All language subtitles for Travelers Season 1 Episode 12 Grace

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,094 --> 00:00:14,890 Agent MacLaren never did explain before they left how my... 2 00:00:14,973 --> 00:00:17,768 teapot got smashed. I don't suppose you... 3 00:00:19,061 --> 00:00:20,771 Yeah. Doesn't matter. 4 00:00:20,854 --> 00:00:22,731 I just dipped the bags in the cups. 5 00:00:22,815 --> 00:00:23,982 Careful, that's hot. 6 00:00:24,900 --> 00:00:26,151 What is this? 7 00:00:27,194 --> 00:00:28,445 Really? 8 00:00:29,446 --> 00:00:31,699 Wow. It's, uh... It's tea. 9 00:00:31,782 --> 00:00:34,743 He said you wouldn't remember the events of the last few months, but I... 10 00:00:34,827 --> 00:00:36,369 didn't expect that. 11 00:00:40,791 --> 00:00:43,376 It's good. I like it. 12 00:00:43,460 --> 00:00:45,462 Yeah, I know you do. 13 00:00:45,546 --> 00:00:47,923 Blow on it, though, so you don't... 14 00:00:48,006 --> 00:00:49,216 burn your tongue. 15 00:00:51,134 --> 00:00:53,929 So this experimental procedure that they gave you... 16 00:00:54,012 --> 00:00:56,014 uh, what was that all about? 17 00:00:56,765 --> 00:00:59,392 - Did it hurt? - I... I can't tell you that. 18 00:00:59,476 --> 00:01:01,604 Because you don't remember. 19 00:01:02,730 --> 00:01:03,981 I don't, actually, 20 00:01:04,064 --> 00:01:06,066 but that's not why I can't tell you. 21 00:01:06,149 --> 00:01:08,276 Because it's a secret. 22 00:01:08,360 --> 00:01:09,486 That part you remember. 23 00:01:11,238 --> 00:01:13,406 All right, you know, it doesn't matter. It worked. 24 00:01:13,490 --> 00:01:16,201 And to be honest, Marcy, I'm just... 25 00:01:17,369 --> 00:01:18,996 I can't tell you how relieved I am. 26 00:01:20,122 --> 00:01:21,331 Why can't you tell me? 27 00:01:23,667 --> 00:01:24,960 Oh... 28 00:01:25,043 --> 00:01:26,461 Well, I can. 29 00:01:28,714 --> 00:01:30,215 What did MacLaren tell you about me? 30 00:01:31,383 --> 00:01:33,093 Uh, everything. 31 00:01:33,176 --> 00:01:36,930 That you knew me on a professional level while I was undercover, 32 00:01:37,014 --> 00:01:40,433 but that we were friends now. I've been staying here temporarily. 33 00:01:40,517 --> 00:01:42,019 And that's it? 34 00:01:42,686 --> 00:01:46,439 There wasn't really that much time to brief me before you came home. 35 00:01:46,523 --> 00:01:48,025 Yeah. No. I just... 36 00:01:50,360 --> 00:01:51,779 Yeah. 37 00:01:53,488 --> 00:01:56,241 He said the most important thing was that we were close. 38 00:01:57,367 --> 00:01:58,994 And that I can trust you. 39 00:02:03,791 --> 00:02:05,333 When I was in college, 40 00:02:05,417 --> 00:02:08,586 I learned all about amnesia in one of my courses. 41 00:02:11,632 --> 00:02:14,051 I don't remember which course, ironically... 42 00:02:15,302 --> 00:02:18,263 but I do remember learning that in a lot of cases, 43 00:02:18,346 --> 00:02:19,765 memories come back. 44 00:02:25,020 --> 00:02:26,604 That's what I'm hoping for. 45 00:03:11,149 --> 00:03:14,319 Charlotte, what's wrong? Did you have a bad dream? 46 00:03:20,325 --> 00:03:23,078 It's all right. Your mom's here. 47 00:03:26,164 --> 00:03:27,165 Charlotte? 48 00:03:34,673 --> 00:03:37,968 Charlotte? Is everything all right in there? 49 00:03:38,051 --> 00:03:39,344 No. 50 00:03:41,513 --> 00:03:42,765 You should come in. 51 00:04:07,539 --> 00:04:08,999 What are you doing here? 52 00:04:09,082 --> 00:04:11,293 Hi. Thought we could, uh... 53 00:04:12,627 --> 00:04:16,673 work out together, and then... go somewhere for breakfast. 54 00:04:16,757 --> 00:04:19,717 No, Grant. I mean, what are you doing here? 55 00:04:20,969 --> 00:04:23,409 What do you mean? I wanted to see you. What's wrong with that? 56 00:04:26,558 --> 00:04:28,435 I'm not doing this here. 57 00:04:28,518 --> 00:04:30,062 Doing what? 58 00:04:30,145 --> 00:04:32,415 Step off that thing for a second. Come on, let's... let's talk. 59 00:04:32,439 --> 00:04:34,441 Oh, now you want to talk? 60 00:04:34,524 --> 00:04:36,276 What happened? Did she break it off? 61 00:04:36,359 --> 00:04:38,653 - What? Who? - Don't insult me. 62 00:04:39,780 --> 00:04:40,989 What's her name? 63 00:04:41,907 --> 00:04:43,826 You want to do this here? Fine. 64 00:04:43,909 --> 00:04:46,203 What's her name, Grant? 65 00:04:46,286 --> 00:04:48,526 You want to talk, let's start the conversation with that. 66 00:04:51,499 --> 00:04:52,542 How did you know? 67 00:04:59,132 --> 00:05:03,511 I didn't, really, not for sure, but I guess I do now. 68 00:05:03,595 --> 00:05:05,138 Kat, I... 69 00:05:05,222 --> 00:05:08,308 If you want to know when, it was the last time we had sex, 70 00:05:08,391 --> 00:05:10,143 after your surprise party. 71 00:05:11,519 --> 00:05:12,956 At the time, all I could think of was, 72 00:05:12,980 --> 00:05:15,816 "Wow, where the hell did he learn how to do that?" 73 00:05:15,899 --> 00:05:19,486 Then afterwards, I realized there was obviously only one explanation. 74 00:05:21,238 --> 00:05:23,398 It was like you were making love to a different person. 75 00:05:23,448 --> 00:05:24,950 You were a different person. 76 00:05:25,033 --> 00:05:27,702 - How do you think that made me feel? - In a way, I was. 77 00:05:28,996 --> 00:05:31,414 All I can tell you is that I'm here now. 78 00:05:32,540 --> 00:05:33,917 And I wanna stay. 79 00:05:36,378 --> 00:05:38,213 I'm not sure I want you to. 80 00:05:53,811 --> 00:05:55,522 David? 81 00:05:55,605 --> 00:05:56,648 Yes? 82 00:05:56,731 --> 00:06:00,027 - Oh... hey. - What are these from? 83 00:06:00,944 --> 00:06:03,780 Uh... what am I looking at? 84 00:06:03,863 --> 00:06:05,823 These scars on my chest and my neck. 85 00:06:05,908 --> 00:06:07,117 These wounds are fresh, 86 00:06:07,200 --> 00:06:08,761 and it looks like it was done by a scalpel. 87 00:06:08,785 --> 00:06:10,245 Right. Yeah. 88 00:06:10,328 --> 00:06:12,247 You, uh... 89 00:06:12,330 --> 00:06:14,749 You performed minor surgery on yourself, 90 00:06:14,832 --> 00:06:18,921 installed something called a vagus nerve stimulator, 91 00:06:19,004 --> 00:06:20,731 supposed to help with the seizures you were having. 