All language subtitles for FBI.International.S04E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,260 --> 00:00:44,650 Son of bitch. 2 00:00:47,870 --> 00:00:49,456 Babe, what are you doing? 3 00:00:49,480 --> 00:00:51,326 - Ella! - Did you have fun? 4 00:00:51,350 --> 00:00:52,716 - Stop. - With Kayla? 5 00:00:52,740 --> 00:00:54,676 What? What are you talking about? 6 00:00:54,700 --> 00:00:56,156 Ok, so now you're going to lie to my face. 7 00:00:56,180 --> 00:00:58,466 - Stop, stop, stop. - I went on your laptop. 8 00:00:58,490 --> 00:00:59,816 I saw her text to you this morning. 9 00:00:59,840 --> 00:01:01,076 What? 10 00:01:01,100 --> 00:01:02,386 See you at 8:30, from Kayla dh. 11 00:01:02,410 --> 00:01:04,556 Couple bitch-ass smiley faces after that. 12 00:01:04,580 --> 00:01:06,686 Yeah, Kayla dh. 13 00:01:06,710 --> 00:01:08,606 Dh. Dental hygienist. 14 00:01:08,630 --> 00:01:10,866 I got my teeth cleaned this morning. 15 00:01:10,890 --> 00:01:12,176 See? Look. 16 00:01:12,200 --> 00:01:13,526 You've reached 17 00:01:13,550 --> 00:01:15,786 the dental office of car ring ton and klein. 18 00:01:15,810 --> 00:01:18,136 We're unavailable to take your call right now. 19 00:01:18,160 --> 00:01:19,616 If you can leave your name and number 20 00:01:19,640 --> 00:01:21,356 and what you're calling about, 21 00:01:21,380 --> 00:01:23,056 we'll get back to you as soon as possible. 22 00:01:23,080 --> 00:01:24,926 Good morning, la. 23 00:01:24,950 --> 00:01:27,446 It's 7:30 A.M. and here's your traffic update. 24 00:01:27,470 --> 00:01:29,496 In fairness to her, my high school girlfriend 25 00:01:29,520 --> 00:01:31,586 is named Kayla, and I hooked up with Kayla 26 00:01:31,610 --> 00:01:33,586 a year ago at our reunion when Ella and I were on a break. 27 00:01:33,610 --> 00:01:35,456 So there's some context that you're missing. 28 00:01:35,480 --> 00:01:36,896 You know what? I have been 29 00:01:36,920 --> 00:01:39,376 I have been waiting. I have been biting my tongue. 30 00:01:39,400 --> 00:01:41,546 But now... now is the time. 31 00:01:41,570 --> 00:01:43,376 Louis zamperini commemorative medallion. 32 00:01:43,400 --> 00:01:45,816 World war ii bombardier who survived 33 00:01:45,840 --> 00:01:49,556 a plane crash and two years in Japanese prison camps. 34 00:01:49,580 --> 00:01:51,386 Mitch, whenever I'm going through, like, a 35 00:01:51,410 --> 00:01:52,476 like a tough spot, like when I was going 36 00:01:52,500 --> 00:01:54,386 through my divorce, right? 37 00:01:54,410 --> 00:01:56,396 I would just... I would rub this coin, and I would think, 38 00:01:56,420 --> 00:01:59,136 "you know what? I don't got it so bad. 39 00:01:59,160 --> 00:02:03,576 I just got to keep on persevering." 40 00:02:03,600 --> 00:02:05,536 What am I going to do with this? 41 00:02:05,560 --> 00:02:07,616 You got to get out of the relationship, ok? 42 00:02:07,640 --> 00:02:09,406 You know you do. Ella knows. 43 00:02:09,430 --> 00:02:11,276 And you're going to hit some moments, right, 44 00:02:11,300 --> 00:02:12,756 - where it won't be easy... - Mitchell, come in. 45 00:02:12,780 --> 00:02:14,016 Go for Mitchell. 46 00:02:14,040 --> 00:02:15,326 Anything? 47 00:02:15,350 --> 00:02:16,716 Nothing yet, but we just got here. 48 00:02:16,740 --> 00:02:18,366 I'm pulling you and the whole team. 49 00:02:18,390 --> 00:02:19,766 We've got a mandatory briefing 50 00:02:19,790 --> 00:02:21,156 on the new interdepartmental protocols. 51 00:02:21,180 --> 00:02:22,896 Hq2, I'm telling you, there's a pattern here. 52 00:02:22,920 --> 00:02:25,286 - You just got to give us today. - It's coming from upstairs. 53 00:02:25,310 --> 00:02:27,490 Wrap it up and get back here. 54 00:02:34,980 --> 00:02:37,306 You know, also, she's really stressed out at work, man. 55 00:02:37,330 --> 00:02:38,956 The ausa kicked her case back 56 00:02:38,980 --> 00:02:40,266 with a declination letter. 57 00:02:40,290 --> 00:02:41,916 She put a year into that thing. No results. 58 00:02:41,940 --> 00:02:43,680 Ok? 59 00:02:47,810 --> 00:02:49,796 Is this our target? 60 00:02:49,820 --> 00:02:51,860 That is her. 61 00:02:56,260 --> 00:02:58,716 - And that's them. That's them. - Yup. 62 00:02:58,740 --> 00:03:01,366 We have eyes on subject, black SUV following our target. 63 00:03:01,390 --> 00:03:02,586 We need that backup to return. 64 00:03:02,610 --> 00:03:04,986 Just tail and monitor. Report back. 65 00:03:05,010 --> 00:03:06,350 Copy. 66 00:03:19,850 --> 00:03:21,476 SUV is still following our target. 67 00:03:21,500 --> 00:03:23,656 We're on the 101 south of winnetka exit. 68 00:03:23,680 --> 00:03:25,696 Requesting backup, air or vehicle. 69 00:03:25,720 --> 00:03:27,176 On the 101? 70 00:03:27,200 --> 00:03:29,266 The target lives in calabasas, correct? 71 00:03:29,290 --> 00:03:30,966 We'll notify the local police to keep 72 00:03:30,990 --> 00:03:32,616 an eye on her home, which is obviously where she's headed. 73 00:03:32,640 --> 00:03:34,966 Just tail and monitor. 74 00:03:34,990 --> 00:03:36,666 What's the appeal? 75 00:03:36,690 --> 00:03:38,340 Like, why stay in this so long? 76 00:03:41,260 --> 00:03:42,886 I'm not good on my own. 77 00:03:42,910 --> 00:03:44,676 I'm better when I'm around other people. 78 00:03:44,700 --> 00:03:46,440 I admit it. 79 00:03:48,400 --> 00:03:50,896 They're not waiting for calabasas. 80 00:03:50,920 --> 00:03:53,116 Subject SUV has just interdicted target. 81 00:03:53,140 --> 00:03:54,920 We need immediate assistance. 82 00:04:02,280 --> 00:04:04,280 Here we go, bro. 83 00:04:05,940 --> 00:04:07,346 Get out of the car! 84 00:04:07,370 --> 00:04:08,916 - Get out of the car! - No, no! 85 00:04:08,940 --> 00:04:10,486 - Get out! - FBI! 86 00:04:10,510 --> 00:04:11,900 On the ground! 87 00:04:20,170 --> 00:04:22,650 Give me some cover, Mike. 88 00:04:29,350 --> 00:04:30,830 Moving! Move! 89 00:04:35,310 --> 00:04:36,400 Stay down! 90 00:05:13,660 --> 00:05:15,440 Keep your head down! 91 00:05:26,970 --> 00:05:29,320 Mike! 92 00:05:31,330 --> 00:05:32,606 Mike, hang in there. 93 00:05:32,630 --> 00:05:33,980 Hang in there, buddy. 94 00:05:37,550 --> 00:05:39,380 We're almost there. Almost there, man. 95 00:05:43,210 --> 00:05:44,860 Come on, come on. 96 00:05:45,600 --> 00:05:47,040 Come on, come on. 97 00:05:48,470 --> 00:05:49,846 - Easy, Mike. - It's ok, Mike. 98 00:05:49,870 --> 00:05:51,936 - It's ok, buddy. - Call radiology. 