Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,820 --> 00:02:19,840
Okay, let's see what we got here.
2
00:02:19,880 --> 00:02:21,240
See what it is.
3
00:02:21,640 --> 00:02:23,620
Hmm, what's this amount?
4
00:02:24,200 --> 00:02:25,200
That's the love.
5
00:02:25,520 --> 00:02:27,200
Going on, on, on, on, on.
6
00:02:30,720 --> 00:02:32,940
Going on, on, on, on.
7
00:02:40,460 --> 00:02:42,020
Ah, here we go.
8
00:02:42,200 --> 00:02:46,860
At the dawn of time, there was our
gracious and powerful Creator.
9
00:02:48,420 --> 00:02:49,420
Primus.
10
00:02:50,120 --> 00:02:53,985
To protect our universe,
he sacrificed his life
11
00:02:53,986 --> 00:02:58,201
force, transforming
himself into our planet.
12
00:02:59,320 --> 00:03:00,320
Cybertron.
13
00:03:01,020 --> 00:03:05,308
From within Cybertron's
core, Primus birthed
14
00:03:05,309 --> 00:03:09,701
the first transwarms
known as the Primus.
15
00:03:10,340 --> 00:03:15,680
The most powerful transformers appointed
to lead and protect future generations.
16
00:03:15,681 --> 00:03:20,720
To assist them, Primus created an entity
of great power.
17
00:03:21,320 --> 00:03:24,460
The matrix of leadership, the matrix there
it is.
18
00:03:24,740 --> 00:03:25,120
Okay, good.
19
00:03:25,260 --> 00:03:26,260
Come on, keep going.
20
00:03:26,540 --> 00:03:31,520
With the matrix in the Primus position,
Cybertron's natural power source,
21
00:03:31,780 --> 00:03:34,960
enter John, flowed in abundance.
22
00:03:35,840 --> 00:03:37,060
Sustaining life.
23
00:03:49,660 --> 00:03:55,230
For generations, there was
peace and prosperity until the
24
00:03:55,231 --> 00:04:02,500
matrix of leadership was lost
causing energy to no longer flow.
25
00:04:03,320 --> 00:04:06,940
Why is every legend about the matrix and
right there?
26
00:04:07,460 --> 00:04:08,980
One of these has to say what happened.
27
00:04:18,860 --> 00:04:22,720
I'm so glad you're here.
28
00:04:22,940 --> 00:04:23,940
Which ways the exit?
29
00:04:24,320 --> 00:04:25,740
I must have taken a wrong term.
30
00:04:26,100 --> 00:04:28,460
Is that defective mining pot or your on
pics?
31
00:04:28,720 --> 00:04:29,280
Orion pack.
32
00:04:29,320 --> 00:04:29,920
Who cares?
33
00:04:30,000 --> 00:04:31,660
We told you to never come back here.
34
00:04:31,661 --> 00:04:33,340
Why are we all yelling?
35
00:04:33,640 --> 00:04:35,000
I'm gonna smash you.
36
00:04:35,120 --> 00:04:36,060
Hold on, hold on.
37
00:04:36,140 --> 00:04:37,340
No need for violence.
38
00:04:37,680 --> 00:04:38,540
How about this?
39
00:04:38,640 --> 00:04:39,100
I run away.
40
00:04:39,420 --> 00:04:39,940
You chased me.
41
00:04:40,160 --> 00:04:40,860
We play that game.
42
00:04:40,861 --> 00:04:42,260
Come on, you're bigger, faster.
43
00:04:42,520 --> 00:04:43,000
That'd be fun.
44
00:04:43,200 --> 00:04:44,320
He doesn't have a cog.
45
00:04:44,700 --> 00:04:46,020
Let's give him a head start.
46
00:04:46,160 --> 00:04:47,160
Why not?
47
00:04:47,220 --> 00:04:48,540
It's not like you can transform.
48
00:04:48,880 --> 00:04:49,880
Oh yeah?
49
00:04:50,020 --> 00:04:51,980
We'll watch this.
50
00:05:41,230 --> 00:05:43,090
The long circle.
51
00:05:44,930 --> 00:05:46,090
Oh, enter John.
52
00:05:46,490 --> 00:05:47,290
Evening everyone.
53
00:05:47,410 --> 00:05:50,530
Pardon me.
54
00:06:19,610 --> 00:06:21,290
Hey, fellas, thanks for the head start.
55
00:06:21,410 --> 00:06:22,426
You want to give me another one?
56
00:06:22,450 --> 00:06:23,150
You're dead.
57
00:06:23,190 --> 00:06:24,710
I'll take that as enough.
58
00:06:25,710 --> 00:06:27,046
Hey, watch what you're going, Lord.
59
00:06:27,070 --> 00:06:28,270
What did you say, no cog?
60
00:06:28,370 --> 00:06:28,870
Sorry, sir.
61
00:06:28,871 --> 00:06:29,710
I didn't mean you.
62
00:06:29,750 --> 00:06:30,570
I was referring to the bot.
63
00:06:30,571 --> 00:06:32,230
Who was behind you?
64
00:06:32,710 --> 00:06:33,710
Where'd he go?
65
00:06:33,770 --> 00:06:36,501
The filthy red and blue bot
has a big mouth, squeaky
66
00:06:36,502 --> 00:06:38,470
joints, gives off a
corroded metallic switch.
67
00:06:38,670 --> 00:06:39,370
Where is he?
68
00:06:39,390 --> 00:06:40,390
We went that way.
69
00:06:40,770 --> 00:06:41,770
When I get my hair.
70
00:06:51,320 --> 00:06:53,220
All right, all clear.
71
00:06:53,640 --> 00:06:57,440
Okay, D16, I may be a lussy, but corroded
that is too far.
72
00:06:57,620 --> 00:06:58,240
Let me guess.
73
00:06:58,600 --> 00:06:59,280
Checked out of the archives.
74
00:06:59,281 --> 00:06:59,720
Yeah.
75
00:06:59,860 --> 00:07:01,880
I had to jump out of a window this time.
76
00:07:02,200 --> 00:07:02,620
Almost died.
77
00:07:02,640 --> 00:07:03,340
That's wild.
78
00:07:03,341 --> 00:07:05,700
And digging through ancient data is worth
dying for.
79
00:07:05,800 --> 00:07:06,880
Yes, it is.
80
00:07:07,460 --> 00:07:08,500
The new best friend.
81
00:07:08,520 --> 00:07:10,741
If there are clues and are
recorded to history that can
82
00:07:10,742 --> 00:07:13,660
help locate the Matrix
leadership, they're in the archives.
83
00:07:14,020 --> 00:07:15,020
Trust Sentinel Prime.
84
00:07:15,920 --> 00:07:19,650
The Sentinel Prime is up
on the surface right now,
85
00:07:19,651 --> 00:07:22,401
risking his life for us
in search of the Matrix.
86
00:07:22,600 --> 00:07:24,360
That's exactly what I'm doing.
87
00:07:24,500 --> 00:07:25,580
I'm trying to help him.
88
00:07:26,260 --> 00:07:26,260
Yeah.
89
00:07:26,960 --> 00:07:31,180
The sooner energy on flows again,
the sooner we won't have to mine for it.
90
00:07:31,300 --> 00:07:33,700
Don't you want to choose your own path,
do whatever you want?
91
00:07:33,760 --> 00:07:34,380
Where mine is?
92
00:07:34,680 --> 00:07:35,080
Mine?
93
00:07:35,340 --> 00:07:36,000
That's all.
94
00:07:36,120 --> 00:07:39,320
Oh, there's got to be something more I can
do.
95
00:07:39,540 --> 00:07:40,440
I can feel it.
96
00:07:40,560 --> 00:07:40,860
Oh yeah?
97
00:07:41,060 --> 00:07:44,540
Like the time that you had a feeling you
could transform without a call?
98
00:07:44,541 --> 00:07:46,000
You said you were never going to mention
that again.
99
00:07:46,001 --> 00:07:48,400
It took me three days to pry you over.
100
00:07:48,680 --> 00:07:49,836
Your feelings give you a trouble.
101
00:07:49,860 --> 00:07:50,540
Yeah, yeah.
102
00:07:50,580 --> 00:07:51,960
Just trust Sentinel Prime.
103
00:07:52,040 --> 00:07:53,420
I do trust in him.
104
00:07:54,980 --> 00:07:59,200
Hey, if we did have cogs, I'd transform
into a shovel and beat you.
105
00:07:59,400 --> 00:08:01,140
I don't like how fast your answer to that.
106
00:08:01,500 --> 00:08:03,777
But listen, if you did beat
me, I couldn't give you
107
00:08:03,778 --> 00:08:06,340
this awesome megatronus
prime thing I have here.
108
00:08:06,420 --> 00:08:07,640
Let's go, I'll give it to someone else.
109
00:08:07,641 --> 00:08:09,380
What megatronus prime thing?
110
00:08:09,740 --> 00:08:10,060
That's nothing.
111
00:08:10,640 --> 00:08:14,480
It's just a, you know, the mint condition
megatronus prime decal first edition.
112
00:08:15,220 --> 00:08:15,700
What?
113
00:08:16,180 --> 00:08:18,340
I mean, if you don't want it, I can just
throw it away.
114
00:08:18,440 --> 00:08:19,320
That's not funny.
115
00:08:19,400 --> 00:08:19,840
Let me see.
116
00:08:19,880 --> 00:08:21,680
Hey, don't grab your increases.
117
00:08:24,360 --> 00:08:28,580
Sentinel says megatronus was the strongest
prime to ever live.
118
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
I know, buddy.
119
00:08:30,640 --> 00:08:31,640
Looks good on you.
120
00:08:31,760 --> 00:08:34,420
Oh, it's really cool.
121
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Thanks.
122
00:08:37,140 --> 00:08:38,460
Always got your back.
123
00:08:38,960 --> 00:08:39,960
No matter what.
124
00:08:44,530 --> 00:08:45,554
Approaching some
level station instead of
125
00:08:45,555 --> 00:08:48,910
their doors, mining
tapes, if you're doing it.
126
00:09:07,930 --> 00:09:09,230
I don't need
127
00:09:12,520 --> 00:09:14,320
to make it under my leader's chest so
much.
128
00:09:14,680 --> 00:09:14,940
I mean, why?
129
00:09:15,000 --> 00:09:16,920
And how perfect is my mining record?
130
00:09:17,200 --> 00:09:17,720
So perfect.
131
00:09:18,140 --> 00:09:22,620
We are near 30 units of megatronus waiting
for my promotion to supervisor.
132
00:09:23,360 --> 00:09:24,460
Oh, you're happy to meet.
133
00:09:24,461 --> 00:09:26,040
You're happy to meet one.
134
00:09:27,020 --> 00:09:30,460
The leader, Kaby, Captain, you are looking
especially shining this morning.
135
00:09:30,700 --> 00:09:31,300
New polish?
136
00:09:31,500 --> 00:09:32,060
Orion packs.
137
00:09:32,340 --> 00:09:35,120
I'm sorry that I somehow gave you the
impression that we're friends.
138
00:09:35,340 --> 00:09:36,080
Oh, gee, except me.
139
00:09:36,140 --> 00:09:36,900
What up, that wall?
140
00:09:37,040 --> 00:09:38,100
Let's go 10 seconds.
141
00:09:38,240 --> 00:09:39,880
I'm happy to take the lead today,
Captain.
142
00:09:39,920 --> 00:09:43,460
I feel like having enough power in me to
drill down and touch primus myself.
143
00:09:43,540 --> 00:09:45,040
You don't have to touch or the power.
144
00:09:45,460 --> 00:09:47,300
Freddie positions for us about having a
plasma.
145
00:09:47,420 --> 00:09:48,500
She's in a good mood today.
146
00:09:49,340 --> 00:09:49,360
Mm-hmm.
147
00:09:49,361 --> 00:09:49,540
You ready?
148
00:09:49,760 --> 00:09:50,760
Always ready.
149
00:09:51,060 --> 00:09:51,960
Let's punch in.
150
00:09:51,961 --> 00:09:53,400
Oh, here we go.
151
00:09:53,620 --> 00:09:54,380
This one won't be open.
152
00:09:54,600 --> 00:09:55,920
I'll break it up.
153
00:09:56,260 --> 00:09:57,440
Here we go.
154
00:09:58,880 --> 00:09:59,880
Break it up.
155
00:10:01,320 --> 00:10:02,660
Our channel is open.
156
00:10:25,380 --> 00:10:26,600
There's no stable.
157
00:10:26,601 --> 00:10:27,640
I'm going to go.
158
00:10:35,280 --> 00:10:36,900
The back is ready.
159
00:10:38,900 --> 00:10:39,520
Doing everything.
160
00:10:39,760 --> 00:10:40,760
I can't wait to meet him.
161
00:10:40,880 --> 00:10:42,120
At least the tunnel is closing.
162
00:10:42,320 --> 00:10:43,000
I'm on the meeting.
163
00:10:43,340 --> 00:10:44,340
The tunnel is closing.
164
00:10:45,340 --> 00:10:46,340
With me, D.
165
00:10:46,400 --> 00:10:47,400
One is fixed.
166
00:10:47,580 --> 00:10:48,580
Big polish.
167
00:10:49,360 --> 00:10:50,360
What up?
168
00:10:54,820 --> 00:10:55,660
You have to stop.
169
00:10:55,780 --> 00:10:57,260
Alina, I'm not trapped in my room.
170
00:10:57,420 --> 00:10:58,560
I'm falling back for the system.
171
00:10:58,561 --> 00:11:00,280
Negative, just not bring protocol.
172
00:11:00,500 --> 00:11:02,520
Oh, we're going to need more left.
173
00:11:02,860 --> 00:11:03,380
It's closing.
174
00:11:03,600 --> 00:11:05,300
Just grab your back and go.
175
00:11:05,460 --> 00:11:06,060
Good idea.
176
00:11:06,440 --> 00:11:07,440
Let's go.
177
00:11:07,540 --> 00:11:08,540
I didn't meet him.
178
00:11:09,460 --> 00:11:12,660
I'm gonna flip.
179
00:11:18,740 --> 00:11:19,740
Nothing much.
180
00:11:19,920 --> 00:11:21,760
Just normal protocol following stuff.
181
00:11:21,900 --> 00:11:22,900
It's all good.
182
00:11:23,820 --> 00:11:24,880
Oh, that's not good.
183
00:11:26,820 --> 00:11:29,160
Orion Pax, could you please exit the
tunnel of death?
184
00:11:29,280 --> 00:11:31,540
Alina, it's about to get messy out there.
185
00:11:37,240 --> 00:11:38,240
Go!
186
00:11:46,120 --> 00:11:46,540
Go!
187
00:11:46,720 --> 00:11:47,720
No!
188
00:11:54,140 --> 00:11:54,380
No!
189
00:11:54,381 --> 00:11:54,980
What the hell, Pat?
190
00:11:55,040 --> 00:11:56,020
I told you to evacuate.
191
00:11:56,060 --> 00:11:56,500
I did.
192
00:11:57,040 --> 00:11:57,060
Eventually.
193
00:11:57,061 --> 00:11:58,780
If I get fired, because of you.
194
00:11:58,820 --> 00:11:59,320
Oh, please.
195
00:11:59,340 --> 00:12:00,720
They're not gonna fire you.
196
00:12:01,600 --> 00:12:02,260
I'm gonna one.
197
00:12:02,520 --> 00:12:02,800
You're fired.
198
00:12:02,801 --> 00:12:03,180
What?
199
00:12:03,560 --> 00:12:03,860
Why?
200
00:12:04,380 --> 00:12:05,860
I followed protocol to the letter.
201
00:12:05,980 --> 00:12:06,700
Well, that is true.
