All language subtitles for High.potential.S01E04.AMZN.Kitsune.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:00:32,289 --> 00:00:36,289 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 2 00:01:09,241 --> 00:01:10,587 Okay. 3 00:01:21,909 --> 00:01:23,428 Well, hello, sunshine. 4 00:01:23,566 --> 00:01:24,912 Hi. 5 00:01:25,913 --> 00:01:27,880 You gonna tell me why you're in such a good mood? 6 00:01:27,905 --> 00:01:29,616 - Or do I have to ask? - Oh, my goodness. 7 00:01:29,641 --> 00:01:31,376 Thank you so much for noticing. 8 00:01:31,401 --> 00:01:33,645 No big deal. Just, any moment, Robert from HR 9 00:01:33,670 --> 00:01:36,569 is going to walk through these doors and hand me my very own badge. 10 00:01:36,820 --> 00:01:38,305 You're excited about your ID badge? 11 00:01:38,330 --> 00:01:40,194 Training wheels are coming off, buddy. 12 00:01:40,219 --> 00:01:41,490 Mmm. I'm not so sure. 13 00:01:41,515 --> 00:01:43,620 Mmm. I'm pretty sure about that. 14 00:01:43,758 --> 00:01:46,002 - First the LAPD mug... - Actually, that's mine. 15 00:01:46,140 --> 00:01:47,624 And now, my very own badge. 16 00:01:47,762 --> 00:01:50,593 Uh, your vote of confidence is not lost on me. 17 00:01:50,731 --> 00:01:52,491 But nobody panic, I don't plan on rooting around 18 00:01:52,516 --> 00:01:53,690 in the evidence locker too much. 19 00:01:53,715 --> 00:01:55,400 Well, that's good, because your ID badge 20 00:01:55,425 --> 00:01:57,117 does not provide access to said evidence locker. 21 00:01:57,255 --> 00:01:59,188 - Sure about that? - Mm-hmm. 22 00:01:59,213 --> 00:02:01,757 Let me get back to you. Bob. Bob's here. 23 00:02:01,949 --> 00:02:03,157 - Can I call you Bob? - No. 24 00:02:03,675 --> 00:02:04,710 Sign here, please. 25 00:02:04,848 --> 00:02:07,127 Coming right at me with the fine print. 26 00:02:07,265 --> 00:02:10,371 That's "Use of service, limitation of liability, dispute resolution..." 27 00:02:10,509 --> 00:02:12,028 You need to sign for the badge. 28 00:02:12,053 --> 00:02:14,297 You know what, Robert? 29 00:02:14,322 --> 00:02:16,249 I will make you a deal, okay? 30 00:02:16,274 --> 00:02:20,657 I won't sign that, but what I will do is take my badge. 31 00:02:20,795 --> 00:02:22,765 - Yep. There she goes. - You... 32 00:02:22,901 --> 00:02:24,316 - She can't... - She did. 33 00:02:38,813 --> 00:02:40,160 You okay? 34 00:02:41,851 --> 00:02:43,232 Yeah, I'm I'm fine. 35 00:02:44,405 --> 00:02:46,373 You ever have one of those days 36 00:02:46,398 --> 00:02:48,384 where you just feel like you're losing your mind? 37 00:02:48,409 --> 00:02:50,031 Are there other kinds of days? 38 00:02:53,034 --> 00:02:54,104 What's going on? 39 00:02:55,554 --> 00:02:58,764 It's my girls. Their father was supposed to drop them off last night, 40 00:02:58,902 --> 00:03:00,318 but he never showed up. 41 00:03:00,456 --> 00:03:01,905 I call, I text. 42 00:03:02,389 --> 00:03:04,494 I thought maybe they would be at his house, but 43 00:03:05,357 --> 00:03:07,428 I just wanna know they're okay. But 44 00:03:08,636 --> 00:03:09,982 But you have a bad feeling? 45 00:03:11,743 --> 00:03:14,435 I thought I'd come in here and try to get it together 46 00:03:14,573 --> 00:03:16,403 before I talk to the detectives. 47 00:03:16,886 --> 00:03:18,474 And my dad's on his way. 48 00:03:21,442 --> 00:03:23,410 I'm probably just overreacting, right? 49 00:03:25,722 --> 00:03:27,034 I think 50 00:03:28,415 --> 00:03:31,280 that wherever your girls are, we're gonna find 'em. 51 00:03:35,836 --> 00:03:37,907 Mia, when's the last time you saw your daughters? 52 00:03:38,045 --> 00:03:39,771 Yesterday, when Wendell picked them up. 53 00:03:39,909 --> 00:03:41,290 He's my ex-husband. 54 00:03:41,428 --> 00:03:43,223 You should've never agreed to shared custody 55 00:03:43,248 --> 00:03:44,766 before the divorce was finalized. 56 00:03:44,791 --> 00:03:46,235 Dad, he's their father. 57 00:03:46,260 --> 00:03:47,641 He has a right to see them. 58 00:03:48,032 --> 00:03:49,756 You guys went camping at Mount Baldy? 59 00:03:49,781 --> 00:03:52,335 Yes, last summer. Wendell took us. 60 00:03:52,473 --> 00:03:54,268 That was right before we split. 61 00:03:54,293 --> 00:03:55,881 Was there a reason for the split? 62 00:03:55,906 --> 00:03:58,730 Wendell started reading about everything going on with the planet. 63 00:03:58,755 --> 00:04:02,311 The temperatures rising, icebergs melting. Deforestation. 64 00:04:02,449 --> 00:04:06,625 Loss of biodiversity, industrial waste, ocean acidification. 65 00:04:06,650 --> 00:04:08,238 You sound just like him. 66 00:04:08,263 --> 00:04:12,031 Yeah. What Mia is too nice to say is that Wendell became a radical. 67 00:04:12,056 --> 00:04:13,161 A radical? 68 00:04:13,186 --> 00:04:16,051 Yeah. He became obsessed with environmentalism. 69 00:04:16,076 --> 00:04:18,371 Look, I'm all for electric cars and composting, 70 00:04:18,396 --> 00:04:20,639 but you know, he just took it too far. 71 00:04:20,777 --> 00:04:23,435 He wanted Mia and the girls to live completely off-grid. 72 00:04:23,573 --> 00:04:26,921 Told Ellie and Paige that everything was poisoned. Water, food 73 00:04:27,059 --> 00:04:29,545 I mean, these are kids we're talking about here. 74 00:04:29,570 --> 00:04:31,261 He's not a monster. 75 00:04:31,286 --> 00:04:33,005 The man decided to grow a garden 76 00:04:33,029 --> 00:04:35,321 rather than take care of his own family. 77 00:04:36,276 --> 00:04:38,519 Wendell and I had a small online business, 78 00:04:38,544 --> 00:04:41,064 but you kinda need to be on the grid for that. 79 00:04:41,867 --> 00:04:44,180 Thankfully, my father was able to help. 80 00:04:44,205 --> 00:04:45,620 She moved in with us. 81 00:04:45,645 --> 00:04:48,332 Did Wendell ever talk about taking the girls out of the city? 82 00:04:48,357 --> 00:04:51,118 All the time. He bought a cabin out in Upland. 83 00:04:51,143 --> 00:04:53,958 Said he wanted to become one with nature, live off the land... 84 00:04:53,983 --> 00:04:57,262 Could we stop talking now and start looking for my granddaughters? 85 00:04:57,400 --> 00:04:59,885 Mr. Ashford, we cannot put out an Amber Alert 86 00:04:59,910 --> 00:05:02,829 until the girls have been missing for at least 24 hours. 87 00:05:02,854 --> 00:05:05,960 What we can do is issue a BOLO for Wendell's car 88 00:05:06,098 --> 00:05:07,548 and we can visit the home. 89 00:05:07,686 --> 00:05:09,930 Mia, do you think there's any chance he might harm them? 90 00:05:11,069 --> 00:05:13,692 I honestly don't know. 91 00:05:19,057 --> 00:05:22,227 State Department says Wendell Dunn applied for two minor passports 92 00:05:22,252 --> 00:05:23,720 last month for Ellie and Paige. 93 00:05:23,745 --> 00:05:24,958 If the guy got his dream house in the country 94 00:05:24,982 --> 00:05:26,749 do we really believe he'd leave it behind? 95 00:05:26,774 --> 00:05:28,845 He might've if he thought he was about to lose custody. 96 00:05:28,870 --> 00:05:31,478 According to this report from Child Protective Services, 97 00:05:31,503 --> 00:05:33,013 Wendell was found to be unstable 98 00:05:33,037 --> 00:05:34,575 and could be a danger to his daughters. 99 00:05:34,600 --> 00:05:37,741 All right. Call TSA, and check flight manifests and border crossings. 