All language subtitles for [SIN].10_The.Chairman.is.Level.9.S01E10.x264.VIDIO.WEB-DL-LoveBug
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,090 --> 00:00:06,643
සභාපතිවරයා ලෙස අධිකාරිය මාරු කරනු ලැබේ
BIG Picture CO. LTD හි සභාපති නා ජූන් වෙත.
2
00:00:07,954 --> 00:00:11,000
ඉතින්, මොකද වෙන්නේ
නව සභාපතිට?
3
00:00:12,312 --> 00:00:14,114
එයාට දැන් මුකුත් කරන්න බෑ නේද?
4
00:00:15,129 --> 00:00:17,071
එය ටිකක් අමුතු දෙයක් වුවද,
5
00:00:17,634 --> 00:00:19,102
එය යම් ආකාරයක විනෝදයක් විය.
6
00:00:21,977 --> 00:00:25,225
මම හිතුවා මේ දවස කවදා උදා වෙයිද කියලා.
ඒත් හිතුවට වඩා ඉක්මනට ආවා.
7
00:00:25,400 --> 00:00:26,602
ඇත්ත වශයෙන්.
8
00:00:26,791 --> 00:00:28,959
අපේ සමාගම කොච්චර දේවල් කරලා තියෙනවද
මෙම පාසල සඳහා?
9
00:00:49,283 --> 00:00:50,751
එය කුමක් ද?
10
00:00:51,098 --> 00:00:52,286
ඔහ්, හරිම සිසිල්.
11
00:00:53,900 --> 00:00:55,365
කෙසේ වෙතත් ඔහු කවුද?
12
00:01:40,704 --> 00:01:43,206
සභාපතිවරයා 9 වන මට්ටමයි
13
00:01:46,249 --> 00:01:49,219
මෙම නාට්යයේ සියලු ස්ථාන, චරිත, ආයතන සහ සිදුවීම් මනඃකල්පිත වේ..
14
00:01:52,353 --> 00:01:55,087
අපිට තව එකක් තියෙනවා
අපේ පන්තියේ ශිෂ්යයා මාරු කරන්න.
15
00:01:57,851 --> 00:01:58,851
ආයුබෝවන් කියන්න.
16
00:02:04,569 --> 00:02:05,837
මම Pi Dae-hee.
17
00:02:06,801 --> 00:02:09,437
මම ආවේ මේ පාසල භාරගන්න.
කිසියම් විරෝධයක්?
18
00:02:11,672 --> 00:02:13,985
අපොයි, ඔයාට ගොඩක් ධෛර්ය තියෙනවා.
19
00:02:15,988 --> 00:02:20,040
මේක කොහේ හරි දැක්කා වගේ දැනෙනවා.
20
00:02:25,282 --> 00:02:26,524
සාදරයෙන් පිළිගනිමු!
21
00:02:33,779 --> 00:02:38,525
අපි හැමෝම ඩේ-හීට උදව් කරමු
අපේ පාසලේ අනුවර්තනය වීම.
22
00:02:38,859 --> 00:02:40,132
ඔව්.
23
00:02:41,175 --> 00:02:44,164
ඉතින්, අපි හැමෝම පටන් ගනිමු
අපේ සටන් පාඨ කියමින්?
24
00:02:44,992 --> 00:02:48,548
අපි ජය පතමු! අපිට ලකුණු 100ක් ඕන!
අපි සුභ පතනවා! අපි ප්රථම ස්ථානයට ප්රාර්ථනා කරමු!
25
00:02:48,581 --> 00:02:52,005
බල්හේ! යන්න! ඔව්!
26
00:02:53,648 --> 00:02:56,009
- අපි වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරමු.
- ඔව්.
27
00:03:20,968 --> 00:03:21,865
ඇයි?
28
00:03:22,761 --> 00:03:23,761
දුම් පානය කළ නොහැකියි?
29
00:03:25,394 --> 00:03:27,480
දුම්පානය සාමාන්යයෙන් වේ
පාසල් වල තහනම්.
30
00:03:28,240 --> 00:03:29,563
ඔබ නූගත්.
31
00:03:30,769 --> 00:03:33,246
නූගත්කම ගැන මට කණගාටුයි.
මම මේ ගැන දැනගත්තා විතරයි.
