Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,310 --> 00:01:49,510
It's 6:42 a.m.
2
00:01:53,310 --> 00:01:55,350
Beth's Dad's place.
3
00:01:59,270 --> 00:02:01,020
He's out of town.
4
00:02:05,680 --> 00:02:08,020
And it's already a good day.
5
00:02:39,390 --> 00:02:40,890
Beth.
6
00:02:44,640 --> 00:02:46,600
- Rob, what are you doing?
- Nothing.
7
00:02:46,680 --> 00:02:48,310
- Well, then stop.
- Nothing.
8
00:02:48,390 --> 00:02:50,350
- That's...
- Stop it.
9
00:02:50,430 --> 00:02:51,850
She's shy.
10
00:02:52,600 --> 00:02:55,190
I could just see this
ending up on the Internet.
11
00:02:55,270 --> 00:02:57,850
Well, fine, cover up. See if I care.
12
00:02:57,930 --> 00:03:01,020
- I'm interested in other things.
- Like what?
13
00:03:05,100 --> 00:03:06,430
Like you.
14
00:03:10,930 --> 00:03:13,310
- Oh, man.
- That was close.
15
00:03:14,270 --> 00:03:16,810
Do it really... I'm scared of it.
16
00:03:16,890 --> 00:03:18,850
- It's only 30 minutes out.
- Shut up. I've never been.
17
00:03:18,930 --> 00:03:20,640
You've never been to Coney Island?
18
00:03:20,720 --> 00:03:22,230
Oh, how have you
never been to Coney Island?
19
00:03:22,310 --> 00:03:24,020
I don't know, I just... I've never been.
20
00:03:24,100 --> 00:03:26,020
Oh, that's... It's so much fun.
I'm taking you. We're going.
21
00:03:26,100 --> 00:03:27,350
Oh, my God.
You're so excited about this.
22
00:03:27,430 --> 00:03:28,510
- Yeah, I can't wait to...
- Give me this.
23
00:03:28,600 --> 00:03:29,850
What are you doing? What?
24
00:03:29,930 --> 00:03:31,680
Oh, all right. Well,
then from the neck up, okay?
25
00:03:31,770 --> 00:03:33,350
That's the only way I consent to this.
26
00:03:33,430 --> 00:03:34,980
Oh, please, Rob,
nobody's paying for that online.
27
00:03:35,060 --> 00:03:36,930
You've never been to
Twelve-Chest-Hairs. Com, have you?
28
00:03:37,020 --> 00:03:40,100
- Okay. What else?
- What else, what?
29
00:03:40,190 --> 00:03:42,310
Other than cotton candy
and Tilt-A-Whirls?
30
00:03:42,390 --> 00:03:46,310
- What do you want to do today?
- If I answer that...
31
00:03:47,640 --> 00:03:48,890
- All right, is this thing on?
- Look out!
32
00:03:48,980 --> 00:03:50,020
Babe, it's not my camera.
33
00:03:50,100 --> 00:03:51,720
I don't know if it's the on button
or the zoom button.
34
00:03:51,810 --> 00:03:53,470
All right. Here, here, here.
I think I got it. Is this on?
35
00:03:53,560 --> 00:03:56,190
Oh, perfect. And now we can have
a nice record of you getting run over.
36
00:03:56,270 --> 00:03:57,810
Is that funny?
37
00:03:58,890 --> 00:04:00,510
What time is everybody
starting to show up?
38
00:04:00,600 --> 00:04:01,640
- It's getting late here.
- A couple hours.
39
00:04:01,720 --> 00:04:04,560
- That's why we have to hurry.
- Where are we going?
40
00:04:04,640 --> 00:04:07,850
We're going... We're just going
around the corner to the store!
41
00:04:08,560 --> 00:04:10,140
I want you to go around
with your brother's camera
42
00:04:10,230 --> 00:04:12,100
and get testimonials from everyone.
43
00:04:12,190 --> 00:04:14,560
Why? I mean,
it's not like this is a wedding.
44
00:04:14,640 --> 00:04:17,810
I know it's not a wedding.
I said like a wedding.
45
00:04:18,100 --> 00:04:19,560
I can't get this.
46
00:04:19,640 --> 00:04:22,100
I don't get... I mean,
I don't understand why I have to do it.
47
00:04:22,190 --> 00:04:24,470
'Cause, I mean, I don't...
I don't even know how to work this...
48
00:04:24,930 --> 00:04:27,140
- That's what I think is gonna happen.
- No, I'm not!
49
00:04:27,230 --> 00:04:28,510
- You totally are. You...
- You have no clue!
50
00:04:28,850 --> 00:04:30,640
Okay, well, let me ask you a question.
51
00:04:30,720 --> 00:04:33,100
Can you see me through the viewfinder?
52
00:04:33,190 --> 00:04:34,850
Yeah. Got you.
53
00:04:34,930 --> 00:04:37,560
Good. Now can you see me trying
to carry these bags all by myself?
54
00:04:37,640 --> 00:04:38,930
You're doing a great job.
55
00:04:39,020 --> 00:04:41,350
Here, practice doing two things at once.
56
00:04:41,430 --> 00:04:43,310
- That's good! That was good.
- Thank you.
57
00:04:43,390 --> 00:04:44,430
I'm not lugging this thing around
58
00:04:44,510 --> 00:04:45,560
- all night long.
- He is your brother.
59
00:04:45,640 --> 00:04:46,720
This is important. Stop freaking out.
60
00:04:46,810 --> 00:04:47,810
I understand that, Lily, but it's a shit job!
61
00:04:47,890 --> 00:04:49,600
- No, it isn't.
- Yes, it is! I'm not doing it!
62
00:04:49,680 --> 00:04:51,930
Jason, I have been planning this
for two weeks!
63
00:04:52,020 --> 00:04:53,510
- All I want you to do is help me.
- Okay, babe, babe.
64
00:04:53,600 --> 00:04:56,510
Okay. All right? I'll do it. It's fine.
65
00:04:57,310 --> 00:04:59,190
I really pissed her off.
66
00:05:00,390 --> 00:05:03,430
Babe, come on.
I was just kidding! Come on!
67
00:05:03,430 --> 00:05:03,560
Babe, come on.
I was just kidding! Come on!
68
00:05:03,980 --> 00:05:07,470
Hud? Hud, listen to me.
I got a job for you.
69
00:05:08,020 --> 00:05:09,140
I already have got a job.
70
00:05:09,230 --> 00:05:10,430
- I'm doing the sign, so...
- Yeah, no. I see that,
71
00:05:10,510 --> 00:05:13,510
but this is more important than the sign.
You know how, like, at weddings,
72
00:05:13,600 --> 00:05:15,980
people give testimonials
to the camera, right?
73
00:05:16,060 --> 00:05:17,230
No.
74
00:05:17,560 --> 00:05:21,390
All right. You're gonna take the camera
and just, you know, go around the party
75
00:05:21,470 --> 00:05:23,310
and film people wishing Rob good luck.
76
00:05:23,390 --> 00:05:24,430
I don't know, man.
77
00:05:24,510 --> 00:05:25,810
- That's a lot of responsibility.
- This is important.
78
00:05:25,890 --> 00:05:26,930
And then you have
to do it the whole night...
79
00:05:27,020 --> 00:05:29,020
And Marlena's gonna be here.
80
00:05:29,100 --> 00:05:30,140
- She is?
- Oh, yeah. She is.
81
00:05:30,230 --> 00:05:31,470
- So you're gonna take that.
- Oh, hold on.
82
00:05:31,560 --> 00:05:32,850
- And you're gonna talk to her...
- I didn't...
83
00:05:32,930 --> 00:05:34,640
- For Rob.
- I didn't say I would do it.
84
00:05:34,720 --> 00:05:35,850
- Just try it out.
- All right, I'll do a few.
85
00:05:35,930 --> 00:05:38,060
You can, just do mine...
86
00:05:38,140 --> 00:05:39,310
- Are you ready?
- Yeah, go.
87
00:05:39,390 --> 00:05:40,770
All right.
88
00:05:41,890 --> 00:05:44,060
Rob, I don't even know what to say, bro.
89
00:05:44,140 --> 00:05:46,310
Best of luck in Japan.
I love you so much,
90
00:05:46,390 --> 00:05:48,640
and I'm proud of you.
91
00:05:51,020 --> 00:05:52,350
- That's it.
- That's it?
92
00:05:52,430 --> 00:05:56,600
- Yeah. Easy enough.
- Yeah. It's actually kind of fun.
93
00:05:57,930 --> 00:06:00,020
- You enjoy it, Hud.
- Thanks, man.
94
00:06:00,100 --> 00:06:01,190
Yeah, I'm doing...
95
00:06:02,560 --> 00:06:03,680
Hey, what's up, man?
96
00:06:03,770 --> 00:06:05,600
Hey, guys? Hey.
97
00:06:06,600 --> 00:06:07,600
- What do we say?
- Anything.
98
00:06:07,680 --> 00:06:11,100
Bon voyage, Rob.
Or however you say that in Japanese.
99
00:06:12,430 --> 00:06:15,430
Yeah, good.
Oh, yeah, all right. Oh, yeah...
100
00:06:15,510 --> 00:06:17,810
- Hud, what are you doing?
- I'm documenting the night.
101
00:06:17,890 --> 00:06:19,640
But I thought I asked Jason to do that.
102
00:06:19,720 --> 00:06:23,190
Oh, yeah, well, Jason asked me to do it,
so I've been doing it.
103
00:06:23,270 --> 00:06:24,390
I've been doing it really well.
104
00:06:24,470 --> 00:06:25,770
Well, are you gonna
take it seriously, though?
105
00:06:25,850 --> 00:06:27,230
Because it's really important.
106
00:06:27,310 --> 00:06:29,600
No, of course. I've been taking it
really, really seriously.
107
00:06:29,680 --> 00:06:30,720
- Very seriously.
- You promise?
108
00:06:30,810 --> 00:06:33,560
Yeah, you wanna do
your testimonial now?
109
00:06:33,980 --> 00:06:35,270
- Okay.
- Yeah, do it right now.
110
00:06:35,350 --> 00:06:36,390
Okay.
111
00:06:36,470 --> 00:06:38,060
Okay, just open up to him,
'cause this is gonna be
112
00:06:38,140 --> 00:06:40,270
- the last thing he sees you...
- Okay, Hud, I got it.
113
00:06:40,350 --> 00:06:42,100
Robert Hawkins,
114
00:06:42,190 --> 00:06:45,390
I can't believe you're leaving me
to look after your brother by myself.
115
00:06:45,470 --> 00:06:49,470
Oh! Easy, easy. I mean
I'm obviously standing right here...
116
00:06:49,560 --> 00:06:52,390
And I know we're not officially family,
yet, but...
117
00:06:52,470 --> 00:06:54,190
- Not fair, 'cause I'm gonna...
- Dude.
118
00:06:54,270 --> 00:06:56,430
- Okay.
- I'll cut him out later.
119
00:06:56,510 --> 00:07:01,560
But I think of you as my brother,
and I hope you think of me as a sister.
120
00:07:01,640 --> 00:07:04,020
So, you better call us.
121
00:07:04,980 --> 00:07:08,680
Now that you have this job,
you can afford to call us, so...
122
00:07:08,770 --> 00:07:10,680
- Hud?
- Yeah.
123
00:07:10,770 --> 00:07:12,510
Yeah, sorry. No, you're good.
You're good. You're good.
124
00:07:12,600 --> 00:07:13,600
- That was good!
- That's it?
125
00:07:13,680 --> 00:07:14,720
I thought that was really, really good.
126
00:07:14,810 --> 00:07:16,850
Yeah, but you weren't even paying
attention for...
127
00:07:26,600 --> 00:07:30,060
Okay. Okay, you can do this.
128
00:07:31,470 --> 00:07:35,270
Yeah. You got this, man. You got this.
129
00:07:40,510 --> 00:07:42,980
- What's up, man?
- Hey, what's up, dude?
130
00:07:43,060 --> 00:07:44,190
What's up?
131
00:07:48,430 --> 00:07:51,100
Excuse me! Hey, Marlena?
132
00:07:51,190 --> 00:07:53,140
- Hey, what's up?
- Hi. Hi.
133
00:07:53,230 --> 00:07:54,890
Hey, did you know that I'm going around
134
00:07:55,020 --> 00:07:57,600
the party and I'm...
Do you know Rob's leaving?
135
00:07:57,680 --> 00:07:59,980
- Like it's his going-away party.
- Yeah. Yeah.
136
00:08:00,060 --> 00:08:05,350
Cool. Hey, so we're taping,
I think, people talking about him.
137
00:08:05,430 --> 00:08:08,190
Oh, no, thank you.
I barely even know Rob.
138
00:08:08,270 --> 00:08:10,640
I'm just coming to say hi to Lily,
so it's a little weird,
139
00:08:10,720 --> 00:08:12,190
if I'm even on it, I think, but thanks.
140
00:08:12,270 --> 00:08:15,140
Okay, cool,
except I'm supposed to get everybody.
141
00:08:15,230 --> 00:08:18,140
So have you ever been to a wedding?
142
00:08:18,230 --> 00:08:21,390
No, I get what you're doing. I just...
I don't want to do it, but thank you.
143
00:08:21,470 --> 00:08:24,810
Okay, cool.
We'll just do a short one real quick.
144
00:08:30,810 --> 00:08:32,060
Okay.
145
00:08:33,390 --> 00:08:35,890
Hey, Rob, Marlena.
146
00:08:36,350 --> 00:08:39,720
I think we've met, like,
probably three times before, total,
147
00:08:39,810 --> 00:08:42,930
and every one of those times
I was really drunk,
148
00:08:43,020 --> 00:08:46,020
so I don't really even know what to say.
149
00:08:46,100 --> 00:08:47,980
But you have a cool job!
That's something!
150
00:08:48,060 --> 00:08:50,310
- Like you're president of something!
- Vice president!
151
00:08:50,390 --> 00:08:51,850
Also really cool.