202
00:12:06,740 --> 00:12:08,260
I was the one who broke the rules now.
203
00:12:08,261 --> 00:12:09,640
You're going to ask you, Darkwing.
204
00:12:09,720 --> 00:12:11,760
Please, I have worked too hard for the
government.
205
00:12:11,761 --> 00:12:15,000
You are no card bots with limited options.
206
00:12:15,340 --> 00:12:17,340
Report the waste management immediately.
207
00:12:17,860 --> 00:12:18,860
Waste management.
208
00:12:19,500 --> 00:12:19,800
Alina.
209
00:12:19,980 --> 00:12:22,820
Next time, why are you stopping the heat
before you ruin someone's life?
210
00:12:22,880 --> 00:12:23,880
I'm sorry.
211
00:12:25,900 --> 00:12:26,900
Hey, Darkwing.
212
00:12:27,400 --> 00:12:27,500
Oh, dude.
213
00:12:27,640 --> 00:12:30,260
I may not have a cod, but my finger can
transform.
214
00:12:30,700 --> 00:12:31,540
Guess which one.
215
00:12:31,590 --> 00:12:33,800
I'll give you a limited option.
216
00:12:36,310 --> 00:12:37,360
Excuse me, sir.
217
00:12:37,680 --> 00:12:38,680
Allow me.
218
00:12:39,080 --> 00:12:41,360
I apologize on his behalf for the
district.
219
00:12:42,960 --> 00:12:45,540
Oh, my God.
220
00:12:57,290 --> 00:12:59,510
That really hurt.
221
00:13:00,070 --> 00:13:01,350
I want you to expect he's metal.
222
00:13:01,430 --> 00:13:02,890
You know you are out of line.
223
00:13:02,940 --> 00:13:05,270
I'm talking back to a superior like that.
224
00:13:05,271 --> 00:13:08,850
If Darkwing was out of line, he deserves
it.
225
00:13:09,190 --> 00:13:11,270
Aren't you tired of being treated like
we're nothing?
226
00:13:12,840 --> 00:13:15,150
He had every right to hit me.
227
00:13:15,390 --> 00:13:16,390
I interfered.
228
00:13:18,090 --> 00:13:19,090
Hey.
229
00:13:19,370 --> 00:13:21,150
And I appreciate you having my back.
230
00:13:22,330 --> 00:13:25,130
I'm glad you're there with me to get
punched in the face.
231
00:13:25,430 --> 00:13:26,430
That was fun.
232
00:13:26,510 --> 00:13:27,510
Any time, buddy.
233
00:13:28,190 --> 00:13:29,570
Attention all sectors.
234
00:13:30,130 --> 00:13:32,870
Stand by for a live transmission from
Sentinel Prime.
235
00:13:32,871 --> 00:13:33,490
He's back.
236
00:13:33,590 --> 00:13:34,470
He's back already.
237
00:13:34,490 --> 00:13:35,570
Maybe you found the matrix.
238
00:13:39,990 --> 00:13:41,030
Is it on?
239
00:13:41,550 --> 00:13:41,690
Okay.
240
00:13:42,110 --> 00:13:42,610
Thank you.
241
00:13:43,030 --> 00:13:44,030
Hello, my friends.
242
00:13:44,370 --> 00:13:45,370
Hello, Iacon City.
243
00:13:46,090 --> 00:13:48,826
Hello to our saviors, the
industrious miners who
244
00:13:48,827 --> 00:13:51,511
toil selflessly to maintain
our inter -genre servers.
245
00:13:51,770 --> 00:13:53,110
I celebrate you.
246
00:13:54,530 --> 00:13:55,850
Humanity and presence.
247
00:13:56,630 --> 00:13:57,630
That's leadership.
248
00:13:57,830 --> 00:13:59,350
Oh, nobody does it better.
249
00:13:59,670 --> 00:14:02,390
Once again, I have narrowly returned with
my fleet.
250
00:14:02,440 --> 00:14:04,646
After another treacherous
expedition across
251
00:14:04,647 --> 00:14:07,651
the desolate, dangerous
surface of our planet.
252
00:14:07,710 --> 00:14:09,543
I departed with hopes
of finding the matrix of
253
00:14:09,544 --> 00:14:12,090
leadership, the key to
bringing balance to Cybertron.
254
00:14:12,490 --> 00:14:15,890
I regret to inform you that we've returned
empty hand.
255
00:14:16,770 --> 00:14:18,430
This is a setback.
256
00:14:19,110 --> 00:14:20,110
But not a failure.
257
00:14:20,690 --> 00:14:25,230
Rest assured, I will find the matrix of
leadership so that energon can flow again.
258
00:14:25,830 --> 00:14:27,170
But that's in the future.
259
00:14:27,570 --> 00:14:30,710
Right now, I think we all deserve a little
fun.
260
00:14:30,835 --> 00:14:32,510
Tomorrow there will be no work.
261
00:14:32,530 --> 00:14:36,930
All shifts off because tomorrow is the
Iacon 5,000.
262
00:14:37,790 --> 00:14:38,790
Woo!
263
00:14:39,010 --> 00:14:40,010
Woo!
264
00:14:40,350 --> 00:14:41,550
My favorite event.
265
00:14:41,930 --> 00:14:44,830
A high-octane race all across Iacon City.
266
00:14:45,210 --> 00:14:49,590
Let's all see which competitor can prove
they are truly more than meets the eye.
267
00:14:49,591 --> 00:14:50,591
Come on!
268
00:15:00,370 --> 00:15:01,370
Hey, Dee.
269
00:15:09,500 --> 00:15:10,500
Oh, good.
270
00:15:10,501 --> 00:15:11,501
You're up.
271
00:15:11,810 --> 00:15:12,810
Come on, I have an idea.
272
00:15:13,580 --> 00:15:15,460
Whatever this is, it's better be good.
273
00:15:15,740 --> 00:15:16,360
Yeah, yeah, yeah, yeah.
274
00:15:16,600 --> 00:15:16,680
Okay.
275
00:15:17,380 --> 00:15:21,561
What if... What if... Tomorrow?
276
00:15:21,840 --> 00:15:24,760
We ran in the Iacon 5,000.
277
00:15:25,280 --> 00:15:26,280
Huh?
278
00:15:26,680 --> 00:15:28,660
What if... I killed
you for waking up.
279
00:15:28,661 --> 00:15:29,080
No, no, no.
280
00:15:29,081 --> 00:15:30,081
Hear me out.
281
00:15:30,400 --> 00:15:31,620
We don't even have to win.
282
00:15:31,700 --> 00:15:33,340
No, that's good because we wouldn't want.
283
00:15:33,640 --> 00:15:38,240
But if we beat just one transformer,
it proves we're just as good as they are.
284
00:15:38,241 --> 00:15:43,140
Not only would we go down in history,
the mining boss that did be impossible,
285
00:15:43,820 --> 00:15:47,620
but we would show everyone that we're
capable of so much more.
286
00:15:47,680 --> 00:15:50,640
Oh, we get publicly humiliated and then
busted back to Tier 1.
287
00:15:50,660 --> 00:15:53,700
Yeah, but at least we would have done
something, you know?
288
00:15:54,160 --> 00:15:54,280
Hacks.
289
00:15:54,380 --> 00:15:55,480
Come on, Deo him.
290
00:15:55,560 --> 00:15:56,560
Hacks.
291
00:15:56,720 --> 00:15:59,120
We're mining bots who can't transform.
292
00:15:59,860 --> 00:16:00,860
We can't fly.
293
00:16:01,180 --> 00:16:02,180
We can't roll.
294
00:16:02,880 --> 00:16:03,880
We can't race.
295
00:16:04,280 --> 00:16:05,280
Come on, let's go.
296
00:16:05,380 --> 00:16:08,040
Ah, that I find.
297
00:16:08,500 --> 00:16:10,420
Yeah, maybe you're right.
298
00:16:17,940 --> 00:16:20,680
The Iacorn 5000 is finally here.
299
00:16:20,880 --> 00:16:21,880
Have a surprise for you.
300
00:16:22,040 --> 00:16:22,060
What?
301
00:16:22,280 --> 00:16:22,800
Where are you going?
302
00:16:23,160 --> 00:16:24,180
It stayed in that way.
303
00:16:24,300 --> 00:16:25,300
Yeah, yeah, I know.
304
00:16:25,560 --> 00:16:25,760
Follow me.
305
00:16:26,060 --> 00:16:26,340
Great.
306
00:16:26,720 --> 00:16:27,800
We're going to be late now.
307
00:16:28,300 --> 00:16:29,300
I want a good seat.
308
00:16:30,700 --> 00:16:32,496
We came out this way to miss the opening
ceremony.
309
00:16:32,520 --> 00:16:34,960
This is one trash man I know what I'm
doing.
310
00:16:35,980 --> 00:16:36,380
Hold up.
311
00:16:36,920 --> 00:16:37,920
Go!
312
00:16:39,620 --> 00:16:39,820
Go!
313
00:16:40,280 --> 00:16:43,560
Get caught in one of those in a launch of
halfway across the city.
314
00:16:43,900 --> 00:16:45,380
Okay, where are you taking...
315
00:16:46,680 --> 00:16:47,680
Don't be a glitch.
316
00:16:47,940 --> 00:16:49,320
This will be totally worth it.
317
00:16:49,360 --> 00:16:49,840
Trust me.
318
00:16:50,020 --> 00:16:51,100
Hey, you don't be a glitch.
319
00:16:51,200 --> 00:16:53,060
I know this is like one for you.
320
00:16:53,240 --> 00:16:53,980
Let me go around.
321
00:16:54,240 --> 00:16:58,120
But if you let me miss any part of the
Iacorn 5000, that's where I will.
322
00:16:58,240 --> 00:16:59,260
Smelt your face.
323
00:17:02,880 --> 00:17:05,460
Welcome to the Iacorn 5000.
324
00:17:06,340 --> 00:17:07,160
There they are.
325
00:17:07,340 --> 00:17:11,500
What you have together is today's
competitors are taking the field.
326
00:17:12,540 --> 00:17:14,160
Look, look, there's Thunder Live.
327
00:17:14,540 --> 00:17:16,340
And behemoth, this is unbelievable.
328
00:17:16,860 --> 00:17:18,860
I feel like I'm in the race.
329
00:17:22,150 --> 00:17:23,810
You did this for me?
330
00:17:23,950 --> 00:17:24,950
No.
331
00:17:25,010 --> 00:17:26,790
I did this for us.
332
00:17:31,350 --> 00:17:36,390
And now, the moment you've all been
waiting for, the Iacorn of Iacorn.
333
00:17:37,130 --> 00:17:39,370
The savior of Cybertron.
334
00:17:39,770 --> 00:17:42,430
It's his own spirit, but we love it.
335
00:17:43,150 --> 00:17:47,970
Our leader, the one, not only Sentinel
Pride.
336
00:17:47,971 --> 00:17:48,971
Oh, my God.
337
00:17:52,610 --> 00:17:55,510
You feel so good to be here with you all
today.
338
00:17:58,930 --> 00:18:02,410
My friends, my Cybertronian family.
339
00:18:03,750 --> 00:18:08,070
It has been precisely 50 cycles since the
quintessons attacked our home.
340
00:18:08,550 --> 00:18:11,510
50 cycles since we lost the matrix of
leadership.
341
00:18:12,390 --> 00:18:14,750
And our energon supply dried up.
342
00:18:15,170 --> 00:18:18,370
50 cycles since the battle that killed the
other primes.
343
00:18:18,830 --> 00:18:20,410
My brothers and sisters in arms.
344
00:18:20,930 --> 00:18:24,470
Today, we honor the primes who gave their
lives for ours.
345
00:18:24,471 --> 00:18:28,110
We showed them that the strength of
Cybertron will never be diminished.
346
00:18:33,230 --> 00:18:35,010
Racers, on your arms.
347
00:18:39,930 --> 00:18:42,870
I can't believe we get to watch from the
starting line.
348
00:18:43,190 --> 00:18:44,290
The best seat of the house.
349
00:18:45,770 --> 00:18:46,830
Why do you bring up eggs?
350
00:18:47,550 --> 00:18:49,090
It's time to show them.
351
00:18:49,310 --> 00:18:51,470
We are more than meets the eye.
352
00:18:51,570 --> 00:18:52,570
Oh, no.
353
00:18:54,010 --> 00:18:55,570
And they're off!
354
00:19:02,010 --> 00:19:04,590
I'm twice as sure for you, I guess.
355
00:19:06,850 --> 00:19:09,690
I've gone 5,000 hours before.
356
00:19:12,050 --> 00:19:14,830
I'm sorry, are those minors in the race?
357
00:19:14,890 --> 00:19:15,510
My brothers!
358
00:19:15,810 --> 00:19:17,030
Those are minors with us!
359
00:19:17,050 --> 00:19:18,590
I can't believe let's see here.
360
00:19:18,770 --> 00:19:22,550
They're on minors as I can run and plan on
finding out that this is insane.
361
00:19:23,790 --> 00:19:25,390
They're minors in the race.
362
00:19:25,391 --> 00:19:25,810
I know.
363
00:19:26,230 --> 00:19:29,550
They're getting trapped by those are why I
passed to the 16th.
364
00:19:40,520 --> 00:19:41,540
Please survive this.
365
00:19:41,580 --> 00:19:42,680
I'm gonna kill you.
366
00:19:42,700 --> 00:19:44,380
I accept those turns.
367
00:19:49,480 --> 00:19:50,480
It's tail.
368
00:19:50,800 --> 00:19:52,556
We're willing to delete down the main
strength.
369
00:19:52,580 --> 00:19:54,240
Followed my strength and skylire.
370
00:19:56,380 --> 00:19:57,540
Now, take this out!
371
00:19:59,660 --> 00:20:05,480
Oh, my 10,000!
372
00:20:05,680 --> 00:20:07,420
I can't believe we're not in left.
373
00:20:08,320 --> 00:20:09,320
Nice!
374
00:20:11,360 --> 00:20:12,360
I'm fired!
375
00:20:12,720 --> 00:20:15,480
Dark window there is a devastating blow.
376
00:20:22,360 --> 00:20:23,980
We're not best enough.
377
00:20:30,260 --> 00:20:31,700
Hey, get off!
378
00:20:31,780 --> 00:20:32,080
Get off!
379
00:20:32,300 --> 00:20:33,300
Big fan!
380
00:20:33,760 --> 00:20:35,460
I'm sorry, I can't believe it.
381
00:20:36,500 --> 00:20:37,500
Get off!
382
00:20:49,000 --> 00:20:50,420
I'm just right!
383
00:20:53,380 --> 00:20:54,660
And the
384
00:20:58,420 --> 00:21:01,560
minors have fallen way behind.
385
00:21:02,000 --> 00:21:04,560
We can now focus on the real contenders in
this race.
386
00:21:04,580 --> 00:21:14,100
Oh, my God!
387
00:21:17,980 --> 00:21:25,980
The minors turn down the hard way!
388
00:21:27,220 --> 00:21:28,480
Oh, my God!
389
00:21:28,540 --> 00:21:29,840
Right there for Dark Wing.
390
00:21:30,300 --> 00:21:31,160
Now, work!
391
00:21:31,240 --> 00:21:32,240
It actually won!
392
00:21:32,380 --> 00:21:34,420
It's just the dumbest thing we've ever
done!
393
00:21:34,560 --> 00:21:35,760
Oh, yeah, it's up there!
394
00:21:51,080 --> 00:21:52,660
Go, go, go!
395
00:21:54,860 --> 00:21:56,800
More blood file up in the magnetic top.
396
00:21:57,040 --> 00:21:59,940
And then the two minors are now in first
position!