32
00:03:34,782 --> 00:03:37,050
ඔයා මේ ඉස්කෝලෙට ආවද
මම මෙහි සිටින බව ඔබ දැන සිටි නිසාද?
33
00:03:37,599 --> 00:03:38,618
ඒක හරි.
34
00:03:39,206 --> 00:03:40,441
බල්හේ උසස් පාසල.
35
00:03:41,508 --> 00:03:43,766
- එය කීර්තිමත්ද?
- ඒක තමයි...
36
00:03:44,828 --> 00:03:46,508
ඔබ මෙහි පැමිණියේ ඇයි?
37
00:03:47,793 --> 00:03:49,778
ඔබට මෙහි ඉගෙන ගත හැකි නමුත් මට බැරිද?
38
00:03:50,782 --> 00:03:53,500
ඔබ පරීක්ෂණ ලකුණු දෙස බැලුවහොත්,
මම ඔබට වඩා උසස් විය.
39
00:03:53,901 --> 00:03:56,603
ඔබ සිටින්නේ අවසාන ස්ථානයේය.
මම ඔබට ඉහළින්ම සිටිමි.
40
00:04:00,734 --> 00:04:02,409
ඉතින් ඔයා කොහොමද මෙතනට ගියේ?
41
00:04:04,895 --> 00:04:06,346
එය පහසුයි.
42
00:04:10,689 --> 00:04:11,988
පරිත්යාග ඇතුළත් කිරීම?
43
00:04:14,621 --> 00:04:15,756
හේයි.
44
00:04:16,156 --> 00:04:18,125
ඔබ ඔවුන්ට ගෙවන්නේ නම් ඔවුන් ඔබව මෙහි පිළිගන්නේද?
45
00:04:19,874 --> 00:04:22,307
බල්හේ උසස් පාසල සම්පූර්ණයෙන්ම විනාශ වී ඇත.
46
00:04:27,768 --> 00:04:32,335
පාසල විනෝදජනක නොවීය
ඔයා එහෙම ගියාට පස්සේ.
47
00:04:33,928 --> 00:04:36,030
ඉස්සර මගේ ඉලක්කය පැහැදිලියි.
48
00:04:37,469 --> 00:04:41,348
මම අනිත් අය ගැන දන්නේ නැහැ,
ඒත් මට දිනන්න ඕන.
49
00:04:41,592 --> 00:04:42,883
ඔයාට පිස්සු ද?
50
00:04:43,801 --> 00:04:45,538
ඒක නිසා ඔයා මගේ පස්සෙන් මෙහේ එනවද?
51
00:04:45,918 --> 00:04:48,955
ඇයි? මම පියවි සිහියට එන්න හදනවා
ඒ වගේම ටිකක් හොඳින් ජීවත් වෙන්න.
52
00:04:49,441 --> 00:04:52,359
අඩුම තරමේ ඒකවත් කියන්න
ඔබ දුම්පානය නතර කළ පසු.
53
00:05:10,878 --> 00:05:12,746
ඔයා කැමති නෑ කිව්වා
මේ ආකාරයේ දෙයක් තුළ.
54
00:05:19,979 --> 00:05:20,979
හේයි.
55
00:05:22,572 --> 00:05:23,690
ඔබ...
56
00:05:24,525 --> 00:05:25,525
එය කුමක් ද?
57
00:05:26,481 --> 00:05:27,694
කුමක් ද?
58
00:05:28,134 --> 00:05:30,456
මම හිතුවා ඔයා මාව දැකලා සතුටු වෙයි කියලා.
59
00:05:31,947 --> 00:05:33,010
එය ඒ වගේ නෙමේ.
60
00:05:34,039 --> 00:05:35,656
ඒක ටිකක් නුහුරුයි...
61
00:05:36,570 --> 00:05:37,604
ඇයි?
62
00:05:37,804 --> 00:05:39,921
දැක්කම පුදුමයි
මම කොච්චර ලස්සනද?
63
00:05:52,639 --> 00:05:53,782
එය කොහොම ද?
64
00:05:54,022 --> 00:05:56,512
මම මේකප් කළා.
මම එය ඉවත් කර නැවත ඔබව හමුවිය යුතුද?
65
00:05:56,596 --> 00:05:59,960
නැහැ, මම දැන් එයට කැමතියි.
