All language subtitles for Justice.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,750 --> 00:00:22,791 PARTS OF THE FILM ARE INSPIRED BY REAL EVENTS 4 00:00:22,875 --> 00:00:25,791 PRESENTED ACCORDING TO THE CREATORS' ARTISTIC VISION 5 00:00:25,875 --> 00:00:29,541 ANY RESEMBLANCE TO REAL PERSONS IS PURELY COINCIDENTAL 6 00:00:57,833 --> 00:01:01,541 JUSTICE 7 00:01:17,791 --> 00:01:19,666 {\an8}Where does Tadeusz Gadacz live? 8 00:01:19,750 --> 00:01:20,791 {\an8}Over here. 9 00:01:54,708 --> 00:01:57,458 {\an8}Hurry the fuck up. I don't have time for this! 10 00:01:58,041 --> 00:01:59,875 {\an8}- Come on! Jeez! 11 00:01:59,958 --> 00:02:01,208 {\an8}It's about time! 12 00:02:01,291 --> 00:02:02,125 {\an8}Come on! 13 00:02:04,500 --> 00:02:05,625 {\an8}Come on, let's go. 14 00:02:07,083 --> 00:02:08,166 {\an8}Hey! Hey! 15 00:02:08,666 --> 00:02:10,000 {\an8}Lift it! Don't fucking drag it! 16 00:02:10,083 --> 00:02:12,333 {\an8}These things cost a fortune. Careful with them, all right? 17 00:02:12,416 --> 00:02:13,958 {\an8}This is your job, isn't it? 18 00:02:14,833 --> 00:02:15,666 {\an8}I've got this. 19 00:02:16,458 --> 00:02:17,583 {\an8}So are these all paid for? 20 00:02:17,666 --> 00:02:18,500 {\an8}- What? These. 21 00:02:18,583 --> 00:02:19,416 {\an8}Yeah. 22 00:02:19,916 --> 00:02:20,791 {\an8}How much was it? 23 00:02:21,875 --> 00:02:23,250 {\an8}- Thirteen million. Mm-hmm. 24 00:02:23,791 --> 00:02:25,625 {\an8}1,300 in new money. 25 00:02:26,500 --> 00:02:28,083 {\an8}- Hmm. What? 26 00:02:29,166 --> 00:02:30,833 {\an8}You need to learn to respect people 27 00:02:30,916 --> 00:02:32,833 {\an8}before you go into business. 28 00:02:34,208 --> 00:02:35,041 {\an8}Eh? 29 00:02:36,625 --> 00:02:38,416 {\an8}Get in and fuck off. 30 00:02:42,083 --> 00:02:45,083 {\an8}- All right, come get these. 31 00:02:51,750 --> 00:02:53,750 {\an8} 32 00:02:59,875 --> 00:03:02,041 {\an8}Come here. Come on, boy. 33 00:03:02,666 --> 00:03:05,750 {\an8}- Huh? 34 00:03:11,458 --> 00:03:13,666 {\an8}Did your granddaughter draw this picture? 35 00:03:14,166 --> 00:03:15,000 {\an8}Nice. 36 00:03:28,791 --> 00:03:29,625 So? 37 00:03:30,625 --> 00:03:33,250 What is this proposal all about? 38 00:03:33,333 --> 00:03:35,958 If you're really as good as the minister says you are, 39 00:03:36,041 --> 00:03:38,500 it'll be easy for you to catch the culprits 40 00:03:38,583 --> 00:03:41,291 who robbed the SBG bank and killed those women. 41 00:03:41,875 --> 00:03:44,041 If you do, you can return to active service. 42 00:03:44,791 --> 00:03:48,416 We'll forget all about your past actions with the former communist party. 43 00:03:49,708 --> 00:03:51,666 And you'll reinstate me as chief inspector? 44 00:03:52,250 --> 00:03:53,166 Deputy inspector. 45 00:03:53,708 --> 00:03:56,375 And only if you solve the case within two weeks. 46 00:03:57,750 --> 00:03:59,250 Uh, this bank 47 00:04:00,625 --> 00:04:02,250 as well as others is being privatized. 48 00:04:02,333 --> 00:04:04,541 All those journalists, gory pictures, 49 00:04:04,625 --> 00:04:07,166 TV reporters are distractions we don't need. 50 00:04:07,958 --> 00:04:09,958 We need to close it as soon as possible. 51 00:04:11,375 --> 00:04:12,375 You take any sugar? 52 00:04:13,750 --> 00:04:14,875 Does it look like it? 53 00:04:18,833 --> 00:04:21,250 DAY 1 54 00:04:22,625 --> 00:04:24,125 Looks like a professional job. 55 00:04:24,208 --> 00:04:27,166 They took the cash, but left the deposit boxes untouched. 56 00:04:28,125 --> 00:04:29,875 They got a hundred thousand zlotys. 57 00:04:30,958 --> 00:04:32,833 Not a lot of foreign currency either. 58 00:04:33,458 --> 00:04:34,708 No sign of a break-in. 59 00:04:35,333 --> 00:04:37,958 It's possible that the security guard may have been involved. 60 00:04:38,041 --> 00:04:40,416 We're not sure where he is, but when we find him, 61 00:04:40,500 --> 00:04:42,000 we'll bring him in for questioning. 62 00:04:46,375 --> 00:04:48,291 Unit 24, respond. Code 12. 63 00:04:48,375 --> 00:04:50,708 Repeat. Unit 24, respond. Code 12. 64 00:04:51,291 --> 00:04:52,541 Enter through the garage. 65 00:04:54,791 --> 00:04:57,416 Copy that, 24. Respond when you get on the scene. 66 00:05:01,500 --> 00:05:02,541 Good to see you, gentlemen. 67 00:05:02,625 --> 00:05:07,833 We have received confirmation that a violent armed robbery took place. 68 00:05:07,916 --> 00:05:10,291 It's unknown if there are any suspects. 69 00:05:10,375 --> 00:05:12,375 The police have yet to make a statement. 70 00:05:22,416 --> 00:05:24,208 Inspector! Inspector! 71 00:05:46,833 --> 00:05:48,333 - Yeah? - Plastic bags. 72 00:06:08,625 --> 00:06:10,041 That him? 73 00:06:10,125 --> 00:06:11,875 Yep. 74 00:06:11,958 --> 00:06:13,000 Major Gadacz. 75 00:06:13,083 --> 00:06:13,958 Hmm. 76 00:06:16,541 --> 00:06:17,916 Hey, Aleksandra Janicka. 77 00:06:19,125 --> 00:06:19,958 Hello. 78 00:06:36,333 --> 00:06:39,208 Hey, Pocket, uh, you get lost? 79 00:06:52,041 --> 00:06:55,416 They did all this for a hundred grand? Unreal. 80 00:06:56,750 --> 00:06:57,958 Was supposed to be a lot more. 81 00:06:58,583 --> 00:07:01,208 The lottery office had a change of plan. The transport came early. 82 00:07:01,291 --> 00:07:02,666 Picked up over 1.5 million. 83 00:07:02,750 --> 00:07:04,333 Mm. 84 00:07:08,125 --> 00:07:10,666 Must've known about the money, so I'm thinking it's an inside job. 85 00:07:11,333 --> 00:07:12,166 Hi. 86 00:07:24,291 --> 00:07:27,000 An amateur, but ruthless. 87 00:07:31,208 --> 00:07:32,083 Make that plural. 88 00:07:33,041 --> 00:07:35,583 There's no way one person did all this. 89 00:07:36,125 --> 00:07:38,333 What? He killed them, then made off with the cash. 90 00:07:39,416 --> 00:07:41,750 And risk the possibility of someone hearing gunshots 91 00:07:41,833 --> 00:07:42,708 and calling for help? 92 00:07:42,791 --> 00:07:44,625 - Mm… - Like I said, he's an amateur. 93 00:07:48,750 --> 00:07:51,500 Minister, are you sure he's the right person for the job? 94 00:07:52,000 --> 00:07:54,541 Do you know when I s-started stuttering? 95 00:07:55,458 --> 00:07:59,791 It was when Gadacz and his f-friends sat me down to a three-day interrogation. 96 00:08:00,583 --> 00:08:01,666 They weren't nice. 97 00:08:02,375 --> 00:08:03,541 But very effective. 98 00:08:04,375 --> 00:08:06,750 They g-got everything they wanted from me. 99 00:08:09,083 --> 00:08:11,208 Gadacz is a son-- son of a bitch. 100 00:08:12,083 --> 00:08:13,625 But he's my son of a bitch. 101 00:08:14,583 --> 00:08:16,125 And if he fails, 102 00:08:17,500 --> 00:08:20,833 nobody's going to feel sorry for some old Security Service agent. 103 00:08:22,208 --> 00:08:23,541 I understand, Minister. 104 00:08:24,708 --> 00:08:27,791 But if this is your way of taking away control of the investigation from me, 105 00:08:27,875 --> 00:08:29,208 you've got another thing coming. 106 00:08:31,375 --> 00:08:33,125 Tell the old man I'll handle it. 107 00:08:33,208 --> 00:08:34,625 It's a simple case. 108 00:08:35,125 --> 00:08:37,166 The security guard took the money and fucked off. 109 00:08:37,750 --> 00:08:39,041 Case closed. 110 00:08:43,166 --> 00:08:44,291 He's still around. 111 00:08:46,625 --> 00:08:50,500 So the guy robs the very bank he works for a year before retirement 112 00:08:50,583 --> 00:08:53,041 on the day with the least amount of cash here? 113 00:08:53,125 --> 00:08:55,458 And leaves his prized classic vehicle 114 00:08:55,541 --> 00:08:58,041 that he worked his entire fucking life for? 115 00:08:58,875 --> 00:08:59,958 I don't think so. 116 00:09:02,541 --> 00:09:03,666 Yeah, okay, but listen. 117 00:09:03,750 --> 00:09:07,375 I sent a patrol car to his house, and he never returned from his shift. 118 00:09:58,458 --> 00:09:59,875 Oh, fuck me. 119 00:10:06,000 --> 00:10:08,250 They knew where we keep our surveillance machines. 120 00:10:08,333 --> 00:10:10,625 They took all of our security tapes. 121 00:10:10,708 --> 00:10:14,083 I was hoping that maybe some of the data got recorded onto the hard drive, 122 00:10:14,166 --> 00:10:15,666 but they thought of that too. 123 00:10:16,541 --> 00:10:17,666 What about the alarm? 124 00:10:18,375 --> 00:10:20,416 Yeah, we checked it again. 125 00:10:20,500 --> 00:10:22,875 It wasn't faulty. Someone actually turned it off. 126 00:10:22,958 --> 00:10:24,416 - And not for the first time. - Who did? 127 00:10:25,666 --> 00:10:26,500 The manager. 128 00:10:26,583 --> 00:10:28,333 Only he has the authorization. 129 00:10:28,416 --> 00:10:29,458 Find him. 130 00:10:33,666 --> 00:10:34,541 Please. 131 00:10:35,291 --> 00:10:36,125 Come on in. 132 00:10:42,291 --> 00:10:43,333 The manager is here. 133 00:10:49,125 --> 00:10:51,166 How long have you been working with them? 134 00:10:52,666 --> 00:10:55,833 - How long, sir? - I have no idea what you mean. 135 00:10:55,916 --> 00:10:57,541 Did you not disable the alarm? 136 00:10:58,916 --> 00:10:59,916 Well, yes, I… 137 00:11:01,625 --> 00:11:03,000 It-- it kept malfunctioning, 138 00:11:03,083 --> 00:11:05,750 and I'd have to come over here in the middle of the night. 139 00:11:05,833 --> 00:11:09,708 I told the service center about it and figured one weekend without the alarm 140 00:11:09,791 --> 00:11:10,750 wouldn't be a big deal. 141 00:11:10,833 --> 00:11:12,000 Hands off. 142 00:11:12,083 --> 00:11:13,750 Don't touch anything. 143 00:11:14,708 --> 00:11:16,708 When did the alarm start malfunctioning? 144 00:11:17,291 --> 00:11:19,333 Hmm, two weeks ago. 145 00:11:20,208 --> 00:11:23,250 - Uh, on October 21st. - You sure about that? 146 00:11:25,083 --> 00:11:26,041 Yes. 147 00:11:26,125 --> 00:11:27,250 It-- it was Saturday. 148 00:11:27,333 --> 00:11:28,833 My grandson's christening. 149 00:11:29,458 --> 00:11:31,666 I had to come over here twice. 150 00:11:38,083 --> 00:11:39,125 Congratulations. 151 00:11:40,666 --> 00:11:42,791 You just killed four of your people. 152 00:11:47,958 --> 00:11:50,958 Why do you think they hid the guard's body in the air vents? 153 00:11:52,250 --> 00:11:53,333 You got any ideas? 154 00:11:55,166 --> 00:11:58,625 They wanted us to think he was a suspect and buy themselves some time. 155 00:11:59,208 --> 00:12:02,166 And we'd probably only find him after he started to stink. 156 00:12:04,708 --> 00:12:07,125 Gadacz. Tadeusz. 157 00:12:08,791 --> 00:12:10,625 Janicka Aleksandra. 158 00:12:10,708 --> 00:12:12,666 And so why do they call you "Pocket?" 159 00:12:13,583 --> 00:12:16,375 - I used to work in petty thefts. - Robberies? 160 00:12:17,291 --> 00:12:19,041 On buses and trams. I caught pickpockets. 161 00:12:19,125 --> 00:12:21,875 Ah, yes. The legendary bus service squad. 162 00:12:24,375 --> 00:12:25,916 So? 163 00:12:38,625 --> 00:12:39,500 Deal. 164 00:12:51,250 --> 00:12:53,041 Who called in the robbery? 165 00:12:53,125 --> 00:12:55,416 The branch manager at 2:30 p.m. 166 00:12:56,708 --> 00:12:58,083 And when did the murders occur? 167 00:12:58,166 --> 00:12:59,708 Between 8:30 and 12 a.m. 168 00:13:00,583 --> 00:13:03,500 And the security guard? Any sign of a struggle? 169 00:13:03,583 --> 00:13:05,791 - Defensive wounds? - Only postmortem abrasions. 