Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,557 --> 00:02:40,457
[Squeaks]
2
00:02:46,266 --> 00:02:48,166
♪ [Cartoon Music]
3
00:02:50,070 --> 00:02:52,800
[Cackling]
4
00:02:52,939 --> 00:02:54,839
Back, Stanley.
5
00:02:54,941 --> 00:02:57,739
You are going back...
6
00:02:57,844 --> 00:02:59,812
back to when it all began.
7
00:02:59,946 --> 00:03:02,506
Are you back yet?
8
00:03:02,616 --> 00:03:04,642
Get back!
We haven't got all day!
9
00:03:08,222 --> 00:03:11,350
[Stanley] It was third grade.
The teacher was Miss Hudlapp.
10
00:03:11,458 --> 00:03:14,689
She was kinda squat and lumpy.
She smelled funny.
11
00:03:14,795 --> 00:03:16,956
- But she was kind.
- Class!
12
00:03:17,063 --> 00:03:19,531
How many times have I told you?
In this class...
13
00:03:19,633 --> 00:03:23,330
we do not pound ten-penny nails
into Stanley's head!
14
00:03:23,436 --> 00:03:26,837
[Stanley] You know how some teachers
have those kinda flaps on their arms...
15
00:03:26,973 --> 00:03:29,875
those big sacks of limp flab
that, like, dangle?
16
00:03:29,977 --> 00:03:33,208
- Aahh.
- It sounds weird,
17
00:03:33,314 --> 00:03:37,842
but for some reason, as I watched
those big old flaps of hers,
18
00:03:37,952 --> 00:03:39,852
- I began to feel...
- [Sighs]
19
00:03:39,954 --> 00:03:42,252
oddly... aroused.
20
00:03:46,961 --> 00:03:50,452
And then the horror began.
21
00:03:52,099 --> 00:03:54,499
- [Laughing]
- [Gasps]
22
00:03:56,671 --> 00:03:58,696
[Grunting]
23
00:04:02,343 --> 00:04:05,574
Young man,
what's that in your lap?
24
00:04:05,680 --> 00:04:10,549
Oh, it was useless... like putting a
baseball cap on the Washington Monument.
25
00:04:10,651 --> 00:04:13,711
And then, all at once,
there he was...
26
00:04:13,821 --> 00:04:16,052
Monkeybone!
27
00:04:16,158 --> 00:04:20,094
- Hey, baby, I love your way!
- Oh!
28
00:04:20,195 --> 00:04:24,529
- ♪ Yo, monkey ♪
- ♪ Monkeybone ♪
29
00:04:24,633 --> 00:04:27,100
- [Miss Hudlapp] Ooh!
- ♪ Monkeybone ♪
30
00:04:35,042 --> 00:04:37,533
Moo-coo! Moo-coo!
Moo-coo! Moo-coo!
31
00:04:37,678 --> 00:04:39,579
How 'bout it, Doc...
can you help me?
32
00:04:39,681 --> 00:04:42,514
All in good time, my boy.
All in good time.
33
00:04:42,618 --> 00:04:46,213
[Laughs Hysterically]
Oh, what a loser!
34
00:04:46,321 --> 00:04:48,653
Oh, roll out the wacky wagons!
35
00:04:50,993 --> 00:04:53,393
[Applauding]
36
00:04:58,734 --> 00:05:02,330
Well, that's our pilot.
And the good news is...
37
00:05:02,438 --> 00:05:06,669
the Comedy Channel has picked us up
with an order for six episodes.
38
00:05:09,244 --> 00:05:12,543
And now I'd like you to meet
the man who got it all started,
39
00:05:12,648 --> 00:05:16,106
the creator of America's
most disturbed comicstrip,
40
00:05:16,251 --> 00:05:18,446
the man behind the monkey,
if you will.
41
00:05:18,553 --> 00:05:21,420
Ladies and gentlemen,
please... Stu Miley!
42
00:05:21,523 --> 00:05:24,891
- [Cheering, Applause]
- Come on, Stu. Don't be shy!
43
00:05:31,100 --> 00:05:33,466
You can't go yet.
There's a potload of money here.
44
00:05:33,569 --> 00:05:37,198
Besides, you haven't talked to Bill
from Bazoom Toys, who's got great ideas.
45
00:05:37,307 --> 00:05:40,070
Oh, Mr. Miley, do we ever!
Check it out. The Monkeybone phone.
46
00:05:40,208 --> 00:05:43,700
Every kid's gonna want three and
want their friends to have three.
47
00:05:43,845 --> 00:05:47,976
Check out the slippers. You're walking,
your tootsies are warm, you're laughing.
48
00:05:48,084 --> 00:05:50,985
The Monkeybone backpack. If you're
goin' to Europe, flip it around...
49
00:05:51,087 --> 00:05:54,386
Stu. Stu. Stu, what are you doin'?
Come on. Come on.
50
00:05:54,490 --> 00:05:56,549
We gotta talk to the guys
from Burger God.
51
00:05:56,659 --> 00:06:00,095
Burger God... aren't they the ones that
found the rat gut in the French fries?
52
00:06:00,196 --> 00:06:02,130
No. No.
53
00:06:02,231 --> 00:06:05,098
No, they found a pig gut,
which is different.
54
00:06:05,201 --> 00:06:07,192
- Mmm.
- That's-That's practically pork.
55
00:06:07,303 --> 00:06:09,965
- [Scoffs]
- It's a lot of real money,
56
00:06:10,073 --> 00:06:12,508
the kind of money
that can buy happiness.
57
00:06:12,643 --> 00:06:14,907
- Yeah?
- Yeah.
58
00:06:16,113 --> 00:06:19,843
- I got the ring, Herb.
- The what?
59
00:06:19,949 --> 00:06:21,917
- The ring. That ring.
- What ring? No.
60
00:06:24,020 --> 00:06:26,045
- What-What do you mean?
- Tonight's the night, Herb.
61
00:06:26,155 --> 00:06:28,988
- Why?
- Tonight is the night.
62
00:06:29,092 --> 00:06:31,993
That girl pulled me
out of a nightmare.
63
00:06:32,095 --> 00:06:35,862
She makes me happy, Herb,
not all of this stuff.
64
00:06:49,413 --> 00:06:53,315
Right over here.
Do you see this door?
65
00:06:53,417 --> 00:06:57,409
The cool thing is
that you open it,
66
00:06:57,520 --> 00:07:00,615
you go out, it closes,
and you can't get back in.
67
00:07:00,724 --> 00:07:03,215
- But, Stu, you want to leave?
- Yeah.
68
00:07:03,327 --> 00:07:05,625
- You're a hit! Everybody loves you!
- Come on!
69
00:07:05,729 --> 00:07:09,688
Doc, I don't want to be stuck here
with a bunch of these media creeps.
70
00:07:09,800 --> 00:07:13,463
I just want to be us,
home, alone.
71
00:07:13,570 --> 00:07:19,133
Come on. Besides, I have something
that I - I want to give to you.
72
00:07:19,243 --> 00:07:21,371
Can't you give it to me later?
73
00:07:21,513 --> 00:07:26,450
Yes, I could, but if later got here
sooner, it... it would be a lot better.
74
00:07:35,526 --> 00:07:37,426
Hi, Herb.
75
00:07:39,196 --> 00:07:41,562
- Ah, yes.
- Herb...
76
00:07:41,665 --> 00:07:46,000
Yeah. Oh... Yeah, that'll be good.
You got everything? Ah, yeah.
77
00:07:46,104 --> 00:07:50,268
Stu, these are just prototypes.
They aren't the real products.
78
00:07:50,375 --> 00:07:53,242
Just something for you to take home.
Just spend some time with them,
79
00:07:53,378 --> 00:07:56,074
get a feeling for them
before you say "no."
80
00:07:56,214 --> 00:07:58,341
- No.
- [Squeaks]
81
00:07:58,483 --> 00:08:00,974
Stu, come on.
One more thing.
82
00:08:01,119 --> 00:08:05,055
Actually, there's a couple of trucks to
come with, you know, Monkeybone stuff.
83
00:08:05,156 --> 00:08:07,283
- You guys mind waiting a little longer?
- [Car Starts]
84
00:08:07,392 --> 00:08:09,292
Good night, Herb.
85
00:08:09,394 --> 00:08:12,192
Of course. You guys get outta here.
You're a beautiful couple.
86
00:08:15,266 --> 00:08:17,325
Look at this.
Now he won't let us leave.
87
00:08:17,435 --> 00:08:19,767
- Who?
- The monkey! Hey, Herb,
88
00:08:19,871 --> 00:08:21,771
Can you get this guy to move?
89
00:08:21,873 --> 00:08:24,706
- Oh, yeah. Okay.
- Come on, please? Help me out here.
90
00:08:24,809 --> 00:08:27,710
Stu, stop.
The monkey is good luck.
91
00:08:27,846 --> 00:08:31,214
- Come on.
- I never had any good luck...
92
00:08:31,317 --> 00:08:34,286
- until I met you.
- Everybody loves him.
93
00:08:34,420 --> 00:08:37,446
You're gonna be a huge success,
so just relax and enjoy it.
94
00:08:37,556 --> 00:08:40,548
- [Chuckles]
- [Giggles]
95
00:08:42,261 --> 00:08:44,354
[Truck Horn Honks]
96
00:08:45,463 --> 00:08:47,727
[Stu, Mockingly]
Thank you, Herb!
97
00:08:53,938 --> 00:08:55,839
- What happened?
- I don't know!
98
00:08:55,941 --> 00:08:59,741
- What is it?
- Some sort of inflatable raft.
99
00:09:01,947 --> 00:09:03,881
Oh! Whoa!
100
00:09:03,983 --> 00:09:05,883
[Shrieking]
101
00:09:05,985 --> 00:09:09,887
[Gasps]
Whoa...
102
00:09:09,989 --> 00:09:12,549
- Stop the car! Stop the car!
- Whoa!
103
00:09:13,659 --> 00:09:15,991
Put on the brakes!
Stop the car!
104
00:09:16,095 --> 00:09:19,065
- Great idea! Wish I'd thought of that!
- [Horns Honking]
105
00:09:32,745 --> 00:09:35,509
Stu, I'm right here, baby.
106
00:09:35,648 --> 00:09:38,674
It's me. It's Julie.
I love you.
107
00:09:38,817 --> 00:09:43,949
Everything's gonna be okay,
I promise. I promise.
108
00:09:46,359 --> 00:09:51,228
I'm Dr. McElroy from the Sleep
Institute. This man is my patient.
109
00:09:51,331 --> 00:09:53,697
[Man] There's no response
to external stimuli.
110
00:09:53,800 --> 00:09:55,791
- [Voices Fading]
- He's probably slipped into a coma.
111
00:09:55,902 --> 00:10:00,201
Take him to the university hospital.
They have the best head trauma center.
112
00:10:19,392 --> 00:10:21,292
[Screaming]
113
00:10:42,649 --> 00:10:44,674
[Man Over P.A.]
Now arriving in DownTown.
114
00:10:44,818 --> 00:10:47,446
Please exit
to the right of the car.
115
00:10:47,554 --> 00:10:49,920
[Panting]
116
00:10:50,023 --> 00:10:52,857
- Hello?
- Please exit to the right of the car.
117
00:10:59,433 --> 00:11:02,163
- Am I dead?
- Next stop, Land of Death.
118
00:11:02,270 --> 00:11:06,104
Wait, please!
I'd like to know if I'm dead.
119
00:11:29,830 --> 00:11:33,061
Hey, young man!
Carry your bags to the "Y"? Ow!
120
00:11:33,167 --> 00:11:35,965
Hello, handsome.
Like cigars?
121
00:11:36,070 --> 00:11:38,437
- [Shrieks]
- We got'em cheap. Genuine Cubans.
122
00:11:38,540 --> 00:11:41,008
- [Chuckles, Rattles]
- Say, fella!
123
00:11:41,109 --> 00:11:45,239
How's about a shoeshine?
Spit and polish! Whoo-hoo!
124
00:11:45,347 --> 00:11:50,841
♪ We welcome you to DownTown
and while you're in your coma ♪
125
00:11:50,985 --> 00:11:54,546
♪ This cheap and cheerful clown town
will be your home-sweet-home-a ♪
126
00:11:54,689 --> 00:11:56,919
[Raccoon] Yo, coma dude!
Man, what's your hurry?
127
00:11:57,024 --> 00:11:59,185
Nothin' but
a bad freakshow in there.
128
00:11:59,293 --> 00:12:02,195
[Snake] Yeah, big boy,
what about that backpack?
129
00:12:02,297 --> 00:12:05,824
[Male Voice] Nightmares! Get
your nightmares here! Step right up!
130
00:12:05,934 --> 00:12:10,166
Oh, we got nightmares about
Daddy, nightmares about Mama.
131
00:12:10,272 --> 00:12:14,402
Oh, yeah. Step right up here!
Get some nightmares here.
132
00:12:14,509 --> 00:12:16,875
- Can you help me? [Shrieks]
- Oh, hey, there, young fella.
133
00:12:16,978 --> 00:12:19,674
- Wanna see a nightmare?
- [Clears Throat]
134
00:12:19,815 --> 00:12:24,753
- Hey, mister, got a smoke on ya?
- [Gasps] No, I'm trying to cut back.
135
00:12:26,822 --> 00:12:28,790
Goo-ooo-ood eatin'!
136
00:12:28,924 --> 00:12:32,792
Barbecue pork, barbecue squab.
137
00:12:32,894 --> 00:12:35,954
- Bacon!
- Step right up, three for a dollar.
138
00:12:36,064 --> 00:12:38,055
Win a prize for the little lady.
139
00:12:38,166 --> 00:12:41,431
- [Shrieks]
- Hey, bud, glad to see me?
140
00:12:41,536 --> 00:12:44,232
- N-No.
- What's the matter?