66
00:06:00,478 --> 00:06:01,478
ඇත්තටම?
67
00:06:03,338 --> 00:06:07,634
ඔබ ඔබේ පෙනුම වෙනස් කළා පමණක් නොව,
නමුත් ඔබ වඩාත් විශ්වාසයි.
68
00:06:09,736 --> 00:06:11,738
ඔයාට මතක ද
ඔබ කලින් කීවේ කුමක්ද?
69
00:06:13,240 --> 00:06:15,175
ඔයාට ඕන කිව්වා
පාසල විනාශ කිරීමට.
70
00:06:16,773 --> 00:06:21,681
මම එය පළමු වරට ඇසූ විට,
මම හිතුවේ ඒක විකාරයක් කියලා.
71
00:06:22,862 --> 00:06:24,918
ඒත් ඒ වචන ටික අමුතුයි
මට ධෛර්යය දුන්නා.
72
00:06:25,768 --> 00:06:29,522
අපි ඉස්කෝලේ එන්නේ නැහැ
කොහොමත් එකම මනසකින්.
73
00:06:30,824 --> 00:06:32,826
මම හිතන්නේ නැහැ මම පාඩම් කළ යුතුයි කියලා.
74
00:06:35,215 --> 00:06:37,564
ඉතින් මම අලුත් හීනයක් දකින්න පටන් ගත්තා.
75
00:06:53,065 --> 00:06:56,316
ඔව්! දිනපතා මේකප් කර ඇත!
76
00:06:57,011 --> 00:07:02,034
ඔබේ මේකප් ක්රමය වෙනස් කිරීමෙන් පමණක්,
ඔයාට ගොඩක් ලස්සන වෙන්න පුළුවන්.
77
00:07:02,104 --> 00:07:04,104
මම හිතන්නේ ඔබත් එය උත්සාහ කළ යුතුයි.
78
00:07:05,275 --> 00:07:10,463
මගේ වීඩියෝව ප්රයෝජනවත් නම්, කරුණාකර දායක වන්න,
කැමති, සහ දැනුම්දීම් ක්රියාත්මක කරන්න.
79
00:07:11,090 --> 00:07:12,199
ආයුබෝවන්...
80
00:07:17,348 --> 00:07:19,492
ඔයා මම හිතුවට වඩා හොඳයි.
81
00:07:20,290 --> 00:07:21,336
ඒක හරි.
82
00:07:21,508 --> 00:07:25,078
මම හිතන නිසා මට මම ගැන ආඩම්බරයි
මම යම් දෙයකට ඉතා දක්ෂයි!
83
00:07:29,417 --> 00:07:30,646
ඔබට ස්තුතියි, ආලෝකයක් පැමිණ ඇත.
84
00:07:30,679 --> 00:07:33,853
මගේ මුළු ජීවිත කාලයම, මට අවශ්යයි
ගොඩක් අයගෙන් සහයෝගය ලබාගන්න.
85
00:07:34,688 --> 00:07:36,122
ඒකයි මම දැන් සතුටින් ඉන්නේ.
86
00:07:38,384 --> 00:07:40,527
ඇත්ත වශයෙන්ම, මට බොහෝ දුර යා යුතුව ඇත.
87
00:07:43,075 --> 00:07:45,799
ඔයා සතුටින් ඉන්නවා කියනවා,
ඉතින් ඔබ කලබල වන්නේ ඇයි?
88
00:07:47,234 --> 00:07:48,935
මගේ දෙමාපියන් මේ ගැන තවම දන්නේ නැහැ.
89
00:07:50,188 --> 00:07:52,505
ඔවුන් දන්නවා නම්, ඔවුන් බොහෝ විට එසේ කරනු ඇත
මට දැන් නවතින්න කියන්න.
90
00:07:54,478 --> 00:07:58,511
ඔවුන් නිතරම මාව සේරාට සමාන කරනවා
මට පියවි සිහියට එන්න කියන්න.
91
00:08:04,283 --> 00:08:08,438
ඔබ දැන් කුමක් කළත් හරි.
92
00:08:09,884 --> 00:08:13,893
එමනිසා, ඔබ ඕනෑවට වඩා කරදර නොවිය යුතුය.
93
00:08:23,115 --> 00:08:24,115
ඔයාට ස්තූතියි.