170 00:13:05,875 --> 00:13:07,791 A broken arm also, postmortem. 171 00:13:07,875 --> 00:13:09,708 So he must've known the assailants. 172 00:13:10,708 --> 00:13:12,083 He never should have been there. 173 00:13:12,958 --> 00:13:13,791 Why not? 174 00:13:13,875 --> 00:13:16,583 He traded shifts with Kacper Surmiak. 175 00:13:17,083 --> 00:13:18,958 And where is this Surmiak now? 176 00:13:20,083 --> 00:13:22,375 Patrol car went to his place, but there was no one there. 177 00:13:22,458 --> 00:13:24,791 In the morning, we'll take another look into the employees, 178 00:13:24,875 --> 00:13:27,291 the victim's families, the works. 179 00:13:28,583 --> 00:13:29,458 What's with this cake? 180 00:13:30,583 --> 00:13:31,750 What was it doing there? 181 00:13:32,541 --> 00:13:34,291 Apparently, it was a cashier's birthday. 182 00:13:35,750 --> 00:13:37,125 The other girls thought it'd be fun 183 00:13:37,208 --> 00:13:39,041 to come in early so they could surprise her. 184 00:13:40,666 --> 00:13:41,791 Fucking hell. 185 00:13:47,875 --> 00:13:49,166 POLICE 186 00:14:04,166 --> 00:14:07,000 - Move your ass quickly! - Drabik, right? 187 00:14:07,791 --> 00:14:09,708 Uh-huh. You remember. 188 00:14:10,458 --> 00:14:12,083 I wonder if you can do me a favor. 189 00:14:12,166 --> 00:14:13,208 Yes? 190 00:14:13,291 --> 00:14:16,041 Could you have two of your officers swing by my place? 191 00:14:16,125 --> 00:14:16,958 Uh-huh. 192 00:14:17,041 --> 00:14:19,041 Have them bring me my car, would you please? 193 00:14:19,125 --> 00:14:22,250 Oh, and also bring me some clothes too, all right? 194 00:14:22,333 --> 00:14:23,250 Yeah, sure. 195 00:14:23,333 --> 00:14:25,000 LINEN STOREROOM 196 00:14:47,375 --> 00:14:48,291 Good night. 197 00:14:50,750 --> 00:14:52,708 The gory robbery occurred on the eve 198 00:14:52,791 --> 00:14:56,750 of the month-long merger between SBG Bank and the National Investment Bank, 199 00:14:56,833 --> 00:14:59,458 owned by the richest Pole, Leszek Madejski. 200 00:14:59,541 --> 00:15:02,791 Some say that the capital tragedy may delay the privatization 201 00:15:02,875 --> 00:15:05,208 of one of Poland's largest banks. 202 00:15:05,791 --> 00:15:08,541 Metropolitan Police won't provide any detailed information 203 00:15:08,625 --> 00:15:10,375 about the findings of the investigation. 204 00:15:10,458 --> 00:15:15,125 Unofficial sources mention leads connected to the Wołomin and Pruszków crime groups. 205 00:15:15,625 --> 00:15:18,458 The Minister of Internal Affairs, Krzysztof Marczak, 206 00:15:18,541 --> 00:15:21,041 assumed political supervision of the investigation 207 00:15:21,125 --> 00:15:24,833 and is assuring that the best Warsaw investigators are on the case. 208 00:15:24,916 --> 00:15:28,083 The four casualties are the security guard and three cashiers. 209 00:15:28,166 --> 00:15:30,250 Age ranging from 23 to 31 years old. 210 00:15:30,833 --> 00:15:33,750 - One of them leaves behind a young child. - It's my fault. 211 00:15:33,833 --> 00:15:36,750 - It was my birthday. - All right, all right. Easy now. 212 00:15:45,208 --> 00:15:46,333 Here you go. 213 00:15:47,000 --> 00:15:47,916 Watch your head. 214 00:16:10,333 --> 00:16:12,416 Daddy, a lady's here to see you. 215 00:16:23,166 --> 00:16:25,333 We'd like to talk to you down at the station, sir. 216 00:16:25,916 --> 00:16:28,083 Is there anyone to look after your daughter? 217 00:16:30,833 --> 00:16:32,333 What do you want from me, huh? 218 00:16:36,458 --> 00:16:38,208 Why aren't you out there finding those fuckers 219 00:16:38,291 --> 00:16:39,916 who made my daughter an orphan? 220 00:16:44,583 --> 00:16:45,416 Daddy… 221 00:16:51,541 --> 00:16:53,666 Dad, it's okay. Everything's gonna be okay. 222 00:17:16,541 --> 00:17:18,583 - Good morning. - Good morning. 223 00:17:18,666 --> 00:17:20,000 Number 11? 224 00:17:20,083 --> 00:17:21,041 Over there. 225 00:17:40,583 --> 00:17:41,916 Mr. Kacper Surmiak? 226 00:17:43,208 --> 00:17:44,583 Yeah, what do you want? 227 00:17:47,375 --> 00:17:48,625 I need you to come with me. 228 00:17:55,500 --> 00:17:56,375 Good morning. 229 00:17:57,250 --> 00:17:58,083 Morning. 230 00:17:59,500 --> 00:18:01,000 You always this lucky? 231 00:18:03,625 --> 00:18:06,000 - I wouldn't say so. - Hmm. And yet. 232 00:18:07,458 --> 00:18:10,166 You were supposed to be at work that day. 233 00:18:11,041 --> 00:18:12,166 That's right. I was. 234 00:18:12,250 --> 00:18:14,416 - But you traded shifts with-- - With Mietek. 235 00:18:15,166 --> 00:18:16,750 With Mieczysław Wielgusz. 236 00:18:18,333 --> 00:18:19,833 So why did you trade shifts with him? 237 00:18:21,125 --> 00:18:23,166 I had my friend's swearing-in ceremony that day. 238 00:18:25,166 --> 00:18:26,666 What time was the swearing-in? 239 00:18:28,375 --> 00:18:30,458 At 12 p.m. in Wesoła, the mechanized unit. 240 00:18:31,875 --> 00:18:33,625 At what time did you leave Warsaw? 241 00:18:34,166 --> 00:18:35,583 We left at 10:25. 242 00:18:37,666 --> 00:18:38,541 - We? - Yeah. 243 00:18:39,083 --> 00:18:40,208 Me and two friends. 244 00:18:40,875 --> 00:18:42,375 Write their names down for me. 245 00:19:23,791 --> 00:19:25,916 The swearing-in dragged on into the evening. 246 00:19:26,000 --> 00:19:28,916 But it's not every day that one of your friends joins the army, right? 247 00:19:29,500 --> 00:19:30,500 What time did you leave? 248 00:19:32,083 --> 00:19:34,666 About… 20-25 minutes past ten. 249 00:19:35,375 --> 00:19:36,958 You trained to be a security guard too? 250 00:19:37,666 --> 00:19:39,916 Yes, that's right. We all trained together. 251 00:19:40,000 --> 00:19:41,166 Marek, me and Kacper. 252 00:19:42,750 --> 00:19:44,500 So why don't you work in security? 253 00:19:44,583 --> 00:19:45,583 It's not for me. 254 00:19:45,666 --> 00:19:46,500 Too nerve-wracking. 255 00:19:47,291 --> 00:19:49,500 Besides, as you can see, I bought a business. 256 00:19:49,583 --> 00:19:51,333 And where did you get the start-up money? 257 00:19:52,791 --> 00:19:54,125 Borrowed it from my mother. 258 00:19:55,291 --> 00:19:56,958 Once the business gets going, 259 00:19:57,041 --> 00:19:58,791 I won't have any trouble paying her back. 260 00:19:59,458 --> 00:20:00,750 So, what do you think? 261 00:20:00,833 --> 00:20:01,666 Will he pull it off? 262 00:20:02,250 --> 00:20:04,458 At times, they will be enduring temperatures 263 00:20:04,541 --> 00:20:07,500 of minus 27 degrees. They'll have to conquer… 264 00:20:07,583 --> 00:20:09,250 In the winter? I don't think so. 265 00:20:10,000 --> 00:20:12,333 Last time, he did it in the spring. That's a lot easier. 266 00:20:12,416 --> 00:20:16,458 He seems like a man who once he sets his mind on something, he doesn't let go. 267 00:20:19,791 --> 00:20:20,958 Some people are like that. 268 00:20:26,208 --> 00:20:28,041 In case you remember anything else. 269 00:20:31,291 --> 00:20:32,375 The swearing-in, um, 270 00:20:33,333 --> 00:20:35,291 it pretty much saved Kacper's life, didn't it? 271 00:21:12,375 --> 00:21:14,208 Glad I didn't get the car washed. 272 00:21:17,791 --> 00:21:18,708 Good morning. 273 00:21:20,125 --> 00:21:21,291 We're looking for Marek. 274 00:21:41,916 --> 00:21:42,916 Uh, 10:25. 275 00:21:43,833 --> 00:21:45,541 You remember that precisely. 276 00:21:46,208 --> 00:21:48,625 - Yeah, why wouldn't I? - Where are you working now? 277 00:21:50,041 --> 00:21:51,125 A bank. 278 00:21:51,208 --> 00:21:52,500 I'm a security guard. 279 00:21:52,583 --> 00:21:54,541 But not the same one as Kacper. 280 00:21:55,791 --> 00:21:56,750 And is it a good job? 281 00:21:57,958 --> 00:21:59,583 A job is a job. 282 00:22:00,375 --> 00:22:03,333 Apparently there's layoffs coming. Who knows how long I'll be there. 283 00:22:08,958 --> 00:22:11,666 - You breed them? - Yeah, it fell out of a nest. 284 00:22:12,416 --> 00:22:13,333 So I took it in. 285 00:22:13,833 --> 00:22:14,916 That was noble. 286 00:22:15,416 --> 00:22:17,875 You happen to have a hunting license by chance? 287 00:22:23,083 --> 00:22:24,083 My grandfather does. 288 00:22:25,166 --> 00:22:26,000 Mm-hmm. 289 00:22:27,208 --> 00:22:29,541 Wow. That's pretty impressive for his age. 290 00:22:29,625 --> 00:22:31,500 Ah, he comes from that generation. 291 00:22:34,083 --> 00:22:36,458 - What does he hunt with? - Double-barreled shotgun. 292 00:22:36,541 --> 00:22:40,166 And an old hunting rifle. It's a Czech 36. 293 00:22:40,250 --> 00:22:43,250 We're gonna need to bring those in to the laboratory 294 00:22:43,333 --> 00:22:44,833 so that we can check them out. 295 00:22:44,916 --> 00:22:46,125 You got a warrant? 296 00:22:47,416 --> 00:22:48,333 No, we don't. 297 00:22:48,833 --> 00:22:50,333 Then you won't be taking them. 298 00:22:51,208 --> 00:22:52,375 Relax the attitude. 299 00:22:53,208 --> 00:22:55,500 We can come back with a warrant. But you wouldn't want that. 300 00:22:55,583 --> 00:22:56,416 Joking. 301 00:22:56,916 --> 00:22:57,916 Funny. 302 00:22:59,000 --> 00:22:59,833 Funny, wasn't it? 303 00:23:06,208 --> 00:23:08,333 - Shouldn't we wrap these up? - No need. 304 00:23:08,416 --> 00:23:09,500 The guns are clean. 305 00:23:10,333 --> 00:23:12,041 He gave them up way too easily. 306 00:23:12,750 --> 00:23:14,958 So what, you wanna charge him with poaching or something? 307 00:23:15,583 --> 00:23:16,583 Times are tough. 308 00:23:17,208 --> 00:23:19,583 There's no harm letting him sell a rabbit or a duck. 309 00:23:19,666 --> 00:23:21,250 None of our business. Open it. 310 00:23:24,500 --> 00:23:25,666 Why'd you take the guns? 311 00:23:26,166 --> 00:23:28,625 I just wanted to keep him on his toes. That's all. 312 00:23:30,625 --> 00:23:32,625 All right, quiz time. 313 00:23:36,166 --> 00:23:37,750 What do you think points to him? 314 00:23:38,833 --> 00:23:42,166 He knows how to shoot, isn't afraid of blood. 315 00:23:42,666 --> 00:23:44,750 He needs money. That gives us motive. 316 00:23:44,833 --> 00:23:46,166 He needs money, you say? 317 00:23:47,000 --> 00:23:49,291 That motive could apply to half the country. 318 00:23:51,041 --> 00:23:52,458 All these guys have alibis. 319 00:23:52,958 --> 00:23:55,416 A few dozen witnesses saw them at the swearing-in. 320 00:23:56,208 --> 00:23:59,291 These guys' memories are just a little too good, hmm? 321 00:23:59,375 --> 00:24:00,916 Some things they remember, 322 00:24:01,000 --> 00:24:03,083 and others they don't, and that's normal. 323 00:24:03,166 --> 00:24:05,791 But they all agree on what time they left, 324 00:24:06,375 --> 00:24:09,041 down to the very last minute. 325 00:24:09,125 --> 00:24:10,458 - Hmm? - Right. 326 00:24:10,541 --> 00:24:11,625 10:25. 327 00:24:18,916 --> 00:24:19,750 So. 328 00:24:20,333 --> 00:24:22,541 You'd rather we weren't looking at them, right? 329 00:24:24,541 --> 00:24:25,750 - They're young. - Hmm. 330 00:24:26,250 --> 00:24:29,791 Since when does being young exonerate someone from committing a crime? 331 00:24:30,333 --> 00:24:32,125 How can you be so sure about these guys? 332 00:24:33,000 --> 00:24:35,333 I recognize desperation when I see it. 333 00:24:35,833 --> 00:24:37,583 When someone has made a mistake 334 00:24:37,666 --> 00:24:39,666 and it's too late for them to undo it. 335 00:24:47,958 --> 00:24:49,125 Do you know that guy? 336 00:24:49,208 --> 00:24:50,291 Szwed. 