99 00:05:51,960 --> 00:05:54,236 We need an abdominal ct to check internal bleeding. 100 00:05:54,260 --> 00:05:55,416 And alert the surgical team. 101 00:05:55,440 --> 00:05:57,286 This one's going to the or, asap. 102 00:05:57,310 --> 00:05:58,506 Any other injuries? 103 00:05:58,530 --> 00:05:59,936 No, just the GSW to the abdomen. 104 00:05:59,960 --> 00:06:01,400 That's all I can see. 105 00:06:08,840 --> 00:06:12,126 Hey, he's going to be fine. 106 00:06:12,150 --> 00:06:15,070 - He's going to be fine, ok? - Yeah. Yeah. 107 00:06:21,770 --> 00:06:23,226 How many times did I call for backup? 108 00:06:23,250 --> 00:06:24,396 - Back off. - How many times? 109 00:06:24,420 --> 00:06:25,746 - How many times? - Back off. 110 00:06:25,770 --> 00:06:27,226 - How many times? - You got him shot. 111 00:06:27,250 --> 00:06:28,406 - Back off. - Get off me! 112 00:06:28,430 --> 00:06:30,706 - Stand down! - Get off me! Damn it! 113 00:06:30,730 --> 00:06:33,406 We're all torn up about this, Wes. 114 00:06:33,430 --> 00:06:35,000 It's on you. 115 00:06:37,740 --> 00:06:39,806 What do we know about the guy I shot? 116 00:06:39,830 --> 00:06:42,026 No ID. Prints weren't in the system. 117 00:06:42,050 --> 00:06:45,416 But facial rec came back and matched a passport photo. 118 00:06:45,440 --> 00:06:48,026 Milos bako, age 22. Hungarian citizen. 119 00:06:48,050 --> 00:06:49,686 He arrived from Budapest to San Diego 120 00:06:49,710 --> 00:06:51,336 on a b-2 visitor visa four days ago. 121 00:06:51,360 --> 00:06:52,996 Second time he's been in the country in three months. 122 00:06:53,020 --> 00:06:54,296 No sponsor listed. 123 00:06:54,320 --> 00:06:55,996 We're also pulling up the flight manifest, 124 00:06:56,020 --> 00:06:58,036 airport cameras, and working with ice 125 00:06:58,060 --> 00:06:59,866 to ID any co-travelers he was with. 126 00:06:59,890 --> 00:07:01,866 Legat in Budapest is also checking in 127 00:07:01,890 --> 00:07:04,216 with Hungarian authorities if he's known to them. 128 00:07:04,240 --> 00:07:07,526 Fly team's also been alerted. 129 00:07:07,550 --> 00:07:10,690 Where the hell are they now? 130 00:07:19,000 --> 00:07:21,586 We'll be in Budapest in an hour. 131 00:07:21,610 --> 00:07:23,740 Thank you. 132 00:07:41,540 --> 00:07:42,736 All right. 133 00:07:42,760 --> 00:07:45,736 I got to go, but keep me posted. 134 00:07:45,760 --> 00:07:47,436 Cameron. 135 00:07:47,460 --> 00:07:49,706 - Agent Mitchell. - No, Wes. 136 00:07:49,730 --> 00:07:51,966 I'm not your training agent anymore. 137 00:07:51,990 --> 00:07:54,356 Ok. 138 00:07:54,380 --> 00:07:55,886 It's good to see you. 139 00:07:55,910 --> 00:07:58,096 Congrats on all your success. 140 00:07:58,120 --> 00:08:00,536 You too. 141 00:08:00,560 --> 00:08:02,536 I'm really sorry to hear about agent Brooks. 142 00:08:02,560 --> 00:08:03,886 I just got an update. 143 00:08:03,910 --> 00:08:05,286 It looks like he's out of the woods. 144 00:08:05,310 --> 00:08:07,156 Ok. 145 00:08:07,180 --> 00:08:09,586 Glad to hear it. 146 00:08:09,610 --> 00:08:11,506 Look, before we lock arms on this one, 147 00:08:11,530 --> 00:08:14,506 I just want to clear the air a little bit. 148 00:08:14,530 --> 00:08:16,116 Ok. 149 00:08:16,140 --> 00:08:18,206 I know I didn't go easy on you in Seattle, 150 00:08:18,230 --> 00:08:20,556 and I know there was some frustration on your end 151 00:08:20,580 --> 00:08:24,696 regarding my methods, I guess. 152 00:08:24,720 --> 00:08:26,866 So if there's any animosity still lingering, 153 00:08:26,890 --> 00:08:28,736 maybe we just put that aside until the case is closed, 154 00:08:28,760 --> 00:08:31,200 and I'm back stateside. 155 00:08:33,200 --> 00:08:35,226 No animosity. 156 00:08:35,250 --> 00:08:38,226 You helped make me the agent I am today. 157 00:08:38,250 --> 00:08:41,966 Yeah, I may not have felt the same way during training, 158 00:08:41,990 --> 00:08:45,626 but I get it now. I'm just 159 00:08:45,650 --> 00:08:49,806 I'm grateful for how you helped shape me. 160 00:08:49,830 --> 00:08:53,180 I was due for some good news. 161 00:08:56,880 --> 00:08:58,556 You can work out of here. 162 00:08:58,580 --> 00:09:00,596 Where's mckintrick? 163 00:09:00,620 --> 00:09:03,516 He's, on annual leave for two weeks. 164 00:09:03,540 --> 00:09:05,816 He's in Spain or France. 165 00:09:05,840 --> 00:09:07,646 Can't remember which, but wine-tasting tours 166 00:09:07,670 --> 00:09:10,996 were going to be involved. 167 00:09:11,020 --> 00:09:13,680 Wow. The "I love me" wall. 168 00:09:15,850 --> 00:09:19,006 Yeah. He's... he's something. 169 00:09:19,030 --> 00:09:20,796 Well, if he puts as much effort into leading 170 00:09:20,820 --> 00:09:22,536 the fly team as he does decorating his office, 171 00:09:22,560 --> 00:09:25,186 you guys are in good hands. 172 00:09:25,210 --> 00:09:27,106 The analysts will be ready in a few minutes. 173 00:09:27,130 --> 00:09:29,146 Great. Nice to meet you, Amanda. 174 00:09:29,170 --> 00:09:30,350 You too. 175 00:09:39,790 --> 00:09:41,206 What's he like? 176 00:09:41,230 --> 00:09:43,376 Well, if you ask ten different people, 177 00:09:43,400 --> 00:09:46,736 and I did... you are going to get ten different answers. 178 00:09:46,760 --> 00:09:48,646 But each one of them will tell you 179 00:09:48,670 --> 00:09:51,566 that he has a knack for finding the thing, 180 00:09:51,590 --> 00:09:53,696 whether it's the clue, the pattern, 181 00:09:53,720 --> 00:09:55,736 the suspect, the motivation. 182 00:09:55,760 --> 00:09:57,786 It's just a matter of, how many pieces of China 183 00:09:57,810 --> 00:09:59,616 is he going to break in pursuit of that? 184 00:09:59,640 --> 00:10:01,706 What did he do pre-bureau? 185 00:10:01,730 --> 00:10:04,356 Ten years LAPD, so that factors in. 186 00:10:04,380 --> 00:10:06,666 You know, it's like a lot of cops who become agents. 187 00:10:06,690 --> 00:10:08,536 He doesn't like waiting around. 188 00:10:08,560 --> 00:10:10,586 He's less patient and methodical, 189 00:10:10,610 --> 00:10:12,056 more rattling the cage. 190 00:10:12,080 --> 00:10:14,456 Well, my job just got ten times harder. 191 00:10:14,480 --> 00:10:16,626 Wait, hold up. Wes Mitchell? 192 00:10:16,650 --> 00:10:18,716 Wasn't he front and center at that standoff that went bad 193 00:10:18,740 --> 00:10:20,636 - in montrose, Colorado? - Yeah. 194 00:10:20,660 --> 00:10:22,156 He was cleared of all charges, though. 