94
00:08:25,484 --> 00:08:26,273
ඔව්.
95
00:08:27,315 --> 00:08:28,241
හරි හරී.
96
00:08:34,014 --> 00:08:35,849
නමුත් ඔබ කවුද
ඒ තොල් පාට දෙනවද?
97
00:08:36,984 --> 00:08:38,151
අපොයි මේ...
98
00:08:39,631 --> 00:08:41,624
මම මේ පුද්ගලයාට ගොඩක් ණයයි.
99
00:08:41,755 --> 00:08:43,723
ප්රකාශ කිරීමේ ක්රමය මෙයයි
මගේ කෘතඥතාව.
100
00:08:44,057 --> 00:08:46,226
ඒ මම ඇයට කැමති නිසා නොවේ
හෝ එවැනි දෙයක්.
101
00:08:47,388 --> 00:08:50,997
මම ඇහුවේ නැහැ, නමුත් ඔබ
ඕනෑවට වඩා තොරතුරු දෙනවා.
102
00:08:53,020 --> 00:08:54,267
සමහර විට ඔබේ ආදරය?
103
00:08:55,227 --> 00:08:57,966
හේයි, මොන ක්රෂ්ද?
104
00:09:00,083 --> 00:09:01,560
ඔබ එය බා-ටැංට දෙනවාද?
105
00:09:02,369 --> 00:09:05,945
ඔයා මොනවද කියවන්නේ?
ඇයි මම මේක Ba-tang ට දෙන්නේ?
106
00:09:07,372 --> 00:09:09,691
මම හිතන්නේ ඒක හරි; ඔබ රතු වෙනවා.
107
00:09:09,864 --> 00:09:11,951
මම කිව්වා ඒක එහෙම නෙවෙයි කියලා.
108
00:09:14,846 --> 00:09:17,312
මම හිතන්නේ එය ඇයට හොඳින් ගැලපේ.
109
00:09:24,809 --> 00:09:26,433
නමුත් ඇය Ro-woon ට කැමතියි.
110
00:09:28,373 --> 00:09:29,170
කුමක් ද?
111
00:09:31,541 --> 00:09:34,120
ඔහු ඇයට සමීප විය
නව වසර දක්වා.
112
00:09:36,890 --> 00:09:38,957
ඇයත් ඇත්තටම Ro-woonට කැමතියි.
113
00:09:40,953 --> 00:09:43,222
ඇය තවමත් ඔහුව පිළිගන්නේ නැත
ඇයට එය දරාගත නොහැකි නිසා.
114
00:09:52,960 --> 00:09:54,861
අයියෝ ඇයි ඔයා මෙහෙම ඉන්නේ?
115
00:09:59,084 --> 00:10:01,534
ඇයි? ඔබ ඔබේ අසූචි අල්ලාගෙන සිටිනවාද?
116
00:10:01,801 --> 00:10:02,980
නැත.
117
00:10:03,812 --> 00:10:07,107
ඉතින් ඒකට බයද
කවුරුහරි ඔබ පසුපස එයිද?
118
00:10:07,307 --> 00:10:10,176
ඔබ මා ගැන සිතන්නේ කුමක්ද?
119
00:10:11,304 --> 00:10:15,074
නමුත් ඔබ මෙතරම් නොසන්සුන් වන්නේ ඇයි?
120
00:10:16,446 --> 00:10:19,447
බලන්න වෙලාව කීයද කියලා
ඇය ගෙදර පැමිණ නැත.
121
00:10:21,180 --> 00:10:22,223
WHO?
122
00:10:22,705 --> 00:10:23,723
Ba-tang?
123
00:10:24,671 --> 00:10:26,452
ඇය රෝ-වූන් හමුවීමට පිටත්ව ගියාය.
124
00:10:26,722 --> 00:10:28,194
ඒ නිසා තමයි!
125
00:10:28,773 --> 00:10:30,541
ඔබ මීට වඩා කලබල විය යුතු නොවේද?
126
00:10:31,054 --> 00:10:33,147
ඔබ කලබල වන්නේ ඇයි?
127
00:10:34,102 --> 00:10:36,503
විභාගයෙන් පසු ඇය ආතතියට පත් විය.
