All language subtitles for Inconceivable 2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,840 --> 00:01:13,832 [MUSIC PLAYING] 2 00:01:21,760 --> 00:01:25,436 [DOG BARKING] 3 00:01:33,480 --> 00:01:35,278 [FIRE CRACKLING] 4 00:01:47,560 --> 00:01:50,439 [BABY CRYING] 5 00:01:53,400 --> 00:01:57,917 - [DOOR SLAMS] - [HEAVY BREATHING] 6 00:02:03,280 --> 00:02:05,112 It's okay, baby. 7 00:02:05,200 --> 00:02:07,157 It's okay, it's okay. 8 00:02:07,240 --> 00:02:08,959 Oh, I'm sorry. Shh. 9 00:02:09,040 --> 00:02:11,316 I'm sorry. Shh. Shh. 10 00:02:14,560 --> 00:02:17,758 Look what Mama's got. Look. Look what Mama's got. 11 00:02:17,840 --> 00:02:18,910 Shh, shh. 12 00:02:20,240 --> 00:02:22,311 Shh, shh, shh, shh. 13 00:02:22,400 --> 00:02:23,834 Oh, baby, please. 14 00:02:25,280 --> 00:02:26,794 It's okay, Maddie. It's okay. 15 00:02:26,880 --> 00:02:28,792 Daddy's gonna be home soon and we have to go. 16 00:02:28,880 --> 00:02:32,157 We have to leave, okay? Good girl, good girl. 17 00:02:32,240 --> 00:02:33,469 - [BABY CRYING] - Okay. 18 00:02:33,560 --> 00:02:37,679 Shh, it's gonna be okay. I know, I know. 19 00:02:38,680 --> 00:02:39,716 Shh. 20 00:02:40,720 --> 00:02:43,280 [BABY CRYING] 21 00:02:43,360 --> 00:02:44,635 [BREATHING HEAVILY] 22 00:02:46,040 --> 00:02:47,269 [DOOR UNLOCKING] 23 00:03:03,960 --> 00:03:05,952 - [MAN] Hey! - [WOMAN WHIMPERING] 24 00:03:06,040 --> 00:03:08,953 Robert, please just let us go. 25 00:03:09,080 --> 00:03:10,912 - What are you doing? - Please! Just please, let us go. 26 00:03:11,040 --> 00:03:12,030 No. 27 00:03:13,800 --> 00:03:15,314 [GROANS] 28 00:03:24,720 --> 00:03:26,598 - [GRUNTING] - [FLESH SQUELCHING] 29 00:03:29,720 --> 00:03:32,599 [BABY WAILING] 30 00:03:35,240 --> 00:03:36,560 Maddie. 31 00:03:45,360 --> 00:03:47,317 God, what have I done? 32 00:03:47,400 --> 00:03:49,756 [MUSIC PLAYING] 33 00:04:21,200 --> 00:04:23,237 [EXHALING RHYTHMICALLY] 34 00:04:46,600 --> 00:04:48,637 [DISTANT SPRINKLERS SPRAYING] 35 00:04:59,080 --> 00:05:00,958 [GROANS] 36 00:05:01,040 --> 00:05:03,271 Mm. Good run? 37 00:05:04,280 --> 00:05:06,397 - Perfect. - Mm. 38 00:05:08,960 --> 00:05:10,679 [CHUCKLES] 39 00:05:19,000 --> 00:05:21,959 I think it's time she slept in her own bed. 40 00:05:22,040 --> 00:05:26,034 - [GROANS] How 'bout next week? - Deal. 41 00:05:26,120 --> 00:05:28,680 You better hit the showers, Dr. Morgan. 42 00:05:28,760 --> 00:05:31,195 I love you, too, Dr. Morgan. 43 00:05:40,640 --> 00:05:42,552 - For me... - Mm-hmm. 44 00:05:42,640 --> 00:05:45,030 "...Purple Rain" is actually a song about fatherhood. 45 00:05:45,120 --> 00:05:46,110 - Really? - Like when he says, 46 00:05:46,200 --> 00:05:48,760 "I never wanted to be your weekend lover," like single fathers... 47 00:05:48,840 --> 00:05:51,560 - You're such a man. - ...who don't get to see their kids often 48 00:05:51,640 --> 00:05:53,120 and they wanted more than that, you know. 49 00:05:53,200 --> 00:05:55,078 Thank God I'm not a single father. 50 00:05:55,160 --> 00:05:57,072 I think he had a lot of girlfriends and stuff, didn't he? 51 00:05:57,160 --> 00:05:59,311 - Wasn't he like that? - That's how I see this. 52 00:05:59,400 --> 00:06:01,517 You're so trusting. That's how we roll. 53 00:06:01,600 --> 00:06:03,592 - That's it. - I love you, Daddy. 54 00:06:03,680 --> 00:06:06,354 - I love you, sweetheart. - You're a romantic guy. 55 00:06:06,440 --> 00:06:07,590 - That's why I love you. - I love you, Daddy! 56 00:06:07,680 --> 00:06:10,195 - I love you, sweetheart! - [ANGELA CHUCKLES] 57 00:06:10,280 --> 00:06:12,840 Oh! Before I forget. 58 00:06:12,920 --> 00:06:16,038 This is for Lydia Lefkowitz, if you can give it to her. 59 00:06:16,120 --> 00:06:19,796 It's her 50th birthday. Remember, she's the nurse in the OR with red hair? 60 00:06:19,880 --> 00:06:21,917 Yeah, the one with the big boobs. 61 00:06:22,000 --> 00:06:26,836 Yes, yes, the big boobs. And this is... this is for Mr. Jenkins. 62 00:06:26,920 --> 00:06:27,910 Who's that guy? 63 00:06:28,000 --> 00:06:30,560 He was the guy who was my last patient before I took leave. 64 00:06:30,640 --> 00:06:33,155 And he was really funny. Remember I talked about him all the time? 65 00:06:33,240 --> 00:06:35,118 - Yeah. - Anyway, he went into remission, 66 00:06:35,200 --> 00:06:37,192 and so he's going back into chemo. 67 00:06:37,280 --> 00:06:39,317 You really miss work, don't you? 68 00:06:39,400 --> 00:06:44,270 Yeah, of course I do, but hey, I get to go to Mommy and Me, 69 00:06:44,360 --> 00:06:47,353 and sing about poo and pee and all about my ABC's. 70 00:06:47,440 --> 00:06:50,160 You're a very beautiful girl and I love you. 71 00:06:50,240 --> 00:06:51,560 I love you, too. 72 00:06:51,680 --> 00:06:53,876 Please don't kill yourself on this thing, doctor. 73 00:06:53,960 --> 00:06:57,317 [ENGINE STARTS] 74 00:06:57,400 --> 00:06:58,390 Bye. 75 00:07:03,480 --> 00:07:05,472 [CHILDREN LAUGHING] 76 00:07:07,320 --> 00:07:08,549 Cute. [CHUCKLES] 77 00:07:09,560 --> 00:07:11,279 - I'm sorry, is she yours? - She is. 78 00:07:11,360 --> 00:07:15,240 I'm sorry, here I am stealing her soul, and I haven't even introduced myself. 79 00:07:15,320 --> 00:07:16,913 I'm Angela Morgan. 80 00:07:17,000 --> 00:07:18,229 - Katie Wells. - [GIRL] Mama, Mama, 81 00:07:18,320 --> 00:07:20,277 - I made a new friend. - So nice to meet you. 82 00:07:20,360 --> 00:07:23,558 - Her name is Cora. - She's really cute. 83 00:07:23,640 --> 00:07:26,917 - Thank you. - Yes, yes, finally! 84 00:07:27,000 --> 00:07:30,835 Haven't I said from day one you two were destined to be BFF's? 85 00:07:30,920 --> 00:07:33,958 Oh. This is Katie. 86 00:07:34,040 --> 00:07:35,918 Yes, I've heard about you. 87 00:07:36,000 --> 00:07:38,754 So I'm thinking threesome play date. 88 00:07:38,840 --> 00:07:42,914 Angie's house, you guys bring the kids, I bring the juice boxes and the booze? 89 00:07:43,000 --> 00:07:44,434 Yeah, sounds good to me. 90 00:07:44,520 --> 00:07:47,638 That's what I'm talking about. You two continue. 91 00:07:47,720 --> 00:07:50,758 - Can I bring anything? - Nah, just yourself. 92 00:07:50,840 --> 00:07:52,479 - Okay. - Husband optional. 93 00:07:52,560 --> 00:07:54,631 - I'm single. - Oh, I'm sorry. 94 00:07:54,720 --> 00:07:55,949 - No, I mean I'm not sorry that... - [CHUCKLES] 95 00:07:56,960 --> 00:07:59,270 You know what I mean. Just come. 96 00:07:59,360 --> 00:08:01,636 It's fine. I know I'm the minority. 97 00:08:01,720 --> 00:08:04,030 Well, you won't be by kindergarten. 98 00:08:04,120 --> 00:08:05,713 - Cheese, girls. - [SHUTTER CLICKS] 99 00:08:05,800 --> 00:08:07,792 [FAINT LAUGHTER] 100 00:08:09,000 --> 00:08:10,229 - Where's the pink marker? - I don't know. 101 00:08:10,320 --> 00:08:12,277 [ANGELA] Oh, you haven't told her those stories yet? Oh... 102 00:08:12,360 --> 00:08:14,238 [KATIE] No, I haven't. 103 00:08:14,320 --> 00:08:16,994 Linda tells me that you guys have been friends for a while. 104 00:08:17,080 --> 00:08:19,311 Mm. Yeah. 105 00:08:19,400 --> 00:08:22,871 She was first my trainer and then we became pals. 106 00:08:22,960 --> 00:08:25,919 - I know her body better than Brian does. - Yeah, you wish. 107 00:08:26,920 --> 00:08:30,072 But me and Angie actually got really close during her pregnancy. 108 00:08:30,160 --> 00:08:32,072 Which was a bit of a nightmare. 109 00:08:32,160 --> 00:08:36,200 I could not have gotten through it without you. 110 00:08:36,280 --> 00:08:38,590 - I'll drink to that. - Here's to you. Yeah. 111 00:08:38,680 --> 00:08:40,831 Why "Our Gym"? 112 00:08:40,920 --> 00:08:44,072 Um, you know, I love to train 113 00:08:44,160 --> 00:08:46,470 and I fell in love with Cora the moment she was born. 114 00:08:46,560 --> 00:08:49,997 So, I figured starting a Mommy and Me business 115 00:08:50,080 --> 00:08:52,879 seemed the best way to infuse the two. 116 00:08:52,960 --> 00:08:54,872 Get 'em while they're young. 117 00:08:54,960 --> 00:08:56,280 That's her motto. [LAUGHING] 118 00:08:58,320 --> 00:09:00,312 [MUSIC PLAYING] 119 00:09:03,960 --> 00:09:06,475 [DOOR CREAKING] 120 00:09:18,400 --> 00:09:19,629 [KEYS JINGLE] 121 00:09:42,000 --> 00:09:43,912 - [MOANS] - [BRIAN SIGHS] 122 00:09:45,440 --> 00:09:47,636 - Slumber party? - [SIGHS] 123 00:09:47,720 --> 00:09:51,430 Yeah, I guess... I guess it turned into that. 124 00:09:51,520 --> 00:09:55,070 Oh, my God, we had so much fun. It was hysterical. 125 00:09:55,160 --> 00:09:56,435 Who's that? 126 00:09:56,520 --> 00:09:57,749 [ANGELA SIGHS] 127 00:09:57,840 --> 00:10:00,514 Oh, that's Katie, my play date. 128 00:10:00,600 --> 00:10:02,432 [CHUCKLES] 129 00:10:03,440 --> 00:10:05,591 Did you have a good night? Oh! 130 00:10:06,920 --> 00:10:08,036 Missed you. 131 00:10:09,560 --> 00:10:11,631 I'm so sleepy. 132 00:10:11,720 --> 00:10:14,189 [ANGELA MOANS AND CHUCKLES] 133 00:10:23,200 --> 00:10:26,716 [CHILD SCREAMING] 134 00:10:27,720 --> 00:10:28,870 Cora? 135 00:10:28,960 --> 00:10:31,077 [CHILD LAUGHTER] 136 00:10:31,160 --> 00:10:33,197 What's going on? Is everyone okay? 137 00:10:33,280 --> 00:10:35,749 Oh, hi! Sorry, did we wake you? 138 00:10:35,840 --> 00:10:37,718 - Hi, sweetheart. - Daddy, daddy! 139 00:10:37,800 --> 00:10:39,837 I made some breakfast. I hope it's okay. 140 00:10:39,920 --> 00:10:44,278 Yeah, I don't mind at all. It's this guy you have to worry about. 141 00:10:44,360 --> 00:10:46,431 He's our designated chef. 142 00:10:46,520 --> 00:10:48,716 - Nice to meet you, Dr. Morgan. - Brian. 143 00:10:48,800 --> 00:10:51,269 - Hi. - And you must be Maddie. 144 00:10:51,360 --> 00:10:53,795 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 145 00:10:53,920 --> 00:10:56,310 Okay, here it is. 146 00:10:56,400 --> 00:10:58,676 - [ANGELA] Wow. - Yours is coming. 147 00:11:01,960 --> 00:11:04,634 - Keep still, Maddie. - Is it done yet? 148 00:11:04,720 --> 00:11:06,120 Almost. 149 00:11:06,200 --> 00:11:10,319 Wow, look at that. You're really good. 150 00:11:10,400 --> 00:11:13,234 Oh, thank you. It's my only talent. 151 00:11:13,320 --> 00:11:16,597 - Wow, you're an artist. - Oh, in my fantasies. 152 00:11:17,640 --> 00:11:22,351 In real life, I paint houses. I specialize in interiors. 153 00:11:22,440 --> 00:11:26,480 It's hard work, but the hours are flexible and I can take Maddie along. 154 00:11:26,560 --> 00:11:28,677 Okay, next. 155 00:11:29,720 --> 00:11:33,270 - And what can I do for you? - Butterfly! 156 00:11:33,360 --> 00:11:35,272 [GASPS] That is gonna look so beautiful. 157 00:11:35,360 --> 00:11:36,680 Okay, come here, let's start with pink. 158 00:11:36,760 --> 00:11:38,592 - Good choice. - Okay. 159 00:11:38,680 --> 00:11:40,034 I know this sounds silly, 160 00:11:40,120 --> 00:11:43,955 but I would love to start my own business painting kid's bedroom murals. 161 00:11:44,040 --> 00:11:47,875 I don't know, like pirates, and fairies, and butterflies, and stuff like that. 162 00:11:47,960 --> 00:11:50,236 - That'd be great. - You think so? 163 00:11:50,320 --> 00:11:52,960 Oh, yeah, around here? You'll clean up. 164 00:11:53,040 --> 00:11:56,875 - Okay. Keep still. - You guys, this is amazing! 