100 00:05:37,766 --> 00:05:40,579 Maybe he wanted to take these girls out of more than just the city. 101 00:05:40,604 --> 00:05:42,606 - I'll go check his house. - Don't forget Morgan. 102 00:05:42,774 --> 00:05:43,982 Oh, how could I? 103 00:05:45,724 --> 00:05:49,418 - Can I be totally honest? - Please. 104 00:05:49,556 --> 00:05:51,351 I've only worked here for a couple weeks, 105 00:05:52,179 --> 00:05:54,630 but I've studied the people in this building closely. 106 00:05:54,768 --> 00:05:56,425 I know that pit in your stomach's not going anywhere 107 00:05:56,450 --> 00:05:57,746 until your girls are back, 108 00:05:57,771 --> 00:06:00,463 but I promise you, you're in good hands. 109 00:06:07,850 --> 00:06:10,370 - Make sure she eats something. - Of course. 110 00:06:11,405 --> 00:06:13,545 Gillory. Field trip. 111 00:06:13,570 --> 00:06:16,029 We're going to Wendell Dunn's house. 112 00:06:26,455 --> 00:06:29,492 Well, look at this. Solar panels, rain barrels, compost bin. 113 00:06:29,630 --> 00:06:31,839 This Wendell guy really is an eco warrior, huh? 114 00:06:32,392 --> 00:06:34,394 Oh, no. Do you see this? 115 00:06:39,433 --> 00:06:41,815 Ellie was holding this in one of the pictures I saw. 116 00:06:41,953 --> 00:06:43,325 And it was a professional photo, 117 00:06:43,349 --> 00:06:44,438 which means it's probably her favorite. 118 00:06:44,463 --> 00:06:46,741 So she wouldn't have left it behind unless she didn't have a choice. 119 00:06:46,766 --> 00:06:48,492 No. She wouldn't. 120 00:06:51,997 --> 00:06:52,998 Hello? 121 00:06:54,068 --> 00:06:55,380 Mr. Dunn? 122 00:06:57,658 --> 00:06:59,867 Detective Karadec, LAPD. 123 00:07:31,105 --> 00:07:32,866 Guy cans his own jam. 124 00:07:33,004 --> 00:07:34,350 Who knows what he's capable of? 125 00:07:34,488 --> 00:07:35,524 All clear. 126 00:07:36,110 --> 00:07:37,733 Mr. Dunn must've left in a hurry, huh? 127 00:07:37,758 --> 00:07:39,357 Maybe. My kids don't love clearing 128 00:07:39,381 --> 00:07:41,090 their plates under any circumstances. 129 00:07:41,115 --> 00:07:42,151 Mm-hmm. 130 00:07:45,913 --> 00:07:47,501 A greenhouse. 131 00:07:49,814 --> 00:07:52,713 Well, he's got peppers and zucchini. 132 00:07:52,851 --> 00:07:55,509 Malabar spinach, cucamelon, perilla. 133 00:07:55,647 --> 00:07:57,304 I get it. You know your vegetables. 134 00:07:57,442 --> 00:08:00,203 Most of those are fruits, thank you very much. 135 00:08:00,341 --> 00:08:01,481 - Ah. - Elliot went through 136 00:08:01,619 --> 00:08:03,724 a bit of a permaculture phase last summer. 137 00:08:03,749 --> 00:08:05,839 I'll leave the gardening to you guys. Not really my thing. 138 00:08:05,864 --> 00:08:07,107 Come on, Morgan, the clock's ticking. 139 00:08:07,132 --> 00:08:09,617 Wendell planted cucumbers and tomatoes next to each other? 140 00:08:09,868 --> 00:08:11,673 Are you critiquing our suspect's garden now? 141 00:08:11,698 --> 00:08:13,527 Cucumbers and tomatoes are not companion plants. 142 00:08:13,552 --> 00:08:15,849 Wendell would never plant them side by side. 143 00:08:15,874 --> 00:08:17,255 They compete for the same nutrients, 144 00:08:17,280 --> 00:08:19,144 they have completely different watering needs. 145 00:08:19,395 --> 00:08:21,570 Which might explain why they're not thriving. 146 00:08:22,225 --> 00:08:24,400 Okay. Are you saying that you think 147 00:08:24,425 --> 00:08:27,566 Wendell made a mistake in the way that he arranged this garden? 148 00:08:28,956 --> 00:08:32,512 No, he wouldn't do that. You saw how he lives. 149 00:08:37,551 --> 00:08:39,242 These haven't even rooted yet. 150 00:08:40,381 --> 00:08:41,900 What're you saying, Morgan? 151 00:08:42,487 --> 00:08:44,420 I think this space was empty 152 00:08:44,445 --> 00:08:47,191 until Wendell moved all these plants in here within the last few days. 153 00:08:47,216 --> 00:08:48,769 You just said that he would never do that. 154 00:08:48,794 --> 00:08:52,399 Yeah, he wouldn't. Unless he had a reason. Something to hide. 155 00:08:53,187 --> 00:08:54,361 Or someone. 156 00:09:28,671 --> 00:09:30,224 Wendell didn't have anything to hide. 157 00:09:30,362 --> 00:09:31,501 Someone else did. 158 00:09:32,261 --> 00:09:33,400 Him. 159 00:09:39,061 --> 00:09:41,581 Come on. Sniff. Sniff. 160 00:09:42,340 --> 00:09:43,686 Good boy. Good. 161 00:09:49,450 --> 00:09:51,452 Looks like cause of death was a blow to the back of the head. 162 00:09:51,591 --> 00:09:53,385 - And that's our murder weapon? - Indeed. 163 00:09:53,523 --> 00:09:56,319 Medical examiner thinks Wendell died sometime in the last 12 hours. 164 00:09:57,079 --> 00:09:59,978 Have them rush autopsy and tool mark analysis just to make sure. 165 00:10:00,003 --> 00:10:01,783 If whoever killed Wendell kidnapped those girls, 166 00:10:01,808 --> 00:10:03,154 they could be halfway across the country. 167 00:10:03,292 --> 00:10:04,949 - No sign of the girls anywhere? - No. 168 00:10:04,974 --> 00:10:07,133 We didn't see disturbed soil anywhere else on the property, 169 00:10:07,158 --> 00:10:08,504 so I think the girls were taken alive. 170 00:10:08,642 --> 00:10:10,644 And now our primary suspect is dead. 171 00:10:10,782 --> 00:10:11,818 Mm-hmm. 172 00:10:12,113 --> 00:10:13,967 If the girls saw their father murdered, 173 00:10:13,992 --> 00:10:16,581 it's possible that the killer's holding them to keep them quiet. 174 00:10:17,064 --> 00:10:19,964 Or the killer came for the girls and the dad got in the way. 175 00:10:20,102 --> 00:10:22,035 - Hey. - Anything door-to-door? 176 00:10:22,173 --> 00:10:24,244 No. The neighbors are too far to have heard or seen anything. 177 00:10:24,382 --> 00:10:26,936 So, I went to the cafรฉ where Wendell sells veggies. 178 00:10:27,074 --> 00:10:29,456 The owner saw him in an argument with a woman yesterday. 179 00:10:29,594 --> 00:10:31,216 - You got a name? - Only a description. 180 00:10:31,354 --> 00:10:33,460 She's 30s, long red hair, glasses. 181 00:10:33,978 --> 00:10:35,565 Maybe Wendell got a new girlfriend. 182 00:10:35,704 --> 00:10:38,120 I don't know about that. The guy's still wearing his wedding ring. 183 00:10:38,258 --> 00:10:39,846 Like that ever stopped anybody. 184 00:10:39,871 --> 00:10:41,165 Check this out. 185 00:10:41,190 --> 00:10:43,946 Morgan found this photo hidden in Wendell's survivalist handbook. 186 00:10:44,091 --> 00:10:45,299 Maybe it's his parents? 187 00:10:45,437 --> 00:10:47,025 - Find out. - Okay. 188 00:10:47,163 --> 00:10:49,752 I'll see if Mia's family knows a woman who fits the description. 189 00:10:49,890 --> 00:10:50,926 Hold on. 190 00:10:52,479 --> 00:10:55,482 You put out an Amber Alert for the girls 30 minutes ago. 191 00:10:56,069 --> 00:10:57,173 I did. 192 00:10:57,829 --> 00:10:59,693 You know all Amber Alerts go through me. 193 00:11:00,452 --> 00:11:02,523 - Why'd you break protocol? - Every second counts. 194 00:11:04,077 --> 00:11:06,320 - She's rubbing off on you. - Who? 195 00:11:07,252 --> 00:11:08,529 Who do you think? 196 00:11:12,741 --> 00:11:13,742 You all right? 197 00:11:15,640 --> 00:11:18,781 "Don't wait for the crisis to arrive. Assume it's already here. 198 00:11:18,919 --> 00:11:22,336 'Cause what we do by choice today may be a necessity tomorrow." 