All language subtitles for Monkeybone 2001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,557 --> 00:02:40,457 [Squeaks] 2 00:02:46,266 --> 00:02:48,166 ♪ [Cartoon Music] 3 00:02:50,070 --> 00:02:52,800 [Cackling] 4 00:02:52,939 --> 00:02:54,839 Back, Stanley. 5 00:02:54,941 --> 00:02:57,739 You are going back... 6 00:02:57,844 --> 00:02:59,812 back to when it all began. 7 00:02:59,946 --> 00:03:02,506 Are you back yet? 8 00:03:02,616 --> 00:03:04,642 Get back! We haven't got all day! 9 00:03:08,222 --> 00:03:11,350 [Stanley] It was third grade. The teacher was Miss Hudlapp. 10 00:03:11,458 --> 00:03:14,689 She was kinda squat and lumpy. She smelled funny. 11 00:03:14,795 --> 00:03:16,956 - But she was kind. - Class! 12 00:03:17,063 --> 00:03:19,531 How many times have I told you? In this class... 13 00:03:19,633 --> 00:03:23,330 we do not pound ten-penny nails into Stanley's head! 14 00:03:23,436 --> 00:03:26,837 [Stanley] You know how some teachers have those kinda flaps on their arms... 15 00:03:26,973 --> 00:03:29,875 those big sacks of limp flab that, like, dangle? 16 00:03:29,977 --> 00:03:33,208 - Aahh. - It sounds weird, 17 00:03:33,314 --> 00:03:37,842 but for some reason, as I watched those big old flaps of hers, 18 00:03:37,952 --> 00:03:39,852 - I began to feel... - [Sighs] 19 00:03:39,954 --> 00:03:42,252 oddly... aroused. 20 00:03:46,961 --> 00:03:50,452 And then the horror began. 21 00:03:52,099 --> 00:03:54,499 - [Laughing] - [Gasps] 22 00:03:56,671 --> 00:03:58,696 [Grunting] 23 00:04:02,343 --> 00:04:05,574 Young man, what's that in your lap? 24 00:04:05,680 --> 00:04:10,549 Oh, it was useless... like putting a baseball cap on the Washington Monument. 25 00:04:10,651 --> 00:04:13,711 And then, all at once, there he was... 26 00:04:13,821 --> 00:04:16,052 Monkeybone! 27 00:04:16,158 --> 00:04:20,094 - Hey, baby, I love your way! - Oh! 28 00:04:20,195 --> 00:04:24,529 - ♪ Yo, monkey ♪ - ♪ Monkeybone ♪ 29 00:04:24,633 --> 00:04:27,100 - [Miss Hudlapp] Ooh! - ♪ Monkeybone ♪ 30 00:04:35,042 --> 00:04:37,533 Moo-coo! Moo-coo! Moo-coo! Moo-coo! 31 00:04:37,678 --> 00:04:39,579 How 'bout it, Doc... can you help me? 32 00:04:39,681 --> 00:04:42,514 All in good time, my boy. All in good time. 33 00:04:42,618 --> 00:04:46,213 [Laughs Hysterically] Oh, what a loser! 34 00:04:46,321 --> 00:04:48,653 Oh, roll out the wacky wagons! 35 00:04:50,993 --> 00:04:53,393 [Applauding] 36 00:04:58,734 --> 00:05:02,330 Well, that's our pilot. And the good news is... 37 00:05:02,438 --> 00:05:06,669 the Comedy Channel has picked us up with an order for six episodes. 38 00:05:09,244 --> 00:05:12,543 And now I'd like you to meet the man who got it all started, 39 00:05:12,648 --> 00:05:16,106 the creator of America's most disturbed comicstrip, 40 00:05:16,251 --> 00:05:18,446 the man behind the monkey, if you will. 41 00:05:18,553 --> 00:05:21,420 Ladies and gentlemen, please... Stu Miley! 42 00:05:21,523 --> 00:05:24,891 - [Cheering, Applause] - Come on, Stu. Don't be shy! 43 00:05:31,100 --> 00:05:33,466 You can't go yet. There's a potload of money here. 44 00:05:33,569 --> 00:05:37,198 Besides, you haven't talked to Bill from Bazoom Toys, who's got great ideas. 45 00:05:37,307 --> 00:05:40,070 Oh, Mr. Miley, do we ever! Check it out. The Monkeybone phone. 46 00:05:40,208 --> 00:05:43,700 Every kid's gonna want three and want their friends to have three. 47 00:05:43,845 --> 00:05:47,976 Check out the slippers. You're walking, your tootsies are warm, you're laughing. 48 00:05:48,084 --> 00:05:50,985 The Monkeybone backpack. If you're goin' to Europe, flip it around... 49 00:05:51,087 --> 00:05:54,386 Stu. Stu. Stu, what are you doin'? Come on. Come on. 50 00:05:54,490 --> 00:05:56,549 We gotta talk to the guys from Burger God. 51 00:05:56,659 --> 00:06:00,095 Burger God... aren't they the ones that found the rat gut in the French fries? 52 00:06:00,196 --> 00:06:02,130 No. No. 53 00:06:02,231 --> 00:06:05,098 No, they found a pig gut, which is different. 54 00:06:05,201 --> 00:06:07,192 - Mmm. - That's-That's practically pork. 55 00:06:07,303 --> 00:06:09,965 - [Scoffs] - It's a lot of real money, 56 00:06:10,073 --> 00:06:12,508 the kind of money that can buy happiness. 57 00:06:12,643 --> 00:06:14,907 - Yeah? - Yeah. 58 00:06:16,113 --> 00:06:19,843 - I got the ring, Herb. - The what? 59 00:06:19,949 --> 00:06:21,917 - The ring. That ring. - What ring? No. 60 00:06:24,020 --> 00:06:26,045 - What-What do you mean? - Tonight's the night, Herb. 61 00:06:26,155 --> 00:06:28,988 - Why? - Tonight is the night. 62 00:06:29,092 --> 00:06:31,993 That girl pulled me out of a nightmare. 63 00:06:32,095 --> 00:06:35,862 She makes me happy, Herb, not all of this stuff. 64 00:06:49,413 --> 00:06:53,315 Right over here. Do you see this door? 65 00:06:53,417 --> 00:06:57,409 The cool thing is that you open it, 66 00:06:57,520 --> 00:07:00,615 you go out, it closes, and you can't get back in. 67 00:07:00,724 --> 00:07:03,215 - But, Stu, you want to leave? - Yeah. 68 00:07:03,327 --> 00:07:05,625 - You're a hit! Everybody loves you! - Come on! 69 00:07:05,729 --> 00:07:09,688 Doc, I don't want to be stuck here with a bunch of these media creeps. 70 00:07:09,800 --> 00:07:13,463 I just want to be us, home, alone. 71 00:07:13,570 --> 00:07:19,133 Come on. Besides, I have something that I - I want to give to you. 72 00:07:19,243 --> 00:07:21,371 Can't you give it to me later? 73 00:07:21,513 --> 00:07:26,450 Yes, I could, but if later got here sooner, it... it would be a lot better. 74 00:07:35,526 --> 00:07:37,426 Hi, Herb. 75 00:07:39,196 --> 00:07:41,562 - Ah, yes. - Herb... 76 00:07:41,665 --> 00:07:46,000 Yeah. Oh... Yeah, that'll be good. You got everything? Ah, yeah. 77 00:07:46,104 --> 00:07:50,268 Stu, these are just prototypes. They aren't the real products. 78 00:07:50,375 --> 00:07:53,242 Just something for you to take home. Just spend some time with them, 79 00:07:53,378 --> 00:07:56,074 get a feeling for them before you say "no." 80 00:07:56,214 --> 00:07:58,341 - No. - [Squeaks] 81 00:07:58,483 --> 00:08:00,974 Stu, come on. One more thing. 82 00:08:01,119 --> 00:08:05,055 Actually, there's a couple of trucks to come with, you know, Monkeybone stuff. 83 00:08:05,156 --> 00:08:07,283 - You guys mind waiting a little longer? - [Car Starts] 84 00:08:07,392 --> 00:08:09,292 Good night, Herb. 85 00:08:09,394 --> 00:08:12,192 Of course. You guys get outta here. You're a beautiful couple. 86 00:08:15,266 --> 00:08:17,325 Look at this. Now he won't let us leave. 87 00:08:17,435 --> 00:08:19,767 - Who? - The monkey! Hey, Herb, 88 00:08:19,871 --> 00:08:21,771 Can you get this guy to move? 89 00:08:21,873 --> 00:08:24,706 - Oh, yeah. Okay. - Come on, please? Help me out here. 90 00:08:24,809 --> 00:08:27,710 Stu, stop. The monkey is good luck. 91 00:08:27,846 --> 00:08:31,214 - Come on. - I never had any good luck... 92 00:08:31,317 --> 00:08:34,286 - until I met you. - Everybody loves him. 93 00:08:34,420 --> 00:08:37,446 You're gonna be a huge success, so just relax and enjoy it. 94 00:08:37,556 --> 00:08:40,548 - [Chuckles] - [Giggles] 95 00:08:42,261 --> 00:08:44,354 [Truck Horn Honks] 96 00:08:45,463 --> 00:08:47,727 [Stu, Mockingly] Thank you, Herb! 97 00:08:53,938 --> 00:08:55,839 - What happened? - I don't know! 98 00:08:55,941 --> 00:08:59,741 - What is it? - Some sort of inflatable raft. 99 00:09:01,947 --> 00:09:03,881 Oh! Whoa! 100 00:09:03,983 --> 00:09:05,883 [Shrieking] 101 00:09:05,985 --> 00:09:09,887 [Gasps] Whoa... 102 00:09:09,989 --> 00:09:12,549 - Stop the car! Stop the car! - Whoa! 103 00:09:13,659 --> 00:09:15,991 Put on the brakes! Stop the car! 104 00:09:16,095 --> 00:09:19,065 - Great idea! Wish I'd thought of that! - [Horns Honking] 105 00:09:32,745 --> 00:09:35,509 Stu, I'm right here, baby. 106 00:09:35,648 --> 00:09:38,674 It's me. It's Julie. I love you. 107 00:09:38,817 --> 00:09:43,949 Everything's gonna be okay, I promise. I promise. 108 00:09:46,359 --> 00:09:51,228 I'm Dr. McElroy from the Sleep Institute. This man is my patient. 109 00:09:51,331 --> 00:09:53,697 [Man] There's no response to external stimuli. 110 00:09:53,800 --> 00:09:55,791 - [Voices Fading] - He's probably slipped into a coma. 111 00:09:55,902 --> 00:10:00,201 Take him to the university hospital. They have the best head trauma center. 112 00:10:19,392 --> 00:10:21,292 [Screaming] 113 00:10:42,649 --> 00:10:44,674 [Man Over P.A.] Now arriving in DownTown. 114 00:10:44,818 --> 00:10:47,446 Please exit to the right of the car. 115 00:10:47,554 --> 00:10:49,920 [Panting] 116 00:10:50,023 --> 00:10:52,857 - Hello? - Please exit to the right of the car. 117 00:10:59,433 --> 00:11:02,163 - Am I dead? - Next stop, Land of Death. 118 00:11:02,270 --> 00:11:06,104 Wait, please! I'd like to know if I'm dead. 119 00:11:29,830 --> 00:11:33,061 Hey, young man! Carry your bags to the "Y"? Ow! 120 00:11:33,167 --> 00:11:35,965 Hello, handsome. Like cigars? 121 00:11:36,070 --> 00:11:38,437 - [Shrieks] - We got'em cheap. Genuine Cubans. 122 00:11:38,540 --> 00:11:41,008 - [Chuckles, Rattles] - Say, fella! 123 00:11:41,109 --> 00:11:45,239 How's about a shoeshine? Spit and polish! Whoo-hoo! 124 00:11:45,347 --> 00:11:50,841 ♪ We welcome you to DownTown and while you're in your coma ♪ 125 00:11:50,985 --> 00:11:54,546 ♪ This cheap and cheerful clown town will be your home-sweet-home-a ♪ 126 00:11:54,689 --> 00:11:56,919 [Raccoon] Yo, coma dude! Man, what's your hurry? 127 00:11:57,024 --> 00:11:59,185 Nothin' but a bad freakshow in there. 128 00:11:59,293 --> 00:12:02,195 [Snake] Yeah, big boy, what about that backpack? 129 00:12:02,297 --> 00:12:05,824 [Male Voice] Nightmares! Get your nightmares here! Step right up! 130 00:12:05,934 --> 00:12:10,166 Oh, we got nightmares about Daddy, nightmares about Mama. 131 00:12:10,272 --> 00:12:14,402 Oh, yeah. Step right up here! Get some nightmares here. 132 00:12:14,509 --> 00:12:16,875 - Can you help me? [Shrieks] - Oh, hey, there, young fella. 133 00:12:16,978 --> 00:12:19,674 - Wanna see a nightmare? - [Clears Throat] 134 00:12:19,815 --> 00:12:24,753 - Hey, mister, got a smoke on ya? - [Gasps] No, I'm trying to cut back. 135 00:12:26,822 --> 00:12:28,790 Goo-ooo-ood eatin'! 