128
00:10:37,384 --> 00:10:39,237
ඉතින් මම ඇයට කිව්වා විනෝද වෙන්න කියලා.
129
00:10:41,334 --> 00:10:43,776
ඔයාට වැඩක් නෑ
ඔබේම දියණිය.
130
00:10:43,825 --> 00:10:44,844
අනේ මන්දා...
131
00:10:49,349 --> 00:10:50,840
මම Home!
132
00:10:50,873 --> 00:10:53,353
- ඔබ විනෝද වුණාද?
- අනිවාර්යයෙන්ම!
133
00:10:54,694 --> 00:10:59,656
මට ෆිල්ම් එකක් බලන්න යන්න හිතුනා,
ඒ වගේම මට අධ්යක්ෂකවරයා ඇතුළු සියලුම නළු නිළියන් හමුවුණා.
134
00:10:59,689 --> 00:11:00,827
ඇත්තටම?
135
00:11:01,061 --> 00:11:06,232
මම එය දැනගත්තා. චිත්රපට බලනවා
ධනවතුන්ගේ නිවසේ වෙනස් වේ.
136
00:11:06,634 --> 00:11:08,401
නමුත් මම කිසිසේත්ම ඊර්ෂ්යා කරන්නේ නැහැ.
137
00:11:08,601 --> 00:11:11,171
මම නැරඹීමට වඩා විනෝදජනකයි
මගේ අම්මා සමඟ දැඩි නාට්ය.
138
00:11:11,247 --> 00:11:14,340
ඔබේ වචන මගේ දවස හැදුවා.
139
00:11:16,977 --> 00:11:18,711
ඇය ගෙදර සිටීම ගැන ඔබට සතුටුයි නේද?
140
00:11:19,028 --> 00:11:20,013
අනේ මන්දා...
141
00:11:20,404 --> 00:11:21,884
ඔයා කියන්නේ කුමක් ද?
142
00:11:22,521 --> 00:11:24,736
කාට හරි ඇහුනොත් හිතයි
මම ඇය එනතුරු බලා සිටිමි.
143
00:11:26,566 --> 00:11:30,557
එය කොහොම වුවා ද?
නළුවාගේ මුහුණ මේ වගේ කුඩා වුණාද?
144
00:11:57,192 --> 00:11:59,254
පුතා මියුං-ගිල්
145
00:12:00,997 --> 00:12:02,159
ඔබ පුදුම වෙනවාද?
146
00:12:03,223 --> 00:12:04,663
මටත් පුදුමයි.
147
00:12:07,965 --> 00:12:11,631
කවදාදැයි මට කලින් දැනගත යුතුව තිබුණි
ඔබ රූපලාවන්ය ද්රව්ය තොගයක් රැගෙන ගියා.
148
00:12:12,066 --> 00:12:14,851
රූපලාවන්ය යූ ටියුබර්?
මොකක්ද...
149
00:12:14,884 --> 00:12:16,250
ඔබ දැනගත්තේ කෙසේද?
150
00:12:16,283 --> 00:12:18,905
දායක වන්න, කැමති වන්න, දැනුම්දීම ක්රියාත්මක කරන්න...
151
00:12:19,036 --> 00:12:20,507
ඒකට සාප වේවා!
152
00:12:21,641 --> 00:12:24,490
මම Eun-bin දැනගෙන හිටියේ නැහැ
මේ තරම් රසිකයෙක් විය.
153
00:12:28,182 --> 00:12:29,415
Eun-bin.
154
00:12:29,850 --> 00:12:33,019
ඔබ රැකබලා ගැනීමට විශාල රැකියාවක් තිබිය යුතුය
විශ්රාම ගියාට පස්සේ ඔයාගේ තාත්තා ගැන.
155
00:12:34,834 --> 00:12:36,114
ඔයා දන්නව ද?
156
00:12:37,204 --> 00:12:39,779
එයාට ඔයාව ගන්න අමාරු උනා
බල්හේ උසස් පාසලට,...
157
00:12:39,860 --> 00:12:42,629
...ඒත් එයා ඒක දන්නවද
ඔබ ඔබේ ජීවිතය ගත කරන්නේ මෙහෙමද?
158
00:12:42,777 --> 00:12:44,197
සේ-රා.