337 00:24:54,083 --> 00:24:57,416 That bank manager said the false alarms 338 00:24:58,208 --> 00:25:01,250 kept going off on October 21st. You remember that? 339 00:25:01,333 --> 00:25:03,791 - Mm-hmm. - Do you have the schedule? 340 00:25:05,250 --> 00:25:06,083 Hand it over. 341 00:25:26,125 --> 00:25:27,875 - Here you go. - Of course. 342 00:25:28,625 --> 00:25:29,625 Have a look. 343 00:25:32,958 --> 00:25:34,500 October 21st. 344 00:25:35,958 --> 00:25:36,916 Kacper Surmiak. 345 00:25:38,583 --> 00:25:39,416 Let's go. 346 00:25:41,333 --> 00:25:42,541 Can I finish, at least? 347 00:25:43,833 --> 00:25:45,833 When I was your age, I never ate. 348 00:25:49,541 --> 00:25:53,041 Red wins, black loses! Step right up! Step right up! 349 00:25:53,541 --> 00:25:55,208 DAY 3 350 00:25:55,291 --> 00:25:57,083 What condition is it in, Rysio? 351 00:25:57,958 --> 00:26:01,458 Fully stocked, fresh coat of paint, transport included. 352 00:26:01,958 --> 00:26:03,250 Great! 353 00:26:03,333 --> 00:26:04,791 - Thank you. - Rysio! 354 00:26:04,875 --> 00:26:06,208 - See you later. - What's up? 355 00:26:06,833 --> 00:26:07,708 You selling something? 356 00:26:07,791 --> 00:26:09,125 Yeah, my stall, why? 357 00:26:09,208 --> 00:26:10,958 What are you talking about? We had a deal. 358 00:26:11,791 --> 00:26:13,833 Well, I got a client ready to pay cash. 359 00:26:14,333 --> 00:26:15,458 Business is business. 360 00:26:16,250 --> 00:26:17,333 Earrings! 361 00:26:17,416 --> 00:26:18,541 Low prices! 362 00:26:18,625 --> 00:26:20,166 Who's first? Step right up! 363 00:26:20,250 --> 00:26:22,791 Red loses, black wins! Try your luck! 364 00:26:22,875 --> 00:26:23,958 There a problem? 365 00:26:27,791 --> 00:26:30,833 - I wanted to buy the stall. - You mean that booth over there? 366 00:26:30,916 --> 00:26:33,708 Inspector, did you wanna buy something? 367 00:26:33,791 --> 00:26:35,000 I got some nice stuff. 368 00:26:35,083 --> 00:26:37,166 No. I'm good. Maybe some other time. 369 00:26:37,250 --> 00:26:40,125 I've got batteries, cables, anything electronic! Right over here! 370 00:26:40,208 --> 00:26:42,708 Although, uh, 371 00:26:43,458 --> 00:26:46,000 Wielgusz. Mietek, the security guard. 372 00:26:46,083 --> 00:26:47,083 What about him? 373 00:26:47,666 --> 00:26:49,791 Was he one to break the rules at the bank? 374 00:26:49,875 --> 00:26:51,666 …at our stall only 375 00:26:51,750 --> 00:26:53,583 - No. Never. - Uh-huh. 376 00:26:54,875 --> 00:26:55,875 He was a really good guy. 377 00:26:56,666 --> 00:26:57,583 Easygoing. 378 00:26:58,958 --> 00:27:00,583 Smiling, liked to crack jokes. 379 00:27:00,666 --> 00:27:03,958 Did Wielgusz ever train you to use the alarm? 380 00:27:04,041 --> 00:27:05,666 He trained all the guards. Why? 381 00:27:05,750 --> 00:27:06,708 Best prices! 382 00:27:06,791 --> 00:27:07,958 Someone turned off the alarm. 383 00:27:08,041 --> 00:27:10,416 That's why it didn't go off on the day of the robbery. 384 00:27:10,500 --> 00:27:11,958 Who do you think could've done that? 385 00:27:12,541 --> 00:27:13,666 Excuse me. 386 00:27:14,375 --> 00:27:16,666 - Do you work here? - Yes. 387 00:27:17,333 --> 00:27:18,166 Can I try these on? 388 00:27:18,250 --> 00:27:20,708 Sure, go ahead. There's another pair too. Here. 389 00:27:22,333 --> 00:27:25,750 Everything you see is made in the USA. Only at my stall. 390 00:27:30,833 --> 00:27:32,083 Do you think I did it? 391 00:27:35,500 --> 00:27:39,625 That I killed my coworkers then drove to my friend's swearing-in ceremony? 392 00:27:44,125 --> 00:27:46,541 What kind of person would actually do something like that? 393 00:27:49,958 --> 00:27:51,166 Best prices! 394 00:27:53,458 --> 00:27:56,375 - Weird thing about that alarm though. - Yeah. Really weird. 395 00:27:57,416 --> 00:27:59,791 All right, see you later. 396 00:28:05,375 --> 00:28:08,208 All earrings! Low prices! 397 00:28:10,125 --> 00:28:10,958 Rysio. 398 00:28:12,000 --> 00:28:12,916 What? 399 00:28:13,000 --> 00:28:14,083 Can I borrow your car? 400 00:28:15,583 --> 00:28:16,708 - Yeah. - Thanks. 401 00:28:16,791 --> 00:28:18,125 I want it back with the tank full. 402 00:28:40,166 --> 00:28:41,083 Hello, sir. 403 00:28:41,791 --> 00:28:42,666 This is for you. 404 00:28:42,750 --> 00:28:44,125 Fucking idiot! 405 00:28:44,208 --> 00:28:46,666 - Take it easy! - Can't keep your mouth shut. 406 00:28:46,750 --> 00:28:47,583 Get off me! 407 00:28:47,666 --> 00:28:49,791 - What a fucking moron! - Leave me alone! 408 00:28:49,875 --> 00:28:51,458 What the fuck were you thinking? 409 00:28:51,541 --> 00:28:52,666 What's the matter with you? 410 00:28:52,750 --> 00:28:53,708 Listen to me, you shit. 411 00:28:53,791 --> 00:28:55,375 - We fucking told you! - Hey! 412 00:28:55,458 --> 00:28:58,000 - Guys! What the fuck? - Don't you fucking call me an idiot! 413 00:28:58,083 --> 00:28:59,958 What the fuck are you doing? You wanna kill him? 414 00:29:00,708 --> 00:29:02,208 He thinks it's all his fucking money! 415 00:29:02,291 --> 00:29:06,000 Can you please explain to this imbecile that we can't touch the goddamn money? 416 00:29:06,083 --> 00:29:07,208 I fucking give up! 417 00:29:07,291 --> 00:29:08,708 I needed it, all right? 418 00:29:12,958 --> 00:29:14,083 You paid off the video store? 419 00:29:14,166 --> 00:29:15,250 Yeah, but I took a loan. 420 00:29:15,833 --> 00:29:18,125 Are we supposed to be taking care of your business now? 421 00:29:19,833 --> 00:29:22,541 - You're the only one who needs money? - I had to invest more. 422 00:29:22,625 --> 00:29:25,375 Buy a new VCR for copying and tapes from Germany. 423 00:29:25,458 --> 00:29:26,416 Oh, is that right? 424 00:29:26,500 --> 00:29:28,875 I guess all that German porn ain't cheap, huh? 425 00:29:30,541 --> 00:29:33,250 - What was I supposed to do? - I said we were not to touch that money. 426 00:29:33,333 --> 00:29:35,375 Those are new fucking bills! They have serial numbers. 427 00:29:35,458 --> 00:29:37,208 They'll catch us in less than a week, Bartuś! 428 00:29:37,291 --> 00:29:38,875 A fucking week! You get that? 429 00:29:40,125 --> 00:29:41,375 Polish zlotys. 430 00:29:44,541 --> 00:29:45,833 They can trace the zlotys. 431 00:29:47,333 --> 00:29:49,125 But we have dollars and German marks. 432 00:29:49,208 --> 00:29:50,250 We can exchange them. 433 00:29:51,666 --> 00:29:53,208 If you want, I'll talk to someone. 434 00:29:59,125 --> 00:30:00,041 Can we trust them? 435 00:30:01,166 --> 00:30:02,000 Fuck. 436 00:30:05,750 --> 00:30:06,666 So, Kacper? 437 00:30:09,875 --> 00:30:10,833 Set up a meeting. 438 00:30:21,375 --> 00:30:23,291 Gadacz is snooping around. 439 00:30:24,916 --> 00:30:25,833 Yeah, he came by. 440 00:30:31,583 --> 00:30:32,416 And? 441 00:30:36,291 --> 00:30:37,625 I didn't tell him anything. 442 00:30:47,083 --> 00:30:48,000 Get off me! 443 00:30:49,833 --> 00:30:50,916 Let's get our dollars. 444 00:30:52,416 --> 00:30:55,000 You heard him. 445 00:30:55,083 --> 00:30:58,125 Come on. 446 00:31:01,208 --> 00:31:03,541 The opening of the subway will be attended 447 00:31:03,625 --> 00:31:07,125 by state officials as well as Prime Minister Józef Oleksy 448 00:31:07,208 --> 00:31:08,875 and Warsaw authorities. 449 00:31:08,958 --> 00:31:11,875 The ribbon cutting will take place at the Wilanowska Metro… 450 00:31:15,541 --> 00:31:16,708 …up to Kabaty. 451 00:31:18,250 --> 00:31:20,291 Kabaty. 452 00:31:20,375 --> 00:31:23,000 It's in the middle of bloody nowhere. 453 00:31:24,583 --> 00:31:26,750 The location of the metro isn't the point. 454 00:31:26,833 --> 00:31:28,416 It's whoever controls it. 455 00:31:29,583 --> 00:31:30,416 Hmm? 456 00:31:31,000 --> 00:31:34,000 My old bosses bought those plots of land for peanuts. 457 00:31:34,541 --> 00:31:36,291 And now their grandkids 458 00:31:36,375 --> 00:31:39,083 will never have to work a day in their lives. 459 00:31:39,791 --> 00:31:40,708 There he is. 460 00:31:46,416 --> 00:31:48,916 PSYCHOLOGICAL CLINIC 461 00:31:54,666 --> 00:31:57,250 Are the other bank employees supposed to be showing up too? 462 00:31:58,041 --> 00:32:00,833 Yeah. They told them it was mandatory. 463 00:32:03,958 --> 00:32:06,916 All right, then. Why don't you tell me a bit about yourself? 464 00:32:07,000 --> 00:32:08,375 Do you have a family? 465 00:32:10,833 --> 00:32:11,875 It's just me. 466 00:32:13,041 --> 00:32:14,250 Your parents? 467 00:32:17,041 --> 00:32:18,083 My father died a while ago. 468 00:32:19,125 --> 00:32:20,041 And your mother? 469 00:32:30,416 --> 00:32:31,416 She died five years ago. 470 00:32:32,458 --> 00:32:34,750 Come on, Ola. Let's go. Come on. 471 00:32:41,125 --> 00:32:45,125 {\an8}A MONTH EARLIER 472 00:32:46,958 --> 00:32:49,000 MUNICIPAL CHILDREN'S HOME 473 00:32:59,291 --> 00:33:00,958 - Hi, Kacper. - Hey, there, guys. 474 00:33:01,041 --> 00:33:01,916 Hi, Kacper. 475 00:33:07,416 --> 00:33:08,416 Ewa! 476 00:33:08,500 --> 00:33:09,416 She's gone. 477 00:33:19,750 --> 00:33:21,291 Excuse me. Let me call you back. 478 00:33:21,375 --> 00:33:23,500 Where's my sister? 479 00:33:25,166 --> 00:33:26,916 - Have a seat. - I asked you, where's Ewa? 480 00:33:28,500 --> 00:33:29,375 With a new family. 481 00:33:29,875 --> 00:33:31,833 - They're interested in adopting. - Yeah? 482 00:33:31,916 --> 00:33:33,583 When were you planning on telling me, huh? 483 00:33:33,666 --> 00:33:35,750 Kacper, there are rules. You know I can't do that. 484 00:33:35,833 --> 00:33:36,833 You promised me. 485 00:33:36,916 --> 00:33:38,250 It's not like I can hide her! 486 00:33:38,333 --> 00:33:39,250 This is my job. 487 00:33:39,333 --> 00:33:42,166 - I told you I needed more time. - How long have you been saying that? 488 00:33:43,083 --> 00:33:44,208 But I have a job now. 489 00:33:44,875 --> 00:33:46,583 I-- I have my own business. 490 00:33:47,291 --> 00:33:48,208 I can take care of her. 491 00:33:50,208 --> 00:33:51,958 Have you asked her what she wants? 492 00:33:59,916 --> 00:34:00,750 Who are these people? 493 00:34:02,625 --> 00:34:05,750 - I want their address. - This is her chance for a new family. 494 00:34:05,833 --> 00:34:08,166 She's already got a family. Don't you get that? 495 00:34:29,500 --> 00:34:31,500 You knew, huh? 496 00:34:39,208 --> 00:34:40,125 Who are they? 497 00:34:47,875 --> 00:34:48,750 Please. 498 00:34:54,583 --> 00:34:55,416 Ewa? 499 00:34:58,541 --> 00:34:59,375 Ewa! 500 00:35:00,166 --> 00:35:02,291 Ewa, can you hear me? 501 00:35:10,750 --> 00:35:12,958 Look, I think it'd be better if you left. 502 00:35:14,166 --> 00:35:17,000 Just let her come outside. 503 00:35:18,916 --> 00:35:20,333 Just a few minutes, then I'll leave. 504 00:35:22,125 --> 00:35:23,708 This is her chance for a new life. 505 00:35:24,416 --> 00:35:26,125 You wanna take that away from her? 506 00:35:37,791 --> 00:35:40,500 She loves these. Tell her it's from me. 507 00:35:48,958 --> 00:35:50,083 We don't have to talk. 508 00:35:53,750 --> 00:35:56,333 But whenever you feel like it, you can say anything here. 509 00:35:59,791 --> 00:36:02,791 I think it would be a good idea if you came to see me regularly. 