Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,867 --> 00:01:26,995
My job takes me to a lot of places.
2
00:01:27,871 --> 00:01:29,540
It's got its down sides.
3
00:01:30,208 --> 00:01:32,752
I sleep alone. I eat alone.
4
00:01:33,587 --> 00:01:35,041
I'm used to it, though.
5
00:01:36,675 --> 00:01:38,385
I'd like to meet someone.
6
00:01:39,386 --> 00:01:41,597
But it's tough when you live
out of a suitcase.
7
00:01:43,559 --> 00:01:47,397
I go where I'm told...
do what I'm told.
8
00:01:48,231 --> 00:01:51,193
I shouldn't complain.
The work is steady.
9
00:01:51,610 --> 00:01:55,532
The money's good,
but it's not for everyone.
10
00:04:37,244 --> 00:04:38,370
My name's Joe.
11
00:04:41,541 --> 00:04:42,918
This is what I do.
12
00:05:32,107 --> 00:05:33,066
You're late.
13
00:05:34,819 --> 00:05:37,990
Sorry, Mr. London.
They closed Chechov bridge.
14
00:05:48,462 --> 00:05:49,546
You're leaving?
15
00:05:51,758 --> 00:05:52,842
I need the phone.
16
00:06:04,441 --> 00:06:05,901
I can help with the bags.
17
00:06:06,486 --> 00:06:07,779
No, I can handle it.
18
00:06:16,374 --> 00:06:18,918
If you ever come back,
I can, I can use the money.
19
00:06:19,419 --> 00:06:20,379
Thank you.
20
00:06:22,172 --> 00:06:23,216
Goodbye.
21
00:06:42,115 --> 00:06:43,784
I was taught four rules...
22
00:06:44,994 --> 00:06:47,956
One, "Don't ask questions".
23
00:06:48,916 --> 00:06:51,419
There is no such thing
as right and wrong.
24
00:06:52,254 --> 00:06:56,134
Two, "don't take an interest in people
outside of work".
25
00:06:56,843 --> 00:06:58,721
There is no such thing as trust.
26
00:06:59,471 --> 00:07:02,183
Three, "Erase every trace".
27
00:07:02,809 --> 00:07:05,605
Come anonymous
and leave nothing behind.
28
00:07:07,231 --> 00:07:09,860
Four, "Know when to get out".
29
00:07:10,861 --> 00:07:13,948
Just thinking about it.
Means it's time
30
00:07:14,532 --> 00:07:18,371
before you lose your edge,
before you become a target.
31
00:07:36,394 --> 00:07:38,439
So you look for the right opportunity.
32
00:07:39,148 --> 00:07:40,691
Nothing too risky.
33
00:07:41,693 --> 00:07:44,030
Get the money
and disappear forever.
34
00:07:46,199 --> 00:07:47,451
This is it.
35
00:07:47,910 --> 00:07:49,954
Four hits, one location.
36
00:07:51,039 --> 00:07:52,499
The last job.
37
00:07:55,586 --> 00:07:58,131
Purpose of your visit to Bangkok,
Mr. Vincent?
38
00:07:58,257 --> 00:07:59,341
Holiday.
39
00:08:09,396 --> 00:08:10,523
Bangkok.
40
00:08:11,107 --> 00:08:14,111
It's corrupt,
dirty and dense.
41
00:08:42,272 --> 00:08:44,567
All my clients have one thing
in common.
42
00:08:45,944 --> 00:08:47,904
They feed off the people.
43
00:08:48,947 --> 00:08:50,950
There's big money in misery.
44
00:08:51,618 --> 00:08:53,704
Where there's money,
there's competition.
45
00:08:54,371 --> 00:08:56,583
And the guy paying me
usually wins.
46
00:09:00,630 --> 00:09:02,382
How will we know when he's arrived?
47
00:09:04,593 --> 00:09:06,429
We'll know when he arranges the pick-up.
48
00:09:08,598 --> 00:09:11,018
You're sure he's reliable?
49
00:09:11,268 --> 00:09:13,355
The Russians swear by him.