199 00:11:22,474 --> 00:11:25,408 That man just wanted his girls to be prepared for anything. 200 00:11:26,030 --> 00:11:27,583 There's nothing in this book that can teach you 201 00:11:27,721 --> 00:11:29,136 how to survive losing your father. 202 00:11:29,274 --> 00:11:31,656 Yeah. There's nothing that can prepare you for that. 203 00:11:32,415 --> 00:11:34,590 You guys see those fresh tire tracks out there? 204 00:11:34,728 --> 00:11:36,937 We're trying to determine the type of vehicle. 205 00:11:36,962 --> 00:11:38,169 Good. 206 00:11:38,194 --> 00:11:39,560 Because if Ellie and Paige were taken 207 00:11:39,584 --> 00:11:41,227 by a stranger and not a family member, 208 00:11:41,252 --> 00:11:43,944 their odds of being found alive just dropped 42%. 209 00:11:52,539 --> 00:11:54,403 Looking at the over-under 210 00:11:54,541 --> 00:11:57,268 Jon Ashford. Owns Ashford Luxury Estates. 211 00:11:57,406 --> 00:11:59,339 It's a global portfolio of luxury hotels. 212 00:11:59,477 --> 00:12:01,272 Are we sure this isn't one of 'em? 213 00:12:01,410 --> 00:12:03,274 No wonder Mia wanted to move back home. 214 00:12:03,412 --> 00:12:04,771 Well, her father's a very wealthy man. 215 00:12:04,795 --> 00:12:06,173 Which means we can't rule out a ransom. 216 00:12:06,311 --> 00:12:09,073 And he hated Wendell, so we can't rule him out as a suspect. 217 00:12:09,211 --> 00:12:10,246 Right. 218 00:12:14,768 --> 00:12:15,942 That's too many balconies. 219 00:12:19,290 --> 00:12:20,843 I can't believe that he's dead. 220 00:12:21,464 --> 00:12:22,914 Do you think he was murdered? 221 00:12:22,939 --> 00:12:24,941 We know so. Sir, we found him this morning. 222 00:12:24,966 --> 00:12:26,105 My condolences. 223 00:12:26,130 --> 00:12:29,068 Wait, if the girls aren't with him, where are they? 224 00:12:29,093 --> 00:12:32,337 - What does this mean? - We hope to have more leads soon. 225 00:12:32,475 --> 00:12:34,063 The day he died, Wendell was seen arguing 226 00:12:34,201 --> 00:12:36,756 with a woman with long red hair, glasses, in her 30s. 227 00:12:37,239 --> 00:12:38,654 Any idea who that might've been? 228 00:12:38,792 --> 00:12:40,207 I'm sorry, no. 229 00:12:40,754 --> 00:12:42,357 Can you excuse me for a moment? 230 00:12:42,382 --> 00:12:44,177 I'm gonna use your restroom, if that's okay. 231 00:12:56,706 --> 00:12:57,949 You're good. 232 00:12:57,974 --> 00:12:59,631 Thank you. 233 00:12:59,656 --> 00:13:02,929 Mr. and Mrs. Ashford like to collect expensive things, don't they? 234 00:13:02,954 --> 00:13:03,990 They do. 235 00:13:05,060 --> 00:13:06,440 You know what I think? 236 00:13:08,304 --> 00:13:10,341 I think we should teach them how to share. 237 00:13:17,451 --> 00:13:19,005 - Just a sip. - Just a sip. 238 00:13:22,353 --> 00:13:26,184 If you think of anything or hear from anyone, call me. Day or night. 239 00:13:26,875 --> 00:13:29,187 - We will. - I'll be in touch when we know more. 240 00:13:29,325 --> 00:13:30,464 Thank you. 241 00:13:31,051 --> 00:13:33,132 It's pretty sad about Wendell, right? 242 00:13:33,157 --> 00:13:34,641 Yeah. He was a sweet man. 243 00:13:34,779 --> 00:13:37,471 Was he? Just not a good father? 244 00:13:37,609 --> 00:13:39,508 Oh, no. He adored those girls. 245 00:13:39,646 --> 00:13:40,750 Really? 246 00:13:41,648 --> 00:13:43,892 Did you know him well? Did you spend a lot of time with him? 247 00:13:44,030 --> 00:13:45,169 Yeah. 248 00:13:46,895 --> 00:13:50,381 Last weekend he swung by to get homework Paige forgot in her room. 249 00:13:50,864 --> 00:13:53,694 I went upstairs to get it, and when I came back down, 250 00:13:54,557 --> 00:13:57,560 I saw him coming out of Mr. Ashford's office. 251 00:13:57,698 --> 00:13:59,839 - What do you think he was doing in there? - I don't know. 252 00:14:01,185 --> 00:14:02,703 Let's go. 253 00:14:02,842 --> 00:14:04,705 - The disappearance of the Ashford sisters - Thank you. 254 00:14:04,844 --> 00:14:07,122 Has left the community in a state of shock. 255 00:14:07,147 --> 00:14:08,263 Well, that was fast. Normally it 256 00:14:08,287 --> 00:14:09,720 takes these anchors longer to catch on. 257 00:14:09,745 --> 00:14:12,265 I called in a favor. Hopefully it pays off. 258 00:14:12,403 --> 00:14:13,887 Oz. How we doing? 259 00:14:14,646 --> 00:14:16,545 Over a hundred calls and no credible leads. 260 00:14:17,373 --> 00:14:19,237 So these girls have been missing for 15 hours, 261 00:14:19,375 --> 00:14:21,930 and all we have is a description of a red-haired woman 262 00:14:22,068 --> 00:14:23,724 who had a fight with our victim the day he died? 263 00:14:23,863 --> 00:14:25,105 And she had glasses. 264 00:14:26,175 --> 00:14:27,245 Spectacles. 265 00:14:28,902 --> 00:14:30,593 Where is it? It was right here. 266 00:14:31,249 --> 00:14:33,734 Did someone take my report from Child Protective Services? 267 00:14:36,358 --> 00:14:37,462 Special K. 268 00:14:37,487 --> 00:14:39,508 - Can we not call me that? - I don't love it either. 269 00:14:39,533 --> 00:14:42,398 Did you read the CPS report from Wendell's custody dispute? 270 00:14:42,423 --> 00:14:44,582 None of it's true. It says he was raising the girls 271 00:14:44,607 --> 00:14:47,265 with dietary deficiencies, feeding them junk. 272 00:14:47,403 --> 00:14:49,060 You saw that garden. 273 00:14:49,085 --> 00:14:51,866 Ever heard of a parent who wants to hog all the veggies for themselves? 274 00:14:51,891 --> 00:14:53,271 It doesn't make any sense. 275 00:14:53,409 --> 00:14:55,895 Skip ahead to "insufficient educational environment." 276 00:14:56,033 --> 00:14:58,207 What was insufficient about it? Not enough iPads? 277 00:14:58,232 --> 00:15:01,013 If Wendell Dunn was a bad parent, what does that make me? 278 00:15:01,038 --> 00:15:02,108 Tell me I'm wrong. 279 00:15:03,178 --> 00:15:04,248 You're not wrong. 280 00:15:05,766 --> 00:15:08,286 Wendell never mistreated those girls. They loved him. 281 00:15:08,424 --> 00:15:10,979 The maid loved him. I mean, I think I love him. 282 00:15:11,117 --> 00:15:12,808 The only person who seems to have hated him 283 00:15:12,946 --> 00:15:14,706 was the social worker who wrote those lies. 284 00:15:15,293 --> 00:15:16,812 Sarah Keller. 285 00:15:18,607 --> 00:15:20,229 - Nice glasses. - Huh. 286 00:15:21,817 --> 00:15:24,164 The girls have been missing for over 16 hours 287 00:15:24,189 --> 00:15:26,279 - No suspects or further details - Ellie and Paige 288 00:15:26,304 --> 00:15:28,928 is doing everything in their power to find these girls. 289 00:15:29,480 --> 00:15:31,102 Thanks for talking to us today, Sarah. 290 00:15:31,620 --> 00:15:32,966 Did you hear about Wendell Dunn? 291 00:15:33,104 --> 00:15:34,899 Yeah, it was all over the news. 292 00:15:34,924 --> 00:15:36,524 Do you know what happened to him? 293 00:15:36,549 --> 00:15:37,618 Well, that's why we're here. You 294 00:15:37,643 --> 00:15:39,499 wrote a pretty severe CPS report on him. 295 00:15:39,524 --> 00:15:40,604 Very severe. 296 00:15:40,629 --> 00:15:42,665 - I'm sorry, who is she? - Morgan. 297 00:15:45,047 --> 00:15:48,430 My job at CPS is to assess risk and anticipate incidents 298 00:15:48,568 --> 00:15:50,673 in order to keep all kids out of harm's way. 299 00:15:50,811 --> 00:15:52,952 I see. That must be a big responsibility. 