397
00:22:06,230 --> 00:22:07,230
D!
398
00:22:09,590 --> 00:22:10,590
No!
399
00:22:11,070 --> 00:22:12,070
Leave me!
400
00:22:12,430 --> 00:22:13,690
You do this together.
401
00:22:14,290 --> 00:22:18,170
One minor is now carrying the other near
steps from the finish line.
402
00:22:18,171 --> 00:22:21,050
You're the most amazing sensational
dramatic part!
403
00:22:21,410 --> 00:22:22,310
Let me inside it!
404
00:22:22,410 --> 00:22:24,070
I'm really finishing this time!
405
00:22:27,690 --> 00:22:29,350
We have a win!
406
00:22:29,910 --> 00:22:29,970
We have a win!
407
00:22:29,971 --> 00:22:32,350
You're only a comes from behind a tenth of
mine!
408
00:22:35,070 --> 00:22:36,070
How's it for ages?
409
00:22:37,430 --> 00:22:39,570
Well, second place is still pretty good.
410
00:22:45,430 --> 00:22:48,430
Do not worry, you will be fixed up in no
time.
411
00:22:49,360 --> 00:22:50,510
Did I win?
412
00:22:50,750 --> 00:22:51,850
You participated!
413
00:22:56,710 --> 00:22:59,170
So... How long do
you think we'll be here?
414
00:22:59,470 --> 00:23:00,910
I'm not talking to you.
415
00:23:05,540 --> 00:23:06,160
You know what?
416
00:23:06,161 --> 00:23:07,760
I can't believe you made me do that.
417
00:23:07,960 --> 00:23:09,020
We are so screwed!
418
00:23:09,240 --> 00:23:10,080
I thought you weren't talking to me.
419
00:23:10,120 --> 00:23:13,220
Hey, look, I know it's all a big joke to
you, but not me!
420
00:23:13,340 --> 00:23:14,460
I was paying my dues!
421
00:23:14,780 --> 00:23:16,960
I was going places and now they're gonna
bust me down!
422
00:23:17,120 --> 00:23:18,540
I don't even know how many tears.
423
00:23:18,560 --> 00:23:19,560
Sorry, Dee.
424
00:23:20,220 --> 00:23:21,610
Come on, didn't you feel it?
425
00:23:22,100 --> 00:23:24,060
Even for just a second, didn't you feel
liberated?
426
00:23:24,300 --> 00:23:26,083
Didn't you feel like you
were something else like
427
00:23:26,084 --> 00:23:28,541
you could be more than
what they say you are?
428
00:23:28,740 --> 00:23:30,200
Yeah, I felt it.
429
00:23:30,460 --> 00:23:31,460
I did.
430
00:23:32,480 --> 00:23:33,480
But it doesn't matter!
431
00:23:33,860 --> 00:23:36,160
We're going to get punished and demoted!
432
00:23:37,260 --> 00:23:39,380
Oh, I said to the prime saw the whole
thing.
433
00:23:39,381 --> 00:23:41,100
This is so embarrassing!
434
00:23:55,550 --> 00:23:56,550
It's clear!
435
00:24:00,410 --> 00:24:01,410
Orion Pax!
436
00:24:02,530 --> 00:24:03,530
Dee 16.
437
00:24:04,370 --> 00:24:08,350
What you two did today was one of the
craziest things I've ever seen.
438
00:24:08,510 --> 00:24:10,790
Sir, this is all my idea and we're so
sorry about it.
439
00:24:10,791 --> 00:24:12,030
I loved it!
440
00:24:12,830 --> 00:24:13,350
You did?
441
00:24:13,610 --> 00:24:15,170
How can anyone not love it?
442
00:24:15,390 --> 00:24:18,210
You gave my best tracers a real run for
their money!
443
00:24:18,450 --> 00:24:20,310
So, we're not getting demoted?
444
00:24:21,010 --> 00:24:22,010
Demoted!
445
00:24:32,290 --> 00:24:36,610
The fact of the matter is, we're halfway
into the first shift since the race ended.
446
00:24:36,611 --> 00:24:40,510
And that mining crew has already reached
150% quota.
447
00:24:41,110 --> 00:24:42,830
You inspired them to work harder!
448
00:24:43,510 --> 00:24:48,850
With Sentinel Prime, Sir, we joined the
race to show everyone our potential.
449
00:24:49,175 --> 00:24:51,370
That weak bots can do more than just
mines.
450
00:24:51,950 --> 00:24:52,390
Outstanding!
451
00:24:52,850 --> 00:24:54,490
I love a bot that can think for himself.
452
00:24:54,890 --> 00:24:56,608
Perhaps you took a tour
of the mines, speak to
453
00:24:56,609 --> 00:24:59,011
your brethren, and help
them see their potential.
454
00:25:00,390 --> 00:25:00,590
Wow!
455
00:25:00,790 --> 00:25:00,810
Great!
456
00:25:00,990 --> 00:25:02,550
That sounds incredible!
457
00:25:03,170 --> 00:25:03,430
Sir!
458
00:25:03,930 --> 00:25:04,590
It's time!
459
00:25:04,770 --> 00:25:05,770
Yes!
460
00:25:06,230 --> 00:25:07,090
I'm sorry, friends!
461
00:25:07,190 --> 00:25:09,190
We're preparing our next travel to the
surface.
462
00:25:09,950 --> 00:25:12,510
But in the meantime, I've got a treat for
you.
463
00:25:12,850 --> 00:25:13,130
Hang tight.
464
00:25:13,530 --> 00:25:17,510
Erachman, have someone escort these heroes
to my personal service facilities?
465
00:25:18,570 --> 00:25:20,230
Best care in Iacon.
466
00:25:20,610 --> 00:25:22,270
Until next time, legends!
467
00:25:26,490 --> 00:25:27,490
Sentinel Prime!
468
00:25:28,210 --> 00:25:29,010
Ah, these!
469
00:25:29,190 --> 00:25:30,190
Sentinel Prime!
470
00:25:30,270 --> 00:25:31,170
You're still mad at me?
471
00:25:31,270 --> 00:25:32,010
I am less mad at you.
472
00:25:32,210 --> 00:25:35,070
I'm telling you, Dee, I got a feeling that
everything's going to change.
473
00:25:35,130 --> 00:25:37,290
And we're, we're going to go...
474
00:25:38,070 --> 00:25:39,070
Miners!
475
00:25:41,530 --> 00:25:42,530
Darkling!
476
00:25:46,090 --> 00:25:47,090
Wait!
477
00:25:47,790 --> 00:25:48,050
Wait!
478
00:25:48,051 --> 00:25:49,051
You don't understand!
479
00:25:49,370 --> 00:25:51,690
We were supposed to go to Sentinel Prime's
service pie!
480
00:25:51,890 --> 00:25:54,830
You two folks are going to see anyone ever
again!
481
00:25:55,170 --> 00:25:56,470
I'll make sure of that!
482
00:25:56,690 --> 00:25:58,410
You're making them a big ass Sentinel!
483
00:25:59,450 --> 00:26:01,050
Er... Hate that guy!
484
00:26:14,410 --> 00:26:14,770
No!
485
00:26:15,070 --> 00:26:16,070
That's enough!
486
00:26:16,450 --> 00:26:17,450
It's enough!
487
00:26:17,790 --> 00:26:18,090
It's enough!
488
00:26:18,091 --> 00:26:19,091
It's enough!
489
00:26:21,510 --> 00:26:22,510
You're real!
490
00:26:22,950 --> 00:26:26,111
You're... You're...
You're... Not me!
491
00:26:26,270 --> 00:26:27,270
You're here!
492
00:26:27,440 --> 00:26:29,130
And you're not me!
493
00:26:32,030 --> 00:26:33,030
Awesome!
494
00:26:33,270 --> 00:26:35,450
I am so sorry, that must have been weird
for you.
495
00:26:35,670 --> 00:26:40,371
I just haven't had a lot of companies since
they put me down here in sub-level 50.
496
00:26:41,450 --> 00:26:42,930
But they're only 40 sub-levels.
497
00:26:43,090 --> 00:26:44,090
That's what I thought!
498
00:26:44,710 --> 00:26:47,350
Turns out they're 10 more and they are not
pleasant.
499
00:26:47,810 --> 00:26:49,446
Probably why nobody ever really talks
about them.
500
00:26:49,470 --> 00:26:50,766
I think how long have you been down here?
501
00:26:50,790 --> 00:26:51,870
How long have I been here?
502
00:26:52,590 --> 00:26:55,710
Let's say, somewhere between a long time
and forever.
503
00:26:55,711 --> 00:26:58,169
I mean, I had other
jobs, but I kept getting
504
00:26:58,170 --> 00:27:01,331
reassigned, because
I'm so good at what I do.
505
00:27:02,130 --> 00:27:04,070
I'm B-127, by the way.
506
00:27:04,310 --> 00:27:05,310
But you can call me B.
507
00:27:05,770 --> 00:27:07,370
I'm actually working on some nicknames.
508
00:27:07,730 --> 00:27:11,310
The one I'm floating right now is Bad
Acetron, which is actually pronounced.
509
00:27:12,010 --> 00:27:13,070
Bad Acetron.
510
00:27:13,950 --> 00:27:15,690
But if you have any critiques...
511
00:27:16,010 --> 00:27:18,270
How do we get out of here?
512
00:27:18,410 --> 00:27:19,410
Great question!
513
00:27:19,610 --> 00:27:20,230
You don't!
514
00:27:20,450 --> 00:27:20,970
We don't!
515
00:27:21,110 --> 00:27:21,590
No!
516
00:27:21,591 --> 00:27:24,243
We have limited access to the
waste management area, but
517
00:27:24,244 --> 00:27:27,690
the new shift manager there
does not like distractions.
518
00:27:28,410 --> 00:27:28,450
No.
519
00:27:28,451 --> 00:27:31,510
No, they prefer we stay here on the task
at hand.
520
00:27:31,750 --> 00:27:32,750
Which is... Oh!
521
00:27:33,270 --> 00:27:37,030
The scrap comes in from the chute there
onto the conveyor belt.
522
00:27:37,510 --> 00:27:39,884
Our job is to look for
anything that might be worth
523
00:27:39,885 --> 00:27:42,650
salvaging before it hits
the furnace and gets melted.
524
00:27:43,290 --> 00:27:45,010
So you watch garbage burn?
525
00:27:45,590 --> 00:27:46,110
Yes!
526
00:27:46,490 --> 00:27:48,110
It is so great that you're here now.
527
00:27:48,130 --> 00:27:50,030
I can't wait to learn everything about
you.
528
00:27:50,031 --> 00:27:51,770
And then tell you everything about me.
529
00:27:51,810 --> 00:27:54,253
I have a lot of hopes
and dreams that I am just
530
00:27:54,254 --> 00:27:56,570
dying to share with one
or two new best friends.
531
00:27:56,571 --> 00:27:57,890
Uh, yeah.
532
00:27:58,090 --> 00:27:59,670
Oh, where are my manners?
533
00:27:59,970 --> 00:28:01,866
Come on, I'll introduce you to the rest of
the crew.
534
00:28:01,890 --> 00:28:02,730
Hey guys!
535
00:28:02,770 --> 00:28:03,770
We've got company!
536
00:28:05,090 --> 00:28:06,650
This is EP 508.
537
00:28:07,730 --> 00:28:08,670
This is A.A.
538
00:28:08,710 --> 00:28:10,910
Trun, and this fella here is Steve.
539
00:28:11,910 --> 00:28:12,370
Steve?
540
00:28:12,730 --> 00:28:13,770
Yeah, he's for it.
541
00:28:13,990 --> 00:28:15,930
Question, do they talk back to you?
542
00:28:16,050 --> 00:28:17,810
Um, they're not real.
543
00:28:17,811 --> 00:28:18,030
Oh.
544
00:28:18,410 --> 00:28:18,930
What?
545
00:28:19,250 --> 00:28:20,790
You think I'm that crazy?
546
00:28:20,791 --> 00:28:22,066
Oh, no, it's just you've been down here.
547
00:28:22,090 --> 00:28:23,090
I was talking to Steve.
548
00:28:24,670 --> 00:28:24,690
What?
549
00:28:25,230 --> 00:28:26,250
Classic Steve.
550
00:28:26,750 --> 00:28:27,330
What is that?
551
00:28:27,770 --> 00:28:27,950
What is that?
552
00:28:28,130 --> 00:28:28,570
What is that?
553
00:28:28,571 --> 00:28:29,571
What is that?
554
00:28:30,190 --> 00:28:30,410
What is that?
555
00:28:30,950 --> 00:28:31,470
What is that?
556
00:28:31,850 --> 00:28:32,850
Oh, Steve!
557
00:28:33,970 --> 00:28:34,210
No!
558
00:28:34,510 --> 00:28:35,070
I'm so sorry.
559
00:28:35,250 --> 00:28:36,250
Yeah.
560
00:28:36,770 --> 00:28:39,730
You can fix your door, he doesn't need
that.
561
00:28:41,850 --> 00:28:42,850
Put this on ambush.
562
00:28:43,430 --> 00:28:44,430
Holding the high card.
563
00:28:44,670 --> 00:28:45,710
We're immediate support.
564
00:28:45,930 --> 00:28:46,950
Immediate support.
565
00:28:47,650 --> 00:28:49,610
That's how for try-on.
566
00:28:49,690 --> 00:28:50,770
One of the primes?
567
00:28:50,771 --> 00:28:53,250
Repeat single prime has fallen.
568
00:28:53,690 --> 00:28:54,690
S-O-S message.
569
00:28:54,770 --> 00:28:55,770
Check the matrix.
570
00:28:56,310 --> 00:28:57,430
Sending location coordinate.
571
00:28:57,870 --> 00:28:59,150
Sending location coordinates.
572
00:29:03,550 --> 00:29:04,830
Holy Primus.
573
00:29:05,050 --> 00:29:07,250
Those are coordinates to a location on the
surface.
574
00:29:09,590 --> 00:29:13,649
This could be where the primes
died in the Quintessan War, which
575
00:29:13,650 --> 00:29:17,850
means this is where we could
find the matrix of leadership.
576
00:29:18,280 --> 00:29:19,530
What are you talking about?
577
00:29:19,830 --> 00:29:22,350
It's an old beacon inside a statue made of
garbage.
578
00:29:22,710 --> 00:29:24,830
Or to clue with how we can find the matrix
of leaders.
579
00:29:25,210 --> 00:29:25,230
No!
580
00:29:25,270 --> 00:29:25,810
No way!
581
00:29:26,070 --> 00:29:27,070
Absolutely not!
582
00:29:27,230 --> 00:29:29,270
Come on, this could be our chance to show
everyone.
583
00:29:29,370 --> 00:29:31,390
You already tried to show everyone in the
race.
584
00:29:31,430 --> 00:29:33,086
You tricked me into
running, which got us
585
00:29:33,087 --> 00:29:36,211
stuck down here in this
waste hole with this...
586
00:29:37,890 --> 00:29:39,410
Really cool guy.
587
00:29:39,590 --> 00:29:40,590
Who thank you?
588
00:29:40,750 --> 00:29:43,290
I just said... There's a reason
no one goes to the surface.
589
00:29:43,790 --> 00:29:44,370
It's dangerous!
590
00:29:44,371 --> 00:29:47,650
I'm waiting right here until the primes
finds us.
591
00:29:47,950 --> 00:29:48,670
Okay, yeah.
592
00:29:48,875 --> 00:29:50,550
Well, we'll just stay here forever.
593
00:29:51,630 --> 00:29:52,310
And cool with you, Bee.
594
00:29:52,450 --> 00:29:52,790
Forever!
595
00:29:53,330 --> 00:29:54,050
This is great!