152
00:08:51,930 --> 00:08:55,020
So good luck with that
and we're gonna be here
153
00:08:55,100 --> 00:08:58,430
keeping New York really safe
and fun for you when you come back.
154
00:08:58,510 --> 00:09:00,390
- Cool, that was a really good one.
- Yeah?
155
00:09:00,470 --> 00:09:02,140
Yeah, we can do
another one if you want.
156
00:09:03,100 --> 00:09:04,980
Do you actually have,
like a card or something?
157
00:09:05,060 --> 00:09:08,230
Well, my agency... We're leaving.
We're going on this stupid retreat
158
00:09:08,310 --> 00:09:09,560
and they like all this video,
159
00:09:09,640 --> 00:09:11,100
- like, bonding crap.
- Oh, yeah. I'm actually...
160
00:09:11,190 --> 00:09:12,850
- I'm not a professional.
- What?
161
00:09:12,930 --> 00:09:15,510
- I'm not a professional. I'm Hud.
- Hug?
162
00:09:15,600 --> 00:09:19,140
No, no, no, Hud.
I'm Rob and Lily's friend.
163
00:09:19,230 --> 00:09:22,560
- We met, like, several times before.
- Oh, yeah, yeah.
164
00:09:22,640 --> 00:09:24,680
Yeah, you have the camera
in front of your face,
165
00:09:24,770 --> 00:09:26,510
- it's probably why I didn't...
- Okay, here. If I move it?
166
00:09:26,600 --> 00:09:28,770
- Oh, yeah. What's going on? Totally.
- Yeah.
167
00:09:28,850 --> 00:09:30,640
Yeah, cool. It's nice to see you again.
168
00:09:30,720 --> 00:09:34,810
- Really good to see you. Really good.
- So what have you been up to?
169
00:09:34,890 --> 00:09:37,060
I actually... I'm gonna just go
grab some food,
170
00:09:37,140 --> 00:09:38,390
but good luck with the...
171
00:09:38,470 --> 00:09:41,100
I could still do your
agency's retreat if you wanted...
172
00:09:41,190 --> 00:09:41,350
He's coming up the stairs right now.
Everybody get ready. Get ready.
173
00:09:41,350 --> 00:09:43,980
He's coming up the stairs right now.
Everybody get ready. Get ready.
174
00:09:44,060 --> 00:09:46,850
Can someone turn down
the music, please?
175
00:09:50,930 --> 00:09:53,190
Surprise! Surprise!
176
00:09:56,720 --> 00:09:58,470
No, no, no, no, no, no!
177
00:10:00,600 --> 00:10:02,270
How did you guys plan all this?
178
00:10:02,350 --> 00:10:04,810
Easy, you're naive. Let's go.
179
00:10:04,890 --> 00:10:06,430
- Hey. How are you?
- Take this. Take this.
180
00:10:06,510 --> 00:10:08,680
- I'm sorry. Yes. Thank you.
- What's up?
181
00:10:08,770 --> 00:10:10,930
Oh, hey. Yes. Good.
182
00:10:11,020 --> 00:10:12,310
- What's up, man?
- Speech!
183
00:10:12,390 --> 00:10:15,470
- Yeah, speech! Speech!
- Speech! Speech!
184
00:10:18,850 --> 00:10:21,310
- Oh, this is very surprising...
- I hope so.
185
00:10:21,390 --> 00:10:23,060
- Obviously.
- It's a surprise party.
186
00:10:23,140 --> 00:10:24,390
Yeah.
187
00:10:25,020 --> 00:10:28,600
But it's very sweet. So thank you. Lily?
188
00:10:28,680 --> 00:10:29,770
It was everyone. It was everyone.
189
00:10:29,850 --> 00:10:33,270
No, thank you, everyone.
Thank you. It's...
190
00:10:33,350 --> 00:10:37,190
Oh, it means a lot, so... That's it.
That's all I got. I don't know.
191
00:10:37,270 --> 00:10:40,060
- Have a good time!
- Yeah, party!
192
00:10:40,140 --> 00:10:41,350
Yeah!
193
00:10:41,640 --> 00:10:46,850
- Hey, man. Were you surprised?
- Yo. I was, like, not even surprised.
194
00:10:46,930 --> 00:10:48,770
No? Can you describe your current
emotions right now?
195
00:10:48,850 --> 00:10:52,430
I don't know. I would say blasรฉ.
Like, I'm a little... I'm just a little bored.
196
00:10:52,510 --> 00:10:55,980
- No, you're not. Well, congrats.
- No, man, that was awesome, dude.
197
00:10:56,060 --> 00:10:57,470
What are you doing
with the video camera
198
00:10:57,560 --> 00:10:58,640
- by the way?
- I'm documenting the night
199
00:10:58,720 --> 00:11:00,230
so that you can take it
to Japan with you.
200
00:11:00,310 --> 00:11:01,390
Oh, can I watch it every night
201
00:11:01,470 --> 00:11:02,470
- when I get there?
- Jason asked if I...
202
00:11:02,560 --> 00:11:03,560
- Yeah, you could.
- Oh, good.
203
00:11:04,140 --> 00:11:06,470
All right, thank you. Cool.
204
00:11:07,350 --> 00:11:09,980
Hey, Hud, do you know
if Beth's coming tonight?
205
00:11:10,060 --> 00:11:13,560
Yeah, I guess. I'm sure Lily invited her.
Why wouldn't she be here?
206
00:11:28,020 --> 00:11:29,350
So how are you
gonna survive without Rob?
207
00:11:29,430 --> 00:11:31,140
- He's like your main dude.
- Yeah, I know.
208
00:11:31,230 --> 00:11:32,810
Hey, how am I gonna
survive without you?
209
00:11:32,890 --> 00:11:35,510
- I don't know. I'm like your main dude.
- Straight up.
210
00:11:37,640 --> 00:11:41,140
- As I make my... I'm not here.
- Hi, Hud.
211
00:11:41,230 --> 00:11:43,350
I'm just documenting. Not here.
212
00:11:43,430 --> 00:11:45,020
That was my biggest problem
is that she picked him...
213
00:11:45,100 --> 00:11:47,850
You know what.
No, but when he said My Fair Lady...
214
00:11:47,930 --> 00:11:50,850
- I love My Fair Lady.
- I was like, "Really?"
215
00:11:50,930 --> 00:11:54,020
That was wonderful.
But, I mean, it worked out, right?
216
00:11:54,100 --> 00:11:57,510
Beth, hey! You made it.
217
00:11:57,600 --> 00:11:59,230
It doesn't matter, dude, you're here.
All is well.
218
00:11:59,310 --> 00:12:00,390
Oh, no, it's good. It's good.
219
00:12:00,470 --> 00:12:04,100
- Enjoy it. Have fun.
- Oh, I will. I'm just gonna go say...
220
00:12:05,140 --> 00:12:06,560
- Who is that guy?
- I don't know. He's random.
221
00:12:06,640 --> 00:12:09,230
Here, I'm gonna go check it out.
Look out, documenting.
222
00:12:09,310 --> 00:12:10,310
Oh, thanks.
223
00:12:10,390 --> 00:12:12,560
- I missed your surprise.
- Oh, that's okay.
224
00:12:12,640 --> 00:12:14,810
I'm sorry. No, we had cab problems.
I'm really sorry.
225
00:12:14,890 --> 00:12:16,470
- That's fine.
- Decorating's mine.
226
00:12:16,560 --> 00:12:19,680
- No, that's fantastic.
- Rob, this is Travis.
227
00:12:19,770 --> 00:12:20,890
- Hi.
- Hi. Oh, pleasure.
228
00:12:20,980 --> 00:12:22,350
I've heard a lot about you.
229
00:12:22,430 --> 00:12:23,980
- Congratulations, by the way.
- Thank you.
230
00:12:24,060 --> 00:12:25,510
- Vice President. That's fantastic.
- I love your dress.
231
00:12:25,600 --> 00:12:26,930
- Thank you. I love yours.
- Yeah, thank you.
232
00:12:27,020 --> 00:12:28,680
That's really amazing.
233
00:12:28,770 --> 00:12:29,890
- Should we...
- Yeah, there's a buffet.
234
00:12:29,980 --> 00:12:31,930
Hey, I'm documenting the night.
I'm Hud.
235
00:12:32,020 --> 00:12:33,270
- Okay.
- So, there's tons of sake.
236
00:12:33,350 --> 00:12:35,140
Yeah, just help yourselves, enjoy.
237
00:12:35,230 --> 00:12:36,560
- Enjoy, everybody.
- It's good to meet you.
238
00:12:36,640 --> 00:12:39,560
- Have a good one, yeah.
- Thanks for coming.
239
00:12:40,600 --> 00:12:42,060
- I think he just said I was cute.
- Are they dating?
240
00:12:42,140 --> 00:12:43,310
Yeah.
241
00:13:04,470 --> 00:13:07,190
- Hey, is everything cool, man?
- Yeah, everything's cool.
242
00:13:07,270 --> 00:13:10,560
Okay, because... I don't know,
because you been over here kind of...
243
00:13:10,640 --> 00:13:12,720
Is that my camera?
244
00:13:12,810 --> 00:13:14,270
I don't know. Your brother gave it to me.
245
00:13:14,350 --> 00:13:16,600
Did you switch the tape?
Because I had a tape in there.
246
00:13:16,680 --> 00:13:17,720
I don't know. Was...
247
00:13:18,020 --> 00:13:20,430
Roller-coasters are fun, but, like,
any kind of tea-cuppy thing...
248
00:13:20,510 --> 00:13:23,560
Tape was in here when I got it. Why?
249
00:13:25,770 --> 00:13:27,140
- Rob, why?
- No, it doesn't matter.
250
00:13:27,230 --> 00:13:29,230
It doesn't... It's stupid.
251
00:13:29,310 --> 00:13:31,640
Okay, are you sure you're cool?
Because you're really weirding me out.
252
00:13:31,720 --> 00:13:34,890
Like, we haven't been
hanging out or anything.
253
00:13:35,390 --> 00:13:39,140
- Here. Here, man. Come on.
- All right, cool. That's more like it.
254
00:13:39,230 --> 00:13:41,720
Excuse me. Sorry. Excuse me.
255
00:13:43,020 --> 00:13:44,980
- What's wrong with you?
- Hey, Beth! Beth. Beth. Beth.
256
00:13:45,060 --> 00:13:48,810
Hey, I'm filming goodbyes for Rob.
Do you want to say something?
257
00:13:48,890 --> 00:13:53,770
Oh, Hud, I don't know.
It's not a really good time right now.
258
00:13:53,850 --> 00:13:54,980
Come on, he's leaving.
259
00:13:55,060 --> 00:13:56,350
- I mean, can we...
- I know.
260
00:13:56,430 --> 00:13:57,770
You're not gonna be able
to talk to him for a while.
261
00:13:57,850 --> 00:14:00,230
Isn't there something you wanna say?
262
00:14:03,020 --> 00:14:04,890
You know what?
Travis, can you get me a drink?
263
00:14:04,980 --> 00:14:06,850
- Oh, yeah. Yeah. Yeah, of course.
- Is that... Okay.
264
00:14:06,930 --> 00:14:08,470
Cool, thanks.
265
00:14:09,270 --> 00:14:11,850
Okay, let's... Right here? I don't...
266
00:14:11,930 --> 00:14:13,510
- No, we can do it in the kitchen.
- Okay, perfect.
267
00:14:13,600 --> 00:14:14,720
Okay.
268
00:14:16,640 --> 00:14:17,810
Okay.
269
00:14:19,980 --> 00:14:21,270
Rob,
270
00:14:23,510 --> 00:14:26,100
I didn't want to do this on camera.
271
00:14:26,680 --> 00:14:32,600
But, I just... I just want you to know
how happy I am for you,
272
00:14:33,350 --> 00:14:36,390
because I know how hard
you've worked for this job
273
00:14:36,470 --> 00:14:39,190
and I know how much it means
to you and...
274
00:14:41,430 --> 00:14:43,680
And I'm really gonna miss you.
275
00:14:44,060 --> 00:14:46,980
Hey. Can I talk to you for a second?
276
00:14:53,190 --> 00:14:57,190
Jason? There's something totally weird
going on with Rob and Beth.
277
00:14:57,270 --> 00:14:59,390
- What are you talking about?
- I'm serious. They're right outside.
278
00:14:59,470 --> 00:15:02,350
- Hud! Not now.
- Okay. I'll check it out.
279
00:15:02,350 --> 00:15:02,430
- Hud! Not now.
- Okay. I'll check it out.
280
00:15:02,720 --> 00:15:03,930
You never even called me, Rob!
281
00:15:04,020 --> 00:15:05,560
You go and bring some guy to my party?
282
00:15:05,640 --> 00:15:07,890
Hold on! You haven't
talked to me in weeks!
283
00:15:08,680 --> 00:15:09,680
- Hud, man! Come on!
- Sorry!
284
00:15:09,770 --> 00:15:12,140
- What? What?
- I got it. I got it. Hud, get back inside.
285
00:15:12,230 --> 00:15:15,060
- But I'm documenting!
- Not this.
286
00:15:15,140 --> 00:15:17,890
Lily, do you know what
they were fighting about?
287
00:15:17,980 --> 00:15:19,810
Lily, if you know,
you have to tell me. Lily!
288
00:15:19,890 --> 00:15:21,020
I'm not telling you.
289
00:15:21,100 --> 00:15:23,720
I really should know,
as the guy documenting this.
290
00:15:23,810 --> 00:15:24,810
She was the one
who brought me back inside.
291
00:15:24,890 --> 00:15:26,980
- Okay, fine. We'll go find out.
- I'm positive. I promise.
292
00:15:27,060 --> 00:15:28,930
- We'll ask her. We'll go find out.
- She's in the kitchen.
293
00:15:29,020 --> 00:15:30,980
- What?
- Lil!
294
00:15:31,850 --> 00:15:33,350
Lil, do you have something to tell us?