300 00:15:53,090 --> 00:15:55,126 Mmm. Very big. 301 00:15:56,403 --> 00:15:57,404 Yeah, it is. 302 00:15:58,267 --> 00:16:00,304 Uh-oh. Oh, boy. 303 00:16:00,574 --> 00:16:03,962 I sure have gotten a few of these in my day. 304 00:16:04,480 --> 00:16:06,724 Makes it hard not to hate the mailman, doesn't it? 305 00:16:07,345 --> 00:16:10,176 I also can't help but notice you and I buy the same dish soap. 306 00:16:10,314 --> 00:16:12,454 Only $2.95 with tax. 307 00:16:12,592 --> 00:16:16,492 And that tells me that you're short on cash, just like me. 308 00:16:16,517 --> 00:16:20,728 And yet, you were just able to take a trip to Kauai. 309 00:16:22,060 --> 00:16:23,392 What makes you think that? 310 00:16:23,417 --> 00:16:27,829 Well, the lei still has fresh green berries from the mokihana plant, 311 00:16:27,854 --> 00:16:29,062 native to the island. 312 00:16:29,087 --> 00:16:30,999 See, I've only ever been able to travel there in my mind, 313 00:16:31,024 --> 00:16:33,475 'cause like I just said, I'm typically pretty broke, you know? 314 00:16:33,500 --> 00:16:35,486 Quick question, and please feel free 315 00:16:35,511 --> 00:16:38,480 to not answer this one without an attorney present, um, 316 00:16:38,618 --> 00:16:41,769 how comfy are those super soft 317 00:16:41,794 --> 00:16:44,819 slippers at a luxury five-star resort? 318 00:16:44,844 --> 00:16:49,780 Geez, I just I wonder what the "A" could possibly stand for? 319 00:16:50,126 --> 00:16:51,833 Why did you write all those mean 320 00:16:51,857 --> 00:16:53,219 things about that super sweet dead guy? 321 00:16:53,244 --> 00:16:55,867 Did that rich old man give you a stay at one of his hotels 322 00:16:55,892 --> 00:16:58,993 in exchange for you making his son-in-law look like a crazy person, 323 00:16:59,018 --> 00:17:00,881 when really he's just a very loving father 324 00:17:01,020 --> 00:17:04,713 who wanted what was best for his girls and the entire planet? 325 00:17:04,851 --> 00:17:06,210 Do I need a lawyer? 326 00:17:06,235 --> 00:17:08,478 I mean, yeah. 327 00:17:09,097 --> 00:17:11,271 We know you and Wendell had an argument yesterday. 328 00:17:12,928 --> 00:17:14,895 Mr. Ashford knows a lot of people. 329 00:17:14,920 --> 00:17:17,112 If I hadn't done what he said, I could've lost my job. 330 00:17:17,137 --> 00:17:20,347 And if Wendell had reported you, you would've lost it too, right? 331 00:17:21,971 --> 00:17:23,456 Oh, you think that I killed him? 332 00:17:23,594 --> 00:17:24,733 Tell us why we shouldn't. 333 00:17:26,114 --> 00:17:27,494 Wendell asked to meet me. 334 00:17:27,632 --> 00:17:30,670 He said he was gonna go public about what Mr. Ashford did. 335 00:17:30,808 --> 00:17:33,224 I said I would write a new report, but he refused. 336 00:17:33,776 --> 00:17:37,366 He said that his father-in-law bought out a lot of people 337 00:17:37,504 --> 00:17:38,747 and that it was time to stop. 338 00:17:38,885 --> 00:17:40,576 Wait, I'm sorry. So, Mr. Ashford bribed others? 339 00:17:40,714 --> 00:17:42,682 Wendell said he had evidence to bring him down. 340 00:17:42,820 --> 00:17:45,374 Stop him from destroying the planet with any more hotels. 341 00:17:45,488 --> 00:17:47,790 I tried to change his mind, 342 00:17:47,815 --> 00:17:51,863 but I couldn't. So, I I left. 343 00:17:52,933 --> 00:17:55,557 Uh-huh? Keep using your words. 344 00:17:57,973 --> 00:18:01,287 I told Mr. Ashford what Wendell was planning to do. 345 00:18:04,152 --> 00:18:07,120 And what exactly did you think Mr. Ashford would do? 346 00:18:11,918 --> 00:18:14,162 You should be out looking for Paige and Ellie, 347 00:18:14,187 --> 00:18:15,395 not whatever this is. 348 00:18:15,420 --> 00:18:17,899 He wasn't even here last night. Tell him, Curtis. 349 00:18:17,924 --> 00:18:20,168 We had to drive to one of his properties in San Diego. 350 00:18:20,306 --> 00:18:21,790 We weren't back until 10:00. 351 00:18:21,928 --> 00:18:23,274 - How was traffic? - Bad. 352 00:18:23,861 --> 00:18:25,380 Traffic's always bad. 353 00:18:27,692 --> 00:18:29,556 Do you have one of those tickets from the toll? 354 00:18:29,581 --> 00:18:30,962 No. Fast pass. 355 00:18:30,987 --> 00:18:33,985 Yeah, write down your make and model. We'll check the cameras. 356 00:18:34,306 --> 00:18:36,437 Or you could just skip to the truth, Curtis. 357 00:18:36,462 --> 00:18:38,084 Did Mr. Ashford pressure you to lie? 358 00:18:40,257 --> 00:18:41,775 Curtis. 359 00:18:44,123 --> 00:18:47,195 He did. I don't know where Mr. Ashford was last night, 360 00:18:47,781 --> 00:18:49,128 but I didn't drive him anywhere. 361 00:18:54,133 --> 00:18:55,893 Jon would never hurt the girls. 362 00:18:56,411 --> 00:18:57,446 Mia, tell him. 363 00:18:59,341 --> 00:19:00,942 Well, we'll keep you informed. 364 00:19:00,967 --> 00:19:02,002 Where is she? 365 00:19:02,796 --> 00:19:03,901 Excuse me. 366 00:19:12,012 --> 00:19:13,566 What are you doing in Jon's office? 367 00:19:13,704 --> 00:19:14,946 We still gotta find the girls. 368 00:19:15,084 --> 00:19:17,363 The maid told me that she saw Wendell coming out here. 369 00:19:17,501 --> 00:19:20,228 Look, pink streaks. 370 00:19:24,646 --> 00:19:26,475 Just like the photo of the couple by the pool. 371 00:19:28,753 --> 00:19:31,697 I don't think Mr. Ashford would hurt those girls, 372 00:19:31,722 --> 00:19:34,000 but we still need to get him to tell us where they are. 373 00:19:36,520 --> 00:19:39,764 If you have any actual evidence, now would be the time, Detective. 374 00:19:39,902 --> 00:19:41,904 Oh, don't worry. I'm on your schedule, Counsel. 375 00:19:43,320 --> 00:19:44,942 Mr. Ashford, is this one of your hotels? 376 00:19:45,080 --> 00:19:46,909 Could be. I have quite a few. 377 00:19:47,047 --> 00:19:48,896 Wendell actually printed that 378 00:19:48,920 --> 00:19:50,982 up from the computer in your home office. 379 00:19:51,007 --> 00:19:53,615 By the way, you should consider replacing your inkjets there. 380 00:19:53,640 --> 00:19:55,435 You see these streaks? It's like a signature. 381 00:19:55,573 --> 00:19:58,024 If he needs to tag us in, do you have a signal or something? 382 00:19:58,162 --> 00:19:59,543 Karadec can handle this guy. 383 00:19:59,681 --> 00:20:03,754 - It's not uncommon - Yeah. Yeah. Yeah. Of course. 384 00:20:03,892 --> 00:20:06,135 - How's this even relevant? - You know, none of us could understand 385 00:20:06,274 --> 00:20:10,381 why Wendell had this photo on him until we zoomed in on the woman here. 386 00:20:10,519 --> 00:20:13,039 We noticed one of your hotel bags. 387 00:20:14,925 --> 00:20:15,946 Well done. 388 00:20:15,985 --> 00:20:17,529 You've proven that my client's hotels 389 00:20:17,553 --> 00:20:19,331 provide guests with wonderful swag. 390 00:20:19,356 --> 00:20:20,909 We made some calls, actually. 391 00:20:20,934 --> 00:20:22,886 And it turns out that gentlemen in the photo 392 00:20:22,911 --> 00:20:26,708 was actually a judge on the San Mateo County Superior Court. 393 00:20:26,846 --> 00:20:28,710 And a few years ago, he allowed you to build 394 00:20:28,848 --> 00:20:31,264 one of your lovely hotels in a protected area, 395 00:20:31,402 --> 00:20:35,501 despite complaints from environmental groups that your hotel would 396 00:20:36,062 --> 00:20:40,066 "have devastating impacts on the sensitive coastal environment." 