596
00:29:54,250 --> 00:29:55,930
I have you co-workers and roommates.
597
00:29:56,190 --> 00:29:57,846
There's plenty of room now that Steve is
dead.
598
00:29:57,870 --> 00:30:00,106
I usually sleep on the conveyor belt,
but you can totally have it.
599
00:30:00,130 --> 00:30:01,546
I'll sleep in the corner next to AATron.
600
00:30:01,570 --> 00:30:04,286
Plenty of room for you guys to stretch
out, because you're taller than I am.
601
00:30:04,310 --> 00:30:04,630
You know what I mean?
602
00:30:04,770 --> 00:30:05,090
You know what I mean?
603
00:30:05,650 --> 00:30:08,673
What do you think Samuel's
reaction would be if you
604
00:30:08,674 --> 00:30:12,750
personally handed him the
matrix of leadership that you found?
605
00:30:12,850 --> 00:30:13,490
Okay, stop.
606
00:30:13,840 --> 00:30:15,670
I know what you're trying to do.
607
00:30:15,790 --> 00:30:17,450
And it's definitely working.
608
00:30:17,690 --> 00:30:17,970
I'm in.
609
00:30:18,090 --> 00:30:19,090
Ah, yeah, buddy.
610
00:30:19,270 --> 00:30:20,430
How do we get to the surface?
611
00:30:21,110 --> 00:30:21,410
You kidding me?
612
00:30:21,470 --> 00:30:22,470
The surface?
613
00:30:22,810 --> 00:30:23,250
Easy.
614
00:30:23,670 --> 00:30:24,770
I know away.
615
00:30:25,910 --> 00:30:27,310
But it won't be easy.
616
00:30:28,250 --> 00:30:29,930
Why is there so much trash?
617
00:30:30,590 --> 00:30:32,070
To warn you next time, please.
618
00:30:32,270 --> 00:30:34,890
My mouth was only 49 sub-levels ago.
619
00:30:36,390 --> 00:30:40,130
Waste disposal trains are the only vehicles
that go all the way to the surface.
620
00:30:40,131 --> 00:30:43,230
Yeah, but they don't have passengers to
the trains or autonomous.
621
00:30:43,350 --> 00:30:45,370
Yeah, that's the won't be easy part.
622
00:30:45,810 --> 00:30:46,250
It's perfect.
623
00:30:46,630 --> 00:30:48,130
We'll be safe inside the train.
624
00:30:55,210 --> 00:30:56,670
That's the last one.
625
00:30:57,630 --> 00:30:58,630
Hold
626
00:31:01,020 --> 00:31:03,040
up.
627
00:31:03,680 --> 00:31:04,680
One more.
628
00:31:08,730 --> 00:31:10,850
I'll lock it down.
629
00:31:18,970 --> 00:31:21,250
Thanks for being an idiot, whoever you
are.
630
00:31:21,450 --> 00:31:24,550
Turning you in will definitely get me
promoted back up a rank or two.
631
00:31:24,551 --> 00:31:25,551
Got him.
632
00:31:26,670 --> 00:31:27,590
No, wait, wait, wait.
633
00:31:27,690 --> 00:31:28,690
I'm leaving.
634
00:31:28,790 --> 00:31:28,950
Stop.
635
00:31:29,410 --> 00:31:29,750
Orion?
636
00:31:30,110 --> 00:31:30,930
Hold on, I'm leaving.
637
00:31:31,070 --> 00:31:32,690
Security, stand me alone.
638
00:31:38,300 --> 00:31:39,436
You should cut into the engine.
639
00:31:39,460 --> 00:31:40,460
Don't worry, I got this.
640
00:31:42,680 --> 00:31:58,360
Only to wait.
641
00:31:58,720 --> 00:31:59,720
We found a message.
642
00:31:59,900 --> 00:32:00,960
You know what I mean.
643
00:32:01,300 --> 00:32:02,540
This fuck is crazy.
644
00:32:02,600 --> 00:32:03,600
Who is she?
645
00:32:03,640 --> 00:32:04,640
That end of Linda.
646
00:32:04,860 --> 00:32:05,860
There's no way.
647
00:32:06,140 --> 00:32:07,140
Yeah, well, she's gone.
648
00:33:17,460 --> 00:33:18,500
The surface.
649
00:33:21,540 --> 00:33:22,660
It's beautiful.
650
00:33:26,900 --> 00:33:28,020
It's speechless.
651
00:33:29,300 --> 00:33:30,720
Alita, listen to me.
652
00:33:31,260 --> 00:33:33,220
We know where the matrix of leadership is.
653
00:33:33,260 --> 00:33:33,900
Oh, sure.
654
00:33:34,120 --> 00:33:35,360
And I'm really a prime.
655
00:33:35,620 --> 00:33:37,780
I just prefer loading crates of chocolate.
656
00:33:39,040 --> 00:33:39,600
Whoa.
657
00:33:39,940 --> 00:33:41,180
Where did you get this?
658
00:33:41,200 --> 00:33:42,200
From my friend, Steve.
659
00:33:42,500 --> 00:33:43,220
Orion killed him.
660
00:33:43,221 --> 00:33:44,400
He did not kill Steve.
661
00:33:44,401 --> 00:33:45,600
He was never alive.
662
00:33:46,800 --> 00:33:48,960
Look, the Sentinel told us he was going to
the surface.
663
00:33:49,180 --> 00:33:50,680
And then we found this message.
664
00:33:51,260 --> 00:33:55,780
We figured that we can hand delivered to
him or scout the locations ourselves.
665
00:33:56,400 --> 00:33:57,720
Whichever comes first.
666
00:33:59,200 --> 00:34:01,300
This was too important to wait.
667
00:34:01,880 --> 00:34:04,000
It will change all of our lives.
668
00:34:05,440 --> 00:34:06,700
No, no, no, no.
669
00:34:06,701 --> 00:34:09,620
I'm not going to get demoted again because
of you.
670
00:34:09,920 --> 00:34:11,940
I'm turning this rig around and I'm new to
find the problem.
671
00:34:11,941 --> 00:34:12,960
Hey guys, guys.
672
00:34:12,961 --> 00:34:16,140
What is that?
673
00:34:18,280 --> 00:34:20,280
Is it getting bigger?
674
00:34:21,700 --> 00:34:22,380
All right.
675
00:34:22,640 --> 00:34:23,840
Close, sir.
676
00:34:31,720 --> 00:34:32,840
Oh, no, no, no, no.
677
00:34:35,860 --> 00:34:36,320
No, no, no, no.
678
00:34:36,321 --> 00:34:36,480
No, no, no, no.
679
00:34:36,481 --> 00:34:37,481
Don't close.
680
00:34:37,700 --> 00:34:38,740
It's closed!
681
00:34:39,360 --> 00:34:40,360
Oh, come on!
682
00:34:46,410 --> 00:34:47,090
Oh, no.
683
00:34:47,091 --> 00:34:47,410
I know.
684
00:34:47,510 --> 00:34:47,650
I know.
685
00:34:47,730 --> 00:34:47,730
I know.
686
00:34:47,870 --> 00:34:48,870
I'm close to the surface.
687
00:35:16,940 --> 00:35:17,500
Okay.
688
00:35:17,501 --> 00:35:18,501
You okay?
689
00:35:20,760 --> 00:35:22,940
Please stop punching me in the face.
690
00:35:24,320 --> 00:35:25,320
Icon.
691
00:35:25,380 --> 00:35:25,720
The trick.
692
00:35:26,120 --> 00:35:26,680
Where's the train?
693
00:35:26,681 --> 00:35:27,780
Relax, okay.
694
00:35:27,880 --> 00:35:28,880
Here it comes.
695
00:35:30,100 --> 00:35:31,140
There it goes.
696
00:35:31,400 --> 00:35:31,620
Okay.
697
00:35:32,205 --> 00:35:33,140
I was wrong about that.
698
00:35:33,220 --> 00:35:34,680
It was going the other way.
699
00:35:42,950 --> 00:35:46,651
Hey, so, uh... This is us.
700
00:35:46,990 --> 00:35:48,030
And if we follow us, thank you.
701
00:35:48,031 --> 00:35:51,590
You've listened to me, Mr. and Sturos
second since my last accident.
702
00:35:51,790 --> 00:35:54,410
I'll go under the little quest because I
don't have a choice.
703
00:35:54,710 --> 00:35:55,890
But I carry the map.
704
00:35:56,050 --> 00:35:56,630
I navigate.
705
00:35:56,870 --> 00:36:01,990
And if this leads to nothing, then I'm
dragging you to any go-bots back to Iacon
706
00:36:01,991 --> 00:36:05,310
City and to the first supervisor depot we
see.
707
00:36:05,490 --> 00:36:08,303
At which point, you will explain
everything that's happened
708
00:36:08,304 --> 00:36:11,830
using words that reflect
me in a very positive light.
709
00:36:12,030 --> 00:36:12,730
Got it!
710
00:36:12,870 --> 00:36:13,490
Yeah, okay.
711
00:36:13,650 --> 00:36:13,790
You do.
712
00:36:14,250 --> 00:36:14,570
All right.
713
00:36:14,910 --> 00:36:15,630
Let's go!
714
00:36:15,870 --> 00:36:16,930
She's joining us?
715
00:36:17,650 --> 00:36:18,170
Fantastic!
716
00:36:18,630 --> 00:36:19,630
Hi there.
717
00:36:20,010 --> 00:36:21,010
Alina, right?
718
00:36:21,050 --> 00:36:21,750
Am I saying that right?
719
00:36:21,970 --> 00:36:23,710
Wanted to formally introduce myself.
720
00:36:24,350 --> 00:36:25,350
I'm B127.
721
00:36:25,550 --> 00:36:26,830
You need me in the face earlier.
722
00:36:27,170 --> 00:36:27,650
Back there.
723
00:36:27,910 --> 00:36:28,910
You can call me B.
724
00:36:29,550 --> 00:36:30,570
Or... Bad Acetron.
725
00:36:30,770 --> 00:36:32,086
It's a nickname some of the guys gave me.
726
00:36:32,110 --> 00:36:32,350
I don't know.
727
00:36:32,610 --> 00:36:34,166
I didn't give it to myself or anything.
728
00:36:34,190 --> 00:36:35,910
This is... Actually,
it's pronounced...
729
00:36:36,430 --> 00:36:37,430
Bad Acetron.
730
00:36:39,310 --> 00:36:40,390
In case you were wondering.
731
00:36:42,090 --> 00:36:43,090
Bad Acetron.
732
00:36:44,050 --> 00:36:45,050
You like that, right?
733
00:36:46,190 --> 00:36:46,550
Bad Acetron.
734
00:36:46,551 --> 00:36:47,870
I'm gonna need you to talk less.
735
00:36:48,530 --> 00:36:48,890
Sure!
736
00:36:48,990 --> 00:36:49,310
No, yeah.
737
00:36:49,450 --> 00:36:49,850
No problem.
738
00:36:50,070 --> 00:36:51,230
What am I talking less about?
739
00:36:51,270 --> 00:36:51,550
My nickname?
740
00:36:52,030 --> 00:36:53,090
That's fine with me.
741
00:36:54,130 --> 00:36:54,290
Hey.
742
00:36:54,810 --> 00:36:57,950
You're thinking about what you'll say when
you hand the matrix to settle, aren't you?
743
00:36:57,951 --> 00:36:59,230
I can't hope it.
744
00:36:59,310 --> 00:36:59,570
V.
745
00:37:00,030 --> 00:37:01,650
We're really doing this.
746
00:37:01,890 --> 00:37:03,250
So glad I'm out here with you.
747
00:37:03,410 --> 00:37:05,050
This was a great idea.
748
00:37:05,350 --> 00:37:06,471
How does that give you time?
749
00:37:06,750 --> 00:37:08,270
How does for instance the matrix on the
map?
750
00:37:08,290 --> 00:37:09,290
They can educate a guest.
751
00:37:10,190 --> 00:37:12,870
This is the coolest thing that's ever
happened to anyone anywhere.
752
00:37:13,290 --> 00:37:14,030
I'm telling you.
753
00:37:14,210 --> 00:37:16,450
Not two, not three, but four.
754
00:37:16,950 --> 00:37:19,350
Four best friends who were walking through
the door.
755
00:37:19,370 --> 00:37:20,486
There's no doors were outside.
756
00:37:20,510 --> 00:37:20,950
Hey, look.
757
00:37:21,030 --> 00:37:22,190
There's more of it over here.
758
00:37:22,270 --> 00:37:23,270
What?
759
00:37:23,590 --> 00:37:24,810
It's not metal.
760
00:37:25,090 --> 00:37:27,730
Like some kind of weird nature.
761
00:37:27,731 --> 00:37:28,350
It's weird.
762
00:37:28,351 --> 00:37:30,790
So are they.
763
00:37:33,310 --> 00:37:34,730
What was that?
764
00:37:46,800 --> 00:37:49,300
I think this is not right.
765
00:37:49,460 --> 00:37:50,460
We should go.
766
00:37:50,660 --> 00:37:51,080
Good idea.
767
00:37:51,180 --> 00:37:52,180
Run.
768
00:37:52,400 --> 00:37:53,400
Why don't we run it from?
769
00:38:22,280 --> 00:38:22,780
What?
770
00:38:22,781 --> 00:38:23,500
What do we do?
771
00:38:23,680 --> 00:38:24,160
What do we do?
772
00:38:24,360 --> 00:38:24,760
Shh.
773
00:38:24,920 --> 00:38:25,920
Quiet.
774
00:38:36,150 --> 00:38:37,310
It's scanning for life forms.
775
00:38:37,510 --> 00:38:38,510
Move, move.
776
00:38:48,740 --> 00:38:49,740
Don't go.
777
00:39:28,840 --> 00:39:30,120
What were they searching for?
778
00:39:30,360 --> 00:39:31,220
Someone to hug me.
779
00:39:31,240 --> 00:39:31,980
How should I know?
780
00:39:31,981 --> 00:39:34,040
I'm not waiting around to find out.
781
00:39:34,740 --> 00:39:35,200
This way.
782
00:39:35,400 --> 00:39:36,400
We're close.
783
00:39:36,780 --> 00:39:38,880
The crinissons haven't been here for 50
cycles.
784
00:39:39,320 --> 00:39:40,320
It doesn't make sense.
785
00:39:40,800 --> 00:39:42,180
There's nothing out here.
786
00:40:04,610 --> 00:40:05,770
A cave with teeth.
787
00:40:05,771 --> 00:40:07,730
Nothing scary about that.
788
00:40:14,360 --> 00:40:14,900
Knives.
789
00:40:15,080 --> 00:40:16,120
Coming out of the ceiling.
790
00:40:17,960 --> 00:40:19,320
Everyone, do we have to go?
791
00:40:19,780 --> 00:40:20,460
Okay, yep.
792
00:40:20,620 --> 00:40:21,620
We're going in.
793
00:40:21,740 --> 00:40:23,256
Why shouldn't we just
walking into the scariest
794
00:40:23,257 --> 00:40:25,841
place I've ever seen
in my entire life?
795
00:40:27,360 --> 00:40:28,360
Is that ridiculous?
796
00:40:51,840 --> 00:40:54,160
I don't believe it.
797
00:40:54,720 --> 00:40:55,720
The prize.
798
00:40:57,300 --> 00:40:58,300
We're here.
799
00:41:04,280 --> 00:41:05,600
We're
800
00:41:35,000 --> 00:41:36,720
the Tronus Prime.
801
00:41:50,900 --> 00:41:52,720
Data Prime.
802
00:41:55,440 --> 00:41:56,440
The Matrix.
803
00:41:59,905 --> 00:42:00,905
It's gone.