50
00:09:19,112 --> 00:09:20,948
How do you swear by...
51
00:09:22,533 --> 00:09:24,577
a man you've never met?
52
00:09:25,287 --> 00:09:28,249
We don't know him. He doesn't know us.
53
00:09:29,000 --> 00:09:30,460
It's better for us that way.
54
00:09:36,009 --> 00:09:38,096
It always starts the same way.
55
00:09:38,805 --> 00:09:40,431
Just like I was taught.
56
00:09:41,182 --> 00:09:42,977
Secure a safe location.
57
00:09:43,227 --> 00:09:46,189
Somewhere off the beaten path
where you have privacy.
58
00:09:46,856 --> 00:09:51,655
But you stay invisible too long, the human race
starts to look like another species,
59
00:09:52,447 --> 00:09:55,159
so you venture out, you observe,
60
00:09:55,535 --> 00:09:57,913
and then you return to
your invisible world,
61
00:09:58,872 --> 00:10:00,249
like a ghost.
62
00:10:14,518 --> 00:10:16,854
Hey, Larry Check out the pussy here.
63
00:10:20,901 --> 00:10:23,321
- Check out these girls.
- Hey, girls, what's up?
64
00:10:23,404 --> 00:10:24,823
Hello, gentlemen, ah.
How are you?
65
00:10:24,906 --> 00:10:26,199
- First time in Bangkok?
- Yeah.
66
00:10:26,241 --> 00:10:29,454
Rolex? Good one if you want. Yeah, yeah,
Look. Good. Rolex.
67
00:10:29,537 --> 00:10:31,999
Watch out, Larry. How much you want
to bet it's counterfeit.
68
00:10:32,249 --> 00:10:33,960
Two thousand Baht only. Two thousand.
It looks good. Good.
69
00:10:34,044 --> 00:10:36,004
- No. Thanks. No, thanks.
- No, no. No Rolex?
70
00:10:36,087 --> 00:10:37,923
Never mind. Never mind.
You want girls?
71
00:10:38,007 --> 00:10:39,717
- I can get you girls.
- No.
72
00:10:39,801 --> 00:10:41,261
No girls?
How about boys?
73
00:10:41,386 --> 00:10:42,554
- You like boys?
- Nooo!
74
00:10:42,679 --> 00:10:44,891
- You don't like boys, no?
- No. Hey,
75
00:10:44,974 --> 00:10:46,894
Hey, how about you,
huh, cowboy?
76
00:10:47,061 --> 00:10:49,814
Five thousand Baht, new car
smell satisfaction money back.
77
00:10:49,898 --> 00:10:51,983
Super-rubber-pussy-guarantee, huh?
78
00:10:52,067 --> 00:10:54,445
Whatever happens in Bangkok
stays in Bangkok.
79
00:10:54,570 --> 00:10:57,240
You wanna find garbage?
Go to a garbage dump.
80
00:10:57,866 --> 00:10:59,494
I look for three qualifications.
81
00:10:59,994 --> 00:11:03,832
They have to speak a little English,
they have to want to make money,
82
00:11:04,249 --> 00:11:07,379
and, above all they have
to be disposable.
83
00:11:11,425 --> 00:11:12,886
Do you wanna make some money?
84
00:11:13,845 --> 00:11:17,308
I have work in town.
I need some help.
85
00:11:18,017 --> 00:11:18,936
What work?
86
00:11:19,395 --> 00:11:21,480
Pick things up,
drop things off.
87
00:11:22,232 --> 00:11:24,109
Maybe some translation.
88
00:11:25,528 --> 00:11:28,155
About a month's work.
Two thousand a day.
89
00:11:31,785 --> 00:11:33,746
- Dollars.
- Baht.
90
00:11:34,747 --> 00:11:36,625
Bullshit. Huh.
91
00:11:42,800 --> 00:11:45,637
Five thousand, huh?
Forty five hundred.
92
00:11:47,347 --> 00:11:48,474
Four thousand.
93
00:11:50,476 --> 00:11:52,563
Two thousand, nine hundred
and fifty-two fifty, heh?