295
00:15:33,470 --> 00:15:34,560
- No.
- You do, don't you?
296
00:15:34,640 --> 00:15:35,600
- What? No.
- Hud, you're a genius.
297
00:15:35,680 --> 00:15:37,930
- You're dodging the question right now.
- There is nothing to tell you.
298
00:15:38,020 --> 00:15:39,060
- Nothing.
- Liar.
299
00:15:39,140 --> 00:15:40,810
Lily, if you know something,
you have to tell us.
300
00:15:40,890 --> 00:15:41,930
- No.
- Look at me.
301
00:15:42,020 --> 00:15:44,140
- Lily.
- I know you. Babe.
302
00:15:45,600 --> 00:15:47,470
Okay, fine, but not on camera.
I'm not telling you on camera.
303
00:15:47,560 --> 00:15:48,850
Okay, that's not a problem.
All right, no problem.
304
00:15:48,930 --> 00:15:50,430
Why would we say anything?
305
00:15:50,510 --> 00:15:52,060
- We won't say anything.
- Rob and Beth slept together.
306
00:15:52,140 --> 00:15:53,810
- Are you serious?
- It happened a few weeks ago.
307
00:15:53,890 --> 00:15:55,390
Beth made me promise
not to say anything.
308
00:15:55,470 --> 00:15:56,470
Are you kidding me, Lily?
309
00:15:56,560 --> 00:15:58,230
Rob and Beth sleep together,
you're not gonna tell me?
310
00:15:58,310 --> 00:16:01,600
- Why wouldn't you tell me?
- Why wouldn't I tell you?
311
00:16:01,890 --> 00:16:03,720
Okay, you guys,
don't ask me where I heard this.
312
00:16:03,810 --> 00:16:06,510
Rob and Beth totally had sex together.
313
00:16:07,020 --> 00:16:08,390
- I knew it.
- Are you kidding me?
314
00:16:08,470 --> 00:16:10,510
No, I'm not kidding.
This is extremely serious.
315
00:16:11,190 --> 00:16:12,230
Hey, Marlena.
316
00:16:12,310 --> 00:16:13,680
- It's me, Hud, from before.
- Hi. Right.
317
00:16:13,770 --> 00:16:16,430
Did you know
that Rob and Beth had sex?
318
00:16:16,510 --> 00:16:18,100
- No.
- Yeah, isn't that crazy?
319
00:16:18,190 --> 00:16:19,270
- They've been friends forever.
- Crazy.
320
00:16:19,350 --> 00:16:21,430
I mean, Rob's been in love
with her since college.
321
00:16:21,510 --> 00:16:24,980
Well, maybe it was like
a going-away present, you know?
322
00:16:25,060 --> 00:16:28,020
Yeah. Wait, were we supposed
to get presents?
323
00:16:28,560 --> 00:16:29,810
- They did. They had sexual intercourse.
- What?
324
00:16:29,890 --> 00:16:30,980
- Lily told me.
- No way.
325
00:16:31,060 --> 00:16:32,140
- No, you are so...
- No, I promise.
326
00:16:32,230 --> 00:16:33,270
Why do you make up stuff like that?
327
00:16:33,350 --> 00:16:34,680
- No, I do not. I have a nice car.
- You make shit up.
328
00:16:34,770 --> 00:16:36,640
I didn't say what kind...
329
00:16:36,720 --> 00:16:37,930
Hey.
330
00:16:46,390 --> 00:16:50,190
- Good luck in Japan, Rob.
- Good luck tonight, Travis.
331
00:16:54,230 --> 00:16:56,230
Hey, dude. Dude, dude, dude.
Are you all right, man?
332
00:16:56,310 --> 00:16:58,140
- Hey. Come on.
- This is not the time, Hud.
333
00:16:58,230 --> 00:16:59,470
- What is it, man?
- Let him go.
334
00:16:59,560 --> 00:17:01,350
- We should talk to him.
- We're not talking to him.
335
00:17:01,430 --> 00:17:02,680
I could talk to him now.
336
00:17:02,770 --> 00:17:04,390
Dude, you already talked
to the whole party!
337
00:17:04,470 --> 00:17:06,850
...have to do something.
- No. Everyone needs to just calm down
338
00:17:06,930 --> 00:17:08,020
- and give him space.
- He's just gonna stay
339
00:17:08,100 --> 00:17:09,850
- locked in his room all night?
- Lily, look at you.
340
00:17:09,930 --> 00:17:11,640
- It's fine, trust me.
- It is not fine.
341
00:17:11,720 --> 00:17:13,350
- It is fine.
- You are his brother.
342
00:17:13,430 --> 00:17:16,770
You are his best friend.
Go and make him happy.
343
00:17:16,850 --> 00:17:19,430
So, how do you wanna do this?
Do you wanna do most of the talking,
344
00:17:19,510 --> 00:17:20,980
or do you want me
to do most of the talking?
345
00:17:21,060 --> 00:17:23,020
- You're not doing any talking.
- Okay, cool.
346
00:17:23,100 --> 00:17:24,190
We got to talk.
347
00:17:24,270 --> 00:17:25,270
You don't know
what you're talking about,
348
00:17:25,350 --> 00:17:27,510
- all right?
- Okay, well, then tell me.
349
00:17:27,600 --> 00:17:29,850
It was just a spur-of-the-moment thing.
350
00:17:29,930 --> 00:17:32,190
Yeah, well, Beth told Lori
that after you guys got together,
351
00:17:32,270 --> 00:17:33,680
- you totally blew her off.
- I didn't blow her off!
352
00:17:33,770 --> 00:17:34,810
She said you never called her.
353
00:17:34,890 --> 00:17:37,390
Look, I'm leaving, all right?
So what am I supposed to do?
354
00:17:37,470 --> 00:17:39,100
I don't know, man.
She was heartbroken.
355
00:17:39,190 --> 00:17:42,600
Look, there's no "together." It's just
her and me, two separate things.
356
00:17:42,680 --> 00:17:43,810
It's better if we just stay friends.
357
00:17:43,890 --> 00:17:45,560
...not that I feel like I'm not
good enough for her!
358
00:17:45,640 --> 00:17:47,600
No, stop, stop!
I didn't say "feel," Rob.
359
00:17:47,680 --> 00:17:49,310
You're not good enough for her.
360
00:17:49,390 --> 00:17:52,230
That's it. That's fact. That's science.
361
00:17:52,310 --> 00:17:55,980
Beth Mclntyre is, like,
from a whole 'nother planet, man.
362
00:17:56,060 --> 00:18:00,060
She's beautiful. She's charming.
And you... I love you,
363
00:18:00,140 --> 00:18:02,390
but let's face it,
you're kind of a douchebag.
364
00:18:02,470 --> 00:18:07,190
And going to Japan is not gonna fix that.
She's crazy about you, bro.
365
00:18:07,270 --> 00:18:10,470
- Like, right now, as you are.
- And you're in love with her.
366
00:18:10,560 --> 00:18:12,230
- But you got to go after her.
- It's not that simple.
367
00:18:12,310 --> 00:18:14,560
- No, it is that simple, Rob.
- Come on, man. Don't be scared.
368
00:18:14,640 --> 00:18:16,850
It's about moments, man.
That's all that...
369
00:18:16,930 --> 00:18:19,230
You got to learn to say,
"Forget the world,"
370
00:18:19,310 --> 00:18:21,890
and hang on to the people
that you care about the most.
371
00:18:22,680 --> 00:18:26,930
Oh, God. Oh, God.
Oh, my God. What the hell was that?
372
00:18:30,600 --> 00:18:32,720
That scared the shit out of me.
373
00:18:32,810 --> 00:18:35,390
Lil! Lil!
374
00:18:35,470 --> 00:18:37,270
Did you feel that?
It was like an earthquake.
375
00:18:37,350 --> 00:18:38,430
- You guys...
- Lil, where are you?
376
00:18:38,510 --> 00:18:40,270
- What was that?
- What was that?
377
00:18:40,350 --> 00:18:41,850
- Hey. Are you all right?
- Oh, my God.
378
00:18:41,930 --> 00:18:43,270
- Yeah, that was really scary.
- Did you see anything?
379
00:18:43,350 --> 00:18:46,060
Hey, Marlena! Marlena, are you okay?
380
00:18:46,140 --> 00:18:47,310
Guys, look out!
381
00:18:48,270 --> 00:18:49,430
- Okay.
- It was like a bomb.
382
00:18:49,510 --> 00:18:51,600
All right, here we go. Here we go.
Here we go. Here we go.
383
00:18:51,680 --> 00:18:53,770
Wait. Everyone quiet down. All right?
384
00:18:53,850 --> 00:18:55,020
-But now, just approximately...
- Shut up, shut up.
385
00:18:55,100 --> 00:18:57,600
...15 minutes after word...
- Guys! Come on.
386
00:18:57,680 --> 00:19:00,100
... of a possible earthquake
in lower Manhattan.
387
00:19:00,190 --> 00:19:05,470
Nearby, in New York Harbor, we're
getting word of an oil tanker capsizing
388
00:19:05,560 --> 00:19:09,060
in the middle of the harbor
near the Statue of Liberty.
389
00:19:09,140 --> 00:19:10,600
-Once again...
- Dude, that's really close.
390
00:19:10,680 --> 00:19:12,850
...there's no way to know if any...
- That's really, really close.
391
00:19:12,930 --> 00:19:14,850
That's true. Do you think
we could see something from the roof?
392
00:19:14,930 --> 00:19:17,430
- I don't know. Maybe.
- J, wanna go to the roof?
393
00:19:17,510 --> 00:19:18,680
Let's go see if we can see
something on the roof.
394
00:19:18,770 --> 00:19:19,980
Come on, Jason.
We're not going up to the roof.
395
00:19:20,060 --> 00:19:23,190
- Yeah, let's go up there.
- I don't think we should.
396
00:19:23,770 --> 00:19:25,810
- No!
- That was really...
397
00:19:25,810 --> 00:19:25,930
- No!
- That was really...
398
00:19:27,310 --> 00:19:29,310
What do you think?
Think it's another terrorist attack?
399
00:19:29,390 --> 00:19:32,310
- It's insane, man.
- Watch your step.
400
00:19:41,390 --> 00:19:43,310
It was shaking everywhere, man.
Just like tremors.
401
00:19:43,390 --> 00:19:46,060
- Yeah, it's on the news downstairs.
- Is this the only lights that went out?
402
00:19:46,140 --> 00:19:47,720
- I think they blew up the trains.
- No, a couple did.
403
00:19:47,810 --> 00:19:52,140
- Some stayed on.
- Oh, man. What is going on?
404
00:19:52,230 --> 00:19:54,310
Maybe you should've left town
a little bit earlier, right?
405
00:19:54,390 --> 00:19:55,680
Shut up.
406
00:19:57,140 --> 00:19:58,560
Oh, my God!
407
00:20:00,720 --> 00:20:01,890
No, no, no.
408
00:20:02,600 --> 00:20:04,890
Go, go, go, go, go, go, go!
409
00:20:08,390 --> 00:20:10,470
Hud. Move. Hud!
410
00:20:25,980 --> 00:20:27,850
Oh, God.
411
00:20:28,770 --> 00:20:32,310
- Rob, you got a set of keys?
- Get out of here!
412
00:20:33,430 --> 00:20:34,930
Right, did you look back?
Did anybody get hurt?
413
00:20:35,020 --> 00:20:37,720
- Did anybody see Jason or not?
- I don't know.
414
00:20:37,810 --> 00:20:40,850
Did anybody see Jason?
Has anybody seen Jason?
415
00:20:40,930 --> 00:20:43,770
- Did anybody see Jason?
- Is he inside?
416
00:20:48,020 --> 00:20:51,140
Oh, my God! Oh! Oh, shit!
417
00:20:51,230 --> 00:20:53,190
Oh, Jesus Christ!
418
00:20:53,270 --> 00:20:57,560
- Oh, God! Oh, God!
- Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!
419
00:20:59,850 --> 00:21:01,310
Oh, my God!
420
00:21:12,640 --> 00:21:14,720
You gotta take your stuff
and we gotta get out of here, man!
421
00:21:14,810 --> 00:21:16,020
I'm telling you!
422
00:21:16,100 --> 00:21:17,930
- I'm so sorry.
- Where were you?
423
00:21:25,850 --> 00:21:29,470
Hey, did you guys see that?
Did you guys just see that?
424
00:21:42,470 --> 00:21:44,560
Go! Let's go!
425
00:21:48,720 --> 00:21:52,470
- Hey, get down! Get down!
- You all right? You all right?
426
00:21:52,560 --> 00:21:54,060
Yeah, did you guys see that?
427
00:21:54,140 --> 00:21:57,560
- Did you guys see that?
- You all right?
428
00:22:01,230 --> 00:22:03,390
There are people still out there.
429
00:22:12,890 --> 00:22:16,350
Rob! Rob! Hey, Rob, I saw it! Rob!
430
00:22:17,560 --> 00:22:19,100
- Rob.
- What?
431
00:22:19,190 --> 00:22:20,140
- Rob, I saw it!
- What?
432
00:22:20,230 --> 00:22:22,350
- What's he saying?
- It's alive.
433
00:22:32,810 --> 00:22:35,600
Stay down, Lily! Get back!
434
00:22:42,930 --> 00:22:44,560
He's going away now.
435
00:22:44,930 --> 00:22:47,020
- Jason, what are you doing?
- Jason, where are you going?
436
00:22:47,100 --> 00:22:48,770
Lily, just wait.
437
00:22:50,270 --> 00:22:52,100
- Jason, don't go out...
- Jason, don't!
438
00:22:52,190 --> 00:22:53,510
Lily, just wait here!
439
00:22:53,600 --> 00:22:55,680
Hey, Rob! Rob!
Where's he going, dude?
440
00:22:55,770 --> 00:22:58,680
- Jason!
- Rob. Rob!
441
00:23:19,640 --> 00:23:22,510
- Oh, my God. Marlena?