141
00:12:44,339 --> 00:12:47,399
Come on, dream buddy.
Don't run away.
142
00:12:47,510 --> 00:12:50,445
We got a lot
of catchin'up to do!
143
00:12:50,546 --> 00:12:53,743
Got any new nightmares for me?
Something scary?
144
00:12:57,854 --> 00:13:00,914
♪ [Jazz]
145
00:13:09,164 --> 00:13:11,065
[Murmurs]
146
00:13:15,204 --> 00:13:18,833
[Mooing]
Hey, new in town, huh?
147
00:13:18,941 --> 00:13:21,774
How 'bout a coma-tini?
148
00:13:21,878 --> 00:13:25,177
There it is.
149
00:13:25,281 --> 00:13:27,613
[Screaming]
150
00:13:28,918 --> 00:13:32,820
- [Screaming Continues]
- [Chuckling]
151
00:13:32,922 --> 00:13:35,289
Oh, by the way, my name is Bull.
152
00:13:35,392 --> 00:13:37,519
Oh, hi. Hiya.
How do you do?
153
00:13:37,628 --> 00:13:40,290
Stu Miley, right?
154
00:13:40,397 --> 00:13:43,263
I seen all your dreams.
155
00:13:43,366 --> 00:13:46,426
- You're a big celebrity down here.
- Down where?
156
00:13:46,536 --> 00:13:49,937
DownTown!
Land of nightmares.
157
00:13:50,039 --> 00:13:52,564
- ♪ [Fanfare]
- Wake up, everybody!
158
00:13:52,675 --> 00:13:57,339
It's time for Monkeybone live!
159
00:13:57,448 --> 00:13:59,416
Ooh-ooh-ooh!
Whoo!
160
00:13:59,516 --> 00:14:02,007
Time for a little singing,
a little dancing...
161
00:14:02,152 --> 00:14:04,780
and, of course, some good-natured
bashing of my very own creator,
162
00:14:04,922 --> 00:14:06,822
Mr. Stu-pid Mopey!
163
00:14:06,924 --> 00:14:09,017
- Hey, guy!
- [Chuckles Nervously]
164
00:14:09,126 --> 00:14:12,527
Now, I know you're all in comas,
but my first guest is gonna...
165
00:14:12,629 --> 00:14:15,120
spike your charts!
166
00:14:15,232 --> 00:14:16,961
[Laughs Wanly]
167
00:14:21,004 --> 00:14:24,201
♪ I wanna be loved by you ♪
168
00:14:26,510 --> 00:14:30,879
♪ And nobody else but you ♪
169
00:14:30,981 --> 00:14:34,610
♪ I wanna be loved by you ♪
170
00:14:34,751 --> 00:14:38,551
♪ Deedle-ee deedle-ee deedle-ee dum
Boop-boop-ee do ♪
171
00:14:38,655 --> 00:14:41,624
- [Trumpets]
- Whoo-oo-oo!
172
00:14:41,725 --> 00:14:44,217
Whoo!
173
00:14:44,329 --> 00:14:46,593
- [Gasps]
- Mmmm...
174
00:14:46,698 --> 00:14:49,064
- [Shrieks]
- Hiya, boss.
175
00:14:49,167 --> 00:14:51,158
[Whimpers]
176
00:14:51,336 --> 00:14:53,327
[Sobbing]
177
00:14:56,673 --> 00:15:01,508
- Kimmy?
- Oh, Julie. Oh, my God, look at him.
178
00:15:01,612 --> 00:15:03,944
Look at my poor
little baby brother!
179
00:15:04,047 --> 00:15:09,486
Oh, God, I can't stand to look
at him. Oh, God. Wow.
180
00:15:09,587 --> 00:15:11,834
How you doin', little one, hmm?
You holdin' up?
181
00:15:11,856 --> 00:15:14,552
I'm fine, Kimmy.
Fine.
182
00:15:14,659 --> 00:15:17,423
At least he had a chance
to give you the ring.
183
00:15:17,529 --> 00:15:21,556
- The ring?
- Grandmother's engagement ring.
184
00:15:21,666 --> 00:15:24,601
- The one he had me send so he...
- Good morning, Dr. McElroy.
185
00:15:24,702 --> 00:15:28,801
Hello, Doctor.
Kimmy, this is Dr. Edelstein.
186
00:15:29,507 --> 00:15:33,444
- Vital signs have stabilized. Good.
- Listen, Doctor,...
187
00:15:33,445 --> 00:15:37,105
these machines are actually what's
keeping him alive right now, right?
188
00:15:37,215 --> 00:15:40,013
- At the moment, yes.
- Okay. Well, do you think...
189
00:15:40,118 --> 00:15:44,521
- you could give me a realistic...
- Comas are unpredictable.
190
00:15:44,622 --> 00:15:47,489
He could wake up today
or tomorrow or...
191
00:15:47,592 --> 00:15:49,822
Doctor, hey, sweetheart.
192
00:15:49,928 --> 00:15:52,829
Our father took
a long time to die,
193
00:15:52,931 --> 00:15:56,231
so Stu and I made a pact...
194
00:15:56,335 --> 00:15:58,963
that...
when our time came...
195
00:16:00,673 --> 00:16:02,664
we wouldn't let it drag out.
196
00:16:02,775 --> 00:16:06,074
So...
197
00:16:06,178 --> 00:16:08,305
- which one's the plug?
- What plug?
198
00:16:09,881 --> 00:16:12,441
The plug?
The one you pull?
199
00:16:12,550 --> 00:16:14,518
Oh, God, Kimmy.
Don't even talk like that.
200
00:16:14,619 --> 00:16:17,783
I need a realistic answer,
Doctor! Give me a date!
201
00:16:17,923 --> 00:16:20,483
All right.
Three months.
202
00:16:22,328 --> 00:16:24,888
There's always some brain damage,
but after three months...
203
00:16:24,997 --> 00:16:28,330
the chances of coming back
shrink dramatically every day.
204
00:16:28,434 --> 00:16:33,167
Well, I want him to have
every chance, Doctor.
205
00:16:33,272 --> 00:16:36,708
We could... certainly give it...
[Sighs]
206
00:16:36,809 --> 00:16:38,709
three months.
207
00:16:42,582 --> 00:16:44,482
[Owl Hooting]
208
00:16:51,757 --> 00:16:55,215
Oh, poor Buster!
He hasn't eaten all day.
209
00:16:59,198 --> 00:17:01,098
What's that?
210
00:17:03,903 --> 00:17:05,803
[Dog Whimpers]
211
00:17:34,300 --> 00:17:36,495
Stu did this?
212
00:17:36,603 --> 00:17:41,199
Yeah, right about the time we met,
when he first came to the sleep lab.
213
00:17:41,307 --> 00:17:43,207
Jesus, honey.
214
00:17:43,309 --> 00:17:45,209
He hadn't had
a good night's sleep in years.
215
00:17:45,311 --> 00:17:47,575
The nightmares would wake him up,
and he'd just start right in painting.
216
00:17:47,681 --> 00:17:52,176
How do you go from here...
to cartoons?
217
00:17:52,286 --> 00:17:54,846
- Switch hands.
- What?
218
00:17:54,989 --> 00:17:57,514
Stu was right-handed, so I made him
switch the pen to his left hand...
219
00:17:57,658 --> 00:18:02,390
to see what would come out,
and we got the first Monkeybone.
220
00:18:02,495 --> 00:18:06,056
- Wow. Two guys in the same brain.
- Yeah.
221
00:18:07,167 --> 00:18:09,101
Which one did you
fall in love with?
222
00:18:13,874 --> 00:18:17,332
♪ [Nightclub Music]
223
00:18:18,479 --> 00:18:21,937
[Bull]
Hey, Stu, why so glum?
224
00:18:22,049 --> 00:18:25,314
At least they haven't pulled
the plug yet. Have another 'tini.
225
00:18:25,419 --> 00:18:28,217
No, I'm sick of Martinis...
226
00:18:28,355 --> 00:18:31,950
and carnival rides and watching
other people's nightmares.
227
00:18:32,093 --> 00:18:36,893
- Hmm?
- The one thing I'm really sick of is...
228
00:18:36,996 --> 00:18:41,195
Speaking of dames, I'd like to sing
a tune about the beautiful Miss Julie.
229
00:18:41,302 --> 00:18:43,827
She's conscious,
boyfriend here's an eggplant.
230
00:18:43,938 --> 00:18:48,170
I'm just kiddin', pal,
'cause you know in your heart...
231
00:18:48,275 --> 00:18:51,972
Miss Julie is faithful,
loyal and true.
232
00:18:52,079 --> 00:18:54,570
Jumbo!
♪ All aboard ♪
233
00:18:54,682 --> 00:18:58,345
♪ The lady got a loose caboose, all
aboard, the lady got a loose caboose ♪
234
00:18:58,452 --> 00:19:00,944
♪ On board
Get on the Julie train ♪
235
00:19:01,089 --> 00:19:03,523
♪ On board Miss Julie's
juicy booty train ♪
236
00:19:03,625 --> 00:19:06,958
- ♪ Uh-huh, my Julie's got a booty... ♪
- Whaa!
237
00:19:07,062 --> 00:19:09,690
You have humiliated me
in public for the last time!
238
00:19:09,798 --> 00:19:13,199
- I doubt that. [Screams]
- Back in the pack!
239
00:19:13,301 --> 00:19:16,531
[Monkeybone] Monkey-napper!
Help! Monkey-napper!
240
00:19:16,637 --> 00:19:20,869
Let me out. It's not my fault. I happen
to be a figment of your imagination.
241
00:19:20,975 --> 00:19:24,434
- Learn to act normally. I had to.
- Normal, huh?
242
00:19:25,747 --> 00:19:29,513
- Hiya, Stu.
- Hello, Kitty!
243
00:19:29,618 --> 00:19:31,848
[Growls, Barks]
244
00:19:31,953 --> 00:19:35,780
- I brought you a refill.
- I'd love a stiff one,
245
00:19:35,791 --> 00:19:37,986
but Stu here forgot
to endow me, equip me.
246
00:19:38,126 --> 00:19:40,924
- Ow!
- Nothing for him. He's being repressed.
247
00:19:41,029 --> 00:19:45,659
Is something wrong, Stu?
You seem... tense.
248
00:19:45,767 --> 00:19:49,670
It's my girlfriend. I'm starting
to think I'll never see her again.
249
00:19:49,772 --> 00:19:52,296
- [Monkeybone Struggling]
- Why didn't I just propose?
250
00:19:52,407 --> 00:19:55,376
Right there. At least that way
I'd know what she said.
251
00:19:55,477 --> 00:19:59,811
- I'd know if she's waiting for me.
- She is waiting for you, Stu.
252
00:19:59,915 --> 00:20:01,815
I know she is.
253
00:20:01,917 --> 00:20:05,648
- Guys like you don't come around often.
- Ahh!
254
00:20:05,754 --> 00:20:09,690
[Sighs]
I mean it, Stu.
255
00:20:09,791 --> 00:20:12,260
You're one in a million.
256
00:20:12,395 --> 00:20:16,729
- [Purring]
- [Heart Beating]
257
00:20:20,002 --> 00:20:21,902
[Shrieking]
258
00:20:22,004 --> 00:20:25,269
- That's it! Back in the pack!
- Not by the hair of my butty-butt-butt!
259
00:20:25,374 --> 00:20:28,535
- [Growls, Yells]
- [Shrieks]
260
00:20:28,642 --> 00:20:31,611
- I'm reportin' this to my union!
- What union?
261
00:20:31,712 --> 00:20:35,409
The sidekick's union... me, Tonto,
Robin, the Boy Wonder, Chewbacca...
262
00:20:35,516 --> 00:20:38,076
[Imitates Chewbacca]
You top bananas better watch...
263
00:20:38,185 --> 00:20:41,176
- That's it! Enemy fire! I'm goin' in!
- Come here.
264
00:20:41,321 --> 00:20:44,415
Ah-oo-ga! Ah-oo-ga!
Dive! Dive! Dive! Dive!
265
00:20:47,694 --> 00:20:50,389
- I left my phone number in your undies.
- [Snarls]
266
00:20:50,495 --> 00:20:53,896
[Blubbering]
Try not to lose it in traffic!
267
00:20:53,999 --> 00:20:57,059
Sorry, Kitty. I'll be right back,
after I choke my monkey!
268
00:20:57,202 --> 00:21:00,295
- Eat my dust! Loser!
- Monkeybone!
269
00:21:08,378 --> 00:21:12,438
- [Wind Whistling]
- [Screams]
270
00:21:17,753 --> 00:21:20,313
[Whimpering]
271
00:21:35,869 --> 00:21:38,167
[Resonant Voice]
Earl Biegler,
272
00:21:38,272 --> 00:21:42,935
- I have come.
- Can't hear ya, young fella. Speak up.
273
00:21:43,042 --> 00:21:46,943
[Clears Throat]
Earl Biegler...
274
00:21:47,078 --> 00:21:49,478
Stop mumbling, you dern fool!
275
00:21:49,581 --> 00:21:53,017
Jeez! Here.
276
00:22:02,059 --> 00:22:04,959
- [Gasps]
- An Exit Pass!
277
00:22:05,061 --> 00:22:08,428
- Got a reprieve.
- Good for him. He's gonna wake up.
278
00:22:13,970 --> 00:22:15,937
No, no, no.
This is not right.
279
00:22:16,038 --> 00:22:18,006
- He's old! Ancient!
- That geezer?
280
00:22:18,106 --> 00:22:21,370
That decrepit old fart?
281
00:22:21,509 --> 00:22:24,410
[Monkeybone] Hey, Honest Abe,
the Great Emancipator!
282
00:22:37,556 --> 00:22:39,183
- Whoo!
- No! Wha...
283
00:22:39,291 --> 00:22:42,124
[Crowd Gasps]
284
00:22:48,800 --> 00:22:50,700
- But...