94
00:11:52,563 --> 00:11:54,231
What you, what you say?
Come on!
95
00:11:55,150 --> 00:11:57,444
We'll round up.
Three thousand.
96
00:11:57,652 --> 00:11:59,447
You get paid at the end of the week.
97
00:11:59,822 --> 00:12:00,823
No deal.
98
00:12:01,408 --> 00:12:02,367
Ah, oh, okay, okay.
99
00:12:02,367 --> 00:12:05,663
How about half, half now,
half at end of the week.
100
00:12:08,584 --> 00:12:09,835
What's your name?
101
00:12:10,210 --> 00:12:11,212
Kong.
102
00:12:11,713 --> 00:12:12,839
Kong?
103
00:12:17,888 --> 00:12:19,973
You can keep that in the wallet
you stole.
104
00:12:26,065 --> 00:12:28,735
You come alone,
or you don't get paid.
105
00:12:30,571 --> 00:12:31,489
Yes boss.
106
00:13:08,370 --> 00:13:10,498
- Take off the shades.
- Huh?
107
00:13:11,124 --> 00:13:12,918
Glasses. Off.
108
00:13:20,594 --> 00:13:22,681
Keep that with you at all times.
109
00:13:23,890 --> 00:13:25,768
- I have good phone.
- Now you have two.
110
00:13:26,978 --> 00:13:29,189
You answer whenever it rings.
111
00:13:29,398 --> 00:13:33,570
If I call and you don't answer,
you don't get paid.
112
00:13:37,533 --> 00:13:40,787
Time is very important.
113
00:13:41,830 --> 00:13:43,916
If I tell you to be somewhere
114
00:13:44,250 --> 00:13:47,463
and you are a minute late...
115
00:13:48,757 --> 00:13:50,300
you don't get paid.
116
00:13:51,134 --> 00:13:52,386
Do you understand?
117
00:13:52,928 --> 00:13:53,763
Birdshit foreigner
118
00:13:53,804 --> 00:13:55,932
- In English.
- I understand!
119
00:13:57,392 --> 00:13:58,895
You know the Caribbean club?
120
00:13:59,479 --> 00:14:00,605
High class ass.
121
00:14:00,605 --> 00:14:04,151
Ask for a dancer named Aom.
You give her this.
122
00:14:04,318 --> 00:14:06,821
You make sure the X is
facing up like this.
123
00:14:06,905 --> 00:14:08,783
She's gonna give you a package.
124
00:14:09,241 --> 00:14:10,993
Don't open it.
125
00:14:11,118 --> 00:14:12,037
What's in it?
126
00:14:12,204 --> 00:14:13,914
It doesn't concern you.
127
00:14:14,206 --> 00:14:15,833
Then you go pick it up.
128
00:14:17,168 --> 00:14:18,212
I'll find someone else.
129
00:14:18,212 --> 00:14:20,631
Okay, okay, okay, okay,
I, I do it. I do it. I do it.
130
00:14:23,802 --> 00:14:25,429
You come straight back here.
131
00:14:26,013 --> 00:14:27,556
You don't stop for anything.
132
00:14:27,849 --> 00:14:29,309
What if I have to piss?
133
00:14:31,396 --> 00:14:34,525
If you ask me one more question...
134
00:14:34,608 --> 00:14:37,487
Then I won't get paid.
I know that.
135
00:14:41,242 --> 00:14:43,494
- Okay, I go now, ah?
- Hey!
136
00:14:44,788 --> 00:14:46,206
Take the cell phone.
137
00:14:50,294 --> 00:14:51,588
Duck fucker.
138
00:15:29,764 --> 00:15:32,684
Excuse me.
Which dancer is Aom?
139
00:15:34,061 --> 00:15:35,604
That one right there.
140
00:15:38,232 --> 00:15:39,443
Thank you very much.
141
00:16:17,075 --> 00:16:18,411
What do you want?
142
00:17:00,966 --> 00:17:02,217
Fuck a Duck!