165 00:11:56,960 --> 00:12:00,954 I love this! Definitely photo op. Come on. 166 00:12:01,040 --> 00:12:03,032 Let's get together. Come on. Come on. 167 00:12:03,120 --> 00:12:04,918 I don't... No, I'm okay. 168 00:12:05,000 --> 00:12:08,789 - I'm gonna just go over here. - Katie, what's the matter? 169 00:12:08,880 --> 00:12:13,079 - I... I hate having my picture taken. - [ANGELA] Aww! 170 00:12:13,160 --> 00:12:15,277 - [LINDA] But you're so gorgeous. - Oh, stop it. 171 00:12:15,360 --> 00:12:16,953 - [LINDA] Get in here. - [ANGELA] Come on, sit down, come on. 172 00:12:17,040 --> 00:12:20,158 - Just one. Okay. - The artist and the subject. 173 00:12:20,240 --> 00:12:22,277 - Say butterfly. - Butterfly. 174 00:12:22,360 --> 00:12:24,636 - Butterfly. - Got it. 175 00:12:24,760 --> 00:12:26,035 [BRIAN] But, you know, 176 00:12:26,120 --> 00:12:29,352 one in five guys enjoy mowing their own lawn and I'm one of them. 177 00:12:29,440 --> 00:12:31,033 You do? You have a lawnmower? 178 00:12:31,120 --> 00:12:32,759 - He does, he's a mower. - I enjoy it, it relaxes me. 179 00:12:32,840 --> 00:12:34,877 Well, listen, let's all raise a glass 180 00:12:34,960 --> 00:12:37,429 and toast the beginning of another wonderful summer. 181 00:12:37,520 --> 00:12:39,751 And all our friends, who always make it so special. 182 00:12:39,840 --> 00:12:41,672 - The tried and true. - Thanks, Brian. 183 00:12:41,760 --> 00:12:43,831 I see you, Bar, and the new. 184 00:12:43,920 --> 00:12:47,994 Ah, yes, a big round of applause for the new one, 185 00:12:48,080 --> 00:12:50,151 who knows her way around a kitchen, 186 00:12:50,240 --> 00:12:53,597 because as much as I love and respect my daughter-in law... 187 00:12:53,680 --> 00:12:55,194 Speech, speech! 188 00:12:56,200 --> 00:12:58,157 [CHUCKLES] Okay, um... 189 00:12:59,520 --> 00:13:03,150 Well, uh... to be here today is unbelievable. 190 00:13:03,240 --> 00:13:08,952 I couldn't imagine spending Memorial Day in a more beautiful setting. 191 00:13:09,040 --> 00:13:12,920 And as for my cooking, yes, I do have an advantage over Ang. 192 00:13:13,000 --> 00:13:15,469 While she was spending years in school, 193 00:13:15,560 --> 00:13:18,792 studying to become a doctor and save lives, 194 00:13:18,880 --> 00:13:20,712 I was working in restaurant kitchens. 195 00:13:20,800 --> 00:13:24,157 So, yes, I can cook, but, uh... 196 00:13:24,280 --> 00:13:27,717 I am not half the woman Angela is. 197 00:13:27,800 --> 00:13:30,634 - That's very kind. - Very sweet. 198 00:13:30,720 --> 00:13:32,279 - I'll drink to that. - [LAUGHTER] 199 00:13:32,360 --> 00:13:36,274 - What about me? - You, too, Maddie. 200 00:13:36,360 --> 00:13:38,795 Here we go. Cheers! 201 00:13:38,920 --> 00:13:42,152 Say... Oh, you gotta drink after you cheers, or it's bad luck. 202 00:13:43,320 --> 00:13:44,640 - [KATIE] Green. - [LAUGHING] 203 00:13:44,720 --> 00:13:46,473 [ANGELA] It was actually the red one. 204 00:13:48,040 --> 00:13:49,759 The green one had melted already. 205 00:13:51,240 --> 00:13:55,519 Ladies, both the girls are asleep, finally. 206 00:13:55,600 --> 00:13:57,990 - Nice. - And I should take off myself. 207 00:13:58,080 --> 00:13:59,719 I have a half marathon in the morning. 208 00:13:59,800 --> 00:14:01,519 I should get going, too. 209 00:14:01,600 --> 00:14:03,159 Why don't you just stay in the guest house? 210 00:14:03,240 --> 00:14:06,119 - Really? - Yeah. Don't wake up Maddie. 211 00:14:06,200 --> 00:14:07,839 It'll be fun in the morning, they'll hang out. 212 00:14:09,080 --> 00:14:10,753 - Okay, on one condition. - Hmm? 213 00:14:10,840 --> 00:14:12,433 Let me help you clean up. 214 00:14:12,520 --> 00:14:14,000 Oh, my God, no problem. [LAUGHS] 215 00:14:15,600 --> 00:14:18,513 On that note, Angie, thank you as always. 216 00:14:18,600 --> 00:14:20,637 - Good luck tomorrow. - Thank you very much. 217 00:14:20,720 --> 00:14:22,313 I'll run, you know, extra for you. 218 00:14:22,400 --> 00:14:24,869 - Yes, run like the wind. - Walk me out? 219 00:14:24,960 --> 00:14:26,713 Oh, sure. 220 00:14:26,840 --> 00:14:28,832 [MUSIC PLAYING] 221 00:14:32,320 --> 00:14:34,312 [CRICKETS CHIRPING] 222 00:15:19,920 --> 00:15:23,516 Please, tell me that your mother doesn't have to come on the Fourth as well. 223 00:15:23,600 --> 00:15:25,080 She hasn't mentioned it. 224 00:15:25,160 --> 00:15:26,799 But I'll tell you what she did mention. 225 00:15:26,880 --> 00:15:30,476 - Hm? - Katie. She doesn't like her. 226 00:15:30,560 --> 00:15:33,917 Really? Well, your mother doesn't like anyone except for you. 227 00:15:35,040 --> 00:15:37,600 - Why? What'd she say? - It wasn't very clinical. 228 00:15:37,680 --> 00:15:42,038 - She said Katie gives her the "willies." - The willies? 229 00:15:42,120 --> 00:15:44,237 Yeah, the willies. She actually used that word. 230 00:15:44,320 --> 00:15:46,676 Thinks there's some sort of disconnect there. 231 00:15:46,760 --> 00:15:48,353 - [GRUNTING WITH EFFORT] - [GROANING] 232 00:15:50,880 --> 00:15:52,394 Oh, my God! Are you okay? 233 00:15:53,720 --> 00:15:55,871 - Are you okay? - Yeah. 234 00:15:55,960 --> 00:15:57,679 Oh, my God, you're trembling. 235 00:15:57,760 --> 00:16:00,673 Oh, come on, let's get you some fresh air, all right? 236 00:16:00,760 --> 00:16:01,830 - Yeah. - Are you all right? 237 00:16:01,920 --> 00:16:03,149 Maybe you're getting sick. 238 00:16:03,240 --> 00:16:05,550 - It got kinda chilly out. - [SIGHS] Yeah. 239 00:16:05,640 --> 00:16:08,155 - Are you cozy? - Thank you. 240 00:16:08,240 --> 00:16:10,072 A little fresh air will do you good. 241 00:16:10,160 --> 00:16:11,310 - All right? - [CHUCKLES] 242 00:16:11,400 --> 00:16:13,153 Doctor's orders. I'll take care of Maddie. 243 00:16:15,400 --> 00:16:16,629 Oh, wow. 244 00:16:18,160 --> 00:16:19,594 This is a beautiful drawing. 245 00:16:19,680 --> 00:16:21,876 - You're really talented. - Thank you. 246 00:16:21,960 --> 00:16:24,680 - You can keep that one. - Really? 247 00:16:24,760 --> 00:16:26,080 - Yeah. - Thank you, I love it. 248 00:16:28,760 --> 00:16:30,035 What is that? 249 00:16:30,120 --> 00:16:31,873 Oh. [CHUCKLES] 250 00:16:33,040 --> 00:16:35,111 The only gift my ex ever gave me. 251 00:16:38,240 --> 00:16:40,152 He wasn't a good guy? 252 00:16:42,600 --> 00:16:43,716 No. 253 00:16:45,720 --> 00:16:47,074 Was he abusive? 254 00:16:49,000 --> 00:16:50,070 Yeah. 255 00:16:52,680 --> 00:16:53,670 I'm sorry. 256 00:16:55,720 --> 00:16:57,837 So was he. 257 00:16:57,920 --> 00:17:00,515 And I forgave him every time. 258 00:17:00,600 --> 00:17:03,115 Until Maddie came along. 259 00:17:03,200 --> 00:17:06,511 - He didn't hurt Maddie? - No. 260 00:17:06,600 --> 00:17:09,877 I didn't want her to witness what he used to do. [SNIFFLES] 261 00:17:09,960 --> 00:17:12,600 Did you go to the police? 262 00:17:12,680 --> 00:17:14,672 No one would have believed us. 263 00:17:14,800 --> 00:17:17,679 He was a big shot. In our world, anyway. 264 00:17:19,160 --> 00:17:23,040 So I did what I had to and left. 265 00:17:24,800 --> 00:17:27,918 Maddie and I lived in my car, motels... 266 00:17:29,080 --> 00:17:34,360 And then we found these people who take care of women like me. 267 00:17:34,440 --> 00:17:36,636 They helped us disappear. 268 00:17:38,120 --> 00:17:39,554 I'm just sitting here rambling to you. 269 00:17:39,640 --> 00:17:41,120 I'm so embarrassed. [LIGHT LAUGH] 270 00:17:41,200 --> 00:17:42,714 No, no, no. Don't be embarrassed. 271 00:17:42,800 --> 00:17:44,917 I... I understand. 272 00:17:48,720 --> 00:17:51,394 You wanna know my secret? 273 00:17:51,480 --> 00:17:52,516 Yeah. 274 00:17:55,280 --> 00:17:57,715 I'm lousy at making babies. 275 00:17:59,120 --> 00:18:01,351 What do you mean? 276 00:18:01,440 --> 00:18:04,558 I don't know, I guess I waited too long, 277 00:18:04,640 --> 00:18:07,951 and then we really, really wanted to have kids 278 00:18:08,040 --> 00:18:12,239 and we tried everything, but it didn't really matter. 279 00:18:12,360 --> 00:18:15,319 I had four miscarriages. 280 00:18:15,400 --> 00:18:17,073 Oh, Angela, I'm so sorry. 281 00:18:17,160 --> 00:18:19,800 Yeah. In the end, we got an egg donor, 282 00:18:19,880 --> 00:18:23,794 which is great, but has its own set of heartaches. 283 00:18:23,880 --> 00:18:26,759 But it took and I got pregnant. 284 00:18:26,840 --> 00:18:30,072 But, um, it was bad. 285 00:18:30,160 --> 00:18:31,514 I got really sick. 286 00:18:31,600 --> 00:18:35,640 And so I started self-medicating for the physical pain, 287 00:18:35,720 --> 00:18:39,236 and then to go to sleep, and then to get through the day. 288 00:18:40,760 --> 00:18:42,319 I got really paranoid. 289 00:18:42,400 --> 00:18:44,039 I was a mess. 290 00:18:46,160 --> 00:18:49,790 So then by Cora's first birthday, I checked into the hospital. 291 00:18:49,880 --> 00:18:53,669 So I'm fine now. You know? 292 00:18:53,760 --> 00:18:55,160 [CHUCKLES] 293 00:18:55,240 --> 00:19:00,235 I mean, not that I don't ever think about grabbing a Xanax. 294 00:19:00,320 --> 00:19:01,720 But I haven't. 295 00:19:01,800 --> 00:19:03,473 I haven't and I won't. 296 00:19:06,080 --> 00:19:09,756 Well, I think you're amazing. And an awesome mom. 297 00:19:09,840 --> 00:19:12,071 - Oh... - Cora is lucky. 298 00:19:14,040 --> 00:19:18,080 Yeah, well, she's about to get luckier. 299 00:19:18,160 --> 00:19:19,833 What? 300 00:19:19,920 --> 00:19:21,593 - I'm pregnant. - What? 301 00:19:21,720 --> 00:19:24,360 Yeah. Oh, gosh, don't say anything! 302 00:19:25,760 --> 00:19:28,355 I just found out. I haven't even told Brian yet, so... 303 00:19:28,440 --> 00:19:32,116 - No, of course not. Congratulations. - Yeah. Thanks. 304 00:19:32,680 --> 00:19:35,240 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 305 00:19:44,440 --> 00:19:45,510 [BABY CRYING] 306 00:19:45,600 --> 00:19:47,512 Shh, shh, shh. 307 00:19:49,360 --> 00:19:50,919 Shh. Okay. 308 00:19:51,040 --> 00:19:52,793 [PANTING] 309 00:19:53,800 --> 00:19:55,200 It's okay. 310 00:19:55,280 --> 00:19:59,194 Mommy's here, I know. Shh. It's okay, it's okay. 311 00:19:59,280 --> 00:20:01,920 - [BABY CRYING] - I know, I know, it's okay. 312 00:20:03,120 --> 00:20:04,440 Shh, shh. 313 00:20:04,520 --> 00:20:05,795 Good girl. 314 00:20:18,920 --> 00:20:21,037 [DISTORTED DRIPPING SOUNDS] 315 00:20:25,480 --> 00:20:27,472 - [UPBEAT MUSIC PLAYING] - [LAUGHTER] 316 00:20:36,240 --> 00:20:37,959 [HUMMING OFF-KEY] 317 00:20:44,400 --> 00:20:46,198 [ANGELA] Oh, God. 318 00:20:46,280 --> 00:20:48,158 [WOMAN] Hey, girls, let's all go down to the fountain. 319 00:20:48,240 --> 00:20:51,233 Everyone, let's go. Come on, girls. 320 00:20:51,320 --> 00:20:52,993 - Are you okay? - No. 321 00:20:53,080 --> 00:20:55,720 [PIANO PLAYING SOFTLY] 322 00:20:55,800 --> 00:20:59,191 It's happening again. Okay, we're gonna get out of here, okay? 323 00:20:59,280 --> 00:21:00,475 Just breathe. I got you. 324 00:21:00,560 --> 00:21:02,472 - I can't believe this. - I'm gonna pull... I'm gonna pick you up. 325 00:21:02,560 --> 00:21:04,074 - Okay. - Come on. Come on. 326 00:21:04,160 --> 00:21:05,435 - Come on. You're okay. - [GROANS] 327 00:21:05,520 --> 00:21:07,239 - Come on, come on. - Oh, God, Linda! 