- But...
285
00:22:50,802 --> 00:22:53,327
- Wha... I...
- Wha... I...
286
00:22:53,438 --> 00:22:55,338
- Th...
- Th...
287
00:22:58,542 --> 00:23:01,567
Hey! Hey, you!
I want to talk to you.
288
00:23:01,711 --> 00:23:03,736
[Monkeybone Shrieks]
289
00:23:03,846 --> 00:23:06,747
Hey!
He got an Exit Pass.
290
00:23:06,849 --> 00:23:09,215
- Where's mine? When do I go home?
- Stu.
291
00:23:09,318 --> 00:23:11,683
Stu, please. Let's not
disturb the nice Reaper.
292
00:23:11,786 --> 00:23:14,118
- [Crowd Gasps]
- Sorry, mate.
293
00:23:14,222 --> 00:23:18,215
- [Whimpering]
- Off duty.
294
00:23:19,961 --> 00:23:23,259
- "Off-duty"? You...
- Calm down!
295
00:23:23,364 --> 00:23:25,264
Whoa, boss, you got it
all mixed up.
296
00:23:25,366 --> 00:23:28,199
You're the nice guy,
I'm the irrepressible screw-up.
297
00:23:28,335 --> 00:23:32,168
- Whoa!
- Mr. Reaper, I'm sorry!
298
00:23:32,271 --> 00:23:34,932
Wait, wait!
Come back! Come back!
299
00:23:35,040 --> 00:23:38,874
- [Bike Bell Ringing]
- That's right! You fly away!
300
00:23:40,612 --> 00:23:42,511
Fly away!
301
00:23:44,081 --> 00:23:46,641
[Muttering]
Fly, fly... away.
302
00:23:48,119 --> 00:23:52,783
Oh, who am I kidding?
I am never gonna get outta here.
303
00:23:52,890 --> 00:23:56,381
I'm never gonna see her again.
304
00:23:57,727 --> 00:23:59,362
Good golly, Mr. Miley.
Mr. Stu Miley, hmm?
305
00:23:59,362 --> 00:24:01,728
Good golly, Mr. Miley.
Mr. Stu Miley, hmm?
306
00:24:01,865 --> 00:24:03,765
Package for you.
307
00:24:03,866 --> 00:24:05,766
Thank you very much.
308
00:24:12,340 --> 00:24:16,275
[Stu Reads Invitation]
309
00:24:16,376 --> 00:24:19,174
Whoo! Playtime
with Mr. Big!
310
00:24:19,279 --> 00:24:21,839
Hypnos, the god of nightmares.
Do you know what this means?
311
00:24:21,948 --> 00:24:26,543
- I finally get a date. Ow. Whoo!
- He's finally gonna hear my case!
312
00:24:26,652 --> 00:24:29,018
♪ [Humming]
313
00:24:30,122 --> 00:24:32,022
Hmm.
314
00:24:33,692 --> 00:24:36,160
What do you think?
Hmm?
315
00:24:38,997 --> 00:24:41,931
[Sighs] Come on, you.
I need an opinion. Wake up!
316
00:24:45,737 --> 00:24:48,033
You know,
you got fan mail to read...
317
00:24:48,137 --> 00:24:51,368
people wanting autographs.
[Chuckles]
318
00:24:51,474 --> 00:24:54,966
You got 15 minutes of fame,
and you're gonna sleep right through it.
319
00:24:55,078 --> 00:24:59,912
Of course, knowing you,
maybe that's the plan, huh?
320
00:25:00,015 --> 00:25:03,007
Julie, hi!
321
00:25:03,118 --> 00:25:06,519
- Oh, Kimmy! Hi. Why are you...
- Hey.
322
00:25:06,621 --> 00:25:08,452
Oh.
323
00:25:09,757 --> 00:25:13,523
Listen, this is really hard
for me, but, um...
324
00:25:13,627 --> 00:25:15,788
Well, it's been three months,
325
00:25:15,896 --> 00:25:19,991
and, um, I gave the order.
[Chuckles Nervously]
326
00:25:21,234 --> 00:25:22,667
Oh...
327
00:25:35,746 --> 00:25:38,909
[Woman]
♪ 'T ain't no big thing ♪
328
00:25:39,016 --> 00:25:44,180
- ♪ To wait for the bell to ring ♪
- Whoo! Now, this is living!
329
00:25:44,321 --> 00:25:48,087
♪ Aggravated
spare for days ♪
330
00:25:48,191 --> 00:25:52,058
♪ I stroll DownTown
to the red light place ♪
331
00:25:52,161 --> 00:25:56,359
♪ Jump up, bubble up
What's in store ♪
332
00:25:56,465 --> 00:25:59,992
♪ Love is the drug
and I need to score ♪
333
00:26:00,102 --> 00:26:03,934
- There is a live feed tonight.
- Live feed?
334
00:26:04,037 --> 00:26:07,734
- What is that?
- Just watch.
335
00:26:09,343 --> 00:26:11,334
♪ Stitched up tight
Can't shake free ♪
336
00:26:11,445 --> 00:26:13,379
- Hey!
- [Yells]
337
00:26:13,480 --> 00:26:15,504
Get your fat ass outta my face.
338
00:26:17,116 --> 00:26:18,718
- ♪ Ahh ♪
- [Excited Chattering] Show time!
339
00:26:18,718 --> 00:26:21,551
- ♪ Ahh ♪
- [Excited Chattering] Show time!
340
00:26:21,654 --> 00:26:24,088
[Laughing]
341
00:26:24,190 --> 00:26:29,889
[Pig] Here it comes! The orb is on!
Look! They're sitting on a cake!
342
00:26:29,995 --> 00:26:33,328
Hey, that's me.
343
00:26:33,431 --> 00:26:36,092
Nice tux, dude.
344
00:26:38,535 --> 00:26:40,435
[Gasps]
345
00:26:43,606 --> 00:26:46,369
Who's dreaming this?
346
00:26:48,110 --> 00:26:50,010
Julie?
347
00:26:53,415 --> 00:26:56,407
- What is this?
- [Laughing]
348
00:26:56,552 --> 00:26:59,281
Julie, I'm...
I'm here!
349
00:26:59,387 --> 00:27:01,287
[Gasps]
350
00:27:14,833 --> 00:27:16,733
[Clock Ticking]
351
00:27:23,741 --> 00:27:26,767
- [Gasps]
- [Laughing]
352
00:27:29,746 --> 00:27:35,207
- [Cyclops Giggling]
- Bon voyage, little brother.
353
00:27:37,921 --> 00:27:41,788
- No, Kimmy!
- Oh, my God. No, don't! Julie!
354
00:27:50,366 --> 00:27:53,060
- [Laughing]
- Julie!
355
00:27:57,605 --> 00:28:01,802
- [All Laughing, Cheering]
- Julie!
356
00:28:08,681 --> 00:28:12,447
Julie, I love you!
Julie!
357
00:28:12,552 --> 00:28:15,315
I love you. Look at me.
Look at me. I'm up here.
358
00:28:15,420 --> 00:28:17,615
Julie...
359
00:28:19,424 --> 00:28:21,324
No!
360
00:28:32,736 --> 00:28:34,635
Stu.
361
00:28:36,805 --> 00:28:39,467
[Guest]
It's Hypnos.
362
00:28:39,575 --> 00:28:42,271
It's Hyp.
Hyp, Hyp, hurrah.
363
00:28:43,612 --> 00:28:45,511
Good evening!
Good evening!
364
00:28:45,613 --> 00:28:48,605
♪ [Medusa Singing,
Indistinct]
365
00:28:48,716 --> 00:28:50,946
- [Groans]
- [Hypnos] Stu Miley.
366
00:28:51,052 --> 00:28:53,543
Cock-a-doodle-doo!
367
00:28:53,655 --> 00:28:56,646
Hey, I'm glad
you could make it, man.
368
00:28:56,757 --> 00:29:02,059
We see a lot of nightmares
down here, but yours are like...
369
00:29:02,195 --> 00:29:06,130
- Caviar. [Chuckles]
- I just saw a dream.
370
00:29:06,265 --> 00:29:08,164
It was my girlfriend.
371
00:29:08,266 --> 00:29:12,464
She dreamed that they were gonna...
pull the plug on me.
372
00:29:12,570 --> 00:29:15,198
[Laughing]
373
00:29:15,307 --> 00:29:18,400
Give us a moment, will you, darling?
Toodles!
374
00:29:20,511 --> 00:29:25,380
You see, Stu, you made this pact
with your sister.
375
00:29:25,482 --> 00:29:29,076
- Huh?
- No life support?
376
00:29:29,185 --> 00:29:32,882
Pact? Pact? No life support?
[Cackles]
377
00:29:32,989 --> 00:29:36,186
- Pull the plug! Pull the plug, pleas...
- No!
378
00:29:36,326 --> 00:29:38,521
That's wrong.
Julie would never agree to that.
379
00:29:38,661 --> 00:29:40,924
They're pulling the plug
at 9:00 a.m.
380
00:29:41,029 --> 00:29:45,089
Anybody that dumb
deserves to die!
381
00:29:45,199 --> 00:29:49,067
- Can't you help me?
- Stu, I'm just the god of sleep.
382
00:29:49,170 --> 00:29:53,162
- This is Death's bailiwick.
- Death?
383
00:29:53,273 --> 00:29:55,207
[Grunts, Sighs]
384
00:29:56,443 --> 00:29:58,343
[Panting]
385
00:30:05,384 --> 00:30:07,284
Cheating Death...
386
00:30:09,254 --> 00:30:12,620
and this is extremely
off the record...
387
00:30:12,724 --> 00:30:15,625
what you gotta do...
388
00:30:15,727 --> 00:30:19,753
is go into the Land of Death,
sneak up right under Death's nose...
389
00:30:19,863 --> 00:30:23,093
and steal
one of those Exit Passes.
390
00:30:23,199 --> 00:30:26,896
Well, Hyp, thanks for the idea,
and good luck with the shock therapy.
391
00:30:27,002 --> 00:30:29,197
- [Laughing]
- [Hissing] Will you shut up?
392
00:30:33,608 --> 00:30:35,542
He gave you a sign?
393
00:30:35,643 --> 00:30:38,111
It doesn't sound rational, okay?
It's not rational.
394
00:30:38,213 --> 00:30:42,240
I don't care anymore, Alice. We've
got exactly six hours to wake him up.
395
00:30:50,557 --> 00:30:55,152
Hey, look! Mr. Green Stain's got
a dead one. What do we do now?
396
00:30:55,261 --> 00:30:58,252
[Stu] He's taking her to the Land
of Death. We have to hitch a ride.
397
00:30:58,363 --> 00:31:02,459
- Don't worry. I'll protect you.
- Listen to you... Xena, Warrior Princess!
398
00:31:02,567 --> 00:31:07,003
♪ [Humming]
399
00:31:09,707 --> 00:31:12,301
The gates are closing!
Come on!
400
00:31:14,445 --> 00:31:16,413
[Grunting]
401
00:31:16,513 --> 00:31:18,879
Help, boss, I'm going fast!
I'm dying, boss!
402
00:31:18,982 --> 00:31:21,780
Shh!
Come on, come on!
403
00:31:30,125 --> 00:31:32,821
Look what I found.
[Chuckles]
404
00:31:39,699 --> 00:31:43,328
- Whoo! Well, that's worth knowing.
- [Moaning]
405
00:31:45,071 --> 00:31:47,539
[Both Screaming]
406
00:31:53,145 --> 00:31:55,579
Chart number one is
from five years ago.
407
00:31:55,681 --> 00:31:57,842
This is the worst nightmare
Stu had at the sleep lab...
408
00:31:57,950 --> 00:32:02,716
abnormally intense alpha wave activity
with a peak that lasted over a minute.
409
00:32:02,821 --> 00:32:07,986
And this... Alice...
this is earlier today.
410
00:32:08,092 --> 00:32:10,957
- Holy shit.
- Wow.
411
00:32:11,060 --> 00:32:14,188
He's caught in a loop...
a nightmare loop.
412
00:32:14,297 --> 00:32:17,232
- Does everybody know what Oneirix is?
- [Man] It's nightmare juice.
413
00:32:17,333 --> 00:32:19,995
If those charts are right,
Stu's swimmin' in the stuff.
414
00:32:20,102 --> 00:32:23,798
- We can decrease the levels.
- No, I want to give him a massive dose.
415
00:32:23,939 --> 00:32:26,908
- That's not gonna stop his nightmare.
- Hutch, I don't want to.
416
00:32:27,008 --> 00:32:31,172
I want to crank it up, take it right off
the charts. I want to scare him awake.
417
00:32:31,279 --> 00:32:34,179
♪ [Calypso]
418
00:32:40,588 --> 00:32:45,183
♪ In the afterlife you could be headed
for the serious strife ♪
419
00:32:45,291 --> 00:32:50,057
♪ Now you make the scene all day
but tomorrow there'll be hell to pay ♪
420
00:32:50,162 --> 00:32:54,120
♪ In the afterlife you could be headed
for the serious strife ♪
421
00:32:54,232 --> 00:32:56,166
♪ [Continues, Indistinct]
422
00:32:56,267 --> 00:32:59,100
DownTown trolley,
right on schedule.
423
00:32:59,203 --> 00:33:01,501
Yes, yes, yes.
All right.
424
00:33:01,606 --> 00:33:04,006
But I'm at a critical
juncture here, please.
425
00:33:04,108 --> 00:33:08,373
The last days of Pompeii.
Watch.
426
00:33:10,480 --> 00:33:12,846
[Gasps, Laughs]
427
00:33:12,949 --> 00:33:16,850
- Nice eruption.
- Thank you! I'm yours. What do you want?
428
00:33:16,952 --> 00:33:18,579
- Let's get to reapin'.
- Let's go!