- Oh, God.
442
00:23:22,600 --> 00:23:26,020
Are you okay?
Wait, come here. Come here. Sit down.
443
00:23:46,980 --> 00:23:49,230
It walked right through
that street over there.
444
00:23:49,310 --> 00:23:51,850
That's what I'm trying to tell you.
It walked right over my head.
445
00:23:51,930 --> 00:23:55,060
- What?
- That's the sound it's making.
446
00:23:55,140 --> 00:23:57,350
You said you saw something, right?
So what did you see?
447
00:23:57,430 --> 00:23:59,720
- You said it was alive? What was it?
- Who cares what it...
448
00:23:59,810 --> 00:24:03,510
I don't know, man. I don't know.
I mean, I was taping. I can show you.
449
00:24:03,600 --> 00:24:05,640
Hey, you guys! I have it on tape!
450
00:24:05,720 --> 00:24:08,890
- Well, then rewind it. Rewind it.
- Yeah. Here, here. Let me rewind it...
451
00:24:09,060 --> 00:24:10,310
It's gonna be a great opportunity for you.
452
00:24:10,390 --> 00:24:11,930
Yeah, but I don't even
speak the language.
453
00:24:12,020 --> 00:24:13,430
Oh, come on. How hard could it be?
454
00:24:13,510 --> 00:24:16,390
It's Japanese. It's Japanese-hard.
455
00:24:18,100 --> 00:24:21,350
- It'll be fine.
- Do you really think I should go?
456
00:24:22,190 --> 00:24:23,230
- Oh, my God.
- That makes no sense.
457
00:24:23,310 --> 00:24:26,100
- That makes no sense.
- Did you see it?
458
00:24:26,190 --> 00:24:28,310
I don't know what it was, of course!
It was giant.
459
00:24:28,390 --> 00:24:30,810
It was like... Did you see that thing?
460
00:24:30,890 --> 00:24:32,930
- I'm not yelling at you, all right?
- Yes, you are!
461
00:24:33,020 --> 00:24:34,930
Hey, guys, guys, come on!
Everybody just calm down!
462
00:24:35,020 --> 00:24:37,470
- Quiet, guys.
- All right. Come on, just shut up!
463
00:24:37,560 --> 00:24:40,310
All right? We don't know what we saw!
The point is it's still here!
464
00:24:40,390 --> 00:24:42,680
All right? So we need to get
the hell out of Manhattan!
465
00:24:42,770 --> 00:24:44,430
- Now.
- Yeah, yeah.
466
00:24:44,510 --> 00:24:46,230
And out to the Brooklyn Bridge.
I think it's the best plan.
467
00:24:46,310 --> 00:24:48,270
- It's a straight shot to Delancey.
- Just take the Williamsburg.
468
00:24:48,350 --> 00:24:50,310
No. Do you know how far that is?
Brooklyn is right there.
469
00:24:50,390 --> 00:24:52,930
No, no, no, dude. It's so much closer.
It's right here.
470
00:24:53,020 --> 00:24:54,980
- Center Street's like a block away.
- What's going on?
471
00:24:55,060 --> 00:24:57,680
I think we're gonna get out of here.
Is she okay to...
472
00:24:57,770 --> 00:25:00,470
Okay, yeah. Yeah, okay. Marlena,
we're gonna get out of here, okay?
473
00:25:00,560 --> 00:25:03,470
It was eating people.
It was eating everyone.
474
00:25:04,890 --> 00:25:07,310
We gotta go! Go! Let's go!
475
00:25:07,720 --> 00:25:08,720
Okay, come here.
476
00:25:08,810 --> 00:25:11,510
- Go, go, go, go, go.
- I don't think... Don't even look.
477
00:25:16,850 --> 00:25:18,390
- Is anyone's phone working?
- What?
478
00:25:18,470 --> 00:25:19,930
- Hud, is your phone working?
- What?
479
00:25:20,020 --> 00:25:22,600
- No...
- Shit! I left it in the apartment.
480
00:25:22,680 --> 00:25:24,190
- There's no signal.
- You're not getting a signal either?
481
00:25:24,270 --> 00:25:25,640
No, no, come on.
482
00:25:25,720 --> 00:25:27,470
- Hud, come on!
- What? Okay.
483
00:25:37,560 --> 00:25:39,270
It's all right.
484
00:25:39,390 --> 00:25:40,430
Let's go.
485
00:25:40,770 --> 00:25:41,770
We need an IV.
486
00:25:41,850 --> 00:25:43,020
- Calm down, please.
- Let's go, people.
487
00:25:43,100 --> 00:25:44,390
- Let's go. Let's go.
- Excuse me, Officer.
488
00:25:44,470 --> 00:25:46,060
Do you know...
What was that thing? What was it?
489
00:25:46,140 --> 00:25:47,720
Look, if you're not injured,
you got to keep moving, man.
490
00:25:47,810 --> 00:25:50,680
Let's go! Let's go, people! Let's go!
491
00:25:50,770 --> 00:25:53,140
Yeah, once we get to the bridge,
we'll be safe.
492
00:25:53,230 --> 00:25:56,140
Hey, how are you? Is she doing better?
493
00:25:56,230 --> 00:25:57,980
She's okay. She's gonna be fine.
494
00:25:58,060 --> 00:26:01,350
- Marlena, you saw it. What was that?
- Not now, Hud.
495
00:26:03,270 --> 00:26:04,600
Sorry.
496
00:26:08,640 --> 00:26:11,270
Please go in an orderly manner.
497
00:26:11,350 --> 00:26:14,140
Continue moving south
towards Brooklyn.
498
00:26:14,230 --> 00:26:16,890
- Just keep going.
- Yeah, I don't know. It got hit.
499
00:26:18,640 --> 00:26:21,020
Once we get over there,
I'll go to my cousin's house.
500
00:26:21,100 --> 00:26:22,770
She has a condo. She's out of town.
501
00:26:27,720 --> 00:26:31,140
I repeat, do not stop. Keep moving.
502
00:26:32,140 --> 00:26:34,470
There will be instructions
on the Brooklyn side...
503
00:26:35,310 --> 00:26:40,640
Get across the bridge.
Move in a quick and orderly fashion.
504
00:26:50,890 --> 00:26:52,430
- You still filming?
- Yeah.
505
00:26:52,510 --> 00:26:55,680
People are gonna wanna know
how it all went down.
506
00:26:56,510 --> 00:26:58,430
Well, you can just tell them
how it all went down, Hud.
507
00:26:58,510 --> 00:27:00,060
No, that wouldn't work.
508
00:27:00,140 --> 00:27:03,640
People need to see this, you know?
This is gonna be important.
509
00:27:03,720 --> 00:27:05,310
I mean, people are gonna watch this.
510
00:27:05,390 --> 00:27:07,390
- Beth? Beth?
- Rob!
511
00:27:08,810 --> 00:27:12,350
Beth, I've been trying to reach you.
Are you okay? Hello?
512
00:27:12,680 --> 00:27:16,470
Wait a second, you guys!
Look, hey! Lily, stop!
513
00:27:17,770 --> 00:27:19,720
I'm sorry. It's really loud here.
Can you speak up?
514
00:27:19,810 --> 00:27:21,020
Lily!
515
00:27:22,350 --> 00:27:24,560
- What?
- Rob got a hold of Beth.
516
00:27:24,640 --> 00:27:26,560
Wait! Jason, wait!
517
00:27:26,720 --> 00:27:28,720
- Rob's got Beth on the phone!
- What'd you say?
518
00:27:28,810 --> 00:27:30,890
- What?
- Hey, y'all, come on.
519
00:27:30,980 --> 00:27:32,600
Rob's got Beth on the phone!
520
00:27:32,680 --> 00:27:35,510
Okay, Beth, you're gonna
have to calm down, okay?
521
00:27:35,600 --> 00:27:38,850
Where are you?
What do you mean, you can't move?
522
00:27:39,310 --> 00:27:41,770
- What?
-I repeat, no panicking.
523
00:27:47,270 --> 00:27:49,230
Did you see it?
524
00:28:05,470 --> 00:28:08,100
- Jason!
- Can you see anything?
525
00:28:08,190 --> 00:28:09,640
No, I can't get over there!
526
00:28:09,720 --> 00:28:11,930
I can't... I can't see anything!
Can you see it?
527
00:28:12,020 --> 00:28:13,680
Jason!
528
00:28:13,770 --> 00:28:15,850
- Why did you stop?
- Jason!
529
00:28:15,930 --> 00:28:17,980
- What?
- Jason, watch out!
530
00:28:23,890 --> 00:28:27,930
Jason! No, Jason! No!
531
00:28:31,100 --> 00:28:32,350
Jason!
532
00:28:33,640 --> 00:28:38,310
- No, no! God! No, Jason! Jason!
- Lily, come on!
533
00:28:38,390 --> 00:28:39,930
Jason! No!
534
00:28:57,640 --> 00:28:59,680
Go, go, go, go!
535
00:29:26,100 --> 00:29:31,350
Lily. Lily, wait. Stop! Turn around
and listen to me right now.
536
00:29:31,430 --> 00:29:33,430
Would somebody please,
please tell me what just happened?
537
00:29:33,510 --> 00:29:36,350
- I don't know.
- I mean, it came out of nowhere!
538
00:29:36,470 --> 00:29:38,060
And he was there
and then he was gone!
539
00:29:38,140 --> 00:29:41,770
- My God! Jason! Jason!
- Lily, I'm so, so sorry.
540
00:29:41,850 --> 00:29:45,190
Rob. You got to listen to me, man.
I am so sorry about your brother.
541
00:29:45,270 --> 00:29:49,720
I'm sorry, man. I'm so sorry.
Are you okay? Rob?
542
00:29:52,390 --> 00:29:55,230
Oh, shit. Oh, shit!
543
00:29:57,560 --> 00:30:00,470
- Rob. Rob, dude.
- We can't stay here.
544
00:30:00,980 --> 00:30:03,890
- We can't.
- Rob. We got to get out of here, man.
545
00:30:03,980 --> 00:30:07,190
Listen to me.
We got... We got to get moving, man.
546
00:30:07,270 --> 00:30:08,810
We go to the Manhattan Bridge,
you know?
547
00:30:08,890 --> 00:30:10,640
We got to get out of here.
It's not safe here.
548
00:30:10,720 --> 00:30:13,140
Okay, we can go to the other side.
We can try and get
549
00:30:13,230 --> 00:30:16,390
to the Lincoln Tunnel.
I don't know, man. I don't know, but...
550
00:30:16,470 --> 00:30:19,980
Dude, we got to get out of here.
It's not safe here.
551
00:30:21,100 --> 00:30:24,230
What are we gonna do, Rob?
What are we gonna do?
552
00:30:26,230 --> 00:30:27,810
Do you know? Hey!
553
00:30:29,060 --> 00:30:32,060
Look... Hey, Jesus. Rob. Hey, Rob?
554
00:30:32,680 --> 00:30:34,060
- No.
- Rob!
555
00:30:34,140 --> 00:30:36,140
- My battery's dead.
- Yeah, dude, I...
556
00:30:36,230 --> 00:30:39,020
Well, listen, we got
to get out of here, man. You know?
557
00:30:39,100 --> 00:30:40,310
- Rob! Rob!
- Well, where's he going?
558
00:30:40,390 --> 00:30:41,890
Where are you going?
559
00:30:41,980 --> 00:30:44,640
Oh, God. I'll go get him. Hey, Rob!
560
00:30:46,190 --> 00:30:50,850
Rob! Dude!
I can't take all this running, man!
561
00:30:52,560 --> 00:30:53,890
Hey, Rob.
562
00:30:54,720 --> 00:30:57,350
Excuse me. Hey, Rob!
The store's closed, man!
563
00:30:57,430 --> 00:30:59,720
- Rob, Rob!
...burning right now.
564
00:31:00,060 --> 00:31:03,770
The bridge was filled
with pedestrians traveling across.
565
00:31:03,850 --> 00:31:05,100
-It has collapsed.
- Holy shit.
566
00:31:05,190 --> 00:31:07,100
No word on injuries yet, but...
567
00:31:09,100 --> 00:31:10,560
Oh, God.
568
00:31:13,930 --> 00:31:16,560
We continue now with our breaking
news story in lower Manhattan.
569
00:31:16,640 --> 00:31:20,470
We are getting some truly extraordinary
live images here in the studio.
570
00:31:20,560 --> 00:31:21,770
For those of you just joining us,
571
00:31:21,850 --> 00:31:24,470
lower Manhattan is
in an absolute state of siege
572
00:31:24,560 --> 00:31:26,190
in what has been...
573
00:31:31,680 --> 00:31:34,720
This is a mandatory evacuation.
574
00:31:34,810 --> 00:31:37,230
Proceed south immediately.
575
00:31:37,310 --> 00:31:40,600
Get out of the city in an orderly fashion.
576
00:31:40,680 --> 00:31:45,560
This is a mandatory evacuation!
We need everyone out of this area now!
577
00:31:45,640 --> 00:31:46,980
Rob? Rob! Hey, dude!
578
00:31:47,060 --> 00:31:49,190
Actually, I think we need to get out
of here, like, right now!
579
00:31:49,270 --> 00:31:50,430
Do you know what I'm saying?
Because there's some
580
00:31:50,510 --> 00:31:53,930
serious shit going on outside!
Rob? No, like, you know what I mean?
581
00:31:54,020 --> 00:31:56,980
Rob, like, there's some strange
shit going on! Rob?
582
00:31:58,350 --> 00:31:59,560
Donna Martel is near the scene
at City Hall.
583
00:31:59,640 --> 00:32:00,890
What's going on?
584
00:32:00,980 --> 00:32:02,890
Can you tell us what it looks like
on the ground there?
585
00:32:02,980 --> 00:32:06,230
Well, Bob, the military will not
let us get too close,
586
00:32:06,310 --> 00:32:09,770
but from what we can see,
there's clearly a sizable mobilization
587
00:32:09,850 --> 00:32:11,140
of troops and equipment,
588
00:32:11,230 --> 00:32:13,100
and they're trying to get everyone
to leave the area...