136 00:12:28,924 --> 00:12:32,792 Barbecue pork, barbecue squab. 137 00:12:32,894 --> 00:12:35,954 - Bacon! - Step right up, three for a dollar. 138 00:12:36,064 --> 00:12:38,055 Win a prize for the little lady. 139 00:12:38,166 --> 00:12:41,431 - [Shrieks] - Hey, bud, glad to see me? 140 00:12:41,536 --> 00:12:44,232 - N-No. - What's the matter? 141 00:12:44,339 --> 00:12:47,399 Come on, dream buddy. Don't run away. 142 00:12:47,510 --> 00:12:50,445 We got a lot of catchin'up to do! 143 00:12:50,546 --> 00:12:53,743 Got any new nightmares for me? Something scary? 144 00:12:57,854 --> 00:13:00,914 ♪ [Jazz] 145 00:13:09,164 --> 00:13:11,065 [Murmurs] 146 00:13:15,204 --> 00:13:18,833 [Mooing] Hey, new in town, huh? 147 00:13:18,941 --> 00:13:21,774 How 'bout a coma-tini? 148 00:13:21,878 --> 00:13:25,177 There it is. 149 00:13:25,281 --> 00:13:27,613 [Screaming] 150 00:13:28,918 --> 00:13:32,820 - [Screaming Continues] - [Chuckling] 151 00:13:32,922 --> 00:13:35,289 Oh, by the way, my name is Bull. 152 00:13:35,392 --> 00:13:37,519 Oh, hi. Hiya. How do you do? 153 00:13:37,628 --> 00:13:40,290 Stu Miley, right? 154 00:13:40,397 --> 00:13:43,263 I seen all your dreams. 155 00:13:43,366 --> 00:13:46,426 - You're a big celebrity down here. - Down where? 156 00:13:46,536 --> 00:13:49,937 DownTown! Land of nightmares. 157 00:13:50,039 --> 00:13:52,564 - ♪ [Fanfare] - Wake up, everybody! 158 00:13:52,675 --> 00:13:57,339 It's time for Monkeybone live! 159 00:13:57,448 --> 00:13:59,416 Ooh-ooh-ooh! Whoo! 160 00:13:59,516 --> 00:14:02,007 Time for a little singing, a little dancing... 161 00:14:02,152 --> 00:14:04,780 and, of course, some good-natured bashing of my very own creator, 162 00:14:04,922 --> 00:14:06,822 Mr. Stu-pid Mopey! 163 00:14:06,924 --> 00:14:09,017 - Hey, guy! - [Chuckles Nervously] 164 00:14:09,126 --> 00:14:12,527 Now, I know you're all in comas, but my first guest is gonna... 165 00:14:12,629 --> 00:14:15,120 spike your charts! 166 00:14:15,232 --> 00:14:16,961 [Laughs Wanly] 167 00:14:21,004 --> 00:14:24,201 ♪ I wanna be loved by you ♪ 168 00:14:26,510 --> 00:14:30,879 ♪ And nobody else but you ♪ 169 00:14:30,981 --> 00:14:34,610 ♪ I wanna be loved by you ♪ 170 00:14:34,751 --> 00:14:38,551 ♪ Deedle-ee deedle-ee deedle-ee dum Boop-boop-ee do ♪ 171 00:14:38,655 --> 00:14:41,624 - [Trumpets] - Whoo-oo-oo! 172 00:14:41,725 --> 00:14:44,217 Whoo! 173 00:14:44,329 --> 00:14:46,593 - [Gasps] - Mmmm... 174 00:14:46,698 --> 00:14:49,064 - [Shrieks] - Hiya, boss. 175 00:14:49,167 --> 00:14:51,158 [Whimpers] 176 00:14:51,336 --> 00:14:53,327 [Sobbing] 177 00:14:56,673 --> 00:15:01,508 - Kimmy? - Oh, Julie. Oh, my God, look at him. 178 00:15:01,612 --> 00:15:03,944 Look at my poor little baby brother! 179 00:15:04,047 --> 00:15:09,486 Oh, God, I can't stand to look at him. Oh, God. Wow. 180 00:15:09,587 --> 00:15:11,834 How you doin', little one, hmm? You holdin' up? 181 00:15:11,856 --> 00:15:14,552 I'm fine, Kimmy. Fine. 182 00:15:14,659 --> 00:15:17,423 At least he had a chance to give you the ring. 183 00:15:17,529 --> 00:15:21,556 - The ring? - Grandmother's engagement ring. 184 00:15:21,666 --> 00:15:24,601 - The one he had me send so he... - Good morning, Dr. McElroy. 185 00:15:24,702 --> 00:15:28,801 Hello, Doctor. Kimmy, this is Dr. Edelstein. 186 00:15:29,507 --> 00:15:33,444 - Vital signs have stabilized. Good. - Listen, Doctor,... 187 00:15:33,445 --> 00:15:37,105 these machines are actually what's keeping him alive right now, right? 188 00:15:37,215 --> 00:15:40,013 - At the moment, yes. - Okay. Well, do you think... 189 00:15:40,118 --> 00:15:44,521 - you could give me a realistic... - Comas are unpredictable. 190 00:15:44,622 --> 00:15:47,489 He could wake up today or tomorrow or... 191 00:15:47,592 --> 00:15:49,822 Doctor, hey, sweetheart. 192 00:15:49,928 --> 00:15:52,829 Our father took a long time to die, 193 00:15:52,931 --> 00:15:56,231 so Stu and I made a pact... 194 00:15:56,335 --> 00:15:58,963 that... when our time came... 195 00:16:00,673 --> 00:16:02,664 we wouldn't let it drag out. 196 00:16:02,775 --> 00:16:06,074 So... 197 00:16:06,178 --> 00:16:08,305 - which one's the plug? - What plug? 198 00:16:09,881 --> 00:16:12,441 The plug? The one you pull? 199 00:16:12,550 --> 00:16:14,518 Oh, God, Kimmy. Don't even talk like that. 200 00:16:14,619 --> 00:16:17,783 I need a realistic answer, Doctor! Give me a date! 201 00:16:17,923 --> 00:16:20,483 All right. Three months. 202 00:16:22,328 --> 00:16:24,888 There's always some brain damage, but after three months... 203 00:16:24,997 --> 00:16:28,330 the chances of coming back shrink dramatically every day. 204 00:16:28,434 --> 00:16:33,167 Well, I want him to have every chance, Doctor. 205 00:16:33,272 --> 00:16:36,708 We could... certainly give it... [Sighs] 206 00:16:36,809 --> 00:16:38,709 three months. 207 00:16:42,582 --> 00:16:44,482 [Owl Hooting] 208 00:16:51,757 --> 00:16:55,215 Oh, poor Buster! He hasn't eaten all day. 209 00:16:59,198 --> 00:17:01,098 What's that? 210 00:17:03,903 --> 00:17:05,803 [Dog Whimpers] 211 00:17:34,300 --> 00:17:36,495 Stu did this? 212 00:17:36,603 --> 00:17:41,199 Yeah, right about the time we met, when he first came to the sleep lab. 213 00:17:41,307 --> 00:17:43,207 Jesus, honey. 214 00:17:43,309 --> 00:17:45,209 He hadn't had a good night's sleep in years. 215 00:17:45,311 --> 00:17:47,575 The nightmares would wake him up, and he'd just start right in painting. 216 00:17:47,681 --> 00:17:52,176 How do you go from here... to cartoons? 217 00:17:52,286 --> 00:17:54,846 - Switch hands. - What? 218 00:17:54,989 --> 00:17:57,514 Stu was right-handed, so I made him switch the pen to his left hand... 219 00:17:57,658 --> 00:18:02,390 to see what would come out, and we got the first Monkeybone. 220 00:18:02,495 --> 00:18:06,056 - Wow. Two guys in the same brain. - Yeah. 221 00:18:07,167 --> 00:18:09,101 Which one did you fall in love with? 222 00:18:13,874 --> 00:18:17,332 ♪ [Nightclub Music] 223 00:18:18,479 --> 00:18:21,937 [Bull] Hey, Stu, why so glum? 224 00:18:22,049 --> 00:18:25,314 At least they haven't pulled the plug yet. Have another 'tini. 225 00:18:25,419 --> 00:18:28,217 No, I'm sick of Martinis... 226 00:18:28,355 --> 00:18:31,950 and carnival rides and watching other people's nightmares. 227 00:18:32,093 --> 00:18:36,893 - Hmm? - The one thing I'm really sick of is... 228 00:18:36,996 --> 00:18:41,195 Speaking of dames, I'd like to sing a tune about the beautiful Miss Julie. 229 00:18:41,302 --> 00:18:43,827 She's conscious, boyfriend here's an eggplant. 230 00:18:43,938 --> 00:18:48,170 I'm just kiddin', pal, 'cause you know in your heart... 231 00:18:48,275 --> 00:18:51,972 Miss Julie is faithful, loyal and true. 232 00:18:52,079 --> 00:18:54,570 Jumbo! ♪ All aboard ♪ 233 00:18:54,682 --> 00:18:58,345 ♪ The lady got a loose caboose, all aboard, the lady got a loose caboose ♪ 234 00:18:58,452 --> 00:19:00,944 ♪ On board Get on the Julie train ♪ 235 00:19:01,089 --> 00:19:03,523 ♪ On board Miss Julie's juicy booty train ♪ 236 00:19:03,625 --> 00:19:06,958 - ♪ Uh-huh, my Julie's got a booty... ♪ - Whaa! 237 00:19:07,062 --> 00:19:09,690 You have humiliated me in public for the last time! 238 00:19:09,798 --> 00:19:13,199 - I doubt that. [Screams] - Back in the pack! 239 00:19:13,301 --> 00:19:16,531 [Monkeybone] Monkey-napper! Help! Monkey-napper! 240 00:19:16,637 --> 00:19:20,869 Let me out. It's not my fault. I happen to be a figment of your imagination. 241 00:19:20,975 --> 00:19:24,434 - Learn to act normally. I had to. - Normal, huh? 242 00:19:25,747 --> 00:19:29,513 - Hiya, Stu. - Hello, Kitty! 243 00:19:29,618 --> 00:19:31,848 [Growls, Barks] 244 00:19:31,953 --> 00:19:35,780 - I brought you a refill. - I'd love a stiff one, 245 00:19:35,791 --> 00:19:37,986 but Stu here forgot to endow me, equip me. 246 00:19:38,126 --> 00:19:40,924 - Ow! - Nothing for him. He's being repressed. 247 00:19:41,029 --> 00:19:45,659 Is something wrong, Stu? You seem... tense. 248 00:19:45,767 --> 00:19:49,670 It's my girlfriend. I'm starting to think I'll never see her again. 249 00:19:49,772 --> 00:19:52,296 - [Monkeybone Struggling] - Why didn't I just propose? 250 00:19:52,407 --> 00:19:55,376 Right there. At least that way I'd know what she said. 251 00:19:55,477 --> 00:19:59,811 - I'd know if she's waiting for me. - She is waiting for you, Stu. 252 00:19:59,915 --> 00:20:01,815 I know she is. 253 00:20:01,917 --> 00:20:05,648 - Guys like you don't come around often. - Ahh! 254 00:20:05,754 --> 00:20:09,690 [Sighs] I mean it, Stu. 255 00:20:09,791 --> 00:20:12,260 You're one in a million. 256 00:20:12,395 --> 00:20:16,729 - [Purring] - [Heart Beating] 257 00:20:20,002 --> 00:20:21,902 [Shrieking] 258 00:20:22,004 --> 00:20:25,269 - That's it! Back in the pack! - Not by the hair of my butty-butt-butt! 259 00:20:25,374 --> 00:20:28,535 - [Growls, Yells] - [Shrieks] 260 00:20:28,642 --> 00:20:31,611 - I'm reportin' this to my union! - What union? 261 00:20:31,712 --> 00:20:35,409 The sidekick's union... me, Tonto, Robin, the Boy Wonder, Chewbacca... 262 00:20:35,516 --> 00:20:38,076 [Imitates Chewbacca] You top bananas better watch... 263 00:20:38,185 --> 00:20:41,176 - That's it! Enemy fire! I'm goin' in! - Come here. 264 00:20:41,321 --> 00:20:44,415 Ah-oo-ga! Ah-oo-ga! Dive! Dive! Dive! Dive! 265 00:20:47,694 --> 00:20:50,389 - I left my phone number in your undies. - [Snarls] 266 00:20:50,495 --> 00:20:53,896 [Blubbering] Try not to lose it in traffic! 267 00:20:53,999 --> 00:20:57,059 Sorry, Kitty. I'll be right back, after I choke my monkey! 268 00:20:57,202 --> 00:21:00,295 - Eat my dust! Loser! - Monkeybone! 269 00:21:08,378 --> 00:21:12,438 - [Wind Whistling] - [Screams] 270 00:21:17,753 --> 00:21:20,313 [Whimpering] 271 00:21:35,869 --> 00:21:38,167 [Resonant Voice] Earl Biegler, 272 00:21:38,272 --> 00:21:42,935 - I have come. - Can't hear ya, young fella. Speak up. 273 00:21:43,042 --> 00:21:46,943 [Clears Throat] Earl Biegler... 274 00:21:47,078 --> 00:21:49,478 Stop mumbling, you dern fool! 275 00:21:49,581 --> 00:21:53,017 Jeez! Here. 276 00:22:02,059 --> 00:22:04,959 - [Gasps] - An Exit Pass! 277 00:22:05,061 --> 00:22:08,428 - Got a reprieve. - Good for him. He's gonna wake up. 278 00:22:13,970 --> 00:22:15,937 No, no, no. This is not right. 