143
00:17:25,915 --> 00:17:28,126
- You late, huh?
- Gimme the case.
144
00:17:32,215 --> 00:17:33,675
You don't get paid for today.
145
00:17:33,801 --> 00:17:35,844
- Why not?
- You ran from the police.
146
00:17:36,429 --> 00:17:38,389
You told me not to stop.
I, I do what you said.
147
00:17:38,515 --> 00:17:40,684
Don't stop, no stop for nothing,
not even for piss!
148
00:17:41,227 --> 00:17:43,688
From now on,
I don't want anymore police.
149
00:17:44,633 --> 00:17:45,966
You understand?
150
00:18:21,928 --> 00:18:25,596
The human face can mislead
in a thousand different ways.
151
00:18:27,345 --> 00:18:29,180
But the eyes never change.
152
00:18:30,721 --> 00:18:32,679
I was taught to start with the eyes.
153
00:19:46,643 --> 00:19:47,811
I'm Kong.
154
00:20:38,066 --> 00:20:39,149
Heroin?
155
00:20:42,691 --> 00:20:44,816
Give him what he needs.
156
00:20:59,193 --> 00:21:00,276
No, wait, wait, wait.
157
00:21:04,401 --> 00:21:05,735
The elephant.
158
00:21:06,984 --> 00:21:09,693
The ah, the nose, you see?
159
00:21:09,735 --> 00:21:13,069
Pointing down... bad luck.
No good.
160
00:21:14,069 --> 00:21:15,361
Bad luck for you.
161
00:21:16,069 --> 00:21:16,944
Goodnight.
162
00:23:41,666 --> 00:23:44,457
Yeah, I'm checking on
a wire transfer.
163
00:23:46,333 --> 00:23:51,500
Account code
six-five-one, four-three, four-six.
164
00:23:56,084 --> 00:23:57,042
Thank you.
165
00:24:35,504 --> 00:24:36,547
Hello...
166
00:24:36,672 --> 00:24:39,255
Uh... I have a a cut...
167
00:24:39,547 --> 00:24:42,171
and I need some medicine...
168
00:24:42,963 --> 00:24:44,296
disinfectant...
169
00:24:46,046 --> 00:24:47,463
Do you speak English?
170
00:25:33,676 --> 00:25:34,717
How many?
171
00:25:38,593 --> 00:25:39,801
Eh, one.
172
00:25:45,885 --> 00:25:48,844
In, oh, in the morning?
In the morning.
173
00:25:50,302 --> 00:25:51,428
One...
174
00:25:52,678 --> 00:25:54,094
Bef? Before bed.
175
00:26:07,388 --> 00:26:09,595
Two hundred and fifty Bath, sir.
176
00:26:17,722 --> 00:26:19,055
Thank you.
177
00:26:33,014 --> 00:26:34,557
Oh, I have it.
178
00:26:53,975 --> 00:26:56,100
Excuse me.
179
00:26:56,475 --> 00:26:57,392
How much are these?
180
00:26:57,434 --> 00:26:59,559
Those are 20,000 Bath.
181
00:27:02,392 --> 00:27:03,851
20,000?
182
00:27:49,106 --> 00:27:50,480
I really love it
183
00:28:17,066 --> 00:28:18,734
Where's my money damn it?
184
00:29:16,614 --> 00:29:17,697
You're late.
185
00:29:17,989 --> 00:29:19,155
I'm sorry, boss.
186
00:29:19,280 --> 00:29:21,363
Don't be sorry.
Be on time.
187
00:29:22,655 --> 00:29:24,030
What happened to your face?
188
00:29:26,907 --> 00:29:28,823
Some ass holes tried,
tried to mug me.
189
00:29:29,573 --> 00:29:31,072
Like twenty of them.
190
00:29:32,532 --> 00:29:34,364
But I kicked their asses.
191
00:29:38,865 --> 00:29:40,199
I'm so sorry, boss.
192
00:29:41,907 --> 00:29:42,991
So sorry.
193
00:29:43,657 --> 00:29:45,699
They... they take...