92 00:06:20,755 --> 00:06:22,549 Uh, by myself? 93 00:06:22,632 --> 00:06:23,967 Why would I do that? 94 00:06:24,051 --> 00:06:25,843 Yeah. That's what I said. 95 00:06:27,554 --> 00:06:31,516 VNS therapy would have never worked in the case of pre-existing damage. 96 00:06:31,599 --> 00:06:34,519 Yeah, that's what you said. Right after. 97 00:06:34,602 --> 00:06:36,354 I was apoplectic. 98 00:06:36,438 --> 00:06:38,565 There was blood everywhere. 99 00:06:38,648 --> 00:06:40,567 Obviously, I took it out. 100 00:06:40,650 --> 00:06:42,069 The only thing that seemed to help, 101 00:06:42,152 --> 00:06:44,988 or at least bought you time, was the, uh... 102 00:06:45,072 --> 00:06:46,323 lumbar punctures. 103 00:06:48,200 --> 00:06:51,286 You made some sort of serum out of the fluid. 104 00:06:51,369 --> 00:06:53,788 I couldn't have done that by myself. 105 00:06:53,871 --> 00:06:55,082 You didn't. 106 00:06:56,166 --> 00:06:57,875 I helped. 107 00:06:57,960 --> 00:07:01,046 Do you mind if I have some coffee before we continue this conversation? 108 00:07:01,129 --> 00:07:03,923 Do you have any medical training? 109 00:07:04,007 --> 00:07:06,259 Nope. You taught me. 110 00:07:06,343 --> 00:07:08,636 Do you remember coffee? Do you... 111 00:07:08,720 --> 00:07:10,180 Do you want some coffee? 112 00:07:12,265 --> 00:07:15,435 If those treatments really did buy me time, then... 113 00:07:17,270 --> 00:07:19,147 I owe you my life. 114 00:07:19,231 --> 00:07:21,316 No. You don't owe me anything. 115 00:07:22,775 --> 00:07:25,056 You could do me a favor, though. You could... You could... 116 00:07:26,071 --> 00:07:29,616 You could do up one or... two of those buttons 117 00:07:29,699 --> 00:07:31,760 on that shirt that I laid out for today, which, that... 118 00:07:31,784 --> 00:07:32,869 I mean, that's fine. 119 00:07:32,953 --> 00:07:34,871 Is it bothering you? 120 00:07:36,081 --> 00:07:37,457 Bother's the wrong word. 121 00:07:38,541 --> 00:07:39,542 Better? 122 00:07:41,211 --> 00:07:42,754 I don't know. 123 00:07:46,549 --> 00:07:50,095 David... were we intimate? 124 00:07:53,223 --> 00:07:55,058 See, the thing about that is... 125 00:07:55,142 --> 00:07:57,019 you'd only have my word to go by, 126 00:07:57,102 --> 00:07:59,479 which forces my inner boy scout to not take advantage. 127 00:08:10,282 --> 00:08:13,160 If that was a test, that wasn't fair, 'cause I wasn't ready. 128 00:08:13,243 --> 00:08:16,079 That was to thank you for helping me. 129 00:08:18,206 --> 00:08:20,375 I thought maybe you remembered something. 130 00:08:22,127 --> 00:08:24,754 Oh, there... there is one thing. 131 00:08:25,463 --> 00:08:26,464 What? What is it? 132 00:08:27,382 --> 00:08:28,841 That you're a reporter. 133 00:08:34,681 --> 00:08:36,099 A social worker. 134 00:08:37,559 --> 00:08:40,312 - But that's okay. - We'll work on it. 135 00:08:47,735 --> 00:08:48,778 I'm here. 136 00:08:48,861 --> 00:08:50,061 Hey, it's me. 137 00:08:50,113 --> 00:08:51,713 - I need your help. - What is it? 138 00:08:51,739 --> 00:08:52,949 It's Jeff. He's... 139 00:08:53,033 --> 00:08:55,368 I've left you messages about this. 140 00:08:55,452 --> 00:08:57,412 He's got me backed into a corner. 141 00:08:57,495 --> 00:08:58,913 He wants custody of my son. 142 00:08:58,996 --> 00:09:01,208 - Your son? - Yes. 143 00:09:01,291 --> 00:09:03,335 What do you want me to do about it? 144 00:09:03,418 --> 00:09:04,627 Talk to him. With... 145 00:09:04,711 --> 00:09:07,422 with your position at the FBI, you can... You can help... 146 00:09:07,505 --> 00:09:10,175 I spoke to Jeff, Carly. Or rather, he spoke to me. 147 00:09:10,258 --> 00:09:11,926 - At work. - He did? 148 00:09:12,009 --> 00:09:14,011 God, I want to bury that man. 149 00:09:14,096 --> 00:09:16,181 You need to get this situation under control. 150 00:09:16,264 --> 00:09:17,390 That's why I need your help. 151 00:09:17,474 --> 00:09:20,034 Does Trevor call me every time he's got trouble with his parents? 152 00:09:20,060 --> 00:09:22,145 No, but you don't sleep with Trevor, do you? 153 00:09:24,814 --> 00:09:29,277 Fight your own battles, Carly, just like the rest of us. 154 00:09:33,073 --> 00:09:35,242 And then Rene said that all my pictures 155 00:09:35,325 --> 00:09:38,286 should have hashtag, boob job won't fix this on them. 156 00:09:38,370 --> 00:09:40,497 So... you didn't retaliate? 157 00:09:40,580 --> 00:09:42,290 What? 158 00:09:42,374 --> 00:09:46,043 This is your problem exactly. You let people walk all over you. 159 00:09:46,128 --> 00:09:47,962 You need to establish dominance. 160 00:09:48,045 --> 00:09:50,882 Next time Rene says something to you, disparage her home life. 161 00:09:50,965 --> 00:09:52,717 Her mother's had a DUI. 162 00:09:53,593 --> 00:09:55,470 Alternatively, you can just accept the fact 163 00:09:55,553 --> 00:09:57,323 that you're less attractive and uninteresting. 164 00:09:57,347 --> 00:09:59,849 That option may even be more realistic. 165 00:10:05,480 --> 00:10:08,108 Uh... I'm gonna go... 166 00:10:08,191 --> 00:10:09,401 Good talk. 167 00:10:16,949 --> 00:10:18,669 Um, Ms. Day, can I talk to you for a minute? 168 00:10:18,743 --> 00:10:20,995 Let's not pretend I have a choice. What is it? 169 00:10:21,078 --> 00:10:24,081 Um, I have some forms for a field trip I need your signature on. 170 00:10:24,166 --> 00:10:25,686 Shouldn't your parents fill those out? 171 00:10:26,376 --> 00:10:27,544 They're dead. 172 00:10:27,627 --> 00:10:28,787 What? 173 00:10:29,796 --> 00:10:31,798 Jesus. 174 00:10:51,901 --> 00:10:54,111 Stop it! Stop it! Stop it! 175 00:10:54,821 --> 00:10:57,657 Whoa, whoa, whoa! Hey! Hey! What are you doing? 176 00:11:01,911 --> 00:11:03,913 - She tried to kill me! - I can tell! 177 00:11:05,582 --> 00:11:07,917 Let me go! I'm on a mission! 178 00:11:15,174 --> 00:11:17,260 - Go after her! - And do what? She's a kid! 179 00:11:17,344 --> 00:11:19,804 - A kid who tried to stab me to death! - Why? What'd you do? 180 00:11:19,887 --> 00:11:21,927 What did I do? There's something more going on here. 181 00:11:21,973 --> 00:11:24,934 - What? - I can't stay here. She'll be back. 182 00:11:25,017 --> 00:11:26,644 - I have to get to Ellis. - No, no! 183 00:11:26,728 --> 00:11:28,331 You're not going anywhere just yet. 184 00:11:28,355 --> 00:11:30,398 Guys, it's Trevor. We have to meet up at ops. 185 00:11:30,482 --> 00:11:32,359 A traveler just tried to kill Grace. 