279 00:22:16,038 --> 00:22:18,006 - He's old! Ancient! - That geezer? 280 00:22:18,106 --> 00:22:21,370 That decrepit old fart? 281 00:22:21,509 --> 00:22:24,410 [Monkeybone] Hey, Honest Abe, the Great Emancipator! 282 00:22:37,556 --> 00:22:39,183 - Whoo! - No! Wha... 283 00:22:39,291 --> 00:22:42,124 [Crowd Gasps] 284 00:22:48,800 --> 00:22:50,700 - But... - But... 285 00:22:50,802 --> 00:22:53,327 - Wha... I... - Wha... I... 286 00:22:53,438 --> 00:22:55,338 - Th... - Th... 287 00:22:58,542 --> 00:23:01,567 Hey! Hey, you! I want to talk to you. 288 00:23:01,711 --> 00:23:03,736 [Monkeybone Shrieks] 289 00:23:03,846 --> 00:23:06,747 Hey! He got an Exit Pass. 290 00:23:06,849 --> 00:23:09,215 - Where's mine? When do I go home? - Stu. 291 00:23:09,318 --> 00:23:11,683 Stu, please. Let's not disturb the nice Reaper. 292 00:23:11,786 --> 00:23:14,118 - [Crowd Gasps] - Sorry, mate. 293 00:23:14,222 --> 00:23:18,215 - [Whimpering] - Off duty. 294 00:23:19,961 --> 00:23:23,259 - "Off-duty"? You... - Calm down! 295 00:23:23,364 --> 00:23:25,264 Whoa, boss, you got it all mixed up. 296 00:23:25,366 --> 00:23:28,199 You're the nice guy, I'm the irrepressible screw-up. 297 00:23:28,335 --> 00:23:32,168 - Whoa! - Mr. Reaper, I'm sorry! 298 00:23:32,271 --> 00:23:34,932 Wait, wait! Come back! Come back! 299 00:23:35,040 --> 00:23:38,874 - [Bike Bell Ringing] - That's right! You fly away! 300 00:23:40,612 --> 00:23:42,511 Fly away! 301 00:23:44,081 --> 00:23:46,641 [Muttering] Fly, fly... away. 302 00:23:48,119 --> 00:23:52,783 Oh, who am I kidding? I am never gonna get outta here. 303 00:23:52,890 --> 00:23:56,381 I'm never gonna see her again. 304 00:23:57,727 --> 00:23:59,362 Good golly, Mr. Miley. Mr. Stu Miley, hmm? 305 00:23:59,362 --> 00:24:01,728 Good golly, Mr. Miley. Mr. Stu Miley, hmm? 306 00:24:01,865 --> 00:24:03,765 Package for you. 307 00:24:03,866 --> 00:24:05,766 Thank you very much. 308 00:24:12,340 --> 00:24:16,275 [Stu Reads Invitation] 309 00:24:16,376 --> 00:24:19,174 Whoo! Playtime with Mr. Big! 310 00:24:19,279 --> 00:24:21,839 Hypnos, the god of nightmares. Do you know what this means? 311 00:24:21,948 --> 00:24:26,543 - I finally get a date. Ow. Whoo! - He's finally gonna hear my case! 312 00:24:26,652 --> 00:24:29,018 ♪ [Humming] 313 00:24:30,122 --> 00:24:32,022 Hmm. 314 00:24:33,692 --> 00:24:36,160 What do you think? Hmm? 315 00:24:38,997 --> 00:24:41,931 [Sighs] Come on, you. I need an opinion. Wake up! 316 00:24:45,737 --> 00:24:48,033 You know, you got fan mail to read... 317 00:24:48,137 --> 00:24:51,368 people wanting autographs. [Chuckles] 318 00:24:51,474 --> 00:24:54,966 You got 15 minutes of fame, and you're gonna sleep right through it. 319 00:24:55,078 --> 00:24:59,912 Of course, knowing you, maybe that's the plan, huh? 320 00:25:00,015 --> 00:25:03,007 Julie, hi! 321 00:25:03,118 --> 00:25:06,519 - Oh, Kimmy! Hi. Why are you... - Hey. 322 00:25:06,621 --> 00:25:08,452 Oh. 323 00:25:09,757 --> 00:25:13,523 Listen, this is really hard for me, but, um... 324 00:25:13,627 --> 00:25:15,788 Well, it's been three months, 325 00:25:15,896 --> 00:25:19,991 and, um, I gave the order. [Chuckles Nervously] 326 00:25:21,234 --> 00:25:22,667 Oh... 327 00:25:35,746 --> 00:25:38,909 [Woman] ♪ 'T ain't no big thing ♪ 328 00:25:39,016 --> 00:25:44,180 - ♪ To wait for the bell to ring ♪ - Whoo! Now, this is living! 329 00:25:44,321 --> 00:25:48,087 ♪ Aggravated spare for days ♪ 330 00:25:48,191 --> 00:25:52,058 ♪ I stroll DownTown to the red light place ♪ 331 00:25:52,161 --> 00:25:56,359 ♪ Jump up, bubble up What's in store ♪ 332 00:25:56,465 --> 00:25:59,992 ♪ Love is the drug and I need to score ♪ 333 00:26:00,102 --> 00:26:03,934 - There is a live feed tonight. - Live feed? 334 00:26:04,037 --> 00:26:07,734 - What is that? - Just watch. 335 00:26:09,343 --> 00:26:11,334 ♪ Stitched up tight Can't shake free ♪ 336 00:26:11,445 --> 00:26:13,379 - Hey! - [Yells] 337 00:26:13,480 --> 00:26:15,504 Get your fat ass outta my face. 338 00:26:17,116 --> 00:26:18,718 - ♪ Ahh ♪ - [Excited Chattering] Show time! 339 00:26:18,718 --> 00:26:21,551 - ♪ Ahh ♪ - [Excited Chattering] Show time! 340 00:26:21,654 --> 00:26:24,088 [Laughing] 341 00:26:24,190 --> 00:26:29,889 [Pig] Here it comes! The orb is on! Look! They're sitting on a cake! 342 00:26:29,995 --> 00:26:33,328 Hey, that's me. 343 00:26:33,431 --> 00:26:36,092 Nice tux, dude. 344 00:26:38,535 --> 00:26:40,435 [Gasps] 345 00:26:43,606 --> 00:26:46,369 Who's dreaming this? 346 00:26:48,110 --> 00:26:50,010 Julie? 347 00:26:53,415 --> 00:26:56,407 - What is this? - [Laughing] 348 00:26:56,552 --> 00:26:59,281 Julie, I'm... I'm here! 349 00:26:59,387 --> 00:27:01,287 [Gasps] 350 00:27:14,833 --> 00:27:16,733 [Clock Ticking] 351 00:27:23,741 --> 00:27:26,767 - [Gasps] - [Laughing] 352 00:27:29,746 --> 00:27:35,207 - [Cyclops Giggling] - Bon voyage, little brother. 353 00:27:37,921 --> 00:27:41,788 - No, Kimmy! - Oh, my God. No, don't! Julie! 354 00:27:50,366 --> 00:27:53,060 - [Laughing] - Julie! 355 00:27:57,605 --> 00:28:01,802 - [All Laughing, Cheering] - Julie! 356 00:28:08,681 --> 00:28:12,447 Julie, I love you! Julie! 357 00:28:12,552 --> 00:28:15,315 I love you. Look at me. Look at me. I'm up here. 358 00:28:15,420 --> 00:28:17,615 Julie... 359 00:28:19,424 --> 00:28:21,324 No! 360 00:28:32,736 --> 00:28:34,635 Stu. 361 00:28:36,805 --> 00:28:39,467 [Guest] It's Hypnos. 362 00:28:39,575 --> 00:28:42,271 It's Hyp. Hyp, Hyp, hurrah. 363 00:28:43,612 --> 00:28:45,511 Good evening! Good evening! 364 00:28:45,613 --> 00:28:48,605 ♪ [Medusa Singing, Indistinct] 365 00:28:48,716 --> 00:28:50,946 - [Groans] - [Hypnos] Stu Miley. 366 00:28:51,052 --> 00:28:53,543 Cock-a-doodle-doo! 367 00:28:53,655 --> 00:28:56,646 Hey, I'm glad you could make it, man. 368 00:28:56,757 --> 00:29:02,059 We see a lot of nightmares down here, but yours are like... 369 00:29:02,195 --> 00:29:06,130 - Caviar. [Chuckles] - I just saw a dream. 370 00:29:06,265 --> 00:29:08,164 It was my girlfriend. 371 00:29:08,266 --> 00:29:12,464 She dreamed that they were gonna... pull the plug on me. 372 00:29:12,570 --> 00:29:15,198 [Laughing] 373 00:29:15,307 --> 00:29:18,400 Give us a moment, will you, darling? Toodles! 374 00:29:20,511 --> 00:29:25,380 You see, Stu, you made this pact with your sister. 375 00:29:25,482 --> 00:29:29,076 - Huh? - No life support? 376 00:29:29,185 --> 00:29:32,882 Pact? Pact? No life support? [Cackles] 377 00:29:32,989 --> 00:29:36,186 - Pull the plug! Pull the plug, pleas... - No! 378 00:29:36,326 --> 00:29:38,521 That's wrong. Julie would never agree to that. 379 00:29:38,661 --> 00:29:40,924 They're pulling the plug at 9:00 a.m. 380 00:29:41,029 --> 00:29:45,089 Anybody that dumb deserves to die! 381 00:29:45,199 --> 00:29:49,067 - Can't you help me? - Stu, I'm just the god of sleep. 382 00:29:49,170 --> 00:29:53,162 - This is Death's bailiwick. - Death? 383 00:29:53,273 --> 00:29:55,207 [Grunts, Sighs] 384 00:29:56,443 --> 00:29:58,343 [Panting] 385 00:30:05,384 --> 00:30:07,284 Cheating Death... 386 00:30:09,254 --> 00:30:12,620 and this is extremely off the record... 387 00:30:12,724 --> 00:30:15,625 what you gotta do... 388 00:30:15,727 --> 00:30:19,753 is go into the Land of Death, sneak up right under Death's nose... 389 00:30:19,863 --> 00:30:23,093 and steal one of those Exit Passes. 390 00:30:23,199 --> 00:30:26,896 Well, Hyp, thanks for the idea, and good luck with the shock therapy. 391 00:30:27,002 --> 00:30:29,197 - [Laughing] - [Hissing] Will you shut up? 392 00:30:33,608 --> 00:30:35,542 He gave you a sign? 393 00:30:35,643 --> 00:30:38,111 It doesn't sound rational, okay? It's not rational. 394 00:30:38,213 --> 00:30:42,240 I don't care anymore, Alice. We've got exactly six hours to wake him up. 395 00:30:50,557 --> 00:30:55,152 Hey, look! Mr. Green Stain's got a dead one. What do we do now? 396 00:30:55,261 --> 00:30:58,252 [Stu] He's taking her to the Land of Death. We have to hitch a ride. 397 00:30:58,363 --> 00:31:02,459 - Don't worry. I'll protect you. - Listen to you... Xena, Warrior Princess! 398 00:31:02,567 --> 00:31:07,003 ♪ [Humming] 399 00:31:09,707 --> 00:31:12,301 The gates are closing! Come on! 400 00:31:14,445 --> 00:31:16,413 [Grunting] 401 00:31:16,513 --> 00:31:18,879 Help, boss, I'm going fast! I'm dying, boss! 402 00:31:18,982 --> 00:31:21,780 Shh! Come on, come on! 403 00:31:30,125 --> 00:31:32,821 Look what I found. [Chuckles] 404 00:31:39,699 --> 00:31:43,328 - Whoo! Well, that's worth knowing. - [Moaning] 405 00:31:45,071 --> 00:31:47,539 [Both Screaming] 406 00:31:53,145 --> 00:31:55,579 Chart number one is from five years ago. 407 00:31:55,681 --> 00:31:57,842 This is the worst nightmare Stu had at the sleep lab... 408 00:31:57,950 --> 00:32:02,716 abnormally intense alpha wave activity with a peak that lasted over a minute. 409 00:32:02,821 --> 00:32:07,986 And this... Alice... this is earlier today. 410 00:32:08,092 --> 00:32:10,957 - Holy shit. - Wow. 411 00:32:11,060 --> 00:32:14,188 He's caught in a loop... a nightmare loop. 412 00:32:14,297 --> 00:32:17,232 - Does everybody know what Oneirix is? - [Man] It's nightmare juice. 413 00:32:17,333 --> 00:32:19,995 If those charts are right, Stu's swimmin' in the stuff. 414 00:32:20,102 --> 00:32:23,798 - We can decrease the levels. - No, I want to give him a massive dose. 415 00:32:23,939 --> 00:32:26,908 - That's not gonna stop his nightmare. - Hutch, I don't want to. 416 00:32:27,008 --> 00:32:31,172 I want to crank it up, take it right off the charts. I want to scare him awake. 417 00:32:31,279 --> 00:32:34,179 ♪ [Calypso] 418 00:32:40,588 --> 00:32:45,183 ♪ In the afterlife you could be headed for the serious strife ♪ 419 00:32:45,291 --> 00:32:50,057 ♪ Now you make the scene all day but tomorrow there'll be hell to pay ♪ 420 00:32:50,162 --> 00:32:54,120 ♪ In the afterlife you could be headed for the serious strife ♪ 421 00:32:54,232 --> 00:32:56,166 ♪ [Continues, Indistinct] 422 00:32:56,267 --> 00:32:59,100 DownTown trolley, right on schedule. 423 00:32:59,203 --> 00:33:01,501 Yes, yes, yes. All right. 