328 00:21:07,320 --> 00:21:09,915 I got you. Just breathe, just breathe. 329 00:21:10,000 --> 00:21:14,040 - Come on. - Oh, my God! I can't believe this! 330 00:21:14,120 --> 00:21:15,440 - I can't believe this, Linda. - It's okay. 331 00:21:15,520 --> 00:21:17,352 - You're gonna be okay. - Oh, my God. 332 00:21:17,440 --> 00:21:19,591 - Slow. - Oh, my God. 333 00:21:19,680 --> 00:21:21,672 [MUSIC PLAYING] 334 00:21:23,960 --> 00:21:25,599 [GIRL LAUGHING] 335 00:21:28,480 --> 00:21:31,632 You're gonna be okay, Angie. 336 00:21:31,720 --> 00:21:32,836 I know. 337 00:21:34,280 --> 00:21:37,956 We won't have the family that we wanted, 338 00:21:38,040 --> 00:21:40,794 that we said we would, what you wanted. 339 00:21:40,880 --> 00:21:44,317 Oh, honey, please stop worrying about me. 340 00:21:44,400 --> 00:21:46,631 You're the one that keeps going through hell. 341 00:21:46,720 --> 00:21:51,476 I know, but I just want what you want. 342 00:21:51,560 --> 00:21:53,233 You know, the big family... 343 00:21:54,680 --> 00:21:56,353 A kid in every room. 344 00:21:59,360 --> 00:22:00,555 A son. 345 00:22:02,360 --> 00:22:04,716 [SOBS] 346 00:22:04,840 --> 00:22:07,639 I really wanted to give you a son. 347 00:22:09,520 --> 00:22:12,513 And I know what we have is amazing, it is. 348 00:22:12,640 --> 00:22:15,917 What we have is so amazing, 349 00:22:16,000 --> 00:22:20,791 and to not be grateful... you know? 350 00:22:20,880 --> 00:22:23,793 I am, I'm so grateful, but... 351 00:22:23,880 --> 00:22:27,556 We can always try again, baby. 352 00:22:27,640 --> 00:22:29,916 We're not out of options. 353 00:22:35,920 --> 00:22:37,912 [MUSIC PLAYING] 354 00:22:49,280 --> 00:22:51,351 Wait for me! 355 00:22:51,440 --> 00:22:54,877 Cora, Maddie, get changed and I'll meet you by the pool, okay? 356 00:22:54,960 --> 00:22:56,394 Okay, Daddy. 357 00:22:56,480 --> 00:23:00,599 Hey, guys, um... I have a little announcement to make. 358 00:23:01,600 --> 00:23:02,636 Uh... 359 00:23:02,720 --> 00:23:05,554 - Maddie and I are moving. - Hallelujah! 360 00:23:05,640 --> 00:23:07,359 Finally out of that shitty motel! 361 00:23:07,440 --> 00:23:11,195 Yes, but far away. To Colorado. 362 00:23:11,280 --> 00:23:12,555 - Why? Where? What? - Hell no! 363 00:23:12,640 --> 00:23:14,040 - Why? - [CHUCKLES] 364 00:23:14,160 --> 00:23:17,836 Well, the contractor that I work for has put me onto a job there, 365 00:23:17,920 --> 00:23:19,877 and I really need to get out of that motel. 366 00:23:20,000 --> 00:23:21,514 But you can't just leave. 367 00:23:21,600 --> 00:23:24,069 I mean, why don't you just move into our guest house? 368 00:23:24,160 --> 00:23:25,992 - Right? - Absolutely. 369 00:23:26,080 --> 00:23:30,552 Oh, thank you, it's just... I gotta take this job. I really need the money. 370 00:23:30,640 --> 00:23:33,553 Well, why don't you just paint a mural in Cora's room? 371 00:23:33,680 --> 00:23:34,955 That would be amazing. 372 00:23:35,040 --> 00:23:38,078 And you could also be our part-time nanny. 373 00:23:38,160 --> 00:23:40,152 Oh, you guys don't need a nanny. [LAUGHS] 374 00:23:40,240 --> 00:23:43,597 Well, we will when I go back to work. 375 00:23:43,680 --> 00:23:45,114 Wait, what? 376 00:23:45,200 --> 00:23:46,998 Yeah, I mean, just three days a week. 377 00:23:47,080 --> 00:23:50,596 - And what about Cora? - Well, I'm not abandoning her, 378 00:23:50,680 --> 00:23:53,070 I'm just going to work. You know, part-time. 379 00:23:53,200 --> 00:23:55,874 It's... I'm a doctor, you know, it's what I do. 380 00:23:55,960 --> 00:23:59,271 It's what we've talked about. And if you're here, it's so perfect. 381 00:23:59,360 --> 00:24:03,115 She loves you, you love her. It's... it's really perfect, right? 382 00:24:03,200 --> 00:24:04,429 Right. 383 00:24:05,640 --> 00:24:08,155 Come on, she'd be devastated if you left. You can't go. 384 00:24:08,240 --> 00:24:10,516 - No, you've convinced me. I'll stay. - [ANGELA CHUCKLES] 385 00:24:21,360 --> 00:24:22,680 Thank you. 386 00:24:23,680 --> 00:24:27,071 Brian, are you sure about this? 387 00:24:27,160 --> 00:24:29,311 I mean, Angela's still getting over the miscarriage, 388 00:24:29,400 --> 00:24:32,154 and Katie might be nothing more than a crutch. 389 00:24:32,280 --> 00:24:35,239 Angela shouldn't be making big decisions. 390 00:24:35,320 --> 00:24:37,676 She thinks it'll help with her recovery. 391 00:24:37,760 --> 00:24:41,117 - Which one? - God, you can be abrasive! 392 00:24:41,200 --> 00:24:44,671 I'm sorry, sweetheart, but she might be walking a tightrope. 393 00:24:44,760 --> 00:24:48,390 She hasn't slipped in over two years, not so much as an Advil. 394 00:24:48,480 --> 00:24:51,200 And if having her best friend here, helping us, 395 00:24:51,280 --> 00:24:52,634 gives her some comfort, some... 396 00:24:52,760 --> 00:24:55,320 No, I get that, no. I really do. 397 00:24:55,400 --> 00:24:59,030 But we don't know anything about this girl. 398 00:24:59,120 --> 00:25:00,349 What if it doesn't work out? 399 00:25:01,600 --> 00:25:02,875 It'll be fine, Mom. 400 00:25:02,960 --> 00:25:04,952 [MUSIC PLAYING] 401 00:25:11,320 --> 00:25:13,152 Okay, what about the fireworks? 402 00:25:13,280 --> 00:25:15,476 Well, you see, mother, we have skyrockets, 403 00:25:15,560 --> 00:25:16,960 - [GASPS] - the occasional cherry bomb. 404 00:25:17,040 --> 00:25:18,793 - No. - And you get a box of sparklers. 405 00:25:18,880 --> 00:25:20,917 - I like that. - [ANGELA] You get your sparklies. 406 00:25:21,000 --> 00:25:21,990 You're the best. 407 00:25:22,120 --> 00:25:25,079 Can you believe that we've been doing this for eight years? 408 00:25:25,160 --> 00:25:28,358 - Yeah, it's amazing, isn't it? - So, Katie, 409 00:25:28,440 --> 00:25:31,160 I just realized I have no idea where you're from. 410 00:25:31,240 --> 00:25:35,029 - Uh, Michigan. - Ah. Beautiful state. 411 00:25:35,120 --> 00:25:39,034 All those lakes. Is your family still there? 412 00:25:39,120 --> 00:25:42,716 I don't know. Um, my father left before I was born 413 00:25:42,800 --> 00:25:45,440 and my mom was addicted to drugs, so... 414 00:25:45,560 --> 00:25:47,233 I was raised in foster care. 415 00:25:48,240 --> 00:25:49,560 I'm so sorry. 416 00:25:49,640 --> 00:25:51,393 Oh... 417 00:25:51,480 --> 00:25:52,960 So what drew you to these parts? 418 00:25:53,040 --> 00:25:54,315 - Mom, please? - [BARRY] Donna. 419 00:25:54,400 --> 00:25:56,915 Oh, no, it's okay. It was a job. 420 00:25:57,000 --> 00:25:58,878 Actually, I had no intention of staying. 421 00:25:58,960 --> 00:26:01,236 That's what I hear. So why did you? 422 00:26:02,360 --> 00:26:06,320 Well, I just feel like I'm part of a family now and... 423 00:26:06,400 --> 00:26:08,676 Well, someone needs to watch Cora while Angela's working. 424 00:26:08,760 --> 00:26:10,513 And, I mean, Maddie loves her like a sister. 425 00:26:10,600 --> 00:26:11,636 - Yup. - Yeah. 426 00:26:11,720 --> 00:26:15,111 - [CHUCKLES] - [MUSIC PLAYING THROUGHOUT] 427 00:26:16,120 --> 00:26:19,318 [FIREWORKS EXPLODING] 428 00:26:21,080 --> 00:26:22,309 [BRIAN] Angie. 429 00:26:27,880 --> 00:26:30,520 [CLEARS THROAT] Angie. 430 00:26:30,600 --> 00:26:31,829 [MOANS SOFTLY] 431 00:26:31,920 --> 00:26:33,434 You okay? 432 00:26:51,000 --> 00:26:53,196 Baby, I'm sorry, I just... 433 00:26:55,040 --> 00:26:56,440 I just... I can't. 434 00:26:56,520 --> 00:26:59,160 I'm... I'm just... It's just too soon. 435 00:26:59,240 --> 00:27:01,755 I'm sorry. I can't. 436 00:27:01,840 --> 00:27:03,035 - [CLEARS THROAT] - I just... 437 00:27:04,240 --> 00:27:06,709 I... I gotta... I just gotta... 438 00:27:07,720 --> 00:27:09,712 [MUMBLING] 439 00:27:10,760 --> 00:27:12,114 [SIGHS] 440 00:27:13,240 --> 00:27:14,594 [CLEARS THROAT] 441 00:27:14,680 --> 00:27:16,672 [MUSIC PLAYING] 442 00:27:20,920 --> 00:27:22,513 [EXHALES SHARPLY] 443 00:27:23,800 --> 00:27:26,634 [FIREWORKS EXPLODING] 444 00:27:49,440 --> 00:27:51,477 [MUSIC PLAYING] 445 00:28:38,520 --> 00:28:40,512 Wow, it's looking great. 446 00:28:40,600 --> 00:28:44,992 - Wow, look at you! - The latest in scrub chic. 447 00:28:45,080 --> 00:28:46,434 [CHUCKLES] 448 00:28:46,520 --> 00:28:49,240 - You okay? - I'm good. 449 00:28:49,320 --> 00:28:52,279 Well, I mean, I don't know, I feel a little weird, actually. 450 00:28:52,360 --> 00:28:56,240 This is a little bit more difficult to leave her than I thought it would be. 451 00:28:56,320 --> 00:28:57,549 Don't worry about it. 452 00:28:57,640 --> 00:29:00,553 I'm gonna keep her so busy, Cora's not even gonna know you're gone. 453 00:29:03,880 --> 00:29:07,396 [NERVOUS CHUCKLE] Okay, all right, see you. 454 00:29:11,800 --> 00:29:14,156 [WOMAN ON PA INDISTINCT] 455 00:29:17,640 --> 00:29:19,472 # Jackie... # 456 00:29:20,480 --> 00:29:22,119 Well, what do you know? 457 00:29:22,200 --> 00:29:23,998 [BOTH LAUGH] 458 00:29:24,080 --> 00:29:29,155 - [ANGELA] Oh, it's so good to see you! - Yes! Oh, my gosh! 459 00:29:29,240 --> 00:29:30,754 I missed you. 460 00:29:30,840 --> 00:29:33,275 - [JACKIE] Oh, my goodness. - [LAUGHING] 461 00:29:35,240 --> 00:29:37,232 [MUSIC PLAYING] 462 00:31:27,240 --> 00:31:29,311 [HUMMING] 463 00:31:30,360 --> 00:31:31,430 [CAR BEEPS] 464 00:31:42,040 --> 00:31:43,599 Hello! 465 00:31:46,080 --> 00:31:47,912 Hello? 466 00:31:50,480 --> 00:31:52,039 Brian? 467 00:31:52,120 --> 00:31:54,316 [MUSIC PLAYING] 468 00:31:55,320 --> 00:31:56,959 Bri? 469 00:32:01,960 --> 00:32:04,953 ["ANTIDOTE" BY MARZ FERRER PLAYING] 470 00:32:46,280 --> 00:32:47,396 [KATIE] Did she see us? 471 00:32:52,200 --> 00:32:54,795 Hey, there are my girls! 472 00:32:54,880 --> 00:32:58,510 Hi, baby! Hi, you! 473 00:32:58,600 --> 00:32:59,636 Did you have a good time? 474 00:32:59,720 --> 00:33:00,949 - Yeah. - Yeah. 475 00:33:01,080 --> 00:33:02,833 - What happened? - Grammy Donna 476 00:33:02,920 --> 00:33:05,515 helped us build sand castles at the beach. 477 00:33:05,600 --> 00:33:07,557 - No way! - It was fun! 478 00:33:07,640 --> 00:33:10,951 - Aww! - These two are such angels. 479 00:33:11,040 --> 00:33:13,430 - I couldn't have had a better time. - [PHONE RINGING] 480 00:33:13,520 --> 00:33:15,557 I'm so glad you had a good time. 481 00:33:17,760 --> 00:33:20,594 Um... give me just one second. Be right back, girls. 482 00:33:20,680 --> 00:33:21,796 Okay. 483 00:33:25,720 --> 00:33:28,713 - Yeah. - [KATIE] Can we talk? I'm alone. 484 00:33:28,800 --> 00:33:30,792 [CHATTERING] 485 00:33:34,400 --> 00:33:36,392 Oh. [CHUCKLES] 486 00:33:36,480 --> 00:33:37,880 I am so sorry. 487 00:33:37,960 --> 00:33:40,600 - I shouldn't have brought her here. - No, no, no, no, it is totally my fault. 488 00:33:40,680 --> 00:33:43,354 I... I got home early and I came out here. 489 00:33:43,440 --> 00:33:45,033 I heard the music, I wasn't snooping or anything. 490 00:33:45,120 --> 00:33:47,157 But then I came to the window and I looked in 491 00:33:47,240 --> 00:33:49,197 and... I don't know, I kind of freaked out. 492 00:33:49,280 --> 00:33:51,158 - I'm sorry. - Wait, why? 