186 00:11:38,030 --> 00:11:41,033 Sorry. I had a hard time finding the place. 187 00:11:41,117 --> 00:11:42,470 I should have picked you up. 188 00:11:42,494 --> 00:11:44,662 It's fine. I'm here now. 189 00:11:44,746 --> 00:11:46,831 Not a single SOS that I can see. 190 00:11:47,582 --> 00:11:49,251 Maybe she was just targeting you. 191 00:11:49,334 --> 00:11:50,519 Of course she was targeting me. 192 00:11:50,543 --> 00:11:53,045 Are you sure it wasn't just a student with a bone to pick? 193 00:11:53,129 --> 00:11:54,506 No, I was there. 194 00:11:54,589 --> 00:11:57,467 You remember the family who had their historian misfire? 195 00:11:57,550 --> 00:11:59,010 I'm pretty sure it was the daughter. 196 00:11:59,093 --> 00:12:01,721 The girl I took to her grandma's house? 197 00:12:02,597 --> 00:12:03,723 Don't look at me. 198 00:12:03,806 --> 00:12:04,891 Charlotte. 199 00:12:04,974 --> 00:12:07,184 She said she was on a mission. 200 00:12:07,269 --> 00:12:09,396 She was taken as a host anyway. 201 00:12:10,480 --> 00:12:12,148 Why would the director want you dead? 202 00:12:12,231 --> 00:12:13,941 The director didn't send her. 203 00:12:14,025 --> 00:12:16,044 I've already told you, there's a faction in the future... 204 00:12:16,068 --> 00:12:19,071 No one but the director has the capability to send travelers. 205 00:12:19,947 --> 00:12:21,240 Tell them what you did. 206 00:12:22,199 --> 00:12:24,076 Tell them! Or I will. 207 00:12:28,498 --> 00:12:30,249 I reset the director. 208 00:12:30,333 --> 00:12:31,334 What? 209 00:12:32,544 --> 00:12:34,462 Rebooted its OS through a virus 210 00:12:34,546 --> 00:12:37,507 in order to protect it from corruption by the faction. 211 00:12:38,800 --> 00:12:40,635 What would they say in the 21st? Uh... 212 00:12:40,718 --> 00:12:43,346 "Control, alt, delete." 213 00:12:43,430 --> 00:12:45,264 That's impossible. 214 00:12:45,348 --> 00:12:48,601 Well, the director is a highly advanced quantum AI program 215 00:12:48,685 --> 00:12:51,938 and I'm the lead programmer, so, no, not impossible. 216 00:12:52,021 --> 00:12:55,650 You reset an AI that's been running every facet of our lives 217 00:12:55,733 --> 00:12:59,111 since long before I was born, and not to mention every mission... 218 00:12:59,195 --> 00:13:00,635 Before you were born, maybe. 219 00:13:00,697 --> 00:13:03,240 But not me. I helped create it. 220 00:13:03,325 --> 00:13:05,284 - No one else could've done it. - How? 221 00:13:06,160 --> 00:13:09,372 She uploaded a command while pretending to save Marcy's life. 222 00:13:11,290 --> 00:13:12,291 How? 223 00:13:13,501 --> 00:13:17,129 When she saw my code, it was sent back as visual information 224 00:13:17,213 --> 00:13:20,550 through the quantum bridge created during transfer of consciousness. 225 00:13:20,633 --> 00:13:22,344 You mean you used me? 226 00:13:22,427 --> 00:13:25,555 I saved you, and I'm saving the director. 227 00:13:25,638 --> 00:13:28,641 Where is the gratitude? What is wrong with you people? 228 00:13:28,725 --> 00:13:30,411 What's happening in the future while it's offline? 229 00:13:30,435 --> 00:13:32,269 Chaos, probably. 230 00:13:32,354 --> 00:13:34,939 A temporary power struggle. 231 00:13:36,649 --> 00:13:39,361 The faction doesn't believe in the grand plan. 232 00:13:39,444 --> 00:13:42,739 Even before Helios had basically no effect on the future, 233 00:13:42,822 --> 00:13:45,116 they had already started a mission to abandon ship. 234 00:13:45,199 --> 00:13:48,202 Your team knows firsthand the brutality they're capable of. 235 00:13:48,285 --> 00:13:51,414 You mean they're the ones who put us in those cages? 236 00:13:52,206 --> 00:13:53,375 Tortured us? 237 00:13:53,458 --> 00:13:55,668 To test your loyalty... and to make sure 238 00:13:55,752 --> 00:13:57,792 you couldn't complete a mission they disagreed with. 239 00:13:58,880 --> 00:14:01,298 That was the first real proof I had 240 00:14:01,383 --> 00:14:04,135 that they'd managed to implement some of their agenda. 241 00:14:05,428 --> 00:14:08,347 So I came back here into the 21st to stop them. 242 00:14:10,224 --> 00:14:11,809 What do we do now? 243 00:14:11,893 --> 00:14:14,604 The director will come back online more secure than ever, 244 00:14:14,687 --> 00:14:16,981 and soon, everything will go back to normal. 245 00:14:17,064 --> 00:14:19,734 "Thank you for saving us, Grace." 246 00:14:27,784 --> 00:14:29,411 Please take me to Ellis... 247 00:14:29,494 --> 00:14:32,163 before one of you gets overwritten and tries to kill me. 248 00:14:32,246 --> 00:14:34,081 What makes you think you'll be safe there? 249 00:14:34,165 --> 00:14:36,083 He's taken precautions. 250 00:14:37,919 --> 00:14:39,211 Boss? 251 00:14:42,214 --> 00:14:43,633 Yeah, get her outta here. 252 00:14:45,217 --> 00:14:47,053 But don't let her out of your sight. 253 00:14:55,227 --> 00:14:57,439 "Thank you for saving us, Grace!" 254 00:15:56,623 --> 00:15:57,915 Is this yours? 255 00:16:00,585 --> 00:16:01,753 Uh... 256 00:16:03,087 --> 00:16:04,421 Yeah. 257 00:16:05,256 --> 00:16:07,216 I inherited it from my host. 258 00:16:07,299 --> 00:16:09,511 Historical record was wrong. 259 00:16:10,678 --> 00:16:12,531 You know, we should spend some more time debriefing you. 260 00:16:12,555 --> 00:16:13,973 - There are a lot of... - What? 261 00:16:14,056 --> 00:16:16,476 You just kept taking it? 262 00:16:16,559 --> 00:16:19,979 You were helping me wean off it, but I had a little bit of a setback. 263 00:16:20,062 --> 00:16:22,815 Well, we're starting again. No more than eight units. 264 00:16:22,899 --> 00:16:25,151 If you take more than that, it's because you want it. 265 00:16:25,234 --> 00:16:26,360 And I won't stand for that. 266 00:16:26,443 --> 00:16:28,195 And from now on... 267 00:16:28,279 --> 00:16:30,322 I'm keeping track of how much you dose. 268 00:16:31,866 --> 00:16:32,950 You're the doctor. 