159
00:12:44,724 --> 00:12:47,185
මම ඔබේ වීඩියෝව නරඹන විට,
මට පේනවා ඔයා බොරු කියන්න දක්ෂයි කියලා.
160
00:12:47,791 --> 00:12:49,223
සමහර විට ඔබ නිළියක් වෙන්න පුළුවන්.
161
00:12:49,317 --> 00:12:50,703
රංගනය...
162
00:12:53,301 --> 00:12:55,846
ඉතින් මම ඔබෙන් උදව්වක් ඉල්ලන්නද?
163
00:12:57,915 --> 00:13:00,899
මම කුමක් කළ යුතුද, සේරා?
164
00:13:10,488 --> 00:13:11,841
ඔයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවද?
165
00:13:15,914 --> 00:13:16,914
නැත.
166
00:13:17,496 --> 00:13:18,496
එය...
167
00:13:20,632 --> 00:13:22,902
කාලගුණය හොඳයි නේද?
168
00:13:23,864 --> 00:13:25,465
ඔයා හරිම කම්මැලියි.
169
00:13:25,958 --> 00:13:27,078
කාලගුණය...
170
00:13:30,469 --> 00:13:31,469
Ba-tang!
171
00:13:36,809 --> 00:13:37,871
මේ කුමක් ද?
172
00:13:38,431 --> 00:13:40,620
ඔබ අවසන් වරට භාවිතා කළේ කැඩුණු තොල් පැහැයක්.
173
00:13:41,553 --> 00:13:42,954
මේක තමයි ඔයා පාවිච්චි කරන්නේ, හරිද?
174
00:13:43,396 --> 00:13:45,186
ඒක හරි! ඔබ දැනගත්තේ කෙසේද?
175
00:13:46,098 --> 00:13:47,861
අපි දැනගෙන හිටියා
ටික වේලාවකට එකිනෙකා.
176
00:13:48,262 --> 00:13:50,563
Ro-woon, ඔබට මගේ මනස කියවන්න පුළුවන්!
177
00:13:51,159 --> 00:13:52,858
ස්තූතියි, මම එය හොඳින් භාවිතා කරමි.
178
00:13:53,963 --> 00:13:56,169
හේයි, මම ගැන කුමක් කිව හැකිද?
179
00:13:57,408 --> 00:13:59,706
ඔබට රූපලාවන්ය ද්රව්ය ගොඩක් තිබේ.
180
00:14:00,155 --> 00:14:03,142
විලවුන් යනු යමක් වේ
ඔබට නිමක් නැතිව මිලදී ගත හැකිය.
181
00:14:03,397 --> 00:14:06,779
ඔයා හිතන්නේ නැද්ද ඔයාට අසාධාරණයක් වෙනවා කියලා
ඇයව රැකබලා ගැනීමෙන් පමණක්ද?
182
00:14:06,812 --> 00:14:10,283
Mi-sol ආයෙත් ඉරිසියා වෙනවා.
183
00:14:12,152 --> 00:14:13,671
අවධානය.
184
00:14:13,704 --> 00:14:17,590
හන් බා-ටැං සහ බු රෝ-වූන්,
කරුණාකර විදුහල්පති කාර්යාලයට එන්න.
185
00:14:17,691 --> 00:14:18,581
ඉදිරියට එන්න!
186
00:14:22,605 --> 00:14:26,996
ඇයි ඔයා මොනවා හරි කරන්නේ
ඔබ නොකළ යුතුයි, Na Yi-soo?
187
00:14:27,068 --> 00:14:28,068
මෝඩයා.
188
00:14:32,070 --> 00:14:33,430
ඔහ්, ඒ මොකක්ද?
189
00:14:34,887 --> 00:14:35,819
කිසිවක් නැත.
190
00:14:36,282 --> 00:14:37,305
එය සැක සහිතයි.
191
00:14:37,606 --> 00:14:40,682
- ඔබ ආහාර සඟවනවාද?
- අපරාදේ, හේයි, හේයි!
192
00:14:44,234 --> 00:14:47,420
- මෙය ගැහැණු ළමයා සඳහා තොල් පැහැයක් නොවේද?
- මම එයට කැමති නැහැ!
193
00:14:48,779 --> 00:14:50,156
මම මුකුත් කිව්වෙ නෑ...
194
00:14:51,316 --> 00:14:52,759
එය මා සඳහා නොවේ!