195 00:10:22,180 --> 00:10:23,360 Eventually. 196 00:10:26,450 --> 00:10:29,076 We're ready. 197 00:10:29,100 --> 00:10:31,076 I was following a crew doing strong-armed robberies 198 00:10:31,100 --> 00:10:33,036 and home invasions, starting in San Diego, 199 00:10:33,060 --> 00:10:34,996 working their way up to Los Angeles. 200 00:10:35,020 --> 00:10:36,916 These are brazen, violent heists targeting jewelers 201 00:10:36,940 --> 00:10:38,696 and private residences. 202 00:10:38,720 --> 00:10:40,476 The suspect agent Mitchell shot 203 00:10:40,500 --> 00:10:42,086 killed. Shot and killed. 204 00:10:42,110 --> 00:10:44,656 Correction... the doa from the la freeway heist 205 00:10:44,680 --> 00:10:46,056 came from Budapest. 206 00:10:46,080 --> 00:10:47,926 We pulled up similar profiles of single men 207 00:10:47,950 --> 00:10:49,836 flying from around that time, and agent Mitchell 208 00:10:49,860 --> 00:10:52,536 was able to identify vilmos bar any. 209 00:10:52,560 --> 00:10:54,106 This is who shot Mike Brooks. 210 00:10:54,130 --> 00:10:55,796 He flew from Budapest to San Diego 211 00:10:55,820 --> 00:10:57,936 two days prior to bako arriving in la. 212 00:10:57,960 --> 00:11:00,066 That looks like a tourism robbery crew. 213 00:11:00,090 --> 00:11:01,936 Fly into the U.S., they pillage, 214 00:11:01,960 --> 00:11:03,326 and then they fly back out by the time 215 00:11:03,350 --> 00:11:05,026 American police figures out who did it. 216 00:11:05,050 --> 00:11:06,116 Yeah, well, their luck has just run out. 217 00:11:06,140 --> 00:11:07,766 First stop should be the embassy. 218 00:11:07,790 --> 00:11:09,336 See how they got their visas. 219 00:11:09,360 --> 00:11:11,140 Sounds good. 220 00:11:12,880 --> 00:11:14,516 We're trying to determine how these two 221 00:11:14,540 --> 00:11:16,256 may have known each other. 222 00:11:16,280 --> 00:11:17,696 I have no idea. 223 00:11:17,720 --> 00:11:20,216 It's not part of my job purview. 224 00:11:20,240 --> 00:11:21,916 Right. 225 00:11:21,940 --> 00:11:23,656 Well, then we'll need to know of any other single men 226 00:11:23,680 --> 00:11:26,836 between 18 to 35 who were also issued 227 00:11:26,860 --> 00:11:28,746 a visa at around the same time as those two. 228 00:11:28,770 --> 00:11:31,030 I'll forward you everything I have. 229 00:11:34,780 --> 00:11:36,976 Neither one had a criminal record. 230 00:11:37,000 --> 00:11:39,236 The passport process wasn't that complicated. 231 00:11:39,260 --> 00:11:40,716 There were no red flags. 232 00:11:40,740 --> 00:11:42,326 Isn't being single, no kids, low income, 233 00:11:42,350 --> 00:11:46,586 and no owned property a red flag in the visa game? 234 00:11:46,610 --> 00:11:49,806 Are you perfect at your job? 235 00:11:49,830 --> 00:11:51,970 Me neither. 236 00:11:54,670 --> 00:11:58,386 Barany's mom lives in Budapest. 237 00:11:58,410 --> 00:12:00,410 Thank you. 238 00:12:02,240 --> 00:12:04,736 I haven't seen my son in weeks. 239 00:12:04,760 --> 00:12:07,176 Why'd he travel to the U.S.? 240 00:12:07,200 --> 00:12:11,096 He's going to trade school to be plumber. 241 00:12:11,120 --> 00:12:13,356 He wanted to see California beaches 242 00:12:13,380 --> 00:12:17,966 and Hollywood stars before he starts fixing toilets 243 00:12:17,990 --> 00:12:21,316 for the rest of his life. 244 00:12:21,340 --> 00:12:23,626 Do you know him? 245 00:12:23,650 --> 00:12:25,846 No, never seen him. 246 00:12:25,870 --> 00:12:28,106 How many times did your son go to California? 247 00:12:28,130 --> 00:12:31,196 - One time. - He went twice. 248 00:12:31,220 --> 00:12:33,986 That's a lot of money for an aspiring plumber. 249 00:12:34,010 --> 00:12:35,856 Maybe in america, 250 00:12:35,880 --> 00:12:38,516 21-year-olds still feed at their mother's breast. 251 00:12:38,540 --> 00:12:40,686 Not here. He's a man now. 252 00:12:40,710 --> 00:12:42,166 He does what he wants. 253 00:12:42,190 --> 00:12:43,956 Mrs. Barany, your son is wanted 254 00:12:43,980 --> 00:12:46,386 for a very serious crime he committed in the U.S. 255 00:12:46,410 --> 00:12:48,306 We won't stop until we find him, 256 00:12:48,330 --> 00:12:50,746 and people who prevent us from doing that, 257 00:12:50,770 --> 00:12:53,266 they get in trouble too. 258 00:12:53,290 --> 00:12:56,006 America tries to bring fake charges against people 259 00:12:56,030 --> 00:12:58,746 far more important than my son. 260 00:12:58,770 --> 00:13:01,886 Your country is good at that. 261 00:13:01,910 --> 00:13:04,210 Leave me alone. 262 00:13:08,610 --> 00:13:10,806 Barany's mom placed a call to a number 263 00:13:10,830 --> 00:13:12,326 right after Andre and smitty left. 264 00:13:12,350 --> 00:13:14,376 That conversation lasted three seconds. 265 00:13:14,400 --> 00:13:16,376 Then she got a call from a blocked number, 266 00:13:16,400 --> 00:13:18,286 and that conversation lasted five minutes. 267 00:13:18,310 --> 00:13:20,986 The three-second call was to the new chance youth center. 268 00:13:21,010 --> 00:13:22,596 It's a place for underprivileged kids 269 00:13:22,620 --> 00:13:24,076 in the eighth district. 270 00:13:24,100 --> 00:13:26,216 Barany and bako were both enrolled there. 271 00:13:26,240 --> 00:13:29,086 Now, the center's founder and main donor is Greg csonka. 272 00:13:29,110 --> 00:13:30,826 Former dual citizenship with the U.S. 273 00:13:30,850 --> 00:13:32,566 Lived in long beach, California, 274 00:13:32,590 --> 00:13:34,006 since he was two years old. 275 00:13:34,030 --> 00:13:36,176 Long criminal history, starting when he was 13. 276 00:13:36,200 --> 00:13:37,696 Did five years for armed robbery. 277 00:13:37,720 --> 00:13:40,356 U.S. citizenship revoked, and he was deported 278 00:13:40,380 --> 00:13:42,096 back to Hungary after his prison stint was up. 279 00:13:42,120 --> 00:13:44,016 - That was just a year ago. - Ok. 280 00:13:44,040 --> 00:13:45,886 I'll forward everyone csonka's full sheet, 281 00:13:45,910 --> 00:13:48,276 including residence and known associates. 282 00:13:48,300 --> 00:13:50,420 He's also part-owner of a club in the Jewish quarter. 283 00:13:54,390 --> 00:13:55,896 All right. 284 00:13:55,920 --> 00:13:57,800 Let's dig in on this dude and his youth center. 285 00:14:00,660 --> 00:14:02,246 Hey, how's he doing? 