429
00:33:18,687 --> 00:33:21,622
Got a bunch of new recruits
fresh in from Dispatch.
430
00:33:21,724 --> 00:33:24,624
- Fine, fine. Send them in.
- Send 'em in!
431
00:33:24,726 --> 00:33:27,091
[All Murmuring]
432
00:33:27,194 --> 00:33:30,652
Okay, first up
on the docket today,
433
00:33:30,764 --> 00:33:34,723
Chakasandra Singh,
New Delhi... snakebite.
434
00:33:34,868 --> 00:33:38,234
Singh, sang, sung.
Dead.
435
00:33:38,337 --> 00:33:40,601
- [Whimpers]
- [Chuckles]
436
00:33:40,706 --> 00:33:44,403
Okay, Scott, step up here, please.
Scott, Death. Death, Scott.
437
00:33:44,510 --> 00:33:47,035
- Hi, Scott.
- Hello.
438
00:33:47,146 --> 00:33:50,046
Scott enjoys sunsets
and Steven Seagal movies.
439
00:33:50,148 --> 00:33:52,048
[Death And Assistant Laugh]
440
00:33:52,150 --> 00:33:56,712
Next up, Clark Devereaux,
Chicago, Illinois.
441
00:33:56,821 --> 00:33:59,789
- Looks like complications from a coma.
- Right.
442
00:33:59,890 --> 00:34:02,551
- Ah... Oh, come on!
- What?
443
00:34:02,692 --> 00:34:04,717
- It says he recovers.
- Recover?
444
00:34:04,861 --> 00:34:08,262
It says he's gonna live another
40 years. It's a reprieve.
445
00:34:08,364 --> 00:34:12,595
- Let me have an Exit Pass. Yeah.
- Exit Pass?
446
00:34:12,701 --> 00:34:15,670
That means forms.
That means bureaucracy.
447
00:34:15,771 --> 00:34:17,568
You.
448
00:34:17,673 --> 00:34:20,937
- Yeah. What's your name?
- Say something!
449
00:34:21,042 --> 00:34:22,942
- Herb.
- Come here, Herb.
450
00:34:23,044 --> 00:34:24,944
- [Monkeybone] Now?
- Please.
451
00:34:25,046 --> 00:34:27,844
- Stand up straight!
- [Stu] I am standing up straight.
452
00:34:27,949 --> 00:34:30,611
I want you to picture this
with me, if you can.
453
00:34:30,718 --> 00:34:35,177
- Y-Y-Yeah?
- You're a customer, you're about to die.
454
00:34:35,288 --> 00:34:40,054
You're a little excited, a little
fearful, and here comes the Grim Reaper.
455
00:34:40,159 --> 00:34:42,626
Tell me, Herb, [Shouting]
what the hell is he covered in?
456
00:34:42,760 --> 00:34:45,694
- Uh, pea soup?
- [Monkeybone] Guacamole?
457
00:34:46,064 --> 00:34:48,862
- As you requested, one Exit Pass,
- [Gasps]
458
00:34:48,967 --> 00:34:51,595
O mighty wielder of the scythe.
459
00:34:51,703 --> 00:34:55,160
- [Stu] Just behave!
- Exit Pass? Oh, what a coincidence!
460
00:34:55,272 --> 00:34:58,537
I was just heading over to DownTown...
Don't bite me there!
461
00:34:58,642 --> 00:35:02,271
I'd be happy to drop that
off for you, if you don't mind!
462
00:35:03,380 --> 00:35:06,473
- Herb?
- [Monkeybone] Yeah?
463
00:35:06,582 --> 00:35:08,607
Could I see you
over there, please?
464
00:35:08,751 --> 00:35:10,878
- [Monkeybone Whimpers] Over there?
- Yeah.
465
00:35:11,020 --> 00:35:14,887
[Monkeybone]
Okay.
466
00:35:14,990 --> 00:35:19,517
- Latta!
- [Growling]
467
00:35:19,627 --> 00:35:21,458
[Growling, Snarling]
468
00:35:21,562 --> 00:35:23,462
- [Barking]
- Uh-oh.
469
00:35:23,564 --> 00:35:26,054
- Impostors! Get that monkey!
- Get 'em!
470
00:35:26,165 --> 00:35:29,066
Get in there! Go on, you Reapers!
Go, go, go!
471
00:35:29,168 --> 00:35:33,468
Stu, Stu, Stu!
Geronimo!
472
00:35:35,174 --> 00:35:37,232
Hiya!
[Whooping]
473
00:35:37,342 --> 00:35:39,674
- That's it!
- Well done!
474
00:35:39,778 --> 00:35:42,474
- Fire in the hole!
- Whose hole? Whose hole?
475
00:35:44,149 --> 00:35:46,674
[Yelling]
476
00:35:46,818 --> 00:35:49,183
[Alarm Blaring]
477
00:35:50,655 --> 00:35:54,590
[Stu Panting]
Hey, Monkeybone, there's a train!
478
00:35:57,793 --> 00:36:00,387
Arnold, now. Now!
479
00:36:02,031 --> 00:36:04,329
[Screeching]
480
00:36:12,874 --> 00:36:14,774
[Grunting]
481
00:36:14,909 --> 00:36:16,934
Come on, Monkeybone!
Come on, buddy, you can do it!
482
00:36:17,078 --> 00:36:20,569
Okay. All righty.
Take it easy.
483
00:36:25,118 --> 00:36:28,417
- [Screeching]
- [Yelling] Help, boss!
484
00:36:30,222 --> 00:36:32,621
Comin' in.
485
00:36:36,061 --> 00:36:40,191
Whoo! Thank you!
Thank-you, thank-you, thank-you.
486
00:36:42,366 --> 00:36:45,597
Yikes!
[Whooping]
487
00:36:47,738 --> 00:36:50,400
[Whooping, Yelling]
488
00:36:50,541 --> 00:36:51,905
Monkeybone!
489
00:36:52,075 --> 00:36:54,908
What's the maximum safe dose?
490
00:36:55,011 --> 00:36:59,004
The most we've ever used
is, um, half a C.C.
491
00:37:00,416 --> 00:37:02,713
Five C.C.s.
492
00:37:19,933 --> 00:37:22,595
[Groaning]
493
00:37:30,576 --> 00:37:32,476
[Whimpering]
494
00:37:40,785 --> 00:37:44,151
[Monkeybone] Hold it, Doctor!
Stu, I'm comin' in!
495
00:37:45,355 --> 00:37:47,652
- [Whimpering]
- Monkeybone]Oh, yeah!
496
00:37:47,757 --> 00:37:51,454
- [Yelling]
- [Yelling]
497
00:37:51,560 --> 00:37:55,087
- [Grunting]
- That's it! Now, hit those pedals!
498
00:38:02,003 --> 00:38:05,200
[Sniffling, Sobbing]
499
00:38:17,584 --> 00:38:21,416
- [Stu Pants, Laughs]
- Whoo! Yes!
500
00:38:21,520 --> 00:38:24,284
Terra firma, we made it!
501
00:38:24,389 --> 00:38:27,358
- Monkeybone, you saved my life!
- What?
502
00:38:27,459 --> 00:38:30,393
Yeah, yeah, yeah, whatever.
Look, we only have about five minutes.
503
00:38:30,494 --> 00:38:34,555
Just that, now that I'm leaving, there's
so many things I wanted to say to you.
504
00:38:34,698 --> 00:38:39,158
Ah. Don't get mushy on me. I'll be fine,
just drop me off at the bar.
505
00:38:39,270 --> 00:38:42,636
You've been a hell of a figment, pal.
I wish I could take you home with me.
506
00:38:42,739 --> 00:38:46,470
Ah, right back at ya, boss.
[Clicks Tongue] Right back at ya.
507
00:38:46,576 --> 00:38:48,669
No joke, little buddy.
I really do love...
508
00:38:50,613 --> 00:38:52,876
Whee!
509
00:38:52,981 --> 00:38:57,042
I love you too... boss!
[Cackles]
510
00:38:57,152 --> 00:39:01,178
Love you too!
[Whooping]
511
00:39:02,622 --> 00:39:06,251
- [Whooping, Chattering]
- Wait! Monkeybone!
512
00:39:07,594 --> 00:39:10,495
Don't do this!
Please! Wait!
513
00:39:10,597 --> 00:39:12,757
- Nice work, little feller.
- Monkeybone, wait!
514
00:39:12,865 --> 00:39:15,527
No, don't do this!
Wait!
515
00:39:19,171 --> 00:39:22,402
- [Laughing]
- Let go!
516
00:39:25,610 --> 00:39:29,046
Monkeybone!
We can talk about this! Come on, wait!
517
00:39:29,147 --> 00:39:31,672
- [Creatures Clamoring]
- Come back here!
518
00:39:31,783 --> 00:39:35,239
Wait! No, you don't understand!
He's got my Exit Pass!
519
00:39:35,384 --> 00:39:40,617
Oh, I'm so sorry, Stu.
It's just all part of the deal.
520
00:39:40,723 --> 00:39:45,647
[Laughs Sinisterly] We've got
big plans for that body of yours!
521
00:39:45,660 --> 00:39:48,288
What?
522
00:39:48,396 --> 00:39:51,729
- No! This can't be happening!
- [Whooping]
523
00:39:54,135 --> 00:39:57,228
[Screaming]
No!
524
00:39:57,338 --> 00:40:00,569
Julie! Julie!
525
00:40:00,674 --> 00:40:02,904
[Whooping]
526
00:40:30,233 --> 00:40:33,464
- Stu?
- [Coughs]
527
00:40:33,570 --> 00:40:36,266
Jul... [Hiccups]
Julie?
528
00:40:36,373 --> 00:40:39,671
[Chuckles]
Whoa, baby!
529
00:40:39,775 --> 00:40:42,710
- Stu!
- [Chuckling]
530
00:40:42,811 --> 00:40:46,110
Two more little ticks
of the clock, and...
531
00:40:56,556 --> 00:40:58,456
Welcome home.
532
00:41:06,565 --> 00:41:08,658
Oh, Stu!
533
00:41:10,069 --> 00:41:13,265
Home sweet home, huh?
534
00:41:13,371 --> 00:41:17,307
Actually, I was expecting
something a little swankier.
535
00:41:18,410 --> 00:41:21,709
[Door Closes]
536
00:41:21,813 --> 00:41:26,145
You have to assume that Monkeybone
would be a pretty lucrative franchise,
537
00:41:26,249 --> 00:41:28,274
with, uh,
538
00:41:28,384 --> 00:41:32,684
royalties, servants...
539
00:41:32,789 --> 00:41:36,485
- I gave all the servants the day off.
- Oh.
540
00:41:36,591 --> 00:41:38,821
- [Cackling Like Monkeybone]
- [Laughs]
541
00:41:38,927 --> 00:41:43,921
Honey, why don't you just rest
on the sofa for a minute?
542
00:41:44,031 --> 00:41:46,465
Okay? All right?
543
00:41:48,936 --> 00:41:52,428
- [Gasps]
- Hmm!
544
00:41:52,540 --> 00:41:56,339
Mmm.
Oh, bitchin' good cake.
545
00:41:56,443 --> 00:41:58,843
- Good.
- You want a hunk?
546
00:41:58,945 --> 00:42:02,436
No, thank you.
[Chuckles Nervously]
547
00:42:02,548 --> 00:42:05,744
- [Champagne Pouring]
- Oh.
548
00:42:11,155 --> 00:42:14,147
Here's to a celebration that should
have happened three months ago.
549
00:42:18,996 --> 00:42:21,396
Ahh!
550
00:42:21,498 --> 00:42:23,398
- Stu?
- Hmm?
551
00:42:23,500 --> 00:42:27,697
I want you to know I found
the little surprise you left that night.
552
00:42:27,803 --> 00:42:29,828
Mm-hmm?
553
00:42:29,939 --> 00:42:32,601
If you were wondering
what the answer was,
554
00:42:32,708 --> 00:42:34,608
it was "yes", and it still is.
555
00:42:34,710 --> 00:42:37,042
- It is?
- Mm-hmm. Yeah.
556
00:42:37,146 --> 00:42:39,045
With all my heart.
557
00:42:39,147 --> 00:42:42,604
- And what was the question?
- You asked me to marry you.
558
00:42:43,884 --> 00:42:46,079
- Marry you? [Laughs]
- Mm-hmm.
559
00:42:46,186 --> 00:42:49,382
No, you did. Here.
560
00:42:52,358 --> 00:42:56,294
- See?
- Oh! He did it!
561
00:42:56,396 --> 00:42:58,956
No! No-no-no-no.
562
00:42:59,065 --> 00:43:01,794
- Buster! Look who's here!
- [Barking]
563
00:43:01,900 --> 00:43:04,926
Hello, Buster.
[Groans]
564
00:43:05,037 --> 00:43:07,767
[Barking]
565
00:43:09,908 --> 00:43:12,637
I've never seen him
act like this before!
566
00:43:12,743 --> 00:43:15,075
He's a lying son of a bitch!
Don't believe anything he says!
567
00:43:15,179 --> 00:43:18,079
- He's got mental problems! Shut up!
- Ow!
568
00:43:18,181 --> 00:43:21,707
- [Screeching Like Monkeybone]
- [Barking Continues]
569
00:43:26,922 --> 00:43:30,050
♪ [Sultry Beat]
570
00:43:31,160 --> 00:43:33,457
Oh, baby.
571
00:43:40,101 --> 00:43:42,001
♪ [Volume Increases]
572
00:43:45,372 --> 00:43:48,273
Ohh.
573
00:43:48,375 --> 00:43:50,536
Mm-hmm.
574
00:43:51,745 --> 00:43:55,805
- [Chitters]
- What are you watching?
575
00:43:58,717 --> 00:44:01,550
Nothin'.
