All language subtitles for [SIN].10_The.Chairman.is.Level.9.S01E10.x264.VIDIO.WEB-DL-LoveBug

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:06,643 සභාපතිවරයා ලෙස අධිකාරිය මාරු කරනු ලැබේ BIG Picture CO. LTD හි සභාපති නා ජූන් වෙත. 2 00:00:07,954 --> 00:00:11,000 ඉතින්, මොකද වෙන්නේ නව සභාපතිට? 3 00:00:12,312 --> 00:00:14,114 එයාට දැන් මුකුත් කරන්න බෑ නේද? 4 00:00:15,129 --> 00:00:17,071 එය ටිකක් අමුතු දෙයක් වුවද, 5 00:00:17,634 --> 00:00:19,102 එය යම් ආකාරයක විනෝදයක් විය. 6 00:00:21,977 --> 00:00:25,225 මම හිතුවා මේ දවස කවදා උදා වෙයිද කියලා. ඒත් හිතුවට වඩා ඉක්මනට ආවා. 7 00:00:25,400 --> 00:00:26,602 ඇත්ත වශයෙන්. 8 00:00:26,791 --> 00:00:28,959 අපේ සමාගම කොච්චර දේවල් කරලා තියෙනවද මෙම පාසල සඳහා? 9 00:00:49,283 --> 00:00:50,751 එය කුමක් ද? 10 00:00:51,098 --> 00:00:52,286 ඔහ්, හරිම සිසිල්. 11 00:00:53,900 --> 00:00:55,365 කෙසේ වෙතත් ඔහු කවුද? 12 00:01:40,704 --> 00:01:43,206 සභාපතිවරයා 9 වන මට්ටමයි 13 00:01:46,249 --> 00:01:49,219 මෙම නාට්‍යයේ සියලු ස්ථාන, චරිත, ආයතන සහ සිදුවීම් මනඃකල්පිත වේ.. 14 00:01:52,353 --> 00:01:55,087 අපිට තව එකක් තියෙනවා අපේ පන්තියේ ශිෂ්‍යයා මාරු කරන්න. 15 00:01:57,851 --> 00:01:58,851 ආයුබෝවන් කියන්න. 16 00:02:04,569 --> 00:02:05,837 මම Pi Dae-hee. 17 00:02:06,801 --> 00:02:09,437 මම ආවේ මේ පාසල භාරගන්න. කිසියම් විරෝධයක්? 18 00:02:11,672 --> 00:02:13,985 අපොයි, ඔයාට ගොඩක් ධෛර්ය තියෙනවා. 19 00:02:15,988 --> 00:02:20,040 මේක කොහේ හරි දැක්කා වගේ දැනෙනවා. 20 00:02:25,282 --> 00:02:26,524 සාදරයෙන් පිළිගනිමු! 21 00:02:33,779 --> 00:02:38,525 අපි හැමෝම ඩේ-හීට උදව් කරමු අපේ පාසලේ අනුවර්තනය වීම. 22 00:02:38,859 --> 00:02:40,132 ඔව්. 23 00:02:41,175 --> 00:02:44,164 ඉතින්, අපි හැමෝම පටන් ගනිමු අපේ සටන් පාඨ කියමින්? 24 00:02:44,992 --> 00:02:48,548 අපි ජය පතමු! අපිට ලකුණු 100ක් ඕන! අපි සුභ පතනවා! අපි ප්‍රථම ස්ථානයට ප්‍රාර්ථනා කරමු! 25 00:02:48,581 --> 00:02:52,005 බල්හේ! යන්න! ඔව්! 26 00:02:53,648 --> 00:02:56,009 - අපි වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරමු. - ඔව්. 27 00:03:20,968 --> 00:03:21,865 ඇයි? 28 00:03:22,761 --> 00:03:23,761 දුම් පානය කළ නොහැකියි? 29 00:03:25,394 --> 00:03:27,480 දුම්පානය සාමාන්යයෙන් වේ පාසල් වල තහනම්. 30 00:03:28,240 --> 00:03:29,563 ඔබ නූගත්. 31 00:03:30,769 --> 00:03:33,246 නූගත්කම ගැන මට කණගාටුයි. මම මේ ගැන දැනගත්තා විතරයි. 32 00:03:34,782 --> 00:03:37,050 ඔයා මේ ඉස්කෝලෙට ආවද මම මෙහි සිටින බව ඔබ දැන සිටි නිසාද? 33 00:03:37,599 --> 00:03:38,618 ඒක හරි. 