286 00:14:02,270 --> 00:14:04,556 He goes in for follow-up surgery tomorrow. 287 00:14:04,580 --> 00:14:05,906 Doctor wouldn't give me a straight answer, 288 00:14:05,930 --> 00:14:07,466 but you know how they are. 289 00:14:07,490 --> 00:14:09,476 But no one seems to be panicking, so 290 00:14:09,500 --> 00:14:12,086 - I'll keep a good thought. - I appreciate the update. 291 00:14:12,110 --> 00:14:14,386 - Any leads on your end? - Not yet. 292 00:14:14,410 --> 00:14:16,176 Putting some names to faces. 293 00:14:16,200 --> 00:14:18,306 Possible involvement by a guy out here 294 00:14:18,330 --> 00:14:20,306 who runs a center for troubled teens. 295 00:14:20,330 --> 00:14:21,916 What could go wrong there? 296 00:14:21,940 --> 00:14:24,446 Yeah. 297 00:14:24,470 --> 00:14:29,966 Listen, when I get home, I want to work on things. 298 00:14:29,990 --> 00:14:33,196 Get better as a couple. 299 00:14:33,220 --> 00:14:36,936 100%. I love you. 300 00:14:36,960 --> 00:14:39,156 I love you too. 301 00:14:39,180 --> 00:14:41,896 I got to get back to work. 302 00:14:41,920 --> 00:14:44,970 I'll talk to you soon. 303 00:14:56,980 --> 00:14:58,606 What have we got? 304 00:14:58,630 --> 00:15:01,216 These two flew into California three days prior 305 00:15:01,240 --> 00:15:03,486 to bar any and bako, and they attended the same 306 00:15:03,510 --> 00:15:06,176 - youth center here in Budapest. - I reached out to hnp. 307 00:15:06,200 --> 00:15:07,526 They weren't able to make contact 308 00:15:07,550 --> 00:15:09,316 with either one of them. 309 00:15:09,340 --> 00:15:12,080 Ok. Wes needs to see this. 310 00:15:16,740 --> 00:15:19,716 Where's Wes? 311 00:15:19,740 --> 00:15:22,440 I don't know. 312 00:15:25,440 --> 00:15:27,620 But one of the sedans is gone. 313 00:15:47,420 --> 00:15:49,226 That's Hungarian for "don't move," 314 00:15:49,250 --> 00:15:51,160 in case you were wondering. 315 00:15:57,950 --> 00:15:59,756 Wes Mitchell, FBI. 316 00:15:59,780 --> 00:16:03,066 FBI? You look like a cop. 317 00:16:03,090 --> 00:16:05,896 My credentials are in my pocket. 318 00:16:05,920 --> 00:16:07,920 I believe you. 319 00:16:11,050 --> 00:16:12,946 Nice to meet you. 320 00:16:12,970 --> 00:16:15,116 Sorry about that. 321 00:16:15,140 --> 00:16:18,076 We've had some threats against us lately. 322 00:16:18,100 --> 00:16:20,426 - Jeez. - What kind of threats? 323 00:16:20,450 --> 00:16:22,906 Some young men who attended the center were asked to leave. 324 00:16:22,930 --> 00:16:24,566 They didn't take it well. 325 00:16:24,590 --> 00:16:27,216 They fell back on old problem-solving techniques, 326 00:16:27,240 --> 00:16:29,980 on violence and intimidation. 327 00:16:32,680 --> 00:16:34,746 Yeah, those two. 328 00:16:34,770 --> 00:16:36,536 We're looking for these guys. You know why? 329 00:16:36,560 --> 00:16:38,226 I've heard rumors. 330 00:16:38,250 --> 00:16:40,056 There was some craziness back in the states. 331 00:16:40,080 --> 00:16:42,446 Yeah, something like that. 332 00:16:42,470 --> 00:16:45,106 Barany's mom, she called here two minutes 333 00:16:45,130 --> 00:16:46,586 after a couple of agents went to her house. 334 00:16:46,610 --> 00:16:48,586 Yeah, she was looking for vilmos. 335 00:16:48,610 --> 00:16:52,766 I basically told her what I just told you. 336 00:16:52,790 --> 00:16:55,766 I read your criminal report from back in the U.S. 337 00:16:55,790 --> 00:16:57,296 I'm sure you did. 338 00:16:57,320 --> 00:16:58,466 You know, a cynic might suggest 339 00:16:58,490 --> 00:17:00,296 this is the perfect place to recruit 340 00:17:00,320 --> 00:17:01,686 a couple of misguided young men, 341 00:17:01,710 --> 00:17:03,630 turn them into a robbery crew. 342 00:17:05,580 --> 00:17:08,046 Well, there's nothing I can do about my past, 343 00:17:08,070 --> 00:17:10,046 or how people view me because of it, 344 00:17:10,070 --> 00:17:12,566 but the truth is, 345 00:17:12,590 --> 00:17:14,746 and this is me telling you man-to-man 346 00:17:14,770 --> 00:17:16,916 since I've been out, I've devoted my life 347 00:17:16,940 --> 00:17:19,056 to helping at-risk youth here in Budapest. 348 00:17:19,080 --> 00:17:21,146 Hey, it's a noble cause. 349 00:17:21,170 --> 00:17:23,706 - I'd like to think so. - Yeah. 350 00:17:23,730 --> 00:17:25,716 So you got, like, a bake sale going or something? 351 00:17:25,740 --> 00:17:27,626 'Cause I'd love to contribute. 352 00:17:27,650 --> 00:17:29,610 No, we got it covered. 353 00:17:32,050 --> 00:17:34,116 Are you sure you're not a cop? 354 00:17:34,140 --> 00:17:35,986 - I was. - I knew it. 355 00:17:36,010 --> 00:17:38,156 I knew it. 356 00:17:38,180 --> 00:17:40,896 I can always spot a cop. 357 00:17:40,920 --> 00:17:42,840 I can always spot a convict. 358 00:17:44,970 --> 00:17:47,240 Yeah. 359 00:17:49,190 --> 00:17:51,826 All right. I'll see you around. 360 00:17:51,850 --> 00:17:53,786 No need. 361 00:17:53,810 --> 00:17:56,746 I told you all I know. 362 00:17:56,770 --> 00:17:59,860 Then farewell it is. 363 00:18:05,950 --> 00:18:07,966 So you think he's our guy? 364 00:18:07,990 --> 00:18:09,496 Absolutely. 365 00:18:09,520 --> 00:18:12,886 And why did you go solo, without telling us? 366 00:18:12,910 --> 00:18:14,546 It was an informal visit. 367 00:18:14,570 --> 00:18:16,156 And if csonka is involved in any way, 368 00:18:16,180 --> 00:18:17,936 then I want him to know he's being looked at 369 00:18:17,960 --> 00:18:19,116 sooner rather than later. 370 00:18:19,140 --> 00:18:22,286 That's not how it works on the fly team. 371 00:18:22,310 --> 00:18:24,246 Ok, how does it work on the fly team? 372 00:18:24,270 --> 00:18:27,076 Working internationally is hard enough. 373 00:18:27,100 --> 00:18:28,596 A rogue move like the one you pulled 374 00:18:28,620 --> 00:18:31,516 is how this team gets disbanded and sent home. 375 00:18:31,540 --> 00:18:34,476 And as europol liaison, it is my responsibility 376 00:18:34,500 --> 00:18:35,696 to ensure that everyone operates 377 00:18:35,720 --> 00:18:37,126 within the guidelines and boundaries 378 00:18:37,150 --> 00:18:38,396 that have been set forth. 379 00:18:38,420 --> 00:18:40,956 If you would like to investigate this solo, 380 00:18:40,980 --> 00:18:43,966 I suggest you put in for your pi license, have a go. 381 00:18:43,990 --> 00:18:46,056 British? 