576
00:44:10,262 --> 00:44:12,628
[Grunting Gently]
577
00:44:16,001 --> 00:44:19,129
- Hmm?
- You think this is medically advisable?
578
00:44:19,238 --> 00:44:22,537
- We got a doctor on duty.
- Well,
579
00:44:22,641 --> 00:44:27,101
as long as it's okay
with Monkeybone...
580
00:44:27,246 --> 00:44:30,681
- which it seems to be.
- Huh?
581
00:44:30,782 --> 00:44:33,182
Oh. Huh?
582
00:44:34,786 --> 00:44:38,950
♪ I've been feelin'
trapped, baby ♪
583
00:44:39,057 --> 00:44:43,050
- [Squeaks]
- ♪ Tryin' to hold back this feelin' ♪
584
00:44:43,161 --> 00:44:46,187
♪ For so long ♪
585
00:44:46,297 --> 00:44:50,563
- ♪ And if you feel like I feel, baby ♪
- [Buster Barking]
586
00:44:50,668 --> 00:44:54,900
- [Continues Barking]
- ♪ Come on Oh, come on ♪
587
00:44:55,006 --> 00:44:58,203
♪ Whoo
Let's get it on ♪
588
00:44:58,309 --> 00:45:01,608
♪ Aahh, baby ♪
589
00:45:01,746 --> 00:45:04,078
♪ Let's get it on ♪
590
00:45:04,182 --> 00:45:08,447
♪ ["Foxy Lady"]
591
00:45:08,552 --> 00:45:10,452
♪ Foxy ♪
592
00:45:13,157 --> 00:45:15,421
♪ Foxy ♪
593
00:45:16,860 --> 00:45:19,055
♪ You know you are ♪
594
00:45:19,163 --> 00:45:22,690
♪ A cute little heartbreaker ♪
595
00:45:22,799 --> 00:45:25,825
♪ Foxy, yeah ♪
596
00:45:25,936 --> 00:45:31,340
♪ And you know you are
a sweet little love maker ♪
597
00:45:31,441 --> 00:45:33,932
♪ Foxy ♪
598
00:45:35,579 --> 00:45:38,776
♪ I wanna take you home ♪
599
00:45:40,017 --> 00:45:45,478
♪ Yeah
I won't do you no harm, no ♪
600
00:45:46,757 --> 00:45:50,454
♪ You got to be all mine
All mine ♪
601
00:45:50,561 --> 00:45:53,587
♪ Foxy lady ♪
602
00:45:53,697 --> 00:45:58,066
♪ Here I come, baby
I'm comin' to get ya ♪
603
00:45:59,403 --> 00:46:03,533
- [Whooping]
- ♪ Foxy lady ♪
604
00:46:03,640 --> 00:46:05,631
Dive! Dive! Dive!
605
00:46:08,512 --> 00:46:12,039
- Ow!
- Oh, God, Stu!
606
00:46:12,182 --> 00:46:15,015
- Uh-huh.
- Oh, my... Are you... Oh!
607
00:46:17,221 --> 00:46:19,655
- [Gasps]
- [Grunting]
608
00:46:19,756 --> 00:46:24,158
- [Gasps]
- Heads up! Feeding time!
609
00:46:24,260 --> 00:46:26,160
[Screams, Moans]
610
00:46:27,763 --> 00:46:30,163
[Screaming]
611
00:46:35,504 --> 00:46:37,631
Ohh! What-What-What?
612
00:46:37,740 --> 00:46:40,504
[Gasps, Whimpers]
What? What? Who are you?
613
00:46:40,610 --> 00:46:43,135
- What do you want?
- Dinner.
614
00:46:43,279 --> 00:46:47,013
You gotta move fast or you'll starve.
Here, have some popcorn.
615
00:46:47,017 --> 00:46:49,144
They feed us the slops
from the Morpheum Theater.
616
00:46:49,152 --> 00:46:54,184
You hope for Milky Way, you settle
for Skittles. I'm Steve... Steve King.
617
00:46:54,290 --> 00:46:56,149
[Bird Squawks]
618
00:46:56,225 --> 00:46:59,788
Stephen King?
What are you doing here?
619
00:46:59,795 --> 00:47:02,526
I'm Jack the Ripper.
620
00:47:03,132 --> 00:47:06,465
- I'm Lizzie Borden.
- How do you do?
621
00:47:06,568 --> 00:47:10,504
- Attila the Hun.
- Attila the Hun.
622
00:47:11,840 --> 00:47:13,308
♪ [Fanfare On Kazoo]
623
00:47:13,408 --> 00:47:16,399
All hail the most glorious,
the most esteemed,
624
00:47:16,511 --> 00:47:20,971
Oh, enough! Enough, enough!
I'm hung over.
625
00:47:21,116 --> 00:47:24,415
- Hyp, did you bring me cough medicine?
- That night-light I asked for?
626
00:47:24,519 --> 00:47:27,620
- King, you pussy. [Laughs]
- Bite me, Poe.
627
00:47:27,623 --> 00:47:30,692
- You set me up!
- Easy, pal. [Chuckles]
628
00:47:30,692 --> 00:47:34,888
Just coming to congratulate you. It
ain't easy snatching those Exit Passes.
629
00:47:34,897 --> 00:47:39,134
Steve was the last guy to do it,
and that must have been 25 years ago.
630
00:47:39,136 --> 00:47:41,862
Why'd you do it, huh?
Wh-What did I ever do to you?
631
00:47:41,869 --> 00:47:46,770
It's nothing personal, Stu, it's just
we need nightmares... fresh nightmares.
632
00:47:46,774 --> 00:47:50,366
We'd die without 'em.
That's why we grabbed your body.
633
00:47:50,411 --> 00:47:53,503
- I'm no nightmare-maker.
- That's the monkey's job.
634
00:47:53,547 --> 00:47:57,583
- Monkeybone? What?
- [Laughs Maniacally]
635
00:47:57,618 --> 00:48:01,654
Let's face it, Stu. Nobody wants
to be a figment. It's a dead-end career.
636
00:48:01,656 --> 00:48:04,056
So he gets fed up,
he comes to us with a proposition:
637
00:48:04,158 --> 00:48:10,326
We help him swipe your body, he helps us
get a heap of brand-new nightmares!
638
00:48:10,431 --> 00:48:13,593
- News flash, buddy: I'm a cartoonist!
- Sure!
639
00:48:13,700 --> 00:48:16,726
But you got a girlfriend who's figured
out the chemical basis of bad dreams.
640
00:48:16,836 --> 00:48:21,398
And guess what. She just whipped up
a big ol' batch of nightmare juice!
641
00:48:21,541 --> 00:48:25,671
[Laughing]
Oh, we're predicting record box office.
642
00:48:28,715 --> 00:48:31,047
What's plural for orifice? "Orifi"?
No, I wasn't in a coma!
643
00:48:31,150 --> 00:48:34,779
All right, I was in a coma. It wasn't
like I was "in a coma" and goofing off.
644
00:48:34,887 --> 00:48:36,878
I was thinking up
hilarious new bits the whole time!
645
00:48:36,989 --> 00:48:39,184
[Laughing Wildly]
646
00:48:39,292 --> 00:48:42,955
You see, it's all synergy.
The show synergizes the strip.
647
00:48:43,062 --> 00:48:45,223
The strip synergizes
the merchandising.
648
00:48:45,331 --> 00:48:47,492
The merchandising synergizes
the religion.
649
00:48:47,600 --> 00:48:49,999
And the religion synergizes
the Barbara Walters special!
650
00:48:50,102 --> 00:48:52,366
And then, baby, we are all in...
651
00:48:52,471 --> 00:48:57,841
the United Empire
of Monkeybonia!
652
00:48:57,943 --> 00:49:00,434
No, really.
He's ready to merchandise, yeah.
653
00:49:00,579 --> 00:49:03,047
We gotta move on this,
so get the burger guy, the toy guys...
654
00:49:03,181 --> 00:49:05,649
the toy guys and
the lunchbox people in here...
655
00:49:05,751 --> 00:49:08,515
Herb, get off that phone right now.
You're exploiting him!
656
00:49:08,620 --> 00:49:11,714
- Am not.
- Herb, he's not himself.
657
00:49:11,823 --> 00:49:14,656
He's your friend. He trusts you,
and you're taking advantage of him!
658
00:49:14,760 --> 00:49:17,354
- Am not. I'm on the phone!
- Are too!
659
00:49:17,462 --> 00:49:20,022
- My cocina.
- Hey, hey.
660
00:49:20,132 --> 00:49:23,158
My refrigerator, where I store
and chill my food.
661
00:49:23,268 --> 00:49:26,135
And this... the oven,
where I cook my food.
662
00:49:26,237 --> 00:49:30,833
And if you'll step this way, you'll find
my dining room, where I eat my food.
663
00:49:30,975 --> 00:49:34,240
What is all this stuff about
merchandising? You hate merchandising.
664
00:49:34,345 --> 00:49:37,372
I know, baby, I do.
But look at it from another angle:
665
00:49:37,516 --> 00:49:40,280
There's a potload of money here.
666
00:49:43,488 --> 00:49:49,825
♪ I'm dirty as a manhole ♪
667
00:49:49,928 --> 00:49:52,021
♪ Cover ♪
668
00:49:53,698 --> 00:49:59,637
♪ I'm looking for
my long-lost ♪
669
00:49:59,738 --> 00:50:01,831
♪ Lover ♪
670
00:50:03,741 --> 00:50:07,677
♪ She turned me out
and now ♪
671
00:50:07,778 --> 00:50:11,805
♪ I'm sinkin' ♪
672
00:50:13,184 --> 00:50:17,348
- [Whimpering]
- ♪ I'm just so easily led ♪
673
00:50:17,455 --> 00:50:21,050
♪ When the little head
does the thinkin' ♪
674
00:50:41,911 --> 00:50:45,677
You two-bit simian stooge.
675
00:50:45,782 --> 00:50:50,082
We didn't send you up here to shake your
booty with a bunch of lingerie babes.
676
00:50:50,186 --> 00:50:55,783
[Slowed-Down Voice]
But it's my fantasy.
677
00:50:55,892 --> 00:51:00,090
I don't care!
We sent you up here to make nightmares!
678
00:51:00,196 --> 00:51:04,792
Now, you get out there, and you get that
nightmare juice, and you get to work!
679
00:51:12,041 --> 00:51:16,410
'Cause you may be
a free man during the day,
680
00:51:16,513 --> 00:51:20,380
but when you dream...
681
00:51:21,517 --> 00:51:25,419
your monkey ass is mine!
[Echoing]
682
00:51:49,878 --> 00:51:52,278
[Buffer Whirring]
683
00:52:31,118 --> 00:52:33,244
What the...
684
00:52:33,353 --> 00:52:36,117
[Chittering]
685
00:52:39,926 --> 00:52:41,826
- [Chittering]
- [Gasps]
686
00:52:43,930 --> 00:52:48,867
- [Kissing Sound]
- Oh, baby, I'd really like to,
687
00:52:49,002 --> 00:52:50,902
but it'd put me
in a lot of hot water.
688
00:52:51,004 --> 00:52:54,667
Why don't you just
give that back?
689
00:52:56,443 --> 00:52:59,276
- [Woman] ♪ Lovin'you ♪
- Oh, do you?
690
00:52:59,379 --> 00:53:03,008
Well, in that case, why don't
you give me a little preview?
691
00:53:03,116 --> 00:53:06,517
- [Kissing Sound]
- ♪ Makin' love with you ♪
692
00:53:06,620 --> 00:53:10,180
♪ Is all I wanna do ♪
693
00:53:12,124 --> 00:53:14,115
Sucker.
[Screeches]
694
00:53:18,330 --> 00:53:21,060
Let go! Let go!
Let go of my pants!
695
00:53:40,854 --> 00:53:42,788
- Stu?
- [Snores]
696
00:53:42,889 --> 00:53:45,119
- Where have you been?
- Hmm?
697
00:53:45,224 --> 00:53:47,488
Nowhere.
I was asleep.
698
00:53:47,593 --> 00:53:50,084
Honey, don't lie to me.
I know you went out.
699
00:53:50,195 --> 00:53:53,631
Nope. Not me.
You must be dreaming.
700
00:53:59,872 --> 00:54:04,070
I know what this is about. You've been
mad because I haven't proposed to you.
701
00:54:04,176 --> 00:54:05,576
Oh, go on, admit it!
702
00:54:05,578 --> 00:54:08,203
You've been giving me the stink eye ever
since that business with the banner.
703
00:54:08,214 --> 00:54:11,783
- You, you and that dog.
- I have not been giving the stink eye.
704
00:54:11,884 --> 00:54:14,011
You're giving me
the stink eye right now.
705
00:54:14,119 --> 00:54:18,112
Stu, you're wearing shoes
and a poncho...
706
00:54:18,223 --> 00:54:21,124
with no pants, in bed.
707
00:54:21,226 --> 00:54:23,216
[Mutters]
I know.
708
00:54:25,530 --> 00:54:28,260
[Distant Screaming]
709
00:54:28,399 --> 00:54:30,731
Well, did you all
have sidekicks...
710
00:54:30,868 --> 00:54:32,961
figments, monkeys?
711
00:54:33,104 --> 00:54:35,129
A raven.
712
00:54:35,273 --> 00:54:38,504
Mine was a dog.
Man's best friend. [Scoffs]
713
00:54:38,609 --> 00:54:40,736
I went through hell
to get that Exit Pass.
714
00:54:40,845 --> 00:54:43,313
And who got to
use it? Cujo.
715
00:54:43,414 --> 00:54:45,780
Miley, you got a visitor!
716
00:54:48,686 --> 00:54:50,119
Kitty!
717
00:54:50,221 --> 00:54:52,815
Oh God, Stu,
718
00:54:52,924 --> 00:54:55,188
I'm so sorry.
719
00:54:55,293 --> 00:54:57,318
I wanted to tell you
what was going on.