194
00:29:48,407 --> 00:29:49,783
It's been opened.
195
00:29:50,491 --> 00:29:53,534
Not me. It's them.
They broke it.
196
00:29:53,617 --> 00:29:55,909
But I wouldn't let them have it.
I got it back for you.
197
00:29:59,409 --> 00:30:00,575
I don't let them have it.
198
00:30:03,576 --> 00:30:05,452
There's a beer in the refrigerator.
199
00:30:06,576 --> 00:30:08,076
It'll take down the swelling.
200
00:30:08,993 --> 00:30:10,118
Yes, boss.
201
00:30:16,452 --> 00:30:17,619
He's a bad man.
202
00:30:18,243 --> 00:30:19,203
Who?
203
00:30:20,077 --> 00:30:21,244
The man in the case.
204
00:30:21,619 --> 00:30:22,953
You're going to kill him?
205
00:30:30,912 --> 00:30:32,244
Can you teach me?
206
00:30:32,411 --> 00:30:34,454
- Teach you what?
- Everything.
207
00:30:36,954 --> 00:30:38,078
I could help you.
208
00:30:52,247 --> 00:30:53,246
Please?
209
00:30:56,580 --> 00:30:57,790
Show, show me.
210
00:31:33,375 --> 00:31:34,334
Again.
211
00:31:37,793 --> 00:31:38,584
Again.
212
00:31:40,086 --> 00:31:41,001
Again.
213
00:31:43,627 --> 00:31:44,460
Again.
214
00:31:47,211 --> 00:31:48,002
Again.
215
00:31:55,836 --> 00:31:56,753
Again.
216
00:32:02,587 --> 00:32:03,420
Good.
217
00:32:17,296 --> 00:32:18,756
That was your first lesson.
218
00:32:26,172 --> 00:32:27,797
Why didn't I kill him?
219
00:32:30,215 --> 00:32:31,631
Maybe it's because,
220
00:32:32,923 --> 00:32:34,672
and this is strange,
221
00:32:35,757 --> 00:32:38,590
somehow,
when I looked into his eyes,
222
00:32:39,466 --> 00:32:41,091
I saw myself,
223
00:32:43,216 --> 00:32:45,091
so I became his teacher.
224
00:32:45,799 --> 00:32:50,092
The best way to defend yourself is to know
when something's about to happen.
225
00:32:50,549 --> 00:32:53,550
So, you have to learn
to read your surroundings.
226
00:32:53,966 --> 00:32:55,758
See that man in the red jacket?
227
00:33:01,217 --> 00:33:02,218
What man?
228
00:33:10,385 --> 00:33:12,218
You're living in a city of mirrors.
229
00:33:12,259 --> 00:33:16,177
Store windows, glass office buildings,
polished steel,
230
00:33:17,386 --> 00:33:19,552
eyes in the back of your head.
231
00:33:22,427 --> 00:33:23,844
Aaah!
232
00:33:26,762 --> 00:33:28,762
Eyes in the back of my head, huh,
boss, huh?
233
00:33:28,928 --> 00:33:29,886
I got you now, boss.
234
00:33:30,095 --> 00:33:32,428
I'm not your boss.
I'm your teacher.
235
00:33:33,679 --> 00:33:35,221
So I call you
236
00:33:49,930 --> 00:33:51,097
How is he bad?
237
00:33:51,846 --> 00:33:52,764
This man?
238
00:33:54,389 --> 00:33:56,014
He hurts many country girls.
239
00:33:56,390 --> 00:33:59,639
From the north
He buys them from their parents?
240
00:34:00,764 --> 00:34:03,014
Same thing like devil,
ah, this guy.
241
00:34:09,765 --> 00:34:13,724
SHERATON HOTEL
ACCIDENTAL DEATH
242
00:37:30,065 --> 00:37:34,816
leader Pramod Juntasa was found dead
in his pool last night.
243
00:37:41,941 --> 00:37:45,525
Mother fucker,
he got what he deserved.
244
00:37:58,651 --> 00:38:00,234
How many people have you killed?