510 00:36:10,083 --> 00:36:12,333 - Could we get a wiretap in? - At the shrink's? 511 00:36:12,416 --> 00:36:14,708 You're mistaking us for who you used to work for. 512 00:36:14,791 --> 00:36:16,583 - What? - We don't do that anymore. 513 00:36:16,666 --> 00:36:19,333 We don't have time to… to tail them and… 514 00:36:19,416 --> 00:36:20,625 All right, forget it. 515 00:36:20,708 --> 00:36:21,958 What's this shrink's name? 516 00:36:25,291 --> 00:36:26,208 Lewicka. 517 00:36:27,666 --> 00:36:29,458 - Anna Lewicka? - Anna, yeah. 518 00:36:30,791 --> 00:36:32,208 - What, do you know her? - Hmm. 519 00:36:33,958 --> 00:36:35,583 Yeah, you could say that. 520 00:36:39,083 --> 00:36:40,625 All right. 521 00:36:40,708 --> 00:36:42,500 You gonna let me in on the plan? 522 00:36:42,583 --> 00:36:44,458 I don't think you're gonna like it. 523 00:36:45,916 --> 00:36:46,833 May I help you? 524 00:36:50,125 --> 00:36:52,416 Yes. Sir. 525 00:36:53,250 --> 00:36:54,750 Uh, excuse me. Sir! 526 00:36:59,208 --> 00:37:01,541 Hello, there, doctor. You remember me? 527 00:37:03,375 --> 00:37:05,500 Uh, Basia. Thank you. Everything's all right. 528 00:37:09,916 --> 00:37:11,500 Kacper Surmiak. 529 00:37:11,583 --> 00:37:13,166 I'm bound by patient confidentiality. 530 00:37:13,250 --> 00:37:15,000 Not a problem. I'm not bound by anything. 531 00:37:15,083 --> 00:37:17,625 Doctor, you don't have to answer any of these questions. 532 00:37:21,291 --> 00:37:23,375 Your old colleague Stefaniak. 533 00:37:23,458 --> 00:37:25,083 Professor Stefaniak. 534 00:37:25,916 --> 00:37:29,208 I hear he's now the head of the ethics committee, isn't that right? 535 00:37:30,791 --> 00:37:33,208 If he'd gotten a passport back in 1980, 536 00:37:33,291 --> 00:37:37,375 hmm, he'd probably be treating Swedish pensioners of their hemorrhoids. 537 00:37:37,458 --> 00:37:40,875 Although, thanks to your confidential denunciations, 538 00:37:40,958 --> 00:37:42,125 he never got it. 539 00:37:43,041 --> 00:37:46,166 So he stayed in the country and became a legend of Solidarity. 540 00:37:46,250 --> 00:37:48,291 One could make a strong case that 541 00:37:48,375 --> 00:37:51,166 you actually launched his political career. 542 00:37:51,250 --> 00:37:54,625 But it's unfortunate that he doesn't even know how much he owes you. 543 00:37:59,083 --> 00:38:01,708 What do you wanna know? 544 00:38:04,208 --> 00:38:05,083 Like I said. 545 00:38:05,916 --> 00:38:07,583 Kacper Surmiak. 546 00:38:17,958 --> 00:38:18,833 He hates himself. 547 00:38:20,500 --> 00:38:23,000 He doesn't believe anyone could ever accept him as he is. 548 00:38:23,541 --> 00:38:25,041 That's why he needs to control people. 549 00:38:25,125 --> 00:38:26,208 He likes control. 550 00:38:28,000 --> 00:38:30,666 Go on. 551 00:38:30,750 --> 00:38:34,750 Find out if there's any way we could rent a place next to Surmiak's. 552 00:38:34,833 --> 00:38:37,083 Then get a fully equipped surveillance vehicle. 553 00:38:37,166 --> 00:38:38,333 I want them monitored. 554 00:38:39,708 --> 00:38:42,166 Yeah, about that 555 00:38:43,000 --> 00:38:46,250 surveillance vehicle. It might be a problem. 556 00:38:47,625 --> 00:38:51,458 I know where a few of them are collecting dust. I'll get you the details. 557 00:38:52,125 --> 00:38:53,250 It's someone I know. 558 00:38:53,958 --> 00:38:56,708 All right. 559 00:38:56,791 --> 00:38:58,375 Can you pull this off, Drabik? 560 00:38:59,666 --> 00:39:01,791 No fucking way. 561 00:39:01,875 --> 00:39:05,166 Attaboy. 562 00:39:17,416 --> 00:39:19,958 Don't let him get in your head. He's old school. 563 00:39:20,041 --> 00:39:21,583 And you're working for me. 564 00:39:23,166 --> 00:39:24,750 Here's everything I have on him. 565 00:39:25,250 --> 00:39:28,291 Except what his Security Service friends managed to burn. 566 00:39:28,375 --> 00:39:31,375 Have a read. You'll see why even his daughter doesn't wanna know him. 567 00:39:31,458 --> 00:39:33,416 I need you to tell me everything. 568 00:39:33,500 --> 00:39:35,208 Who he talks to, what about, who helps him, 569 00:39:35,291 --> 00:39:37,000 what he eats and when he takes a shit. 570 00:39:37,083 --> 00:39:39,791 And if that means you have to follow him into the crapper, then do it. 571 00:39:40,541 --> 00:39:42,625 Then write me a big, beautiful report. 572 00:39:45,250 --> 00:39:46,625 If you don't wanna do it, 573 00:39:47,208 --> 00:39:49,625 just say the word. I'll find someone else to take your place. 574 00:39:49,708 --> 00:39:50,708 No, I can do it. 575 00:40:06,916 --> 00:40:11,291 DAY 5 576 00:40:12,333 --> 00:40:13,250 Good morning. 577 00:40:13,791 --> 00:40:15,208 - Good morning. - Good morning. 578 00:40:16,125 --> 00:40:17,000 Hi. 579 00:40:17,083 --> 00:40:18,416 Hang on a sec. 580 00:40:18,500 --> 00:40:20,375 - Ah, come on. - Boss' orders. 581 00:40:24,500 --> 00:40:25,333 Arms. 582 00:40:29,583 --> 00:40:30,458 Kacper. 583 00:40:31,291 --> 00:40:32,125 Jacek. 584 00:40:41,041 --> 00:40:42,250 How much have you got? 585 00:40:42,333 --> 00:40:43,416 $13,000. 586 00:40:46,125 --> 00:40:48,250 You rob a fucking stagecoach? 587 00:40:50,125 --> 00:40:51,041 Okay, gimme. 588 00:40:51,125 --> 00:40:52,083 Kacper. 589 00:41:03,250 --> 00:41:04,833 All right, one of you goes in. 590 00:41:05,958 --> 00:41:06,833 Just one? 591 00:41:06,916 --> 00:41:07,791 Yeah. 592 00:41:07,875 --> 00:41:09,708 - Jacek. - You fucking heard me. Wait here. 593 00:41:09,791 --> 00:41:10,791 Stay. 594 00:41:26,375 --> 00:41:27,916 I think you fucked up the exchange rate. 595 00:41:29,333 --> 00:41:30,375 Where's the rest? 596 00:41:33,375 --> 00:41:34,875 You get it when I get a fair exchange. 597 00:41:38,875 --> 00:41:40,000 You got a problem? 598 00:41:44,083 --> 00:41:45,750 $13,000. 599 00:41:46,458 --> 00:41:49,458 - That's 30 grand in new zlotys. - Come on. Let's take a walk. 600 00:41:50,041 --> 00:41:51,708 - Get off! - You're fucking with me. 601 00:41:52,250 --> 00:41:54,083 Oh, come on. 602 00:41:54,166 --> 00:41:55,375 That's not nice. 603 00:41:57,041 --> 00:42:00,125 You think that since your friend did a few jobs for me 604 00:42:00,791 --> 00:42:03,708 and I sold you some cheap vodka, you can come over here 605 00:42:03,791 --> 00:42:04,875 and make a scene? 606 00:42:08,291 --> 00:42:09,791 Fucking hell. 607 00:42:11,833 --> 00:42:12,875 First of all… 608 00:42:14,166 --> 00:42:16,875 - This isn't 13,000. - All want is a fair rate. 609 00:42:16,958 --> 00:42:18,708 Second of all, now listen… 610 00:42:23,916 --> 00:42:26,916 You don't think I know where you got the money from, you little bitch? 611 00:42:37,583 --> 00:42:39,458 Fuck. 612 00:42:40,041 --> 00:42:41,958 What would happen if I called the pigs right now? 613 00:42:43,000 --> 00:42:44,041 Look at me! 614 00:42:44,125 --> 00:42:45,166 Here's what we'll do. 615 00:42:45,250 --> 00:42:47,041 You'll give me 13 grand 616 00:42:47,708 --> 00:42:49,291 and treat it as an investment. 617 00:42:50,208 --> 00:42:51,708 It's good business practice. 618 00:42:54,833 --> 00:42:55,666 Well? 619 00:42:56,541 --> 00:42:57,375 Boss! 620 00:43:04,791 --> 00:43:09,083 DAY 6 621 00:43:29,833 --> 00:43:31,666 You know th-this place, don't you? 622 00:43:31,750 --> 00:43:32,666 Mm-hmm. 623 00:43:33,291 --> 00:43:36,750 I never would have guessed that you'd go so quickly from sleeping on Styrofoam 624 00:43:36,833 --> 00:43:38,333 to a ministerial palace. 625 00:43:40,625 --> 00:43:43,083 Look at w-what's become of us, Tadzio. 626 00:43:43,166 --> 00:43:44,375 Yeah. 627 00:43:46,208 --> 00:43:47,666 You've got a w-week, 628 00:43:47,750 --> 00:43:49,208 then they'll kill the case. 629 00:43:51,000 --> 00:43:51,958 What about you? 630 00:43:52,041 --> 00:43:54,708 They'll probably replace me w-with their buddy. 631 00:43:54,791 --> 00:43:57,125 - Sorry. - I'll manage. 632 00:43:57,916 --> 00:44:02,041 F-F-Fuck it. 633 00:44:03,875 --> 00:44:07,166 But they'll th-throw you under the bus in two weeks. 634 00:44:07,250 --> 00:44:08,166 Oh, yeah? 635 00:44:09,375 --> 00:44:11,750 So, if you've g-got anything on those assholes 636 00:44:11,833 --> 00:44:15,166 from the bank to tighten the screw, n-now would be the time to do it. 637 00:44:16,500 --> 00:44:18,458 There's too much money in play. 638 00:44:18,541 --> 00:44:19,500 You know how it is. 639 00:44:19,583 --> 00:44:22,250 I also know how easy it is to cross the line 640 00:44:22,333 --> 00:44:25,333 and make a mistake that you can never ever take back. 641 00:44:28,166 --> 00:44:29,083 And I know that… 642 00:44:30,708 --> 00:44:33,458 you know something about the consequences of my mistakes too. 643 00:44:35,500 --> 00:44:38,000 And so does m-m-my speech therapist. 644 00:44:43,125 --> 00:44:44,666 You weren't the one who beat my head in. 645 00:44:45,416 --> 00:44:47,041 No, but I allowed it to happen. 646 00:44:47,750 --> 00:44:50,291 And that's why you're d-doing this for me now. 647 00:44:53,541 --> 00:44:56,125 Just make sure you see this case through to the end. 648 00:45:04,958 --> 00:45:05,833 Listen. 649 00:45:06,458 --> 00:45:08,875 You need to wrap up this investigation within a week. 650 00:45:08,958 --> 00:45:11,375 Or I might just remember a couple of beaten-up students 651 00:45:11,458 --> 00:45:13,541 and put you on a soul-crushing trial 652 00:45:13,625 --> 00:45:16,250 that even your commie friends would be impressed by. 653 00:45:17,166 --> 00:45:18,166 Nice-looking hat. 654 00:45:19,291 --> 00:45:20,208 And that stutterer 655 00:45:20,833 --> 00:45:23,500 with the Stockholm Syndrome won't be able to help you. 656 00:45:24,375 --> 00:45:25,250 Good luck. 657 00:45:26,458 --> 00:45:27,458 Ready, Minister? 658 00:45:37,000 --> 00:45:40,833 DIVORCE 1986. WIFE AND DAUGHTER SOUGHT FRENCH ASYLUM. SURVEILLANCE ADVISED 659 00:45:55,666 --> 00:45:56,666 Here. 660 00:45:56,750 --> 00:45:57,583 Thanks. 661 00:46:19,125 --> 00:46:19,958 What? 662 00:46:20,833 --> 00:46:23,166 Nothing. I'm going to the bathroom. 663 00:46:24,875 --> 00:46:27,625 Bathroom is a bit of a stretch, isn't it, babe? 664 00:46:28,750 --> 00:46:29,666 Just stop, all right? 665 00:46:29,750 --> 00:46:31,333 How long is this gonna go on? 666 00:46:32,458 --> 00:46:33,416 What? 667 00:46:33,500 --> 00:46:35,375 Living in this dirty shithole. 668 00:46:35,458 --> 00:46:37,750 I said we'd move to a nicer place soon, didn't I? 669 00:46:38,333 --> 00:46:39,750 Instead of some place 670 00:46:39,833 --> 00:46:42,000 that's gonna cost us two grand per square meter, 671 00:46:42,083 --> 00:46:45,500 how about finding a place where we don't carry a piss bucket down four flights? 672 00:46:45,583 --> 00:46:48,166 Hey. Listen, I made you a promise. 673 00:46:48,666 --> 00:46:49,875 Didn't I? 674 00:46:49,958 --> 00:46:50,875 Two years ago. 675 00:46:51,958 --> 00:46:54,083 You've been saying that. We're still in this shithole. 676 00:46:54,166 --> 00:46:56,750 Instead of shooting your mouth off about some fancy-ass new place, 677 00:46:56,833 --> 00:46:58,291 why don't you get a real job? 678 00:46:58,375 --> 00:47:00,250 My father's offer is still on the table. 