424 00:33:01,606 --> 00:33:04,006 But I'm at a critical juncture here, please. 425 00:33:04,108 --> 00:33:08,373 The last days of Pompeii. Watch. 426 00:33:10,480 --> 00:33:12,846 [Gasps, Laughs] 427 00:33:12,949 --> 00:33:16,850 - Nice eruption. - Thank you! I'm yours. What do you want? 428 00:33:16,952 --> 00:33:18,579 - Let's get to reapin'. - Let's go! 429 00:33:18,687 --> 00:33:21,622 Got a bunch of new recruits fresh in from Dispatch. 430 00:33:21,724 --> 00:33:24,624 - Fine, fine. Send them in. - Send 'em in! 431 00:33:24,726 --> 00:33:27,091 [All Murmuring] 432 00:33:27,194 --> 00:33:30,652 Okay, first up on the docket today, 433 00:33:30,764 --> 00:33:34,723 Chakasandra Singh, New Delhi... snakebite. 434 00:33:34,868 --> 00:33:38,234 Singh, sang, sung. Dead. 435 00:33:38,337 --> 00:33:40,601 - [Whimpers] - [Chuckles] 436 00:33:40,706 --> 00:33:44,403 Okay, Scott, step up here, please. Scott, Death. Death, Scott. 437 00:33:44,510 --> 00:33:47,035 - Hi, Scott. - Hello. 438 00:33:47,146 --> 00:33:50,046 Scott enjoys sunsets and Steven Seagal movies. 439 00:33:50,148 --> 00:33:52,048 [Death And Assistant Laugh] 440 00:33:52,150 --> 00:33:56,712 Next up, Clark Devereaux, Chicago, Illinois. 441 00:33:56,821 --> 00:33:59,789 - Looks like complications from a coma. - Right. 442 00:33:59,890 --> 00:34:02,551 - Ah... Oh, come on! - What? 443 00:34:02,692 --> 00:34:04,717 - It says he recovers. - Recover? 444 00:34:04,861 --> 00:34:08,262 It says he's gonna live another 40 years. It's a reprieve. 445 00:34:08,364 --> 00:34:12,595 - Let me have an Exit Pass. Yeah. - Exit Pass? 446 00:34:12,701 --> 00:34:15,670 That means forms. That means bureaucracy. 447 00:34:15,771 --> 00:34:17,568 You. 448 00:34:17,673 --> 00:34:20,937 - Yeah. What's your name? - Say something! 449 00:34:21,042 --> 00:34:22,942 - Herb. - Come here, Herb. 450 00:34:23,044 --> 00:34:24,944 - [Monkeybone] Now? - Please. 451 00:34:25,046 --> 00:34:27,844 - Stand up straight! - [Stu] I am standing up straight. 452 00:34:27,949 --> 00:34:30,611 I want you to picture this with me, if you can. 453 00:34:30,718 --> 00:34:35,177 - Y-Y-Yeah? - You're a customer, you're about to die. 454 00:34:35,288 --> 00:34:40,054 You're a little excited, a little fearful, and here comes the Grim Reaper. 455 00:34:40,159 --> 00:34:42,626 Tell me, Herb, [Shouting] what the hell is he covered in? 456 00:34:42,760 --> 00:34:45,694 - Uh, pea soup? - [Monkeybone] Guacamole? 457 00:34:46,064 --> 00:34:48,862 - As you requested, one Exit Pass, - [Gasps] 458 00:34:48,967 --> 00:34:51,595 O mighty wielder of the scythe. 459 00:34:51,703 --> 00:34:55,160 - [Stu] Just behave! - Exit Pass? Oh, what a coincidence! 460 00:34:55,272 --> 00:34:58,537 I was just heading over to DownTown... Don't bite me there! 461 00:34:58,642 --> 00:35:02,271 I'd be happy to drop that off for you, if you don't mind! 462 00:35:03,380 --> 00:35:06,473 - Herb? - [Monkeybone] Yeah? 463 00:35:06,582 --> 00:35:08,607 Could I see you over there, please? 464 00:35:08,751 --> 00:35:10,878 - [Monkeybone Whimpers] Over there? - Yeah. 465 00:35:11,020 --> 00:35:14,887 [Monkeybone] Okay. 466 00:35:14,990 --> 00:35:19,517 - Latta! - [Growling] 467 00:35:19,627 --> 00:35:21,458 [Growling, Snarling] 468 00:35:21,562 --> 00:35:23,462 - [Barking] - Uh-oh. 469 00:35:23,564 --> 00:35:26,054 - Impostors! Get that monkey! - Get 'em! 470 00:35:26,165 --> 00:35:29,066 Get in there! Go on, you Reapers! Go, go, go! 471 00:35:29,168 --> 00:35:33,468 Stu, Stu, Stu! Geronimo! 472 00:35:35,174 --> 00:35:37,232 Hiya! [Whooping] 473 00:35:37,342 --> 00:35:39,674 - That's it! - Well done! 474 00:35:39,778 --> 00:35:42,474 - Fire in the hole! - Whose hole? Whose hole? 475 00:35:44,149 --> 00:35:46,674 [Yelling] 476 00:35:46,818 --> 00:35:49,183 [Alarm Blaring] 477 00:35:50,655 --> 00:35:54,590 [Stu Panting] Hey, Monkeybone, there's a train! 478 00:35:57,793 --> 00:36:00,387 Arnold, now. Now! 479 00:36:02,031 --> 00:36:04,329 [Screeching] 480 00:36:12,874 --> 00:36:14,774 [Grunting] 481 00:36:14,909 --> 00:36:16,934 Come on, Monkeybone! Come on, buddy, you can do it! 482 00:36:17,078 --> 00:36:20,569 Okay. All righty. Take it easy. 483 00:36:25,118 --> 00:36:28,417 - [Screeching] - [Yelling] Help, boss! 484 00:36:30,222 --> 00:36:32,621 Comin' in. 485 00:36:36,061 --> 00:36:40,191 Whoo! Thank you! Thank-you, thank-you, thank-you. 486 00:36:42,366 --> 00:36:45,597 Yikes! [Whooping] 487 00:36:47,738 --> 00:36:50,400 [Whooping, Yelling] 488 00:36:50,541 --> 00:36:51,905 Monkeybone! 489 00:36:52,075 --> 00:36:54,908 What's the maximum safe dose? 490 00:36:55,011 --> 00:36:59,004 The most we've ever used is, um, half a C.C. 491 00:37:00,416 --> 00:37:02,713 Five C.C.s. 492 00:37:19,933 --> 00:37:22,595 [Groaning] 493 00:37:30,576 --> 00:37:32,476 [Whimpering] 494 00:37:40,785 --> 00:37:44,151 [Monkeybone] Hold it, Doctor! Stu, I'm comin' in! 495 00:37:45,355 --> 00:37:47,652 - [Whimpering] - Monkeybone]Oh, yeah! 496 00:37:47,757 --> 00:37:51,454 - [Yelling] - [Yelling] 497 00:37:51,560 --> 00:37:55,087 - [Grunting] - That's it! Now, hit those pedals! 498 00:38:02,003 --> 00:38:05,200 [Sniffling, Sobbing] 499 00:38:17,584 --> 00:38:21,416 - [Stu Pants, Laughs] - Whoo! Yes! 500 00:38:21,520 --> 00:38:24,284 Terra firma, we made it! 501 00:38:24,389 --> 00:38:27,358 - Monkeybone, you saved my life! - What? 502 00:38:27,459 --> 00:38:30,393 Yeah, yeah, yeah, whatever. Look, we only have about five minutes. 503 00:38:30,494 --> 00:38:34,555 Just that, now that I'm leaving, there's so many things I wanted to say to you. 504 00:38:34,698 --> 00:38:39,158 Ah. Don't get mushy on me. I'll be fine, just drop me off at the bar. 505 00:38:39,270 --> 00:38:42,636 You've been a hell of a figment, pal. I wish I could take you home with me. 506 00:38:42,739 --> 00:38:46,470 Ah, right back at ya, boss. [Clicks Tongue] Right back at ya. 507 00:38:46,576 --> 00:38:48,669 No joke, little buddy. I really do love... 508 00:38:50,613 --> 00:38:52,876 Whee! 509 00:38:52,981 --> 00:38:57,042 I love you too... boss! [Cackles] 510 00:38:57,152 --> 00:39:01,178 Love you too! [Whooping] 511 00:39:02,622 --> 00:39:06,251 - [Whooping, Chattering] - Wait! Monkeybone! 512 00:39:07,594 --> 00:39:10,495 Don't do this! Please! Wait! 513 00:39:10,597 --> 00:39:12,757 - Nice work, little feller. - Monkeybone, wait! 514 00:39:12,865 --> 00:39:15,527 No, don't do this! Wait! 515 00:39:19,171 --> 00:39:22,402 - [Laughing] - Let go! 516 00:39:25,610 --> 00:39:29,046 Monkeybone! We can talk about this! Come on, wait! 517 00:39:29,147 --> 00:39:31,672 - [Creatures Clamoring] - Come back here! 518 00:39:31,783 --> 00:39:35,239 Wait! No, you don't understand! He's got my Exit Pass! 519 00:39:35,384 --> 00:39:40,617 Oh, I'm so sorry, Stu. It's just all part of the deal. 520 00:39:40,723 --> 00:39:45,647 [Laughs Sinisterly] We've got big plans for that body of yours! 521 00:39:45,660 --> 00:39:48,288 What? 522 00:39:48,396 --> 00:39:51,729 - No! This can't be happening! - [Whooping] 523 00:39:54,135 --> 00:39:57,228 [Screaming] No! 524 00:39:57,338 --> 00:40:00,569 Julie! Julie! 525 00:40:00,674 --> 00:40:02,904 [Whooping] 526 00:40:30,233 --> 00:40:33,464 - Stu? - [Coughs] 527 00:40:33,570 --> 00:40:36,266 Jul... [Hiccups] Julie? 528 00:40:36,373 --> 00:40:39,671 [Chuckles] Whoa, baby! 529 00:40:39,775 --> 00:40:42,710 - Stu! - [Chuckling] 530 00:40:42,811 --> 00:40:46,110 Two more little ticks of the clock, and... 531 00:40:56,556 --> 00:40:58,456 Welcome home. 532 00:41:06,565 --> 00:41:08,658 Oh, Stu! 533 00:41:10,069 --> 00:41:13,265 Home sweet home, huh? 534 00:41:13,371 --> 00:41:17,307 Actually, I was expecting something a little swankier. 535 00:41:18,410 --> 00:41:21,709 [Door Closes] 536 00:41:21,813 --> 00:41:26,145 You have to assume that Monkeybone would be a pretty lucrative franchise, 537 00:41:26,249 --> 00:41:28,274 with, uh, 538 00:41:28,384 --> 00:41:32,684 royalties, servants... 539 00:41:32,789 --> 00:41:36,485 - I gave all the servants the day off. - Oh. 540 00:41:36,591 --> 00:41:38,821 - [Cackling Like Monkeybone] - [Laughs] 541 00:41:38,927 --> 00:41:43,921 Honey, why don't you just rest on the sofa for a minute? 542 00:41:44,031 --> 00:41:46,465 Okay? All right? 543 00:41:48,936 --> 00:41:52,428 - [Gasps] - Hmm! 544 00:41:52,540 --> 00:41:56,339 Mmm. Oh, bitchin' good cake. 545 00:41:56,443 --> 00:41:58,843 - Good. - You want a hunk? 546 00:41:58,945 --> 00:42:02,436 No, thank you. [Chuckles Nervously] 547 00:42:02,548 --> 00:42:05,744 - [Champagne Pouring] - Oh. 548 00:42:11,155 --> 00:42:14,147 Here's to a celebration that should have happened three months ago. 549 00:42:18,996 --> 00:42:21,396 Ahh! 550 00:42:21,498 --> 00:42:23,398 - Stu? - Hmm? 551 00:42:23,500 --> 00:42:27,697 I want you to know I found the little surprise you left that night. 552 00:42:27,803 --> 00:42:29,828 Mm-hmm? 553 00:42:29,939 --> 00:42:32,601 If you were wondering what the answer was, 554 00:42:32,708 --> 00:42:34,608 it was "yes", and it still is. 555 00:42:34,710 --> 00:42:37,042 - It is? - Mm-hmm. Yeah. 556 00:42:37,146 --> 00:42:39,045 With all my heart. 557 00:42:39,147 --> 00:42:42,604 - And what was the question? - You asked me to marry you. 558 00:42:43,884 --> 00:42:46,079 - Marry you? [Laughs] - Mm-hmm. 559 00:42:46,186 --> 00:42:49,382 No, you did. Here. 560 00:42:52,358 --> 00:42:56,294 - See? - Oh! He did it! 561 00:42:56,396 --> 00:42:58,956 No! No-no-no-no. 562 00:42:59,065 --> 00:43:01,794 - Buster! Look who's here! - [Barking] 563 00:43:01,900 --> 00:43:04,926 Hello, Buster. [Groans] 564 00:43:05,037 --> 00:43:07,767 [Barking] 565 00:43:09,908 --> 00:43:12,637 I've never seen him act like this before! 566 00:43:12,743 --> 00:43:15,075 He's a lying son of a bitch! Don't believe anything he says! 567 00:43:15,179 --> 00:43:18,079 - He's got mental problems! Shut up! - Ow! 568 00:43:18,181 --> 00:43:21,707 - [Screeching Like Monkeybone] - [Barking Continues] 569 00:43:26,922 --> 00:43:30,050 ♪ [Sultry Beat] 570 00:43:31,160 --> 00:43:33,457 Oh, baby. 571 00:43:40,101 --> 00:43:42,001 ♪ [Volume Increases] 572 00:43:45,372 --> 00:43:48,273 Ohh. 573 00:43:48,375 --> 00:43:50,536 Mm-hmm. 574 00:43:51,745 --> 00:43:55,805 - [Chitters] - What are you watching? 