804
00:42:03,480 --> 00:42:05,260
Let's keep looking.
805
00:42:32,440 --> 00:42:33,440
Hey, guys.
806
00:42:51,280 --> 00:42:52,760
It's Alpha Trion.
807
00:42:53,980 --> 00:42:55,380
He's powered down.
808
00:42:55,381 --> 00:42:57,080
Pretty spark.
809
00:42:57,700 --> 00:42:59,400
He's still lit.
810
00:43:16,890 --> 00:43:19,050
Hey, this is our prize.
811
00:43:19,430 --> 00:43:20,670
Guys, you're the side.
812
00:43:20,730 --> 00:43:21,730
I have to get it started.
813
00:43:24,150 --> 00:43:25,150
That's it before.
814
00:43:25,430 --> 00:43:25,730
Whoa.
815
00:43:25,830 --> 00:43:26,830
It's okay.
816
00:43:27,410 --> 00:43:29,390
You're safe now.
817
00:43:29,890 --> 00:43:31,790
The war is over.
818
00:43:52,850 --> 00:43:54,950
I failed your old friend.
819
00:43:56,090 --> 00:43:59,310
You deserve so much better than this.
820
00:43:59,930 --> 00:44:01,510
And, though you didn't fail.
821
00:44:02,630 --> 00:44:03,650
We heard your message.
822
00:44:04,390 --> 00:44:05,650
We've come to find the major...
823
00:44:06,330 --> 00:44:07,330
Transformation Cogs.
824
00:44:07,490 --> 00:44:08,650
What happened to you?
825
00:44:09,330 --> 00:44:10,510
Who are you?
826
00:44:10,770 --> 00:44:11,810
We're Coddlers Miners.
827
00:44:11,860 --> 00:44:12,860
For my icon.
828
00:44:13,650 --> 00:44:14,650
Miners.
829
00:44:14,830 --> 00:44:15,830
Why?
830
00:44:15,950 --> 00:44:19,170
Well, we've had to drill for Energon ever
since it stopped flowing.
831
00:44:20,690 --> 00:44:21,750
That's why we came.
832
00:44:22,090 --> 00:44:23,090
To fix things.
833
00:44:23,350 --> 00:44:27,430
If we find the Matrix of Leadership and
get it to Central Prime, he's sent to me.
834
00:44:28,210 --> 00:44:29,910
Is no prime.
835
00:44:31,670 --> 00:44:32,190
What?
836
00:44:32,585 --> 00:44:33,830
He's broken, fantastic.
837
00:44:33,970 --> 00:44:35,050
What are you talking about?
838
00:44:35,130 --> 00:44:35,850
Why would you say that?
839
00:44:35,851 --> 00:44:37,490
Sentinel Prime is our protector.
840
00:44:37,750 --> 00:44:39,790
He's been saving us from the Quintessons
ever.
841
00:44:39,791 --> 00:44:41,530
You have not been saved.
842
00:44:41,531 --> 00:44:43,710
You've been living a lie.
843
00:44:44,170 --> 00:44:46,830
I saw the truth with my own eyes.
844
00:44:47,210 --> 00:44:48,210
Come.
845
00:44:48,750 --> 00:44:49,890
I will show you.
846
00:44:55,770 --> 00:45:01,630
For thousands of cycles, the war with the
Quintessons had been a brutal conflict.
847
00:45:06,910 --> 00:45:12,750
Until Sentinel, the principal E to the
prize, intercepted an enemy transmission.
848
00:45:12,751 --> 00:45:17,750
It was going to be a secret gathering of
Quintesson Commanders.
849
00:45:18,890 --> 00:45:20,890
There in the mission could end the war.
850
00:45:21,390 --> 00:45:23,010
It was a mission so important.
851
00:45:23,630 --> 00:45:26,530
We prised to get on ourselves.
852
00:45:27,690 --> 00:45:31,750
We agreed to meet Sentinel for his
sensitive intel in secret here.
853
00:45:32,890 --> 00:45:33,890
In this cave.
854
00:45:34,650 --> 00:45:36,150
But we were not alone.
855
00:45:37,150 --> 00:45:39,350
My son!
856
00:45:39,630 --> 00:45:40,630
We're
857
00:45:55,210 --> 00:45:57,630
outnumber that stood as one.
858
00:45:59,750 --> 00:46:02,950
Our victory was needed.
859
00:46:04,650 --> 00:46:07,890
Until we were betrayed.
860
00:46:32,010 --> 00:46:33,010
Sentinel!
861
00:46:34,070 --> 00:46:34,270
Sentinel!
862
00:46:34,271 --> 00:46:34,570
Why?
863
00:46:34,810 --> 00:46:37,330
We're all the power of Cybertron.
864
00:46:40,390 --> 00:46:45,610
But Sentinel never understood the true
power of what it is.
865
00:46:46,610 --> 00:46:48,850
The Matrix of Leadership.
866
00:46:49,690 --> 00:46:52,070
And only be wielded by one.
867
00:46:52,570 --> 00:46:55,690
The Trimus himself deems worthy.
868
00:46:57,230 --> 00:47:01,430
And Sentinel most certainly was not.
869
00:47:06,690 --> 00:47:10,730
Oh, hold on, do you hear saying that the
Matrix of Leadership?
870
00:47:11,530 --> 00:47:12,530
Just vanished?
871
00:47:13,370 --> 00:47:13,570
No.
872
00:47:14,190 --> 00:47:15,190
No, no, no, no.
873
00:47:15,191 --> 00:47:16,270
That is impossible.
874
00:47:16,271 --> 00:47:17,271
I don't believe it.
875
00:47:17,310 --> 00:47:18,910
Why would Sentinel do that?
876
00:47:19,050 --> 00:47:20,230
To make a bargain.
877
00:47:20,930 --> 00:47:21,930
A bargain.
878
00:47:22,110 --> 00:47:23,190
With who?
879
00:47:25,270 --> 00:47:28,850
With the new rulers of Cybertron.
880
00:47:33,970 --> 00:47:34,970
Quitters not.
881
00:47:35,830 --> 00:47:36,830
There are so many.
882
00:47:58,270 --> 00:47:59,950
This here.
883
00:48:01,450 --> 00:48:05,590
Sentinel Prime is here.
884
00:48:15,270 --> 00:48:37,520
Keep your eyes open.
885
00:48:37,640 --> 00:48:38,980
They always are.
886
00:49:20,060 --> 00:49:21,860
I load those crates.
887
00:49:22,240 --> 00:49:24,340
Those are filled with contaminated metal.
888
00:49:24,540 --> 00:49:25,880
I don't understand.
889
00:49:26,320 --> 00:49:29,040
What do the Quitters always want with
toxic waste?
890
00:49:33,040 --> 00:49:34,540
Our energy.
891
00:49:56,440 --> 00:49:57,860
What I promised you.
892
00:49:58,660 --> 00:49:59,660
But our minds.
893
00:50:00,280 --> 00:50:01,280
They're running out.
894
00:50:01,900 --> 00:50:03,700
There's barely enough energy on for us.
895
00:50:06,300 --> 00:50:07,760
That's where I will catch you.
896
00:50:07,940 --> 00:50:08,940
The rest.
897
00:50:14,100 --> 00:50:16,080
Triple time, every mining shift.
898
00:50:16,300 --> 00:50:18,380
No minor gets a break until I get my
energy.
899
00:50:18,920 --> 00:50:19,540
All of it.
900
00:50:19,660 --> 00:50:20,660
Let's go.
901
00:50:36,140 --> 00:50:40,380
Now you have seen the truth.
902
00:50:43,750 --> 00:50:45,570
Every day.
903
00:50:46,470 --> 00:50:51,290
Every single day of my life.
904
00:50:51,990 --> 00:50:54,250
Has been a lie.
905
00:50:55,190 --> 00:50:56,730
I got I knew it.
906
00:50:57,070 --> 00:50:59,490
Deep down I always felt something was off.
907
00:50:59,491 --> 00:51:00,710
He deceived.
908
00:51:01,710 --> 00:51:02,250
Everyone.
909
00:51:02,650 --> 00:51:06,270
Sentinel bought himself power and then put
us to work.
910
00:51:06,350 --> 00:51:07,450
Paying off his debt.
911
00:51:07,530 --> 00:51:08,530
I can't believe it.
912
00:51:09,370 --> 00:51:10,930
Well, obviously I can't believe it.
913
00:51:11,130 --> 00:51:14,750
I just saw it but I still can't believe
it.
914
00:51:15,970 --> 00:51:18,910
Sentinel lied to my face.
915
00:51:19,090 --> 00:51:19,950
With all the shame.
916
00:51:20,090 --> 00:51:22,270
How could we have been so gullible?
917
00:51:22,570 --> 00:51:23,570
Oh, this.
918
00:51:23,830 --> 00:51:24,410
This.
919
00:51:24,690 --> 00:51:26,210
Who's going to change everything.
920
00:51:30,940 --> 00:51:32,950
You just had to do it.
921
00:51:33,050 --> 00:51:33,470
Didn't you?
922
00:51:33,830 --> 00:51:34,270
Me.
923
00:51:34,850 --> 00:51:35,430
What did I do?
924
00:51:35,450 --> 00:51:37,310
You just had to go to the surface.
925
00:51:37,670 --> 00:51:39,350
Had to enter the Iacon 5000.
926
00:51:39,690 --> 00:51:41,850
You just had to break protocol.
927
00:51:42,250 --> 00:51:43,750
Who cares about protocol?
928
00:51:43,770 --> 00:51:44,770
I do.
929
00:51:44,850 --> 00:51:45,610
I care.
930
00:51:45,850 --> 00:51:49,070
Because nothing bad happens when you stay
on protocol.
931
00:51:49,210 --> 00:51:52,690
Sentinel Prime has been forcing us to work
in the mines until our gear strip.
932
00:51:53,070 --> 00:51:56,310
And all the while he's been giving the
energon away to our greatest enemies.
933
00:51:56,311 --> 00:51:59,770
And what do you think he's going to do to
us when he finds out that we know?
934
00:51:59,870 --> 00:52:01,750
I'm not thinking about what he's going to
do.
935
00:52:01,790 --> 00:52:03,710
I'm thinking about what we're going to do.
936
00:52:03,711 --> 00:52:04,866
Well, that's the whole thing.
937
00:52:04,890 --> 00:52:06,610
You're never thinking about anything else.
938
00:52:06,870 --> 00:52:07,870
Just yourself.
939
00:52:08,550 --> 00:52:10,510
Another Iraq impacts master plan.
940
00:52:10,650 --> 00:52:12,010
I can't wait to hear this.
941
00:52:12,030 --> 00:52:13,370
But don't you want to stop him?
942
00:52:13,410 --> 00:52:14,850
No, I want to kill him.
943
00:52:16,390 --> 00:52:18,682
I want to put Sentinel
in chains and march
944
00:52:18,683 --> 00:52:21,250
him through the mines
so everyone can see him.
945
00:52:21,251 --> 00:52:23,170
For the false prime that he is.
946
00:52:23,610 --> 00:52:27,050
I want him to suffer and then to die in
darkness.
947
00:52:28,490 --> 00:52:30,490
But we all know that it doesn't matter
what I want.
948
00:52:30,650 --> 00:52:31,050
Right, Pax?
949
00:52:31,590 --> 00:52:34,190
The fact is we're just coggling spots.
950
00:52:36,730 --> 00:52:38,390
And we had limited options.
951
00:52:38,930 --> 00:52:42,210
And now, now we have none.
952
00:52:43,130 --> 00:52:48,050
No son or daughter of Cybertron is born
without a cog.
953
00:52:48,290 --> 00:52:49,190
Oh, yeah.
954
00:52:49,191 --> 00:52:51,170
I've been with myself since I came online.
955
00:52:51,870 --> 00:52:54,230
And this slot's always been empty.
956
00:52:54,250 --> 00:52:55,370
What are you saying?
957
00:52:55,610 --> 00:52:56,130
Are you saying?
958
00:52:56,170 --> 00:52:57,490
No, no way.
959
00:52:57,610 --> 00:52:58,850
Nobody could be that evil.
960
00:52:58,910 --> 00:52:59,690
Not even Sentinel.
961
00:52:59,910 --> 00:53:04,070
He removed your cogs before you came
online.
962
00:53:04,990 --> 00:53:08,310
We were born with transformation cogs.
963
00:53:09,395 --> 00:53:11,090
But he took them from us.
964
00:53:11,570 --> 00:53:17,030
What defines a transformer is not the cog
in his chest.
965
00:53:17,530 --> 00:53:21,390
But the spark that resides in their core.
966
00:53:21,765 --> 00:53:26,970
A spark that gives you the will to make
your world better.
967
00:53:28,490 --> 00:53:31,950
My fellow primes had that spark.
968
00:53:32,650 --> 00:53:36,030
And I see their strength in you.
969
00:53:37,490 --> 00:53:43,510
Take their cogs and access your full
potential.
970
00:53:44,510 --> 00:53:46,290
Primer.
971
00:53:47,650 --> 00:53:48,650
Onyx.
972
00:53:49,830 --> 00:53:50,830
Alchemist.
973
00:53:51,810 --> 00:53:52,830
Micros.
974
00:53:54,150 --> 00:53:55,610
Warriors of noble spirit.
975
00:53:56,150 --> 00:53:57,150
Loyalty.
976
00:53:57,610 --> 00:53:58,610
Strength.
977
00:53:59,050 --> 00:54:01,150
Their uniqueness enhanced.
978
00:54:02,070 --> 00:54:03,130
By these.
979
00:54:28,980 --> 00:54:31,260
They were one.
980
00:54:31,900 --> 00:54:34,100
You are one.
981
00:54:34,101 --> 00:54:37,260
All are one.
982
00:54:50,380 --> 00:54:52,390
Where we have you.
983
00:54:52,680 --> 00:54:56,470
You gave us the ability to change your
world.
984
00:54:57,220 --> 00:55:03,740
How you choose to use that power is up to
you.
985
00:55:05,440 --> 00:55:06,720
Is that one?
986
00:55:07,480 --> 00:55:08,480
They found us.
987
00:55:09,160 --> 00:55:10,160
Oh, yes.
988
00:55:10,240 --> 00:55:11,400
Turn the fight back.
989
00:55:11,980 --> 00:55:14,940
You must return to Iacahn City and alert
everyone.
990
00:55:18,340 --> 00:55:21,640
Embedded in this are the records I have
shown you.
991
00:55:21,940 --> 00:55:24,260
Use it to reveal the truth.
992
00:55:25,160 --> 00:55:25,660
We will.
993
00:55:25,920 --> 00:55:28,040
This tunnel leads to the mountains.
994
00:55:29,020 --> 00:55:31,400
Cyber-trans future is in your hands.
995
00:55:32,180 --> 00:55:32,840
We're at a time.
996
00:55:32,841 --> 00:55:34,200
We've got to move.
997
00:55:34,660 --> 00:55:35,180
Wait, wait.
998
00:55:35,360 --> 00:55:36,820
We can't just leave you here.
999
00:55:37,240 --> 00:55:39,320
Your fight will come, my friend.
1000
00:55:40,220 --> 00:55:42,540
Primus has a purpose for us all.
1001
00:55:43,370 --> 00:55:44,370
But this fight.
1002
00:55:45,220 --> 00:55:46,700
This fight is mine.
1003
00:55:47,160 --> 00:55:48,160
I'll go.
1004
00:56:03,520 --> 00:56:05,380
Oh, do you say?
1005
00:56:34,380 --> 00:56:37,060
Not too old for you.
1006
00:56:42,260 --> 00:56:43,440
We need to hurry.