679 00:47:00,333 --> 00:47:02,500 I'm not shoveling your father's shit. 680 00:47:03,041 --> 00:47:05,500 - You like this shit better? - Yes, I fucking do! 681 00:47:25,583 --> 00:47:26,500 Come here. 682 00:47:35,875 --> 00:47:38,583 I don't know how you were able to do this for so many years. 683 00:47:45,708 --> 00:47:48,250 - Where'd you get that Walkman? - From Kacper. 684 00:47:48,333 --> 00:47:51,041 - How's the sound? - Listen to that bass. 685 00:47:51,541 --> 00:47:53,291 Whoa! It's even got auto-reverse. 686 00:47:53,375 --> 00:47:54,791 DAY 7 687 00:47:56,375 --> 00:47:57,916 - Cool, right? - Hey, Monika. 688 00:48:06,666 --> 00:48:07,500 Later. 689 00:48:10,291 --> 00:48:12,083 Does it have auto reverse? 690 00:48:13,750 --> 00:48:16,583 It's, uh, a gift from my fiancé. 691 00:48:16,666 --> 00:48:18,375 He must love you very much. 692 00:48:19,625 --> 00:48:20,666 Yeah, well, he better. 693 00:48:20,750 --> 00:48:21,583 Mm-hmm. 694 00:48:22,208 --> 00:48:24,208 Can you tell me a little more about him? 695 00:49:04,583 --> 00:49:06,333 You know the police came to see me? 696 00:49:11,083 --> 00:49:11,916 And? 697 00:49:14,125 --> 00:49:15,500 They showed up at my school. 698 00:49:17,708 --> 00:49:20,041 Everyone was looking at me like I was a thief. 699 00:49:21,666 --> 00:49:22,750 They went to see my dad too. 700 00:49:24,166 --> 00:49:25,000 What for? 701 00:49:25,583 --> 00:49:27,708 They were searching the entire farm. 702 00:49:27,791 --> 00:49:29,125 Looking for cash from the robbery. 703 00:49:29,208 --> 00:49:31,708 How many times do I have to tell you I didn't do it? 704 00:49:32,583 --> 00:49:33,916 So explain to me why 705 00:49:34,000 --> 00:49:36,041 you seem to be the only security guard they suspect. 706 00:49:36,125 --> 00:49:38,208 Because I was the one who traded shifts that day. 707 00:49:39,041 --> 00:49:40,500 Do you think I'm that stupid? 708 00:49:43,916 --> 00:49:46,375 I think you've been looking for any excuse to break up, 709 00:49:46,458 --> 00:49:47,583 and now you found it. 710 00:49:49,666 --> 00:49:51,833 I wanted to start a family with you! 711 00:49:52,625 --> 00:49:55,458 But all you think about is that brat who doesn't remember who you are! 712 00:49:59,625 --> 00:50:00,791 Get the fuck out. 713 00:50:06,083 --> 00:50:07,875 I said get the fuck out now! 714 00:50:46,250 --> 00:50:47,625 So why all the theatrics? 715 00:50:48,208 --> 00:50:50,416 I brought two patrols, half the village came to watch. 716 00:50:50,500 --> 00:50:51,875 But we didn't find anything. 717 00:50:52,625 --> 00:50:54,166 This Kacper guy never even goes there. 718 00:50:54,750 --> 00:50:55,833 I know. 719 00:50:56,625 --> 00:50:58,791 The point was never about finding anything. 720 00:50:59,541 --> 00:51:03,166 What it was about was shaking the tree to see if anything would fall from it. 721 00:51:04,666 --> 00:51:05,916 So, what fell? 722 00:51:06,000 --> 00:51:07,083 She left him. 723 00:51:08,250 --> 00:51:09,625 I really hope he did it. 724 00:51:09,708 --> 00:51:12,291 What? Are you having doubts now? 725 00:51:12,375 --> 00:51:14,833 No, I'm just hoping we didn't fuck up 726 00:51:14,916 --> 00:51:16,500 an innocent guy's life. That's all. 727 00:51:22,125 --> 00:51:23,708 Sorry about this. A pipe burst. 728 00:51:24,833 --> 00:51:27,541 I told them to turn off the water valve, but… 729 00:51:29,958 --> 00:51:31,333 We'll get you a new room. 730 00:51:31,916 --> 00:51:32,875 No need. Don't worry. 731 00:51:47,166 --> 00:51:48,333 This will be your room. 732 00:51:49,333 --> 00:51:50,500 Make yourself at home. 733 00:51:51,541 --> 00:51:52,416 Thanks. 734 00:52:10,208 --> 00:52:11,041 Your daughter? 735 00:52:14,041 --> 00:52:15,625 She wanted to live with her dad. 736 00:52:17,333 --> 00:52:18,250 I'm sorry. 737 00:52:20,833 --> 00:52:21,875 Who is he? 738 00:52:24,041 --> 00:52:26,166 An English major. Teaches at the university. 739 00:52:28,708 --> 00:52:31,125 What they call… an honest man. 740 00:52:31,208 --> 00:52:32,166 Hmm. 741 00:52:32,791 --> 00:52:36,166 Did you try fighting for custody? 742 00:52:37,666 --> 00:52:38,500 Did you? 743 00:52:38,583 --> 00:52:39,625 Yeah, I did. 744 00:52:40,583 --> 00:52:41,625 But it didn't work out. 745 00:52:41,708 --> 00:52:43,000 There you go. 746 00:52:45,208 --> 00:52:47,625 Things don't usually work out for people like us. 747 00:52:51,875 --> 00:52:53,666 The only thing I really regret 748 00:52:54,458 --> 00:52:57,000 is that I practically never see my granddaughter. 749 00:53:00,083 --> 00:53:02,625 Not a whole lot of room for Sunday dinners in this job. 750 00:53:06,875 --> 00:53:08,125 She looks like you. 751 00:53:13,208 --> 00:53:14,916 Don't count on breakfast. 752 00:53:15,000 --> 00:53:16,666 I hate cooking, so I don't do it. 753 00:53:17,833 --> 00:53:20,750 - I'm leaving first thing anyway. - To do what? 754 00:53:24,041 --> 00:53:25,166 It's not about "what." 755 00:53:25,916 --> 00:53:27,250 It's about "where." 756 00:53:28,750 --> 00:53:31,000 The shrink mentioned something about a state farm. 757 00:53:31,083 --> 00:53:33,583 I didn't see a thing about it in Kacper's files. 758 00:53:33,666 --> 00:53:35,458 I'm gonna go have a look around. 759 00:53:43,333 --> 00:53:44,583 - Hey. - Hmm? 760 00:53:45,625 --> 00:53:46,583 What color is this? 761 00:53:47,208 --> 00:53:48,083 Green, why? 762 00:53:48,666 --> 00:53:49,833 Just green, nothing else? 763 00:53:49,916 --> 00:53:51,208 I don't know. Bottle-green? 764 00:53:51,791 --> 00:53:53,041 Ah! Exactly! 765 00:53:55,916 --> 00:53:57,083 Bravo. 766 00:54:03,750 --> 00:54:06,666 DAY 8 767 00:55:07,583 --> 00:55:08,416 Good morning. 768 00:55:10,166 --> 00:55:11,083 Morning. 769 00:55:13,041 --> 00:55:14,041 Who you here for? 770 00:55:15,083 --> 00:55:17,166 Just wanna ask a few questions, actually. 771 00:55:18,250 --> 00:55:20,500 Kacper doesn't come here anymore. 772 00:55:20,583 --> 00:55:22,375 When Zosia died, they took both the kids. 773 00:55:24,000 --> 00:55:26,166 - Uh, both? - Yeah. Him and Ewa. 774 00:55:27,166 --> 00:55:28,500 He must be grown up by now. 775 00:55:28,583 --> 00:55:29,958 What do you want from him? 776 00:55:30,041 --> 00:55:33,958 Hmm. Nothing really, just information on a case. 777 00:55:34,541 --> 00:55:36,833 Do you know, he was the only one from our village 778 00:55:36,916 --> 00:55:38,416 to win the Mathematics Olympiad? 779 00:55:39,541 --> 00:55:42,125 The high school accepted him without an entry exam. 780 00:55:43,416 --> 00:55:45,416 And what about his mother Zosia? 781 00:55:45,500 --> 00:55:46,583 When did she die? 782 00:55:47,541 --> 00:55:49,125 About five years ago. 783 00:55:50,458 --> 00:55:51,791 But I'm not talking about that. 784 00:55:54,375 --> 00:55:55,416 Can I help you? 785 00:55:56,000 --> 00:55:57,083 Who are you looking for? 786 00:55:57,958 --> 00:55:59,291 Zosia Surmiak. 787 00:55:59,375 --> 00:56:01,166 I can't find the grave. 788 00:56:04,083 --> 00:56:04,916 Zosia… 789 00:56:05,875 --> 00:56:06,791 Over there. 790 00:56:07,958 --> 00:56:08,875 Why is she over there? 791 00:56:08,958 --> 00:56:10,666 Look, it's just… 792 00:56:10,750 --> 00:56:12,916 It's not a good thing to talk about. 793 00:56:13,000 --> 00:56:14,250 You mean suicide? 794 00:56:14,333 --> 00:56:17,291 When they closed down the state farm, there was nothing left here. 795 00:56:18,125 --> 00:56:21,000 No jobs, nothing to do, nowhere to go, nothing. 796 00:56:21,916 --> 00:56:23,333 All that with three mouths to feed. 797 00:56:23,416 --> 00:56:24,625 She took out a loan. 798 00:56:25,333 --> 00:56:26,666 Started getting harassed. 799 00:56:27,208 --> 00:56:30,375 Those greedy bank fuckers sent in their debt collectors. 800 00:56:31,125 --> 00:56:33,208 It's hard to take. Poor kids though. 801 00:56:33,833 --> 00:56:35,500 The boy's all grown up. Good guy. 802 00:56:36,416 --> 00:56:38,833 Brought flowers up here recently. Over there. 803 00:56:40,750 --> 00:56:42,791 Did you ever see him come up here with anybody else? 804 00:56:42,875 --> 00:56:44,708 Yeah, sure. There were three of them. 805 00:56:44,791 --> 00:56:48,041 That Marek kid from the Nowak family. Big guy from all that fieldwork. 806 00:56:49,291 --> 00:56:52,625 And, uh, Bartek, Artek. 807 00:56:52,708 --> 00:56:55,416 Whatever the fuck his name is, he seemed like a deadbeat to me. 808 00:56:56,375 --> 00:56:57,291 Although, 809 00:56:57,958 --> 00:56:59,791 if anyone looked at him the wrong way, 810 00:56:59,875 --> 00:57:01,875 the other two would beat the living shit out of them. 811 00:57:01,958 --> 00:57:04,458 These three stuck together. 812 00:57:04,541 --> 00:57:06,041 Eventually went their separate ways. 813 00:57:06,125 --> 00:57:07,000 One moved to Warsaw. 814 00:57:07,083 --> 00:57:09,333 The other lives with his grandfather in the country. 815 00:57:09,833 --> 00:57:10,666 Such is life. 816 00:57:11,250 --> 00:57:12,375 So, where's the grave? 817 00:57:12,458 --> 00:57:14,833 Over there. Behind the wall. 818 00:57:57,250 --> 00:57:58,916 - Hello? - Hey, Pocket. 819 00:57:59,000 --> 00:58:01,791 Find out which orphanage Ewa Surmiak ended up in. 820 00:58:01,875 --> 00:58:04,583 - Who's Ewa Surmiak? - Kacper's little sister. 821 00:58:04,666 --> 00:58:06,500 - He has a sister? - Yeah, and I don't know why. 822 00:58:06,583 --> 00:58:09,041 But there was nothing written about her in any of our files. 823 00:58:09,125 --> 00:58:11,666 In my time, we would've had a complete file on her alone. 824 00:58:11,750 --> 00:58:13,125 Call me at this number. 825 00:58:13,666 --> 00:58:16,125 And hurry up. I'm freezing my ass off here. 826 00:58:16,875 --> 00:58:18,666 Pocket again. 827 00:58:24,333 --> 00:58:26,250 Ewa is with a family on probation. 828 00:58:26,333 --> 00:58:28,291 They're getting to know each other. 829 00:58:29,958 --> 00:58:30,833 Since when? 830 00:58:30,916 --> 00:58:34,291 They started taking her home in March, but as I'm sure you understand, 831 00:58:34,375 --> 00:58:35,500 these things take time. 832 00:58:36,083 --> 00:58:38,500 We can't just randomly place children with anyone. 833 00:58:38,583 --> 00:58:39,750 They've suffered enough. 834 00:58:42,083 --> 00:58:44,833 What about Kacper? He ended up here too, didn't he? 835 00:58:44,916 --> 00:58:47,291 Yes, with his sister after their mom died. 836 00:58:48,541 --> 00:58:50,833 He moved out when he turned 18. 837 00:58:50,916 --> 00:58:52,208 Left for Warsaw. 838 00:58:54,791 --> 00:58:57,416 He said that once he earns some money, he'll return for Ewa. 839 00:58:57,500 --> 00:58:58,333 But… 840 00:59:00,958 --> 00:59:02,583 Does he know about the adoption? 841 00:59:03,291 --> 00:59:06,666 Yes, I told him recently that we had found her a new family. 842 00:59:07,416 --> 00:59:08,250 When was that? 843 00:59:08,833 --> 00:59:09,833 When was what? 844 00:59:09,916 --> 00:59:11,333 When did he find out? 845 00:59:14,541 --> 00:59:19,333 DAY 9 846 00:59:30,541 --> 00:59:31,375 Morning. 847 00:59:31,458 --> 00:59:33,625 You didn't tell us the whole truth, did you? 848 00:59:34,708 --> 00:59:37,291 You guys didn't meet at the security guard training. 