245
00:38:01,652 --> 00:38:03,068
I don't think about that.
246
00:38:04,485 --> 00:38:06,444
Do the police know who you are?
247
00:38:09,736 --> 00:38:13,737
No one knows who I am.
No one knows where I am.
248
00:38:16,201 --> 00:38:17,244
I know.
249
00:38:23,008 --> 00:38:25,807
- How many jobs in Bangkok?
- Four.
250
00:38:26,391 --> 00:38:29,357
Four. Two left.
251
00:39:50,672 --> 00:39:52,634
Um, I...
252
00:39:57,939 --> 00:39:59,358
Can you, can you help me?
253
00:39:59,400 --> 00:40:03,535
Could you tell her that I wanna
take her to dinner?
254
00:40:03,953 --> 00:40:05,457
Oh! Right.
255
00:40:51,690 --> 00:40:53,945
It's ah... hot.
256
00:41:08,772 --> 00:41:10,734
Tom Yam Kung
257
00:41:17,751 --> 00:41:18,961
That's just...
258
00:41:28,859 --> 00:41:30,113
Just eat it?
259
00:41:35,710 --> 00:41:37,130
It's cooling it down.
260
00:41:57,385 --> 00:42:00,476
It's hot again.
It's really hot.
261
00:42:05,236 --> 00:42:07,200
Ha, the whole thing.
262
00:42:11,042 --> 00:42:12,420
Yeah, that's better.
263
00:42:16,012 --> 00:42:17,014
Oooh!
264
00:42:32,259 --> 00:42:36,518
Now, you don't pull the trigger.
You squeeze it.
265
00:43:21,707 --> 00:43:23,253
- It's yours.
- Oh!
266
00:43:24,798 --> 00:43:26,678
Congratulations.
267
00:44:14,665 --> 00:44:17,212
It's best if he doesn't know us.
268
00:44:19,050 --> 00:44:22,015
But we should know more about him.
269
00:45:27,334 --> 00:45:29,047
Where? Where...?
270
00:45:32,639 --> 00:45:33,766
Okay...
271
00:46:07,261 --> 00:46:09,100
- Boss?
- Yeah.
272
00:46:09,350 --> 00:46:12,440
I just left the club.
I think somebody's following me.
273
00:46:14,737 --> 00:46:17,744
Be at the Chao Praya ferry station
in twenty minutes.
274
00:46:17,953 --> 00:46:18,789
Okay, boss.
275
00:46:18,956 --> 00:46:20,960
- Wait for my call.
- Done, boss.
276
00:46:24,301 --> 00:46:25,930
Okay, listen carefully.
277
00:46:26,473 --> 00:46:29,856
Open the case.
Sixty-five, thirty-two, fifteen.
278
00:46:29,982 --> 00:46:32,362
You put the cell phone in the case,
and leave it.
279
00:46:32,446 --> 00:46:33,281
Got it.
280
00:46:49,151 --> 00:46:51,031
I found it first. Let go.
281
00:46:56,668 --> 00:47:00,219
- Give it to me.
- Let go. I found it first.
282
00:47:06,399 --> 00:47:08,196
I found it first.
283
00:47:21,853 --> 00:47:23,398
The case has returned.
284
00:47:44,488 --> 00:47:45,283
Yes.
285
00:47:45,533 --> 00:47:46,786
Put your boss on.
286
00:47:58,647 --> 00:47:59,357
Yes.
287
00:47:59,524 --> 00:48:01,028
We had an arrangement.
288
00:48:01,528 --> 00:48:04,828
If I see your people again,
I'll kill your wife.
289
00:48:13,933 --> 00:48:15,018
We'll try again.
290
00:48:58,577 --> 00:48:59,787
Thank you.
291
00:49:02,915 --> 00:49:05,292
Ah, you, what, what is your work?
292
00:49:05,417 --> 00:49:07,418
Oh... Ah... Ah, Banking.
293
00:49:11,923 --> 00:49:14,300
Bank. Banker?
294
00:49:14,717 --> 00:49:16,761
- Bank, banker, yes.
- Banker?