575 00:43:58,717 --> 00:44:01,550 Nothin'. 576 00:44:10,262 --> 00:44:12,628 [Grunting Gently] 577 00:44:16,001 --> 00:44:19,129 - Hmm? - You think this is medically advisable? 578 00:44:19,238 --> 00:44:22,537 - We got a doctor on duty. - Well, 579 00:44:22,641 --> 00:44:27,101 as long as it's okay with Monkeybone... 580 00:44:27,246 --> 00:44:30,681 - which it seems to be. - Huh? 581 00:44:30,782 --> 00:44:33,182 Oh. Huh? 582 00:44:34,786 --> 00:44:38,950 ♪ I've been feelin' trapped, baby ♪ 583 00:44:39,057 --> 00:44:43,050 - [Squeaks] - ♪ Tryin' to hold back this feelin' ♪ 584 00:44:43,161 --> 00:44:46,187 ♪ For so long ♪ 585 00:44:46,297 --> 00:44:50,563 - ♪ And if you feel like I feel, baby ♪ - [Buster Barking] 586 00:44:50,668 --> 00:44:54,900 - [Continues Barking] - ♪ Come on Oh, come on ♪ 587 00:44:55,006 --> 00:44:58,203 ♪ Whoo Let's get it on ♪ 588 00:44:58,309 --> 00:45:01,608 ♪ Aahh, baby ♪ 589 00:45:01,746 --> 00:45:04,078 ♪ Let's get it on ♪ 590 00:45:04,182 --> 00:45:08,447 ♪ ["Foxy Lady"] 591 00:45:08,552 --> 00:45:10,452 ♪ Foxy ♪ 592 00:45:13,157 --> 00:45:15,421 ♪ Foxy ♪ 593 00:45:16,860 --> 00:45:19,055 ♪ You know you are ♪ 594 00:45:19,163 --> 00:45:22,690 ♪ A cute little heartbreaker ♪ 595 00:45:22,799 --> 00:45:25,825 ♪ Foxy, yeah ♪ 596 00:45:25,936 --> 00:45:31,340 ♪ And you know you are a sweet little love maker ♪ 597 00:45:31,441 --> 00:45:33,932 ♪ Foxy ♪ 598 00:45:35,579 --> 00:45:38,776 ♪ I wanna take you home ♪ 599 00:45:40,017 --> 00:45:45,478 ♪ Yeah I won't do you no harm, no ♪ 600 00:45:46,757 --> 00:45:50,454 ♪ You got to be all mine All mine ♪ 601 00:45:50,561 --> 00:45:53,587 ♪ Foxy lady ♪ 602 00:45:53,697 --> 00:45:58,066 ♪ Here I come, baby I'm comin' to get ya ♪ 603 00:45:59,403 --> 00:46:03,533 - [Whooping] - ♪ Foxy lady ♪ 604 00:46:03,640 --> 00:46:05,631 Dive! Dive! Dive! 605 00:46:08,512 --> 00:46:12,039 - Ow! - Oh, God, Stu! 606 00:46:12,182 --> 00:46:15,015 - Uh-huh. - Oh, my... Are you... Oh! 607 00:46:17,221 --> 00:46:19,655 - [Gasps] - [Grunting] 608 00:46:19,756 --> 00:46:24,158 - [Gasps] - Heads up! Feeding time! 609 00:46:24,260 --> 00:46:26,160 [Screams, Moans] 610 00:46:27,763 --> 00:46:30,163 [Screaming] 611 00:46:35,504 --> 00:46:37,631 Ohh! What-What-What? 612 00:46:37,740 --> 00:46:40,504 [Gasps, Whimpers] What? What? Who are you? 613 00:46:40,610 --> 00:46:43,135 - What do you want? - Dinner. 614 00:46:43,279 --> 00:46:47,013 You gotta move fast or you'll starve. Here, have some popcorn. 615 00:46:47,017 --> 00:46:49,144 They feed us the slops from the Morpheum Theater. 616 00:46:49,152 --> 00:46:54,184 You hope for Milky Way, you settle for Skittles. I'm Steve... Steve King. 617 00:46:54,290 --> 00:46:56,149 [Bird Squawks] 618 00:46:56,225 --> 00:46:59,788 Stephen King? What are you doing here? 619 00:46:59,795 --> 00:47:02,526 I'm Jack the Ripper. 620 00:47:03,132 --> 00:47:06,465 - I'm Lizzie Borden. - How do you do? 621 00:47:06,568 --> 00:47:10,504 - Attila the Hun. - Attila the Hun. 622 00:47:11,840 --> 00:47:13,308 ♪ [Fanfare On Kazoo] 623 00:47:13,408 --> 00:47:16,399 All hail the most glorious, the most esteemed, 624 00:47:16,511 --> 00:47:20,971 Oh, enough! Enough, enough! I'm hung over. 625 00:47:21,116 --> 00:47:24,415 - Hyp, did you bring me cough medicine? - That night-light I asked for? 626 00:47:24,519 --> 00:47:27,620 - King, you pussy. [Laughs] - Bite me, Poe. 627 00:47:27,623 --> 00:47:30,692 - You set me up! - Easy, pal. [Chuckles] 628 00:47:30,692 --> 00:47:34,888 Just coming to congratulate you. It ain't easy snatching those Exit Passes. 629 00:47:34,897 --> 00:47:39,134 Steve was the last guy to do it, and that must have been 25 years ago. 630 00:47:39,136 --> 00:47:41,862 Why'd you do it, huh? Wh-What did I ever do to you? 631 00:47:41,869 --> 00:47:46,770 It's nothing personal, Stu, it's just we need nightmares... fresh nightmares. 632 00:47:46,774 --> 00:47:50,366 We'd die without 'em. That's why we grabbed your body. 633 00:47:50,411 --> 00:47:53,503 - I'm no nightmare-maker. - That's the monkey's job. 634 00:47:53,547 --> 00:47:57,583 - Monkeybone? What? - [Laughs Maniacally] 635 00:47:57,618 --> 00:48:01,654 Let's face it, Stu. Nobody wants to be a figment. It's a dead-end career. 636 00:48:01,656 --> 00:48:04,056 So he gets fed up, he comes to us with a proposition: 637 00:48:04,158 --> 00:48:10,326 We help him swipe your body, he helps us get a heap of brand-new nightmares! 638 00:48:10,431 --> 00:48:13,593 - News flash, buddy: I'm a cartoonist! - Sure! 639 00:48:13,700 --> 00:48:16,726 But you got a girlfriend who's figured out the chemical basis of bad dreams. 640 00:48:16,836 --> 00:48:21,398 And guess what. She just whipped up a big ol' batch of nightmare juice! 641 00:48:21,541 --> 00:48:25,671 [Laughing] Oh, we're predicting record box office. 642 00:48:28,715 --> 00:48:31,047 What's plural for orifice? "Orifi"? No, I wasn't in a coma! 643 00:48:31,150 --> 00:48:34,779 All right, I was in a coma. It wasn't like I was "in a coma" and goofing off. 644 00:48:34,887 --> 00:48:36,878 I was thinking up hilarious new bits the whole time! 645 00:48:36,989 --> 00:48:39,184 [Laughing Wildly] 646 00:48:39,292 --> 00:48:42,955 You see, it's all synergy. The show synergizes the strip. 647 00:48:43,062 --> 00:48:45,223 The strip synergizes the merchandising. 648 00:48:45,331 --> 00:48:47,492 The merchandising synergizes the religion. 649 00:48:47,600 --> 00:48:49,999 And the religion synergizes the Barbara Walters special! 650 00:48:50,102 --> 00:48:52,366 And then, baby, we are all in... 651 00:48:52,471 --> 00:48:57,841 the United Empire of Monkeybonia! 652 00:48:57,943 --> 00:49:00,434 No, really. He's ready to merchandise, yeah. 653 00:49:00,579 --> 00:49:03,047 We gotta move on this, so get the burger guy, the toy guys... 654 00:49:03,181 --> 00:49:05,649 the toy guys and the lunchbox people in here... 655 00:49:05,751 --> 00:49:08,515 Herb, get off that phone right now. You're exploiting him! 656 00:49:08,620 --> 00:49:11,714 - Am not. - Herb, he's not himself. 657 00:49:11,823 --> 00:49:14,656 He's your friend. He trusts you, and you're taking advantage of him! 658 00:49:14,760 --> 00:49:17,354 - Am not. I'm on the phone! - Are too! 659 00:49:17,462 --> 00:49:20,022 - My cocina. - Hey, hey. 660 00:49:20,132 --> 00:49:23,158 My refrigerator, where I store and chill my food. 661 00:49:23,268 --> 00:49:26,135 And this... the oven, where I cook my food. 662 00:49:26,237 --> 00:49:30,833 And if you'll step this way, you'll find my dining room, where I eat my food. 663 00:49:30,975 --> 00:49:34,240 What is all this stuff about merchandising? You hate merchandising. 664 00:49:34,345 --> 00:49:37,372 I know, baby, I do. But look at it from another angle: 665 00:49:37,516 --> 00:49:40,280 There's a potload of money here. 666 00:49:43,488 --> 00:49:49,825 ♪ I'm dirty as a manhole ♪ 667 00:49:49,928 --> 00:49:52,021 ♪ Cover ♪ 668 00:49:53,698 --> 00:49:59,637 ♪ I'm looking for my long-lost ♪ 669 00:49:59,738 --> 00:50:01,831 ♪ Lover ♪ 670 00:50:03,741 --> 00:50:07,677 ♪ She turned me out and now ♪ 671 00:50:07,778 --> 00:50:11,805 ♪ I'm sinkin' ♪ 672 00:50:13,184 --> 00:50:17,348 - [Whimpering] - ♪ I'm just so easily led ♪ 673 00:50:17,455 --> 00:50:21,050 ♪ When the little head does the thinkin' ♪ 674 00:50:41,911 --> 00:50:45,677 You two-bit simian stooge. 675 00:50:45,782 --> 00:50:50,082 We didn't send you up here to shake your booty with a bunch of lingerie babes. 676 00:50:50,186 --> 00:50:55,783 [Slowed-Down Voice] But it's my fantasy. 677 00:50:55,892 --> 00:51:00,090 I don't care! We sent you up here to make nightmares! 678 00:51:00,196 --> 00:51:04,792 Now, you get out there, and you get that nightmare juice, and you get to work! 679 00:51:12,041 --> 00:51:16,410 'Cause you may be a free man during the day, 680 00:51:16,513 --> 00:51:20,380 but when you dream... 681 00:51:21,517 --> 00:51:25,419 your monkey ass is mine! [Echoing] 682 00:51:49,878 --> 00:51:52,278 [Buffer Whirring] 683 00:52:31,118 --> 00:52:33,244 What the... 684 00:52:33,353 --> 00:52:36,117 [Chittering] 685 00:52:39,926 --> 00:52:41,826 - [Chittering] - [Gasps] 686 00:52:43,930 --> 00:52:48,867 - [Kissing Sound] - Oh, baby, I'd really like to, 687 00:52:49,002 --> 00:52:50,902 but it'd put me in a lot of hot water. 688 00:52:51,004 --> 00:52:54,667 Why don't you just give that back? 689 00:52:56,443 --> 00:52:59,276 - [Woman] ♪ Lovin'you ♪ - Oh, do you? 690 00:52:59,379 --> 00:53:03,008 Well, in that case, why don't you give me a little preview? 691 00:53:03,116 --> 00:53:06,517 - [Kissing Sound] - ♪ Makin' love with you ♪ 692 00:53:06,620 --> 00:53:10,180 ♪ Is all I wanna do ♪ 693 00:53:12,124 --> 00:53:14,115 Sucker. [Screeches] 694 00:53:18,330 --> 00:53:21,060 Let go! Let go! Let go of my pants! 695 00:53:40,854 --> 00:53:42,788 - Stu? - [Snores] 696 00:53:42,889 --> 00:53:45,119 - Where have you been? - Hmm? 697 00:53:45,224 --> 00:53:47,488 Nowhere. I was asleep. 698 00:53:47,593 --> 00:53:50,084 Honey, don't lie to me. I know you went out. 699 00:53:50,195 --> 00:53:53,631 Nope. Not me. You must be dreaming. 700 00:53:59,872 --> 00:54:04,070 I know what this is about. You've been mad because I haven't proposed to you. 701 00:54:04,176 --> 00:54:05,576 Oh, go on, admit it! 702 00:54:05,578 --> 00:54:08,203 You've been giving me the stink eye ever since that business with the banner. 703 00:54:08,214 --> 00:54:11,783 - You, you and that dog. - I have not been giving the stink eye. 704 00:54:11,884 --> 00:54:14,011 You're giving me the stink eye right now. 705 00:54:14,119 --> 00:54:18,112 Stu, you're wearing shoes and a poncho... 706 00:54:18,223 --> 00:54:21,124 with no pants, in bed. 707 00:54:21,226 --> 00:54:23,216 [Mutters] I know. 708 00:54:25,530 --> 00:54:28,260 [Distant Screaming] 709 00:54:28,399 --> 00:54:30,731 Well, did you all have sidekicks... 710 00:54:30,868 --> 00:54:32,961 figments, monkeys? 711 00:54:33,104 --> 00:54:35,129 A raven. 712 00:54:35,273 --> 00:54:38,504 Mine was a dog. Man's best friend. [Scoffs] 713 00:54:38,609 --> 00:54:40,736 I went through hell to get that Exit Pass. 714 00:54:40,845 --> 00:54:43,313 And who got to use it? Cujo. 715 00:54:43,414 --> 00:54:45,780 Miley, you got a visitor! 