382 00:18:46,080 --> 00:18:47,446 Well, I just want to make sure, 383 00:18:47,470 --> 00:18:48,746 because I met an Irish guy once, 384 00:18:48,770 --> 00:18:50,276 and I called him British, 385 00:18:50,300 --> 00:18:53,146 and he just about broke a beer mug over my head, so... 386 00:18:53,170 --> 00:18:55,016 - British. - Ok. 387 00:18:55,040 --> 00:18:56,276 My motto happens to be the same 388 00:18:56,300 --> 00:18:57,716 as the British special air service's. 389 00:18:57,740 --> 00:18:59,066 Do you know what it is? 390 00:18:59,090 --> 00:19:01,066 - "Who dares wins." - Yeah! 391 00:19:01,090 --> 00:19:03,896 Besides, Megan, by the time any paperwork about me 392 00:19:03,920 --> 00:19:05,816 hits your desk, I'm going to be back in la. 393 00:19:05,840 --> 00:19:08,166 I'll be out of your hair. 394 00:19:08,190 --> 00:19:10,686 We got something. 395 00:19:10,710 --> 00:19:12,596 Is this a good time? 396 00:19:12,620 --> 00:19:14,476 Yes. 397 00:19:14,500 --> 00:19:16,386 We did a deeper dive on bar any and bako. 398 00:19:16,410 --> 00:19:17,776 Both had criminal records, 399 00:19:17,800 --> 00:19:19,216 which should have negated their ability 400 00:19:19,240 --> 00:19:20,696 to get tourist visas to the U.S. 401 00:19:20,720 --> 00:19:23,346 Consequently, we looked at Darlene simonds, 402 00:19:23,370 --> 00:19:26,176 head of consular affairs, who facilitated their visas. 403 00:19:26,200 --> 00:19:27,876 Two months ago, she paid 200,000 Euros 404 00:19:27,900 --> 00:19:31,186 for a villa in Cyprus... all cash transaction. 405 00:19:31,210 --> 00:19:34,690 She's on the payroll. Let's go see her. 406 00:19:39,260 --> 00:19:42,716 Csonka's psych report from prison is a pretty good read. 407 00:19:42,740 --> 00:19:44,456 He was diagnosed with 408 00:19:44,480 --> 00:19:47,856 intermittent explosive disorder. 409 00:19:47,880 --> 00:19:50,816 Multiple incidents where he completely lost control, 410 00:19:50,840 --> 00:19:53,596 triggered by the slightest provocation. 411 00:19:53,620 --> 00:19:56,256 Reacted aggressively and impulsively 412 00:19:56,280 --> 00:19:58,970 if he felt threatened or cornered. 413 00:20:00,630 --> 00:20:03,476 And pattern of making rash decisions under pressure. 414 00:20:03,500 --> 00:20:06,616 - No way. - What? 415 00:20:06,640 --> 00:20:09,356 He was at central juvenile hall in 2004. 416 00:20:09,380 --> 00:20:12,836 It's in Lincoln heights. I was there in '98 and '99. 417 00:20:12,860 --> 00:20:15,820 You had to be on your toes in central. 418 00:20:19,300 --> 00:20:22,130 Sorry, Darlene went home early today. 419 00:20:38,060 --> 00:20:39,336 Thank you. 420 00:20:39,360 --> 00:20:41,360 Bloody hell! 421 00:20:51,290 --> 00:20:52,656 Eyes are bloodshot. 422 00:20:52,680 --> 00:20:54,486 No vomit or foaming around the mouth, 423 00:20:54,510 --> 00:20:57,356 which there would be if she od'd. 424 00:20:57,380 --> 00:20:59,730 And she's holding an empty pill bottle. 425 00:21:01,910 --> 00:21:04,496 She was smothered first. 426 00:21:04,520 --> 00:21:07,870 Whoever killed her tried to stage it like an overdose. 427 00:21:15,230 --> 00:21:17,026 And we got to, pour heavy. 428 00:21:17,050 --> 00:21:18,726 More bottles, more money. 429 00:21:18,750 --> 00:21:23,516 You know, sell some drinks, sell some bottles. 430 00:21:23,540 --> 00:21:25,580 All right, get out of here. 431 00:21:28,760 --> 00:21:30,526 You know, we're not open yet, 432 00:21:30,550 --> 00:21:31,786 and you have no right to be here. 433 00:21:31,810 --> 00:21:33,266 I greased your guy at the door. 434 00:21:33,290 --> 00:21:35,046 He said we're good. 435 00:21:35,070 --> 00:21:38,226 Can I catch you up to speed? 436 00:21:38,250 --> 00:21:39,836 I'm asking you to leave. 437 00:21:39,860 --> 00:21:41,926 The consular officer was killed. 438 00:21:41,950 --> 00:21:44,316 Maybe you heard a rumor about that one. 439 00:21:44,340 --> 00:21:46,756 She handled the visa interviews for bako and bar any personally. 440 00:21:46,780 --> 00:21:49,806 The theory is she was wiping criminal records 441 00:21:49,830 --> 00:21:51,546 off their applications in exchange for cash. 442 00:21:51,570 --> 00:21:53,026 Yeah. 443 00:21:53,050 --> 00:21:57,896 Now, this next part is going to affect you personally. 444 00:21:57,920 --> 00:22:00,506 The death of an American government employee, 445 00:22:00,530 --> 00:22:02,556 regardless of her lack of ethics, 446 00:22:02,580 --> 00:22:03,986 is going to put this whole thing 447 00:22:04,010 --> 00:22:05,946 under a magnifying glass. 448 00:22:05,970 --> 00:22:09,556 Well, I don't know anything about it. 449 00:22:09,580 --> 00:22:12,826 Now I'm asking you to leave. Second time now. 450 00:22:12,850 --> 00:22:15,396 Ok, so I read in your prison jacket 451 00:22:15,420 --> 00:22:17,306 that you cooperated with law enforcement 452 00:22:17,330 --> 00:22:19,566 for a lesser sentence. 453 00:22:19,590 --> 00:22:22,186 I'm not going to break your balls or anything, 454 00:22:22,210 --> 00:22:23,526 you know, call you a snitch, 455 00:22:23,550 --> 00:22:26,536 'cause I know my job is a hell of a lot easier 456 00:22:26,560 --> 00:22:28,096 when I'm working with a reliable informant. 457 00:22:28,120 --> 00:22:29,626 That's what matters. 458 00:22:29,650 --> 00:22:31,846 So since you bent over for the government once before, 459 00:22:31,870 --> 00:22:34,740 you're more than welcome to cooperate again. 460 00:22:37,740 --> 00:22:40,116 Barany recruited some young men 461 00:22:40,140 --> 00:22:41,596 from the youth center. 462 00:22:41,620 --> 00:22:43,596 He's behind all this. 463 00:22:43,620 --> 00:22:45,816 All right, my life is in danger, 464 00:22:45,840 --> 00:22:47,516 and so is the life of anyone else 465 00:22:47,540 --> 00:22:48,946 who gets in his way. 466 00:22:48,970 --> 00:22:52,476 So that intel is worth, like, 5 bucks. 467 00:22:52,500 --> 00:22:53,956 The real money is in you telling me 468 00:22:53,980 --> 00:22:56,256 about your involvement, because I don't believe 469 00:22:56,280 --> 00:22:58,256 for a second you're not the one pulling the strings. 470 00:22:58,280 --> 00:23:01,086 I want you out of my bar right now, ok? 471 00:23:01,110 --> 00:23:02,826 Unclog your ears, cop. 472 00:23:02,850 --> 00:23:04,226 - What are you gonna do? - Wes. 473 00:23:04,250 --> 00:23:06,486 - All right, take a walk, or I... - or what? 474 00:23:06,510 --> 00:23:08,356 - Wes. - Do it right now. 475 00:23:08,380 --> 00:23:10,510 - Let's go. - Hold on. He's having a moment. 