849 00:59:38,250 --> 00:59:42,125 You asked what connects us, so I told you. We did training together. Check it out. 850 00:59:42,708 --> 00:59:45,375 You consider yourself smarter than most people, don't you? 851 00:59:47,625 --> 00:59:48,583 What can you do? 852 00:59:48,666 --> 00:59:51,208 But it seems like your luck with women is kind of bad. 853 00:59:53,500 --> 00:59:56,250 She'll be back when things calm down. 854 00:59:59,291 --> 01:00:00,333 No, she won't. 855 01:00:05,500 --> 01:00:07,166 You know what you can do? 856 01:00:11,291 --> 01:00:12,166 Fuck yourself. 857 01:00:15,375 --> 01:00:16,791 I'll tell you what I can do. 858 01:00:20,916 --> 01:00:24,666 I can pay a little visit to your sister and tell her everything. 859 01:00:24,750 --> 01:00:26,916 How you brutally murdered three innocent women. 860 01:00:27,833 --> 01:00:30,000 How do you think she'll feel about you then? 861 01:00:31,250 --> 01:00:34,041 She'll hate your guts and never wanna talk to you again. 862 01:00:39,958 --> 01:00:43,333 And this isn't goodbye. This is "see you later." 863 01:01:10,250 --> 01:01:11,708 You know what you're asking? 864 01:01:14,208 --> 01:01:15,125 I'll pay you back. 865 01:01:17,958 --> 01:01:18,958 Or I'll work it off. 866 01:01:19,875 --> 01:01:22,416 - You know I'm good for it. - Grandpa, are you watching? 867 01:01:23,500 --> 01:01:24,583 Get those heels down! 868 01:01:30,250 --> 01:01:31,500 I can set him up for you. 869 01:01:32,458 --> 01:01:33,333 Clean it all up. 870 01:01:35,291 --> 01:01:37,125 But you'll pull the trigger yourself. 871 01:01:37,625 --> 01:01:38,500 Got it? 872 01:02:08,875 --> 01:02:10,541 You enjoyed it, didn't you? 873 01:02:26,583 --> 01:02:27,541 Not really. 874 01:02:28,166 --> 01:02:30,250 If you didn't enjoy it, then why'd you do it? 875 01:02:32,958 --> 01:02:34,750 I needed the money. 876 01:02:36,416 --> 01:02:38,125 I'm not talking about the robbery. 877 01:02:39,875 --> 01:02:41,708 I'm talking about those three women. 878 01:02:43,958 --> 01:02:45,875 'Cause something was finally up to me. 879 01:02:52,458 --> 01:02:54,250 It was only supposed to be a simple robbery. 880 01:03:00,583 --> 01:03:02,083 Eh. What do you want? 881 01:03:02,166 --> 01:03:03,666 Can't live without the job? 882 01:03:04,750 --> 01:03:06,000 I forgot my shoes. 883 01:03:06,666 --> 01:03:08,291 They're expensive, and I need them. 884 01:03:08,375 --> 01:03:10,750 Can I come and get them? I'm going to a swearing-in ceremony. 885 01:03:11,333 --> 01:03:12,375 Yeah, sure. 886 01:03:22,208 --> 01:03:23,250 You want some tea? 887 01:03:42,458 --> 01:03:43,500 Motherfucker! 888 01:03:51,250 --> 01:03:52,791 You were still shitting your diapers 889 01:03:52,875 --> 01:03:54,916 when Szwed and his friends were buying me drinks 890 01:03:55,000 --> 01:03:56,291 and picking up my dinner tab. 891 01:04:05,125 --> 01:04:10,125 And that simple little bank job is gonna cost you at least 25 years. 892 01:04:10,666 --> 01:04:12,166 And maybe you'll even get the rope. 893 01:04:12,250 --> 01:04:14,208 Who knows? 894 01:04:14,291 --> 01:04:17,250 Maybe they'll make an exception for you, and you'll become the last Pole 895 01:04:17,333 --> 01:04:18,833 to be hanged. 896 01:04:18,916 --> 01:04:19,875 A page in history. 897 01:04:19,958 --> 01:04:21,625 You'll have to catch me first. 898 01:04:22,166 --> 01:04:24,000 And you can't. 899 01:04:26,666 --> 01:04:29,958 You got nothing on me. You got no murder weapon. 900 01:04:30,541 --> 01:04:32,000 And you can't get around my alibi. 901 01:04:32,083 --> 01:04:34,333 Eventually, I'll find something you've missed. 902 01:04:34,916 --> 01:04:37,416 Never fails. People like you always miss something. 903 01:04:44,958 --> 01:04:47,625 Go back to the country. Get drunk, get laid. 904 01:04:48,291 --> 01:04:50,958 You're gonna miss that when I put your ass in prison. 905 01:05:06,166 --> 01:05:10,500 {\an8}DAY 10 906 01:05:10,583 --> 01:05:12,541 Tell me, Tadzio. What good is a horse? 907 01:05:13,625 --> 01:05:17,166 It costs a shitload of money, and it doesn't even know it works for you. 908 01:05:17,958 --> 01:05:22,875 It's got that 40-kilo runt on his back and probably thinks he's his master. 909 01:05:22,958 --> 01:05:24,458 Maybe it doesn't give a shit 910 01:05:25,500 --> 01:05:27,166 who it's working for. Hmm. 911 01:05:27,750 --> 01:05:30,875 Maybe it just likes running around or being in the fresh air. 912 01:05:30,958 --> 01:05:32,708 Or passing other horses on a track. 913 01:05:32,791 --> 01:05:34,333 Maybe that's all they like. 914 01:05:35,583 --> 01:05:36,708 Gotta watch your ass. 915 01:05:38,416 --> 01:05:40,958 If they came to me, they can always go to someone dumber. 916 01:05:42,333 --> 01:05:43,666 Wanna help me put them away? 917 01:05:43,750 --> 01:05:44,708 Tadek… 918 01:05:47,541 --> 01:05:49,708 You know, I like talking to horses. 919 01:05:51,000 --> 01:05:53,083 Hell, I'll talk to a hyena if need be. 920 01:05:54,041 --> 01:05:55,500 But you know I can't talk to pigs. 921 01:06:02,875 --> 01:06:03,833 Thanks, Henio. 922 01:06:30,666 --> 01:06:32,000 Oh, fuck me. 923 01:06:35,791 --> 01:06:36,791 Have a look at this. 924 01:06:39,208 --> 01:06:41,291 It looks like our suspects got a speeding ticket 925 01:06:41,375 --> 01:06:42,958 on the day of the robbery. 926 01:06:54,750 --> 01:06:55,666 What is it, Ola? 927 01:07:01,958 --> 01:07:02,875 Here, look. 928 01:07:03,583 --> 01:07:05,166 The road from Warsaw to Wesoła. 929 01:07:06,791 --> 01:07:09,208 This is the shortest route right here. 930 01:07:10,250 --> 01:07:11,916 And our geniuses went this way. 931 01:07:12,958 --> 01:07:14,250 The longer way? 932 01:07:14,333 --> 01:07:15,500 Yeah, way longer. 933 01:07:15,583 --> 01:07:16,416 Why? 934 01:07:16,500 --> 01:07:17,500 The speed trap. 935 01:07:18,250 --> 01:07:19,250 The only one on this road. 936 01:07:19,333 --> 01:07:20,166 Uh-huh. 937 01:07:20,250 --> 01:07:22,708 They wanted to secure their alibi. 938 01:07:27,291 --> 01:07:28,875 - Drabik. - Yeah? 939 01:07:28,958 --> 01:07:30,250 Your eggs are burning. 940 01:07:41,291 --> 01:07:43,375 Good morning. Papers, please. 941 01:07:45,208 --> 01:07:46,083 All right. 942 01:07:46,166 --> 01:07:47,958 All right, move it out! 943 01:07:59,500 --> 01:08:00,958 On the double! Fall in! 944 01:08:02,625 --> 01:08:03,541 Move it, soldier! 945 01:08:06,708 --> 01:08:07,875 Ten-hut! 946 01:08:07,958 --> 01:08:11,166 Keep those eyes facing forward! All right, at ease! 947 01:08:21,666 --> 01:08:23,333 I was gonna work in security, 948 01:08:24,208 --> 01:08:26,041 but then they ended up drafting me. 949 01:08:26,125 --> 01:08:29,291 - How's your career going? - Better than I thought. 950 01:08:29,791 --> 01:08:31,000 Kacper Surmiak. 951 01:08:32,416 --> 01:08:34,166 - He was at the swearing-in, right? - Yes. 952 01:08:34,833 --> 01:08:37,041 But like I told your colleagues, all three of them came. 953 01:08:37,125 --> 01:08:38,666 Marek, Kacper and Bartek. 954 01:08:39,666 --> 01:08:42,583 My commander gave me a break to let me hang with them for a bit. 955 01:08:44,291 --> 01:08:47,333 They're good guys, and they brought a bunch of booze. 956 01:08:47,416 --> 01:08:48,958 Hmm. Moonshine? 957 01:08:49,041 --> 01:08:52,000 No, not moonshine. Some low-quality watered-down stuff. 958 01:08:52,083 --> 01:08:55,750 Marek used to work for a guy, and he used to sell it in bulk. 959 01:08:55,833 --> 01:08:57,708 I mean, I know nothing about it. 960 01:08:58,958 --> 01:09:00,458 But I'll tell you this. 961 01:09:00,541 --> 01:09:01,958 We drank it for two days. 962 01:09:02,458 --> 01:09:04,708 - Two? - Yeah, they brought the vodka a day early. 963 01:09:04,791 --> 01:09:07,166 The night before the swearing-in ceremony. 964 01:09:07,250 --> 01:09:09,250 We had to check if the stuff was any good, right? 965 01:09:09,333 --> 01:09:12,666 The next morning at the swearing-in, I was feeling pretty green. 966 01:09:12,750 --> 01:09:15,000 It felt like I was gonna puke my guts out. 967 01:09:15,083 --> 01:09:18,166 - I was still loaded as a rifle. - What time did you finish drinking? 968 01:09:18,250 --> 01:09:20,041 Hmm, I don't remember. 969 01:09:20,125 --> 01:09:21,208 Around dawn. 970 01:09:21,291 --> 01:09:24,041 I went for a nap, but the boys drove back home. 971 01:09:24,750 --> 01:09:27,125 It went well, and the commander was happy. 972 01:09:27,208 --> 01:09:29,291 Even let us have a barbecue the next day. 973 01:09:29,375 --> 01:09:31,333 There was a bunch of trash to burn so… 974 01:09:31,416 --> 01:09:34,833 …why not let us grill up a couple of sausages, right? 975 01:09:35,500 --> 01:09:36,750 Where was this barbecue? 976 01:09:39,166 --> 01:09:40,000 Here. 977 01:10:18,916 --> 01:10:21,458 Twelve minutes! 978 01:10:33,541 --> 01:10:34,875 Fucking hell. 979 01:10:41,333 --> 01:10:43,416 Okay. 980 01:10:45,333 --> 01:10:46,583 - Twenty. - Yeah. 981 01:10:47,666 --> 01:10:49,583 - Four left, 20. - One. 982 01:10:50,916 --> 01:10:52,666 - Four. - Now careful, 70. 983 01:10:57,791 --> 01:10:59,000 Got it. 984 01:11:10,458 --> 01:11:11,375 Where's the rest? 985 01:11:12,791 --> 01:11:14,500 You said there'd be one and a half million! 986 01:11:19,708 --> 01:11:22,125 Fucking hell, we're late. 987 01:11:22,208 --> 01:11:23,333 Fuck me. 988 01:11:23,958 --> 01:11:24,791 Fuck! 989 01:11:27,375 --> 01:11:29,791 - The whole day? - No, no, no! 990 01:11:29,875 --> 01:11:31,166 Pretty good, huh? 991 01:11:31,250 --> 01:11:32,166 Okay. 992 01:11:32,250 --> 01:11:34,541 - Did you actually bake it yourself? - As if! 993 01:11:34,625 --> 01:11:36,291 When would I have time to do that? 994 01:11:36,375 --> 01:11:38,166 I thought you really baked it. 995 01:11:38,916 --> 01:11:40,791 - All right, here you go. - Hurry. 996 01:11:46,375 --> 01:11:49,291 What the fuck, man? You said there'd only be one guy! 997 01:11:50,000 --> 01:11:51,416 I don't fucking know! 998 01:11:56,625 --> 01:11:57,458 Masks. 999 01:11:58,958 --> 01:11:59,791 Quick. 1000 01:12:04,958 --> 01:12:09,750 DAY 11 1001 01:12:29,750 --> 01:12:32,500 Sweetie? 1002 01:12:32,583 --> 01:12:33,625 What's the matter? 1003 01:12:33,708 --> 01:12:36,250 Bartek, just look at me, okay? What's going on? 1004 01:12:36,333 --> 01:12:39,625 Sweetie, what's wrong? 1005 01:12:42,041 --> 01:12:44,333 Major, one of the three guys ended up 1006 01:12:44,416 --> 01:12:46,291 in the emergency room today. 1007 01:12:46,375 --> 01:12:47,875 - Which one? - Bartek. 1008 01:12:48,833 --> 01:12:51,958 He was at the bank with his mother withdrawing money, and he passed out. 1009 01:12:52,666 --> 01:12:55,291 The doctor said it was stress and anxiety. 1010 01:12:56,000 --> 01:12:58,250 - A panic attack. - Thanks. 1011 01:13:03,291 --> 01:13:04,416 I brang the tape back. 1012 01:13:05,875 --> 01:13:06,708 Brought it back. 1013 01:13:07,250 --> 01:13:08,250 That's what I said. 1014 01:13:12,083 --> 01:13:13,291 You didn't rewind it. 1015 01:13:13,375 --> 01:13:14,666 There's a fee for that. 1016 01:13:14,750 --> 01:13:16,166 I'm not paying for that. 1017 01:13:18,833 --> 01:13:20,458 All right, fine. Get lost. 1018 01:13:21,041 --> 01:13:23,166 Uh, some guy wanted me to give you this. 1019 01:13:52,708 --> 01:13:54,458 How did it go? Did you do it? 1020 01:13:58,833 --> 01:14:00,583 All right, good job, kid. Here you go. 1021 01:14:03,458 --> 01:14:04,375 Anytime. 