269 00:16:33,034 --> 00:16:35,244 And you're the historian. 270 00:16:35,327 --> 00:16:36,996 We need your mind clear. 271 00:16:52,679 --> 00:16:53,971 Ellis! 272 00:16:55,264 --> 00:16:56,516 Ellis! 273 00:17:02,146 --> 00:17:03,355 Ellis! 274 00:17:03,439 --> 00:17:05,692 Ellis! 275 00:17:07,151 --> 00:17:09,278 - Where is he? - Not here. 276 00:17:18,705 --> 00:17:24,251 So you are gonna be hanging with the babysitter today. 277 00:17:24,335 --> 00:17:25,377 Huh? 278 00:17:34,470 --> 00:17:36,472 Just gonna hang tight, little man, 279 00:17:36,556 --> 00:17:39,726 and I'll come back and get you after work, okay? 280 00:17:39,809 --> 00:17:40,935 Hmm? 281 00:17:41,018 --> 00:17:44,689 You wanna fly? You wanna fly? 282 00:17:44,772 --> 00:17:46,458 Hey, it's okay. 283 00:17:46,482 --> 00:17:48,442 It's okay, it's okay, it's okay. 284 00:17:48,525 --> 00:17:50,111 Hey, guys. 285 00:18:28,565 --> 00:18:30,484 You okay? 286 00:18:32,194 --> 00:18:33,487 Are you... 287 00:18:34,739 --> 00:18:36,407 - okay? - I'm fine. 288 00:18:38,951 --> 00:18:40,870 I had no choice. She was gonna shoot you. 289 00:18:42,079 --> 00:18:44,040 - Yeah, she was. - You saw that, right? 290 00:18:45,625 --> 00:18:47,752 Carly, what the fuck are you doin'? 291 00:18:47,835 --> 00:18:49,921 Carly! You need to stay put! 292 00:18:50,004 --> 00:18:51,255 Carly! 293 00:18:51,338 --> 00:18:52,548 Carly! 294 00:19:19,867 --> 00:19:22,286 Where the hell were you? It's dangerous out there! 295 00:19:22,369 --> 00:19:24,664 I had to run out for a few supplies. 296 00:19:33,923 --> 00:19:35,341 What do you want now? 297 00:19:36,342 --> 00:19:38,635 The faction sent an assassin after me. 298 00:19:38,720 --> 00:19:40,238 Not a very good one, apparently. 299 00:19:40,262 --> 00:19:42,765 Oh, fortunately, I was there to stop her. 300 00:19:42,849 --> 00:19:45,101 - Where? - At the school. 301 00:19:45,184 --> 00:19:46,853 Any of 'em follow you? 302 00:19:46,936 --> 00:19:49,230 We're alone. You can stop worrying about yourself. 303 00:19:53,275 --> 00:19:55,319 Were you a part of the reset, too? 304 00:19:55,402 --> 00:19:57,238 - Reset? - Of the director? 305 00:19:58,655 --> 00:20:00,574 - That is too far. - It was the only way. 306 00:20:00,657 --> 00:20:02,159 Not by a long shot! 307 00:20:02,243 --> 00:20:04,411 My God, the ego of this woman. 308 00:20:06,455 --> 00:20:07,623 When? 309 00:20:08,624 --> 00:20:10,584 When I sat Marcy down at your computer. 310 00:20:11,543 --> 00:20:12,669 Right in front of me. 311 00:20:14,338 --> 00:20:16,966 - Give me a hand with this. - What is all this? 312 00:20:21,553 --> 00:20:23,723 Are these SQUID transistors? 313 00:20:23,806 --> 00:20:27,601 You think you're the only one who figured out what the faction is up to? 314 00:20:27,684 --> 00:20:29,061 Look, have a little faith. 315 00:20:29,145 --> 00:20:31,522 The director had its own contingency, 316 00:20:31,605 --> 00:20:33,690 although you've probably screwed that all up. 317 00:20:33,775 --> 00:20:34,984 Wait, what contingency? 318 00:20:36,443 --> 00:20:38,821 Me... and this. 319 00:20:53,085 --> 00:20:55,087 I was sent back to assemble this. 320 00:21:05,890 --> 00:21:09,769 The director's had teams working on core elements for months. 321 00:21:10,686 --> 00:21:13,147 First components arrived the day I came back to the 21st. 322 00:21:13,230 --> 00:21:15,858 - This is a quantum frame. - Yes, it is. 323 00:21:16,692 --> 00:21:18,837 If things get bad enough that the director has no choice 324 00:21:18,861 --> 00:21:22,531 but to escape the faction, it can send itself here to the 21st. 325 00:21:36,378 --> 00:21:37,922 Agent MacLaren. 326 00:21:38,005 --> 00:21:40,507 Officer Boyd. How can I help... 327 00:21:40,591 --> 00:21:42,927 Jesus, what are you doing? 328 00:21:43,010 --> 00:21:44,678 - What'd you do? - What? 329 00:21:44,761 --> 00:21:47,449 What did you do that would make the director give an order to kill you? 330 00:21:47,473 --> 00:21:49,433 How did you receive the order? 331 00:21:49,516 --> 00:21:51,560 By messenger. Don't change the subject. 332 00:21:51,643 --> 00:21:52,728 What did you do? 333 00:21:52,812 --> 00:21:55,647 I think you already know I didn't do anything wrong, 334 00:21:55,731 --> 00:21:57,608 or we wouldn't be having this conversation. 335 00:21:57,691 --> 00:21:59,693 Your orders didn't come from the director. 336 00:21:59,776 --> 00:22:02,238 - What does that mean? - What was the message exactly? 337 00:22:02,321 --> 00:22:05,407 "Kill 3468," so not a lot of room for interpretation. 338 00:22:05,491 --> 00:22:08,953 Another traveler I know had an attempt made on her life earlier today. 339 00:22:09,036 --> 00:22:10,412 By who, if not the director? 340 00:22:10,496 --> 00:22:13,207 According to her, another faction from the future. 341 00:22:13,290 --> 00:22:14,876 I don't know about any faction. 342 00:22:14,959 --> 00:22:16,293 Well, neither do I... 343 00:22:16,377 --> 00:22:18,545 but apparently, things have changed since we left, 344 00:22:18,629 --> 00:22:19,839 and not for the better. 345 00:22:19,922 --> 00:22:22,049 That's not good enough. 346 00:22:22,133 --> 00:22:23,550 It's all I got. 347 00:22:23,634 --> 00:22:25,677 I only know what she told me. 348 00:22:25,761 --> 00:22:26,803 That's a problem. 349 00:22:31,808 --> 00:22:33,185 It doesn't have to be. 350 00:22:34,770 --> 00:22:36,438 - Does it? - Yeah. 351 00:22:36,522 --> 00:22:38,232 It does. 352 00:22:40,817 --> 00:22:42,028 Take a step back. 353 00:22:43,195 --> 00:22:45,864 Take a step back, MacLaren! 354 00:23:29,283 --> 00:23:30,576 - Hello? - Hey, Marce. 355 00:23:30,659 --> 00:23:31,493 David? 356 00:23:31,577 --> 00:23:34,163 I'm glad you recognize my voice. 357 00:23:34,246 --> 00:23:36,290 So here's something awkward... 358 00:23:36,373 --> 00:23:38,750 There's a man in my apartment who's looking for you, 359 00:23:38,834 --> 00:23:40,336 and he has a gun. 360 00:23:41,087 --> 00:23:42,421 Has he hurt you? 361 00:23:42,504 --> 00:23:44,173 Uh... little bit. 362 00:23:44,966 --> 00:23:48,052 A little bit, but he said he'd do a lot more 363 00:23:48,135 --> 00:23:50,096 if I didn't phone you right away. 364 00:23:50,179 --> 00:23:51,930 He did point the gun nozzle... 