589
00:32:13,190 --> 00:32:15,350
To be honest, Tom, your guess
is as good as mine at this point.
590
00:32:15,430 --> 00:32:17,720
There appears to be
something coming off of it.
591
00:32:17,810 --> 00:32:19,980
And the ground seems
to be covered in debris...
592
00:32:20,060 --> 00:32:21,720
It looks like there's something
falling of it, doesn't it?
593
00:32:21,810 --> 00:32:23,560
Yes. Yes. Yes, it does.
594
00:32:23,640 --> 00:32:25,930
There are pieces falling
all over the street.
595
00:32:26,020 --> 00:32:27,770
- Oh, my God.
-Whatever they are, they are moving.
596
00:32:27,850 --> 00:32:28,890
-Oh, my God! They're...
-Donna!
597
00:32:28,980 --> 00:32:30,060
-They're right there!
- Oh, shit.
598
00:32:30,140 --> 00:32:32,100
-Donna, can you hear us?
- Hey!
599
00:32:32,190 --> 00:32:34,270
What are you doing?
We got to get out of here! Where is he?
600
00:32:34,350 --> 00:32:35,390
I know, that's what I've been telling him.
601
00:32:35,470 --> 00:32:36,680
- Rob! Rob!
- I've been trying to do that!
602
00:32:36,770 --> 00:32:38,510
Rob. Rob. We gotta go right now, okay?
603
00:32:38,600 --> 00:32:41,350
- The military's evacuating everyone.
- Hey, Rob, listen to me, okay?
604
00:32:41,430 --> 00:32:42,560
We gotta get out of here.
605
00:32:42,640 --> 00:32:45,060
- It's time to leave the electronics store.
- Rob, come on. We got to go.
606
00:32:45,140 --> 00:32:46,430
- Just come on. Let's go...
- Just stop it!
607
00:32:46,510 --> 00:32:48,060
Okay? Stop, wait!
608
00:32:48,770 --> 00:32:51,190
To listen to your messages...
609
00:32:53,680 --> 00:32:59,350
Rob! Rob! I can't...
Oh, God! I can't move.
610
00:33:01,060 --> 00:33:04,680
It fell. My apartment...
The whole wall fell on me!
611
00:33:06,100 --> 00:33:10,060
I'm bleeding! I'm bleeding. I can't move.
612
00:33:10,470 --> 00:33:12,140
Oh, my God.
613
00:33:15,430 --> 00:33:17,640
Help me, Rob.
614
00:33:17,720 --> 00:33:20,100
To delete this message...
615
00:33:33,770 --> 00:33:35,350
Rob, wait up! Rob!
616
00:33:35,430 --> 00:33:37,850
I got your message,
and I'm on my way there, okay?
617
00:33:37,890 --> 00:33:40,390
Hey, Rob, listen.
You got to think this through, man.
618
00:33:40,470 --> 00:33:43,850
Okay? Beth lives in Midtown.
Midtown is that way.
619
00:33:43,930 --> 00:33:45,190
- Guess what else is that way?
- Will you wait up?
620
00:33:45,270 --> 00:33:47,680
- Some horrific shit is in Midtown!
- This is insane, okay?
621
00:33:47,770 --> 00:33:49,640
We're not gonna go
near that thing, okay?
622
00:33:49,720 --> 00:33:51,510
We're not gonna go
to the middle of the city!
623
00:33:51,600 --> 00:33:53,230
No, we're not.
You're not coming with me.
624
00:33:53,310 --> 00:33:55,140
Look. Fall in with the military.
Fall in with the crowd.
625
00:33:55,230 --> 00:33:56,560
Let them escort you out of here.
626
00:33:56,640 --> 00:33:57,770
Okay?
627
00:33:58,350 --> 00:34:00,100
- Rob!
- I'm sorry. I got to go.
628
00:34:00,190 --> 00:34:01,680
Rob!
629
00:34:01,770 --> 00:34:03,930
- Rob! Listen!
- Rob, wait a minute!
630
00:34:04,020 --> 00:34:05,640
One of us is gonna have to tackle you,
631
00:34:05,720 --> 00:34:08,270
and that's gonna be very uncomfortable
for everybody involved!
632
00:34:08,350 --> 00:34:09,680
Listen, you can't talk me out of it, okay?
633
00:34:09,770 --> 00:34:13,350
Look at me. This is not me crazy.
All right? I know what I'm doing.
634
00:34:13,430 --> 00:34:14,470
And you can't talk me out of it.
635
00:34:14,560 --> 00:34:17,100
- So turn around, go...
- I'm coming.
636
00:34:17,850 --> 00:34:19,640
I'm coming with you.
637
00:34:20,470 --> 00:34:21,720
Lily, you don't have to do that.
638
00:34:21,810 --> 00:34:24,930
- No, I want to. I'm coming.
- Guys, did you not hear her message?
639
00:34:25,020 --> 00:34:26,810
I mean, even if we get to Beth's,
there's a chance
640
00:34:26,890 --> 00:34:28,770
- that she's already...
- Shut up.
641
00:34:33,720 --> 00:34:34,930
Guys, this is insane.
642
00:34:35,020 --> 00:34:37,600
- Rob!
- You know what I'm talking about, right?
643
00:34:37,680 --> 00:34:38,980
You can't possibly think
that this is a good idea.
644
00:34:39,060 --> 00:34:40,190
Rob! Rob!
645
00:34:40,270 --> 00:34:42,270
- Rob!
- Hey... Hold...
646
00:34:44,810 --> 00:34:46,890
I'm sorry, I don't understand you.
647
00:34:46,980 --> 00:34:49,850
Yeah, but I don't understand you.
Rob, hold up!
648
00:34:50,390 --> 00:34:51,980
Look, I'm sorry. Hey, listen to me. Man.
649
00:34:52,060 --> 00:34:53,560
- Hud!
- I'm so sorry.
650
00:34:53,640 --> 00:34:55,230
Hey, Rob! Wait up, please!
651
00:34:55,310 --> 00:34:57,270
Rob! Have you tried maybe calling 911,
652
00:34:57,350 --> 00:34:59,100
- see if somebody else can get there?
- Yeah, I tried!
653
00:34:59,190 --> 00:35:01,600
Okay, well. I mean, what about police?
Fire department?
654
00:35:01,680 --> 00:35:04,810
- I couldn't get through! I tried, I...
- Okay, it just seems a little...
655
00:35:06,680 --> 00:35:09,230
- Oh, shit.
- Oh, my God!
656
00:35:38,720 --> 00:35:40,640
Oh! Oh, my God.
657
00:35:45,470 --> 00:35:47,470
Oh, my God! Oh, my God!
658
00:35:49,140 --> 00:35:53,190
Rob! Rob! Hey, Rob!
659
00:36:00,980 --> 00:36:03,980
- Hud! We're gonna go this way!
- I can't hear you!
660
00:36:04,060 --> 00:36:06,890
- Subway!
- What? What?
661
00:36:08,060 --> 00:36:09,810
- Oh, shit! Oh, shit!
- Come on! Come on!
662
00:36:09,890 --> 00:36:12,190
This shit is crazy, dude!
663
00:36:21,020 --> 00:36:22,600
Oh, Rob, dude. There's like...
664
00:36:22,600 --> 00:36:23,470
Oh, Rob, dude. There's like...
665
00:36:27,270 --> 00:36:29,470
Hud! Hud!
666
00:36:29,560 --> 00:36:31,510
Are you okay, man? You all right?
667
00:36:31,600 --> 00:36:33,980
- Yeah. Yeah, I'm all right.
- Come on.
668
00:36:34,060 --> 00:36:37,560
- Okay. Okay. Oh, God damn.
- Oh, shit.
669
00:36:44,600 --> 00:36:46,430
What the hell was that?
670
00:36:48,060 --> 00:36:52,140
- Oh, shit. Oh, shit.
- Did you see that?
671
00:36:52,230 --> 00:36:54,980
- Oh, my God. Oh, God.
- Did you see that?
672
00:37:13,510 --> 00:37:14,720
Okay.
673
00:37:17,510 --> 00:37:20,720
Hey, look. We can just cross...
We can just cross to the other platform,
674
00:37:20,810 --> 00:37:22,850
then go up the stairs and see
if the other side of the street...
675
00:37:22,930 --> 00:37:25,100
Rob, the other side of the street
looks the same as this side!
676
00:37:25,190 --> 00:37:27,190
We can wait for there to be a lull,
and then make a break for it!
677
00:37:27,270 --> 00:37:29,190
Rob, the air caught on fire!
Okay? There's not gonna be a lull!
678
00:37:29,270 --> 00:37:30,560
But if we wait on the other...
679
00:37:30,640 --> 00:37:33,390
Listen to me, man,
I am with you, okay? I really, really am.
680
00:37:33,470 --> 00:37:36,980
I'm just saying, you gotta listen
to what's going on up there.
681
00:37:38,310 --> 00:37:39,980
- We can't...
- Rob, he's right, okay?
682
00:37:40,060 --> 00:37:42,470
We have to wait. We have to wait.
683
00:37:45,390 --> 00:37:46,980
This is insane.
684
00:37:52,020 --> 00:37:53,190
Shit!
685
00:38:10,850 --> 00:38:15,100
- Oh, God.
- What? Rob, what?
686
00:38:18,430 --> 00:38:19,720
Hey, Mom.
687
00:38:20,980 --> 00:38:24,890
Yeah, no. I'm okay. Okay, yeah, we are.
688
00:38:24,980 --> 00:38:27,720
We're being evacuated right now.
The army's here.
689
00:38:27,810 --> 00:38:31,980
We're being evacuated, so don't worry.
Okay, but Mom... Mom, listen.
690
00:38:33,390 --> 00:38:39,020
We tried to get out of the city,
and we took the Brooklyn Bridge,
691
00:38:39,720 --> 00:38:42,310
and we were right there when it hit.
692
00:38:44,060 --> 00:38:48,060
Jason's dead. Jason's dead, Mom.
693
00:39:45,230 --> 00:39:47,560
I don't know what to say to him.
694
00:39:49,930 --> 00:39:51,350
You know?
695
00:39:53,810 --> 00:39:56,430
Like, I feel like I should say something,
696
00:39:57,560 --> 00:39:59,770
but I don't know what to say.
697
00:40:18,060 --> 00:40:20,470
I'm not even supposed to be here.
698
00:40:22,470 --> 00:40:25,680
You didn't have to be. I mean,
699
00:40:27,190 --> 00:40:29,770
you had your chance in the alley.
700
00:40:30,350 --> 00:40:32,140
You could've left us.
701
00:40:34,890 --> 00:40:39,350
Yeah, you were supposed to meet up
with some friends or something, right?
702
00:40:40,680 --> 00:40:41,810
Yeah.
703
00:40:43,720 --> 00:40:45,100
I'm sorry.
704
00:40:48,600 --> 00:40:50,100
- This isn't a bad idea.
- Just walk.
705
00:40:50,190 --> 00:40:52,470
- Wait, so then...
- What's going on?
706
00:40:52,560 --> 00:40:54,060
I don't know.
707
00:41:00,770 --> 00:41:02,510
...just go across here.
- That's good.
708
00:41:02,600 --> 00:41:04,510
Yeah. This is the six.
709
00:41:04,600 --> 00:41:06,270
Rob, I don't think the trains
are running right now, man.
710
00:41:06,350 --> 00:41:08,430
- No, we can just walk the track, see?
- Yeah.
711
00:41:08,510 --> 00:41:10,020
Look. Beth lives here, Columbus Circle.
712
00:41:10,100 --> 00:41:12,810
We can just walk down the six
to Lexington and then walk down
713
00:41:12,890 --> 00:41:15,890
- Central Park South.
- You want us to walk in the tunnels?
714
00:41:15,980 --> 00:41:18,230
It's either that or stay here.
715
00:41:20,230 --> 00:41:22,190
I'll walk the tunnels.
716
00:41:32,350 --> 00:41:33,510
I can't see.
717
00:41:33,600 --> 00:41:36,930
- It's kind of freaking me out, you know?
- I think there's a light on the camera.
718
00:41:37,020 --> 00:41:38,510
- Let me see.
- There is?
719
00:41:38,600 --> 00:41:41,020
Yeah, right here. See?
720
00:41:46,310 --> 00:41:47,430
Okay.
721
00:42:00,270 --> 00:42:02,100
Ocean is big, dude.
722
00:42:02,430 --> 00:42:04,020
All I'm saying is a couple of years ago,
723
00:42:04,100 --> 00:42:06,100
they found a fish in Madagascar
that they thought
724
00:42:06,190 --> 00:42:08,190
- had been extinct for centuries.
- So what?
725
00:42:08,270 --> 00:42:10,190
It's been down there this whole time,
and nobody noticed?
726
00:42:10,270 --> 00:42:13,350
Sure. Maybe it erupted
from an ocean trench, you know?
727
00:42:13,430 --> 00:42:16,890
Or a crevasse. Crevice.
It's just a theory.
728
00:42:16,980 --> 00:42:20,020
I mean, for all we know,
it's from another planet and it flew here.
729
00:42:20,100 --> 00:42:22,680
- Like Superman?
- Yeah, exactly like...
730
00:42:22,770 --> 00:42:24,930
Wait. You know who Superman is?
731
00:42:25,020 --> 00:42:28,680
Oh, my God.
You know who Superman is?
732
00:42:28,770 --> 00:42:31,350
- Okay, I'm not...
- I'm, like, feeling something.
733
00:42:31,430 --> 00:42:33,430
- Are you aware of Garfield?
- A lot of people think
734
00:42:33,510 --> 00:42:35,140
he's from a planet
that he's not actually from.
735
00:42:35,230 --> 00:42:37,560
I just can't stop thinking about how
the last thing I said to her was,
736
00:42:37,640 --> 00:42:39,770
"Good luck tonight, Travis."