716 00:54:48,686 --> 00:54:50,119 Kitty! 717 00:54:50,221 --> 00:54:52,815 Oh God, Stu, 718 00:54:52,924 --> 00:54:55,188 I'm so sorry. 719 00:54:55,293 --> 00:54:57,318 I wanted to tell you what was going on. 720 00:54:57,428 --> 00:55:00,157 I really, really liked you. 721 00:55:00,263 --> 00:55:03,096 Thank you, Kitty, but that doesn't matter right now. 722 00:55:03,233 --> 00:55:06,464 The woman I love is living with a horny little monkey that looks like me. 723 00:55:06,570 --> 00:55:10,666 - What a lucky girl. - Kitty, listen. 724 00:55:10,774 --> 00:55:14,801 Is there any way I can get a message to warn her about what Monkeybone is up to? 725 00:55:14,911 --> 00:55:18,074 - Time's up! Break it up! Let's move! - No, no. No! 726 00:55:18,181 --> 00:55:20,706 - Give me a moment, just to look at him. - Let's go! 727 00:55:20,817 --> 00:55:23,149 - Stu! - Feeding time! 728 00:55:27,090 --> 00:55:30,856 As you know, Burger God is prepared to launch... 729 00:55:30,961 --> 00:55:36,296 our new Mega Monkey Meal. 730 00:55:36,432 --> 00:55:39,196 - Uh, something wrong? - A pig gut! 731 00:55:41,737 --> 00:55:44,171 - How much is McDonald's offering? - Less. 732 00:55:44,273 --> 00:55:47,470 A pleasure to be in business with you. 733 00:55:47,576 --> 00:55:50,511 [Laughing] 734 00:55:50,613 --> 00:55:53,275 Here's another thing. The Natural History Museum is kicking off... 735 00:55:53,382 --> 00:55:55,976 a fund-raising campaign and wanna know if you can appear at a benefit. 736 00:55:56,085 --> 00:55:58,576 Oh, I get it. We give the public the impression... 737 00:55:58,687 --> 00:56:02,020 that we're doing something charitable... brilliant! 738 00:56:02,124 --> 00:56:04,456 Yes. Yes, that's it exactly. 739 00:56:04,560 --> 00:56:07,393 Now, I think you remember Bill here from Bazoom Toys. 740 00:56:07,496 --> 00:56:10,932 We have a little something here we think you might just like. 741 00:56:12,468 --> 00:56:16,631 It's a prototype. Codename: Little Jack Horner. 742 00:56:27,382 --> 00:56:29,646 Go ahead, pull out his thumb. 743 00:56:43,431 --> 00:56:47,026 - [Trumpets] - [All Laughing] 744 00:56:57,811 --> 00:57:00,678 - No, it's mine! - Oh. 745 00:57:00,781 --> 00:57:03,113 Say, could you fill these babies up with a particulate solution... 746 00:57:03,217 --> 00:57:05,515 of one part powdered chemical enzyme to ten parts water? 747 00:57:05,619 --> 00:57:08,053 - Uh, Jerry? - Sure. 748 00:57:08,155 --> 00:57:11,022 - Yeah, yeah, I guess we could. - All right! 749 00:57:11,124 --> 00:57:13,354 You've got yourself a deal! 750 00:57:13,460 --> 00:57:16,190 - [Trumpeting] - [All Laughing] 751 00:57:17,398 --> 00:57:19,525 Shall we shake on it? 752 00:57:19,667 --> 00:57:22,500 Shake on it? That's not the way we do things in Monkey Land. 753 00:57:22,604 --> 00:57:25,402 In Monkey Land, we rub our bottoms together. 754 00:57:25,506 --> 00:57:27,336 Huh? 755 00:57:27,441 --> 00:57:31,207 You heard the man. Get your asses on the table. 756 00:57:31,311 --> 00:57:33,211 [Cackling] 757 00:57:42,823 --> 00:57:45,792 The thing is, I'm responsible for the way he's acting. 758 00:57:45,893 --> 00:57:47,793 It's the nightmare juice. It's gotta be. 759 00:57:47,895 --> 00:57:50,261 Julie, that stuff probably saved his life. 760 00:57:52,099 --> 00:57:54,124 He's not Stu anymore. 761 00:57:55,369 --> 00:57:58,270 The Stu I love is gone. 762 00:57:58,372 --> 00:58:03,469 He spends all his time in the garage. He says that he's... autographing. 763 00:58:19,125 --> 00:58:22,117 [Laughing] 764 00:58:24,430 --> 00:58:26,523 Nightmare in a butt! 765 00:58:26,666 --> 00:58:29,601 - [Trumpets] - [Laughing] 766 00:58:29,702 --> 00:58:31,795 - [Buster Barking] - Huh? 767 00:58:31,904 --> 00:58:35,738 I think I hear a guinea pig. 768 00:58:35,841 --> 00:58:37,706 [Buster Continues Barking] 769 00:58:41,246 --> 00:58:43,207 Listen, let's bring him in for some tests. 770 00:58:43,215 --> 00:58:45,983 I guarantee you're overreacting. 771 00:58:46,084 --> 00:58:49,952 [Buster Barking] 772 00:58:50,055 --> 00:58:54,719 Oh, actually, no, I don't think I'm overreacting. 773 00:59:01,633 --> 00:59:03,897 - [Screaming] - [Barking] 774 00:59:08,640 --> 00:59:11,473 [Growling, Barking] 775 00:59:11,576 --> 00:59:14,374 - [Trumpets] - [Whimpers] 776 00:59:14,479 --> 00:59:18,176 Sweet dreams, you little bastard. 777 00:59:24,088 --> 00:59:25,988 [Cats Meowing] 778 00:59:42,573 --> 00:59:46,532 [Hypnos] Dog dreams? This is completely humiliating. 779 00:59:46,643 --> 00:59:48,543 That stinkin' monkey. I can't believe it. 780 00:59:48,645 --> 00:59:51,671 We give him a body, and he sends us dogs. 781 00:59:51,782 --> 00:59:53,909 Shh. 782 00:59:54,018 --> 00:59:56,713 Let's not think about dogs. 783 00:59:56,819 --> 01:00:00,050 Let's think about... pussycats. 784 01:00:00,156 --> 01:00:02,784 Oh. [Laughs] 785 01:00:02,925 --> 01:00:06,452 Oh, what a luscious surprise. [Laughs] 786 01:00:06,596 --> 01:00:08,894 [Both Laughing] 787 01:00:08,998 --> 01:00:12,024 So, I thought, "What the hell. I'm a big celebrity now. 788 01:00:12,135 --> 01:00:14,535 I can get all the chicks I want. Why get married?" 789 01:00:14,637 --> 01:00:17,629 On the other hand, if you are married, no more stink eye. 790 01:00:17,740 --> 01:00:19,867 Plus, they can't testify against you. 791 01:00:19,976 --> 01:00:21,876 Testify about what? 792 01:00:26,349 --> 01:00:28,249 [Phone Ringing] 793 01:00:29,786 --> 01:00:31,686 - Hello. - Julie, it's Hutch. 794 01:00:31,788 --> 01:00:34,255 - Oh, Hutch. What? - The nightmare juice... it's gone. 795 01:00:34,356 --> 01:00:36,381 Somebody switched it for a beaker of grape Kool-Aid. 796 01:00:36,525 --> 01:00:40,086 Grape Kool-Aid? But who'd wanna... 797 01:00:40,228 --> 01:00:43,129 Stu, are you sure you just wanna give these away? 798 01:00:43,231 --> 01:00:45,131 - It seems wrong. - Go, go, go, go! 799 01:00:47,803 --> 01:00:50,294 Stu. 800 01:00:50,405 --> 01:00:52,305 Stu! 801 01:00:52,407 --> 01:00:55,535 Shh. Sh-sh-sh-sh. 802 01:00:55,644 --> 01:00:57,976 Here. You'll need these for your trip. 803 01:00:58,080 --> 01:01:00,640 What? 804 01:01:01,850 --> 01:01:04,751 And this. 805 01:01:04,853 --> 01:01:07,822 Kitty, you can't do this. You're gonna get in trouble. 806 01:01:07,923 --> 01:01:11,882 You're the one true-hearted man I ever met. 807 01:01:12,027 --> 01:01:15,656 You find a way back to that girl of yours, and you make her happy. 808 01:01:17,165 --> 01:01:19,065 Thank you. 809 01:01:19,167 --> 01:01:21,067 What about the guard? 810 01:01:21,169 --> 01:01:23,501 I'll take care of that rat. 811 01:01:23,605 --> 01:01:25,505 [Purring] 812 01:01:30,479 --> 01:01:33,573 Okay, Stu. I'll see you tomorrow. 813 01:01:35,617 --> 01:01:38,211 Good-bye, Kitty. 814 01:01:51,532 --> 01:01:53,830 - [Guard] Hey, lady, what are you... - [Kitty Snarling] 815 01:01:55,136 --> 01:01:58,367 [Kitty And Guard Fighting] 816 01:01:58,472 --> 01:02:01,168 [Guard Screams, Gurgles] 817 01:02:01,275 --> 01:02:03,209 - [Gasps] - Go! Just go! 818 01:02:05,012 --> 01:02:07,776 Well, thank you, Kitty. I'll never forget you. 819 01:02:07,882 --> 01:02:11,978 And I mean that. I'll really... never forget you. 820 01:02:12,086 --> 01:02:14,714 [Kitty Snarling, Guard Screaming] 821 01:02:25,632 --> 01:02:27,532 Last one. 822 01:02:37,710 --> 01:02:45,207 ♪ [Vocalizing] 823 01:02:51,391 --> 01:02:55,384 What kind of idiot sneaks into the Land of Death twice? 824 01:02:55,528 --> 01:02:58,588 One that likes a good stretchin'? [Laughs] 825 01:02:58,698 --> 01:03:01,325 Shut up. I wanna hear what he has to say. 826 01:03:01,433 --> 01:03:04,732 Now, Death, I know you're mad at me, and I don't blame you. 827 01:03:04,836 --> 01:03:08,897 But we're both mad at DownTown, and we're both mad at your brother, Hypnos. 828 01:03:09,007 --> 01:03:13,808 So now you're gonna tell me it's all his fault and you were completely innocent. 829 01:03:13,912 --> 01:03:17,109 No, I'm not gonna tell you that. I wanted that Exit Pass. 830 01:03:17,216 --> 01:03:19,480 I wanted it bad enough that I had to stare you right in the face to get it. 831 01:03:19,585 --> 01:03:21,485 Why? 832 01:03:21,587 --> 01:03:23,521 Because I... 833 01:03:23,655 --> 01:03:27,614 I got a girl up there, and I shoulda... 834 01:03:27,759 --> 01:03:29,920 I-I never... 835 01:03:30,028 --> 01:03:31,928 I wanna tell her that I love her. 836 01:03:33,632 --> 01:03:38,091 Oh, gosh, he loves her. That changes everything. 837 01:03:38,202 --> 01:03:41,228 - Ow! Okay, uncle! - Sit down. Sit down right now. 838 01:03:41,339 --> 01:03:45,332 Down, down! And don't say another word. 839 01:03:46,577 --> 01:03:48,602 Look. 840 01:03:48,713 --> 01:03:51,876 I'm a simple person. I do an honest day's work. 841 01:03:51,983 --> 01:03:54,281 Why does everybody make it so hard for me? 842 01:03:54,385 --> 01:03:56,785 You're switching bodies. You're stealing Exit Passes. 843 01:03:56,921 --> 01:03:58,821 I work a long enough day as it is. 844 01:03:58,923 --> 01:04:00,823 Look, you can take my soul. I-I don't need it. 845 01:04:00,925 --> 01:04:04,053 You can turn me into a paper doll. Just, please, give me one hour. 846 01:04:04,161 --> 01:04:05,958 That's it. 847 01:04:06,063 --> 01:04:09,055 [Assistant] Hey, I love my girlfriend. 848 01:04:13,804 --> 01:04:15,703 Well... 849 01:04:17,874 --> 01:04:19,774 you're gonna need a new body. 850 01:04:23,546 --> 01:04:25,446 You know... 851 01:04:28,351 --> 01:04:30,342 I don't generally do this, but... 852 01:04:30,453 --> 01:04:32,353 I really like your comic strip. 853 01:04:32,455 --> 01:04:35,754 - Really? - Yeah, it slays me. 854 01:04:35,859 --> 01:04:38,851 Death, coming from you, that's, you know, that's... Whew! 855 01:04:38,995 --> 01:04:41,828 It's nothin'. But turn around before I change my mind. 856 01:04:41,931 --> 01:04:44,695 - Huh? Oh. - Turn around. 857 01:04:44,801 --> 01:04:47,531 All right, could you bend over, Stu, please? 858 01:04:47,637 --> 01:04:50,003 - Huh? Bend over? - Yeah, just bend over. 859 01:04:53,375 --> 01:04:55,570 All right. Bye-bye. 860 01:04:55,678 --> 01:04:58,306 [Screaming] 861 01:05:01,318 --> 01:05:03,582 Come on. Come on. Oh, yeah. Come on. 862 01:05:03,720 --> 01:05:07,520 Fresh pancreas. That oughta pay for that new Mercedes. 