'Cause it was a woman? 493 00:33:51,240 --> 00:33:54,039 No, I thought it was... 494 00:33:54,120 --> 00:33:56,316 Oh, God, you didn't think it was Brian? 495 00:33:56,400 --> 00:33:58,915 Oh, honey, I would never! I love you! 496 00:33:59,000 --> 00:33:59,990 - I know. - No! 497 00:34:00,080 --> 00:34:02,037 I know. I'm... I'm sorry. I'm sorry. 498 00:34:02,120 --> 00:34:04,760 I just... So who was she? 499 00:34:04,840 --> 00:34:06,957 Oh, she's just someone from work. 500 00:34:07,040 --> 00:34:08,759 - Yeah. - Yeah, anything serious? 501 00:34:08,840 --> 00:34:12,720 Oh, no. Yeah, no, I don't have that luxury after my ex. 502 00:34:12,800 --> 00:34:15,156 - And that goes for men, too. - Yeah. 503 00:34:15,280 --> 00:34:17,636 - You jealous? I'm joking. - [BOTH LAUGHING] 504 00:34:18,640 --> 00:34:21,758 - Just close the window next time. - Yes, I will, sorry. 505 00:34:21,840 --> 00:34:23,832 [MUSIC PLAYING] 506 00:34:34,000 --> 00:34:35,593 Good evening, doctor. 507 00:34:38,440 --> 00:34:39,874 What's this? 508 00:34:39,960 --> 00:34:44,159 - I just... I love you, that's all. - Oh! 509 00:34:44,240 --> 00:34:45,754 - You love me? - Yes. 510 00:34:46,760 --> 00:34:48,638 - Wow. - So much. 511 00:34:48,720 --> 00:34:50,473 You mean, we're actually... we're actually... 512 00:34:50,560 --> 00:34:51,596 Everyone's asleep. 513 00:34:51,680 --> 00:34:53,956 - Mom's asleep? Kids are asleep? - Yes. 514 00:34:59,960 --> 00:35:01,952 [MOANING] 515 00:35:06,160 --> 00:35:09,597 [BIRDS CHIRPING] 516 00:35:12,520 --> 00:35:13,749 - [LINDA] Yay! - [CHUCKLES] 517 00:35:16,040 --> 00:35:18,635 Hi. Mm... 518 00:35:18,760 --> 00:35:19,750 How are you? 519 00:35:21,360 --> 00:35:22,999 I'm good. 520 00:35:23,080 --> 00:35:24,560 You look fabulous. 521 00:35:27,800 --> 00:35:30,156 What, did you bring the whole damn gym down here? 522 00:35:30,240 --> 00:35:32,232 I would if I could. 523 00:35:32,320 --> 00:35:34,994 Here. Let me make you a little more cozy. 524 00:35:36,200 --> 00:35:37,190 Thanks, honey. 525 00:35:38,200 --> 00:35:39,793 [SIGHS] 526 00:35:41,840 --> 00:35:45,470 Okay. Angela knows about us, doesn't she? 527 00:35:45,560 --> 00:35:48,712 That's what you think I wanted to tell you? 528 00:35:48,800 --> 00:35:53,477 - No, she has no idea. - Okay, good. 529 00:35:53,560 --> 00:35:54,914 Then what is it? 530 00:35:55,000 --> 00:35:58,357 Okay. Angela wants to tell you herself, 531 00:35:58,440 --> 00:36:00,591 - so play dumb, okay? - Okay. 532 00:36:00,680 --> 00:36:04,674 Angela and Brian are gonna try for another kid. 533 00:36:04,760 --> 00:36:06,752 What, why would she put herself through that again? 534 00:36:06,840 --> 00:36:09,833 She's not. See, she has one embryo left. 535 00:36:10,880 --> 00:36:13,349 From the same egg donor they used with Cora? 536 00:36:13,480 --> 00:36:17,235 Yes. But she's not gonna risk carrying it this time. 537 00:36:17,360 --> 00:36:21,513 - They're gonna use a surrogate. - Oh. 538 00:36:21,600 --> 00:36:24,832 But not a stranger. Someone they trust. 539 00:36:24,920 --> 00:36:26,798 Wait, they're gonna ask me? 540 00:36:26,880 --> 00:36:29,520 No, silly! Me! 541 00:36:29,600 --> 00:36:32,035 Oh! [CHUCKLES] 542 00:36:33,120 --> 00:36:36,033 It really is just such an honor. 543 00:36:36,120 --> 00:36:38,555 Yeah. 544 00:36:38,640 --> 00:36:41,599 Don't you have, like, two miles to swim? 545 00:36:41,680 --> 00:36:45,230 Three, actually, but who's counting? 546 00:36:48,600 --> 00:36:51,035 Hey, are you okay with this? 547 00:36:51,120 --> 00:36:53,157 Yeah, no, of course. 548 00:36:53,240 --> 00:36:56,358 I mean, it's not my business or my body, I mean... 549 00:36:56,480 --> 00:36:58,472 No, I think it's an amazing idea. 550 00:36:58,560 --> 00:37:01,120 Can you hurry up and go for this swim so we can go get some breakfast? 551 00:37:04,680 --> 00:37:05,830 Okay? 552 00:37:11,680 --> 00:37:13,672 [MUSIC PLAYING] 553 00:37:51,040 --> 00:37:52,872 Wha... What are you doing? 554 00:37:54,200 --> 00:37:55,839 You're gonna freeze. 555 00:38:01,200 --> 00:38:02,873 You don't want me to do it, do you? 556 00:38:05,160 --> 00:38:08,198 Look, I'll tell them no. They'll understand. 557 00:38:12,240 --> 00:38:14,311 Katie, baby, you're scaring me. 558 00:38:16,120 --> 00:38:17,520 I'm the donor. 559 00:38:18,600 --> 00:38:19,590 What? 560 00:38:19,680 --> 00:38:21,876 They're my eggs. They're my babies. 561 00:38:25,040 --> 00:38:28,397 - What? No, that's impossible. - Cora is mine. 562 00:38:29,760 --> 00:38:32,275 And the baby that they want you to carry is mine, too. 563 00:38:35,880 --> 00:38:38,554 You have a baby. Maddie. 564 00:38:38,640 --> 00:38:40,677 From my egg, but I didn't carry her. 565 00:38:42,400 --> 00:38:43,720 A lady in Maine did. 566 00:38:44,720 --> 00:38:47,792 She said she wanted a baby more than anything, but she lied. 567 00:38:49,760 --> 00:38:51,353 I had to take her back. 568 00:38:53,520 --> 00:38:55,273 They let you take their baby? 569 00:38:56,480 --> 00:38:57,834 No. 570 00:39:06,840 --> 00:39:09,275 Are you planning on taking Cora, too? 571 00:39:09,360 --> 00:39:10,760 [SHUDDERS] 572 00:39:10,840 --> 00:39:14,516 Angela said that she would never go back to work. 573 00:39:14,600 --> 00:39:18,833 If I wasn't there, who would be taking care of Cora? 574 00:39:18,920 --> 00:39:20,593 A complete stranger! 575 00:39:24,320 --> 00:39:25,959 You're sick. 576 00:39:27,480 --> 00:39:29,199 Baby, you need help. 577 00:39:30,600 --> 00:39:31,590 No. 578 00:39:33,120 --> 00:39:34,759 I'm sorry, Linda. 579 00:39:45,520 --> 00:39:46,749 [SHUDDERING] 580 00:39:48,760 --> 00:39:50,319 [GRUNTS] 581 00:39:50,400 --> 00:39:52,392 [MUSIC PLAYING] 582 00:40:12,560 --> 00:40:15,155 [BIRDS CAWING] 583 00:40:23,480 --> 00:40:25,870 [WATER LAPPING] 584 00:40:34,880 --> 00:40:36,473 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 585 00:40:52,320 --> 00:40:53,390 [SQUEALS] 586 00:40:54,640 --> 00:40:56,791 Mama, look what I can do. 587 00:40:56,880 --> 00:40:58,633 Why don't you come show me? Come on. 588 00:40:58,720 --> 00:40:59,949 Do it on the grass. Good girl. 589 00:41:02,160 --> 00:41:03,514 Yay! 590 00:41:06,320 --> 00:41:07,800 Do you like mommy's belly? 591 00:41:07,880 --> 00:41:09,075 - Yeah. - Yeah? 592 00:41:09,160 --> 00:41:10,150 You know, there's a baby in there. 593 00:41:10,240 --> 00:41:12,550 - [DONNA] Here's what I still don't get. - Hmm? 594 00:41:12,640 --> 00:41:15,712 You spend a year searching for the perfect donor, 595 00:41:15,800 --> 00:41:21,353 and you find someone that's anonymous and perfect, 596 00:41:21,440 --> 00:41:24,638 but when you start looking for a surrogate, 597 00:41:24,720 --> 00:41:27,918 you ask the runaway in your guest house. 598 00:41:28,000 --> 00:41:30,595 Linda's girlfriend, no less. 599 00:41:30,680 --> 00:41:34,754 - What are you talking about? - Oh, come on! It's so obvious. 600 00:41:36,920 --> 00:41:39,674 Katie's been an incredible friend. 601 00:41:39,760 --> 00:41:44,277 And she has signed every single document we've put in front of her. 602 00:41:44,360 --> 00:41:45,555 I mean, she's been great. 603 00:41:45,640 --> 00:41:47,791 She... she... she nursed me through my miscarriage 604 00:41:47,880 --> 00:41:50,839 and, you know, she was really amazing to me 605 00:41:50,920 --> 00:41:53,230 when Linda got killed in that boating accident. 606 00:41:53,360 --> 00:41:54,840 Mm-hmm. 607 00:41:54,920 --> 00:41:58,357 I know, honey. I understand. It's great. 608 00:41:58,440 --> 00:42:01,638 Katie's a strong shoulder to lean on. 609 00:42:01,720 --> 00:42:03,518 She's even a wonderful nurse. 610 00:42:03,600 --> 00:42:07,389 But tell me this... what does she get out of it? 611 00:42:07,480 --> 00:42:13,351 $40,000, and the fact that she's helping out a friend. 612 00:42:13,440 --> 00:42:16,035 Listen, I'm happy she's here. 613 00:42:16,120 --> 00:42:19,591 It's good to keep an eye on her when she's carrying my child. 614 00:42:19,720 --> 00:42:22,155 Yeah, but what are you gonna do after she gives birth? 615 00:42:23,960 --> 00:42:28,910 You better kick her out or that's gonna be one confused kid, really! 616 00:42:30,320 --> 00:42:34,473 What if Katie bonds with it and doesn't wanna give it up? 617 00:42:36,080 --> 00:42:38,959 Will Katie have visitation rights? 618 00:42:39,040 --> 00:42:42,112 [LAUGHING] Well... 619 00:42:42,200 --> 00:42:45,079 Have you thought any of this through? 620 00:42:45,160 --> 00:42:47,834 Yes, yes, of course. We... we've talked about it. 621 00:42:47,920 --> 00:42:50,515 You know, honestly we don't... we don't know all the answers now. 622 00:42:50,600 --> 00:42:54,514 It's not a black and white situation, but we're figuring it out. 623 00:42:58,640 --> 00:43:00,438 - All right, look... - Okay, you know what, Donna? 624 00:43:00,520 --> 00:43:01,715 - No, wait... - Please, please, please. 625 00:43:01,800 --> 00:43:06,033 Can I... I can't. Um, I gotta get Cora to go. 626 00:43:06,120 --> 00:43:07,349 - Okay. - Girls? 627 00:43:07,440 --> 00:43:09,909 Did you wanna come on up so we can do that thing? 628 00:43:10,000 --> 00:43:11,832 - Sorry. - It's okay, no problem, sweetheart. 629 00:43:11,920 --> 00:43:13,912 I... I got it. You sit here, enjoy. 630 00:43:15,240 --> 00:43:16,674 [CORK POPS] 631 00:43:18,960 --> 00:43:21,429 Isn't it a little early in the day to be drinking? 632 00:43:21,520 --> 00:43:23,159 It's four o'clock. It's happy hour. 633 00:43:24,520 --> 00:43:29,595 You know, whatever my mom said, she can't help it. Just ignore her. 634 00:43:29,680 --> 00:43:32,115 She thinks Katie's gonna screw us over. 635 00:43:32,200 --> 00:43:34,078 I'll talk to her. 636 00:43:34,160 --> 00:43:35,514 Are you worried? 637 00:43:35,600 --> 00:43:38,354 If our lawyer isn't, I'm not. 638 00:43:38,440 --> 00:43:40,238 She's very beautiful, isn't she? 639 00:43:40,320 --> 00:43:43,597 - Who? My mom? - Ha-ha. Katie. 640 00:43:48,600 --> 00:43:49,716 Hideous. 641 00:43:52,600 --> 00:43:55,479 Your mother thinks she was sleeping with Linda. 642 00:43:55,560 --> 00:43:58,792 My mom thinks Katie was sleeping with Linda? 643 00:43:58,880 --> 00:44:01,714 Yes, that she was the one in the guest house that time. 644 00:44:01,800 --> 00:44:02,790 Do you believe her? 645 00:44:06,920 --> 00:44:08,718 Let's go to the swing! 646 00:44:08,800 --> 00:44:10,598 - Oh, okay. - Yay! 647 00:44:10,680 --> 00:44:12,239 Look, there are your friends. Go play. 648 00:44:14,240 --> 00:44:17,039 - How far along are you? - Oh, four months. 649 00:44:17,120 --> 00:44:18,349 Boy or a girl? 650 00:44:18,440 --> 00:44:20,193 I do not know. I find out tomorrow. 651 00:44:20,280 --> 00:44:22,237 - I have the amnio test. - Oh, good luck. 652 00:44:22,320 --> 00:44:25,472 I fainted during mine. I should have sued. 653 00:44:25,560 --> 00:44:29,270 - How old are your girls? - Uh, almost four. Both of them. 654 00:44:29,360 --> 00:44:32,831 Twins, wow! Can't imagine. 