476 00:23:15,170 --> 00:23:17,236 Yeah. 477 00:23:17,260 --> 00:23:20,570 Why don't you listen to your sidepiece over there? 478 00:23:32,100 --> 00:23:33,466 - So what do we got? - Ok. 479 00:23:33,490 --> 00:23:35,776 So csonka keeps claiming bar any is behind it, right? 480 00:23:35,800 --> 00:23:38,036 Which means he's serving him up as the fall guy. 481 00:23:38,060 --> 00:23:40,126 But there's no way he expects bar any to hold his mud 482 00:23:40,150 --> 00:23:41,606 in a police interrogation, 483 00:23:41,630 --> 00:23:44,136 so that means bar any is either dead or dying, 484 00:23:44,160 --> 00:23:45,746 or he's about to be killed. 485 00:23:45,770 --> 00:23:48,136 No way csonka lets this kid live to tell his version. 486 00:23:48,160 --> 00:23:49,656 La field office raided a warehouse 487 00:23:49,680 --> 00:23:51,966 in sylmar, California and found stolen goods 488 00:23:51,990 --> 00:23:54,706 traced back to the robbery crew worth around $450,000. 489 00:23:54,730 --> 00:23:57,016 Even if they moved it into an offshore account, 490 00:23:57,040 --> 00:23:59,456 any transaction over $10,000 would get flagged. 491 00:23:59,480 --> 00:24:01,626 - So what's your theory? - Remittances. 492 00:24:01,650 --> 00:24:03,626 Migrants use them to send money back home, 493 00:24:03,650 --> 00:24:05,326 but it's also an easy way to move funds 494 00:24:05,350 --> 00:24:06,586 through unofficial channels. 495 00:24:06,610 --> 00:24:08,416 So how do we determine if someone 496 00:24:08,440 --> 00:24:09,766 received the cash on this end? 497 00:24:09,790 --> 00:24:11,506 If I can track down the money transfer agency 498 00:24:11,530 --> 00:24:13,336 that they used in the states, 499 00:24:13,360 --> 00:24:14,337 I can match the transaction pattern 500 00:24:14,361 --> 00:24:15,556 to funds coming into Budapest. 501 00:24:15,580 --> 00:24:16,726 How long is that going to take? 502 00:24:16,750 --> 00:24:17,866 I'm not sure. 503 00:24:17,890 --> 00:24:19,476 These agencies are pretty unofficial. 504 00:24:19,500 --> 00:24:20,776 We're talking about corner shops 505 00:24:20,800 --> 00:24:22,476 - and currency exchanges. - Doesn't matter. 506 00:24:22,500 --> 00:24:24,346 - Let's get started. - That was the hnp. 507 00:24:24,370 --> 00:24:25,866 They have some info to share on csonka, 508 00:24:25,890 --> 00:24:27,900 requesting our presence. 509 00:24:33,080 --> 00:24:36,576 Hello, and, thanks for coming over. 510 00:24:36,600 --> 00:24:38,356 Detective ambrus, thanks for having us. 511 00:24:38,380 --> 00:24:40,016 Mitchell. 512 00:24:40,040 --> 00:24:42,496 And Greg csonka, we were told you had an update about him? 513 00:24:42,520 --> 00:24:45,106 We've been looking into Mr. Csonka, 514 00:24:45,130 --> 00:24:47,496 but nothing actionable so far. 515 00:24:47,520 --> 00:24:49,846 Then why would you call us down here? 516 00:24:49,870 --> 00:24:51,676 You've been surveilling csonka 517 00:24:51,700 --> 00:24:54,246 without proper authorization from our judiciary. 518 00:24:54,270 --> 00:24:57,466 A court order is required for surveillance. 519 00:24:57,490 --> 00:24:59,426 Personal privacy is protected 520 00:24:59,450 --> 00:25:01,256 under the Hungarian fundamental law. 521 00:25:01,280 --> 00:25:02,776 Detective ambrus, the fly team 522 00:25:02,800 --> 00:25:05,296 has worked with your department in Budapest for a while 523 00:25:05,320 --> 00:25:07,216 leave csonka alone unless you go through 524 00:25:07,240 --> 00:25:08,656 the proper channels first. 525 00:25:08,680 --> 00:25:11,396 This is a one-time warning. 526 00:25:11,420 --> 00:25:13,696 Ok, so you have a very violent ex-con 527 00:25:13,720 --> 00:25:15,396 living in your city who's turning out 528 00:25:15,420 --> 00:25:16,656 some very vulnerable young men 529 00:25:16,680 --> 00:25:18,096 to do his criminal activities for him. 530 00:25:18,120 --> 00:25:20,536 Two Hungarians that we know of, likely more, 531 00:25:20,560 --> 00:25:23,276 are part of a robbery crew that went on a very violent 532 00:25:23,300 --> 00:25:24,976 crime spree in California, where my partner, 533 00:25:25,000 --> 00:25:26,846 agent Mike Brooks, is still in the hospital 534 00:25:26,870 --> 00:25:28,276 because of a bullet that he took 535 00:25:28,300 --> 00:25:29,936 from one of those Hungarians. 536 00:25:29,960 --> 00:25:31,936 These are facts, these things happened, 537 00:25:31,960 --> 00:25:33,716 and you're warning me? 538 00:25:33,740 --> 00:25:37,230 I am absolutely warning you. 539 00:25:43,890 --> 00:25:47,516 Who do we know above him? Anybody? 540 00:25:47,540 --> 00:25:48,606 Because I'm sure it works the same way out here 541 00:25:48,630 --> 00:25:50,216 like it does back home. 542 00:25:50,240 --> 00:25:52,176 You just call in a favor with whoever has a bigger hammer. 543 00:25:52,200 --> 00:25:53,476 You get that dude to fall in line. 544 00:25:53,500 --> 00:25:55,136 You can't just big-dog it in Europe, Wes. 545 00:25:55,160 --> 00:25:56,916 You have to listen to me, and you have to listen to smitty. 546 00:25:56,940 --> 00:25:59,576 Wes, there are a different set of rules out here, 547 00:25:59,600 --> 00:26:01,096 and you won't make it unless you wrap your head 548 00:26:01,120 --> 00:26:02,746 around that, ok? 549 00:26:02,770 --> 00:26:05,626 We can still be effective, and we can still get the bad guy, 550 00:26:05,650 --> 00:26:09,146 but our partners out here, they have to be respected. 551 00:26:09,170 --> 00:26:10,366 And if you don't respect them, 552 00:26:10,390 --> 00:26:12,366 then they at least have to be finessed. 553 00:26:12,390 --> 00:26:13,830 Period. 554 00:26:16,400 --> 00:26:17,936 Ok. 555 00:26:17,960 --> 00:26:19,830 I trust you. 556 00:26:23,530 --> 00:26:26,596 Let me take this. 557 00:26:26,620 --> 00:26:29,476 - Hey, baby. - Hey. 558 00:26:29,500 --> 00:26:31,696 What's wrong? 559 00:26:31,720 --> 00:26:35,786 Mike didn't make it. 560 00:26:35,810 --> 00:26:38,916 I'm so sorry. 561 00:26:38,940 --> 00:26:42,600 There were complications in the follow-up surgery, and... 562 00:26:51,610 --> 00:26:56,000 Wes. Wes. 563 00:27:07,360 --> 00:27:09,946 Did he have any family? 564 00:27:09,970 --> 00:27:12,476 Yeah, two daughters. 565 00:27:12,500 --> 00:27:16,110 April and Emily, 14 and 12. 