863 01:05:07,624 --> 01:05:11,958 And preparing to detach my round-the-world cruise. 864 01:05:12,062 --> 01:05:14,758 [All Screaming] 865 01:05:16,499 --> 01:05:18,990 Where am I? 866 01:05:20,303 --> 01:05:22,203 What's wrong with my neck? 867 01:05:22,305 --> 01:05:24,239 You broke it. You're an organ donor. 868 01:05:24,341 --> 01:05:26,241 [Bones Cracking] 869 01:05:28,711 --> 01:05:31,771 Those are our organs. Get back on that slab! 870 01:05:33,048 --> 01:05:37,382 I will need this body! 871 01:05:37,519 --> 01:05:39,919 - So, get back! - Hey! 872 01:05:40,022 --> 01:05:42,752 - 'Cause I gotta... - It's a bone saw! 873 01:05:42,858 --> 01:05:44,792 Yeah! Aah! 874 01:05:54,570 --> 01:05:56,470 Oh, look! 875 01:06:03,779 --> 01:06:07,077 - Get back here with that body! - Whoa! Oh! 876 01:06:07,181 --> 01:06:09,741 - What are you doing? - Sorry! Sorry! 877 01:06:09,884 --> 01:06:11,818 That's our body! 878 01:06:11,919 --> 01:06:14,410 Whoa! 879 01:06:22,964 --> 01:06:25,398 - There he goes! - Get him! Get him! 880 01:06:25,500 --> 01:06:27,400 [Indistinct Yelling] 881 01:06:32,573 --> 01:06:34,473 [Tires Squeal] 882 01:06:54,694 --> 01:06:57,891 Hey, Mr. Snyder, hey! 883 01:06:57,998 --> 01:07:01,729 Oh, wow. Garden's lookin' good. 884 01:07:01,835 --> 01:07:03,804 - Uh, I apologize... - [Bones Crack] 885 01:07:03,905 --> 01:07:06,203 for my appearance, but I'm your... 886 01:07:06,307 --> 01:07:10,300 Please, please, please, just don't call the cops, okay? 887 01:07:10,411 --> 01:07:12,971 [Grunting] 888 01:07:13,080 --> 01:07:14,980 Julie! 889 01:07:26,294 --> 01:07:28,194 [Bones Cracking] 890 01:07:35,770 --> 01:07:37,670 [Buster Whimpering] 891 01:07:37,772 --> 01:07:41,971 Buster! Oh, how've you been, buddy, huh? 892 01:07:42,077 --> 01:07:44,068 You been good? You been a good dog? Huh, yeah? 893 01:07:44,179 --> 01:07:46,977 What do you got here for me, huh? What's this? 894 01:07:48,817 --> 01:07:51,012 I look like an idiot. 895 01:07:55,357 --> 01:07:57,256 Damn! 896 01:07:59,061 --> 01:08:00,961 [Buster Barking] 897 01:08:13,976 --> 01:08:17,105 Stay. Stay. Good dog. 898 01:08:19,215 --> 01:08:21,115 [Barking] 899 01:08:24,487 --> 01:08:26,955 Oh, I'm sorry. Excuse me. 900 01:08:28,424 --> 01:08:30,517 Hey, bus, wait! 901 01:08:31,661 --> 01:08:33,561 Hey! Damn! 902 01:08:37,166 --> 01:08:39,066 Hey! 903 01:08:41,237 --> 01:08:42,636 Hi. Sorry. 904 01:08:50,079 --> 01:08:52,742 - The organs are, uh, in transit. - There he is! 905 01:08:52,850 --> 01:08:55,978 - He's on the bus! - They're in perfect working order. 906 01:08:56,120 --> 01:08:59,055 They're working even better than we expected. 907 01:09:05,129 --> 01:09:08,257 So, let's see what this... 908 01:09:08,365 --> 01:09:10,560 particulate solution is all about. 909 01:09:10,668 --> 01:09:12,829 - [Trumpets] - Oh! Oh! 910 01:09:12,937 --> 01:09:15,167 [All Laughing] 911 01:09:18,876 --> 01:09:21,344 Damn, what the hell is this stuff? 912 01:09:21,445 --> 01:09:23,345 [Sighs] 913 01:09:25,683 --> 01:09:27,584 [Door Creaking] 914 01:09:34,125 --> 01:09:36,616 Oh, man. Oh, this is weird. 915 01:09:38,563 --> 01:09:41,555 [Shuddering] 916 01:10:00,018 --> 01:10:01,918 [Distant Screaming] 917 01:10:04,123 --> 01:10:06,023 Come back here, you! 918 01:10:06,125 --> 01:10:08,184 Oh, my God, we've got a flasher. 919 01:10:08,327 --> 01:10:11,990 - Isn't that Herb? - Must be some publicity stunt. 920 01:10:12,098 --> 01:10:14,089 The clothes have turned evil! 921 01:10:14,200 --> 01:10:17,567 They're working together... shirts, socks! 922 01:10:17,670 --> 01:10:20,696 Whole ensembles! For God's sakes, get rid of your tie! 923 01:10:20,806 --> 01:10:22,968 No, no, no, Herb, you ding-dong. 924 01:10:23,076 --> 01:10:26,476 - [Herb Screaming] - [Policeman] Come back here. Stop! 925 01:10:28,648 --> 01:10:32,049 Uh, ladies and gentlemen. [Chuckles] 926 01:10:32,151 --> 01:10:34,915 Forget about the naked man with the purple face. 927 01:10:35,021 --> 01:10:38,457 [All Laughing] 928 01:10:38,557 --> 01:10:40,924 Your incredible, misguided generosity... 929 01:10:41,028 --> 01:10:43,553 has made this a very special day for the museum. 930 01:10:43,697 --> 01:10:46,757 And also a very special day for me. 931 01:10:46,867 --> 01:10:49,495 All thanks to a very special lady... 932 01:10:49,603 --> 01:10:52,367 Ms. Julie McElroy. 933 01:10:52,472 --> 01:10:57,035 Julie, take a bow! On your feet, girl! 934 01:10:57,145 --> 01:11:00,979 Give it up for Julie! Stand up! Stand up! 935 01:11:01,082 --> 01:11:03,379 Lookin' good. 936 01:11:03,483 --> 01:11:05,451 Oh! 937 01:11:05,552 --> 01:11:08,953 ♪ [Funk] 938 01:11:12,159 --> 01:11:15,857 - [Laughing] - Unh! 939 01:11:16,964 --> 01:11:19,228 Unh, unh, unh. 940 01:11:22,370 --> 01:11:24,964 ♪ Oh, she's a brick ♪ 941 01:11:25,073 --> 01:11:27,598 ♪ House ♪ 942 01:11:27,709 --> 01:11:31,076 ♪ She's mighty, mighty Just lettin' it all hang out ♪ 943 01:11:31,179 --> 01:11:33,705 ♪ Oh, she's a brick ♪ 944 01:11:33,816 --> 01:11:35,875 ♪ House ♪ 945 01:11:35,984 --> 01:11:38,178 ♪ That lady's stacked and that's a fact ♪ 946 01:11:38,286 --> 01:11:40,880 ♪ Ain't holdin' nothing back ♪ 947 01:11:40,988 --> 01:11:43,047 ♪ She knows she's got everything ♪ 948 01:11:43,191 --> 01:11:44,591 ♪ Everything ♪ 949 01:11:44,593 --> 01:11:49,129 - ♪ That a woman needs to get a man ♪ - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 950 01:11:49,263 --> 01:11:53,325 ♪ How can she lose with the stuff she use ♪ 951 01:11:53,435 --> 01:11:56,199 ♪ Thirty-six, twenty-four thirty-six ♪ 952 01:11:56,305 --> 01:12:00,207 ♪ Oh, what a winning hand 'Cause she's a brick ♪ 953 01:12:00,309 --> 01:12:02,402 - ♪ House ♪ - ♪ Brick house ♪ 954 01:12:02,511 --> 01:12:05,309 ♪ That lady's stacked and that's a fact ♪ 955 01:12:05,414 --> 01:12:07,314 ♪ Ain't holdin' nothing back ♪ 956 01:12:07,416 --> 01:12:09,977 ♪ Shake it down, shake it down Shake it down now ♪ 957 01:12:10,086 --> 01:12:12,452 ♪ Shake it down, shake it down Shake it down now ♪ 958 01:12:12,555 --> 01:12:14,489 ♪ Shake it down, shake it down Shake it down now ♪ 959 01:12:14,591 --> 01:12:18,686 - ♪ She's a brick ♪ - [Applause] 960 01:12:22,331 --> 01:12:26,290 You're mighty mighty, and I'm lettin' it all hang out. 961 01:12:26,435 --> 01:12:28,802 How about it, Julie? 962 01:12:31,608 --> 01:12:33,803 But it looks so new. 963 01:12:33,910 --> 01:12:38,506 Uh, well, that's because it is new. 964 01:12:38,615 --> 01:12:42,881 But... the heirloom ring... your grandmother's ring. 965 01:12:42,986 --> 01:12:46,445 What, you want a used ring? 966 01:12:46,557 --> 01:12:49,526 [Tires Squealing] 967 01:12:49,660 --> 01:12:51,821 There he is! 968 01:12:59,669 --> 01:13:03,037 ♪ ["Olympic Fanfare, Bugler's Dream"] 969 01:13:03,140 --> 01:13:07,076 Get him! Stop that dead man! We're doctors! 970 01:13:07,178 --> 01:13:10,238 We don't wanna hurt you! We just want your organs! 971 01:13:10,347 --> 01:13:12,815 [Buster Whimpering] 972 01:13:12,917 --> 01:13:15,351 - [Surgeon] Stop running! - No! 973 01:13:15,452 --> 01:13:17,511 - Then you'll be sued! - Fine! 974 01:13:17,621 --> 01:13:20,648 Damn you, dead man! 975 01:13:37,274 --> 01:13:38,936 - Hey! - Invi... Invitation only. 976 01:13:39,044 --> 01:13:42,343 We don't need invitations, we've got diplomas. 977 01:13:45,817 --> 01:13:51,187 Julie? Operators are standing by. Offer expires at midnight. 978 01:13:56,829 --> 01:13:59,127 Doc, don't do it! 979 01:13:59,265 --> 01:14:01,756 He isn't Stu. He's Monkeybone! 980 01:14:03,169 --> 01:14:05,501 All right, let's go. That's it. 981 01:14:05,605 --> 01:14:09,404 Say, babe, what did that creep call you? 982 01:14:09,507 --> 01:14:12,271 He called me "Doc." 983 01:14:12,377 --> 01:14:18,078 [People Chanting] Show me the monkey! Show me the monkey! 984 01:14:18,184 --> 01:14:20,982 - Come on, fella, let's go. - [Struggling] 985 01:14:21,087 --> 01:14:25,547 Please, please! I have to talk to this man. 986 01:14:25,658 --> 01:14:28,388 Okay. 987 01:14:28,494 --> 01:14:31,224 Who are you? Why did you... Why did you say those things? 988 01:14:31,364 --> 01:14:34,493 Doc, it's all a mix-up. 989 01:14:34,635 --> 01:14:36,967 We were in the Land of Death, he stole my Exit Pass... 990 01:14:37,070 --> 01:14:39,368 and that's how Monkeybone got my body. 991 01:14:39,473 --> 01:14:43,932 See, all they had left for me was this stinking corpse. 992 01:14:45,878 --> 01:14:48,073 - Thank you. - Doc. 993 01:14:48,180 --> 01:14:50,115 No, don't walk away! 994 01:14:50,217 --> 01:14:53,482 He's only here to give people nightmares. 995 01:14:53,587 --> 01:14:57,216 Doc, the dream... don't you remember? 996 01:14:57,324 --> 01:15:00,418 They were pulling the plug, and I called out to you. 997 01:15:00,527 --> 01:15:02,654 And you heard me, remember? 998 01:15:05,933 --> 01:15:08,926 - [Buster Barking] - Buster? 999 01:15:12,006 --> 01:15:14,304 Yeah, come here, fella. 1000 01:15:17,412 --> 01:15:19,312 Don't lie to me. 1001 01:15:21,915 --> 01:15:23,815 Is it... 1002 01:15:24,918 --> 01:15:26,819 Is it you? 1003 01:15:26,921 --> 01:15:30,152 I had to come back, Julie. 1004 01:15:30,258 --> 01:15:32,283 I had to give you this. 1005 01:15:39,133 --> 01:15:42,694 I meant to give it to you before, the night it happened. 1006 01:15:47,810 --> 01:15:51,405 I was happy, Julie. I really was. 1007 01:15:51,513 --> 01:15:54,949 Just try to remember me like that. 1008 01:15:55,050 --> 01:15:56,950 Okay? 1009 01:15:58,186 --> 01:16:00,086 Not like this. 1010 01:16:01,622 --> 01:16:03,853 [Grunting, Snorting] 1011 01:16:06,829 --> 01:16:09,389 What's wrong? 1012 01:16:09,531 --> 01:16:12,432 I'm crying too. 1013 01:16:12,534 --> 01:16:14,866 I just don't have any tears. 1014 01:16:14,970 --> 01:16:17,200 I'm all dried up. 1015 01:16:19,909 --> 01:16:24,346 Ladies and gerbils, you know the next part. 1016 01:16:24,447 --> 01:16:27,245 It's 50 bucks a swat. Who's up first? 1017 01:16:27,350 --> 01:16:29,716 Oh, yeah. No, this one's on me. 1018 01:16:29,819 --> 01:16:33,186 [Laughs] Here's your bat, babe. Step right up. 1019 01:16:35,691 --> 01:16:39,355 Just cock the bat like this. That's good. 1020 01:16:39,462 --> 01:16:42,295 - It's all right. - [Gasps, Grunts] 1021 01:16:42,399 --> 01:16:44,299 [All Gasp] 1022 01:16:46,770 --> 01:16:49,466 We have to stop this. Those dolls have been tampered with. They're toxic. 