365 00:23:54,016 --> 00:23:57,478 You know, I know it's not "nozzle," but I can't think of the word right now. 366 00:23:57,561 --> 00:23:59,063 I wanna say barrel? 367 00:24:00,897 --> 00:24:02,274 You know, it's not coming to me, 368 00:24:02,358 --> 00:24:04,002 but he's got it pointed at the back of my head 369 00:24:04,026 --> 00:24:05,626 right now, so if you can imagine that... 370 00:24:07,113 --> 00:24:09,406 that's what's happening, and that's why I'm calling you. 371 00:24:09,490 --> 00:24:10,741 Against my will. 372 00:24:20,209 --> 00:24:22,128 Kat. 373 00:24:22,211 --> 00:24:23,396 Grant? What are you doing here? 374 00:24:23,420 --> 00:24:25,440 Sorry to just show up like this, but it's important. 375 00:24:25,464 --> 00:24:28,384 - How did you find me? - I'm FBI. 376 00:24:28,467 --> 00:24:31,012 And I need you to go home right now, pack a bag, 377 00:24:31,095 --> 00:24:32,990 go to your mother's for a few days, maybe a week. 378 00:24:33,014 --> 00:24:34,265 What? What's going on? 379 00:24:34,348 --> 00:24:36,475 - I'm dealing with a situation at work. - Work? 380 00:24:36,558 --> 00:24:38,935 - It's not safe. - Tell me what's happening. 381 00:24:39,020 --> 00:24:40,687 - I can't. - Are you safe? 382 00:24:40,771 --> 00:24:43,399 Look, I know it's not the ideal time for me 383 00:24:43,482 --> 00:24:47,236 to make demands of you, but I need you to do as I ask. 384 00:24:47,319 --> 00:24:49,321 If something happened to you because of me... 385 00:24:50,447 --> 00:24:51,782 I don't know what I'd do. 386 00:24:52,949 --> 00:24:54,535 - You're serious. - Yes. 387 00:24:54,618 --> 00:24:57,538 All right, don't worry about me. I'll go right now. 388 00:24:57,621 --> 00:24:59,665 Just tell me that you're gonna be all right. 389 00:25:01,542 --> 00:25:03,252 I'll walk you to your car. 390 00:25:04,253 --> 00:25:05,587 Come on. 391 00:25:06,755 --> 00:25:10,092 Carly, where the hell are you? 392 00:25:10,176 --> 00:25:11,593 I am in some serious shit. 393 00:25:11,677 --> 00:25:14,012 I need you to meet me down at the station and help me. 394 00:25:15,264 --> 00:25:16,973 You were the only witness 395 00:25:17,058 --> 00:25:20,018 that saw that I killed that girl to save you! 396 00:25:21,687 --> 00:25:23,897 You just can't run off to leave me to deal with this! 397 00:25:25,149 --> 00:25:26,400 Call me back. 398 00:26:01,852 --> 00:26:03,312 - Yes? - Excuse me. 399 00:26:03,395 --> 00:26:05,147 - I'm here about your east wall. - What? 400 00:26:05,231 --> 00:26:06,815 The building manager notified you, yes? 401 00:26:06,898 --> 00:26:09,610 I just need your cooperation for a couple minutes, okay? 402 00:26:09,693 --> 00:26:11,588 - Building manager? - Yeah. He should have contacted you. 403 00:26:11,612 --> 00:26:12,922 I just need you to step aside for a moment, 404 00:26:12,946 --> 00:26:15,407 and I will be out of your way soon, okay? 405 00:26:33,884 --> 00:26:35,719 Hello? 406 00:26:44,353 --> 00:26:47,231 Answer it. 407 00:26:51,527 --> 00:26:53,862 - Hey, Marce? - Duck. 408 00:26:53,945 --> 00:26:55,989 - What? - Duck down now. 409 00:27:05,249 --> 00:27:06,375 Oh, God. 410 00:27:10,712 --> 00:27:11,963 Oh, God. 411 00:27:15,467 --> 00:27:17,052 Marce? 412 00:27:17,928 --> 00:27:20,055 Marcy? You shot him. 413 00:27:20,138 --> 00:27:23,350 What did you expect me to do? He was gonna kill you right after me. 414 00:27:24,226 --> 00:27:26,538 I need you to go somewhere else for a couple nights, until it's safe. 415 00:27:26,562 --> 00:27:28,021 Okay? 416 00:27:28,104 --> 00:27:30,065 Go somewhere? 417 00:27:30,148 --> 00:27:33,610 Marcy, there's a dead guy on my living room floor! 418 00:27:34,778 --> 00:27:36,572 I gotta call the police. 419 00:27:36,655 --> 00:27:39,325 If you insist on bringing them into this... 420 00:27:39,408 --> 00:27:42,128 I need you to tell them that you don't know where the shot came from. 421 00:27:43,579 --> 00:27:45,331 - You want me to lie? - No, David. 422 00:27:45,414 --> 00:27:46,998 I want you to go somewhere safe, 423 00:27:47,082 --> 00:27:49,793 but if you're gonna bring the police into this then, yes, lie. 424 00:27:52,379 --> 00:27:53,755 We'll have to cover this up later. 425 00:27:53,839 --> 00:27:55,216 I need to go. 426 00:27:56,592 --> 00:27:57,593 Marcy? 427 00:28:03,682 --> 00:28:05,827 Hello. You've reached the confidential voicemail 428 00:28:05,851 --> 00:28:07,228 of Special Agent Forbes. 429 00:28:07,311 --> 00:28:09,938 Please leave a detailed message, and I'll get back to you. 430 00:28:11,189 --> 00:28:14,235 Hey, Walt, it's Kat again. 431 00:28:14,318 --> 00:28:17,363 I'm sorry to keep calling, but I really need to talk to you. 432 00:28:17,446 --> 00:28:19,823 What's going on? I'm worried. 433 00:28:19,906 --> 00:28:21,325 Please call me back. 434 00:28:24,286 --> 00:28:26,288 It'll be a tight fit, all right. 435 00:28:26,372 --> 00:28:28,999 Do you even have a plan for when this is all ready? 436 00:28:29,082 --> 00:28:31,418 I figured I'd flip the switch and see what happens. 437 00:28:31,502 --> 00:28:33,355 - You would. - No, this one here. 438 00:28:33,379 --> 00:28:34,505 Plan for what? 439 00:28:34,588 --> 00:28:37,841 For when the director is ready to send itself here. 440 00:28:40,344 --> 00:28:41,637 As of right now, 441 00:28:41,720 --> 00:28:45,641 this entire farm is protected by a space-time attenuator field. 442 00:28:45,724 --> 00:28:47,851 Covers the whole farm in a 100-yard radius. 443 00:28:47,935 --> 00:28:49,311 Nothing will penetrate it. 444 00:28:49,395 --> 00:28:52,147 No electronics, no GPS, no telemetry of any kind 445 00:28:52,231 --> 00:28:53,649 in the 21st or the future. 446 00:28:54,275 --> 00:28:56,277 So we're invisible to the faction right now. 447 00:28:56,360 --> 00:28:57,462 And to the director. 448 00:28:57,486 --> 00:29:00,281 It won't be able to send a messenger or consciousness here, 449 00:29:00,364 --> 00:29:01,573 let alone itself. 