655 00:44:32,920 --> 00:44:34,149 Well, hey, hats off. 656 00:44:34,240 --> 00:44:35,993 They're beautiful. They look just like you. 657 00:44:36,080 --> 00:44:38,675 Thank you. Yeah, I get that all the time. 658 00:44:40,080 --> 00:44:43,232 - Mama! Mama! - Hi, baby. 659 00:44:43,320 --> 00:44:45,312 Oh, how's my big girl? 660 00:44:45,400 --> 00:44:48,120 Oh, I missed you so much. 661 00:44:48,200 --> 00:44:49,793 Did you have a good day, sweetie? 662 00:44:49,880 --> 00:44:53,351 - Yeah? - Let's go, Maddie. 663 00:44:53,440 --> 00:44:55,352 Hey, guess what? The animal show's on. 664 00:44:55,440 --> 00:44:57,033 - Yay! - You relax. I'll take them. 665 00:44:57,120 --> 00:44:59,077 No, I got it. 666 00:44:59,160 --> 00:45:00,992 I want you to do it, Katie. 667 00:45:01,080 --> 00:45:03,356 Oh, she's used to me. Okay, girls, let's go! 668 00:45:03,440 --> 00:45:04,430 Woo-hoo! 669 00:45:05,480 --> 00:45:06,755 [NURSE] Patterson. 670 00:45:08,160 --> 00:45:09,310 Patterson. 671 00:45:17,080 --> 00:45:18,309 Why are we doing this again? 672 00:45:19,800 --> 00:45:23,191 To make sure the fetus has no chromosomal abnormalities. 673 00:45:24,400 --> 00:45:27,598 I know, but isn't that for women over 35? 674 00:45:27,680 --> 00:45:29,399 Yeah, usually. 675 00:45:29,480 --> 00:45:32,473 But this isn't about your body. It's about the egg. 676 00:45:32,560 --> 00:45:36,190 - So it has nothing to do with me? - That's not what I meant. 677 00:45:37,240 --> 00:45:40,631 They're gonna stick a needle right into my uterus where my baby is sleeping. 678 00:45:42,320 --> 00:45:43,310 Your baby? 679 00:45:44,800 --> 00:45:46,075 That's not what I meant. 680 00:45:48,200 --> 00:45:49,634 [NURSE] Morgan. 681 00:45:55,920 --> 00:45:58,560 Put your feet up. Very good. 682 00:46:00,680 --> 00:46:01,750 Looking good. 683 00:46:03,920 --> 00:46:05,070 All right now. 684 00:46:06,080 --> 00:46:10,438 You might feel a little twinge, a little cramping. 685 00:46:10,520 --> 00:46:14,230 But that's okay, we expect that. 686 00:46:14,320 --> 00:46:15,436 [EXHALES] 687 00:46:15,520 --> 00:46:16,590 Looking good. 688 00:46:16,680 --> 00:46:18,672 [MUSIC PLAYING] 689 00:46:21,480 --> 00:46:24,314 [BREATHING HEAVILY] 690 00:46:28,080 --> 00:46:29,070 I'm sorry. 691 00:46:30,240 --> 00:46:31,515 What do you mean, you're sorry? 692 00:46:31,640 --> 00:46:35,316 Well, the infection has spread to both ovaries. 693 00:46:35,400 --> 00:46:37,631 She won't be able to donate again? 694 00:46:37,720 --> 00:46:40,918 These are the last three eggs she'll ever produce. 695 00:46:41,920 --> 00:46:43,115 You said it'd be safe. 696 00:46:44,120 --> 00:46:45,349 I'm so sorry, Tara. 697 00:46:46,800 --> 00:46:48,757 You said this would be safe! 698 00:46:48,840 --> 00:46:50,672 [WHIMPERS] 699 00:46:51,680 --> 00:46:53,194 You said it was safe! 700 00:46:53,280 --> 00:46:55,670 Shush, shush, shush! Katie, Katie, Katie, Katie! 701 00:46:55,760 --> 00:46:57,240 It's okay. Shh. It's over. 702 00:46:57,320 --> 00:47:00,836 Shh. It's over. It's over. It's okay. 703 00:47:00,960 --> 00:47:03,953 Everything's okay. Everything's okay. 704 00:47:04,040 --> 00:47:07,238 You and the baby both did great. Great! 705 00:47:07,320 --> 00:47:09,710 And we'll have the results back in 10 to 14 days. 706 00:47:09,800 --> 00:47:12,360 Yeah, we'll even know the sex, huh? 707 00:47:12,440 --> 00:47:15,399 Look, I'm gonna let you two be alone, uh... 708 00:47:22,880 --> 00:47:24,917 - Angela. - [SIGHS] 709 00:47:25,000 --> 00:47:27,276 Wow, what was that? 710 00:47:28,640 --> 00:47:31,872 She has been a nervous wreck all day long 711 00:47:31,960 --> 00:47:34,316 and now she's experiencing more cramping. 712 00:47:34,400 --> 00:47:37,871 So I think we should give her something for the pain 713 00:47:37,960 --> 00:47:40,236 and maybe something for anxiety. 714 00:47:40,320 --> 00:47:42,152 - I agree. - Yeah? 715 00:47:42,240 --> 00:47:44,197 Yes, absolutely. 716 00:47:44,280 --> 00:47:46,237 I should write some for myself after that. 717 00:47:46,320 --> 00:47:47,549 I know, right? 718 00:47:48,560 --> 00:47:51,792 That was nutty, right? That was... that was... 719 00:47:51,880 --> 00:47:53,678 - Okay, just stay calm. - [CHUCKLES] 720 00:47:53,760 --> 00:47:55,433 We'll be calm. It'll all be okay. 721 00:47:55,520 --> 00:47:57,273 - You'll be okay. Stay calm. - [PAPER RIPS] 722 00:47:57,360 --> 00:47:59,556 - Gotta keep her calm. - Yeah, keep her calm. 723 00:47:59,640 --> 00:48:00,869 - Thanks so much. - Of course. 724 00:48:00,960 --> 00:48:02,314 Take care. See you. 725 00:48:02,600 --> 00:48:03,670 [CRICKETS CHIRPING] 726 00:48:05,440 --> 00:48:07,671 I... I just think I'm going insane. 727 00:48:07,760 --> 00:48:09,479 I feel like I'm losing my mind or something. 728 00:48:09,560 --> 00:48:11,870 And now it's all off your chest. 729 00:48:11,960 --> 00:48:15,237 - Right? - [SIGHING] Yes. 730 00:48:15,320 --> 00:48:19,234 I guess. I mean, we talked about it all, and... 731 00:48:19,320 --> 00:48:21,118 She had an answer for everything. 732 00:48:22,480 --> 00:48:23,800 That made sense? 733 00:48:25,800 --> 00:48:27,120 I guess. 734 00:48:30,400 --> 00:48:33,313 We're gonna have a beautiful baby. 735 00:48:33,400 --> 00:48:36,677 And then Katie's gonna move on with her life, 736 00:48:36,760 --> 00:48:41,357 and everything's gonna work out the way it's supposed to. I promise. 737 00:48:41,440 --> 00:48:42,794 Mm. 738 00:48:45,160 --> 00:48:46,196 Okay. 739 00:48:50,760 --> 00:48:52,672 - [MUSIC PLAYING] - [PAINTBRUSH SCRAPING] 740 00:49:09,400 --> 00:49:12,279 - What? What's going on here? - Oh. 741 00:49:12,360 --> 00:49:15,797 It's the first day of school, you're dressed exactly alike. 742 00:49:15,880 --> 00:49:16,870 Who dressed you? 743 00:49:16,960 --> 00:49:19,634 - [GIRLS] Us! - No way! 744 00:49:19,720 --> 00:49:21,916 People are gonna think you're sisters. 745 00:49:22,000 --> 00:49:23,354 We are sisters. 746 00:49:23,440 --> 00:49:26,353 No, you're not sisters, you're just best friends. 747 00:49:26,480 --> 00:49:32,078 - Mommy said we're sisters. - I said like sisters, silly. 748 00:49:33,760 --> 00:49:36,639 Oh, that's so great. Come on, you guys ready? 749 00:49:36,720 --> 00:49:38,552 - Yeah. - All right, we gotta go. 750 00:49:38,640 --> 00:49:40,552 Big, big, big, big day. 751 00:49:41,600 --> 00:49:42,829 [GIRL GIGGLES] 752 00:49:42,920 --> 00:49:44,513 Come on. Watch out, watch your head. 753 00:49:55,240 --> 00:49:58,438 - Ow, Mama. - I'm sorry, baby. 754 00:49:58,520 --> 00:50:02,036 Just think how pretty it's gonna look when we're done. Okay? 755 00:50:12,080 --> 00:50:13,355 [DISTANT DOG BARKING] 756 00:50:15,840 --> 00:50:17,718 [ANGELA] Just a couple peas, okay? 757 00:50:17,800 --> 00:50:20,713 Is that good? That's good. 758 00:50:20,800 --> 00:50:22,996 - How's that corn? You like the corn? - [MADDIE] Yummy. 759 00:50:23,120 --> 00:50:24,600 You wanna try a little corn for me, baby? 760 00:50:24,680 --> 00:50:26,876 - You love corn. - It's so good. Watch out. 761 00:50:27,000 --> 00:50:30,550 Watch out... that's good. Awesome! Those are the best. 762 00:50:30,640 --> 00:50:33,280 All right. Mm... 763 00:50:35,120 --> 00:50:37,032 Here, baby, some more pasta. 764 00:50:37,120 --> 00:50:38,474 There you go. 765 00:50:44,000 --> 00:50:45,832 We went too dark, didn't we? 766 00:50:45,920 --> 00:50:47,752 That's not your real color? 767 00:50:47,840 --> 00:50:52,312 No, we started dying our hair after we left. 768 00:50:52,440 --> 00:50:54,033 I'll probably stop doing it now. 769 00:50:54,120 --> 00:50:55,918 - It's just that we're so used to it. - [CHUCKLE] 770 00:50:56,920 --> 00:50:58,354 What's Maddie's natural color? 771 00:50:58,440 --> 00:51:00,875 - Oh, dark brown. - Like me! 772 00:51:00,960 --> 00:51:02,076 [LAUGHING] Yeah. 773 00:51:05,240 --> 00:51:07,994 Three weeks to go. It's pretty amazing, huh? 774 00:51:08,080 --> 00:51:10,515 - It's unbelievable. - Yeah. 775 00:51:12,200 --> 00:51:14,032 You know, Ang, I was wondering, seeing as we're so close, 776 00:51:14,120 --> 00:51:16,680 when were you planning on taking your maternity leave? 777 00:51:16,800 --> 00:51:19,190 What makes you think I am? 778 00:51:19,280 --> 00:51:21,237 Oh, well, you did last time. 779 00:51:21,320 --> 00:51:23,437 Yeah, but, you know, 780 00:51:23,520 --> 00:51:27,434 last time I was recovering from a life-threatening pregnancy. 781 00:51:27,560 --> 00:51:29,677 Oh, do you regret taking the time off? 782 00:51:29,760 --> 00:51:32,878 No, of course not. We're just doing it differently this time. 783 00:51:34,680 --> 00:51:35,909 Different how? 784 00:51:37,880 --> 00:51:42,477 Well, for the first few weeks we're hiring a night nurse, 785 00:51:42,560 --> 00:51:45,598 and then we're gonna find someone more permanent. 786 00:51:45,680 --> 00:51:46,796 You're okay with this? 787 00:51:46,880 --> 00:51:50,510 Yeah, she's happiest when she's working, and I support it 100 percent. 788 00:51:52,680 --> 00:51:54,990 You know, you guys wouldn't have to hire anyone. 789 00:51:55,080 --> 00:51:58,073 I mean, I'm more than happy to postpone my trip. 790 00:51:58,160 --> 00:52:03,110 Well, we just... I just think it would be better all the way around if... if... 791 00:52:03,200 --> 00:52:05,237 If a complete stranger raises your kids? 792 00:52:05,320 --> 00:52:07,710 Yeah, I can see that. 793 00:52:07,800 --> 00:52:09,314 [DRY CHUCKLE] 794 00:52:10,680 --> 00:52:12,592 Excuse me. Girls, come on. Bath time. 795 00:52:14,680 --> 00:52:17,593 Let's go. Come on. Cora. 796 00:52:18,720 --> 00:52:19,870 Come on, girls. 797 00:52:24,000 --> 00:52:25,798 Wow. 798 00:52:25,880 --> 00:52:29,476 Doesn't she understand that it is actually none of her business? 799 00:52:30,840 --> 00:52:31,910 [SCOFFS] 800 00:52:32,040 --> 00:52:37,638 She was raised in foster homes and she believes in attachment parenting. 801 00:52:37,720 --> 00:52:39,279 It's... it's understandable. 802 00:52:39,360 --> 00:52:42,432 I'm actually glad she gives a shit. 803 00:52:42,520 --> 00:52:46,434 Really? Well, maybe we should take her up on what she's offering 804 00:52:46,520 --> 00:52:47,954 and we could all be one big, happy family. 805 00:52:50,000 --> 00:52:51,673 - Hmm? - All right. 806 00:52:54,000 --> 00:52:56,515 Where is this coming from? I thought you guys worked it out! 807 00:52:56,600 --> 00:52:59,434 - All right, all right, all right. - Brian. 808 00:52:59,520 --> 00:53:01,512 [MUSIC PLAYING] 809 00:53:05,920 --> 00:53:07,195 [PLATE CLATTERS] 810 00:54:01,200 --> 00:54:02,714 [FAUCET SQUEAKS] 811 00:54:02,840 --> 00:54:04,957 ["STORM" BY TREASE PLAYING] 812 00:54:08,960 --> 00:54:12,397 [BABY CRYING] 813 00:54:22,000 --> 00:54:24,720 - [MUSIC STOPS] - [BABY CONTINUES CRYING] 814 00:54:33,280 --> 00:54:38,036 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 815 00:54:41,120 --> 00:54:44,431 [CRYING CONTINUES] 816 00:55:07,440 --> 00:55:08,874 [CRYING ON MONITOR] 817 00:55:09,880 --> 00:55:12,873 Tara, what do you want? 818 00:55:26,880 --> 00:55:31,033 But... there was never supposed to be contact. 819 00:55:31,120 --> 00:55:35,751 What kind of mother sits in the bath and drinks while her baby cries? 