397 00:20:40,204 --> 00:20:41,447 Are you sleeping okay? 398 00:20:41,585 --> 00:20:43,483 Yeah. I'm just a little tired. 399 00:20:43,621 --> 00:20:45,140 A few months prior, believe it or not, 400 00:20:45,278 --> 00:20:48,005 the same judge was in the Maldives with his wife 401 00:20:48,592 --> 00:20:50,352 at one of your lovely resorts. 402 00:20:50,377 --> 00:20:52,161 Now, I've never really understood the 403 00:20:52,185 --> 00:20:54,228 difference between a hotel or a resort. 404 00:20:54,253 --> 00:20:56,427 And quite honestly, I don't really care. 405 00:20:56,565 --> 00:20:58,084 But what I do know 406 00:20:58,222 --> 00:21:02,537 is that the judge invited his entire family to celebrate his 60th. 407 00:21:02,675 --> 00:21:05,678 It's pricey. But I think he gave you the real gift, didn't he? 408 00:21:05,816 --> 00:21:07,645 I mean, the freedom to do whatever you wanted 409 00:21:07,783 --> 00:21:09,544 so long as nobody found out. 410 00:21:10,338 --> 00:21:12,823 But Wendell did. And Wendell had evidence. 411 00:21:12,848 --> 00:21:14,627 And Wendell was going public. 412 00:21:14,652 --> 00:21:17,172 - Even if your allegations were true - Mmm. 413 00:21:17,310 --> 00:21:19,278 Mr. Dunn's unavailable to testify. 414 00:21:19,795 --> 00:21:21,107 Sarah is. 415 00:21:22,626 --> 00:21:24,559 You remember Sarah, Jon? Sarah Keller? 416 00:21:24,697 --> 00:21:27,527 The social worker that you pressured? The one who called to warn you? 417 00:21:27,665 --> 00:21:31,359 And right after, you texted this number, 418 00:21:31,497 --> 00:21:34,154 "Must speak. Urgent." 419 00:21:34,672 --> 00:21:37,710 Now, that text was sent to a prepaid phone purchased at a gas station. 420 00:21:37,848 --> 00:21:39,712 Who did you text? 421 00:21:42,853 --> 00:21:45,476 - My client has no further comment. - I bet. 422 00:21:45,937 --> 00:21:49,492 I think your client pays guys with prepaid phones 423 00:21:50,343 --> 00:21:53,035 to make problems go away. 424 00:21:53,519 --> 00:21:54,927 And your son-in-law, Wendell, boy, oh, 425 00:21:54,951 --> 00:21:57,005 boy, he was a problem, wasn't he, Jon? 426 00:21:57,143 --> 00:22:00,008 I would never tell anyone to hurt the girls' father. 427 00:22:00,146 --> 00:22:01,423 Well, that's a relief. 428 00:22:01,579 --> 00:22:04,495 Anyway, if Ellie and Paige witnessed the murder of their father, 429 00:22:04,520 --> 00:22:05,901 they can identify who did it. 430 00:22:05,926 --> 00:22:08,101 So, I guess I only have one question for you. 431 00:22:09,328 --> 00:22:11,675 How long do you think your prepaid phone guy 432 00:22:11,813 --> 00:22:14,333 is willing to risk leaving your granddaughters alive? 433 00:22:18,785 --> 00:22:22,582 Please, Mr. Ashford, tell me how to find him. 434 00:22:27,829 --> 00:22:29,071 His name is Eddie Malone. 435 00:22:31,902 --> 00:22:33,559 We have eyes on the suspect. 436 00:22:34,249 --> 00:22:36,407 He's going for his pocket, he could have a weapon. 437 00:22:36,432 --> 00:22:38,798 It's keys. He was just going for his keys in his pocket. 438 00:22:38,823 --> 00:22:39,962 We're good. We're good. 439 00:22:43,672 --> 00:22:44,915 Let's move. 440 00:22:49,989 --> 00:22:51,715 LAPD! 441 00:22:53,569 --> 00:22:56,676 Turn around. Eddie Malone, you're under arrest. Reasonable suspicion. 442 00:22:59,895 --> 00:23:01,345 You have the right to remain silent. 443 00:23:01,483 --> 00:23:02,588 Anything you say 444 00:23:23,125 --> 00:23:26,128 So, Eddie admits that Mr. Ashford paid him to keep Wendell quiet. 445 00:23:26,266 --> 00:23:27,923 But he insists that when he got to Wendell's house, 446 00:23:28,061 --> 00:23:29,615 he saw Mia arguing with him and left. 447 00:23:29,753 --> 00:23:31,996 Mia never mentioned she saw Wendell the day he died. 448 00:23:32,021 --> 00:23:33,575 No, but if she knew Wendell was going public 449 00:23:33,600 --> 00:23:36,735 with information that would ruin her father, she had motive. 450 00:23:36,760 --> 00:23:38,762 What? Motive to what? 451 00:23:38,900 --> 00:23:40,626 Kill her ex-husband? 452 00:23:42,282 --> 00:23:44,181 Please tell me you're not taking this man's word 453 00:23:44,319 --> 00:23:47,011 over a mother of two who's desperate to find her girls. 454 00:23:47,149 --> 00:23:48,634 We need to consider all options. 455 00:23:48,772 --> 00:23:50,670 That's how we get Paige and Ellie home. 456 00:23:50,808 --> 00:23:52,505 Okay. But, this is a guy you call when 457 00:23:52,529 --> 00:23:54,294 you need "things cleaned up," right? 458 00:23:54,319 --> 00:23:55,458 We can't trust him. 459 00:23:55,483 --> 00:23:57,652 You're right. And I can see him killing Wendell. 460 00:23:57,677 --> 00:24:00,059 But planting rows of potatoes over his body? 461 00:24:00,197 --> 00:24:02,233 They were tomatoes. Any why not? I can picture it. 462 00:24:03,663 --> 00:24:05,061 The fresh tire track at Wendell's house 463 00:24:05,085 --> 00:24:07,589 turned out to be a match for Mia's car. 464 00:24:08,757 --> 00:24:11,001 - Since when? - We got a text from Oz about an hour ago. 465 00:24:11,026 --> 00:24:12,648 But Mia wasn't a suspect at the time, so 466 00:24:14,418 --> 00:24:15,626 What? And she is now? 467 00:24:15,764 --> 00:24:18,526 Come on, you guys, what Use your imaginations. 468 00:24:18,664 --> 00:24:22,633 She could've swung by to grab some rutabagas or the girls' homework. 469 00:24:22,658 --> 00:24:24,077 Or, you know, they're trying to 470 00:24:24,101 --> 00:24:26,901 iron out the details of a nasty divorce. 471 00:24:29,364 --> 00:24:31,159 - No - Get this. 472 00:24:31,297 --> 00:24:33,126 Mia Ashford withdrew a hundred grand just before 473 00:24:33,151 --> 00:24:34,482 the bank's close today. 474 00:24:34,507 --> 00:24:35,765 I had a unit swing by her parents' 475 00:24:35,789 --> 00:24:37,027 house, but they don't know where she is. 476 00:24:37,052 --> 00:24:40,488 Okay, why don't we just call the woman and ask her to explain herself? 477 00:24:40,513 --> 00:24:43,585 - She's in your phone? - Well, yeah. She was upset. We talked. 478 00:24:43,723 --> 00:24:44,793 Exchanged numbers. 479 00:24:44,931 --> 00:24:46,761 This is Mia. Please leave a message. 480 00:24:47,244 --> 00:24:50,730 Okay. Listen to me. Are you seriously saying 481 00:24:50,868 --> 00:24:54,493 that you think Mia killed her ex-husband and kidnapped her own kids? 482 00:24:54,631 --> 00:24:56,529 I'm saying we can't rule it out. 483 00:24:57,081 --> 00:24:59,152 - Parental abductions happen. - Yeah, they sure do. 484 00:24:59,177 --> 00:25:00,425 And if the girls are with their mother, 485 00:25:00,450 --> 00:25:01,573 at least we know they're not in danger. 486 00:25:01,598 --> 00:25:03,925 That's great. That's great. 487 00:25:03,950 --> 00:25:05,676 So, the one thing that we do agree on 488 00:25:05,701 --> 00:25:08,566 is that the woman is not planning on murdering her own two children. 489 00:25:08,591 --> 00:25:09,768 That's so great. 490 00:25:09,793 --> 00:25:11,553 It feels so great to be on the same page. 491 00:25:11,578 --> 00:25:12,890 She might be keeping the girls quiet 492 00:25:12,914 --> 00:25:14,695 if they witnessed Mia kill their father. 