450 00:29:01,657 --> 00:29:04,135 As soon as we know the director's back online, we'll be safe 451 00:29:04,159 --> 00:29:06,202 and we can turn off the defenses. 452 00:29:06,287 --> 00:29:08,914 Then it can either come back to the 21st 453 00:29:08,997 --> 00:29:10,582 or stay where it is. 454 00:29:10,666 --> 00:29:12,334 Either way... 455 00:29:12,418 --> 00:29:14,738 I'll have to feed the pigs and milk the cow in the morning. 456 00:29:18,131 --> 00:29:20,443 It doesn't make any sense. Why would the director want 457 00:29:20,467 --> 00:29:21,569 other teams to take each other out? 458 00:29:21,593 --> 00:29:23,195 Maybe Grace was right. Maybe it's the faction. 459 00:29:23,219 --> 00:29:25,972 Or maybe we're being punished for helping her. 460 00:29:28,099 --> 00:29:29,601 Sorry, boss, nothing. 461 00:29:29,685 --> 00:29:31,704 No other teams reporting that they've encountered this. 462 00:29:31,728 --> 00:29:33,730 Everything looks normal on the deep web. 463 00:29:34,648 --> 00:29:36,728 Well, there's nothing to report if you don't survive. 464 00:29:37,526 --> 00:29:39,820 Trevor, come in. 465 00:29:39,903 --> 00:29:41,029 Trevor? 466 00:29:42,072 --> 00:29:44,157 He could be in danger. We have to warn him. 467 00:29:48,954 --> 00:29:51,498 Get down! 468 00:29:57,421 --> 00:29:58,797 Go, go, go! 469 00:30:24,072 --> 00:30:25,866 Why are you looking at me like that? 470 00:30:27,451 --> 00:30:29,035 Nothing. No, I'm not. 471 00:30:30,829 --> 00:30:32,914 Don't tell me you had a thing for her. 472 00:30:32,998 --> 00:30:35,166 - Who? - Who do you think? 473 00:30:36,668 --> 00:30:39,170 Ew, don't tell me that's why you took her out into the woods. 474 00:30:39,254 --> 00:30:41,340 Grace Day was a lovely human being. 475 00:30:42,549 --> 00:30:44,468 She didn't deserve to die, that's all it was. 476 00:30:44,551 --> 00:30:47,220 I'd prefer if you'd refer to me in the present tense. 477 00:30:48,764 --> 00:30:51,141 You know, if you're gonna go on pretending to be her, 478 00:30:51,224 --> 00:30:52,559 you've got a lot of work to do. 479 00:30:52,643 --> 00:30:53,852 Look who's talking. 480 00:30:53,935 --> 00:30:55,095 What's that supposed to mean? 481 00:30:55,145 --> 00:30:56,980 Your school record says your previous self 482 00:30:57,063 --> 00:30:59,816 was a recalcitrant bully whose only redeeming quality 483 00:30:59,900 --> 00:31:02,152 was a gift for something called... football. 484 00:31:02,235 --> 00:31:04,516 Trevor Holden wouldn't have given Grace the time of day... 485 00:31:04,571 --> 00:31:05,864 She didn't deserve to die. 486 00:31:05,947 --> 00:31:08,074 Oh, but Trevor Holden did? Is that what you're saying? 487 00:31:08,158 --> 00:31:09,951 Existence should be based on merit? 488 00:31:10,035 --> 00:31:12,621 You're a hypocrite. 489 00:31:16,792 --> 00:31:18,251 How's our progress? 490 00:31:19,503 --> 00:31:21,337 I need to check in with my team. 491 00:31:31,765 --> 00:31:34,411 Just get to the farm. We'll be right behind you. 492 00:31:34,435 --> 00:31:36,978 - Oh, no. - What is it? 493 00:31:37,062 --> 00:31:38,814 I left Poppy behind. 494 00:31:38,897 --> 00:31:40,566 - Who's Poppy? - My turtle. 495 00:31:40,649 --> 00:31:42,943 You mean it belonged to your host? 496 00:31:43,026 --> 00:31:45,236 No, I just bought it as a pet. 497 00:31:46,488 --> 00:31:47,489 You know, for company. 498 00:31:48,532 --> 00:31:49,825 A turtle. 499 00:31:49,908 --> 00:31:52,285 Yeah. That was a lot of gunfire. 500 00:31:52,368 --> 00:31:54,180 What if she got shot? You think she's gonna be okay? 501 00:31:54,204 --> 00:31:55,414 I do. 502 00:32:00,836 --> 00:32:02,253 You're a little different. 503 00:32:03,129 --> 00:32:04,130 It's weird. 504 00:32:04,214 --> 00:32:05,632 Than what? 505 00:32:06,800 --> 00:32:08,134 The Marcy I know. 506 00:32:09,136 --> 00:32:10,011 Knew. 507 00:32:10,095 --> 00:32:12,347 I don't even know if that's possible. 508 00:32:15,892 --> 00:32:18,311 I'm not saying that you're not you. 509 00:32:18,394 --> 00:32:19,646 Obviously, you're you. 510 00:32:19,730 --> 00:32:21,607 How... how am I different? 511 00:32:22,566 --> 00:32:26,945 If I had to sum it up into one word, I would say that Marcy 1.0... 512 00:32:27,028 --> 00:32:28,614 was more fragile. 513 00:32:33,494 --> 00:32:35,411 Maybe because you knew you were gonna die. 514 00:32:35,496 --> 00:32:37,247 You don't have the same burden. 515 00:32:38,081 --> 00:32:40,917 You don't think it's a burden coming into a team who already knows you, 516 00:32:41,001 --> 00:32:42,377 but you don't know them? 517 00:32:42,461 --> 00:32:44,522 I mean, other than the time that you trained together. 518 00:32:44,546 --> 00:32:47,048 - I'm sure it is. - It's me, Philip. 519 00:32:48,424 --> 00:32:50,343 Just give me some time to catch up. 520 00:32:58,184 --> 00:32:59,770 Mr. Mailer, 521 00:32:59,853 --> 00:33:02,147 I've got someone coming to escort you to the station 522 00:33:02,230 --> 00:33:03,833 so we can talk further while the investigation... 523 00:33:03,857 --> 00:33:05,817 I told you, the shot came outta nowhere. 524 00:33:05,901 --> 00:33:08,945 Well, not nowhere. It came from your neighbor's apartment. 525 00:33:09,029 --> 00:33:10,715 We're gonna take a statement from your neighbor. 526 00:33:10,739 --> 00:33:12,448 Maybe she saw someone. 527 00:33:12,532 --> 00:33:15,219 - I don't have anything more to add that... - You've been under duress. 528 00:33:15,243 --> 00:33:17,913 We're gonna give you some time to think. 529 00:33:17,996 --> 00:33:19,498 Seriously, I'm fine. 530 00:33:19,581 --> 00:33:22,125 Sir, a man was shot in the head in your apartment, 531 00:33:22,208 --> 00:33:23,895 and you're obviously holding back information, 532 00:33:23,919 --> 00:33:26,212 including the nature of your two cell phone calls 533 00:33:26,296 --> 00:33:28,173 prior to your calling 911. 534 00:33:31,051 --> 00:33:32,553 Head on downstairs, please. 535 00:33:44,606 --> 00:33:46,107 Something wrong? 536 00:33:47,483 --> 00:33:49,319 Stop the car. I need to do something. 