1007
00:56:43,780 --> 00:56:45,100
I still think we have better room.
1008
00:56:45,101 --> 00:56:46,101
We're not fighting.
1009
00:56:46,260 --> 00:56:47,140
They're now running them.
1010
00:56:47,220 --> 00:56:47,500
Wait.
1011
00:56:47,720 --> 00:56:48,720
We have cops.
1012
00:56:48,780 --> 00:56:50,260
We can transform now.
1013
00:56:50,600 --> 00:56:51,060
That's right.
1014
00:56:51,500 --> 00:56:51,900
Everyone ready?
1015
00:56:52,200 --> 00:56:53,240
I was born ready.
1016
00:56:53,660 --> 00:56:54,080
On three.
1017
00:56:54,360 --> 00:56:55,360
On five.
1018
00:57:01,410 --> 00:57:02,410
No!
1019
00:57:18,850 --> 00:57:19,130
No!
1020
00:57:19,131 --> 00:57:20,131
Why can't you fight this?
1021
00:57:21,030 --> 00:57:22,030
No!
1022
00:57:35,690 --> 00:57:35,750
No!
1023
00:57:36,690 --> 00:57:37,690
Trustful!
1024
00:57:38,250 --> 00:57:39,250
Trustful!
1025
00:57:39,830 --> 00:57:40,830
Look at the wheels!
1026
00:57:41,050 --> 00:57:42,050
I hate wheels!
1027
00:58:18,410 --> 00:58:20,750
Oh, we're alive!
1028
00:58:20,751 --> 00:58:21,751
I'm the enemy.
1029
00:58:22,190 --> 00:58:23,851
The enemy side won't...
We need to get a fight.
1030
00:58:24,410 --> 00:58:25,770
Oh, we need to get out of the way.
1031
00:58:31,380 --> 00:58:32,380
Yes.
1032
00:58:35,520 --> 00:58:35,980
Aww.
1033
00:58:36,400 --> 00:58:36,840
Whoa.
1034
00:58:36,841 --> 00:58:37,120
Buddy.
1035
00:58:37,121 --> 00:58:37,740
Are you okay?
1036
00:58:38,020 --> 00:58:38,460
I'm great!
1037
00:58:38,890 --> 00:58:39,960
Are you kidding me?
1038
00:58:40,080 --> 00:58:41,160
We can transform!
1039
00:58:42,145 --> 00:58:43,260
We transform!
1040
00:58:43,880 --> 00:58:44,320
I'm awake!
1041
00:58:44,580 --> 00:58:45,000
I know.
1042
00:58:45,080 --> 00:58:45,820
We'll wait some time.
1043
00:58:46,100 --> 00:58:47,320
We have to get back to Iacos.
1044
00:58:47,420 --> 00:58:49,400
It looks like the fastest way back to
Iacos.
1045
00:58:49,401 --> 00:58:49,960
Here, I guess.
1046
00:58:50,200 --> 00:58:51,296
Oh, hey, what are you doing?
1047
00:58:51,320 --> 00:58:52,360
Don't worry about it.
1048
00:58:52,580 --> 00:58:53,440
Yeah, I've got it.
1049
00:58:53,580 --> 00:58:53,580
I've got it.
1050
00:58:53,600 --> 00:58:56,380
Our proof is inside and you're spilling it
everywhere.
1051
00:58:59,670 --> 00:59:00,670
I... God.
1052
00:59:01,880 --> 00:59:02,880
It.
1053
00:59:10,190 --> 00:59:11,190
Follow me.
1054
00:59:18,460 --> 00:59:19,820
Alpha Triumph.
1055
00:59:21,080 --> 00:59:22,080
You are still alive.
1056
00:59:22,200 --> 00:59:23,700
Did you look at that?
1057
00:59:24,500 --> 00:59:26,240
You look horrible.
1058
00:59:27,100 --> 00:59:28,100
Traitor.
1059
00:59:28,540 --> 00:59:30,340
You are a disgrace.
1060
00:59:31,440 --> 00:59:32,960
Primus will surely not.
1061
00:59:33,440 --> 00:59:34,440
Yes, shut up.
1062
00:59:34,780 --> 00:59:37,900
Iacos did an opportunity to take control
of my future.
1063
00:59:38,780 --> 00:59:41,660
Anything to get out of working for you and
then boring council of elders.
1064
00:59:42,480 --> 00:59:42,840
Seriously.
1065
00:59:42,841 --> 00:59:47,360
I would watch you prime spent half the day
losing a war and the other half sitting
1066
00:59:47,361 --> 00:59:51,300
around waxing poetic about loyalty and
honor.
1067
00:59:51,580 --> 00:59:52,640
Now, look to you.
1068
00:59:52,920 --> 00:59:54,000
Here, my words.
1069
00:59:54,960 --> 00:59:58,940
You will fall and a new prime will rise.
1070
01:00:00,320 --> 01:00:02,920
I don't want to listen to any more
speeches.
1071
01:00:03,960 --> 01:00:05,600
There were others in the cave with you.
1072
01:00:05,960 --> 01:00:06,700
Who are they?
1073
01:00:06,701 --> 01:00:10,220
They ought to be your undoing.
1074
01:00:10,700 --> 01:00:12,380
You've lost Sentinel.
1075
01:00:13,240 --> 01:00:14,240
Nothing.
1076
01:00:21,120 --> 01:00:23,640
Didn't I just say no speeches?
1077
01:00:23,700 --> 01:00:24,700
You heard me, right?
1078
01:00:25,320 --> 01:00:26,580
This is what I'm talking about.
1079
01:00:26,920 --> 01:00:27,520
Unbelievable.
1080
01:00:27,700 --> 01:00:29,260
All of them were like that.
1081
01:00:29,280 --> 01:00:30,280
So disrespectful.
1082
01:00:32,280 --> 01:00:34,040
Okay, hunt down the others.
1083
01:00:34,041 --> 01:00:35,041
With pleasure.
1084
01:00:52,090 --> 01:00:53,210
Hey, buddy.
1085
01:00:54,130 --> 01:00:55,430
Oh, hey.
1086
01:00:57,210 --> 01:00:58,630
You've been a little quiet.
1087
01:00:58,930 --> 01:00:59,930
You are right.
1088
01:01:00,610 --> 01:01:02,930
All I can think about is Sentinel.
1089
01:01:03,170 --> 01:01:03,770
Smarking.
1090
01:01:03,870 --> 01:01:04,870
Face.
1091
01:01:04,930 --> 01:01:06,810
He must pay for what he's done.
1092
01:01:07,270 --> 01:01:08,450
Someone has to do something.
1093
01:01:08,710 --> 01:01:09,190
We are.
1094
01:01:09,670 --> 01:01:12,790
With Alpha's proof inside that device,
we will show everyone the truth.
1095
01:01:12,791 --> 01:01:15,750
You honestly believe it'll be that easy.
1096
01:01:16,130 --> 01:01:17,650
Iacond doesn't want to hear the truth.
1097
01:01:18,150 --> 01:01:19,670
They worship Sentinel.
1098
01:01:20,250 --> 01:01:22,210
There's got to be a better way to bring
them down.
1099
01:01:22,290 --> 01:01:24,810
We just have to trust that everyone will
believe what we show.
1100
01:01:24,830 --> 01:01:26,630
I trusted Sentinel.
1101
01:01:27,570 --> 01:01:28,570
With everything.
1102
01:01:30,050 --> 01:01:34,790
I will never trust a so-called leader ever
again.
1103
01:01:37,530 --> 01:01:39,990
There's only one but I know I...
1104
01:01:50,060 --> 01:01:51,070
All right.
1105
01:01:51,330 --> 01:01:52,690
Wake them up.
1106
01:02:14,660 --> 01:02:15,660
Now.
1107
01:02:16,780 --> 01:02:18,120
Are you spies?
1108
01:02:19,540 --> 01:02:22,400
Or just incompetent lackeys?
1109
01:02:22,860 --> 01:02:24,180
We're not spies.
1110
01:02:24,360 --> 01:02:25,360
But he is incompetent.
1111
01:02:26,120 --> 01:02:29,000
Standing in that golden process,
he speaks.
1112
01:02:29,001 --> 01:02:32,320
That just means he believes himself.
1113
01:02:32,820 --> 01:02:34,120
Like any spy would.
1114
01:02:37,480 --> 01:02:38,560
Why is he gagged?
1115
01:02:39,320 --> 01:02:40,620
He wouldn't start talking.
1116
01:02:40,640 --> 01:02:42,080
Even when he was unconscious?
1117
01:02:43,040 --> 01:02:44,440
Especially when he was unconscious.
1118
01:02:44,500 --> 01:02:45,500
Enough.
1119
01:02:46,400 --> 01:02:48,200
Two options for you.
1120
01:02:48,201 --> 01:02:48,700
One.
1121
01:02:49,100 --> 01:02:51,040
We slowly dismantle each of you.
1122
01:02:51,500 --> 01:02:53,060
One bolt and screw at a time.
1123
01:02:53,220 --> 01:02:55,600
And really make sure you feel it.
1124
01:02:55,940 --> 01:02:56,600
Or two.
1125
01:02:56,860 --> 01:03:01,060
In exchange for a quick death,
you give a us intel on the energon trains,
1126
01:03:01,300 --> 01:03:06,620
access to the mines, or anything else that
can hurt your boss Sentinel Prime.
1127
01:03:06,780 --> 01:03:08,240
Who exactly are you guys?
1128
01:03:10,520 --> 01:03:13,920
The Cybertronian high guard.
1129
01:03:14,560 --> 01:03:16,060
I told you it wasn't high enough.
1130
01:03:16,800 --> 01:03:18,360
prestigious defenders of Iacond.
1131
01:03:18,860 --> 01:03:18,860
prestigious.
1132
01:03:19,140 --> 01:03:19,680
He's right.
1133
01:03:20,040 --> 01:03:21,680
I read all about you in the archives.
1134
01:03:22,040 --> 01:03:25,240
You are the most legendary warriors in all
of Cybertron.
1135
01:03:25,241 --> 01:03:25,680
Look.
1136
01:03:25,800 --> 01:03:26,120
Look.
1137
01:03:26,460 --> 01:03:28,340
That's Starscream in your shockwave.
1138
01:03:28,390 --> 01:03:29,540
And soundwave?
1139
01:03:29,960 --> 01:03:31,660
Gosh, raise your hand if Wave is in your
name.
1140
01:03:31,680 --> 01:03:32,680
There's a lot of waves.
1141
01:03:33,200 --> 01:03:34,200
Silence!
1142
01:03:34,280 --> 01:03:36,400
The yellow annoying one is correct.
1143
01:03:36,500 --> 01:03:36,920
Woo!
1144
01:03:37,280 --> 01:03:39,000
We were once the high guard.
1145
01:03:39,580 --> 01:03:41,000
We witnessed Sentinel's betrayal.
1146
01:03:41,380 --> 01:03:42,760
Saw the primes fall.
1147
01:03:43,220 --> 01:03:45,392
Since that day we've
been fighting from the
1148
01:03:45,393 --> 01:03:48,380
shadows, doing whatever
we can to sabotage Sentinel.
1149
01:03:48,460 --> 01:03:49,180
That's great.
1150
01:03:49,460 --> 01:03:50,140
We're holding it.
1151
01:03:50,220 --> 01:03:51,380
Okay, okay.
1152
01:03:51,620 --> 01:03:52,620
We're good.
1153
01:03:52,660 --> 01:03:53,660
Everyone relax.
1154
01:03:54,120 --> 01:03:55,880
I'm just saying we're allies.
1155
01:03:56,420 --> 01:03:58,320
We were on our way back to Iacond.
1156
01:03:58,490 --> 01:04:02,640
And now with your help, we can unify
Cybertron against Sentinel Prime.
1157
01:04:02,641 --> 01:04:06,460
The idea of a unified Cybertron is a myth.
1158
01:04:06,780 --> 01:04:11,420
All that counts is the strength of one
bot, other another.
1159
01:04:13,660 --> 01:04:16,080
Okay, so these guys are a little intense.
1160
01:04:17,120 --> 01:04:17,120
Yeah.
1161
01:04:17,620 --> 01:04:18,620
Just so little.
1162
01:04:18,840 --> 01:04:19,040
Hey!
1163
01:04:19,840 --> 01:04:20,840
What are you doing?
1164
01:04:24,000 --> 01:04:25,740
I tell you what I'm not doing.
1165
01:04:26,740 --> 01:04:30,260
I'm not cowering in some busted ship
playing king of the throne.
1166
01:04:30,560 --> 01:04:32,769
I'm not pretending like
I'm making a difference by
1167
01:04:32,770 --> 01:04:35,001
throwing one punch and
then running away to hide.
1168
01:04:35,520 --> 01:04:37,580
I found out that Sentinel is right in
today.
1169
01:04:37,760 --> 01:04:39,620
And I'm going to make him pay for it.
1170
01:04:39,900 --> 01:04:40,660
Two days!
1171
01:04:40,920 --> 01:04:44,320
You think you can insult me and just walk
away?
1172
01:04:45,060 --> 01:04:48,860
No one leaves here unless I say so.
1173
01:04:49,340 --> 01:04:50,340
Is that right?
1174
01:04:51,375 --> 01:04:53,360
Well, how can you say so?
1175
01:04:53,820 --> 01:04:55,440
With my head and your teeth.
1176
01:05:09,120 --> 01:05:17,120
Do you want to
1177
01:05:21,370 --> 01:05:24,670
see the strength of one bot over another?
1178
01:05:36,770 --> 01:05:37,770
I'm
1179
01:05:49,130 --> 01:05:50,610
making you stop.
1180
01:05:51,070 --> 01:05:53,690
D, he's not the enemy.
1181
01:05:55,150 --> 01:05:56,330
Bear witness!
1182
01:05:57,550 --> 01:06:00,150
This is the last time I show mercy.
1183
01:06:00,810 --> 01:06:02,590
Decide right now.
1184
01:06:03,190 --> 01:06:04,830
You can stay here in Haiti.
1185
01:06:04,831 --> 01:06:09,944
Bowing before your pathetic
leader or follow me as we march
1186
01:06:09,945 --> 01:06:15,330
on Iacon and I take down
Sentinel what's that for all?
1187
01:07:15,780 --> 01:07:19,340
I've got the bridge.
1188
01:07:35,510 --> 01:07:36,510
I
1189
01:08:12,430 --> 01:08:17,520
feel like someone dropped a cliff on me or
where are the others?
1190
01:08:17,670 --> 01:08:20,980
Sentinel's troops took as many prisoners
as they could carry.
1191
01:08:21,600 --> 01:08:23,320
They got D-16 and B.
1192
01:08:23,340 --> 01:08:24,740
Oh no!
1193
01:08:25,280 --> 01:08:30,860
And half of those high garden-nut jobs are
proof.
1194
01:08:32,000 --> 01:08:33,000
It's gone.
1195
01:08:33,650 --> 01:08:35,760
So, what do we do now?
1196
01:08:36,100 --> 01:08:37,100
D was right.
1197
01:08:37,680 --> 01:08:38,680
About what?
1198
01:08:39,320 --> 01:08:40,320
Everything.
1199
01:08:40,400 --> 01:08:41,560
Look at it, look around.
1200
01:08:42,200 --> 01:08:43,460
This is a disaster.
1201
01:08:44,520 --> 01:08:45,520
It's all my fault.
1202
01:08:45,580 --> 01:08:46,900
I should have stayed on protocol.
1203
01:08:53,690 --> 01:08:57,160
Listen to me, I really want you to hear
this.
1204
01:08:57,480 --> 01:08:58,480
Are you listening?
1205
01:09:00,800 --> 01:09:02,480
I'm better than you.