295
00:49:18,429 --> 00:49:21,182
He said he's a banker
296
00:50:24,950 --> 00:50:25,826
Rain.
297
00:50:31,664 --> 00:50:32,874
Rain.
298
00:50:35,668 --> 00:50:39,214
Is you?
Your, your name means rain?
299
00:50:40,840 --> 00:50:43,843
This is your name.
300
00:52:20,809 --> 00:52:23,812
- Bad man?
- Bad for somebody.
301
00:52:24,938 --> 00:52:26,273
Floating Market?
302
00:52:26,523 --> 00:52:28,065
Where's Damnoen Saduak?
303
00:52:28,232 --> 00:52:31,235
Ratchaburi Province.
Hour and a half by car.
304
00:52:37,617 --> 00:52:38,826
Get some sleep.
305
00:52:40,328 --> 00:52:41,579
We leave early.
306
00:53:45,013 --> 00:53:46,974
Dock the boat up on the right.
307
00:54:39,481 --> 00:54:41,858
Hey, Mr... You buy something?
Buy something?
308
00:54:56,414 --> 00:54:57,665
Get us out of here!
309
00:54:57,915 --> 00:54:58,999
Get us out!
310
00:55:03,712 --> 00:55:05,172
Dock the boat on the left.
311
00:55:07,549 --> 00:55:09,009
Come on. Faster. Hurry up!
312
00:57:03,200 --> 00:57:04,701
Get me over there!
313
00:59:26,451 --> 00:59:27,702
Take it to the club.
314
00:59:29,578 --> 00:59:30,871
He's same like you, you know?
315
00:59:31,287 --> 00:59:33,790
- Who?
- This guy, in TV.
316
00:59:36,959 --> 00:59:39,836
He fight bad guys and helps the poor.
317
00:59:40,711 --> 00:59:42,003
Thai people love him.
318
00:59:44,839 --> 00:59:46,382
He's a very good man.
319
00:59:48,258 --> 00:59:50,759
Same like you.
320
01:01:03,935 --> 01:01:05,895
FIFTY COINS - FIFTY WISHES
321
01:02:31,578 --> 01:02:35,164
I am happy together with you.
322
01:05:21,237 --> 01:05:24,656
Four Know when it's time to get out.
323
01:05:34,121 --> 01:05:36,748
Three. Erase every trace.
324
01:05:40,917 --> 01:05:41,751
Boss?
325
01:05:44,253 --> 01:05:48,464
Two... Don't take an interest
in people outside of work.
326
01:06:01,140 --> 01:06:03,975
One... Don't ask questions.
327
01:06:08,603 --> 01:06:10,229
He's a very good man.
328
01:06:11,814 --> 01:06:13,356
Same like you...
329
01:07:06,435 --> 01:07:09,687
Political assassination wasn't in the contract.
330
01:07:10,188 --> 01:07:11,939
So, there are two ways to go.
331
01:07:12,731 --> 01:07:15,274
Refuse the job and walk away now,
332
01:07:15,900 --> 01:07:19,694
or, do the job and walk away rich.
333
01:07:22,905 --> 01:07:26,531
The truth is almost anyone one can take out a politician.
334
01:07:27,074 --> 01:07:28,700
That's not the hard part.
335
01:07:29,201 --> 01:07:31,869
The hard part is getting away with it.
336
01:07:43,669 --> 01:07:45,087
He wants more money.
337
01:07:51,549 --> 01:07:54,635
It's a big job. There's risk.
338
01:07:59,763 --> 01:08:01,223
Yes. He knows who we are.
339
01:08:03,349 --> 01:08:04,850
If he were caught,
340
01:08:06,351 --> 01:08:07,852
it could lead back to us.
341
01:08:09,353 --> 01:08:10,854
What about the messenger?
342
01:08:12,814 --> 01:08:14,399
We should erase every link.
343
01:08:15,482 --> 01:08:16,441
The girl too.
344
01:08:17,484 --> 01:08:18,859
Just to be safe.
345
01:08:21,778 --> 01:08:23,071
I'll take care of it.