566 00:27:22,460 --> 00:27:23,876 I'm sorry. 567 00:27:23,900 --> 00:27:27,926 I don't... I don't really know what to say right now. 568 00:27:27,950 --> 00:27:29,690 I understand. 569 00:27:37,220 --> 00:27:39,276 Hey. 570 00:27:39,300 --> 00:27:42,456 Just know you are not alone, ok? 571 00:27:42,480 --> 00:27:45,116 Remember that. 572 00:27:45,140 --> 00:27:48,400 You can lean on me. You can lean on the team. 573 00:28:09,550 --> 00:28:11,690 Ok. 574 00:28:14,600 --> 00:28:16,016 The case we're working 575 00:28:16,040 --> 00:28:18,886 is the one agent Brooks died trying to solve. 576 00:28:18,910 --> 00:28:21,806 Tomorrow morning, la field office will hold a ceremony, 577 00:28:21,830 --> 00:28:23,886 and he'll be installed in the hall of honor. 578 00:28:23,910 --> 00:28:26,376 We'll be dialed in from the conference room, 579 00:28:26,400 --> 00:28:28,326 if any of you want to attend. 580 00:28:28,350 --> 00:28:30,986 Until then, let's make sure we support each other. 581 00:28:31,010 --> 00:28:32,816 Stay focused. 582 00:28:32,840 --> 00:28:34,856 Agent Brooks would want us to keep pushing forward 583 00:28:34,880 --> 00:28:38,426 and bring whoever did this to justice. 584 00:28:38,450 --> 00:28:42,476 We owe that to him. 585 00:28:42,500 --> 00:28:45,786 Amanda, you guys got something? 586 00:28:45,810 --> 00:28:47,306 Yeah. 587 00:28:47,330 --> 00:28:49,746 We were able to track down the money transfer agency 588 00:28:49,770 --> 00:28:53,136 that the operation used in la. 589 00:28:53,160 --> 00:28:55,746 There were over a hundred outgoing remittances, 590 00:28:55,770 --> 00:28:57,576 all with falsified sender information, 591 00:28:57,600 --> 00:28:58,836 and their last big transfer before this 592 00:28:58,860 --> 00:29:00,496 totaled up to $250,000. 593 00:29:00,520 --> 00:29:02,976 The money was transferred to a dozen different accounts 594 00:29:03,000 --> 00:29:04,326 here in Budapest. 595 00:29:04,350 --> 00:29:05,886 And each account was emptied out just before 596 00:29:05,910 --> 00:29:07,716 it hit the ctr threshold at $10,000. 597 00:29:07,740 --> 00:29:09,066 Who's picking up the cash? 598 00:29:09,090 --> 00:29:10,766 We're still waiting on positive ids, 599 00:29:10,790 --> 00:29:16,286 but, this woman came in three separate times. 600 00:29:16,310 --> 00:29:18,710 Barany's mother. 601 00:29:22,410 --> 00:29:25,166 I am a simple woman. I don't know what's going on. 602 00:29:25,190 --> 00:29:26,736 We're not buying this act. 603 00:29:26,760 --> 00:29:28,216 You understand we have you on video 604 00:29:28,240 --> 00:29:30,606 withdrawing money for csonka. You're involved. 605 00:29:30,630 --> 00:29:32,656 I took out small amount of money. 606 00:29:32,680 --> 00:29:34,786 For that, I get 30,000 forint. 607 00:29:34,810 --> 00:29:36,656 I have barely enough to live. 608 00:29:36,680 --> 00:29:39,096 I can't turn that kind of money down. 609 00:29:39,120 --> 00:29:40,966 The money that you withdrew, you gave it to csonka? 610 00:29:40,990 --> 00:29:43,886 To a man who works for him, I guess. 611 00:29:43,910 --> 00:29:45,976 I don't know. I don't ask these questions. 612 00:29:46,000 --> 00:29:48,236 Where's your son now? Where's vilmos? 613 00:29:48,260 --> 00:29:49,806 I can't. I can't. 614 00:29:49,830 --> 00:29:51,236 If they find out I talk to police 615 00:29:51,260 --> 00:29:53,976 lady, put that down and look at me. 616 00:29:54,000 --> 00:29:56,376 Your son is in a world of hurt. 617 00:29:56,400 --> 00:29:59,336 The agent that he shot back in California, he's dead. 618 00:29:59,360 --> 00:30:02,076 And now there's not a rock on this planet he can hide under. 619 00:30:02,100 --> 00:30:03,816 We will find him, 620 00:30:03,840 --> 00:30:06,126 and you better hope we do before csonka does. 621 00:30:06,150 --> 00:30:10,346 Csonka is pinning the whole thing on vilmos. 622 00:30:10,370 --> 00:30:12,176 But that's not true. 623 00:30:12,200 --> 00:30:14,046 We spoke with someone at the U.S. embassy 624 00:30:14,070 --> 00:30:16,826 who was involved, and she was dead a few hours later. 625 00:30:16,850 --> 00:30:20,330 He's taking out everyone who was mixed up in this. 626 00:30:22,160 --> 00:30:23,900 Is vilmos in hiding? 627 00:30:26,520 --> 00:30:28,406 You have to tell us where he is, 628 00:30:28,430 --> 00:30:30,610 or he will be dead soon. 629 00:30:38,440 --> 00:30:39,986 Hnp wants us to wait for them. 630 00:30:40,010 --> 00:30:43,100 Said it should be a couple of minutes. 631 00:30:48,970 --> 00:30:52,320 Now they're saying 20 minutes. 632 00:30:56,460 --> 00:30:58,900 Screw it. 633 00:31:03,420 --> 00:31:05,550 That's him. 634 00:31:14,690 --> 00:31:16,546 Let me see your hands now! 635 00:31:16,570 --> 00:31:18,830 Stop! 636 00:32:02,310 --> 00:32:04,130 You killed him. 637 00:32:07,220 --> 00:32:08,960 Wes! 638 00:32:31,420 --> 00:32:34,836 Your mom is safe at the hnp. 639 00:32:34,860 --> 00:32:38,560 You know, she saved your life by cooperating with us. 640 00:32:41,430 --> 00:32:45,130 Are you going to return the favor? 641 00:32:47,130 --> 00:32:49,986 Well, we can easily keep you here in custody 642 00:32:50,010 --> 00:32:54,450 and release her, if that's what you want. 643 00:32:57,410 --> 00:33:00,686 And do you really think she is safe out there alone, 644 00:33:00,710 --> 00:33:03,590 once csonka finds out that you've been grabbed up? 645 00:33:08,290 --> 00:33:10,810 Do you want me to answer that for you? 646 00:33:13,380 --> 00:33:17,136 I joined that youth center to get my life on track. 647 00:33:17,160 --> 00:33:20,406 Csonka took me under his wing and made all these promises, 648 00:33:20,430 --> 00:33:23,626 but pretty soon, I owed him. 649 00:33:23,650 --> 00:33:27,146 What happened in Los Angeles, what happened with my life, 650 00:33:27,170 --> 00:33:30,286 it's not what I wanted for myself. 651 00:33:30,310 --> 00:33:32,716 I know what you must think of me. 652 00:33:32,740 --> 00:33:34,336 I can tell. I can see it in your eyes. 653 00:33:34,360 --> 00:33:38,856 But I am not that person. 654 00:33:38,880 --> 00:33:42,646 Whatever happens to me, I want people to know that. 655 00:33:42,670 --> 00:33:45,646 Who's in charge of this whole operation? 656 00:33:45,670 --> 00:33:47,776 Csonka. 