720
00:54:57,428 --> 00:55:00,157
I really, really liked you.
721
00:55:00,263 --> 00:55:03,096
Thank you, Kitty,
but that doesn't matter right now.
722
00:55:03,233 --> 00:55:06,464
The woman I love is living with a horny
little monkey that looks like me.
723
00:55:06,570 --> 00:55:10,666
- What a lucky girl.
- Kitty, listen.
724
00:55:10,774 --> 00:55:14,801
Is there any way I can get a message to
warn her about what Monkeybone is up to?
725
00:55:14,911 --> 00:55:18,074
- Time's up! Break it up! Let's move!
- No, no. No!
726
00:55:18,181 --> 00:55:20,706
- Give me a moment, just to look at him.
- Let's go!
727
00:55:20,817 --> 00:55:23,149
- Stu!
- Feeding time!
728
00:55:27,090 --> 00:55:30,856
As you know, Burger God
is prepared to launch...
729
00:55:30,961 --> 00:55:36,296
our new Mega Monkey Meal.
730
00:55:36,432 --> 00:55:39,196
- Uh, something wrong?
- A pig gut!
731
00:55:41,737 --> 00:55:44,171
- How much is McDonald's offering?
- Less.
732
00:55:44,273 --> 00:55:47,470
A pleasure to be
in business with you.
733
00:55:47,576 --> 00:55:50,511
[Laughing]
734
00:55:50,613 --> 00:55:53,275
Here's another thing. The Natural
History Museum is kicking off...
735
00:55:53,382 --> 00:55:55,976
a fund-raising campaign and wanna know
if you can appear at a benefit.
736
00:55:56,085 --> 00:55:58,576
Oh, I get it.
We give the public the impression...
737
00:55:58,687 --> 00:56:02,020
that we're doing
something charitable... brilliant!
738
00:56:02,124 --> 00:56:04,456
Yes.
Yes, that's it exactly.
739
00:56:04,560 --> 00:56:07,393
Now, I think you remember
Bill here from Bazoom Toys.
740
00:56:07,496 --> 00:56:10,932
We have a little something here
we think you might just like.
741
00:56:12,468 --> 00:56:16,631
It's a prototype.
Codename: Little Jack Horner.
742
00:56:27,382 --> 00:56:29,646
Go ahead, pull out his thumb.
743
00:56:43,431 --> 00:56:47,026
- [Trumpets]
- [All Laughing]
744
00:56:57,811 --> 00:57:00,678
- No, it's mine!
- Oh.
745
00:57:00,781 --> 00:57:03,113
Say, could you fill these babies up
with a particulate solution...
746
00:57:03,217 --> 00:57:05,515
of one part powdered chemical enzyme
to ten parts water?
747
00:57:05,619 --> 00:57:08,053
- Uh, Jerry?
- Sure.
748
00:57:08,155 --> 00:57:11,022
- Yeah, yeah, I guess we could.
- All right!
749
00:57:11,124 --> 00:57:13,354
You've got yourself a deal!
750
00:57:13,460 --> 00:57:16,190
- [Trumpeting]
- [All Laughing]
751
00:57:17,398 --> 00:57:19,525
Shall we shake on it?
752
00:57:19,667 --> 00:57:22,500
Shake on it? That's not the way
we do things in Monkey Land.
753
00:57:22,604 --> 00:57:25,402
In Monkey Land,
we rub our bottoms together.
754
00:57:25,506 --> 00:57:27,336
Huh?
755
00:57:27,441 --> 00:57:31,207
You heard the man.
Get your asses on the table.
756
00:57:31,311 --> 00:57:33,211
[Cackling]
757
00:57:42,823 --> 00:57:45,792
The thing is, I'm responsible
for the way he's acting.
758
00:57:45,893 --> 00:57:47,793
It's the nightmare juice.
It's gotta be.
759
00:57:47,895 --> 00:57:50,261
Julie, that stuff
probably saved his life.
760
00:57:52,099 --> 00:57:54,124
He's not Stu anymore.
761
00:57:55,369 --> 00:57:58,270
The Stu I love is gone.
762
00:57:58,372 --> 00:58:03,469
He spends all his time in the garage.
He says that he's... autographing.
763
00:58:19,125 --> 00:58:22,117
[Laughing]
764
00:58:24,430 --> 00:58:26,523
Nightmare in a butt!
765
00:58:26,666 --> 00:58:29,601
- [Trumpets]
- [Laughing]
766
00:58:29,702 --> 00:58:31,795
- [Buster Barking]
- Huh?
767
00:58:31,904 --> 00:58:35,738
I think I hear a guinea pig.
768
00:58:35,841 --> 00:58:37,706
[Buster Continues Barking]
769
00:58:41,246 --> 00:58:43,207
Listen, let's bring him in
for some tests.
770
00:58:43,215 --> 00:58:45,983
I guarantee you're overreacting.
771
00:58:46,084 --> 00:58:49,952
[Buster Barking]
772
00:58:50,055 --> 00:58:54,719
Oh, actually, no, I don't think
I'm overreacting.
773
00:59:01,633 --> 00:59:03,897
- [Screaming]
- [Barking]
774
00:59:08,640 --> 00:59:11,473
[Growling, Barking]
775
00:59:11,576 --> 00:59:14,374
- [Trumpets]
- [Whimpers]
776
00:59:14,479 --> 00:59:18,176
Sweet dreams,
you little bastard.
777
00:59:24,088 --> 00:59:25,988
[Cats Meowing]
778
00:59:42,573 --> 00:59:46,532
[Hypnos] Dog dreams?
This is completely humiliating.
779
00:59:46,643 --> 00:59:48,543
That stinkin' monkey.
I can't believe it.
780
00:59:48,645 --> 00:59:51,671
We give him a body,
and he sends us dogs.
781
00:59:51,782 --> 00:59:53,909
Shh.
782
00:59:54,018 --> 00:59:56,713
Let's not think about dogs.
783
00:59:56,819 --> 01:00:00,050
Let's think about...
pussycats.
784
01:00:00,156 --> 01:00:02,784
Oh.
[Laughs]
785
01:00:02,925 --> 01:00:06,452
Oh, what a luscious surprise.
[Laughs]
786
01:00:06,596 --> 01:00:08,894
[Both Laughing]
787
01:00:08,998 --> 01:00:12,024
So, I thought, "What the hell.
I'm a big celebrity now.
788
01:00:12,135 --> 01:00:14,535
I can get all the chicks I want.
Why get married?"
789
01:00:14,637 --> 01:00:17,629
On the other hand,
if you are married, no more stink eye.
790
01:00:17,740 --> 01:00:19,867
Plus, they can't testify
against you.
791
01:00:19,976 --> 01:00:21,876
Testify about what?
792
01:00:26,349 --> 01:00:28,249
[Phone Ringing]
793
01:00:29,786 --> 01:00:31,686
- Hello.
- Julie, it's Hutch.
794
01:00:31,788 --> 01:00:34,255
- Oh, Hutch. What?
- The nightmare juice... it's gone.
795
01:00:34,356 --> 01:00:36,381
Somebody switched it for
a beaker of grape Kool-Aid.
796
01:00:36,525 --> 01:00:40,086
Grape Kool-Aid?
But who'd wanna...
797
01:00:40,228 --> 01:00:43,129
Stu, are you sure
you just wanna give these away?
798
01:00:43,231 --> 01:00:45,131
- It seems wrong.
- Go, go, go, go!
799
01:00:47,803 --> 01:00:50,294
Stu.
800
01:00:50,405 --> 01:00:52,305
Stu!
801
01:00:52,407 --> 01:00:55,535
Shh. Sh-sh-sh-sh.
802
01:00:55,644 --> 01:00:57,976
Here. You'll need these
for your trip.
803
01:00:58,080 --> 01:01:00,640
What?
804
01:01:01,850 --> 01:01:04,751
And this.
805
01:01:04,853 --> 01:01:07,822
Kitty, you can't do this.
You're gonna get in trouble.
806
01:01:07,923 --> 01:01:11,882
You're the one
true-hearted man I ever met.
807
01:01:12,027 --> 01:01:15,656
You find a way back to that girl
of yours, and you make her happy.
808
01:01:17,165 --> 01:01:19,065
Thank you.
809
01:01:19,167 --> 01:01:21,067
What about the guard?
810
01:01:21,169 --> 01:01:23,501
I'll take care of that rat.
811
01:01:23,605 --> 01:01:25,505
[Purring]
812
01:01:30,479 --> 01:01:33,573
Okay, Stu.
I'll see you tomorrow.
813
01:01:35,617 --> 01:01:38,211
Good-bye, Kitty.
814
01:01:51,532 --> 01:01:53,830
- [Guard] Hey, lady, what are you...
- [Kitty Snarling]
815
01:01:55,136 --> 01:01:58,367
[Kitty And Guard Fighting]
816
01:01:58,472 --> 01:02:01,168
[Guard Screams, Gurgles]
817
01:02:01,275 --> 01:02:03,209
- [Gasps]
- Go! Just go!
818
01:02:05,012 --> 01:02:07,776
Well, thank you, Kitty.
I'll never forget you.
819
01:02:07,882 --> 01:02:11,978
And I mean that.
I'll really... never forget you.
820
01:02:12,086 --> 01:02:14,714
[Kitty Snarling,
Guard Screaming]
821
01:02:25,632 --> 01:02:27,532
Last one.
822
01:02:37,710 --> 01:02:45,207
♪ [Vocalizing]
823
01:02:51,391 --> 01:02:55,384
What kind of idiot sneaks
into the Land of Death twice?
824
01:02:55,528 --> 01:02:58,588
One that likes a good stretchin'?
[Laughs]
825
01:02:58,698 --> 01:03:01,325
Shut up.
I wanna hear what he has to say.
826
01:03:01,433 --> 01:03:04,732
Now, Death, I know you're mad at me,
and I don't blame you.
827
01:03:04,836 --> 01:03:08,897
But we're both mad at DownTown, and
we're both mad at your brother, Hypnos.
828
01:03:09,007 --> 01:03:13,808
So now you're gonna tell me it's all his
fault and you were completely innocent.
829
01:03:13,912 --> 01:03:17,109
No, I'm not gonna tell you that.
I wanted that Exit Pass.
830
01:03:17,216 --> 01:03:19,480
I wanted it bad enough that I had to
stare you right in the face to get it.
831
01:03:19,585 --> 01:03:21,485
Why?
832
01:03:21,587 --> 01:03:23,521
Because I...
833
01:03:23,655 --> 01:03:27,614
I got a girl up there,
and I shoulda...
834
01:03:27,759 --> 01:03:29,920
I-I never...
835
01:03:30,028 --> 01:03:31,928
I wanna tell her
that I love her.
836
01:03:33,632 --> 01:03:38,091
Oh, gosh, he loves her.
That changes everything.
837
01:03:38,202 --> 01:03:41,228
- Ow! Okay, uncle!
- Sit down. Sit down right now.
838
01:03:41,339 --> 01:03:45,332
Down, down!
And don't say another word.
839
01:03:46,577 --> 01:03:48,602
Look.
840
01:03:48,713 --> 01:03:51,876
I'm a simple person.
I do an honest day's work.
841
01:03:51,983 --> 01:03:54,281
Why does everybody
make it so hard for me?
842
01:03:54,385 --> 01:03:56,785
You're switching bodies.
You're stealing Exit Passes.
843
01:03:56,921 --> 01:03:58,821
I work a long enough day
as it is.
844
01:03:58,923 --> 01:04:00,823
Look, you can take my soul.
I-I don't need it.
845
01:04:00,925 --> 01:04:04,053
You can turn me into a paper doll.
Just, please, give me one hour.
846
01:04:04,161 --> 01:04:05,958
That's it.
847
01:04:06,063 --> 01:04:09,055
[Assistant]
Hey, I love my girlfriend.
848
01:04:13,804 --> 01:04:15,703
Well...
849
01:04:17,874 --> 01:04:19,774
you're gonna need a new body.
850
01:04:23,546 --> 01:04:25,446
You know...
851
01:04:28,351 --> 01:04:30,342
I don't generally
do this, but...
852
01:04:30,453 --> 01:04:32,353
I really like your comic strip.
853
01:04:32,455 --> 01:04:35,754
- Really?
- Yeah, it slays me.
854
01:04:35,859 --> 01:04:38,851
Death, coming from you, that's,
you know, that's... Whew!
855
01:04:38,995 --> 01:04:41,828
It's nothin'. But turn around
before I change my mind.
856
01:04:41,931 --> 01:04:44,695
- Huh? Oh.
- Turn around.
857
01:04:44,801 --> 01:04:47,531
All right, could you
bend over, Stu, please?
858
01:04:47,637 --> 01:04:50,003
- Huh? Bend over?
- Yeah, just bend over.
859
01:04:53,375 --> 01:04:55,570
All right.
Bye-bye.
860
01:04:55,678 --> 01:04:58,306
[Screaming]
861
01:05:01,318 --> 01:05:03,582
Come on. Come on.
Oh, yeah. Come on.
862
01:05:03,720 --> 01:05:07,520
Fresh pancreas. That oughta pay
for that new Mercedes.
863
01:05:07,624 --> 01:05:11,958
And preparing to detach
my round-the-world cruise.
864
01:05:12,062 --> 01:05:14,758
[All Screaming]
865
01:05:16,499 --> 01:05:18,990
Where am I?
866
01:05:20,303 --> 01:05:22,203
What's wrong with my neck?
867
01:05:22,305 --> 01:05:24,239
You broke it.
You're an organ donor.
868
01:05:24,341 --> 01:05:26,241
[Bones Cracking]
869
01:05:28,711 --> 01:05:31,771
Those are our organs.
Get back on that slab!
870
01:05:33,048 --> 01:05:37,382
I will need this body!
871
01:05:37,519 --> 01:05:39,919
- So, get back!