346
01:08:33,161 --> 01:08:35,246
- I'd better go.
- He can wait.
347
01:08:36,247 --> 01:08:38,415
He's counting on me.
348
01:09:12,479 --> 01:09:13,439
Kong!
349
01:09:18,318 --> 01:09:19,943
Be here tomorrow at six P.M.
350
01:09:23,154 --> 01:09:24,030
Last job?
351
01:09:24,947 --> 01:09:25,822
Yeah.
352
01:09:26,072 --> 01:09:28,366
- Bad man?
- Bad for somebody.
353
01:09:29,867 --> 01:09:31,118
See you tomorrow, boss.
354
01:10:06,684 --> 01:10:08,393
Call him. Or we do to your sister...
355
01:10:09,228 --> 01:10:10,519
what we did to you.
356
01:10:15,232 --> 01:10:16,149
Call.
357
01:10:36,663 --> 01:10:37,497
Aom!
358
01:10:48,712 --> 01:10:49,713
Kong!
359
01:11:04,349 --> 01:11:05,516
Where is he staying?
360
01:11:16,232 --> 01:11:17,066
Aom!
361
01:11:24,737 --> 01:11:26,364
Tell me where he is staying.
362
01:11:26,573 --> 01:11:28,657
Or I'll cut her tits off.
363
01:14:12,812 --> 01:14:15,355
He fight bad guys and help the poor.
364
01:14:16,273 --> 01:14:17,481
Thai people love him
365
01:17:27,654 --> 01:17:30,489
When the nightmare becomes real,
you don't hesitate.
366
01:17:30,614 --> 01:17:33,241
You don't think
You just run.
367
01:17:33,616 --> 01:17:35,702
Anyone in the way goes down.
368
01:17:35,869 --> 01:17:38,662
It's pretty simple.
You are the target now.
369
01:17:38,662 --> 01:17:41,247
Leave the country,
or you are going to die.
370
01:19:20,273 --> 01:19:21,650
Where is Kong?
371
01:19:23,025 --> 01:19:24,235
Where is Kong?
372
01:19:24,735 --> 01:19:26,361
Why the fuck you care?
373
01:19:28,154 --> 01:19:29,321
He's my student.
374
01:19:34,242 --> 01:19:35,450
Where is Kong?
375
01:19:37,244 --> 01:19:38,452
Surat.
376
01:19:39,912 --> 01:19:41,122
He's with Surat.
377
01:19:43,748 --> 01:19:47,793
...exactly which direction everybody's running
doesn't seem to be running away
378
01:19:51,712 --> 01:19:52,921
Still no answer.
379
01:19:53,630 --> 01:19:55,339
Maybe he killed them.
380
01:19:57,091 --> 01:19:58,466
He's only one man.
381
01:21:34,824 --> 01:21:38,285
This is taking too long. When will he show up.
382
01:22:05,596 --> 01:22:07,305
There he is!
383
01:22:08,056 --> 01:22:09,890
Let's go.
384
01:22:24,192 --> 01:22:25,317
What's that noise?
385
01:22:33,865 --> 01:22:37,326
Where is he? Do you see him?
I can't see anything.
386
01:26:58,131 --> 01:27:00,216
Kong, where is he?
387
01:28:38,533 --> 01:28:39,826
I had to tell them.
388
01:28:48,206 --> 01:28:49,624
Take her to the street.
389
01:28:50,208 --> 01:28:51,709
I cleared the way.
390
01:28:52,293 --> 01:28:53,711
I got one more job.
391
01:28:54,294 --> 01:28:55,295
Surat?
392
01:28:56,087 --> 01:28:57,629
He's very bad.
393
01:29:11,556 --> 01:29:13,307
Don't wait. Just go.
394
01:30:19,603 --> 01:30:20,686
Shoot him.
395
01:30:21,854 --> 01:30:22,980
Shoot him.
396
01:30:36,739 --> 01:30:41,117
Get off!
Go and fight!
397
01:30:41,284 --> 01:30:42,327
Shoot him!
26224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.