537 00:33:56,910 --> 00:33:58,119 What? 538 00:34:07,713 --> 00:34:09,130 We gotta stop doing this. 539 00:34:12,258 --> 00:34:16,221 - Doing what? - All of it. Any of it. I can't... 540 00:34:20,726 --> 00:34:23,812 We're fooling ourselves thinking that we could bring to the 21st 541 00:34:23,895 --> 00:34:25,164 what should have been left behind. 542 00:34:25,188 --> 00:34:27,273 I mean, Protocol 2... 543 00:34:27,357 --> 00:34:30,151 "Leave the future in the past." But we both decided... 544 00:34:30,235 --> 00:34:32,528 We can't make exceptions 545 00:34:32,613 --> 00:34:35,365 because it's convenient, or personal. 546 00:34:38,076 --> 00:34:40,078 I mean, this relationship... 547 00:34:41,204 --> 00:34:42,831 we've been holding on to all this time, 548 00:34:42,914 --> 00:34:46,334 it's jeopardizing our team, our covers, our mission. 549 00:34:46,417 --> 00:34:47,817 And the mission comes first, right? 550 00:34:48,920 --> 00:34:50,005 You know it does. 551 00:34:51,464 --> 00:34:53,341 Look, I just... I think we're better off... 552 00:34:53,424 --> 00:34:54,467 I get it. 553 00:34:55,260 --> 00:34:58,138 - You've got your life you gotta make work. - I said I get it. 554 00:34:58,221 --> 00:34:59,890 You don't have to say any more. 555 00:35:05,854 --> 00:35:07,063 Drive. 556 00:35:58,448 --> 00:36:00,033 Stop! Stop what you're doing! 557 00:36:00,116 --> 00:36:01,868 - Stop what? - Look at this. 558 00:36:01,952 --> 00:36:03,161 Look at this. 559 00:36:04,955 --> 00:36:06,039 Mission abort? 560 00:36:06,122 --> 00:36:08,041 The director must be back online. 561 00:36:08,124 --> 00:36:10,561 That message could've come from your girlfriend for all we know. 562 00:36:10,585 --> 00:36:13,129 She doesn't call me 0115. 563 00:36:13,213 --> 00:36:15,813 Well, then it must be the faction. They're on to what we're doing. 564 00:36:15,841 --> 00:36:17,718 Or the director knows what you did 565 00:36:17,801 --> 00:36:19,635 and communicated to me the only way it could. 566 00:36:19,720 --> 00:36:21,304 You jumped into the 21st illegally. 567 00:36:21,387 --> 00:36:23,574 You took a host that wasn't meant for you. You uploaded a virus... 568 00:36:23,598 --> 00:36:26,184 - All for the greater good. - According to who? You? 569 00:36:26,267 --> 00:36:28,394 Listen, I told you that I had evidence 570 00:36:28,478 --> 00:36:30,230 that an attack on the director was imminent. 571 00:36:30,313 --> 00:36:31,522 I had no choice but to act. 572 00:36:31,606 --> 00:36:33,566 Well, all I can tell you is... 573 00:36:33,649 --> 00:36:36,152 my mission didn't come to me as a text. 574 00:36:36,236 --> 00:36:38,113 It came from the director, personally. 575 00:36:39,155 --> 00:36:41,742 - Before the reset. - What? 576 00:36:41,825 --> 00:36:43,744 You received that mission from the director 577 00:36:43,827 --> 00:36:45,746 before I was able to send the reset. 578 00:36:45,829 --> 00:36:46,830 Obviously. 579 00:36:46,913 --> 00:36:48,975 I got here before you did. What difference does it make? 580 00:36:48,999 --> 00:36:52,753 It was still vulnerable to corruption by the faction at that time. 581 00:36:52,836 --> 00:36:54,545 You two can argue all you want. 582 00:36:54,629 --> 00:36:56,923 I got my mission, and I'm seeing it through. 583 00:36:57,716 --> 00:36:59,843 Then I'm just gonna have to stop you. 584 00:37:01,344 --> 00:37:02,678 Trevor... 585 00:37:03,388 --> 00:37:04,890 Trevor, just... 586 00:37:04,973 --> 00:37:07,183 - Hey! - Whoa, guys! 587 00:37:07,267 --> 00:37:09,019 Good luck with that. 588 00:37:21,114 --> 00:37:22,157 They're not in the house. 589 00:37:22,240 --> 00:37:23,908 Okay. Well, let's have a look around. 590 00:37:23,992 --> 00:37:25,452 Trevor! 591 00:37:25,535 --> 00:37:27,078 In the barn, guys! 592 00:37:42,218 --> 00:37:43,261 What's going on, Trev? 593 00:37:43,344 --> 00:37:45,180 Oh, we were just having a conversation. 594 00:37:45,263 --> 00:37:46,431 At gunpoint? 595 00:37:46,514 --> 00:37:48,892 You're not going to shoot anyone, Ellis. Put the gun down. 596 00:37:48,975 --> 00:37:51,770 I've got a mission to get done, and this young man objects. 597 00:37:51,853 --> 00:37:53,814 Were you given a mission to assassinate Trevor? 598 00:37:54,815 --> 00:37:57,067 What? Where the hell did that come from? 599 00:37:57,150 --> 00:37:58,443 His mission was to build this. 600 00:37:58,526 --> 00:38:00,070 What is this? 601 00:38:00,821 --> 00:38:02,697 Has to be a quantum frame. 602 00:38:02,781 --> 00:38:04,783 The director wanted a fail-safe 603 00:38:04,866 --> 00:38:06,868 in the event it had to come back to the 21st. 604 00:38:06,952 --> 00:38:09,830 And I just received a mission from the director to destroy it. 605 00:38:09,913 --> 00:38:11,664 - By messenger? - Text. 606 00:38:11,747 --> 00:38:14,584 I went out of the range of the attenuation field 607 00:38:14,667 --> 00:38:16,267 to report in, and this message showed up. 608 00:38:16,294 --> 00:38:18,546 Bah! That could be sent by anybody. 609 00:38:18,629 --> 00:38:20,048 It is pretty unorthodox. 610 00:38:20,131 --> 00:38:22,151 Or it was the only way the director could communicate. 611 00:38:22,175 --> 00:38:23,384 There's no kids within miles. 612 00:38:23,468 --> 00:38:26,930 That message could have just as easily come from the faction. 613 00:38:27,013 --> 00:38:29,474 Or the faction gave you the order to build the quantum frame 614 00:38:29,557 --> 00:38:30,851 for their own purposes. 615 00:38:30,934 --> 00:38:31,977 Well, both can't be true. 616 00:38:32,060 --> 00:38:33,700 Let's figure it out, 'cause so far today, 617 00:38:33,728 --> 00:38:36,564 every member of my team has been targeted by assassins. 618 00:38:36,647 --> 00:38:38,399 More proof that the faction is behind this. 619 00:38:38,483 --> 00:38:40,044 That's not how the director does things. 620 00:38:40,068 --> 00:38:42,213 Unless the director sent the assassins because we helped you. 621 00:38:42,237 --> 00:38:44,865 How can the faction possibly send messages to the 21st 622 00:38:44,948 --> 00:38:46,342 without the director knowing about it? 623 00:38:46,366 --> 00:38:50,078 The director was offline for a short time after I sent the reset command. 