493 00:25:14,720 --> 00:25:16,480 - Oh, my God. - Look, look, it's late. 494 00:25:16,505 --> 00:25:18,093 There's nothing more we can do tonight. 495 00:25:18,118 --> 00:25:21,633 I want you all to go home and get some rest but leave your phones on. 496 00:25:21,658 --> 00:25:24,212 Should another lead come up, we're right back here. 497 00:25:24,237 --> 00:25:26,465 In the meantime, our friend Eddie spends the night. 498 00:25:26,490 --> 00:25:28,397 And, Daphne, move Mia's photo over 499 00:25:28,421 --> 00:25:30,114 to the suspects side of the case board. 500 00:25:30,139 --> 00:25:32,141 - Oh, my God. - We need to find her. 501 00:25:32,392 --> 00:25:34,636 Until she gives us answers, we consider her a suspect. 502 00:25:34,661 --> 00:25:36,648 You cannot be serious. 503 00:25:36,673 --> 00:25:38,135 This is so stupid. 504 00:25:38,160 --> 00:25:39,210 Morgan, no one is saying you're wrong, 505 00:25:39,234 --> 00:25:40,737 but you have to understand that the... 506 00:25:40,762 --> 00:25:42,592 I understand this woman! 507 00:25:43,231 --> 00:25:44,784 She's terrified. 508 00:25:45,267 --> 00:25:46,752 She doesn't know where her kids are. 509 00:25:48,374 --> 00:25:50,410 And I promised her that she could trust us. 510 00:26:01,145 --> 00:26:03,044 - You all right? - Yeah, I'm fine. 511 00:26:04,143 --> 00:26:06,944 The lab is still testing the van for evidence. Maybe they'll find... 512 00:26:06,969 --> 00:26:09,197 You and I both know they're not gonna find anything. 513 00:26:09,222 --> 00:26:11,777 That's what Eddie does, he cleans up, remember? 514 00:26:11,915 --> 00:26:14,745 Do I need to explain to you how enzyme-based cleaners 515 00:26:14,883 --> 00:26:16,160 break down the proteins in blood? 516 00:26:16,185 --> 00:26:18,137 You heard Soto, right, Morgan? 517 00:26:18,162 --> 00:26:20,682 She said we all need to go get some rest, especially you. 518 00:26:22,373 --> 00:26:25,135 Yeah, gosh. Everyone's got such great advice. 519 00:26:25,273 --> 00:26:28,138 Let me tell you something, I didn't rest for the 27 hours 520 00:26:28,276 --> 00:26:30,416 leading up to finding out that two little girls were kidnapped. 521 00:26:30,554 --> 00:26:32,142 Wait, what? Are you serious... 522 00:26:32,280 --> 00:26:34,040 So, I'm not sure what you think is gonna happen 523 00:26:34,178 --> 00:26:36,042 when I lay my head down on my pillow tonight, 524 00:26:36,180 --> 00:26:37,872 knowing that Ellie and Paige are still out there. 525 00:26:38,010 --> 00:26:41,669 You think I'm gonna just drift right off to sweet slumberland? 526 00:26:41,807 --> 00:26:43,153 Maybe recharge my batteries? 527 00:26:43,291 --> 00:26:45,742 I can guarantee you, there'll be no resting. 528 00:26:46,777 --> 00:26:48,779 You told Mia she could trust us. 529 00:26:49,642 --> 00:26:52,300 But, maybe, just maybe, we can't trust her. 530 00:26:53,094 --> 00:26:56,026 Either way, you and I are on the same team here, Morgan. 531 00:27:00,221 --> 00:27:01,927 It has now been over 24 hours 532 00:27:01,951 --> 00:27:03,898 since the Ashford sisters were last seen. 533 00:27:04,036 --> 00:27:05,969 - Hey, Mama. - Hi. 534 00:27:06,107 --> 00:27:07,833 - Thanks for staying late. - Yeah. 535 00:27:07,971 --> 00:27:09,282 How's everybody here? 536 00:27:09,420 --> 00:27:10,456 We're doing great. 537 00:27:10,594 --> 00:27:12,389 We got some leftover pizza for ya. 538 00:27:12,414 --> 00:27:14,608 I'm gonna put this little lady down before I head out. 539 00:27:14,633 --> 00:27:15,634 Good night. 540 00:27:17,877 --> 00:27:19,396 Whoa. Whoa. Whoa. No, don't throw that away. 541 00:27:19,534 --> 00:27:21,122 You save that for the compost. 542 00:27:21,260 --> 00:27:22,641 What compost? 543 00:27:22,666 --> 00:27:25,289 The compost we're getting tomorrow. We're getting a compost. 544 00:27:25,673 --> 00:27:27,473 What am I supposed to do with this until then? 545 00:27:27,498 --> 00:27:29,017 Just, like, hang on to it? 546 00:27:29,042 --> 00:27:30,802 Yeah, hang on to it. Come here first. 547 00:27:37,207 --> 00:27:38,657 - Mom? - Yeah. 548 00:27:39,174 --> 00:27:40,313 You okay? 549 00:27:41,694 --> 00:27:43,213 Yes. I'm better now. 550 00:27:51,221 --> 00:27:52,912 - I've seen enough. - I love you. 551 00:27:53,050 --> 00:27:54,051 Love you too. 552 00:27:55,868 --> 00:27:57,710 Have you been on that thing all day? 553 00:27:57,848 --> 00:28:00,471 I'm watching an eight-part docuseries on CRISPR technology. 554 00:28:00,609 --> 00:28:01,921 Well, that's a lot of parts. 555 00:28:01,946 --> 00:28:04,036 Why don't you do four tonight and four tomorrow? 556 00:28:04,061 --> 00:28:05,476 But I am already on part seven. 557 00:28:05,614 --> 00:28:07,720 All right. Move it away from your face a little bit. 558 00:28:07,745 --> 00:28:09,130 And when you're done, I want an 559 00:28:09,154 --> 00:28:10,491 essay on both the science and the ethics. 560 00:28:10,516 --> 00:28:11,551 - Okay. - Okay? 561 00:28:14,865 --> 00:28:16,039 - Love you, buddy. - Night. 562 00:28:16,833 --> 00:28:18,248 You know how to clear a room. 563 00:28:18,386 --> 00:28:19,594 Everything okay? 564 00:28:21,285 --> 00:28:23,425 There's just things that we care about that we shouldn't 565 00:28:23,450 --> 00:28:25,679 and things that we don't care about that we should. 566 00:28:25,704 --> 00:28:27,291 And we really oughta figure out which is which, 567 00:28:27,316 --> 00:28:30,087 because I would love to have a world for my kids to grow up in. 568 00:28:30,432 --> 00:28:32,400 Uh-huh. Cold or microwaved? 569 00:28:32,538 --> 00:28:33,608 I don't know. 570 00:28:33,746 --> 00:28:34,885 I'm sorry. No more questions. 571 00:28:35,023 --> 00:28:36,300 I'm sure you have enough in your head already. 572 00:28:36,430 --> 00:28:39,088 I'm so... I'm sorry. It's not you. You're great. I just... 573 00:28:39,579 --> 00:28:41,858 My brain just wouldn't work today and I really needed it to. 574 00:28:41,883 --> 00:28:45,818 Hey, you with half a brain beats the rest of us on our best day. 575 00:28:46,517 --> 00:28:48,761 Those little girls deserve to have it be my best day. 576 00:28:48,899 --> 00:28:50,479 The girls were last 577 00:28:50,503 --> 00:28:52,420 seen yesterday afternoon around 3:00 p.m., 578 00:28:52,558 --> 00:28:54,456 where neighbors reported seeing the girls 579 00:28:54,594 --> 00:28:56,493 There was nothing in the spotlight. 580 00:28:56,631 --> 00:28:58,253 Someone moved that Buddha. Why? 581 00:28:59,151 --> 00:29:02,050 They moved the Buddha 'cause they wanted to open the cabinets. 582 00:29:02,075 --> 00:29:04,213 But nothing looked like it was missing. 583 00:29:05,191 --> 00:29:07,607 Nothing was missing, so something was switched. 584 00:29:07,746 --> 00:29:09,126 Do you see? 585 00:29:09,886 --> 00:29:11,670 Something was switched. 586 00:29:12,647 --> 00:29:13,752 Pizza to go, then. 587 00:29:21,173 --> 00:29:22,864 - We're closed. - Don't look like it. 588 00:29:22,889 --> 00:29:24,580 How did you know I'd be here? 589 00:29:24,605 --> 00:29:28,742 Well, Google tells me that this guy is an expert in Chinese antiques, 590 00:29:28,767 --> 00:29:30,131 and your mom loves China. 591 00:29:30,156 --> 00:29:33,332 Honestly, I think your family is hogging all the books on the subject. 