands. 1000 01:38:54,555 --> 01:38:57,225 - (EXPLOSION) - (GASPING) 1001 01:38:59,769 --> 01:39:01,437 Did you see it? 1002 01:39:04,482 --> 01:39:08,319 - (SIRENS WAILING) - (ALARM BUZZING) 1003 01:39:10,404 --> 01:39:13,241 I worked in that building 25 years. 1004 01:39:13,324 --> 01:39:15,618 I know all its secrets. 1005 01:39:16,702 --> 01:39:18,121 Secrets? 1006 01:39:20,414 --> 01:39:25,086 Like if there ever was a fire on floors one, two or three, 1007 01:39:25,169 --> 01:39:27,797 everyone in that hotel would be burned alive. 1008 01:39:27,880 --> 01:39:29,715 - (SIRENS WAILING) - (ALARM BUZZING) 1009 01:39:34,804 --> 01:39:37,348 Passengers aren't allowed in there. 1010 01:39:38,349 --> 01:39:40,518 (TRAIN RATTLING) 1011 01:39:44,355 --> 01:39:45,523 (GASPS) 1012 01:40:20,641 --> 01:40:22,977 ELIJAH: Do you know what the scariest thing is? 1013 01:40:26,814 --> 01:40:29,025 To not know your place in this world, 1014 01:40:30,359 --> 01:40:35,156 to not know why you're here. That's... 1015 01:40:38,117 --> 01:40:40,077 That's just an awful feeling. 1016 01:40:41,662 --> 01:40:43,706 What have you done? 1017 01:40:45,124 --> 01:40:47,168 I almost gave up hope. 1018 01:40:48,377 --> 01:40:51,589 There were so many times I questioned myself. 1019 01:40:51,672 --> 01:40:54,175 You killed all those people. 1020 01:40:55,468 --> 01:40:57,345 But I found you. 1021 01:40:58,471 --> 01:41:01,557 So many sacrifices... 1022 01:41:02,934 --> 01:41:04,810 ...just to find you. 1023 01:41:04,894 --> 01:41:06,646 Jesus Christ. 1024 01:41:16,739 --> 01:41:18,991 Now that we know who you are, 1025 01:41:20,534 --> 01:41:22,495 I know who I am. 1026 01:41:26,916 --> 01:41:29,168 I'm not a mistake. 1027 01:41:30,628 --> 01:41:32,797 It all makes sense. 1028 01:41:32,880 --> 01:41:36,550 In a comic, you know how you can tell who the arch-villain's going to be? 1029 01:41:37,718 --> 01:41:41,180 He's the exact opposite of the hero, 1030 01:41:41,264 --> 01:41:44,767 and most times, they're friends, like you and me. 1031 01:41:44,850 --> 01:41:47,979 I should've known way back when. You know why, David? 1032 01:41:48,854 --> 01:41:50,773 Because of the kids. 1033 01:42:00,950 --> 01:42:03,661 They called me Mr. Glass. 74119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.