- Hey!
872
01:05:40,022 --> 01:05:42,752
- 'Cause I gotta...
- It's a bone saw!
873
01:05:42,858 --> 01:05:44,792
Yeah! Aah!
874
01:05:54,570 --> 01:05:56,470
Oh, look!
875
01:06:03,779 --> 01:06:07,077
- Get back here with that body!
- Whoa! Oh!
876
01:06:07,181 --> 01:06:09,741
- What are you doing?
- Sorry! Sorry!
877
01:06:09,884 --> 01:06:11,818
That's our body!
878
01:06:11,919 --> 01:06:14,410
Whoa!
879
01:06:22,964 --> 01:06:25,398
- There he goes!
- Get him! Get him!
880
01:06:25,500 --> 01:06:27,400
[Indistinct Yelling]
881
01:06:32,573 --> 01:06:34,473
[Tires Squeal]
882
01:06:54,694 --> 01:06:57,891
Hey, Mr. Snyder, hey!
883
01:06:57,998 --> 01:07:01,729
Oh, wow.
Garden's lookin' good.
884
01:07:01,835 --> 01:07:03,804
- Uh, I apologize...
- [Bones Crack]
885
01:07:03,905 --> 01:07:06,203
for my appearance,
but I'm your...
886
01:07:06,307 --> 01:07:10,300
Please, please, please,
just don't call the cops, okay?
887
01:07:10,411 --> 01:07:12,971
[Grunting]
888
01:07:13,080 --> 01:07:14,980
Julie!
889
01:07:26,294 --> 01:07:28,194
[Bones Cracking]
890
01:07:35,770 --> 01:07:37,670
[Buster Whimpering]
891
01:07:37,772 --> 01:07:41,971
Buster! Oh, how've
you been, buddy, huh?
892
01:07:42,077 --> 01:07:44,068
You been good?
You been a good dog? Huh, yeah?
893
01:07:44,179 --> 01:07:46,977
What do you got here for me, huh?
What's this?
894
01:07:48,817 --> 01:07:51,012
I look like an idiot.
895
01:07:55,357 --> 01:07:57,256
Damn!
896
01:07:59,061 --> 01:08:00,961
[Buster Barking]
897
01:08:13,976 --> 01:08:17,105
Stay. Stay.
Good dog.
898
01:08:19,215 --> 01:08:21,115
[Barking]
899
01:08:24,487 --> 01:08:26,955
Oh, I'm sorry.
Excuse me.
900
01:08:28,424 --> 01:08:30,517
Hey, bus, wait!
901
01:08:31,661 --> 01:08:33,561
Hey! Damn!
902
01:08:37,166 --> 01:08:39,066
Hey!
903
01:08:41,237 --> 01:08:42,636
Hi. Sorry.
904
01:08:50,079 --> 01:08:52,742
- The organs are, uh, in transit.
- There he is!
905
01:08:52,850 --> 01:08:55,978
- He's on the bus!
- They're in perfect working order.
906
01:08:56,120 --> 01:08:59,055
They're working even better
than we expected.
907
01:09:05,129 --> 01:09:08,257
So, let's see what this...
908
01:09:08,365 --> 01:09:10,560
particulate solution
is all about.
909
01:09:10,668 --> 01:09:12,829
- [Trumpets]
- Oh! Oh!
910
01:09:12,937 --> 01:09:15,167
[All Laughing]
911
01:09:18,876 --> 01:09:21,344
Damn, what the hell
is this stuff?
912
01:09:21,445 --> 01:09:23,345
[Sighs]
913
01:09:25,683 --> 01:09:27,584
[Door Creaking]
914
01:09:34,125 --> 01:09:36,616
Oh, man.
Oh, this is weird.
915
01:09:38,563 --> 01:09:41,555
[Shuddering]
916
01:10:00,018 --> 01:10:01,918
[Distant Screaming]
917
01:10:04,123 --> 01:10:06,023
Come back here, you!
918
01:10:06,125 --> 01:10:08,184
Oh, my God, we've got a flasher.
919
01:10:08,327 --> 01:10:11,990
- Isn't that Herb?
- Must be some publicity stunt.
920
01:10:12,098 --> 01:10:14,089
The clothes have turned evil!
921
01:10:14,200 --> 01:10:17,567
They're working together...
shirts, socks!
922
01:10:17,670 --> 01:10:20,696
Whole ensembles! For God's sakes,
get rid of your tie!
923
01:10:20,806 --> 01:10:22,968
No, no, no, Herb, you ding-dong.
924
01:10:23,076 --> 01:10:26,476
- [Herb Screaming]
- [Policeman] Come back here. Stop!
925
01:10:28,648 --> 01:10:32,049
Uh, ladies and gentlemen.
[Chuckles]
926
01:10:32,151 --> 01:10:34,915
Forget about the naked man
with the purple face.
927
01:10:35,021 --> 01:10:38,457
[All Laughing]
928
01:10:38,557 --> 01:10:40,924
Your incredible,
misguided generosity...
929
01:10:41,028 --> 01:10:43,553
has made this a very special day
for the museum.
930
01:10:43,697 --> 01:10:46,757
And also
a very special day for me.
931
01:10:46,867 --> 01:10:49,495
All thanks
to a very special lady...
932
01:10:49,603 --> 01:10:52,367
Ms. Julie McElroy.
933
01:10:52,472 --> 01:10:57,035
Julie, take a bow!
On your feet, girl!
934
01:10:57,145 --> 01:11:00,979
Give it up for Julie!
Stand up! Stand up!
935
01:11:01,082 --> 01:11:03,379
Lookin' good.
936
01:11:03,483 --> 01:11:05,451
Oh!
937
01:11:05,552 --> 01:11:08,953
♪ [Funk]
938
01:11:12,159 --> 01:11:15,857
- [Laughing]
- Unh!
939
01:11:16,964 --> 01:11:19,228
Unh, unh, unh.
940
01:11:22,370 --> 01:11:24,964
♪ Oh, she's a brick ♪
941
01:11:25,073 --> 01:11:27,598
♪ House ♪
942
01:11:27,709 --> 01:11:31,076
♪ She's mighty, mighty
Just lettin' it all hang out ♪
943
01:11:31,179 --> 01:11:33,705
♪ Oh, she's a brick ♪
944
01:11:33,816 --> 01:11:35,875
♪ House ♪
945
01:11:35,984 --> 01:11:38,178
♪ That lady's stacked
and that's a fact ♪
946
01:11:38,286 --> 01:11:40,880
♪ Ain't holdin'
nothing back ♪
947
01:11:40,988 --> 01:11:43,047
♪ She knows
she's got everything ♪
948
01:11:43,191 --> 01:11:44,591
♪ Everything ♪
949
01:11:44,593 --> 01:11:49,129
- ♪ That a woman needs to get a man ♪
- ♪ Yeah, yeah, yeah ♪
950
01:11:49,263 --> 01:11:53,325
♪ How can she lose
with the stuff she use ♪
951
01:11:53,435 --> 01:11:56,199
♪ Thirty-six, twenty-four
thirty-six ♪
952
01:11:56,305 --> 01:12:00,207
♪ Oh, what a winning hand
'Cause she's a brick ♪
953
01:12:00,309 --> 01:12:02,402
- ♪ House ♪
- ♪ Brick house ♪
954
01:12:02,511 --> 01:12:05,309
♪ That lady's stacked
and that's a fact ♪
955
01:12:05,414 --> 01:12:07,314
♪ Ain't holdin' nothing back ♪
956
01:12:07,416 --> 01:12:09,977
♪ Shake it down, shake it down
Shake it down now ♪
957
01:12:10,086 --> 01:12:12,452
♪ Shake it down, shake it down
Shake it down now ♪
958
01:12:12,555 --> 01:12:14,489
♪ Shake it down, shake it down
Shake it down now ♪
959
01:12:14,591 --> 01:12:18,686
- ♪ She's a brick ♪
- [Applause]
960
01:12:22,331 --> 01:12:26,290
You're mighty mighty,
and I'm lettin' it all hang out.
961
01:12:26,435 --> 01:12:28,802
How about it, Julie?
962
01:12:31,608 --> 01:12:33,803
But it looks so new.
963
01:12:33,910 --> 01:12:38,506
Uh, well, that's
because it is new.
964
01:12:38,615 --> 01:12:42,881
But... the heirloom ring...
your grandmother's ring.
965
01:12:42,986 --> 01:12:46,445
What, you want a used ring?
966
01:12:46,557 --> 01:12:49,526
[Tires Squealing]
967
01:12:49,660 --> 01:12:51,821
There he is!
968
01:12:59,669 --> 01:13:03,037
♪ ["Olympic Fanfare,
Bugler's Dream"]
969
01:13:03,140 --> 01:13:07,076
Get him! Stop that dead man!
We're doctors!
970
01:13:07,178 --> 01:13:10,238
We don't wanna hurt you!
We just want your organs!
971
01:13:10,347 --> 01:13:12,815
[Buster Whimpering]
972
01:13:12,917 --> 01:13:15,351
- [Surgeon] Stop running!
- No!
973
01:13:15,452 --> 01:13:17,511
- Then you'll be sued!
- Fine!
974
01:13:17,621 --> 01:13:20,648
Damn you, dead man!
975
01:13:37,274 --> 01:13:38,936
- Hey!
- Invi... Invitation only.
976
01:13:39,044 --> 01:13:42,343
We don't need invitations,
we've got diplomas.
977
01:13:45,817 --> 01:13:51,187
Julie? Operators are standing by.
Offer expires at midnight.
978
01:13:56,829 --> 01:13:59,127
Doc, don't do it!
979
01:13:59,265 --> 01:14:01,756
He isn't Stu.
He's Monkeybone!
980
01:14:03,169 --> 01:14:05,501
All right, let's go.
That's it.
981
01:14:05,605 --> 01:14:09,404
Say, babe, what did
that creep call you?
982
01:14:09,507 --> 01:14:12,271
He called me "Doc."
983
01:14:12,377 --> 01:14:18,078
[People Chanting] Show me the monkey!
Show me the monkey!
984
01:14:18,184 --> 01:14:20,982
- Come on, fella, let's go.
- [Struggling]
985
01:14:21,087 --> 01:14:25,547
Please, please!
I have to talk to this man.
986
01:14:25,658 --> 01:14:28,388
Okay.
987
01:14:28,494 --> 01:14:31,224
Who are you? Why did you...
Why did you say those things?
988
01:14:31,364 --> 01:14:34,493
Doc, it's all a mix-up.
989
01:14:34,635 --> 01:14:36,967
We were in the Land of Death,
he stole my Exit Pass...
990
01:14:37,070 --> 01:14:39,368
and that's how Monkeybone
got my body.
991
01:14:39,473 --> 01:14:43,932
See, all they had left for me
was this stinking corpse.
992
01:14:45,878 --> 01:14:48,073
- Thank you.
- Doc.
993
01:14:48,180 --> 01:14:50,115
No, don't walk away!
994
01:14:50,217 --> 01:14:53,482
He's only here
to give people nightmares.
995
01:14:53,587 --> 01:14:57,216
Doc, the dream...
don't you remember?
996
01:14:57,324 --> 01:15:00,418
They were pulling the plug,
and I called out to you.
997
01:15:00,527 --> 01:15:02,654
And you heard me, remember?
998
01:15:05,933 --> 01:15:08,926
- [Buster Barking]
- Buster?
999
01:15:12,006 --> 01:15:14,304
Yeah, come here, fella.
1000
01:15:17,412 --> 01:15:19,312
Don't lie to me.
1001
01:15:21,915 --> 01:15:23,815
Is it...
1002
01:15:24,918 --> 01:15:26,819
Is it you?
1003
01:15:26,921 --> 01:15:30,152
I had to come back, Julie.
1004
01:15:30,258 --> 01:15:32,283
I had to give you this.
1005
01:15:39,133 --> 01:15:42,694
I meant to give it to you before,
the night it happened.
1006
01:15:47,810 --> 01:15:51,405
I was happy, Julie.
I really was.
1007
01:15:51,513 --> 01:15:54,949
Just try to remember me
like that.
1008
01:15:55,050 --> 01:15:56,950
Okay?
1009
01:15:58,186 --> 01:16:00,086
Not like this.
1010
01:16:01,622 --> 01:16:03,853
[Grunting, Snorting]
1011
01:16:06,829 --> 01:16:09,389
What's wrong?
1012
01:16:09,531 --> 01:16:12,432
I'm crying too.
1013
01:16:12,534 --> 01:16:14,866
I just don't have any tears.
1014
01:16:14,970 --> 01:16:17,200
I'm all dried up.
1015
01:16:19,909 --> 01:16:24,346
Ladies and gerbils,
you know the next part.
1016
01:16:24,447 --> 01:16:27,245
It's 50 bucks a swat.
Who's up first?
1017
01:16:27,350 --> 01:16:29,716
Oh, yeah.
No, this one's on me.
1018
01:16:29,819 --> 01:16:33,186
[Laughs] Here's your bat, babe.
Step right up.
1019
01:16:35,691 --> 01:16:39,355
Just cock the bat like this.
That's good.
1020
01:16:39,462 --> 01:16:42,295
- It's all right.
- [Gasps, Grunts]
1021
01:16:42,399 --> 01:16:44,299
[All Gasp]
1022
01:16:46,770 --> 01:16:49,466
We have to stop this. Those dolls
have been tampered with. They're toxic.
1023
01:16:49,572 --> 01:16:51,597
Oh, that's okay, honey.
No problem.
1024
01:16:52,809 --> 01:16:54,743
No.
1025
01:16:54,844 --> 01:16:57,609
Monkeybone?
1026
01:16:57,715 --> 01:17:01,151
Back in the pack.
1027
01:17:01,252 --> 01:17:05,279
- Stu?
- I mean it this time.