737
00:42:41,430 --> 00:42:43,680
She knows you didn't mean that.
738
00:42:45,720 --> 00:42:48,600
When I think of some of the things
I said to Jason...
739
00:42:48,680 --> 00:42:50,890
- No, that's different.
- Why?
740
00:42:52,980 --> 00:42:54,980
Jason knew you loved him.
741
00:43:07,020 --> 00:43:09,890
Hey, do you guys remember
a couple of years ago, when that guy
742
00:43:09,980 --> 00:43:12,100
was lighting homeless people
on fire in the subways?
743
00:43:12,190 --> 00:43:13,720
- Jesus, Hud.
- What?
744
00:43:13,810 --> 00:43:16,560
It's maybe not the best topic
for conversation down here.
745
00:43:16,640 --> 00:43:17,850
Right.
746
00:43:22,020 --> 00:43:24,680
I just can't stop thinking how scary
it would be if a flaming homeless guy
747
00:43:24,770 --> 00:43:25,980
- came out of the dark right now.
- Hud, seriously.
748
00:43:26,060 --> 00:43:28,190
- Seriously.
- I'm just saying. Sorry.
749
00:43:31,980 --> 00:43:35,190
- What was that?
- Let's just keep moving.
750
00:43:36,020 --> 00:43:39,470
Holy shit! Oh, God, this is nasty.
751
00:43:43,850 --> 00:43:45,510
This is disgusting.
752
00:43:45,600 --> 00:43:47,430
They're all running
in the same direction.
753
00:43:47,510 --> 00:43:50,390
- Yeah, like they're running away.
- From what?
754
00:43:58,140 --> 00:43:59,980
Hey, how much farther?
755
00:44:00,060 --> 00:44:01,930
I don't know.
Let's get out at the next station.
756
00:44:02,020 --> 00:44:03,390
- Okay?
- Yeah.
757
00:44:04,310 --> 00:44:06,560
Did you guys hear that?
758
00:44:07,470 --> 00:44:09,560
- What is that?
- Just listen.
759
00:44:11,390 --> 00:44:14,310
I don't see anything. Do you guys?
760
00:44:17,810 --> 00:44:20,430
- Oh, man, this is the worst.
- Will you be quiet for five seconds?
761
00:44:20,510 --> 00:44:22,890
- Oh, turn on the night vision.
- What?
762
00:44:22,980 --> 00:44:24,310
- What do you mean?
- It's right here.
763
00:44:24,390 --> 00:44:27,060
I got it. It's right here. There.
764
00:44:30,270 --> 00:44:31,470
Is it on?
765
00:44:31,560 --> 00:44:33,930
- Oh, shit.
- What? What?
766
00:44:34,020 --> 00:44:36,140
- Run. Okay, run. Okay, run.
- What?
767
00:44:36,230 --> 00:44:38,810
Hey, let's start running! Just run!
Just run! Just start running right now!
768
00:44:38,890 --> 00:44:43,350
Start running now! Run, run, run!
Run! Just run!
769
00:44:43,430 --> 00:44:45,350
- Lily!
- You guys!
770
00:44:48,930 --> 00:44:50,310
Wait.
771
00:44:53,930 --> 00:44:57,430
Oh, God! Help!
Please help! You guys, help!
772
00:45:08,890 --> 00:45:11,600
Marlena! Here!
773
00:45:12,850 --> 00:45:15,600
Come on. Let's go!
Let's go! Let's go! Let's go!
774
00:45:19,270 --> 00:45:20,390
Hud!
775
00:45:29,270 --> 00:45:31,720
...there you go.
- Totally not what I was thinking...
776
00:45:46,640 --> 00:45:48,680
How are you doing over there, Marlena?
777
00:45:48,770 --> 00:45:50,310
You okay?
778
00:45:51,930 --> 00:45:53,350
You tell me.
779
00:45:55,270 --> 00:45:56,850
How does it look?
780
00:45:57,850 --> 00:45:59,640
Looks like it hurts.
781
00:46:00,140 --> 00:46:03,060
What do you mean? You're saying
this isn't attractive, like, at all?
782
00:46:03,140 --> 00:46:04,140
A little bit.
783
00:46:12,390 --> 00:46:16,140
- Here. Here, here. You can wash it off.
- Thanks.
784
00:46:16,230 --> 00:46:19,390
Here. Did it get you, Hud?
Did it bite you, man?
785
00:46:19,470 --> 00:46:21,190
No, it didn't get me.
786
00:46:22,230 --> 00:46:23,600
Okay. Okay.
787
00:46:27,190 --> 00:46:29,430
Hey. Hey.
788
00:46:30,510 --> 00:46:32,100
So those things
came out of nowhere, right?
789
00:46:32,190 --> 00:46:34,140
- Yeah.
- Oh, man.
790
00:46:35,930 --> 00:46:38,640
That one that grabbed me,
it was trying to drag me away.
791
00:46:38,720 --> 00:46:40,230
What's up with that?
792
00:46:42,720 --> 00:46:45,510
- Maybe it liked you, Hud.
- Yeah.
793
00:46:46,060 --> 00:46:48,810
Maybe it was trying
to make me its queen.
794
00:46:52,980 --> 00:46:58,810
Hey, thanks for coming back
and helping me out, you know?
795
00:47:00,310 --> 00:47:03,720
What? You think that I'm the kind
of person that wouldn't do that?
796
00:47:03,810 --> 00:47:07,390
No. No. I know you aren't.
797
00:47:08,560 --> 00:47:12,680
I was just saying, like, I'm glad you did.
798
00:47:17,060 --> 00:47:19,810
Otherwise,
I would have been totally dead.
799
00:47:20,770 --> 00:47:21,930
Right?
800
00:47:22,510 --> 00:47:24,680
It's okay. You just got bit.
801
00:47:25,980 --> 00:47:27,020
Hey.
802
00:47:27,430 --> 00:47:31,470
Marlena's hurt pretty bad, you know?
803
00:47:31,890 --> 00:47:33,930
Well, we could wait here
for a little bit, I guess,
804
00:47:34,020 --> 00:47:36,100
and just hope those things
don't make it through the door.
805
00:47:36,190 --> 00:47:38,100
- Yeah, okay. What's the next option?
- Well.
806
00:47:38,190 --> 00:47:40,930
Okay, we could see
what's out through this way.
807
00:47:41,020 --> 00:47:44,100
- Maybe find another tunnel.
- No, no more tunnels.
808
00:47:44,980 --> 00:47:48,140
Then, I don't know.
We try our luck up top.
809
00:47:48,720 --> 00:47:52,810
Okay, just to be clear,
so our options are
810
00:47:52,890 --> 00:47:57,470
die here, die in the tunnels,
or die in the streets. Is that...
811
00:47:57,560 --> 00:47:59,770
- Yeah, pretty much.
...pretty much the summing up of it?
812
00:47:59,850 --> 00:48:01,310
But wait, we don't even know
where we are, right?
813
00:48:01,390 --> 00:48:05,600
So, let's just go up and look around.
See if we recognize anything.
814
00:48:07,350 --> 00:48:09,100
Do you think you'll be okay to walk?
815
00:48:09,190 --> 00:48:10,640
- No, I'm fine. I'm fine.
- Here, I'll help you.
816
00:48:33,510 --> 00:48:34,680
- We're at 59th.
- We're at 59th.
817
00:48:34,770 --> 00:48:36,510
- Yeah.
- We're at 59th.
818
00:48:49,510 --> 00:48:50,980
That's weird.
819
00:48:52,980 --> 00:48:54,060
What?
820
00:48:59,190 --> 00:49:00,310
Yeah.
821
00:49:15,350 --> 00:49:15,890
Hello!
822
00:49:15,890 --> 00:49:16,600
Hello!
823
00:49:33,190 --> 00:49:34,560
Marlena?
824
00:49:34,890 --> 00:49:37,020
- What's wrong?
- Are you okay?
825
00:49:38,810 --> 00:49:40,270
I'm really... I'm dizzy.
826
00:49:40,350 --> 00:49:43,100
Yeah. Do you wanna
sit down for a second?
827
00:49:46,470 --> 00:49:48,310
- No, I'm fine.
- She needs a doctor.
828
00:49:48,390 --> 00:49:49,470
- You sure?
- I'm totally fine.
829
00:49:49,560 --> 00:49:50,980
You know, 'cause we could
sit down if you want to.
830
00:49:51,060 --> 00:49:52,060
No, I'm fine, I'm fine.
831
00:49:52,140 --> 00:49:54,680
We've got civilians!
Are there any more of you?
832
00:49:54,770 --> 00:49:56,100
- No, just us four.
- It's just us.
833
00:49:56,190 --> 00:49:57,720
We got four civilians here.
834
00:49:58,270 --> 00:50:00,140
-Okay, bring them in.
- Roger.
835
00:50:00,230 --> 00:50:02,470
- Let's go, move. Move it.
- Okay, okay.
836
00:50:04,390 --> 00:50:06,810
- Let's go!
- Okay, okay.
837
00:50:09,470 --> 00:50:12,600
Excuse me, sir? Sir? Excuse me.
838
00:50:12,680 --> 00:50:15,230
Listen, we need your help.
Our friend, she's hurt. She's trapped
839
00:50:15,310 --> 00:50:16,850
in her building right by here,
at Columbus Circle.
840
00:50:16,930 --> 00:50:18,310
That is not
where you wanna be right now.
841
00:50:18,390 --> 00:50:20,850
Do you guys know what it is? Out there?
Do you know what that thing is?
842
00:50:20,930 --> 00:50:24,350
If they know, they ain't telling me.
Whatever it is, it's winning.
843
00:50:33,680 --> 00:50:35,270
- What's up?
- We got another bite here.
844
00:50:36,470 --> 00:50:38,140
Don't look at that. Gross.
845
00:50:41,230 --> 00:50:42,890
- Please, we can't stay here. We have...
- Hey, not now.
846
00:50:42,980 --> 00:50:44,430
- Copy that.
- Sir, we have two F-18s
847
00:50:44,510 --> 00:50:46,140
on route from Selfridge.
Four more are arming up,
848
00:50:46,230 --> 00:50:48,720
- maybe 30 minutes out.
- Roger that.
849
00:50:48,810 --> 00:50:51,770
Listen up, people.
Rack them and pack them.
850
00:50:51,850 --> 00:50:54,020
- We're phantoms in 15.
- Sir.
851
00:50:54,100 --> 00:50:56,020
- Where the hell did you find them?
- They were in the tunnels.
852
00:50:56,100 --> 00:50:58,140
Yeah, we had to walk all the way
from Spring Street.
853
00:50:58,230 --> 00:51:00,600
Get them ready for transport,
put them on the evac chopper.
854
00:51:00,640 --> 00:51:02,720
- Yes, sir. Let's move. Move, move.
- No, wait. Wait.
855
00:51:02,810 --> 00:51:04,060
- Listen, our friend is very badly hurt.
- Move it.
856
00:51:04,140 --> 00:51:05,190
- Move. Move.
- We have to get to her.
857
00:51:05,270 --> 00:51:06,560
Sorry, son, can't help you.
Get them on the chopper.
858
00:51:06,640 --> 00:51:09,140
No, but, please, listen to me. Let go!
Just listen for a second, please!
859
00:51:09,640 --> 00:51:10,810
Turn that goddamned camera...
860
00:51:12,850 --> 00:51:15,310
- We've been trying to get to her all...
- Make our own way.
861
00:51:15,390 --> 00:51:17,980
- No, do you have a...
- I am not jeopardizing this operation,
862
00:51:18,060 --> 00:51:19,390
- or my men.
- I don't want your help.
863
00:51:19,470 --> 00:51:20,930
You are getting on that chopper now.
864
00:51:21,020 --> 00:51:22,390
I just need you to listen to me
for one second, sir.
865
00:51:22,470 --> 00:51:24,600
- You have no idea what's out there.
- I don't care what's out there.
866
00:51:24,680 --> 00:51:25,680
Listen to me. She's dying.
867
00:51:25,770 --> 00:51:26,930
There is nothing I can do
about that now.
868
00:51:27,020 --> 00:51:29,430
The girl that I love more than anything
is dying and it's my fault.
869
00:51:29,510 --> 00:51:32,230
She should have been with me tonight,
and I let her go and...
870
00:51:32,310 --> 00:51:34,270
And I get it, okay?
You have your hands full. I get that.
871
00:51:34,350 --> 00:51:37,230
I get that, but we're gonna go after her,
and if you wanna stop me,
872
00:51:37,310 --> 00:51:39,680
- then you're gonna have to shoot me.
- Hud.
873
00:51:40,470 --> 00:51:43,310
- I don't feel so good.
- Oh, shit.
874
00:51:43,390 --> 00:51:46,350
- Bite! We've got a bite!
- Marlena.
875
00:51:46,430 --> 00:51:47,600
- Hold on a second.
- Get her moving.
876
00:51:47,680 --> 00:51:48,770
Keep moving!
877
00:51:48,850 --> 00:51:50,980
Hey, Marlena, are you okay?
Hey, what are you guys doing?
878
00:51:51,060 --> 00:51:52,980
Hold on a second.
Where are you taking her?
879
00:51:53,060 --> 00:51:54,810
Hold on a second. Wait!
Oh my God, wait!
880
00:51:54,890 --> 00:51:56,930
- Marlena, stop! Just wait a second!
- Let me go.
881
00:51:57,020 --> 00:51:58,310
- Just wait a second. Please.
- Let me go.
882
00:51:58,390 --> 00:51:59,930
- Wait! Marlena!
- Get out of the way.
883
00:52:00,020 --> 00:52:01,770
Marlena! Hold on a second!
884
00:52:01,850 --> 00:52:04,190
- Just wait a... Let go of me! Stop it!
- No.
885
00:52:08,350 --> 00:52:11,390
God! Please, God!
Where are you taking Marlena?
886
00:52:11,470 --> 00:52:12,720
Wait a second.