592 00:29:33,357 --> 00:29:34,612 So tell me, am I correct that the 593 00:29:34,636 --> 00:29:36,636 Ming in your parents' house is a fake? 594 00:29:37,361 --> 00:29:39,916 Because it had a little boy playing Colin-Maillard on it. 595 00:29:39,941 --> 00:29:42,006 And that wouldn't exactly be historically accurate, would it? 596 00:29:42,031 --> 00:29:44,067 - Well... - No, it's not because Colin-Maillard 597 00:29:44,092 --> 00:29:45,562 became a hit in the 16th century. 598 00:29:45,587 --> 00:29:47,761 So little boys wouldn't be playing it in the Ming. 599 00:29:47,786 --> 00:29:49,615 You know what? It doesn't matter. 600 00:29:49,671 --> 00:29:51,072 That's not the point. The point is the 601 00:29:51,174 --> 00:29:52,332 Ming at your parents' house is not real 602 00:29:52,404 --> 00:29:55,251 because you put a fake in there to replace the real one, 603 00:29:55,276 --> 00:29:57,623 which is right here. 604 00:30:01,144 --> 00:30:02,524 Right? 605 00:30:03,008 --> 00:30:05,320 So tell me, Mia, why do you need so much cash? 606 00:30:07,115 --> 00:30:08,358 None of your business. 607 00:30:10,636 --> 00:30:12,707 Could you give us the room, please? 608 00:30:16,504 --> 00:30:18,782 The police should be out there finding you daughters, 609 00:30:18,807 --> 00:30:20,828 not running all over town looking for you. 610 00:30:20,853 --> 00:30:22,027 I can't speak to the police! 611 00:30:22,052 --> 00:30:23,605 Well, great! I'm not the police. 612 00:30:26,389 --> 00:30:28,585 A man called me saying that he had Paige and Ellie, 613 00:30:28,610 --> 00:30:30,942 and if I don't give him 200 grand by tonight 614 00:30:30,967 --> 00:30:32,416 that they'll end up like Wendell. 615 00:30:32,554 --> 00:30:35,143 I could only withdraw half from the bank, so 616 00:30:35,281 --> 00:30:37,766 Mia, we have to call the police. This is not... 617 00:30:37,791 --> 00:30:40,883 No, no, no. If I call the police, he'll kill them. That's what he said. 618 00:30:40,908 --> 00:30:41,909 Please. 619 00:30:43,289 --> 00:30:45,050 That's why I couldn't go to my parents for the money. 620 00:30:45,188 --> 00:30:47,569 Because I knew they would start making calls. 621 00:30:49,502 --> 00:30:51,815 Why didn't you tell me you saw Wendell before he died? 622 00:30:52,643 --> 00:30:54,404 I couldn't tell anyone. 623 00:30:54,542 --> 00:30:56,578 Not without sending my father to jail. 624 00:30:56,716 --> 00:31:00,410 I only went to Wendell's to beg him not to report my father, 625 00:31:00,548 --> 00:31:02,550 but he wouldn't listen, so I went home. 626 00:31:02,688 --> 00:31:04,506 Look, my father is a flawed man, 627 00:31:04,531 --> 00:31:06,705 but he's always been there for me and the girls. 628 00:31:06,795 --> 00:31:07,831 I'm sorry. 629 00:31:10,144 --> 00:31:11,248 When is the meet? 630 00:31:12,077 --> 00:31:13,319 Tonight at midnight. 631 00:31:13,457 --> 00:31:15,666 He's texted a location. 632 00:31:16,598 --> 00:31:20,568 Please believe me. I have no idea who kidnapped my daughters. 633 00:31:22,190 --> 00:31:23,623 I'm going with you. 634 00:31:23,743 --> 00:31:24,917 Are you sure that's a good idea? 635 00:31:24,942 --> 00:31:26,461 No, I have no idea. 636 00:31:26,486 --> 00:31:28,868 What I do know is that I'm not gonna let you do this alone. 637 00:31:37,240 --> 00:31:38,344 I know you're scared. 638 00:31:39,069 --> 00:31:40,346 We got this. 639 00:31:42,498 --> 00:31:45,248 Mia, step out of the car, please. Keep your hands where I can see them. 640 00:31:45,273 --> 00:31:47,121 - Please. My girls. - Thank you. 641 00:31:47,146 --> 00:31:48,925 Wait, wait, wait. Hang on, hang on. Let me explain. 642 00:31:48,950 --> 00:31:50,849 We're gonna go down to the station, handle this the right way. 643 00:31:50,874 --> 00:31:52,255 Stop. You need to trust each other. 644 00:31:52,280 --> 00:31:54,316 - You called the cops? - No, I didn't. I called him. 645 00:31:54,341 --> 00:31:55,854 - Why? - Because 646 00:31:55,879 --> 00:31:58,123 if these were my kids, I would want him here. 647 00:32:01,941 --> 00:32:03,321 - She needs to take that. - No, she doesn't. 648 00:32:03,346 --> 00:32:04,900 Karadec, this is a ransom. 649 00:32:04,925 --> 00:32:07,279 If I don't pay this guy, my girls will die. Please. 650 00:32:08,330 --> 00:32:09,488 Speakerphone. 651 00:32:12,792 --> 00:32:14,656 - Hello? - I hope you're alone. 652 00:32:14,794 --> 00:32:16,348 - I am. - And you brought the money? 653 00:32:16,486 --> 00:32:18,177 Yes. Now where are my daughters? 654 00:32:18,202 --> 00:32:19,617 I'll text you the location. 655 00:32:19,642 --> 00:32:21,748 - Be there in five minutes or they die. - Okay. 656 00:32:25,564 --> 00:32:27,255 - I have to go. - No, you don't. 657 00:32:27,280 --> 00:32:29,474 As long as you don't give the man what he wants, your girls are safe. 658 00:32:29,499 --> 00:32:31,673 - He said five minutes! - It's too soon. I need backup. 659 00:32:31,811 --> 00:32:34,021 Karadec, they'd never make it here in time. 660 00:32:34,159 --> 00:32:35,712 Please. 661 00:32:39,923 --> 00:32:41,365 Morgan, give her your phone. 662 00:32:41,580 --> 00:32:42,615 What is he doing? 663 00:32:46,102 --> 00:32:47,482 Answer it. 664 00:32:48,035 --> 00:32:50,209 Okay. Keep that in your pocket so I can hear everything. 665 00:32:50,347 --> 00:32:52,108 - If anything happens, I'll step in. - Okay. 666 00:32:52,133 --> 00:32:53,291 Let's go. 667 00:32:53,316 --> 00:32:55,076 Morgan, stay here. 668 00:33:05,328 --> 00:33:06,363 Yes. 669 00:33:07,123 --> 00:33:08,834 Keep walking. 670 00:33:09,090 --> 00:33:10,091 Okay. 671 00:33:11,506 --> 00:33:12,680 Go to the auditorium. 672 00:33:19,998 --> 00:33:21,930 - Where are you? - See the door on your right? 673 00:33:22,069 --> 00:33:23,070 Yes. 674 00:33:23,587 --> 00:33:24,623 Go inside. 675 00:33:41,881 --> 00:33:43,090 Now what? 676 00:33:43,228 --> 00:33:44,815 Hook the bag. 677 00:33:52,513 --> 00:33:54,239 Let me talk to my girls first. 678 00:33:54,264 --> 00:33:56,783 Do exactly as I tell you, and everything will be all right. 679 00:34:12,533 --> 00:34:13,534 Where are they? 680 00:34:15,225 --> 00:34:16,433 Are they with you? 681 00:34:18,918 --> 00:34:20,058 Paige! 682 00:34:20,644 --> 00:34:22,922 Ellie, where are you? 683 00:34:25,235 --> 00:34:26,616 Stop! LAPD! 684 00:34:36,902 --> 00:34:38,248 Stop! LAPD! 685 00:34:46,360 --> 00:34:47,844 Damn it. 686 00:34:48,776 --> 00:34:50,502 - What's going on? - He's gone! 687 00:34:51,089 --> 00:34:52,545 - They're gone! - What? 688 00:34:53,401 --> 00:34:55,023 I put a car tracker in the money bag. 689 00:34:55,048 --> 00:34:56,275 Come on. 690 00:34:58,845 --> 00:34:59,881 Turn right here! 691 00:35:02,617 --> 00:35:05,172 - Oh, no. - Wait, wait, wait, wait, wait. 692 00:35:05,310 --> 00:35:08,140 Ellie. Paige. My girls! Open the trunk! 693 00:35:08,278 --> 00:35:10,936 Oh, my God! Oh, my God! 694 00:35:11,074 --> 00:35:12,144 Wait! Wait! 695 00:35:13,145 --> 00:35:15,492 Oh, my God! 696 00:35:16,942 --> 00:35:18,219 Oh, my God! 697 00:35:19,220 --> 00:35:20,773 Open it! 698 00:35:22,499 --> 00:35:23,845 It's okay! It's okay. 699 00:35:24,708 --> 00:35:25,709 They're not in there. 