820 00:55:38,160 --> 00:55:39,594 Who are you? 821 00:55:39,680 --> 00:55:42,752 I gave you that child. 822 00:55:42,840 --> 00:55:45,560 You said you wanted nothing more in this world. 823 00:55:46,560 --> 00:55:48,153 - Where's Maddie? - No, you lied! 824 00:55:49,720 --> 00:55:52,076 [GRUNTING] 825 00:55:53,760 --> 00:55:57,754 [CRYING CONTINUES] 826 00:55:57,840 --> 00:55:59,832 [MUSIC PLAYING] 827 00:56:02,640 --> 00:56:03,915 [EXHALES SHARPLY] 828 00:56:14,760 --> 00:56:16,991 [SIGHS] 829 00:56:22,600 --> 00:56:23,829 [SHUDDERING BREATH] 830 00:56:51,440 --> 00:56:54,239 [DISTORTED DRIPPING SOUNDS] 831 00:57:00,680 --> 00:57:02,273 [STARTLED GASP] 832 00:57:06,240 --> 00:57:08,232 [EXHALES SHARPLY] 833 00:57:11,880 --> 00:57:12,996 [KNOCKING] 834 00:57:14,000 --> 00:57:15,559 [ANGELA] Can I come in? 835 00:57:17,000 --> 00:57:18,753 One second! [SIGHS] 836 00:57:21,360 --> 00:57:23,192 I've got your juice. 837 00:57:23,280 --> 00:57:24,430 [WATER SPLASHING AND DRIPPING] 838 00:57:24,520 --> 00:57:25,795 Fine. 839 00:57:32,880 --> 00:57:35,793 Listen... listen, about last night. 840 00:57:37,360 --> 00:57:41,354 - It's not what you think. - I know what I saw. 841 00:57:41,440 --> 00:57:43,716 - You're a drug addict. - No, I'm not. 842 00:57:43,800 --> 00:57:46,998 Listen, after your amnio, I... I started panicking. 843 00:57:47,080 --> 00:57:49,879 You were freaking out. It made me really anxious. 844 00:57:49,960 --> 00:57:53,920 Mm. So you ask my doctor for drugs? 845 00:57:54,000 --> 00:57:57,516 Yeah, well, I didn't take one. 846 00:57:57,600 --> 00:57:59,557 Yeah, and you expect me to believe that. 847 00:57:59,640 --> 00:58:03,077 It's the truth. I threw the whole bottle away. 848 00:58:03,160 --> 00:58:06,073 - If you don't believe me... - You're pathetic. 849 00:58:06,160 --> 00:58:07,355 Leave me alone. 850 00:58:07,440 --> 00:58:10,638 [MUSIC PLAYING] 851 00:58:40,080 --> 00:58:41,992 [LOCKS UNLATCHING] 852 00:58:47,680 --> 00:58:49,433 [LOCKS LATCHING] 853 00:59:45,040 --> 00:59:47,600 "Your nose should be developing. Your eyes might even be opening." 854 01:00:05,880 --> 01:00:06,870 [SIGHS] 855 01:01:08,080 --> 01:01:09,150 [PILLS RATTLE] 856 01:01:14,400 --> 01:01:16,835 - [SOFT MUSIC PLAYING] - [TYPING] 857 01:01:32,760 --> 01:01:34,752 [BIRDS CHIRPING] 858 01:01:42,120 --> 01:01:45,352 Hey, why aren't you sleeping in the bed? What are you doing? 859 01:01:45,440 --> 01:01:50,595 Oh, I was... I was just doing research for a patient. 860 01:01:50,680 --> 01:01:52,956 Oh, Jiminy Crickets, it's late! I gotta get to work. 861 01:01:53,960 --> 01:01:56,998 Good morning. Oh. 862 01:02:04,000 --> 01:02:08,279 One, two, yay! 863 01:02:08,360 --> 01:02:11,319 - What do you want for breakfast? - Pancakes. 864 01:02:11,400 --> 01:02:13,471 Okay, what would you like on your pancakes? 865 01:02:13,560 --> 01:02:15,677 Um, strawberries. 866 01:02:15,760 --> 01:02:17,399 Um... um... 867 01:02:17,480 --> 01:02:19,551 Blueberries and grapes. 868 01:02:19,640 --> 01:02:22,439 Oh, and... okay, I think I can make that happen. 869 01:02:22,520 --> 01:02:24,591 [GIGGLES] 870 01:02:26,080 --> 01:02:27,719 Baby, hop off for a minute. 871 01:02:27,800 --> 01:02:30,360 - Okay. - Up here. Good girl. 872 01:02:30,440 --> 01:02:32,432 [MUSIC PLAYING] 873 01:02:50,760 --> 01:02:52,956 Come on, baby, let's get some breakfast. 874 01:02:54,760 --> 01:02:56,240 Come on. 875 01:02:56,320 --> 01:02:58,152 [TYPING] 876 01:03:02,800 --> 01:03:03,836 [KNOCKING] 877 01:03:04,840 --> 01:03:07,958 Oh, my God. You girls scared me. Hi! 878 01:03:08,040 --> 01:03:10,396 I'll be out in a second. I'll be out in a second. 879 01:03:10,480 --> 01:03:11,755 [KISSING NOISES] 880 01:03:17,160 --> 01:03:19,197 [GIRLS GIGGLING] 881 01:03:20,200 --> 01:03:21,634 [MADDIE] I got the big rock. 882 01:03:26,480 --> 01:03:27,470 Here I come. 883 01:03:27,560 --> 01:03:29,279 [CORA SCREAMS] 884 01:03:29,360 --> 01:03:31,591 Oh, baby, come here! Sweetie, come here! 885 01:03:31,680 --> 01:03:35,993 Oh, honey, it's okay! Oh, Mama's here! 886 01:03:36,120 --> 01:03:38,191 - Mama's here, it's okay. - Cora, what's wrong? 887 01:03:38,280 --> 01:03:41,352 - It's okay, she just bumped her head. - What happened? What happened, baby? 888 01:03:41,440 --> 01:03:45,912 - I bumped heads with Maddie. - Oh, no! Where does it hurt? 889 01:03:46,000 --> 01:03:48,993 Oh, there. Where else? 890 01:03:49,080 --> 01:03:51,595 There. She really got you, huh? 891 01:03:51,720 --> 01:03:54,633 - Is she okay? - Yes, she's okay. 892 01:03:54,720 --> 01:03:57,155 You're okay, right? Maddie didn't mean to hurt you. 893 01:03:57,240 --> 01:04:00,312 You know that. Such a brave girl. 894 01:04:00,400 --> 01:04:02,995 - Does it hurt here? Does it hurt here? - [KATIE LAUGHS] 895 01:04:03,080 --> 01:04:05,151 Maybe it hurts here. Come on, let's go inside. 896 01:04:05,240 --> 01:04:07,914 Let's get you some Neosporin, what do you say, huh? 897 01:04:08,000 --> 01:04:11,232 What do you think about that? Such a brave girl. 898 01:04:11,320 --> 01:04:13,437 - # My brave girl. # - Let's go inside. 899 01:04:22,960 --> 01:04:25,191 [SIGHS] 900 01:04:46,840 --> 01:04:48,240 [KATIE] I'll be with you in a minute, Maddie. 901 01:04:48,360 --> 01:04:49,350 [DOOR CLOSES] 902 01:04:51,760 --> 01:04:55,276 What the fuck was that? "It's okay, baby, Mama's here"? 903 01:04:55,360 --> 01:04:57,556 - Nothing, I... - She's not your daughter. 904 01:04:57,640 --> 01:05:00,519 - Are you okay? You're a little... - You keep acting like she's yours. 905 01:05:00,600 --> 01:05:02,398 Okay, that's just stupid. 906 01:05:02,480 --> 01:05:05,678 Come to think of it, when was the last time you ran her a bath, 907 01:05:05,760 --> 01:05:07,911 took her to school, or gave her breakfast? 908 01:05:08,000 --> 01:05:10,959 Are you kidding me? I'm working. 909 01:05:11,040 --> 01:05:13,111 That's why I hired you. That's why I pay you! 910 01:05:13,200 --> 01:05:14,600 This is your job! 911 01:05:14,720 --> 01:05:17,519 Yeah, to raise one of your kids and carry the other. 912 01:05:17,640 --> 01:05:19,393 How fucking dare you? 913 01:05:19,480 --> 01:05:22,075 You obviously feel guilty about it. 914 01:05:22,160 --> 01:05:24,311 Spying. Snooping. 915 01:05:24,400 --> 01:05:28,440 Did you find what you were looking for when you broke into my room? 916 01:05:28,520 --> 01:05:30,671 You're hiding something. 917 01:05:30,760 --> 01:05:32,513 And I'm gonna find out what it is. 918 01:05:35,400 --> 01:05:37,278 You were supposed to be on your way to work. 919 01:05:37,360 --> 01:05:39,317 Yeah, so were you. 920 01:05:40,400 --> 01:05:43,996 - Is everything okay? - Angela thinks I'm hiding something. 921 01:05:44,080 --> 01:05:46,834 Little does she know, she's right. 922 01:05:46,960 --> 01:05:49,031 Honey, I really wanted it to be a surprise. 923 01:05:49,120 --> 01:05:51,396 But let me show you. Mom's already upstairs preparing it. 924 01:05:51,480 --> 01:05:53,312 Come on, you're gonna love this. Come on, let's go. 925 01:05:53,400 --> 01:05:55,551 You're gonna love this. You'll see. 926 01:06:01,440 --> 01:06:04,672 - Hey, Mom. Still kicking ass? - [CHUCKLES] Oh, you betcha. 927 01:06:04,760 --> 01:06:08,754 Okay, so, Katie designed it, Mom bought the furniture, 928 01:06:08,840 --> 01:06:10,399 and this is the best part. 929 01:06:10,480 --> 01:06:12,073 Just picked it up from the framers. 930 01:06:12,160 --> 01:06:13,435 Whoo! 931 01:06:15,480 --> 01:06:16,709 Gabriel. 932 01:06:16,800 --> 01:06:20,271 You... you picked out a name? 933 01:06:20,360 --> 01:06:22,079 Baby, we did. Remember? 934 01:06:22,160 --> 01:06:25,756 No, sweetheart, that was one out of the three that we discussed. 935 01:06:25,840 --> 01:06:27,513 I think it's perfect. 936 01:06:27,600 --> 01:06:28,795 I don't give a shit what you think. 937 01:06:28,920 --> 01:06:31,389 What else do you two talk about when I'm not around? 938 01:06:31,480 --> 01:06:33,437 Angela, come on. What is this? 939 01:06:33,520 --> 01:06:36,638 Lately, they've been talking a lot about how worried they are about you. 940 01:06:36,760 --> 01:06:39,878 Oh, really? Have they? 941 01:06:39,960 --> 01:06:42,839 So, I guess that you told them, didn't you? 942 01:06:42,920 --> 01:06:44,070 I actually didn't. 943 01:06:44,160 --> 01:06:45,435 - Maybe I should have. - Told... told me what? 944 01:06:45,560 --> 01:06:46,550 [SCOFFS] 945 01:06:46,640 --> 01:06:48,597 - She's been using again. - Oh, no! 946 01:06:48,680 --> 01:06:50,717 That's bullshit! That's bullshit. 947 01:06:50,800 --> 01:06:53,190 - You're not high right now? - No, of course not. 948 01:06:53,280 --> 01:06:58,480 I'm upset because I caught her referring to herself as Cora's mother this morning. 949 01:06:58,560 --> 01:07:00,836 Cora bumped her head. I was consoling her. 950 01:07:00,920 --> 01:07:03,879 Yes, as her mother! Which you are not. 951 01:07:05,520 --> 01:07:08,399 She... she said that I was going to abandon her. Cora. 952 01:07:08,480 --> 01:07:10,312 You know, she said this straight to my face. 953 01:07:10,400 --> 01:07:13,359 I'm sorry, we... we... we don't know anything about this woman. 954 01:07:13,440 --> 01:07:14,760 We don't know what she's capable of. 955 01:07:14,880 --> 01:07:17,031 I'm sorry, we don't know enough about her past. 956 01:07:17,120 --> 01:07:19,237 We know she's fled an abusive marriage. 957 01:07:19,320 --> 01:07:20,913 Yes. Yes, we do. 958 01:07:21,000 --> 01:07:23,799 And if she disappeared once, she can disappear again. 959 01:07:23,880 --> 01:07:27,954 - Angela, just stop, okay? - And what about Linda? 960 01:07:28,040 --> 01:07:31,192 Hmm? You were fucking her, weren't you? 961 01:07:31,280 --> 01:07:33,556 - Oh, come on! - You named it. You called it. 962 01:07:33,640 --> 01:07:35,438 That was her in the guest room that time, wasn't it? 963 01:07:35,520 --> 01:07:37,273 - What are you implying? - Yes, and if you had asked me, 964 01:07:37,360 --> 01:07:38,714 I would've told you. 965 01:07:38,800 --> 01:07:41,395 I did ask you. I asked you straight to your face and you lied. 966 01:07:41,480 --> 01:07:44,951 Did you or did you not know that Linda was gonna be our surrogate? 967 01:07:45,040 --> 01:07:46,952 Angela, stop it! 968 01:07:47,080 --> 01:07:48,799 Was Linda's death an accident? 969 01:07:48,880 --> 01:07:52,078 Or maybe you wanted to get rid of her and carry our baby. 970 01:07:52,160 --> 01:07:55,039 - Enough! - Tell me! Answer me this question! 971 01:07:55,120 --> 01:07:57,680 - [KATIE] Please can you... - Answer me this question! 972 01:07:57,800 --> 01:07:59,154 - Brian, the baby, please. - Make her answer. 973 01:07:59,240 --> 01:08:00,879 Can you just stop, please? 974 01:08:00,960 --> 01:08:02,713 She's faking it. You knew it! 975 01:08:02,800 --> 01:08:05,076 You called it from day one. She's a liar! 976 01:08:05,160 --> 01:08:08,278 She's faking, don't you... Oh, my God! 977 01:08:10,840 --> 01:08:13,514 Make her answer the question! Answer the question! 