1023 01:16:49,572 --> 01:16:51,597 Oh, that's okay, honey. No problem. 1024 01:16:52,809 --> 01:16:54,743 No. 1025 01:16:54,844 --> 01:16:57,609 Monkeybone? 1026 01:16:57,715 --> 01:17:01,151 Back in the pack. 1027 01:17:01,252 --> 01:17:05,279 - Stu? - I mean it this time. 1028 01:17:05,389 --> 01:17:07,482 Back in the pack! 1029 01:17:07,591 --> 01:17:11,617 Eek! Uh... [Chuckles] 1030 01:17:11,728 --> 01:17:15,221 I can explain everything. I was tired of being a figment. 1031 01:17:15,332 --> 01:17:17,698 It's dirty, menial work. It's kind of like being a pool boy. 1032 01:17:17,835 --> 01:17:20,565 But even pool boys have their own bodies. Don't I at least deserve a body? 1033 01:17:20,704 --> 01:17:25,641 Not my body! You get back in the pack, you bastard! 1034 01:17:25,743 --> 01:17:29,509 [Whimpering] Back in the pack? 1035 01:17:31,115 --> 01:17:34,176 With the stinky gym socks and the moldy cheese sticks? 1036 01:17:34,286 --> 01:17:36,914 No! I've got the body, 1037 01:17:37,022 --> 01:17:41,959 and I am never getting back in that goddamn pack! 1038 01:17:42,060 --> 01:17:44,927 [Shrieks] 1039 01:17:47,632 --> 01:17:50,328 Oh, no, please, they're dangerous! No, you can't! 1040 01:17:51,570 --> 01:17:54,198 [Shrieks, Chittering] 1041 01:18:00,679 --> 01:18:02,840 Come on. 1042 01:18:08,621 --> 01:18:10,851 Excuse me. 1043 01:18:27,039 --> 01:18:30,008 What is he doing? 1044 01:18:30,109 --> 01:18:33,408 - He's gonna jump. - [Cackling] 1045 01:18:33,513 --> 01:18:35,413 [Gasps] 1046 01:18:35,515 --> 01:18:37,380 I love you. 1047 01:18:52,799 --> 01:18:56,599 - No! - Monkeybone! 1048 01:18:59,706 --> 01:19:01,675 Let go, let go, let go! 1049 01:19:01,809 --> 01:19:04,572 - Did you sleep with my girl? - Sleep with her? 1050 01:19:04,678 --> 01:19:07,374 - We did the whole Kamasutra twice. - Oh, yeah? 1051 01:19:07,481 --> 01:19:09,676 Where's her birthmark? 1052 01:19:09,783 --> 01:19:12,616 [Both Screaming] 1053 01:19:18,458 --> 01:19:20,586 Come on. 1054 01:19:20,695 --> 01:19:24,597 [Screaming] 1055 01:19:26,067 --> 01:19:28,535 - [All Screaming] - [Screams] 1056 01:19:37,045 --> 01:19:39,343 Bingo! 1057 01:19:41,349 --> 01:19:42,849 Hey, where'd you get that body? 1058 01:19:42,851 --> 01:19:44,476 It's a loner, okay? 1059 01:19:44,486 --> 01:19:47,579 - You sprung a leak. - [Screams] 1060 01:19:51,693 --> 01:19:54,253 Ooh! 1061 01:19:54,362 --> 01:19:57,298 I think it can be saved. Put it on ice. 1062 01:19:57,399 --> 01:20:01,392 - [Chattering, Yelling] - Don't move. I'm coming at ya! 1063 01:20:01,503 --> 01:20:04,063 - [Screaming] Damn it! - [Grunts] 1064 01:20:08,911 --> 01:20:10,902 - Whoa! - I'll take that, young man. 1065 01:20:16,385 --> 01:20:19,843 Here, have another. I'm dead. 1066 01:20:23,459 --> 01:20:26,292 No, stop! That's ours! 1067 01:20:29,798 --> 01:20:31,926 - Thanks. - That's mine! 1068 01:20:33,136 --> 01:20:36,196 - Ha ha! - Ha ha! 1069 01:20:36,339 --> 01:20:39,866 [Screaming] 1070 01:20:45,782 --> 01:20:49,651 Come on, Monkeybone, let's do it! 1071 01:20:49,754 --> 01:20:51,654 Manoamano! 1072 01:20:51,756 --> 01:20:55,020 Hey, Stu, I got an idea... joint custody. 1073 01:20:55,125 --> 01:20:58,060 - I get the body on weekends, you get... - Shut up! 1074 01:20:59,329 --> 01:21:01,559 I think I can bring 'em down. 1075 01:21:01,665 --> 01:21:04,793 No! Please, wait! 1076 01:21:07,438 --> 01:21:09,668 - [Screaming] - [Screaming] 1077 01:21:09,807 --> 01:21:11,866 [All Gasping] 1078 01:21:19,116 --> 01:21:21,710 - [Screaming] - [Screaming] 1079 01:21:23,120 --> 01:21:25,316 [Both Screaming] 1080 01:21:32,963 --> 01:21:35,056 [All Groaning] 1081 01:21:36,767 --> 01:21:38,667 [Both Screaming] 1082 01:21:39,770 --> 01:21:42,102 Where's my body? Where's my body? 1083 01:21:42,206 --> 01:21:45,438 - You mean my body. - Crap, we're dead! 1084 01:21:45,577 --> 01:21:47,704 [Both Screaming] 1085 01:21:47,846 --> 01:21:51,043 - [Cheering, Yelling] - A hundred bucks on the monkey. 1086 01:21:51,149 --> 01:21:54,243 [Both Screaming] 1087 01:21:57,823 --> 01:22:01,021 [Rumbling] 1088 01:22:16,742 --> 01:22:18,471 Closing time. 1089 01:22:18,611 --> 01:22:21,341 Monkey-killer! Monkey... [Groans] 1090 01:22:21,481 --> 01:22:24,382 [Screaming] 1091 01:22:30,590 --> 01:22:32,922 [Roars] 1092 01:22:33,025 --> 01:22:38,760 Oh! Ha! [Indistinct Scatting] 1093 01:22:38,866 --> 01:22:41,733 Hey! Hey, whoo! 1094 01:22:41,835 --> 01:22:45,099 - Whoo-hoo. Hey! - [Stu] Death! 1095 01:22:45,204 --> 01:22:48,833 Stu! You think I gilded the lily a little? 1096 01:22:48,941 --> 01:22:51,876 I do like to dress up when I come downtown. 1097 01:22:51,978 --> 01:22:54,310 So, how was she? 1098 01:22:54,415 --> 01:22:56,315 She, uh... 1099 01:22:57,918 --> 01:22:59,818 She was beautiful. 1100 01:23:01,588 --> 01:23:03,783 Of course, I was decomposing at the time, 1101 01:23:03,891 --> 01:23:08,919 but at least now she knows how much I love her. 1102 01:23:10,030 --> 01:23:11,930 So, I guess I'm yours. 1103 01:23:12,032 --> 01:23:15,161 Uh, excuse me, Death. [Chuckles] 1104 01:23:15,270 --> 01:23:17,204 I hate to break up this little lovefest, 1105 01:23:17,305 --> 01:23:19,535 but my little bladder is about to burst. 1106 01:23:20,775 --> 01:23:24,972 [Screams] But I really gotta go! 1107 01:23:34,522 --> 01:23:36,888 [Groaning] 1108 01:23:41,930 --> 01:23:44,023 Hey, where... where's Monkeybone? 1109 01:23:44,132 --> 01:23:46,623 Back in your head where he belongs. 1110 01:23:46,734 --> 01:23:50,000 Stu, I don't wanna hurt your feelings, but on your own, you're a tad vanilla, 1111 01:23:50,105 --> 01:23:52,005 so I didn't want to send you back without him. 1112 01:23:52,141 --> 01:23:56,009 What back? D-Did you... You're sending me back? 1113 01:23:56,111 --> 01:24:00,069 - Yeah, I'm sending you back. - Thank you, Death. 1114 01:24:00,215 --> 01:24:03,405 I like you. I'll take the South Park guys instead. 1115 01:24:03,418 --> 01:24:06,388 I hear they're dying to meet me. [Laughs] 1116 01:24:06,489 --> 01:24:08,389 Come on, Stu, come on. Turn around. 1117 01:24:08,491 --> 01:24:10,516 - So, I should assume the... - Yeah. Mm-hmm. 1118 01:24:12,461 --> 01:24:14,429 - Stu? A little higher. - Yeah. 1119 01:24:14,530 --> 01:24:16,430 Oh. 1120 01:24:21,437 --> 01:24:24,065 - See ya! - [Screaming] 1121 01:24:29,479 --> 01:24:31,470 [Razor Buzzing] 1122 01:24:31,581 --> 01:24:35,812 Excuse me, that's our corpse. We've been chasing it all over town. 1123 01:24:35,918 --> 01:24:38,580 Help yourself, pal. 1124 01:24:38,687 --> 01:24:42,089 All right, smart-ass, you prepared to cooperate now? 1125 01:24:42,192 --> 01:24:44,422 - [Grunts] - [All] Whoa! 1126 01:24:46,229 --> 01:24:48,129 [Gasps] 1127 01:24:48,231 --> 01:24:50,131 Huh? 1128 01:24:52,402 --> 01:24:55,701 Uh, buddy, could I borrow your um... 1129 01:24:55,805 --> 01:24:58,603 - [Whimpering] - Thank you. 1130 01:25:01,746 --> 01:25:03,737 [Buster Whimpering] 1131 01:25:05,216 --> 01:25:07,116 [Barking] 1132 01:25:07,218 --> 01:25:09,118 Hey, buddy. How are you, huh? 1133 01:25:09,220 --> 01:25:11,688 [Laughing] How are you? 1134 01:25:26,871 --> 01:25:28,771 Is it you? 1135 01:25:30,675 --> 01:25:33,337 Is it really you this time? 1136 01:25:45,857 --> 01:25:48,587 People, for the love of God, 1137 01:25:48,694 --> 01:25:51,127 take off your clothes! 1138 01:25:51,228 --> 01:25:53,789 Take off your clothes! 1139 01:25:53,899 --> 01:25:56,800 ♪ [Rap, Indistinct] 1140 01:26:03,442 --> 01:26:07,845 ♪ [Continues, Indistinct] 1141 01:26:31,404 --> 01:26:33,804 ♪ [Rap, Indistinct] 1142 01:26:50,357 --> 01:26:52,757 ♪ [Continues, Indistinct] 1143 01:27:28,697 --> 01:27:31,564 ♪ [Continues, Indistinct] 1144 01:28:30,826 --> 01:28:32,726 ♪ [Ends] 1145 01:28:44,474 --> 01:28:47,466 [Woman] ♪ Wouldn't it be wonderful ♪ 1146 01:28:47,577 --> 01:28:50,910 ♪ If the night was made of gold ♪ 1147 01:28:51,014 --> 01:28:54,279 ♪ We'd stay up late and drive around ♪ 1148 01:28:54,384 --> 01:28:57,683 ♪ There's nowhere else to go ♪ 1149 01:28:57,821 --> 01:29:01,257 ♪ Hey, look at me I'm all dressed up ♪ 1150 01:29:01,358 --> 01:29:04,521 ♪ I'm hot enough to glow ♪ 1151 01:29:04,628 --> 01:29:06,528 ♪ I'm where it's at ♪ 1152 01:29:06,630 --> 01:29:11,033 ♪ And everybody wants to take me home ♪ 1153 01:29:11,135 --> 01:29:14,298 ♪ Fall away ♪ 1154 01:29:14,405 --> 01:29:17,772 ♪ Fall away from this world ♪ 1155 01:29:17,875 --> 01:29:21,538 ♪ Fall away ♪ 1156 01:29:21,646 --> 01:29:25,275 ♪ Where we can be alone ♪ 1157 01:29:26,751 --> 01:29:29,983 ♪ Wouldn't it be wonderful ♪ 1158 01:29:30,088 --> 01:29:33,523 ♪ The day was silver rain ♪ 1159 01:29:33,624 --> 01:29:36,957 ♪ We leave our coats and catch a cold ♪ 1160 01:29:37,061 --> 01:29:40,428 ♪ Dripping in the silver dollars ♪ 1161 01:29:40,531 --> 01:29:43,056 ♪ Fall away ♪ 1162 01:29:43,167 --> 01:29:46,500 ♪ Fall away from this world ♪ 1163 01:29:46,604 --> 01:29:50,439 ♪ Fall away ♪ 1164 01:29:50,542 --> 01:29:54,239 ♪ Where we can be alone ♪ 1165 01:30:08,293 --> 01:30:11,922 ♪ Fall away ♪ 1166 01:30:12,030 --> 01:30:15,295 ♪ Fall away from this world ♪ 1167 01:30:15,400 --> 01:30:19,029 ♪ Fall away ♪ 1168 01:30:19,137 --> 01:30:22,834 ♪ Where we can be alone ♪ 1169 01:30:24,244 --> 01:30:27,577 ♪ Oh, look at me I'm everything ♪ 1170 01:30:27,680 --> 01:30:30,945 ♪ The sun, the moon the stars ♪ 1171 01:30:31,050 --> 01:30:34,577 ♪ I'm razor sharp I'm burning up ♪ 1172 01:30:34,687 --> 01:30:38,054 ♪ Setting off the fire alarms ♪ 1173 01:30:38,191 --> 01:30:40,888 ♪ Fall away ♪ 1174 01:30:41,028 --> 01:30:44,293 ♪ Fall away from this world ♪ 1175 01:30:44,398 --> 01:30:48,163 ♪ Fall away ♪ 1176 01:30:48,268 --> 01:30:51,237 ♪ Where we can be alone ♪ 1177 01:30:51,337 --> 01:30:54,397 ♪ Fall away ♪ 1178 01:30:54,507 --> 01:30:57,840 ♪ Fall away from this world ♪ 1179 01:30:57,944 --> 01:31:01,676 ♪ Fall away ♪ 1180 01:31:01,782 --> 01:31:05,240 ♪ Where we can be alone ♪ 1181 01:31:05,352 --> 01:31:09,379 ♪ We can be alone ♪ 1182 01:31:12,559 --> 01:31:14,459 ♪ [Ends] 89234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.