195
00:14:52,848 --> 00:14:54,394
ඒක මට දෙන්න!
196
00:14:54,597 --> 00:14:56,329
ඇයි ඔයා රතු වෙන්නේ?
197
00:14:57,530 --> 00:14:59,265
- ඒක මට දෙන්න.
- ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
198
00:15:00,813 --> 00:15:02,392
- නැත...
- Ho-kyu යනු...
199
00:15:04,802 --> 00:15:06,139
...ඔයාට දෙයක් දෙනවා.
200
00:15:06,976 --> 00:15:08,478
- මට?
- මට?
201
00:15:14,546 --> 00:15:15,546
හෝ-ක්යු.
202
00:15:16,651 --> 00:15:19,629
අපි යාළුවෝ විතරයි.
203
00:15:21,141 --> 00:15:22,777
මට මෙහෙම කලොත්...
204
00:15:22,802 --> 00:15:25,291
...මම කොහොමද ඔයා දිහා බලන්නේ
බරක් දැනෙන්නේ නැතිව?
205
00:15:26,138 --> 00:15:28,428
- නෑ නෑ...
- මේ පන්ක්...
206
00:15:28,461 --> 00:15:31,431
ඔයා කොල්ලෙක්, ලැජ්ජා වෙන්න එපා.
207
00:15:31,864 --> 00:15:34,200
මම ඔය දෙන්නට කතා කරන්න තියන්නම්.
208
00:15:35,303 --> 00:15:36,303
කුමක් ද?
209
00:16:00,912 --> 00:16:02,528
සිදුවුයේ කුමක් ද?
210
00:16:03,392 --> 00:16:04,964
ඔයා අහන්නේ මොකද වුණේ කියලා?
211
00:16:06,132 --> 00:16:08,968
ඔබ පැසසුම් ලබා ගැනීමට පුරුදු වී ඇත
ඉතින් ඔබ දන්නේ නැහැ මොකද වුණේ කියලා?
212
00:16:09,670 --> 00:16:12,372
මේක කරනවද දන්නේ නැද්ද..
ඔයා ලොකු අමාරුවක වැටෙයිද?
213
00:16:14,114 --> 00:16:15,114
කුමක් ද?
214
00:16:26,222 --> 00:16:29,056
වින්දිතයාගෙන් විමසා තිබේද?
අපරාධකරුගේ මුදලට...
215
00:16:29,567 --> 00:16:33,059
බල්හේ උසස් පාසලට ඇතුළු වූ දා සිට?
216
00:16:36,763 --> 00:16:37,763
ඔව්.
217
00:16:42,378 --> 00:16:46,672
ඔයා හිටිය එකත් ඇත්තද
කිහිප වතාවක්ම පහර දුන්නා?
218
00:16:47,854 --> 00:16:48,854
ඔව්.
219
00:16:49,139 --> 00:16:50,476
එය සත්ය නොවේ!
220
00:16:51,855 --> 00:16:54,380
කරුණාකර දිගටම කරගෙන යන්න
වින්දිතයාගේ ප්රකාශය.
221
00:16:54,942 --> 00:16:57,650
- මම ඇයට පහර දුන්නා?
- ඉඳ ගන්න!
222
00:16:58,524 --> 00:17:02,690
ගැටලුවක් විසඳීමට ඔබේ මාර්ගය මෙයද?
දේවල් සකස් කිරීමෙන්?
223
00:17:03,139 --> 00:17:07,650
ඉතින් ටයිකොන්ඩෝ ශූරයෙකුට කමක් නැහැ
තම මිතුරාට මෙලෙස හිරිහැර කිරීමට?
224
00:17:17,870 --> 00:17:18,771
Ba-tang.
225
00:17:19,325 --> 00:17:20,506
ඔබ එය කළේ නැත!
226
00:17:21,274 --> 00:17:24,577
කවුරුත් මාව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ,
ඒ නිසා මම කළ යුත්තේ මොකක්ද?
227
00:17:43,886 --> 00:17:46,967
ඔබ හොඳින් කටයුතු කරනවා.
ඇයි ඔයා දුකෙන් වගේ ඉන්නේ?
228
00:17:47,779 --> 00:17:49,669
මෙතැන් සිට අපි මිතුරන් වෙමු.
26169