700 00:35:29,679 --> 00:35:30,887 It's okay. 701 00:35:40,931 --> 00:35:43,037 - It's not her fault. - No? 702 00:35:43,865 --> 00:35:45,350 - It was my call. - Uh-huh. 703 00:35:56,637 --> 00:35:58,639 Who are you, you short son of a bitch? 704 00:36:08,096 --> 00:36:09,167 Come on. 705 00:36:09,305 --> 00:36:10,306 Think. 706 00:36:16,243 --> 00:36:20,385 Made a $500 bet on both teams that were trailing by 21 707 00:36:21,496 --> 00:36:23,912 - Boston's favored by four points - Oh, my God. 708 00:36:30,533 --> 00:36:31,706 I know who took the girls. 709 00:36:36,090 --> 00:36:37,850 When I first saw him parked outside, I was like, 710 00:36:37,875 --> 00:36:40,361 "Why would he park under that tree? It doesn't make any sense." 711 00:36:40,386 --> 00:36:42,871 The birds and the leaves. Cleanup of the car would be a nightmare. 712 00:36:42,896 --> 00:36:46,248 And then I realized he's parked there because he can see 713 00:36:46,273 --> 00:36:48,620 inside Mia's bedroom window from the mirror. 714 00:36:48,758 --> 00:36:50,587 Curtis is in love with Mia. 715 00:36:50,612 --> 00:36:52,392 Now when he couldn't win big at gambling, 716 00:36:52,417 --> 00:36:54,488 he figured, why not give the ransom game a try? 717 00:36:54,626 --> 00:36:55,730 Because he was gonna need money 718 00:36:55,755 --> 00:36:57,295 if he wanted to sweep an Ashford off her feet. 719 00:36:57,320 --> 00:37:00,607 So he planned to kidnap the girls to get the money to win her hand. 720 00:37:00,632 --> 00:37:01,862 And was the knight in shining armor 721 00:37:01,886 --> 00:37:03,437 for Mia during the most traumatic day 722 00:37:03,462 --> 00:37:06,095 of her life to win her heart. But how? 723 00:37:06,120 --> 00:37:07,984 We were so focused on Jon's fake alibi, 724 00:37:08,122 --> 00:37:10,504 but it was really Curtis who was hiding behind it. 725 00:37:10,642 --> 00:37:12,782 He must've showed up to Wendell's in the middle of dinner, 726 00:37:12,807 --> 00:37:14,793 got into a fight in the greenhouse, where he killed him, 727 00:37:14,818 --> 00:37:17,787 buried the body, then came back inside to take the girls. 728 00:37:19,202 --> 00:37:20,721 Wendell didn't deserve Mia. 729 00:37:22,309 --> 00:37:24,794 The horrible farm that he forced her to live on, 730 00:37:24,932 --> 00:37:28,798 and then the custody dispute, and now her father's in prison? I... 731 00:37:30,765 --> 00:37:32,353 I couldn't let him hurt my family. 732 00:37:32,491 --> 00:37:33,872 So you loved Mia? 733 00:37:34,209 --> 00:37:35,822 That's why you killed Wendell. And 734 00:37:35,846 --> 00:37:37,013 that's why you kidnapped Mia's girls. 735 00:37:37,038 --> 00:37:38,783 No. I was gonna bring the girls back. 736 00:37:38,808 --> 00:37:40,603 And play the hero? Was that your big plan? 737 00:37:40,628 --> 00:37:42,131 You wanted to stage a dramatic rescue? 738 00:37:42,156 --> 00:37:44,676 - Tell me where they are! - I don't know where they are! 739 00:37:44,814 --> 00:37:47,437 All right. Curtis, listen to me. 740 00:37:47,575 --> 00:37:49,646 It's not too late for you to do the right thing. 741 00:37:49,784 --> 00:37:53,029 Just tell me where you took Ellie and Paige. 742 00:37:53,616 --> 00:37:56,343 If they're really family to you, then let's bring them home safe. 743 00:37:58,379 --> 00:38:00,485 He took them to the San Gabriel Mountains. 744 00:38:00,623 --> 00:38:03,177 He said they ran off this morning, and he couldn't find them. 745 00:38:03,202 --> 00:38:04,990 San Gabriels are huge. 746 00:38:05,455 --> 00:38:06,836 970 square miles 747 00:38:06,974 --> 00:38:09,632 with a range and elevation spanning 8,500 feet, 748 00:38:09,770 --> 00:38:11,289 and they've been out there for hours. 749 00:38:11,427 --> 00:38:15,465 Call Search and Rescue. I want aerial support and EMS on site. 750 00:38:15,603 --> 00:38:16,604 Got it. 751 00:38:19,676 --> 00:38:21,091 - Paige! - Ellie! 752 00:38:21,851 --> 00:38:23,887 - Ellie! - Paige! 753 00:38:24,371 --> 00:38:27,305 - Rule number one: when lost, go north. - How would the girls know that? 754 00:38:27,443 --> 00:38:30,584 The book says you have three options. Moss, sun or migratory birds. 755 00:38:30,722 --> 00:38:33,034 - Moss? - Paige! Can you hear us? 756 00:38:33,059 --> 00:38:35,021 - Paige! - Ellie! 757 00:38:35,968 --> 00:38:37,832 - Ellie! - Paige! 758 00:38:37,970 --> 00:38:39,662 Ellie! 759 00:38:40,697 --> 00:38:42,837 - Ellie! - We're here to help! 760 00:38:42,975 --> 00:38:45,461 - Paige! - Call out if you can hear us! 761 00:38:45,944 --> 00:38:47,014 Walnut shells. 762 00:38:51,225 --> 00:38:54,124 Rule number two: feed off forest resources. 763 00:38:55,609 --> 00:38:56,679 Ellie! 764 00:38:57,680 --> 00:38:58,750 Paige! 765 00:39:01,994 --> 00:39:04,790 - Paige! - Girls, can you hear us? 766 00:39:04,928 --> 00:39:06,240 Rule number three: 767 00:39:06,265 --> 00:39:08,474 indicate your presence with a recognizable sign. 768 00:39:08,499 --> 00:39:10,530 Over here! This way! 769 00:39:10,555 --> 00:39:13,730 Ellie! 770 00:39:14,352 --> 00:39:16,818 And take shelter while you wait for help. 771 00:40:22,109 --> 00:40:23,144 Well... 772 00:40:23,869 --> 00:40:24,974 Well... 773 00:40:25,906 --> 00:40:27,079 Today was a good day. 774 00:40:28,391 --> 00:40:30,186 - It was a good day, wasn't it? - Mmm. 775 00:40:30,324 --> 00:40:32,637 I owe you something, Morgan. A thank-you. 776 00:40:33,292 --> 00:40:34,397 For trusting me. 777 00:40:34,788 --> 00:40:35,811 Did I do that? 778 00:40:35,836 --> 00:40:38,583 When you texted me to come help you guys with the kidnapper. 779 00:40:38,608 --> 00:40:40,990 Yeah. I mean, you gave me enough time to get there. 780 00:40:41,128 --> 00:40:42,854 Didn't give me enough time to call for backup though, 781 00:40:42,992 --> 00:40:45,063 which, once I realized the career-ending debacle you threw me into... 782 00:40:45,201 --> 00:40:47,893 Were you thanking me? Is that how this whole rant started, or 783 00:40:47,918 --> 00:40:49,111 Yeah. 784 00:40:49,136 --> 00:40:50,793 Well, I would like to thank you 785 00:40:50,931 --> 00:40:53,520 for not going full Rambo: First Blood Part II 786 00:40:53,658 --> 00:40:56,143 - like I know you wanted to. - Mmm. 787 00:40:56,661 --> 00:40:57,975 Yeah. 788 00:40:58,585 --> 00:41:00,587 You think this will ever happen again? Hmm? 789 00:41:00,734 --> 00:41:03,012 - Us trusting each other. - I don't. I don't. 790 00:41:03,150 --> 00:41:05,115 It was good while it lasted though. 791 00:41:05,773 --> 00:41:06,774 It was fine. 792 00:41:09,984 --> 00:41:11,020 Gillory. 793 00:41:12,399 --> 00:41:13,574 Come here. 794 00:41:13,712 --> 00:41:15,024 Are we hugging? 795 00:41:15,162 --> 00:41:17,198 - Absolutely not. - Okay. Well, take it easy. 796 00:41:17,336 --> 00:41:19,477 You don't have to say it like that. 797 00:41:19,615 --> 00:41:20,857 My badge? 798 00:41:22,307 --> 00:41:23,308 What 799 00:41:23,929 --> 00:41:25,034 Oh, I must have lost it. 800 00:41:25,059 --> 00:41:27,868 You lost it. And I found it in the woods. 801 00:41:30,522 --> 00:41:32,179 Get some rest, Detective. 802 00:41:32,317 --> 00:41:33,836 You too, Consultant. 803 00:42:24,500 --> 00:42:28,500 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 62568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.