1206
01:09:03,220 --> 01:09:05,340
Yeah, okay, I'm hearing you.
1207
01:09:05,740 --> 01:09:09,280
I'm better than you in every way except
you have hope.
1208
01:09:10,200 --> 01:09:11,060
You always have.
1209
01:09:11,061 --> 01:09:13,680
You went back into the mind to rescue
jazz.
1210
01:09:14,120 --> 01:09:17,620
You snuck up to the surface to find the
matrix of leadership.
1211
01:09:17,621 --> 01:09:19,620
Yeah, how about work out?
1212
01:09:19,920 --> 01:09:24,960
My point is that your instincts tell you
to break protocol for a reason.
1213
01:09:26,350 --> 01:09:33,120
This blind optimism that you have is why
you make such bold and courageous choices
1214
01:09:33,970 --> 01:09:35,860
that are also extremely stupid.
1215
01:09:36,660 --> 01:09:38,160
First time giving a pep talk?
1216
01:09:38,440 --> 01:09:39,500
You're inspiring.
1217
01:09:40,260 --> 01:09:43,980
You can envision a better future that no
one else can see.
1218
01:09:44,430 --> 01:09:47,984
And if we ever want
to see B and D16 again,
1219
01:09:47,985 --> 01:09:51,980
that is the Orion Pax
that we need right now.
1220
01:09:53,240 --> 01:09:56,840
Listen to me, we can do this.
1221
01:09:58,100 --> 01:10:00,940
Those energy on trains will be heading
back to Iacon.
1222
01:10:01,740 --> 01:10:05,780
If we intercepted one...
Hell yes, I can reroute it.
1223
01:10:06,020 --> 01:10:07,020
What else do we need?
1224
01:10:07,520 --> 01:10:12,020
Well, my bold instincts tell me we have to
recruit some nut jobs.
1225
01:10:13,020 --> 01:10:16,080
And I was afraid you'd say that.
1226
01:10:17,360 --> 01:10:20,080
Jack wave, sound wave, view in the back.
1227
01:10:20,360 --> 01:10:23,780
In order to save our captured friends,
we have to act now.
1228
01:10:24,460 --> 01:10:27,600
I blast you back to Iacon!
1229
01:10:28,940 --> 01:10:30,380
Everyone, shut up!
1230
01:10:30,660 --> 01:10:31,660
All of you!
1231
01:10:31,800 --> 01:10:32,800
What's in hand?
1232
01:10:33,980 --> 01:10:37,700
Most likely our friends are being held
captive at the top of Sentinel's Tower.
1233
01:10:38,100 --> 01:10:40,900
A surprise attack would give us a chance
to rescue them.
1234
01:10:41,000 --> 01:10:45,820
Impossible, we do not have enough soldiers
all the way inside.
1235
01:10:46,160 --> 01:10:48,980
A leader will get us in, and I will get
more troops.
1236
01:10:49,320 --> 01:10:51,040
Why should we follow you?
1237
01:10:51,980 --> 01:10:53,700
We will follow you!
1238
01:10:54,280 --> 01:10:55,280
Attention, High Lord!
1239
01:10:55,620 --> 01:10:56,620
Prepare for battle.
1240
01:10:57,000 --> 01:10:58,740
What is our first move?
1241
01:10:58,980 --> 01:11:00,400
We roll out.
1242
01:11:01,780 --> 01:11:02,780
What?
1243
01:11:03,080 --> 01:11:04,080
Linder.
1244
01:11:04,220 --> 01:11:06,360
Transform and roll out!
1245
01:11:16,300 --> 01:11:17,660
I don't understand.
1246
01:11:18,640 --> 01:11:19,760
Why are we still alive?
1247
01:11:19,880 --> 01:11:21,660
Look at this rowdy bunch!
1248
01:11:22,020 --> 01:11:23,080
The high guard!
1249
01:11:23,720 --> 01:11:25,400
You know, you guys have been tough to
find.
1250
01:11:25,720 --> 01:11:29,020
Every trip to the surface, I'm searching
for you.
1251
01:11:29,021 --> 01:11:31,460
You're tracking the bots in the cave,
let me write to them.
1252
01:11:31,960 --> 01:11:34,760
Oh, you captured Starscream!
1253
01:11:35,000 --> 01:11:36,000
It was too easy.
1254
01:11:36,100 --> 01:11:37,220
I know you rip you apart!
1255
01:11:37,540 --> 01:11:39,560
Please, please, see if I can get this
painful!
1256
01:11:39,900 --> 01:11:40,360
No equipment!
1257
01:11:40,700 --> 01:11:41,700
You're so ridiculous!
1258
01:11:42,260 --> 01:11:43,260
It's weird.
1259
01:11:43,580 --> 01:11:45,940
Oh, D16, what a tragic story you'll be.
1260
01:11:46,320 --> 01:11:47,920
A top-the-leader board in your sector?
1261
01:11:48,500 --> 01:11:49,500
And secretly a traitor.
1262
01:11:49,740 --> 01:11:50,740
I'm not a traitor.
1263
01:11:51,100 --> 01:11:52,100
You're the traitor.
1264
01:11:52,140 --> 01:11:52,480
Uh-uh.
1265
01:11:52,980 --> 01:11:54,300
You, all of you, are traitors.
1266
01:11:54,680 --> 01:11:57,680
You've been working with the quintessons
to sabotage my expeditions.
1267
01:11:57,681 --> 01:12:00,720
You're the reason why I haven't found the
Matrix of Leadership yet.
1268
01:12:01,020 --> 01:12:02,020
None of that is true.
1269
01:12:02,220 --> 01:12:05,800
Oh, trust me, it'll be very true when I'm
executing you in front of all of Iacon.
1270
01:12:06,720 --> 01:12:10,720
Because down here, the truth is what I
make it.
1271
01:12:19,220 --> 01:12:21,760
Well, well, what's this about?
1272
01:12:22,540 --> 01:12:24,740
I'm not kneeling in front of you.
1273
01:12:25,320 --> 01:12:27,080
Feeling confident, are we?
1274
01:12:27,380 --> 01:12:29,100
You don't scare me.
1275
01:12:29,300 --> 01:12:30,400
You want to know why.
1276
01:12:30,680 --> 01:12:31,680
Please.
1277
01:12:32,350 --> 01:12:35,040
Because I don't have anything left to
lose.
1278
01:12:35,820 --> 01:12:37,900
You took it all.
1279
01:12:39,120 --> 01:12:40,500
I sure did.
1280
01:12:43,600 --> 01:12:46,300
Oh, Megatron is prime.
1281
01:12:47,440 --> 01:12:48,440
Of course you were a fan.
1282
01:12:48,680 --> 01:12:53,020
Megatronus was the coolest prime,
the biggest, the baddest, the toughest.
1283
01:12:54,480 --> 01:12:59,660
That's why after I killed him,
I took his cog for myself.
1284
01:13:00,550 --> 01:13:02,640
He was greater than you'll ever be.
1285
01:13:02,660 --> 01:13:04,200
I don't know, I'm pretty great.
1286
01:13:05,020 --> 01:13:07,680
But I can understand why you'd want to
wear his face over mine.
1287
01:13:08,380 --> 01:13:09,380
Here.
1288
01:13:10,260 --> 01:13:12,820
Let's make sure it doesn't come off.
1289
01:13:35,610 --> 01:13:37,450
You can do this.
1290
01:13:50,400 --> 01:13:51,780
You can't be serious.
1291
01:13:52,000 --> 01:13:53,960
We just were 22 shifts without a break.
1292
01:13:54,360 --> 01:13:56,300
These miners need rest and time to repair.
1293
01:13:56,301 --> 01:13:58,220
Something will prime once more in a job.
1294
01:13:58,380 --> 01:13:59,760
So get back in the mines.
1295
01:13:59,960 --> 01:14:01,780
Before I make you get back in.
1296
01:14:10,045 --> 01:14:11,200
Is that?
1297
01:14:14,260 --> 01:14:15,260
Oh, Brian?
1298
01:14:15,880 --> 01:14:16,880
Yes.
1299
01:14:17,000 --> 01:14:18,120
Is it really you?
1300
01:14:18,320 --> 01:14:21,100
Yeah, I know I look a little different.
1301
01:14:21,680 --> 01:14:21,680
Little.
1302
01:14:22,460 --> 01:14:24,240
There's nothing little about you.
1303
01:14:24,560 --> 01:14:25,900
How is this possible?
1304
01:14:26,100 --> 01:14:28,580
Sentinel told us you died from your race
injuries.
1305
01:14:29,700 --> 01:14:31,920
Sentinel is a liar.
1306
01:14:33,620 --> 01:14:36,160
Look, I know how this will sound coming
from me.
1307
01:14:36,240 --> 01:14:38,780
I was never the most focused miner.
1308
01:14:39,600 --> 01:14:41,900
But as you can see, everything is
different now.
1309
01:14:49,785 --> 01:14:53,910
I went to the surface and I learned the
truth.
1310
01:14:55,290 --> 01:15:01,390
My friends, we were all born with
transformation cogs.
1311
01:15:02,295 --> 01:15:05,330
And then Sentinel, he stole them from us.
1312
01:15:05,650 --> 01:15:08,670
He took away our ability to make our own
decisions.
1313
01:15:09,090 --> 01:15:11,150
He stole our freedom.
1314
01:15:14,680 --> 01:15:19,760
But now, I'm offering you your first real
choice.
1315
01:15:20,840 --> 01:15:24,880
You can work a twenty-third shift in mine
yourself to death.
1316
01:15:26,480 --> 01:15:29,660
Or fight back against Sentinel with me.
1317
01:15:29,960 --> 01:15:31,240
Right now.
1318
01:15:31,241 --> 01:15:32,960
How are we supposed to do that?
1319
01:15:33,000 --> 01:15:34,000
We can't fight.
1320
01:15:34,140 --> 01:15:35,480
We don't have cogs.
1321
01:15:37,840 --> 01:15:41,080
What defines a transformer is not the cog
in its chest.
1322
01:15:41,680 --> 01:15:43,960
But the spark that resides in their core.
1323
01:15:44,700 --> 01:15:47,900
A spark that gives you the will to make
your world better.
1324
01:15:48,640 --> 01:15:52,480
And that spark, Sentinel can never take
from us.
1325
01:15:52,680 --> 01:15:53,820
There's not enough of us.
1326
01:15:53,860 --> 01:15:54,860
We need an army.
1327
01:15:55,020 --> 01:15:56,340
And we have one.
1328
01:15:56,740 --> 01:15:58,440
A leader is bringing troops.
1329
01:15:58,880 --> 01:16:00,600
We are not alone in this.
1330
01:16:00,601 --> 01:16:05,560
If we want to be in control of our own
destiny, we will have to fight for it.
1331
01:16:05,880 --> 01:16:08,840
Now is the time for us to stand up.
1332
01:16:09,120 --> 01:16:10,800
For ourselves.
1333
01:16:13,140 --> 01:16:14,820
Stand up for this injustice.
1334
01:16:17,260 --> 01:16:20,680
I promise you, this fight will be working.
1335
01:16:21,980 --> 01:16:23,120
Follow me.
1336
01:16:23,840 --> 01:16:26,560
Nothing stops when we stand together.
1337
01:16:26,561 --> 01:16:29,420
Together as one.
1338
01:16:30,560 --> 01:16:35,840
My end has my end has my end has my end
has my end has my end has my end.
1339
01:16:35,841 --> 01:16:36,841
It's time.
1340
01:16:37,020 --> 01:16:38,020
You got it.
1341
01:16:38,480 --> 01:16:39,500
Buckle up like he.
1342
01:16:39,940 --> 01:16:41,000
We're going in.
1343
01:16:53,920 --> 01:16:55,270
Not a good idea.
1344
01:16:57,430 --> 01:16:59,250
Do you stay down?
1345
01:17:11,130 --> 01:17:12,330
Well, that's a shame.
1346
01:17:12,331 --> 01:17:15,250
You really were a great minor.
1347
01:17:19,200 --> 01:17:20,680
We've got a breach.
1348
01:17:21,060 --> 01:17:22,060
Protect Sentinel.
1349
01:17:30,200 --> 01:17:32,280
What they spotted us.
1350
01:17:32,480 --> 01:17:33,760
It's about to get bumpy.
1351
01:17:34,680 --> 01:17:35,840
I could.
1352
01:17:36,280 --> 01:17:37,280
You can.
1353
01:17:53,450 --> 01:17:54,610
That's too many.
1354
01:17:57,230 --> 01:18:05,230
We're not going to make it.
1355
01:18:07,350 --> 01:18:08,350
That's great.
1356
01:18:09,050 --> 01:18:10,850
That's the moment of that.
1357
01:18:22,170 --> 01:18:24,470
You can't win minor.
1358
01:18:25,710 --> 01:18:27,170
I see everything.
1359
01:18:28,890 --> 01:18:29,550
That's right.
1360
01:18:29,870 --> 01:18:30,310
You do.
1361
01:18:30,770 --> 01:18:32,970
Except the tower we're about to crash
into.
1362
01:18:58,440 --> 01:18:59,760
What is he done?
1363
01:18:59,960 --> 01:19:01,120
This is nothing.
1364
01:19:01,560 --> 01:19:03,680
Compared to what I'm going to do this set
up.
1365
01:19:04,500 --> 01:19:04,980
Downway.
1366
01:19:05,360 --> 01:19:06,640
I'm going to read the prisoners.
1367
01:19:10,840 --> 01:19:11,320
Hey.
1368
01:19:11,321 --> 01:19:12,520
I know how to stop you.
1369
01:19:12,700 --> 01:19:13,700
Erachnet is the answer.
1370
01:19:13,740 --> 01:19:15,040
I'm doing this my way.
1371
01:19:15,160 --> 01:19:16,160
Hey!
1372
01:19:23,300 --> 01:19:23,780
Whoa!
1373
01:19:23,980 --> 01:19:24,540
Ho-ho!
1374
01:19:24,640 --> 01:19:25,960
I got a battle pass!
1375
01:19:27,660 --> 01:19:28,660
A leader!
1376
01:19:29,140 --> 01:19:29,580
Battle pass!
1377
01:19:29,740 --> 01:19:31,300
Get up here with this guy.
1378
01:19:31,620 --> 01:19:32,600
Check it!
1379
01:19:32,620 --> 01:19:33,620
My fans?
1380
01:19:33,680 --> 01:19:34,700
I have my fans!
1381
01:19:41,260 --> 01:19:42,780
No, no, no, no, no.
1382
01:19:43,300 --> 01:19:44,300
No, no, no, no.
1383
01:19:48,760 --> 01:19:49,760
Where's Nintendo?
1384
01:19:50,320 --> 01:19:51,320
Yeah!
1385
01:19:53,380 --> 01:19:55,260
You pathetic little twits.
1386
01:19:55,920 --> 01:19:57,780
Did you really think it's a good
knockdown?
1387
01:19:58,180 --> 01:19:59,180
Everything I've built.
1388
01:19:59,880 --> 01:20:00,900
It's over Sentinel.
1389
01:20:01,140 --> 01:20:02,580
You can't escape the truth.
1390
01:20:02,760 --> 01:20:03,440
What truth?
1391
01:20:03,441 --> 01:20:06,040
Then I plucked the cons from your newborn
chest.
1392
01:20:06,520 --> 01:20:09,920
Forced you to mine so that I could pay off
the quits of sounds and live like a king.
1393
01:20:10,120 --> 01:20:11,240
None of that matters.
1394
01:20:11,700 --> 01:20:13,440
Because the truth is...
1395
01:20:14,980 --> 01:20:15,420
What...
1396
01:20:15,960 --> 01:20:16,960
I...