887
00:52:20,190 --> 00:52:22,230
It's over. There is nothing you can do.
888
00:52:22,310 --> 00:52:26,470
There is nothing you can do
for her now. It is over. It's over.
889
00:52:27,930 --> 00:52:30,060
- Rogers, clear out of here.
- You sure?
890
00:52:30,140 --> 00:52:32,190
I'll get them to the choppers from here.
891
00:52:32,270 --> 00:52:34,850
- Let's move out.
- Oh, my God.
892
00:52:36,270 --> 00:52:37,720
What just happened?
893
00:52:39,720 --> 00:52:42,140
Let's go. I shouldn't be doing this shit.
894
00:52:42,230 --> 00:52:45,310
- Come on. Come on.
- Okay.
895
00:52:45,390 --> 00:52:47,470
- Let's go. Move.
- Okay, okay.
896
00:52:47,560 --> 00:52:48,980
Let's go, move. Come on.
897
00:52:53,230 --> 00:52:55,060
You gotta listen to me.
898
00:52:55,640 --> 00:52:58,310
This girl, her building,
it's at Columbus Circle?
899
00:52:58,390 --> 00:53:01,230
- Yeah?
- If you wanna go out in this,
900
00:53:01,310 --> 00:53:03,600
I ain't gonna stop you.
But you gotta know something.
901
00:53:03,680 --> 00:53:06,060
The government's considering
the Hammer Down protocol,
902
00:53:06,140 --> 00:53:08,020
which means they're willing
to let this whole area go.
903
00:53:08,100 --> 00:53:10,720
- You mean Midtown?
- No, I mean Manhattan.
904
00:53:10,810 --> 00:53:13,810
Come on. We're taking
one last shot at this thing.
905
00:53:13,890 --> 00:53:14,850
- Oh, God.
- If that doesn't work,
906
00:53:14,930 --> 00:53:17,680
they're leveling
the whole goddamned city.
907
00:53:18,560 --> 00:53:20,020
- Your watch is still working?
- Yeah?
908
00:53:20,100 --> 00:53:22,720
All right. The airlifts are leaving
from 40th and Park.
909
00:53:22,810 --> 00:53:25,510
Last chopper's wheels-up
at exactly 0600.
910
00:53:25,930 --> 00:53:28,390
If you can make it there,
then they'll get you out.
911
00:53:28,470 --> 00:53:31,190
- Okay. Okay, thank you.
- 58th Street's right there.
912
00:53:31,270 --> 00:53:33,060
- Now, go. Move, move, move.
- Let's go.
913
00:53:33,140 --> 00:53:34,470
- Let's go.
- Go, go, go.
914
00:53:37,430 --> 00:53:39,720
- This is like a nightmare, you know.
- It all happened so fast,
915
00:53:39,810 --> 00:53:41,770
I couldn't even really see
what happened to her.
916
00:53:42,350 --> 00:53:44,810
I mean, did you see it?
Could you see what happened, Hud?
917
00:53:44,890 --> 00:53:47,770
No, her eyes started bleeding, and then
they were screaming she was bitten.
918
00:53:47,850 --> 00:53:50,190
And then she wouldn't stop bleeding.
And then...
919
00:53:53,430 --> 00:53:54,810
Hud.
920
00:53:57,100 --> 00:54:01,350
- You okay?
- Yeah, I'm okay. I'm okay.
921
00:54:05,140 --> 00:54:07,890
Look, guys, I don't mean to be...
But we don't have a lot of time.
922
00:54:07,980 --> 00:54:11,020
Okay, so maybe you guys
should just stay here, and I'll go.
923
00:54:11,100 --> 00:54:12,430
All right?
924
00:54:13,560 --> 00:54:17,100
- I'm sorry. I just...
- No, no, we're coming. We're coming.
925
00:54:17,190 --> 00:54:18,350
Are you sure?
926
00:54:18,430 --> 00:54:21,020
No, no, man.
No, we have to do this, okay?
927
00:54:21,100 --> 00:54:23,600
We're with you. Let's go.
Let's go. Let's go right now.
928
00:54:37,350 --> 00:54:39,430
- Oh, my God. Oh, my God.
- What?
929
00:54:39,510 --> 00:54:41,980
- Oh, my God.
- What is it? What?
930
00:54:43,020 --> 00:54:45,810
- Shit.
- That's not Beth's place, is it?
931
00:54:45,890 --> 00:54:47,850
- Oh, my God.
- Is that Beth's apartment?
932
00:54:47,930 --> 00:54:51,350
- Oh, my God.
- Rob. Is that her place?
933
00:54:51,930 --> 00:54:54,680
- Tell me that's not her place.
- That's her place, yeah.
934
00:54:56,020 --> 00:54:59,720
Oh, shit. I don't suppose
she lives on the ground floor.
935
00:54:59,810 --> 00:55:00,980
No, 39th.
936
00:55:01,060 --> 00:55:02,770
- Oh, great.
- How do we even get up there?
937
00:55:02,850 --> 00:55:06,850
I don't know. We just go inside
and then see how high we can get.
938
00:55:08,680 --> 00:55:10,770
I don't know if I can do that.
939
00:55:10,890 --> 00:55:13,890
Well, maybe we could try going up
the other building,
940
00:55:13,980 --> 00:55:16,720
and then see if there's a place
to cross over onto her roof.
941
00:55:16,810 --> 00:55:20,020
And then we could find some way
down to her place.
942
00:55:21,600 --> 00:55:23,510
Wait. No, never mind.
No, that's a bad idea.
943
00:55:23,600 --> 00:55:25,140
Hey, that's a bad idea. I take that back.
944
00:55:25,230 --> 00:55:30,810
No one ever listens to me, ever.
And now, of course, they listen to me.
945
00:55:30,890 --> 00:55:31,890
Great.
946
00:55:34,640 --> 00:55:36,470
Shit. Shit.
947
00:55:37,270 --> 00:55:38,680
Probably not working.
948
00:55:38,770 --> 00:55:40,140
- What's going on?
- Not working.
949
00:55:40,230 --> 00:55:42,560
Wait, wait. Let's just... Maybe...
950
00:55:44,060 --> 00:55:45,640
- No? No?
- Shit.
951
00:55:45,720 --> 00:55:48,310
Well, why don't you take the stairs?
952
00:55:50,600 --> 00:55:53,680
You guys see that guy's face
when Lily asked him what it was?
953
00:55:53,770 --> 00:55:55,930
I mean, they have no idea.
954
00:55:57,770 --> 00:56:01,850
- Unless they're, like, in on it.
- Jesus, Hud.
955
00:56:01,930 --> 00:56:03,310
I don't read the papers.
956
00:56:03,390 --> 00:56:05,060
- Maybe our government made this thing.
- Oh, yeah.
957
00:56:05,140 --> 00:56:06,850
I mean, you know,
maybe it was an accident,
958
00:56:06,930 --> 00:56:08,270
- or maybe it was on purpose...
- Sure, maybe they did.
959
00:56:08,350 --> 00:56:10,230
- Does it really matter right now?
- Yeah.
960
00:56:11,310 --> 00:56:14,140
It matters because I need to talk
about something.
961
00:56:15,020 --> 00:56:17,930
Otherwise, I'm actually probably
going to shit my pants in this stairwell.
962
00:56:22,770 --> 00:56:23,770
I'm sorry.
963
00:56:26,270 --> 00:56:29,020
Hey, wait, wait. You guys hear that?
You guys hear that?
964
00:56:30,770 --> 00:56:31,810
- Yes.
- Yeah.
965
00:56:31,890 --> 00:56:34,350
Yeah, I think we're getting close.
966
00:56:35,640 --> 00:56:37,770
Hud, I'm gonna check this floor.
967
00:56:37,850 --> 00:56:38,850
Okay.
968
00:56:46,060 --> 00:56:49,060
Okay, like, I think it's like,
two more up, I think.
969
00:56:49,140 --> 00:56:50,140
Okay.
970
00:56:51,350 --> 00:56:52,640
Guys, guys, guys.
971
00:56:53,390 --> 00:56:55,850
This one, it's got to be.
It's got to be this one.
972
00:57:11,930 --> 00:57:12,980
Oh, God.
973
00:57:18,930 --> 00:57:22,510
I don't think there's anybody here. No.
974
00:57:24,720 --> 00:57:27,390
- Oh, Jesus.
- Oh, my God.
975
00:57:30,230 --> 00:57:32,850
- Oh, my God.
- Okay.
976
00:57:33,230 --> 00:57:34,890
Okay, now, we can do this.
We can totally do this.
977
00:57:34,980 --> 00:57:36,470
- I don't know, Rob.
- Look, it's a straight shot.
978
00:57:36,560 --> 00:57:38,890
- I don't know. I'm sorry.
- Lily, Lily, it's a straight shot.
979
00:57:38,980 --> 00:57:41,140
Look, it's a straight shot.
We could use... There's pipes there.
980
00:57:41,230 --> 00:57:44,350
We could use
the air conditioners. Okay?
981
00:57:44,680 --> 00:57:46,930
Come on. We came this far.
We can do it. I'll go first.
982
00:57:47,020 --> 00:57:48,020
- Okay, okay, okay. Yes.
- All right? Okay.
983
00:57:48,100 --> 00:57:52,100
- Okay, I'll document it.
- Be careful, okay?
984
00:57:52,680 --> 00:57:56,270
- Come on. Come on.
- Okay. Okay.
985
00:57:59,560 --> 00:58:03,230
Okay. Hud, come on!
Put the camera down! Come on!
986
00:58:03,310 --> 00:58:04,810
Oh, Jesus.
987
00:58:04,890 --> 00:58:07,230
- Okay. All right. Okay.
- I'll go first.
988
00:58:07,310 --> 00:58:11,930
All right. If this is the last thing you see,
that means I died.
989
00:58:12,020 --> 00:58:13,560
- Hud, come on!
- Okay.
990
00:58:26,350 --> 00:58:28,140
Look out! Oh, shit...
991
00:58:29,510 --> 00:58:30,510
Okay.
992
00:58:32,980 --> 00:58:35,230
- Okay. Okay.
- Shit.
993
00:58:40,140 --> 00:58:42,230
- Okay. Okay.
- Oh, God.
994
00:58:54,850 --> 00:58:57,140
- Yes. Okay. You all right?
- Yeah.
995
00:58:57,230 --> 00:58:59,310
We're almost there, come on.
996
00:59:01,770 --> 00:59:03,230
Come on, Hud.
997
00:59:07,600 --> 00:59:08,140
Shit.
998
00:59:08,140 --> 00:59:08,600
Shit.
999
00:59:08,680 --> 00:59:13,310
Beth! Beth! Beth!
1000
00:59:23,060 --> 00:59:26,810
- Can you get it?
- Do you need help?
1001
00:59:27,770 --> 00:59:29,810
Do you need help? Or...
1002
00:59:36,430 --> 00:59:38,100
Beth? Beth?
1003
00:59:41,640 --> 00:59:42,680
Beth?
1004
00:59:45,140 --> 00:59:48,270
Beth? Oh, my God. Oh, my God.
1005
00:59:48,350 --> 00:59:49,810
- What?
- Shit.
1006
00:59:50,350 --> 00:59:54,100
Oh, my God. Oh, my God. Beth.
1007
00:59:58,140 --> 00:59:59,470
- Beth.
- What?
1008
00:59:59,560 --> 01:00:00,640
Beth!
1009
01:00:01,810 --> 01:00:03,850
Oh, my God. Oh, my God.
1010
01:00:11,720 --> 01:00:14,680
Can you hear me? Beth.
1011
01:00:32,020 --> 01:00:33,430
Hey.
1012
01:00:37,020 --> 01:00:40,020
- Are you really here?
- Yeah, I'm really here.
1013
01:00:41,850 --> 01:00:42,890
Rob?
1014
01:00:44,720 --> 01:00:46,850
You came back for me.
1015
01:00:47,770 --> 01:00:50,020
Of course I came back for you.
1016
01:00:51,890 --> 01:00:56,100
- I'm sorry it took me so long.
- No, it's okay.
1017
01:00:59,140 --> 01:01:02,640
Okay, okay, okay. You're okay.
We're gonna get you out of here, okay?
1018
01:01:02,720 --> 01:01:05,310
We'll get you out, all right?
Hud, put the camera down
1019
01:01:05,390 --> 01:01:07,230
- and help me, okay?
- Okay, okay.
1020
01:01:08,560 --> 01:01:09,680
- It'll be okay.
- Okay, here we go.
1021
01:01:09,770 --> 01:01:12,140
- If we all just lift at the same time.
- Hold on, okay. We got you.
1022
01:01:12,230 --> 01:01:13,980
- All right? We have to.
- Don't do that, Rob.
1023
01:01:14,060 --> 01:01:15,720
- Please don't do that.
- It's gonna be over in a second.
1024
01:01:15,810 --> 01:01:16,890
- All right?
- Okay. Ready, guys?
1025
01:01:16,980 --> 01:01:18,190
- No, please. No.
- Slowly. It's okay.
1026
01:01:18,270 --> 01:01:19,640
We're gonna do it real slow.
1027
01:01:19,720 --> 01:01:21,430
- Easy, easy, just wait.
- No, don't.
1028
01:01:21,510 --> 01:01:23,890
- One, two, three.
- One, two, three.
1029
01:01:27,560 --> 01:01:28,930
Oh, God.
1030
01:01:31,810 --> 01:01:35,720
- Okay, now, sit down. Sit down.
- I know. I know. Here.
1031
01:01:35,810 --> 01:01:38,770
I know. I know. You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
1032
01:01:41,430 --> 01:01:43,190
- You're gonna be fine.
- No, no, no.
1033
01:01:43,270 --> 01:01:45,770
I know, I know, I know it hurts.
I know it hurts.
1034
01:01:48,770 --> 01:01:50,640
What is that?
1035
01:01:51,430 --> 01:01:52,720
- God.
- It's a terrible thing.
1036
01:01:52,810 --> 01:01:54,600
- Okay. We gotta go. We gotta go.