978 01:08:18,200 --> 01:08:19,793 Just get some rest, Katie, okay? 979 01:08:24,200 --> 01:08:26,157 She's fine. They're both fine. 980 01:08:26,240 --> 01:08:28,311 But I want her in my office tomorrow at 10. 981 01:08:28,400 --> 01:08:29,834 We'll do some additional tests. 982 01:08:31,760 --> 01:08:35,390 [DOOR OPENS, CLOSES] 983 01:08:37,400 --> 01:08:38,629 [PANTING] I mean... 984 01:08:43,080 --> 01:08:46,073 You've put our baby's life at risk. 985 01:08:47,880 --> 01:08:49,280 What if he's already at risk? 986 01:08:50,280 --> 01:08:51,873 What if he's at risk right now? 987 01:08:51,960 --> 01:08:54,429 Look at me. Look at me. Look at me. 988 01:08:54,520 --> 01:08:55,795 Are you on something right now? 989 01:08:55,880 --> 01:08:56,870 - No! - Yes or no? 990 01:08:56,960 --> 01:08:58,440 - No! No! - No? 991 01:08:59,680 --> 01:09:00,955 You accused her of murder. 992 01:09:01,040 --> 01:09:03,874 I asked her a question. Why couldn't she answer it? 993 01:09:03,960 --> 01:09:07,112 You endangered the baby. Katie has grounds for keeping him now. 994 01:09:07,200 --> 01:09:09,112 Do you understand that? 995 01:09:09,200 --> 01:09:11,635 I don't wanna lose my son, Angela. 996 01:09:13,080 --> 01:09:15,515 I don't wanna lose you. 997 01:09:15,600 --> 01:09:17,193 Listen. 998 01:09:17,280 --> 01:09:20,990 Brian, I am not on anything right now. 999 01:09:21,080 --> 01:09:24,039 I got that prescription for Katie because she was freaking out. 1000 01:09:24,120 --> 01:09:25,474 I have not taken one. 1001 01:09:25,560 --> 01:09:28,155 I threw the whole thing away unopened, I swear. 1002 01:09:28,240 --> 01:09:30,550 I swear on Cora's life. 1003 01:09:33,600 --> 01:09:35,512 Prove it. I... I want a urine sample. 1004 01:09:36,840 --> 01:09:39,878 [SCOFFS] Really? 1005 01:09:39,960 --> 01:09:42,191 And then I want you to apologize to Katie. 1006 01:09:42,320 --> 01:09:45,552 I don't care what you say, but you have to make this right. 1007 01:09:51,240 --> 01:09:55,234 - [DOOR OPENS, CLOSES] - Son of a... 1008 01:09:56,240 --> 01:09:57,390 Okay... 1009 01:09:57,480 --> 01:09:59,597 [EXHALES DEEPLY] 1010 01:09:59,680 --> 01:10:01,672 [MUSIC PLAYING] 1011 01:10:24,640 --> 01:10:27,360 [DOOR CREAKS] 1012 01:10:59,640 --> 01:11:01,233 [DOOR JIGGLES] 1013 01:11:40,920 --> 01:11:42,434 [GRUNTS] 1014 01:11:49,480 --> 01:11:51,233 [MUTTERING] Fuck! 1015 01:12:18,040 --> 01:12:19,554 Shit. 1016 01:13:24,760 --> 01:13:26,035 You cut your hand. 1017 01:13:26,120 --> 01:13:29,033 Yeah, chopping the carrots. 1018 01:13:29,120 --> 01:13:30,474 You need to be more careful. 1019 01:13:32,680 --> 01:13:33,796 Here you go. 1020 01:13:35,920 --> 01:13:37,513 Thanks. 1021 01:13:37,640 --> 01:13:43,591 I'm really, truly sorry and profoundly embarrassed. 1022 01:13:44,640 --> 01:13:47,951 I don't know, somehow seeing you like that, 1023 01:13:48,040 --> 01:13:50,555 carrying my child, it's... 1024 01:13:51,560 --> 01:13:53,472 I mean, they warn you about this. 1025 01:13:53,560 --> 01:13:55,836 You know, they say the moment that it really hits you... 1026 01:13:55,920 --> 01:13:59,311 I mean, my child is always gonna be half Brian's 1027 01:13:59,400 --> 01:14:01,357 and half someone else's. 1028 01:14:02,840 --> 01:14:06,320 And for some reason with Cora, it was okay, even though it was someone else's DNA. 1029 01:14:06,400 --> 01:14:08,517 At least I carried her, it was my womb. 1030 01:14:08,600 --> 01:14:11,160 We had that time to bond. 1031 01:14:11,240 --> 01:14:15,439 And now it's just, you know, not my egg, not my body. 1032 01:14:18,800 --> 01:14:21,952 All I could do was watch. I just... I thought I could handle this. 1033 01:14:22,040 --> 01:14:24,953 I just... I just don't know what my place is. 1034 01:14:26,080 --> 01:14:28,470 I... I don't know, that's why I got the prescription. 1035 01:14:28,560 --> 01:14:30,119 I just started panicking. 1036 01:14:30,200 --> 01:14:32,874 I'm so sorry. Please forgive me. 1037 01:14:33,920 --> 01:14:36,480 You accused me of some pretty terrible things. 1038 01:14:36,560 --> 01:14:40,395 I know, I know. I'm so, so, so, so sorry. 1039 01:14:40,480 --> 01:14:41,960 Please forgive me. 1040 01:14:43,520 --> 01:14:44,510 Yes. 1041 01:14:49,080 --> 01:14:52,710 Brian wants me to give him a urine sample. 1042 01:14:54,560 --> 01:14:55,550 Let me get you the cup. 1043 01:15:06,320 --> 01:15:08,915 [SIGHS] Thank you. 1044 01:15:09,000 --> 01:15:11,310 For accepting Angela's apology. 1045 01:15:11,440 --> 01:15:12,715 Of course. 1046 01:15:12,800 --> 01:15:15,395 Well, the last thing I want is for her to question either one of us. 1047 01:15:24,440 --> 01:15:29,595 Katie, if she were using, why would she have given the sample? 1048 01:15:32,360 --> 01:15:35,432 I know, but... let's just be sure. 1049 01:16:23,320 --> 01:16:24,515 [COMPUTER BEEPS] 1050 01:16:29,080 --> 01:16:31,117 [TAPPING KEYS] 1051 01:16:31,200 --> 01:16:33,669 [WOMAN ON WEB PAGE] Hello, my name is Monica Wheeler. 1052 01:16:33,760 --> 01:16:36,116 And if you're considering anonymous egg donations, 1053 01:16:36,200 --> 01:16:38,795 please consider Amazing Possibilities. 1054 01:16:38,880 --> 01:16:42,510 We have state of the art facilities and the finest physicians. 1055 01:16:42,600 --> 01:16:44,831 You will be in great hands. 1056 01:16:55,760 --> 01:16:57,638 [PHONE TONES BEEPING] 1057 01:17:01,360 --> 01:17:04,114 - [LINE RINGING] - [EXHALES] Okay. 1058 01:17:04,200 --> 01:17:05,554 [WOMAN ON PHONE] Amazing Possibilities. 1059 01:17:05,680 --> 01:17:09,594 Hi, there. Um, may I speak with Monica Wheeler, please? 1060 01:17:09,680 --> 01:17:13,640 Um, I'm sorry, Ms. Wheeler passed away, but maybe I can help you with something? 1061 01:17:14,640 --> 01:17:17,553 Oh, I'm sorry to hear that. When? 1062 01:17:18,560 --> 01:17:19,994 Um, four years ago now. 1063 01:17:22,120 --> 01:17:23,395 May I ask how? 1064 01:17:24,480 --> 01:17:25,960 It was ruled a suicide. 1065 01:17:28,440 --> 01:17:29,715 Suicide? [DRY CHUCKLE] 1066 01:17:31,280 --> 01:17:33,317 You don't sound so convinced. 1067 01:17:33,400 --> 01:17:35,392 No, Monica loved life. 1068 01:17:37,120 --> 01:17:39,555 Anyway, is there something else I can help you out with? 1069 01:17:41,120 --> 01:17:43,157 Uh, yes. 1070 01:17:44,360 --> 01:17:45,999 Yes, um... 1071 01:17:46,080 --> 01:17:50,518 I... I... I... I worked with a donor of yours a few years back. 1072 01:17:50,640 --> 01:17:53,280 - Welcome back. - Yeah, um... 1073 01:17:53,360 --> 01:17:56,239 And I know there's a strict policy of anonymity, 1074 01:17:56,320 --> 01:18:00,837 but I'm concerned that the donor has found her way into my life. 1075 01:18:00,920 --> 01:18:04,277 Ma'am, if you're asking for the identity of a donor, I'm afraid I can't. 1076 01:18:04,360 --> 01:18:06,636 Listen, I think she may be mentally unwell. 1077 01:18:06,720 --> 01:18:09,315 Possibly dangerous. Please. 1078 01:18:10,960 --> 01:18:12,474 I'm sorry. 1079 01:18:13,960 --> 01:18:15,553 [SIGHS] 1080 01:18:15,640 --> 01:18:18,155 Yes, of course, I understand. 1081 01:18:19,760 --> 01:18:21,717 Um, let me ask you another question. 1082 01:18:21,840 --> 01:18:24,309 You know the mural in Monica's office? 1083 01:18:24,400 --> 01:18:27,791 You know, the real beautiful one with the... the Tree of Life? 1084 01:18:27,880 --> 01:18:31,271 I love it, so I was wondering... Could you tell me the name of the artist? 1085 01:18:31,360 --> 01:18:32,999 - I can't. - Why not? 1086 01:18:34,720 --> 01:18:36,154 The artist was one of our donors. 1087 01:18:41,200 --> 01:18:42,190 [SOFTLY] Thank you. 1088 01:18:47,480 --> 01:18:48,914 - [OMINOUS MUSIC PLAYING] - [SIGHS] 1089 01:18:50,160 --> 01:18:52,629 [VIBRATING] 1090 01:18:55,160 --> 01:18:57,356 Hey, Ang, long time no see. 1091 01:18:57,440 --> 01:18:58,999 Listen, I have a favor to ask. 1092 01:18:59,080 --> 01:19:01,595 I need a DNA test. How fast can you do that? 1093 01:19:01,680 --> 01:19:04,070 It might take a moment, but I'll make the call. 1094 01:19:04,160 --> 01:19:06,550 Okay, would a hair sample do? 1095 01:19:06,640 --> 01:19:09,030 Only if you get the root. Saliva's better. 1096 01:19:09,120 --> 01:19:12,511 Right, right. Okay, thanks. 1097 01:19:16,680 --> 01:19:18,876 [WIND WHISTLING] 1098 01:19:51,440 --> 01:19:53,671 [KATIE] Whoa, whoa, whoa! Let me help you with that. 1099 01:19:53,760 --> 01:19:56,480 You shouldn't be cutting anything with that nasty cut on your hand. 1100 01:19:56,600 --> 01:19:58,876 Oh, yeah. You're probably right, thanks. 1101 01:19:58,960 --> 01:20:01,316 - I got it. - Here's your juice, girls. 1102 01:20:04,160 --> 01:20:06,516 You guys are being so quiet this morning. 1103 01:20:06,600 --> 01:20:08,432 Here you go. Have some juice. 1104 01:20:08,520 --> 01:20:11,035 What you doing? Who's this? 1105 01:20:11,120 --> 01:20:14,397 - A doggy. - [ANGELA BARKS] 1106 01:20:14,480 --> 01:20:16,949 You like... What's your favorite animal, guys? 1107 01:20:17,080 --> 01:20:20,471 Mine is a unicorn. 1108 01:20:20,560 --> 01:20:23,473 [CORA] Mine is a... Mine is a horsey. 1109 01:20:23,560 --> 01:20:24,550 [ANGELA] A unicorn, a horsey. 1110 01:20:24,640 --> 01:20:26,950 Is it the one that's got the... what's it called? 1111 01:20:27,040 --> 01:20:28,872 - [CORA] The horn. - [ANGELA] The horn! 1112 01:20:28,960 --> 01:20:32,078 Take one more little sip. One more little sip, finish that up. 1113 01:20:38,000 --> 01:20:39,036 Good girl. 1114 01:20:40,520 --> 01:20:42,557 - Where does your fish go? - [CORA] Ploop, ploop. 1115 01:20:42,640 --> 01:20:44,950 Ah, Ploop, ploop, that's a good one. 1116 01:20:45,040 --> 01:20:49,353 All right. That's good, girls. All right, watch this. 1117 01:20:49,440 --> 01:20:52,956 All right, you done with this, guys? Oh, good job! Good job. 1118 01:20:55,360 --> 01:20:57,431 A to-go cup for a woman on the go. 1119 01:20:57,520 --> 01:20:58,556 Oh, thank you. 1120 01:21:00,560 --> 01:21:02,233 - Yeah. - Oh, thanks. 1121 01:21:06,120 --> 01:21:07,679 Girls, finish that. 1122 01:21:09,120 --> 01:21:10,952 I'll clean up, it's okay. 1123 01:21:11,040 --> 01:21:13,396 - I have to get ready. - Mm-hmm. 1124 01:21:13,480 --> 01:21:14,834 Have fun. 1125 01:21:46,200 --> 01:21:47,680 Hey, what's going on? 1126 01:21:47,760 --> 01:21:49,433 I feel like I need to spend more time with Cora, 1127 01:21:49,520 --> 01:21:52,638 so I decided to take the day off. I'm gonna take the girls to the zoo. 1128 01:21:52,760 --> 01:21:54,479 - All right! - [CORA] Yay, we're going to the zoo? 1129 01:21:54,560 --> 01:21:56,119 - Yeah. - Oh, my God, you guys! 1130 01:21:56,200 --> 01:21:57,316 That's so amazing! 1131 01:21:57,400 --> 01:21:59,119 Ready to go to the zoo? Come on, let's do it. 1132 01:21:59,200 --> 01:22:03,035 Have a good time. Give Mom a kiss. Goodbye. 1133 01:22:03,120 --> 01:22:05,476 - Have a good time. - Yay! 1134 01:22:05,560 --> 01:22:06,710 - Have fun, girls! - Come on, girls. 1135 01:22:06,800 --> 01:22:08,871 - See you guys later! - Here we go! Here we go! 1136 01:22:13,720 --> 01:22:14,836 Hey, Bar. 1137 01:22:14,920 --> 01:22:16,957 Hey, Angie, do me a favor, give me a second, okay? 1138 01:22:17,040 --> 01:22:19,953 Yup, yup. No problem. 