1397
01:20:18,600 --> 01:20:19,600
Maybe...
1398
01:20:25,090 --> 01:20:26,090
Nintendo...
1399
01:20:26,750 --> 01:20:27,750
He's too strong.
1400
01:20:27,790 --> 01:20:28,790
I have a plan.
1401
01:20:29,010 --> 01:20:30,150
We need Erachnet.
1402
01:20:30,330 --> 01:20:30,770
Erachnet.
1403
01:20:30,950 --> 01:20:31,950
You need her memory.
1404
01:20:31,990 --> 01:20:32,610
Where is she?
1405
01:20:32,611 --> 01:20:34,190
Help her!
1406
01:20:36,530 --> 01:20:37,530
Alina.
1407
01:20:37,970 --> 01:20:39,250
You're not great, Erachnet.
1408
01:20:39,251 --> 01:20:40,810
Bring her to the broadcast station.
1409
01:20:40,990 --> 01:20:41,770
We'll meet you there.
1410
01:20:42,010 --> 01:20:43,010
He's here.
1411
01:20:43,050 --> 01:20:44,090
Second done!
1412
01:20:45,410 --> 01:20:46,410
Help!
1413
01:20:48,270 --> 01:20:49,270
Help!
1414
01:21:02,870 --> 01:21:04,150
I said don't break her.
1415
01:21:05,510 --> 01:21:07,151
Bring... Erachnet!
1416
01:21:11,310 --> 01:21:11,770
Orion!
1417
01:21:11,771 --> 01:21:12,070
Orion!
1418
01:21:12,550 --> 01:21:12,950
Orion!
1419
01:21:12,951 --> 01:21:13,230
Look!
1420
01:21:13,470 --> 01:21:14,350
I have my pen!
1421
01:21:14,370 --> 01:21:15,470
I can see that.
1422
01:21:15,970 --> 01:21:17,390
I'm going to cut these guys watch.
1423
01:21:17,610 --> 01:21:18,850
Come in, jab them later.
1424
01:21:19,010 --> 01:21:19,970
You gotta go.
1425
01:21:19,971 --> 01:21:21,970
Come on.
1426
01:21:44,400 --> 01:21:45,000
Excuse me.
1427
01:21:45,100 --> 01:21:46,100
You can't be.
1428
01:21:54,340 --> 01:21:56,300
These are not the bad guy.
1429
01:21:56,580 --> 01:21:57,720
Why did you cut the door?
1430
01:21:57,920 --> 01:21:58,440
No.
1431
01:21:58,740 --> 01:21:59,060
I didn't...
1432
01:21:59,640 --> 01:22:01,440
That wasn't... It
was already like that.
1433
01:22:01,720 --> 01:22:01,960
Right?
1434
01:22:02,420 --> 01:22:03,160
Yes, that's right.
1435
01:22:03,380 --> 01:22:06,060
It was... Yeah, it was already
like... Yeah, it was already like...
1436
01:22:09,700 --> 01:22:10,220
Attention.
1437
01:22:10,700 --> 01:22:11,740
I am sitting.
1438
01:22:12,300 --> 01:22:15,180
Stand by for a live transmission from
Sentinel Prime.
1439
01:22:20,840 --> 01:22:22,120
What's wrong, D-16?
1440
01:22:25,960 --> 01:22:26,960
Rise up!
1441
01:22:28,300 --> 01:22:31,840
That's why after I killed him,
that's why after I killed him,
1442
01:22:31,960 --> 01:22:34,120
I took his cock for myself.
1443
01:22:34,800 --> 01:22:36,120
The cock for myself.
1444
01:22:37,380 --> 01:22:40,160
What truth that I put the cock from your
newborn chest?
1445
01:22:40,700 --> 01:22:44,120
Forced you to mind so that I can pay off
the quid to sound and live like a king?
1446
01:22:44,560 --> 01:22:47,520
What truth that I put the cock from your
newborn chest?
1447
01:22:47,920 --> 01:22:51,260
Forced you to mind so that I can pay off
the quid to sound and live like a king?
1448
01:22:51,261 --> 01:22:52,920
If I'm working my minor, sir?
1449
01:22:53,100 --> 01:22:53,760
How does that can?
1450
01:22:53,980 --> 01:22:54,160
I swear.
1451
01:22:54,340 --> 01:22:56,540
I will get used to the rest of them.
1452
01:22:56,760 --> 01:22:58,640
If I'm working my minor, sir, how does
that can?
1453
01:22:58,880 --> 01:22:59,880
I swear.
1454
01:23:01,000 --> 01:23:02,520
If I'm working my minor, sir.
1455
01:23:02,800 --> 01:23:03,800
I'm working for myself!
1456
01:23:13,060 --> 01:23:14,461
Paks... We didn't.
1457
01:23:54,190 --> 01:23:55,270
D60.
1458
01:23:55,810 --> 01:23:58,250
We can lead Cybertron together.
1459
01:23:58,910 --> 01:23:59,930
Don't do this.
1460
01:24:06,050 --> 01:24:07,410
What are you doing?
1461
01:24:07,830 --> 01:24:08,830
It's over, D.
1462
01:24:09,370 --> 01:24:11,670
Everyone in Iacon knows the truth.
1463
01:24:11,730 --> 01:24:13,050
So do I!
1464
01:24:13,190 --> 01:24:15,050
He took everything from us.
1465
01:24:15,390 --> 01:24:16,290
I have to do this.
1466
01:24:16,291 --> 01:24:17,291
No, you don't.
1467
01:24:18,430 --> 01:24:21,430
Re-building Iacon cannot begin with an
execution.
1468
01:24:22,090 --> 01:24:23,090
He throws to die.
1469
01:24:23,270 --> 01:24:24,270
Can't you see that?
1470
01:24:24,390 --> 01:24:25,470
We're better than this.
1471
01:24:25,770 --> 01:24:27,210
Don't be like Sentinel.
1472
01:24:29,150 --> 01:24:30,150
Thanks.
1473
01:24:30,810 --> 01:24:34,910
You'll need to move out of my way before I
move you myself.
1474
01:24:35,170 --> 01:24:36,550
Do you listen to me?
1475
01:24:45,310 --> 01:25:00,370
No, no, no, no.
1476
01:25:00,890 --> 01:25:01,890
Why?
1477
01:25:02,510 --> 01:25:03,890
Why did you do that?
1478
01:25:03,891 --> 01:25:04,891
Why?
1479
01:25:22,590 --> 01:25:24,990
I'm done saving you.
1480
01:26:09,160 --> 01:26:11,960
What are you doing?
1481
01:26:22,510 --> 01:26:23,910
What are you doing?
1482
01:26:27,310 --> 01:26:29,210
Where are you going to be?
1483
01:26:40,110 --> 01:26:41,510
This is the first sentence.
1484
01:26:41,511 --> 01:26:48,990
This is the second sentence.
1485
01:26:50,870 --> 01:26:58,870
This is the second sentence.
1486
01:27:09,200 --> 01:27:14,940
Follow me, and you will never again need
to see...
1487
01:27:23,310 --> 01:27:30,730
The impacts your noble sacrifice for the
greater good has proven you worthy in the
1488
01:27:34,470 --> 01:27:39,484
eyes of primus, the
interests in you, the future
1489
01:27:39,485 --> 01:27:43,150
of Cybertron, and the
matrix of leadership.
1490
01:27:43,151 --> 01:27:50,350
I will let us all into the future.
1491
01:28:09,070 --> 01:28:10,470
Megatron!
1492
01:28:11,970 --> 01:28:13,370
Arise!
1493
01:28:14,470 --> 01:28:17,650
Optimus Prime.
1494
01:28:20,050 --> 01:28:22,090
Run it down!
1495
01:28:22,570 --> 01:28:23,570
All of it!
1496
01:28:33,880 --> 01:28:35,420
He's going to kill everyone!
1497
01:28:35,421 --> 01:28:36,240
We have to stop!
1498
01:28:36,300 --> 01:28:37,300
Come on!
1499
01:28:41,000 --> 01:28:43,060
We're the every last one of his followers!
1500
01:28:43,640 --> 01:28:44,640
Yes!
1501
01:28:46,560 --> 01:28:50,240
Optimus Prime
1502
01:29:21,370 --> 01:29:23,710
escaped you, the Matrix.
1503
01:29:25,210 --> 01:29:27,230
We could have built the future together.
1504
01:29:27,810 --> 01:29:32,490
I'll build it myself after I tear down
everyone in my way!
1505
01:29:32,491 --> 01:29:35,230
No!
1506
01:29:37,830 --> 01:29:38,830
No!
1507
01:29:55,100 --> 01:29:56,500
No!
1508
01:29:57,060 --> 01:29:58,460
No!
1509
01:30:01,180 --> 01:30:01,180
No!
1510
01:30:01,920 --> 01:30:02,920
No!
1511
01:30:03,480 --> 01:30:03,480
No!
1512
01:30:03,481 --> 01:30:04,481
No!
1513
01:31:17,310 --> 01:31:22,900
We were given the power to change our
world, and you chose to destroy it.
1514
01:31:23,240 --> 01:31:28,120
Just like Sentinel, you have betrayed
Cybertron and its citizens.
1515
01:31:30,120 --> 01:31:32,680
And you betrayed me.
1516
01:31:43,860 --> 01:31:44,340
Go.
1517
01:31:44,341 --> 01:31:48,440
Take the High Guard, and leave.
1518
01:31:50,120 --> 01:31:53,080
You are banished from Iacon.
1519
01:31:58,300 --> 01:32:00,420
It didn't have to end this way.
1520
01:32:02,920 --> 01:32:05,680
This is an over... Prime.
1521
01:32:13,760 --> 01:32:16,220
High Guard, follow me!
1522
01:32:29,040 --> 01:32:34,660
The line between friend and enemy is not
as clear as I once believed.
1523
01:32:35,740 --> 01:32:39,080
Once it's crossed, there's no going back.
1524
01:32:39,700 --> 01:32:42,640
Because some transformations are
permanent.
1525
01:32:43,660 --> 01:32:45,520
Hey, Megatron is prime, nice!
1526
01:32:45,720 --> 01:32:47,580
Oh, yeah, well, he's my hero.
1527
01:32:47,581 --> 01:32:49,500
The greatest Prime you've ever lived.
1528
01:32:50,880 --> 01:32:52,220
I'm a D-16.
1529
01:32:52,580 --> 01:32:53,580
Orion packs.
1530
01:32:54,080 --> 01:32:56,120
You ever mine in a John before?
1531
01:32:56,420 --> 01:32:56,840
No.
1532
01:32:56,960 --> 01:32:57,260
You?
1533
01:32:57,860 --> 01:32:58,200
No.
1534
01:32:58,740 --> 01:32:59,740
I hear it's dangerous.
1535
01:33:00,720 --> 01:33:01,480
I'll tell you what.
1536
01:33:01,700 --> 01:33:03,040
You watch my back.
1537
01:33:03,100 --> 01:33:04,140
Promise to watch yours.
1538
01:33:05,000 --> 01:33:06,000
Alright.
1539
01:33:06,420 --> 01:33:07,420
Thanks.
1540
01:33:07,780 --> 01:33:08,780
Thanks.
1541
01:33:20,950 --> 01:33:23,510
A new beginning for Cybertron.
1542
01:33:24,010 --> 01:33:25,230
And a new leader.
1543
01:33:26,050 --> 01:33:27,390
Yes, about that.
1544
01:33:27,950 --> 01:33:33,070
I could use some help from the bot who
is... better than me in every way.
1545
01:33:33,490 --> 01:33:33,870
Who me?
1546
01:33:34,010 --> 01:33:34,750
Oh no, no.
1547
01:33:34,990 --> 01:33:37,070
I have a pretty sweet gig working in ways
management.
1548
01:33:37,330 --> 01:33:39,590
Well, Captain, I do owe you a promotion.
1549
01:33:41,190 --> 01:33:43,430
How's Major Alita sound?
1550
01:33:43,570 --> 01:33:45,350
How about Commander?
1551
01:33:46,350 --> 01:33:47,350
Even better.
1552
01:33:47,570 --> 01:33:51,230
And I'm sorry, B, but I cannot let you go
back to sub-level 50.
1553
01:33:51,690 --> 01:33:55,190
I may be a prime now, but I'm gonna need
you by my side.
1554
01:33:55,290 --> 01:33:56,290
Are you serious?
1555
01:33:56,470 --> 01:33:58,450
This is the greatest day of my life!
1556
01:33:58,750 --> 01:34:00,350
I get to work for the government!
1557
01:34:02,530 --> 01:34:03,530
Okay.
1558
01:34:03,850 --> 01:34:04,490
So that's new.
1559
01:34:04,650 --> 01:34:05,810
I'm sorry, what is happening?
1560
01:34:36,030 --> 01:34:41,050
And now we stand here together as one.
1561
01:34:42,930 --> 01:34:45,950
Proving we all have the power to
transform.
1562
01:34:46,830 --> 01:34:49,450
To become who we were destined to be.
1563
01:34:49,830 --> 01:34:51,090
The right wrongs.
1564
01:34:51,310 --> 01:34:53,170
To make our world better.
1565
01:34:53,750 --> 01:34:59,370
Because here, freedom and autonomy are the
rights of all sentient beings.
1566
01:35:00,730 --> 01:35:04,950
Here, all are truly auto-lots.
1567
01:35:04,951 --> 01:35:09,590
This message is a warning to all
Quintessons.
1568
01:35:10,430 --> 01:35:14,950
If you dare return to Cybertron,
the auto-lots will be waiting.
1569
01:35:15,830 --> 01:35:17,910
I will be waiting.
1570
01:35:19,210 --> 01:35:22,250
I... am Optimus Prime.
1571
01:35:37,510 --> 01:35:38,510
Hey, guys.
1572
01:35:38,790 --> 01:35:39,190
Great news.
1573
01:35:39,330 --> 01:35:40,330
The energon's back.
1574
01:35:40,470 --> 01:35:42,510
And I have a cog and I can transform.
1575
01:35:42,990 --> 01:35:43,650
It's a long story.
1576
01:35:43,810 --> 01:35:44,390
I'll fill you in later.
1577
01:35:44,750 --> 01:35:46,030
Oh, and here's the best part.
1578
01:35:46,350 --> 01:35:47,730
My hands are straight up knives.
1579
01:35:48,310 --> 01:35:49,110
Watch this.
1580
01:35:49,310 --> 01:35:50,310
Nice hands!
1581
01:35:52,570 --> 01:35:53,570
No!
1582
01:36:01,110 --> 01:36:04,380
Sentinel, the betrayer, is dead.
1583
01:36:05,180 --> 01:36:08,580
But his death has given life to a new
enemy.
1584
01:36:09,080 --> 01:36:10,960
A stronger enemy.
1585
01:36:11,480 --> 01:36:12,900
A person enemy.
1586
01:36:14,360 --> 01:36:17,940
We will not be blinded by his deception.
1587
01:36:18,540 --> 01:36:23,640
We are the ones who are... Decepticons!
1588
01:36:24,420 --> 01:36:25,720
Rise up!
1589
01:36:26,200 --> 01:36:27,260
Rise up!
1590
01:36:27,440 --> 01:36:28,400
Rise up!
1591
01:36:28,401 --> 01:36:30,040
Rise up!
1592
01:36:31,040 --> 01:36:32,040
Rise up!
1593
01:36:32,820 --> 01:36:32,820
Rise up!
1594
01:36:32,821 --> 01:36:33,500
Rise up!
1595
01:36:33,600 --> 01:36:33,600
Rise up!
1596
01:36:33,601 --> 01:36:34,680
Rise up!
1597
01:36:34,681 --> 01:36:36,200
Rise up!
106269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.