1028
01:17:05,389 --> 01:17:07,482
Back in the pack!
1029
01:17:07,591 --> 01:17:11,617
Eek! Uh...
[Chuckles]
1030
01:17:11,728 --> 01:17:15,221
I can explain everything.
I was tired of being a figment.
1031
01:17:15,332 --> 01:17:17,698
It's dirty, menial work.
It's kind of like being a pool boy.
1032
01:17:17,835 --> 01:17:20,565
But even pool boys have their own
bodies. Don't I at least deserve a body?
1033
01:17:20,704 --> 01:17:25,641
Not my body!
You get back in the pack, you bastard!
1034
01:17:25,743 --> 01:17:29,509
[Whimpering]
Back in the pack?
1035
01:17:31,115 --> 01:17:34,176
With the stinky gym socks
and the moldy cheese sticks?
1036
01:17:34,286 --> 01:17:36,914
No!
I've got the body,
1037
01:17:37,022 --> 01:17:41,959
and I am never getting back
in that goddamn pack!
1038
01:17:42,060 --> 01:17:44,927
[Shrieks]
1039
01:17:47,632 --> 01:17:50,328
Oh, no, please, they're dangerous!
No, you can't!
1040
01:17:51,570 --> 01:17:54,198
[Shrieks, Chittering]
1041
01:18:00,679 --> 01:18:02,840
Come on.
1042
01:18:08,621 --> 01:18:10,851
Excuse me.
1043
01:18:27,039 --> 01:18:30,008
What is he doing?
1044
01:18:30,109 --> 01:18:33,408
- He's gonna jump.
- [Cackling]
1045
01:18:33,513 --> 01:18:35,413
[Gasps]
1046
01:18:35,515 --> 01:18:37,380
I love you.
1047
01:18:52,799 --> 01:18:56,599
- No!
- Monkeybone!
1048
01:18:59,706 --> 01:19:01,675
Let go, let go, let go!
1049
01:19:01,809 --> 01:19:04,572
- Did you sleep with my girl?
- Sleep with her?
1050
01:19:04,678 --> 01:19:07,374
- We did the whole Kamasutra twice.
- Oh, yeah?
1051
01:19:07,481 --> 01:19:09,676
Where's her birthmark?
1052
01:19:09,783 --> 01:19:12,616
[Both Screaming]
1053
01:19:18,458 --> 01:19:20,586
Come on.
1054
01:19:20,695 --> 01:19:24,597
[Screaming]
1055
01:19:26,067 --> 01:19:28,535
- [All Screaming]
- [Screams]
1056
01:19:37,045 --> 01:19:39,343
Bingo!
1057
01:19:41,349 --> 01:19:42,849
Hey, where'd you get that body?
1058
01:19:42,851 --> 01:19:44,476
It's a loner, okay?
1059
01:19:44,486 --> 01:19:47,579
- You sprung a leak.
- [Screams]
1060
01:19:51,693 --> 01:19:54,253
Ooh!
1061
01:19:54,362 --> 01:19:57,298
I think it can be saved.
Put it on ice.
1062
01:19:57,399 --> 01:20:01,392
- [Chattering, Yelling]
- Don't move. I'm coming at ya!
1063
01:20:01,503 --> 01:20:04,063
- [Screaming] Damn it!
- [Grunts]
1064
01:20:08,911 --> 01:20:10,902
- Whoa!
- I'll take that, young man.
1065
01:20:16,385 --> 01:20:19,843
Here, have another.
I'm dead.
1066
01:20:23,459 --> 01:20:26,292
No, stop!
That's ours!
1067
01:20:29,798 --> 01:20:31,926
- Thanks.
- That's mine!
1068
01:20:33,136 --> 01:20:36,196
- Ha ha!
- Ha ha!
1069
01:20:36,339 --> 01:20:39,866
[Screaming]
1070
01:20:45,782 --> 01:20:49,651
Come on, Monkeybone,
let's do it!
1071
01:20:49,754 --> 01:20:51,654
Manoamano!
1072
01:20:51,756 --> 01:20:55,020
Hey, Stu, I got an idea...
joint custody.
1073
01:20:55,125 --> 01:20:58,060
- I get the body on weekends, you get...
- Shut up!
1074
01:20:59,329 --> 01:21:01,559
I think I can bring 'em down.
1075
01:21:01,665 --> 01:21:04,793
No!
Please, wait!
1076
01:21:07,438 --> 01:21:09,668
- [Screaming]
- [Screaming]
1077
01:21:09,807 --> 01:21:11,866
[All Gasping]
1078
01:21:19,116 --> 01:21:21,710
- [Screaming]
- [Screaming]
1079
01:21:23,120 --> 01:21:25,316
[Both Screaming]
1080
01:21:32,963 --> 01:21:35,056
[All Groaning]
1081
01:21:36,767 --> 01:21:38,667
[Both Screaming]
1082
01:21:39,770 --> 01:21:42,102
Where's my body?
Where's my body?
1083
01:21:42,206 --> 01:21:45,438
- You mean my body.
- Crap, we're dead!
1084
01:21:45,577 --> 01:21:47,704
[Both Screaming]
1085
01:21:47,846 --> 01:21:51,043
- [Cheering, Yelling]
- A hundred bucks on the monkey.
1086
01:21:51,149 --> 01:21:54,243
[Both Screaming]
1087
01:21:57,823 --> 01:22:01,021
[Rumbling]
1088
01:22:16,742 --> 01:22:18,471
Closing time.
1089
01:22:18,611 --> 01:22:21,341
Monkey-killer! Monkey...
[Groans]
1090
01:22:21,481 --> 01:22:24,382
[Screaming]
1091
01:22:30,590 --> 01:22:32,922
[Roars]
1092
01:22:33,025 --> 01:22:38,760
Oh! Ha!
[Indistinct Scatting]
1093
01:22:38,866 --> 01:22:41,733
Hey! Hey, whoo!
1094
01:22:41,835 --> 01:22:45,099
- Whoo-hoo. Hey!
- [Stu] Death!
1095
01:22:45,204 --> 01:22:48,833
Stu! You think I gilded
the lily a little?
1096
01:22:48,941 --> 01:22:51,876
I do like to dress up
when I come downtown.
1097
01:22:51,978 --> 01:22:54,310
So, how was she?
1098
01:22:54,415 --> 01:22:56,315
She, uh...
1099
01:22:57,918 --> 01:22:59,818
She was beautiful.
1100
01:23:01,588 --> 01:23:03,783
Of course, I was decomposing
at the time,
1101
01:23:03,891 --> 01:23:08,919
but at least now she knows
how much I love her.
1102
01:23:10,030 --> 01:23:11,930
So, I guess I'm yours.
1103
01:23:12,032 --> 01:23:15,161
Uh, excuse me, Death.
[Chuckles]
1104
01:23:15,270 --> 01:23:17,204
I hate to break up
this little lovefest,
1105
01:23:17,305 --> 01:23:19,535
but my little bladder
is about to burst.
1106
01:23:20,775 --> 01:23:24,972
[Screams]
But I really gotta go!
1107
01:23:34,522 --> 01:23:36,888
[Groaning]
1108
01:23:41,930 --> 01:23:44,023
Hey, where...
where's Monkeybone?
1109
01:23:44,132 --> 01:23:46,623
Back in your head
where he belongs.
1110
01:23:46,734 --> 01:23:50,000
Stu, I don't wanna hurt your feelings,
but on your own, you're a tad vanilla,
1111
01:23:50,105 --> 01:23:52,005
so I didn't want to
send you back without him.
1112
01:23:52,141 --> 01:23:56,009
What back? D-Did you...
You're sending me back?
1113
01:23:56,111 --> 01:24:00,069
- Yeah, I'm sending you back.
- Thank you, Death.
1114
01:24:00,215 --> 01:24:03,405
I like you. I'll take
the South Park guys instead.
1115
01:24:03,418 --> 01:24:06,388
I hear they're dying
to meet me. [Laughs]
1116
01:24:06,489 --> 01:24:08,389
Come on, Stu, come on.
Turn around.
1117
01:24:08,491 --> 01:24:10,516
- So, I should assume the...
- Yeah. Mm-hmm.
1118
01:24:12,461 --> 01:24:14,429
- Stu? A little higher.
- Yeah.
1119
01:24:14,530 --> 01:24:16,430
Oh.
1120
01:24:21,437 --> 01:24:24,065
- See ya!
- [Screaming]
1121
01:24:29,479 --> 01:24:31,470
[Razor Buzzing]
1122
01:24:31,581 --> 01:24:35,812
Excuse me, that's our corpse.
We've been chasing it all over town.
1123
01:24:35,918 --> 01:24:38,580
Help yourself, pal.
1124
01:24:38,687 --> 01:24:42,089
All right, smart-ass,
you prepared to cooperate now?
1125
01:24:42,192 --> 01:24:44,422
- [Grunts]
- [All] Whoa!
1126
01:24:46,229 --> 01:24:48,129
[Gasps]
1127
01:24:48,231 --> 01:24:50,131
Huh?
1128
01:24:52,402 --> 01:24:55,701
Uh, buddy,
could I borrow your um...
1129
01:24:55,805 --> 01:24:58,603
- [Whimpering]
- Thank you.
1130
01:25:01,746 --> 01:25:03,737
[Buster Whimpering]
1131
01:25:05,216 --> 01:25:07,116
[Barking]
1132
01:25:07,218 --> 01:25:09,118
Hey, buddy.
How are you, huh?
1133
01:25:09,220 --> 01:25:11,688
[Laughing]
How are you?
1134
01:25:26,871 --> 01:25:28,771
Is it you?
1135
01:25:30,675 --> 01:25:33,337
Is it really you this time?
1136
01:25:45,857 --> 01:25:48,587
People, for the love of God,
1137
01:25:48,694 --> 01:25:51,127
take off your clothes!
1138
01:25:51,228 --> 01:25:53,789
Take off your clothes!
1139
01:25:53,899 --> 01:25:56,800
♪ [Rap, Indistinct]
1140
01:26:03,442 --> 01:26:07,845
♪ [Continues, Indistinct]
1141
01:26:31,404 --> 01:26:33,804
♪ [Rap, Indistinct]
1142
01:26:50,357 --> 01:26:52,757
♪ [Continues, Indistinct]
1143
01:27:28,697 --> 01:27:31,564
♪ [Continues, Indistinct]
1144
01:28:30,826 --> 01:28:32,726
♪ [Ends]
1145
01:28:44,474 --> 01:28:47,466
[Woman]
♪ Wouldn't it be wonderful ♪
1146
01:28:47,577 --> 01:28:50,910
♪ If the night
was made of gold ♪
1147
01:28:51,014 --> 01:28:54,279
♪ We'd stay up late
and drive around ♪
1148
01:28:54,384 --> 01:28:57,683
♪ There's nowhere else to go ♪
1149
01:28:57,821 --> 01:29:01,257
♪ Hey, look at me
I'm all dressed up ♪
1150
01:29:01,358 --> 01:29:04,521
♪ I'm hot enough to glow ♪
1151
01:29:04,628 --> 01:29:06,528
♪ I'm where it's at ♪
1152
01:29:06,630 --> 01:29:11,033
♪ And everybody
wants to take me home ♪
1153
01:29:11,135 --> 01:29:14,298
♪ Fall away ♪
1154
01:29:14,405 --> 01:29:17,772
♪ Fall away from this world ♪
1155
01:29:17,875 --> 01:29:21,538
♪ Fall away ♪
1156
01:29:21,646 --> 01:29:25,275
♪ Where we can be alone ♪
1157
01:29:26,751 --> 01:29:29,983
♪ Wouldn't it be wonderful ♪
1158
01:29:30,088 --> 01:29:33,523
♪ The day was silver rain ♪
1159
01:29:33,624 --> 01:29:36,957
♪ We leave our coats
and catch a cold ♪
1160
01:29:37,061 --> 01:29:40,428
♪ Dripping in
the silver dollars ♪
1161
01:29:40,531 --> 01:29:43,056
♪ Fall away ♪
1162
01:29:43,167 --> 01:29:46,500
♪ Fall away from this world ♪
1163
01:29:46,604 --> 01:29:50,439
♪ Fall away ♪
1164
01:29:50,542 --> 01:29:54,239
♪ Where we can be alone ♪
1165
01:30:08,293 --> 01:30:11,922
♪ Fall away ♪
1166
01:30:12,030 --> 01:30:15,295
♪ Fall away from this world ♪
1167
01:30:15,400 --> 01:30:19,029
♪ Fall away ♪
1168
01:30:19,137 --> 01:30:22,834
♪ Where we can be alone ♪
1169
01:30:24,244 --> 01:30:27,577
♪ Oh, look at me
I'm everything ♪
1170
01:30:27,680 --> 01:30:30,945
♪ The sun, the moon
the stars ♪
1171
01:30:31,050 --> 01:30:34,577
♪ I'm razor sharp
I'm burning up ♪
1172
01:30:34,687 --> 01:30:38,054
♪ Setting off
the fire alarms ♪
1173
01:30:38,191 --> 01:30:40,888
♪ Fall away ♪
1174
01:30:41,028 --> 01:30:44,293
♪ Fall away from this world ♪
1175
01:30:44,398 --> 01:30:48,163
♪ Fall away ♪
1176
01:30:48,268 --> 01:30:51,237
♪ Where we can be alone ♪
1177
01:30:51,337 --> 01:30:54,397
♪ Fall away ♪
1178
01:30:54,507 --> 01:30:57,840
♪ Fall away from this world ♪
1179
01:30:57,944 --> 01:31:01,676
♪ Fall away ♪
1180
01:31:01,782 --> 01:31:05,240
♪ Where we can be alone ♪
1181
01:31:05,352 --> 01:31:09,379
♪ We can be alone ♪
1182
01:31:12,559 --> 01:31:14,459
♪ [Ends]
89234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.