1139 01:22:27,720 --> 01:22:28,836 Hey, how are you? 1140 01:22:28,960 --> 01:22:30,872 - Okay. - Busy morning? 1141 01:22:30,960 --> 01:22:34,192 Yeah, yeah, a little crazy. So... 1142 01:22:35,920 --> 01:22:37,479 If you could see if these... 1143 01:22:38,720 --> 01:22:41,792 - are a match as soon as possible. - Okay. 1144 01:22:41,880 --> 01:22:43,872 I'll get these started and we'll know soon enough. 1145 01:22:43,960 --> 01:22:47,192 - Great. Thanks, Barry. - Okay, great. Hey, we gonna do lunch? 1146 01:22:47,280 --> 01:22:49,636 Um... not today. Next week. 1147 01:22:49,720 --> 01:22:52,030 - Okay. - Okay? Thanks, Bar. 1148 01:22:52,120 --> 01:22:53,349 Wow. 1149 01:22:57,520 --> 01:22:59,512 [MUSIC PLAYING THROUGHOUT] 1150 01:23:24,400 --> 01:23:25,880 [CLEARS THROAT] 1151 01:23:26,880 --> 01:23:27,870 [MILD HONK] 1152 01:23:31,960 --> 01:23:33,360 [SIGHS] 1153 01:23:42,880 --> 01:23:44,314 [CLEARS THROAT] 1154 01:24:24,960 --> 01:24:27,077 [HONKING] 1155 01:24:36,560 --> 01:24:38,597 - [HORN HONKS] - Shit. 1156 01:24:58,640 --> 01:25:02,634 [BREATHING HEAVILY] 1157 01:25:07,680 --> 01:25:10,240 Okay. All right. 1158 01:25:12,360 --> 01:25:14,670 - [ENGINE STARTS] - [SEAT BELT ALARM RINGS] 1159 01:25:46,080 --> 01:25:49,517 [BREATHING HEAVILY] 1160 01:26:04,640 --> 01:26:07,075 Surprise! 1161 01:26:07,160 --> 01:26:08,150 What is this? 1162 01:26:08,240 --> 01:26:10,835 It's the baby shower. It's your shower! 1163 01:26:10,920 --> 01:26:14,880 Oh, let me guess. This was her idea. 1164 01:26:15,880 --> 01:26:17,360 Listen, look... Look, Angela. Come on. 1165 01:26:17,480 --> 01:26:20,040 Look, Katie spent the whole night putting this together. 1166 01:26:20,120 --> 01:26:22,476 She wanted it to be perfect. She wanted you to feel special. 1167 01:26:22,560 --> 01:26:23,789 - Really? - Yeah. 1168 01:26:23,880 --> 01:26:26,349 Is that how you wanted me to feel? Special? 1169 01:26:26,440 --> 01:26:28,352 - Angela, look... - Special? 1170 01:26:28,440 --> 01:26:32,116 - What are you doing? - She's trying to kill me. 1171 01:26:32,200 --> 01:26:34,510 - Oh, God! - She's drugged me. 1172 01:26:34,600 --> 01:26:37,195 You tell him what you did right now, 1173 01:26:37,280 --> 01:26:39,397 and you will not spend the rest of your life in jail! 1174 01:26:39,480 --> 01:26:41,039 - Tell him right now! - Stop! Stop! 1175 01:26:41,120 --> 01:26:44,636 She's Cora's biological mother and Gabriel's, too. 1176 01:26:44,760 --> 01:26:48,356 - What the hell are you talking about? - Katie is our donor. She's our donor. 1177 01:26:48,440 --> 01:26:49,874 Could you stop? Okay, everybody, look... 1178 01:26:49,960 --> 01:26:51,360 - She's trying to edge me out! - You are an addict! 1179 01:26:51,440 --> 01:26:52,760 - Listen! - You are an addict! 1180 01:26:52,840 --> 01:26:54,035 - Look it! Look at this picture! - Okay. 1181 01:26:54,120 --> 01:26:55,270 - Okay, all right! - That is her! 1182 01:26:55,360 --> 01:26:56,510 - That is her at five. - Everybody, you gotta get out. 1183 01:26:56,600 --> 01:26:59,274 Okay. You're cheating on me because you cheated, 1184 01:26:59,360 --> 01:27:01,033 'cause you said you weren't gonna take drugs anymore! 1185 01:27:01,120 --> 01:27:02,554 - Out, out. Everybody out. Come on! - Oh, my God. 1186 01:27:02,640 --> 01:27:03,960 - We gotta go. Everybody out! - Oh, my God! 1187 01:27:04,040 --> 01:27:06,111 - Party's over. Party's over. - [COUGHING] 1188 01:27:07,760 --> 01:27:10,229 - Damn it! - Let... let me talk to her. 1189 01:27:10,320 --> 01:27:13,518 Please, let me go speak to her. I... you just... I will take care of this. 1190 01:27:13,600 --> 01:27:16,593 I will take care of this, okay? Let me talk to her. 1191 01:27:17,600 --> 01:27:20,195 - [ICE CUBES RATTLING] - [BRIAN EXHALING SHARPLY] 1192 01:27:25,720 --> 01:27:28,155 [BREATHING HEAVILY] 1193 01:27:28,240 --> 01:27:30,232 [MUSIC PLAYING] 1194 01:27:32,280 --> 01:27:33,794 You stay away from me. 1195 01:27:33,880 --> 01:27:37,078 Or what? You're gonna kill me? 1196 01:27:39,200 --> 01:27:40,634 Kill us? 1197 01:27:43,560 --> 01:27:47,679 I saw the mural that you put in Monica Wheeler's office. 1198 01:27:48,720 --> 01:27:51,280 Is that how you got access to our personal files? 1199 01:27:51,360 --> 01:27:52,589 Yes. 1200 01:27:57,040 --> 01:27:58,360 Why are you doing this? 1201 01:27:58,440 --> 01:28:02,354 Have you been doing this to other families? Is Maddie even yours? 1202 01:28:02,440 --> 01:28:08,311 Oh, yes, she is. So is Cora and Gabriel. 1203 01:28:09,840 --> 01:28:12,435 I didn't do this for the money. 1204 01:28:12,520 --> 01:28:16,673 I gave my eggs so my babies would be taken care of, 1205 01:28:16,760 --> 01:28:20,549 taken care of by women whose only dream was to have a baby. 1206 01:28:21,880 --> 01:28:25,715 You lied. You all lied. 1207 01:28:25,800 --> 01:28:29,999 You sacrificed nothing. I sacrificed everything. 1208 01:28:32,040 --> 01:28:33,952 Now I get to carry my last egg. 1209 01:28:35,280 --> 01:28:36,509 My baby. 1210 01:28:38,960 --> 01:28:40,314 You need help. 1211 01:28:41,680 --> 01:28:44,559 Oh, now, come on, after that little performance out there, 1212 01:28:44,640 --> 01:28:46,996 they think you're the only one that needs help. 1213 01:28:47,080 --> 01:28:51,154 Katie, no one's going to believe you. The truth will come out. 1214 01:28:51,240 --> 01:28:53,675 You just told all your friends. 1215 01:28:53,760 --> 01:28:55,752 None of them believed you. 1216 01:28:55,840 --> 01:29:00,517 Yeah? Well, DNA doesn't lie. 1217 01:29:02,560 --> 01:29:05,394 I'd rather die than have my child be raised by you. 1218 01:29:09,440 --> 01:29:10,954 What are you doing? 1219 01:29:11,040 --> 01:29:12,679 What is wrong with you? 1220 01:29:14,360 --> 01:29:16,670 - You just tried to kill me. - What? 1221 01:29:16,760 --> 01:29:20,071 - Brian! [GRUNTS] - Oh, my God! 1222 01:29:21,600 --> 01:29:23,831 Stop that! Don't! Stop! 1223 01:29:23,960 --> 01:29:27,351 [MUSIC PLAYING THROUGHOUT] 1224 01:30:11,560 --> 01:30:13,119 I'm here, baby. 1225 01:30:14,120 --> 01:30:15,349 I'm here. 1226 01:30:16,520 --> 01:30:19,035 No, don't... don't talk. Just... 1227 01:30:30,280 --> 01:30:33,796 [BREATHING HEAVILY] 1228 01:30:37,360 --> 01:30:38,635 Brian. 1229 01:30:40,040 --> 01:30:42,635 I just heard. How is she? 1230 01:30:45,520 --> 01:30:46,670 [SIGHS] 1231 01:30:46,760 --> 01:30:48,160 I need you to see this. 1232 01:30:49,680 --> 01:30:51,319 I need you to read this. 1233 01:30:54,880 --> 01:30:56,633 Just read it. 1234 01:31:00,840 --> 01:31:01,876 Oh, my God... 1235 01:31:04,560 --> 01:31:06,677 - Oh, my God! - I'm sorry. 1236 01:31:06,760 --> 01:31:09,514 [SOBS] 1237 01:31:09,600 --> 01:31:11,592 [MUSIC PLAYING] 1238 01:31:19,880 --> 01:31:22,679 [WEEPING] 1239 01:31:40,160 --> 01:31:41,514 She's gone. 1240 01:31:43,440 --> 01:31:44,715 When? 1241 01:31:46,040 --> 01:31:47,360 Last night. 1242 01:31:48,360 --> 01:31:50,556 Oh, God, Brian! I'm so sorry. 1243 01:31:53,040 --> 01:31:54,269 You're sorry. 1244 01:31:59,400 --> 01:32:00,436 No, would you please stay? 1245 01:32:01,440 --> 01:32:04,194 No, I have to... I have to go to Cora and to Maddie. 1246 01:32:04,280 --> 01:32:05,873 Please, don't... don't move. 1247 01:32:05,960 --> 01:32:08,475 Would you please hold me? Please? 1248 01:32:09,480 --> 01:32:10,675 Please? 1249 01:32:13,280 --> 01:32:14,350 Please? 1250 01:32:19,520 --> 01:32:22,399 [BREATHING HEAVILY] 1251 01:32:24,200 --> 01:32:25,919 She was gonna kill the baby. 1252 01:32:28,600 --> 01:32:29,920 I had no choice. 1253 01:32:33,080 --> 01:32:34,594 Will you ever forgive me? 1254 01:32:35,760 --> 01:32:37,399 You did what you had to do. 1255 01:32:38,440 --> 01:32:40,079 Back in bed now. Lie... lie down. 1256 01:32:41,920 --> 01:32:44,799 Oh, God. Brian, I don't want this C-section. 1257 01:32:44,880 --> 01:32:47,111 The baby's in distress. We don't have any choice. 1258 01:32:47,200 --> 01:32:49,032 Stay with me. 1259 01:32:49,120 --> 01:32:50,440 You and Gabriel are in good hands. 1260 01:32:50,520 --> 01:32:53,797 Stay with me. The whole time. Please. 1261 01:32:56,040 --> 01:32:57,554 I love you. 1262 01:33:00,640 --> 01:33:03,235 Katie, hi. It's Dr. Weisman. 1263 01:33:03,320 --> 01:33:05,516 I want you to know everything's gonna be all right, okay? 1264 01:33:06,920 --> 01:33:08,718 - [ANESTHESIOLOGIST] Are we ready? - [WEISMAN] Yeah. 1265 01:33:08,800 --> 01:33:12,510 All right, then let's do this. We're gonna count down from 10. 1266 01:33:12,600 --> 01:33:16,071 Ten, nine, eight, 1267 01:33:16,160 --> 01:33:22,919 seven, six, five, four, three... 1268 01:33:23,000 --> 01:33:24,992 [MUSIC PLAYING] 1269 01:33:52,800 --> 01:33:54,996 What happened? Where is he? 1270 01:33:55,080 --> 01:33:58,152 - There were complications. - Where is Gabriel? 1271 01:33:58,240 --> 01:34:00,800 He's okay, Katie. He's just being observed, that's all. 1272 01:34:00,880 --> 01:34:03,349 Take me to see him. Please! 1273 01:34:03,440 --> 01:34:06,433 Yes, of course. I'll take you to him now. 1274 01:34:06,520 --> 01:34:10,400 - Is he gonna be okay? - He'll be fine. 1275 01:34:10,480 --> 01:34:12,358 And the girls? How are the girls? 1276 01:34:13,360 --> 01:34:16,319 In time, we'll all be fine. 1277 01:34:18,760 --> 01:34:21,719 Where is he? Where is he? 1278 01:34:31,760 --> 01:34:35,197 - You okay? - I wanna see my baby. 1279 01:34:47,560 --> 01:34:49,279 [LAUGHS] 1280 01:34:51,400 --> 01:34:54,552 - He's beautiful. - Yes, he is. 1281 01:34:57,640 --> 01:34:59,472 Oh, my... 1282 01:34:59,560 --> 01:35:01,233 I want you to take a good look. 1283 01:35:03,800 --> 01:35:05,200 'Cause it's your last. 1284 01:35:07,200 --> 01:35:08,873 I don't understand. What? 1285 01:35:08,960 --> 01:35:11,555 You will... soon enough. 1286 01:35:27,120 --> 01:35:28,759 [BABY COOS] 1287 01:35:33,680 --> 01:35:35,114 Okay. 1288 01:35:44,400 --> 01:35:46,073 [DOOR RATTLES] 1289 01:36:04,960 --> 01:36:06,110 What? 1290 01:36:14,000 --> 01:36:15,593 [LOUD THUD] 1291 01:36:18,920 --> 01:36:20,513 [SOBBING] 1292 01:36:24,880 --> 01:36:26,439 No, please! 1293 01:36:37,440 --> 01:36:42,071 [MUSIC PLAYING] 1294 01:38:21,080 --> 01:38:22,275 Hi. 1295 01:38:23,560 --> 01:38:26,359 Tsk. Oh, my God. 1296 01:38:28,520 --> 01:38:29,636 Shh. 1297 01:38:31,320 --> 01:38:32,959 What's this? 1298 01:38:33,040 --> 01:38:34,554 [GASPS] 1299 01:38:35,560 --> 01:38:37,597 Oh, baby. 1300 01:38:39,920 --> 01:38:41,479 Oh, my God. 1301 01:38:42,680 --> 01:38:44,000 [GASPS] 1302 01:38:44,080 --> 01:38:47,118 Oh, sweetheart. It's so beautiful. 1303 01:38:47,200 --> 01:38:48,998 That's so sweet. 1304 01:38:49,080 --> 01:38:51,914 Thank you. I love you so much. 1305 01:38:56,000 --> 01:38:57,070 I love it. 1306 01:38:58,080 --> 01:39:01,596 [SIGHS] Mm... 1307 01:39:03,200 --> 01:39:04,429 [GABRIEL COOS] 1308 01:39:19,720 --> 01:39:22,474 ["MONSTER" BY ANNABELLE PLAYING THROUGHOUT] 1309 01:40:59,880 --> 01:41:02,395 [MUSIC PLAYING] 1310 01:42:03,800 --> 01:42:06,793 [MUSIC PLAYING] 96024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.