- Okay. Let's go.
1037
01:01:54,680 --> 01:01:56,020
- I got you.
- Oh, God.
1038
01:01:56,100 --> 01:01:59,310
- Oh, God.
- All right. All right. Go, go, go.
1039
01:01:59,390 --> 01:02:01,560
- Go.
- Okay. I got you.
1040
01:02:01,640 --> 01:02:03,930
You're gonna be okay.
You're gonna be okay, all right?
1041
01:02:04,020 --> 01:02:06,270
Just hold on to me.
You're gonna be all right.
1042
01:02:07,600 --> 01:02:10,060
You're gonna be okay, all right?
You're gonna be okay.
1043
01:02:14,310 --> 01:02:17,190
- Okay. Hang on to me.
- Oh, my God.
1044
01:02:17,270 --> 01:02:19,680
- Okay, okay.
- Oh, my God.
1045
01:02:21,510 --> 01:02:22,640
Okay.
1046
01:02:23,140 --> 01:02:26,430
Oh, shit. Man, this is unbelievable.
1047
01:02:28,350 --> 01:02:31,230
- Are you okay?
- Just don't look down, okay?
1048
01:02:31,310 --> 01:02:33,510
- I can't help it.
- You're all right. You're all right.
1049
01:02:33,600 --> 01:02:34,850
Oh, my God.
1050
01:02:38,770 --> 01:02:39,980
Oh, God!
1051
01:02:40,810 --> 01:02:42,470
- Okay, let's go.
- Keep moving, just go.
1052
01:02:42,560 --> 01:02:44,680
Go, just go. Just go, go, go. Go.
Just get to the other side.
1053
01:02:44,770 --> 01:02:46,810
Come on, just keep moving.
1054
01:02:49,140 --> 01:02:50,190
Oh, my God.
1055
01:02:52,680 --> 01:02:54,770
- Oh, shit!
- Oh, my God!
1056
01:02:54,850 --> 01:02:57,390
- Oh, my God. Did you see that?
- Okay, come on.
1057
01:02:57,470 --> 01:02:59,600
- Get inside.
- Okay. Come on, come on.
1058
01:02:59,680 --> 01:03:01,680
- Oh, God.
- Go! Go!
1059
01:03:08,350 --> 01:03:10,190
Run! Run! Hurry!
1060
01:03:12,640 --> 01:03:16,390
- Rob, come on!
- Oh, my God.
1061
01:03:30,890 --> 01:03:32,310
Oh, my God.
1062
01:03:33,230 --> 01:03:35,310
- What the hell was that?
- I don't know.
1063
01:03:35,390 --> 01:03:37,680
Something else also terrible.
1064
01:03:38,350 --> 01:03:39,890
Rob, what time
do the choppers take off?
1065
01:03:39,980 --> 01:03:41,810
- 0600.
- What time is that?
1066
01:03:41,890 --> 01:03:44,510
- 6:00, Hud.
- Yeah, okay. I knew that.
1067
01:03:47,980 --> 01:03:50,060
- Come on, come on.
- Okay.
1068
01:04:26,930 --> 01:04:27,930
Wait up!
1069
01:04:35,470 --> 01:04:37,890
- Did we make it?
- We want to get out of here, come on.
1070
01:04:39,230 --> 01:04:40,470
Let's go! Let's go!
1071
01:04:42,390 --> 01:04:43,720
Keep your heads down.
1072
01:04:43,810 --> 01:04:45,470
Come on! Come on!
1073
01:04:48,890 --> 01:04:49,980
You guys are on the next chopper.
1074
01:04:50,060 --> 01:04:51,850
- No!
- Clear this area. Clear this area.
1075
01:04:51,930 --> 01:04:54,770
- No, no, wait. Wait.
- Lily!
1076
01:04:55,600 --> 01:04:58,390
We'll be right behind you, okay?
1077
01:04:58,470 --> 01:05:02,390
Wait for us. Wait for us.
We'll be right behind you.
1078
01:05:05,640 --> 01:05:09,140
We're gonna be okay. All right?
We're gonna be all right, you hear me?
1079
01:05:17,020 --> 01:05:21,230
Oh, God! Jesus Christ!
1080
01:05:29,140 --> 01:05:31,350
Stay low. Stay low.
Come on, come on, come on.
1081
01:05:32,140 --> 01:05:33,140
Thank you.
1082
01:05:35,190 --> 01:05:38,890
- They're starting the bomb run.
- Get them out of here. Get going.
1083
01:05:49,020 --> 01:05:51,100
Oh, shit. Oh, my God.
1084
01:05:53,510 --> 01:05:56,140
Oh, my God.
Are you guys seeing this right now?
1085
01:05:56,230 --> 01:05:58,350
Are you seeing this right now?
Look, look, look.
1086
01:05:58,430 --> 01:06:04,020
Are you seeing this shit right now?
Oh, my God. Oh, God. Oh, God.
1087
01:06:09,850 --> 01:06:12,680
Oh, God.
Those aren't gonna hit us, are they?
1088
01:06:14,430 --> 01:06:16,600
Oh, my God. They hit it!
They just hit it right now!
1089
01:06:16,680 --> 01:06:20,230
Look, you guys, they just hit it!
They hit it with... Oh, my God!
1090
01:06:21,100 --> 01:06:23,850
- Yeah, they hit it, you guys! They hit it!
- Oh, he's going down.
1091
01:06:24,310 --> 01:06:27,020
Target down. Target down.
Target down. He's down.
1092
01:06:27,100 --> 01:06:28,930
I think they got him.
1093
01:06:29,020 --> 01:06:31,470
Yeah, yeah, yeah!
That's the shit right there!
1094
01:06:31,560 --> 01:06:35,430
That's what I'm talking about...
Oh, my God! Oh, no, no, no!
1095
01:06:38,230 --> 01:06:40,770
Oh, my God. Oh my God.
God, please, God.
1096
01:06:40,850 --> 01:06:43,930
Please, God. Please.
Please, God and Jesus.
1097
01:06:44,020 --> 01:06:45,640
Jesus Christ, I'm sorry.
1098
01:06:45,720 --> 01:06:48,310
I'm so sorry, God. Please, no.
1099
01:06:48,390 --> 01:06:50,270
Help me, Rob!
1100
01:06:50,350 --> 01:06:53,720
Rob. Oh, shit. Oh, shit.
1101
01:07:19,060 --> 01:07:21,930
This is Hawkeye 6. Target still active.
1102
01:07:22,020 --> 01:07:24,930
Initiating Hammer Down.
TOT, 15 minutes.
1103
01:07:25,270 --> 01:07:27,230
Sirens will sound two minutes out.
1104
01:07:27,310 --> 01:07:30,140
lf you can hear those sirens,
you're in the blasting zone.
1105
01:07:32,980 --> 01:07:36,470
Come on. Come on. Hud.
Hud, are you okay?
1106
01:07:37,510 --> 01:07:41,190
- Yeah, all right. I guess. I think so.
- I can't move my arm.
1107
01:07:41,270 --> 01:07:43,600
-This is Duncan-Charlie, return to base.
- Help me, you got to help me.
1108
01:07:43,680 --> 01:07:45,560
-God help us.
- Okay. Okay, okay.
1109
01:07:45,640 --> 01:07:47,310
Come on, help me.
1110
01:07:50,850 --> 01:07:52,680
I know, I know. We're gonna
get you out of here. Come on.
1111
01:07:52,770 --> 01:07:53,980
Hud, come over to the other side.
1112
01:07:54,060 --> 01:07:55,850
You've got to pull him up.
Come on, come on.
1113
01:07:55,930 --> 01:07:57,980
- Okay, okay.
- I don't think I can move.
1114
01:07:58,060 --> 01:07:59,560
Yes, you can. Don't say that.
1115
01:07:59,640 --> 01:08:00,930
Copy your last, we're on the move.
1116
01:08:01,020 --> 01:08:02,720
- Here, take his hand. Take his hand.
-Good luck.
1117
01:08:02,810 --> 01:08:05,430
Hold on, I got it. I got it. I got it.
Come on, come on.
1118
01:08:09,470 --> 01:08:11,230
I got his legs, go!
1119
01:08:15,980 --> 01:08:19,560
- My leg!
- I know. I know, I know. I know.
1120
01:08:19,640 --> 01:08:21,980
It's okay, you're fine. You're good.
You're okay. You're okay.
1121
01:08:22,060 --> 01:08:23,510
I'm gonna have to stop the bleeding,
okay? Okay?
1122
01:08:23,600 --> 01:08:24,930
I'm not okay.
I'm not gonna be able to walk.
1123
01:08:25,020 --> 01:08:27,510
You are going to be able to walk.
1124
01:08:30,640 --> 01:08:32,020
Don't do it.
1125
01:08:33,770 --> 01:08:35,640
Okay. All right, listen,
we got to get out of here, okay?
1126
01:08:35,720 --> 01:08:36,890
Well, which way do we go?
1127
01:08:36,980 --> 01:08:39,100
We have to get away from here,
because I think it's gonna explode.
1128
01:08:39,190 --> 01:08:42,060
- Okay, okay. Okay.
- All right? Come on. Let's go.
1129
01:08:42,140 --> 01:08:44,600
Let's go this way. Come on.
Come on, you can walk. Okay.
1130
01:08:44,680 --> 01:08:46,930
Come on. Hold on, wait a second.
1131
01:08:47,020 --> 01:08:48,020
- Hud!
- Hud!
1132
01:08:48,100 --> 01:08:51,190
What? Oh! Oh, no!
1133
01:08:53,770 --> 01:08:55,310
- Hud! Hud!
- Hud, what are you doing?
1134
01:09:04,560 --> 01:09:05,680
Hud!
1135
01:09:25,640 --> 01:09:26,980
Hud!
1136
01:09:29,390 --> 01:09:30,470
Hud!
1137
01:09:32,680 --> 01:09:33,680
Hud!
1138
01:09:34,430 --> 01:09:36,980
Hud! Hud!
1139
01:09:37,850 --> 01:09:39,980
Hud! Hud!
1140
01:09:40,850 --> 01:09:42,640
Hud! Hud!
1141
01:09:43,770 --> 01:09:44,890
Hud!
1142
01:10:23,430 --> 01:10:24,890
He's gone.
1143
01:10:28,640 --> 01:10:30,140
He's gone.
1144
01:10:31,020 --> 01:10:33,390
- They're all gone.
- I know.
1145
01:10:39,020 --> 01:10:43,890
We gotta go. We gotta go.
We gotta get out of here.
1146
01:10:43,980 --> 01:10:47,060
Where? There's nowhere to go to.
1147
01:10:47,140 --> 01:10:49,390
We got to go. He's coming towards us.
1148
01:10:49,470 --> 01:10:52,560
No, we should just wait here.
Just wait here.
1149
01:10:52,640 --> 01:10:55,350
Listen, we wait here,
they'll find us, all right?
1150
01:10:55,430 --> 01:10:58,100
They're fighting him right now.
If we wait here, they'll find us.
1151
01:10:58,190 --> 01:11:00,310
No, we can't stay.
1152
01:11:03,980 --> 01:11:05,720
It's okay. It's okay.
1153
01:11:09,230 --> 01:11:13,020
- I'm so scared.
- I know. I know. I know.
1154
01:11:40,770 --> 01:11:42,930
My name is Robert Hawkins.
1155
01:11:43,020 --> 01:11:47,850
It's 6:42 a.m. On Saturday, May 23.
1156
01:11:48,510 --> 01:11:52,510
Approximately seven hours ago,
something attacked the city.
1157
01:11:53,510 --> 01:11:54,930
I don't know what it is.
1158
01:11:55,720 --> 01:11:58,270
If you found this tape... I mean,
if you're watching this right now,
1159
01:11:58,350 --> 01:12:01,230
then you probably know more
about it than I do.
1160
01:12:02,850 --> 01:12:07,100
Whatever it is,
it killed my brother, Jason Hawkins.
1161
01:12:07,190 --> 01:12:10,270
It killed my best friend, Hudson Platt,
and Marlena Diamond,
1162
01:12:10,350 --> 01:12:12,140
and many, many others.
1163
01:12:12,230 --> 01:12:15,680
We've crashed here in Central Park
and taken shelter under this bridge.
1164
01:12:15,770 --> 01:12:18,140
The military has begun
bombing the creature
1165
01:12:18,230 --> 01:12:20,310
and we're caught in the middle.
1166
01:12:21,770 --> 01:12:23,310
Okay. Ready?
1167
01:12:27,890 --> 01:12:29,310
It's okay.
1168
01:12:31,930 --> 01:12:34,350
- Beth, look at me.
- I don't know what to say.
1169
01:12:34,430 --> 01:12:36,980
Well, just tell them who you are.
1170
01:12:39,270 --> 01:12:44,810
My name is Elizabeth Mclntyre.
I don't know why this is happening.
1171
01:12:48,100 --> 01:12:50,510
But we're gonna wait here
until this passes.
1172
01:12:53,810 --> 01:12:55,980
Rob, we're gonna wait here.
1173
01:13:05,020 --> 01:13:07,430
Look at me, Beth.
Look at me. Look at me.
1174
01:13:07,510 --> 01:13:09,890
- I love you.
- I love you.
1175
01:13:14,470 --> 01:13:17,270
I know what I'm talking about.
Come on, admit it.
1176
01:13:17,350 --> 01:13:19,060
You are going to miss me
a little bit, right?
1177
01:13:19,140 --> 01:13:21,600
Yeah, we'll see.
1178
01:13:22,060 --> 01:13:23,470
Okay, yeah, all right.
1179
01:13:23,560 --> 01:13:25,930
All right, we're almost out of tape.
We got, like, three seconds left.
1180
01:13:26,020 --> 01:13:27,190
What do you wanna say?
What do you wanna say?
1181
01:13:27,270 --> 01:13:28,430
Last thing to the camera.
1182
01:13:29,640 --> 01:13:31,470
I had a good day.
94305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.