1022 01:14:49,750 --> 01:14:50,791 Hey. 1023 01:14:50,875 --> 01:14:52,291 Take a break for a while. 1024 01:14:52,375 --> 01:14:55,750 We got anything? 1025 01:15:10,333 --> 01:15:11,166 Hey! 1026 01:15:11,750 --> 01:15:12,750 He's got a visitor. 1027 01:15:16,500 --> 01:15:17,666 - Oh! - Hello. 1028 01:15:17,750 --> 01:15:19,750 I'm so glad you're here, boys. 1029 01:15:19,833 --> 01:15:21,333 I don't know what's going on with him. 1030 01:15:21,416 --> 01:15:24,375 - He won't eat or sleep. He just cries. - Don't worry, ma'am. 1031 01:15:24,458 --> 01:15:26,125 We'll take care of him. 1032 01:15:35,291 --> 01:15:37,833 I dreamt about that cashier again. 1033 01:15:37,916 --> 01:15:40,666 - Calm down, Bartek. - The one with the bag over her head. 1034 01:15:41,875 --> 01:15:44,916 - I keep seeing her torn ear. - Shut up! 1035 01:15:46,916 --> 01:15:47,750 Show me the photo. 1036 01:15:54,458 --> 01:15:55,291 What's this photo? 1037 01:16:09,250 --> 01:16:10,583 Did you seriously do that? 1038 01:16:19,875 --> 01:16:21,541 Do you see an earring anywhere? 1039 01:16:22,125 --> 01:16:24,208 You can't because the bag covers her neck. 1040 01:16:24,750 --> 01:16:25,958 He knew about the earring, 1041 01:16:26,041 --> 01:16:27,375 because they did it. 1042 01:16:27,916 --> 01:16:29,041 It's still circumstantial. 1043 01:16:29,125 --> 01:16:31,041 - What do you want then? - How about evidence? 1044 01:16:31,625 --> 01:16:33,583 These recordings won't hold up in court. 1045 01:16:34,291 --> 01:16:36,791 We need something. I don't know, like the murder weapon. 1046 01:16:36,875 --> 01:16:39,291 The stolen money, maybe. Anything concrete. 1047 01:16:44,416 --> 01:16:46,333 What we have here is the weakest link. 1048 01:17:03,333 --> 01:17:05,750 - It's yours. - Thanks. Hmm. 1049 01:17:07,083 --> 01:17:07,916 Here. 1050 01:17:08,583 --> 01:17:10,291 {\an8}MADZIA'S FIRST COMMUNION 1051 01:17:13,333 --> 01:17:14,708 I promise to give it back. 1052 01:17:14,791 --> 01:17:17,791 Fantastic! Is it good? You enjoying it? 1053 01:17:19,625 --> 01:17:21,625 - Oh, God! Come here, you! 1054 01:17:21,708 --> 01:17:22,541 Ooh! 1055 01:17:24,208 --> 01:17:26,958 - Now this is what I call a happy family. 1056 01:17:27,041 --> 01:17:28,291 Kacper, it's for you! 1057 01:17:32,333 --> 01:17:34,375 - Hello. - I'm sorry. 1058 01:17:35,291 --> 01:17:37,916 I'm sorry. I can't-- I can't go on like this. 1059 01:17:39,750 --> 01:17:41,291 Bartuś. 1060 01:17:41,375 --> 01:17:44,666 - What are you talking about? - I-- I-- I have to confess. 1061 01:17:48,375 --> 01:17:49,250 Bartuś. 1062 01:17:50,375 --> 01:17:51,666 We talked about this. 1063 01:17:52,583 --> 01:17:53,958 All for one and one for all, right? 1064 01:17:59,125 --> 01:18:00,625 Son of a fucking bitch! 1065 01:18:03,375 --> 01:18:05,083 Move! 1066 01:18:17,208 --> 01:18:18,375 Gadacz speaking. 1067 01:18:21,166 --> 01:18:22,083 Go ahead. 1068 01:18:24,916 --> 01:18:26,041 Uh, of course. Yeah. 1069 01:18:26,958 --> 01:18:28,750 Listen. You're doing the right thing. 1070 01:18:29,458 --> 01:18:31,333 Meet me in 20 minutes at the station. 1071 01:18:31,416 --> 01:18:33,208 See you there. 1072 01:18:33,708 --> 01:18:34,583 Ola! 1073 01:18:36,250 --> 01:18:37,250 Ola! 1074 01:18:39,208 --> 01:18:40,250 Hey, Pocket! 1075 01:18:41,166 --> 01:18:42,208 What? 1076 01:18:42,291 --> 01:18:43,375 Bartek called. 1077 01:18:43,958 --> 01:18:44,791 He wants to talk. 1078 01:18:45,833 --> 01:18:47,916 Hurry up. We have to get to the station. 1079 01:18:48,000 --> 01:18:49,125 Oh, fuck. 1080 01:18:58,541 --> 01:18:59,791 Where'd he go? 1081 01:19:01,208 --> 01:19:04,250 - I don't know. He just ran out the door. - Where? 1082 01:19:06,166 --> 01:19:08,833 I don't know where he went. He was in tears when he left. 1083 01:19:09,333 --> 01:19:10,958 Made a phone call and ran out. 1084 01:19:15,625 --> 01:19:17,541 - Come here. Come here! 1085 01:19:29,458 --> 01:19:30,458 Gadacz speaking. 1086 01:19:32,500 --> 01:19:34,583 - Bartek, is that you? 1087 01:19:35,416 --> 01:19:36,791 - Bartek? 1088 01:20:14,375 --> 01:20:16,500 Bartek Sawczuk. Has he come in yet? 1089 01:20:17,333 --> 01:20:18,166 Why? 1090 01:20:24,250 --> 01:20:25,083 Fuck! 1091 01:20:58,625 --> 01:21:00,458 Bartuś! 1092 01:21:01,958 --> 01:21:02,833 Bartuś! 1093 01:21:16,666 --> 01:21:17,583 It's okay. 1094 01:21:18,583 --> 01:21:21,291 - Easy. No. - Leave me alone, man. Please don't! 1095 01:21:25,541 --> 01:21:26,666 It's all right now. 1096 01:21:28,458 --> 01:21:31,083 TWO POLES IN ONE YEAR 1097 01:21:40,000 --> 01:21:41,625 I know it's hard, man. 1098 01:21:46,000 --> 01:21:47,250 But we can't give up now. 1099 01:21:48,291 --> 01:21:49,208 You hear me? 1100 01:21:51,541 --> 01:21:52,375 After a month or so… 1101 01:21:54,500 --> 01:21:55,666 the case will die down. 1102 01:21:58,541 --> 01:22:00,833 You'll start spending money. 1103 01:22:01,625 --> 01:22:03,625 And all our bad dreams will go away. 1104 01:22:05,166 --> 01:22:06,083 You hear me? 1105 01:22:08,583 --> 01:22:11,916 You'll see. You'll buy a-- a new car. Huh? 1106 01:22:13,833 --> 01:22:14,833 An Alfa Romeo. 1107 01:22:16,375 --> 01:22:17,625 You've always wanted one. 1108 01:22:18,708 --> 01:22:20,333 We'll… 1109 01:22:21,208 --> 01:22:23,166 We'll pick up lots of chicks with it, yeah? 1110 01:22:27,500 --> 01:22:28,708 The ladies will love us. 1111 01:22:36,708 --> 01:22:38,833 You've always wanted an Italian car, haven't you? 1112 01:22:44,458 --> 01:22:45,875 You'll buy other stuff too. 1113 01:23:45,541 --> 01:23:46,708 Fuck. 1114 01:23:47,916 --> 01:23:49,375 We killed this kid. 1115 01:23:51,750 --> 01:23:53,416 This kid was a murderer. 1116 01:23:53,500 --> 01:23:55,666 If anything, we killed a murderer. 1117 01:24:00,250 --> 01:24:02,208 Do you really believe for a second 1118 01:24:02,291 --> 01:24:05,041 that this kid was heading to the station to talk? 1119 01:24:05,125 --> 01:24:07,083 And then suddenly changed his mind? 1120 01:24:07,916 --> 01:24:10,750 And then went to the other side of town to hang himself? 1121 01:24:14,000 --> 01:24:15,041 It was Kacper. 1122 01:24:15,916 --> 01:24:17,833 He got rid of the weakest link. 1123 01:24:27,916 --> 01:24:30,166 DAY 13 1124 01:25:08,125 --> 01:25:09,208 He was our Bartek. 1125 01:25:18,000 --> 01:25:19,041 I had to do it. 1126 01:25:21,708 --> 01:25:23,250 He was gonna rat us out. 1127 01:25:24,416 --> 01:25:27,666 - And we'd all go down. - He was our Bartek! 1128 01:25:33,583 --> 01:25:35,333 What other choice do you think I had? 1129 01:25:38,458 --> 01:25:40,625 If he'd testified, it would've all gone to shit. 1130 01:25:42,541 --> 01:25:45,000 And I've gotta get my sister out of there and back with me. 1131 01:25:45,708 --> 01:25:48,666 - I gotta get her out of there! - No one will give her to you. 1132 01:25:49,791 --> 01:25:50,666 No one. 1133 01:25:51,625 --> 01:25:53,958 They will. 1134 01:25:57,166 --> 01:25:58,458 I'll have a good job. 1135 01:25:59,083 --> 01:26:01,833 I'll also have a regular income. 1136 01:26:02,625 --> 01:26:04,625 And I'll finally be able to look after her. 1137 01:26:05,791 --> 01:26:07,291 Because that's what I told her I'd do. 1138 01:26:10,583 --> 01:26:12,250 You don't get it, you dumb shit. 1139 01:26:13,666 --> 01:26:15,041 She doesn't need you anymore. 1140 01:26:17,375 --> 01:26:19,291 She doesn't even remember your mother. 1141 01:26:20,333 --> 01:26:21,166 Shut up. 1142 01:26:21,250 --> 01:26:23,083 And you just don't get that 1143 01:26:23,166 --> 01:26:24,500 Ewa needs a normal life. 1144 01:26:30,125 --> 01:26:31,666 I'm her only family now! 1145 01:26:39,541 --> 01:26:40,916 I always admired you. 1146 01:26:43,833 --> 01:26:44,750 Brother. 1147 01:27:36,750 --> 01:27:38,625 - Hands in the air! - It was self-defense! 1148 01:27:38,708 --> 01:27:39,583 I said hands up! 1149 01:27:39,666 --> 01:27:40,833 He was gonna kill me. 1150 01:27:40,916 --> 01:27:42,333 Turn! Stop! Turn around! 1151 01:27:43,625 --> 01:27:44,541 On your knees! 1152 01:27:45,583 --> 01:27:47,125 I said on your knees! 1153 01:27:48,208 --> 01:27:49,250 Hands! 1154 01:27:49,333 --> 01:27:50,666 Get 'em behind your back! 1155 01:27:51,416 --> 01:27:52,333 Handcuffs! 1156 01:27:53,333 --> 01:27:54,166 Marek… 1157 01:27:55,166 --> 01:27:57,208 Marek was gonna kill me. 1158 01:28:18,625 --> 01:28:19,666 Got something, ma'am. 1159 01:28:23,708 --> 01:28:24,541 Impressive job. 1160 01:28:29,125 --> 01:28:30,875 Three strikes, each one lethal. 1161 01:28:31,583 --> 01:28:33,583 He didn't leave anything to chance. 1162 01:28:40,500 --> 01:28:42,916 What are you doing? Are you fucking crazy? 1163 01:28:43,000 --> 01:28:45,708 What? Do you think we should interrogate it? 1164 01:29:24,541 --> 01:29:27,416 Are you absolutely sure you don't want a lawyer? 1165 01:29:29,041 --> 01:29:30,416 I have nothing to hide. 1166 01:29:30,500 --> 01:29:32,791 Good. Please tell me what happened then. 1167 01:29:34,125 --> 01:29:35,833 Marek dragged Bartek into this. 1168 01:29:41,541 --> 01:29:42,750 Into what exactly? 1169 01:29:45,166 --> 01:29:46,000 The robbery. 1170 01:29:47,416 --> 01:29:50,000 And naturally, you had nothing to do with it, right? 1171 01:29:55,375 --> 01:29:56,291 You recognize this? 1172 01:29:57,083 --> 01:29:57,958 Yes, I do. 1173 01:29:58,458 --> 01:30:00,333 I even borrowed it a few times for my girlfriend. 1174 01:30:00,416 --> 01:30:01,583 Ex-girlfriend. 1175 01:30:02,750 --> 01:30:05,083 I borrowed it a few times for my ex-girlfriend. 1176 01:30:06,125 --> 01:30:09,208 I didn't know where Marek got it from, but I eventually, I figured it out. 1177 01:30:10,625 --> 01:30:12,875 Ania, the cashier at the bank, had a Walkman like this. 1178 01:30:23,625 --> 01:30:24,708 Which one is Ania? 1179 01:30:29,625 --> 01:30:30,541 This one. 1180 01:30:34,750 --> 01:30:35,625 This one? 1181 01:30:35,708 --> 01:30:37,291 Why are you showing me this, huh? 1182 01:30:46,083 --> 01:30:47,250 Marek used me. 1183 01:30:48,291 --> 01:30:49,166 And Bartek too. 1184 01:30:55,166 --> 01:30:56,916 And that's why Bartuś hung himself. 1185 01:31:28,833 --> 01:31:30,083 Give us a minute. 1186 01:31:31,458 --> 01:31:32,291 Ola. 1187 01:31:47,958 --> 01:31:49,666 The fuck is he doing? 1188 01:31:51,333 --> 01:31:54,083 - Is this the way you wanna play it? - Play what? 1189 01:31:57,666 --> 01:31:58,583 Son of a bitch. 1190 01:32:01,333 --> 01:32:02,833 Tough, aren't ya? 1191 01:32:02,916 --> 01:32:06,458 You think you can kill six people and go home and put your fucking feet up? 1192 01:32:06,541 --> 01:32:07,375 I have no home. 1193 01:32:07,958 --> 01:32:09,166 Piece of shit! 1194 01:32:10,125 --> 01:32:12,583 Apparently, you're not as good as you think you are. 1195 01:32:12,666 --> 01:32:15,583 A few years ago, we would've handled this differently. 