657 00:33:47,800 --> 00:33:50,916 He recruited boys from his youth center, 658 00:33:50,940 --> 00:33:53,046 and an old prison buddy from California 659 00:33:53,070 --> 00:33:56,006 took care of things on that end. 660 00:33:56,030 --> 00:33:59,096 Where are the other two that flew out to California? 661 00:33:59,120 --> 00:34:01,316 Dead. 662 00:34:01,340 --> 00:34:04,446 That's what I heard. 663 00:34:04,470 --> 00:34:06,536 Csonka had them silenced when they got back 664 00:34:06,560 --> 00:34:09,496 because we screwed up and got identified. 665 00:34:09,520 --> 00:34:11,976 That's why I disappeared as soon as we landed. 666 00:34:12,000 --> 00:34:13,366 I knew that would happen. 667 00:34:13,390 --> 00:34:18,286 I knew that he would try to kill me too. 668 00:34:18,310 --> 00:34:21,026 Do you believe me? 669 00:34:21,050 --> 00:34:22,466 Do you believe me when I tell you 670 00:34:22,490 --> 00:34:26,190 I'm not this person? 671 00:34:29,190 --> 00:34:31,280 Sure. 672 00:34:47,730 --> 00:34:50,496 Greg csonka, you're under arrest. 673 00:34:50,520 --> 00:34:51,846 I'm not dealing with you guys. 674 00:34:51,870 --> 00:34:53,236 No one cares how much you donated 675 00:34:53,260 --> 00:34:54,756 to the hnp officer fund. 676 00:34:54,780 --> 00:34:56,026 They knew it was time to lose your number. 677 00:34:56,050 --> 00:34:57,156 Out of my way. 678 00:34:57,180 --> 00:34:58,580 I want to talk to the local cops. 679 00:35:04,230 --> 00:35:06,856 I'll be out in six months, and I'll come looking for you! 680 00:35:06,880 --> 00:35:09,596 - I ain't hard to find. - You'll never see it coming. 681 00:35:09,620 --> 00:35:12,410 Move your ass. Move him. 682 00:35:19,500 --> 00:35:20,826 - That's great news. - Yeah. 683 00:35:20,850 --> 00:35:22,436 He's not talking, but the other guy 684 00:35:22,460 --> 00:35:24,046 is giving up the whole operation, 685 00:35:24,070 --> 00:35:26,966 chapter and verse. 686 00:35:26,990 --> 00:35:30,536 So, look, Wes, I 687 00:35:30,560 --> 00:35:33,626 I wanted to talk to you about something. 688 00:35:33,650 --> 00:35:35,236 Ok. 689 00:35:35,260 --> 00:35:38,806 I've been talking to someone, a professional, 690 00:35:38,830 --> 00:35:41,416 and I just 691 00:35:41,440 --> 00:35:45,936 I just don't think that what we have is healthy 692 00:35:45,960 --> 00:35:48,206 for either of us. 693 00:35:48,230 --> 00:35:51,036 I just... I need... I need some healing time. 694 00:35:51,060 --> 00:35:53,946 I need to... to speak my truth and to find my joy. 695 00:35:53,970 --> 00:35:55,606 You don't have to quote your shrink. 696 00:35:55,630 --> 00:35:57,850 If you're done, just say you're done. 697 00:36:01,200 --> 00:36:04,916 I'm... I'm done. 698 00:36:04,940 --> 00:36:06,306 I just thought it would be cleaner 699 00:36:06,330 --> 00:36:07,656 to do it while you were away. 700 00:36:07,680 --> 00:36:09,510 It would have been too hard in person. 701 00:36:12,470 --> 00:36:14,796 I've already packed up. 702 00:36:14,820 --> 00:36:16,976 Yeah? Where's my stuff, on the front yard again? 703 00:36:17,000 --> 00:36:18,756 Ok, look, i-I'm sorry. 704 00:36:18,780 --> 00:36:21,276 "And after I did that, I was like, "this isn't me. 705 00:36:21,300 --> 00:36:23,846 I don't even recognize myself." 706 00:36:23,870 --> 00:36:27,456 No, I get it. 707 00:36:27,480 --> 00:36:29,246 If you need anyone to talk to, 708 00:36:29,270 --> 00:36:32,400 I can still be there for that. 709 00:36:34,800 --> 00:36:37,970 Take care of yourself, Ella. I mean it. 710 00:36:41,020 --> 00:36:44,916 I'll always love you. 711 00:36:44,940 --> 00:36:46,680 Good to know. 712 00:36:49,070 --> 00:36:51,030 Bye, Wes. 713 00:37:08,530 --> 00:37:11,596 So what's next for you? 714 00:37:11,620 --> 00:37:13,336 That's funny you should ask. 715 00:37:13,360 --> 00:37:17,246 Work on my short game, head back for Mike's memorial, 716 00:37:17,270 --> 00:37:21,646 and then after that, who knows? 717 00:37:21,670 --> 00:37:24,956 You know, you gave me some great advice one time. 718 00:37:24,980 --> 00:37:28,086 It was back in Seattle, and you said, 719 00:37:28,110 --> 00:37:30,266 "you can make your own plan 720 00:37:30,290 --> 00:37:33,356 or be a part of someone else's plan." 721 00:37:33,380 --> 00:37:35,330 I read that on a teabag. 722 00:37:37,900 --> 00:37:42,926 Well, regardless, you know, maybe it's time for a change. 723 00:37:42,950 --> 00:37:47,456 What would that change look like? 724 00:37:47,480 --> 00:37:51,286 You run the fly team. 725 00:37:51,310 --> 00:37:54,676 Look, mckintrick is on the wine and cheese circuit. 726 00:37:54,700 --> 00:37:56,806 I have nothing to learn from him, 727 00:37:56,830 --> 00:37:59,116 and I'm not on this job to dick around. 728 00:37:59,140 --> 00:38:01,856 What we do out here really matters. 729 00:38:01,880 --> 00:38:05,776 The people on this team, they really matter. 730 00:38:05,800 --> 00:38:07,696 And I want to hunt the bad guys, 731 00:38:07,720 --> 00:38:09,516 not a great bottle of Pinot noir 732 00:38:09,540 --> 00:38:13,696 and another photo for my wall. 733 00:38:13,720 --> 00:38:17,046 Why didn't you put in for the job yourself? 734 00:38:17,070 --> 00:38:21,396 Because I am not gs-14 and supervisory special agent. 735 00:38:21,420 --> 00:38:23,886 Yet. 736 00:38:23,910 --> 00:38:26,796 But you are. 737 00:38:26,820 --> 00:38:29,976 And besides, I still love being a case agent. 738 00:38:30,000 --> 00:38:35,026 Yes, one day I will transition to management, but not today. 739 00:38:35,050 --> 00:38:37,856 Look, we can call international operations 740 00:38:37,880 --> 00:38:41,336 at hoover and ask for you to be directly placed into the job. 741 00:38:41,360 --> 00:38:44,400 It can be that easy. 742 00:38:46,840 --> 00:38:49,556 The others are on board. 743 00:38:49,580 --> 00:38:53,086 Even smitty. 744 00:38:53,110 --> 00:38:57,046 What this team needs is a leader, 745 00:38:57,070 --> 00:39:00,876 and not a tourist. 746 00:39:00,900 --> 00:39:04,056 You know, I called it with you. 747 00:39:04,080 --> 00:39:07,576 Day one, I was like, "this agent is going places." 748 00:39:07,600 --> 00:39:09,626 And look at you. Here you are. 749 00:39:09,650 --> 00:39:11,756 You're proving me right. 750 00:39:11,780 --> 00:39:14,586 And I love that you still have that righteous resolve. 751 00:39:14,610 --> 00:39:17,586 Don't ever lose that, cam. 752 00:39:17,610 --> 00:39:21,480 It's tough to get back if you do. 55183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.