624 00:38:50,161 --> 00:38:52,163 Or the faction has its own transfer system. 625 00:38:52,247 --> 00:38:55,291 There were rumors they were trying to build one of their own in Shelter 41. 626 00:38:55,375 --> 00:38:57,668 Shelter 41 collapsed when I was a kid. 627 00:38:58,794 --> 00:39:00,130 This is something you remember? 628 00:39:00,213 --> 00:39:02,132 We all remember. 629 00:39:02,215 --> 00:39:04,634 It was a structural flaw. The weight of the ice was too much. 630 00:39:04,717 --> 00:39:06,719 So we're setting aside Protocol 2 now? 631 00:39:06,802 --> 00:39:10,306 It collapsed at exactly 0600 as the reveille bell rang. 632 00:39:10,390 --> 00:39:12,267 Thousands of people died. 633 00:39:12,350 --> 00:39:13,894 It was horrible. 634 00:39:13,977 --> 00:39:18,064 Well, now, the people of Shelter 41 are very much alive 635 00:39:18,148 --> 00:39:21,109 and the founders of an underground movement against the director, 636 00:39:21,192 --> 00:39:24,905 which eventually became known as the faction. 637 00:39:24,988 --> 00:39:27,782 - This is news to you? - To all of us. 638 00:39:27,866 --> 00:39:29,301 Well, apparently your work in the 21st 639 00:39:29,325 --> 00:39:31,885 has been a greater agent of change in the future than we thought. 640 00:39:31,953 --> 00:39:33,680 I'm just tryin' to get my head around this. 641 00:39:33,704 --> 00:39:34,705 Yeah, you too? 642 00:39:34,789 --> 00:39:38,751 So you're telling me the future you left wasn't divided into two camps? 643 00:39:38,834 --> 00:39:40,879 One loyal to the director and the other believing 644 00:39:40,962 --> 00:39:43,965 that decisions should be made by people, not a machine? 645 00:39:44,049 --> 00:39:47,552 No, and that kind of division is what got us into trouble in the first place. 646 00:39:47,635 --> 00:39:50,763 The world we left was loyal to the director and the grand plan. 647 00:39:50,846 --> 00:39:52,606 Looks like all the grand plan has done so far 648 00:39:52,682 --> 00:39:55,018 is screw things up worse than before. 649 00:39:55,101 --> 00:39:57,812 - How do we know they're not right? - What? 650 00:39:57,896 --> 00:39:59,480 Don't be ridiculous. 651 00:39:59,564 --> 00:40:03,610 Humans make decisions based on greed and desire... hate. 652 00:40:03,693 --> 00:40:05,254 - It's been proven. - She's right. 653 00:40:05,278 --> 00:40:07,989 The director saved us from the brink of extinction 654 00:40:08,073 --> 00:40:09,967 and created the grand plan, we have to trust that. 655 00:40:09,991 --> 00:40:12,160 - Is that what you believe? - Of course. 656 00:40:12,243 --> 00:40:13,661 All of you? 657 00:40:15,371 --> 00:40:17,665 I wish I could. But then again, 658 00:40:17,748 --> 00:40:19,101 the director didn't send any of you 659 00:40:19,125 --> 00:40:21,205 back into the body of a young man addicted to heroin. 660 00:40:21,252 --> 00:40:24,380 Listen, we cannot second-guess what we came here to do. 661 00:40:24,464 --> 00:40:25,881 There is too much at stake. 662 00:40:25,966 --> 00:40:29,760 We have to have faith that the director is working toward the greater good. 663 00:40:32,388 --> 00:40:33,932 So we should follow the director, 664 00:40:34,015 --> 00:40:36,351 no matter what mission we're given. 665 00:40:36,434 --> 00:40:38,603 - Is that right? - What are you doing? 666 00:40:40,521 --> 00:40:41,564 Carly? 667 00:40:41,647 --> 00:40:44,109 Even if it's the hardest thing you've ever had to do? 668 00:40:53,118 --> 00:40:55,370 "Kill 3468." 669 00:40:55,453 --> 00:40:57,038 That's what it says. 670 00:40:57,122 --> 00:40:59,749 That is the mission I was given by the director. 671 00:41:01,167 --> 00:41:02,752 What do you think I should do? 672 00:41:04,379 --> 00:41:05,880 Well, if you're asking... 673 00:41:07,298 --> 00:41:08,591 I prefer that you didn't. 674 00:41:11,677 --> 00:41:13,096 But it's not up to me. 675 00:41:14,889 --> 00:41:17,017 What the hell is that? 676 00:41:17,100 --> 00:41:19,394 Someone's on the property. Perimeter breach. 677 00:41:19,477 --> 00:41:21,597 - Assassins? - The faction probably followed you here. 678 00:41:21,646 --> 00:41:25,691 Marcy, Philip, since you're not occupied with gun pointing at the moment, 679 00:41:25,775 --> 00:41:27,568 would you go have a look outside, please? 680 00:41:27,652 --> 00:41:29,070 Go over there. 681 00:41:34,450 --> 00:41:35,451 I don't see anyone. 682 00:41:36,244 --> 00:41:37,912 I saw movement over by the house. 683 00:41:37,996 --> 00:41:40,415 We have to destroy the quantum frame before they get here. 684 00:41:40,498 --> 00:41:42,000 - Don't do it, son. - Boss? 685 00:41:42,083 --> 00:41:43,227 You know what you have to do. 686 00:41:43,251 --> 00:41:45,062 We don't have a choice! They're gonna be here soon! 687 00:41:45,086 --> 00:41:46,286 - Don't. - There's another way. 688 00:42:08,026 --> 00:42:09,426 It went right through her. 689 00:42:12,363 --> 00:42:15,200 - Marcy! Help Trevor! - Put the fucking gun down and help me! 690 00:42:17,952 --> 00:42:20,580 Philip, what's going on out there? 691 00:42:20,663 --> 00:42:22,748 - Philip! - You'll be okay. 692 00:42:22,832 --> 00:42:24,084 Keep applying pressure. 693 00:42:25,376 --> 00:42:26,919 She's a doctor. You'll be okay. 694 00:42:27,002 --> 00:42:28,838 Turn off the defenses... 695 00:42:28,921 --> 00:42:30,465 Drop the attenuation field. 696 00:42:30,548 --> 00:42:32,383 The director could still help us. 697 00:42:32,467 --> 00:42:34,009 Okay. 698 00:42:34,094 --> 00:42:35,428 Okay. 699 00:42:40,683 --> 00:42:42,560 They're getting closer. 700 00:42:51,026 --> 00:42:52,903 The director's coming! 701 00:42:57,658 --> 00:42:59,327 Traveler 3468. 702 00:42:59,410 --> 00:43:00,828 Mission abort. 703 00:43:00,911 --> 00:43:03,664 Destroy quantum frame immediately! 704 00:43:08,128 --> 00:43:09,808 They're surrounding the building. 705 00:43:11,339 --> 00:43:12,899 We need to get them out of here! 706 00:43:13,633 --> 00:43:15,301 They're coming in! 707 00:43:15,385 --> 00:43:17,678 Freeze! FBI! Drop your weapons! 708 00:44:15,050 --> 00:44:18,971 .srt Extracted, Resynced by Dan4Jem, AD.MMXVI.XII 52973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.