1196 01:32:15,666 --> 01:32:17,708 It would have been all over for you by now. 1197 01:32:17,791 --> 01:32:19,416 You fucking miss it, don't you? 1198 01:32:19,500 --> 01:32:21,583 You know what? Maybe I do. 1199 01:32:22,416 --> 01:32:25,666 But I've still got enough to put your ass in a cell for a very long time. 1200 01:32:25,750 --> 01:32:27,000 You've got fuck all. 1201 01:32:27,083 --> 01:32:28,208 Any lawyer will get me out. 1202 01:32:28,833 --> 01:32:30,125 That's where you're wrong. 1203 01:32:30,208 --> 01:32:31,916 I've got a witness who saw you burn evidence. 1204 01:32:32,000 --> 01:32:35,166 Who the fuck is that? Some shitfaced soldier? 1205 01:32:35,708 --> 01:32:37,916 He was so wasted, I could've cut out his kidneys, 1206 01:32:38,000 --> 01:32:39,791 and he'd only know two days later. 1207 01:32:44,291 --> 01:32:46,250 Then how about I just fucking kill you? 1208 01:32:49,041 --> 01:32:50,166 What the fuck? 1209 01:32:50,250 --> 01:32:51,708 Get the fuck in there! 1210 01:32:53,333 --> 01:32:55,166 Open up! Open the fucking door! 1211 01:32:55,250 --> 01:32:57,708 I bet you didn't see this coming, did you, you piece of shit? 1212 01:32:57,791 --> 01:32:59,458 They'd find an old Security Service agent, 1213 01:32:59,541 --> 01:33:02,041 who'd lost everything and didn't give a shit anymore! 1214 01:33:02,125 --> 01:33:04,875 Who'd be real fucking happy to pull out one last weed. 1215 01:33:04,958 --> 01:33:07,166 - Open this fucking door! - Go ahead. 1216 01:33:07,250 --> 01:33:10,041 - Come on! Open up! - I know you can do it too. 1217 01:33:10,125 --> 01:33:13,125 Listen! Open the fuck up! 1218 01:33:15,250 --> 01:33:17,416 Open this fucking door! 1219 01:33:17,500 --> 01:33:18,750 Open up! 1220 01:33:43,791 --> 01:33:44,750 Just so I'm clear, 1221 01:33:46,083 --> 01:33:47,166 am I being detained? 1222 01:33:50,208 --> 01:33:51,958 If I am, I wanna file a complaint. 1223 01:33:53,750 --> 01:33:55,041 I also want a lawyer. 1224 01:33:55,125 --> 01:33:56,166 We'll see to it. 1225 01:34:01,541 --> 01:34:03,083 Make sure you don't leave town. 1226 01:34:07,375 --> 01:34:10,875 Pocket, I think I know where Kacper got the gun from. 1227 01:34:10,958 --> 01:34:11,916 Keep an eye on him. 1228 01:34:19,333 --> 01:34:21,791 Colonel, I'll be needing to have a talk 1229 01:34:21,875 --> 01:34:25,375 with the soldier who was on watch on the night of November 3rd. 1230 01:34:25,458 --> 01:34:27,958 I understand you're not familiar with our rules. 1231 01:34:28,666 --> 01:34:29,708 But that's impossible. 1232 01:34:29,791 --> 01:34:32,125 All right, I get it. 1233 01:34:32,666 --> 01:34:35,083 You wanna protect your people, and I respect that, 1234 01:34:35,166 --> 01:34:38,916 but if you don't bring me that soldier in the next two minutes, 1235 01:34:39,000 --> 01:34:41,333 I'm gonna raise the biggest fucking shitstorm 1236 01:34:41,416 --> 01:34:43,416 that they're gonna can your sorry butt. 1237 01:34:43,500 --> 01:34:46,458 And you can wave goodbye to your early retirement. 1238 01:34:46,541 --> 01:34:48,666 You were on duty that night, right? 1239 01:34:49,958 --> 01:34:51,416 Yes, sir. That's right. 1240 01:35:01,500 --> 01:35:03,375 Listen, whatever happened, 1241 01:35:04,916 --> 01:35:06,750 they won't do anything to you. 1242 01:35:06,833 --> 01:35:08,458 Trust me. You have my word. 1243 01:35:09,125 --> 01:35:12,708 But if you want me to help you, I need to know what happened that night. 1244 01:35:13,958 --> 01:35:14,791 I… 1245 01:35:16,666 --> 01:35:17,666 I lost my gun. 1246 01:35:21,375 --> 01:35:22,208 What gun? 1247 01:35:22,958 --> 01:35:23,875 Glauberyt. 1248 01:35:25,041 --> 01:35:26,166 PM-84. 1249 01:35:27,166 --> 01:35:28,916 And when I woke up, it was gone. 1250 01:35:29,625 --> 01:35:32,291 I got scared. People go to prison for that. 1251 01:35:34,333 --> 01:35:35,666 And did you report it? 1252 01:35:35,750 --> 01:35:37,791 No, 'cause I found it. 1253 01:35:41,625 --> 01:35:42,750 When? 1254 01:35:45,375 --> 01:35:46,500 Fucking tell him! 1255 01:35:46,583 --> 01:35:49,000 When people were gathering for the swearing-in. 1256 01:35:49,750 --> 01:35:50,875 Before noon. 1257 01:35:52,208 --> 01:35:53,250 Where did you find it? 1258 01:35:53,333 --> 01:35:55,250 Mm. In the bushes by the tower. 1259 01:35:56,208 --> 01:35:59,666 I don't know how it got there. I… I'd checked earlier, and it wasn't there. 1260 01:35:59,750 --> 01:36:02,250 I only found it later, before noon. 1261 01:36:02,333 --> 01:36:03,500 Anything else missing? 1262 01:36:04,333 --> 01:36:06,166 Or did you just find your gun lying there? 1263 01:36:07,666 --> 01:36:10,125 Well, a few rounds were missing, 1264 01:36:10,208 --> 01:36:13,458 but I knew if I reported it, they'd make my life a living hell. 1265 01:37:03,166 --> 01:37:04,916 I got everything. Let's fucking go! 1266 01:37:06,208 --> 01:37:07,041 Kacper! 1267 01:37:11,458 --> 01:37:12,333 Kacper? 1268 01:37:21,166 --> 01:37:24,041 Fucking hell. 1269 01:37:54,500 --> 01:37:57,250 No. No, no. 1270 01:38:36,333 --> 01:38:37,500 Get him out of here. 1271 01:38:56,291 --> 01:38:58,083 DAY 14 1272 01:40:12,625 --> 01:40:14,041 Cover formation. 1273 01:40:17,625 --> 01:40:18,708 Shotgun! 1274 01:40:23,291 --> 01:40:26,500 Police! Anyone in here get on the ground! 1275 01:40:37,291 --> 01:40:40,291 Hey. What? 1276 01:40:45,750 --> 01:40:47,666 Hey! 1277 01:40:47,750 --> 01:40:49,958 Hey! Stop! Hey, you! 1278 01:40:50,041 --> 01:40:53,083 We're setting up blockades on all exit roads out of town. 1279 01:40:53,166 --> 01:40:54,541 We can't let this guy get away. 1280 01:40:55,125 --> 01:40:57,833 He's murdered six people so you're all authorized to shoot on sight. 1281 01:40:57,916 --> 01:40:59,000 Center mass. 1282 01:41:00,375 --> 01:41:02,875 Make the necessary attempts to bring him in alive. 1283 01:41:03,416 --> 01:41:06,000 He was last seen driving a stolen taxi cab. 1284 01:41:06,083 --> 01:41:08,083 Color, olive green. 1285 01:41:08,166 --> 01:41:12,500 License plate number WUD 7274. 1286 01:41:14,583 --> 01:41:15,791 I know where he is. 1287 01:41:27,625 --> 01:41:28,666 Go ahead. 1288 01:41:29,750 --> 01:41:32,208 All units, report. 1289 01:41:32,291 --> 01:41:34,166 - Stop. - Who's in charge? 1290 01:41:34,250 --> 01:41:35,250 Czarek. 1291 01:41:36,708 --> 01:41:38,416 Ah. Good morning, Major. 1292 01:41:39,083 --> 01:41:39,916 Hey. 1293 01:41:41,916 --> 01:41:43,541 I need you to hold off for a bit. 1294 01:41:44,125 --> 01:41:45,041 I know this kid. 1295 01:41:45,541 --> 01:41:47,375 You don't need to go in guns blazing. 1296 01:41:48,708 --> 01:41:50,375 Uh. I don't know, Major. 1297 01:41:51,916 --> 01:41:52,833 Come on, please. 1298 01:42:09,541 --> 01:42:10,416 Pass the trunk. 1299 01:42:10,500 --> 01:42:13,083 - The trunk? - Got it. Yeah, that's it. 1300 01:42:13,750 --> 01:42:14,666 This goes here. 1301 01:42:14,750 --> 01:42:17,125 And this here. That goes with the stump. 1302 01:42:17,208 --> 01:42:18,125 - Mm-hmm. - Uh… 1303 01:42:18,208 --> 01:42:19,083 - Here. - Here. 1304 01:42:19,166 --> 01:42:20,083 There we go. 1305 01:42:31,291 --> 01:42:32,166 Kacper. 1306 01:42:34,250 --> 01:42:35,833 It's time for us to go now. 1307 01:42:40,833 --> 01:42:41,833 We just have to 1308 01:42:43,416 --> 01:42:44,666 finish the tree, okay? 1309 01:42:45,875 --> 01:42:46,708 There we go. 1310 01:42:55,166 --> 01:42:56,125 It's time to go. 1311 01:42:59,958 --> 01:43:03,041 No. Kacper, stay. 1312 01:43:18,875 --> 01:43:19,708 Come on. 1313 01:43:21,833 --> 01:43:23,166 Finish it without me, okay? 1314 01:43:25,833 --> 01:43:28,833 You're gonna be fine. Don't worry. 1315 01:43:32,541 --> 01:43:33,750 Let me come out alone. 1316 01:43:40,083 --> 01:43:41,250 Hey, it's okay. 1317 01:43:56,541 --> 01:43:57,416 Kacper… 1318 01:45:34,000 --> 01:45:36,333 The ceremonial signing of these merger documents 1319 01:45:36,416 --> 01:45:38,833 concludes the months-long negotiation process. 1320 01:45:38,916 --> 01:45:41,666 Thanks to the privatization and fusion of these two banks, 1321 01:45:41,750 --> 01:45:43,583 a national champion will emerge, 1322 01:45:43,666 --> 01:45:48,541 which can be a calling card of our country and a source of pride for all Poles. 1323 01:45:48,625 --> 01:45:52,541 This new institution will not only be the largest player on the domestic market, 1324 01:45:52,625 --> 01:45:55,750 but will also be able to compete with the largest banks in Europe. 1325 01:45:55,833 --> 01:45:57,791 Poland is entering the financial forefront. 1326 01:46:03,458 --> 01:46:06,166 This is the 19th day of Marek Kaminski's 1327 01:46:06,250 --> 01:46:08,333 lonely march to the South Pole. 1328 01:46:08,416 --> 01:46:11,666 The Polish explorer is approaching the halfway point of a journey 1329 01:46:11,750 --> 01:46:13,625 of almost 1,500 kilometers. 1330 01:46:14,375 --> 01:46:15,666 According to the organizers, 1331 01:46:15,750 --> 01:46:19,375 the polar explorer is feeling well, and his expedition is proceeding with-- 1332 01:46:26,583 --> 01:46:27,583 Congratulations. 1333 01:46:28,291 --> 01:46:29,583 You didn't wanna come? 1334 01:46:29,666 --> 01:46:32,666 Without a badge? You can't get in without a ticket. 1335 01:46:36,750 --> 01:46:38,000 They got what they wanted. 1336 01:46:38,083 --> 01:46:39,500 They don't need me anymore. 1337 01:46:40,291 --> 01:46:41,625 So I guess this is it then? 1338 01:46:42,375 --> 01:46:44,583 You got new stripes on your shoulders, and I… 1339 01:46:45,708 --> 01:46:48,541 I go back to being a civilian with a dirty past. 1340 01:46:49,708 --> 01:46:51,125 And a few extra charges. 1341 01:46:53,333 --> 01:46:55,625 Was it really only about getting your job back? 1342 01:46:55,708 --> 01:46:56,791 I don't know. 1343 01:46:58,666 --> 01:47:00,750 This job is the only thing I'm really good at. 1344 01:47:02,625 --> 01:47:03,625 Is that what you think? 1345 01:47:22,291 --> 01:47:23,916 I was a real shitty husband. 1346 01:47:24,000 --> 01:47:25,666 And no better as a father. 1347 01:47:26,375 --> 01:47:28,458 Even my own mother said I was selfish. 1348 01:47:29,750 --> 01:47:32,625 It really wouldn't have taken much of an effort on my part 1349 01:47:33,375 --> 01:47:35,041 for her to have been proud of me. 1350 01:47:36,708 --> 01:47:39,333 She was dying less than 20 kilometers away, 1351 01:47:40,166 --> 01:47:43,875 and I was too busy chasing down some minor Solidarity members. 1352 01:47:45,041 --> 01:47:49,458 I didn't give a shit about promotions or the Mercedes that they gave me. 1353 01:47:50,208 --> 01:47:52,875 All I wanted was to be good at something. 1354 01:47:56,791 --> 01:47:58,000 You know what that was? 1355 01:47:59,000 --> 01:48:01,250 Being able to see through everybody's mask. 1356 01:48:05,208 --> 01:48:08,125 I could sniff out the dirt on anybody out there. 1357 01:48:10,333 --> 01:48:11,833 Because I knew that everyone… 1358 01:48:14,208 --> 01:48:16,458 was just as much of a liar as I am. 1359 01:48:30,166 --> 01:48:33,791 When they first assigned me to this case, they, uh… 1360 01:48:39,666 --> 01:48:42,000 they made me promise to report your every move. 1361 01:48:52,041 --> 01:48:53,250 Yeah, I know that. 1362 01:49:41,875 --> 01:49:44,041 - Hello. - Hi. 1363 01:49:49,750 --> 01:49:51,750 {\an8} 91768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.