34 00:03:39,206 --> 00:03:40,441 බල්හේ උසස් පාසල. 35 00:03:41,508 --> 00:03:43,766 - එය කීර්තිමත්ද? - ඒක තමයි... 36 00:03:44,828 --> 00:03:46,508 ඔබ මෙහි පැමිණියේ ඇයි? 37 00:03:47,793 --> 00:03:49,778 ඔබට මෙහි ඉගෙන ගත හැකි නමුත් මට බැරිද? 38 00:03:50,782 --> 00:03:53,500 ඔබ පරීක්ෂණ ලකුණු දෙස බැලුවහොත්, මම ඔබට වඩා උසස් විය. 39 00:03:53,901 --> 00:03:56,603 ඔබ සිටින්නේ අවසාන ස්ථානයේය. මම ඔබට ඉහළින්ම සිටිමි. 40 00:04:00,734 --> 00:04:02,409 ඉතින් ඔයා කොහොමද මෙතනට ගියේ? 41 00:04:04,895 --> 00:04:06,346 එය පහසුයි. 42 00:04:10,689 --> 00:04:11,988 පරිත්යාග ඇතුළත් කිරීම? 43 00:04:14,621 --> 00:04:15,756 හේයි. 44 00:04:16,156 --> 00:04:18,125 ඔබ ඔවුන්ට ගෙවන්නේ නම් ඔවුන් ඔබව මෙහි පිළිගන්නේද? 45 00:04:19,874 --> 00:04:22,307 බල්හේ උසස් පාසල සම්පූර්ණයෙන්ම විනාශ වී ඇත. 46 00:04:27,768 --> 00:04:32,335 පාසල විනෝදජනක නොවීය ඔයා එහෙම ගියාට පස්සේ. 47 00:04:33,928 --> 00:04:36,030 ඉස්සර මගේ ඉලක්කය පැහැදිලියි. 48 00:04:37,469 --> 00:04:41,348 මම අනිත් අය ගැන දන්නේ නැහැ, ඒත් මට දිනන්න ඕන. 49 00:04:41,592 --> 00:04:42,883 ඔයාට පිස්සු ද? 50 00:04:43,801 --> 00:04:45,538 ඒක නිසා ඔයා මගේ පස්සෙන් මෙහේ එනවද? 51 00:04:45,918 --> 00:04:48,955 ඇයි? මම පියවි සිහියට එන්න හදනවා ඒ වගේම ටිකක් හොඳින් ජීවත් වෙන්න. 52 00:04:49,441 --> 00:04:52,359 අඩුම තරමේ ඒකවත් කියන්න ඔබ දුම්පානය නතර කළ පසු. 53 00:05:10,878 --> 00:05:12,746 ඔයා කැමති නෑ කිව්වා මේ ආකාරයේ දෙයක් තුළ. 54 00:05:19,979 --> 00:05:20,979 හේයි. 55 00:05:22,572 --> 00:05:23,690 ඔබ... 56 00:05:24,525 --> 00:05:25,525 එය කුමක් ද? 57 00:05:26,481 --> 00:05:27,694 කුමක් ද? 58 00:05:28,134 --> 00:05:30,456 මම හිතුවා ඔයා මාව දැකලා සතුටු වෙයි කියලා. 59 00:05:31,947 --> 00:05:33,010 එය ඒ වගේ නෙමේ. 60 00:05:34,039 --> 00:05:35,656 ඒක ටිකක් නුහුරුයි... 61 00:05:36,570 --> 00:05:37,604 ඇයි? 62 00:05:37,804 --> 00:05:39,921 දැක්කම පුදුමයි මම කොච්චර ලස්සනද? 63 00:05:52,639 --> 00:05:53,782 එය කොහොම ද? 64 00:05:54,022 --> 00:05:56,512 මම මේකප් කළා. මම එය ඉවත් කර නැවත ඔබව හමුවිය යුතුද? 65 00:05:56,596 --> 00:05:59,960 නැහැ, මම දැන් එයට කැමතියි. 66 00:06:00,478 --> 00:06:01,478 ඇත්තටම? 67 00:06:03,338 --> 00:06:07,634 ඔබ ඔබේ පෙනුම වෙනස් කළා පමණක් නොව, නමුත් ඔබ වඩාත් විශ්වාසයි. 68 00:06:09,736 --> 00:06:11,738 ඔයාට මතක ද ඔබ කලින් කීවේ කුමක්ද? 69 00:06:13,240 --> 00:06:15,175 ඔයාට ඕන කිව්වා පාසල විනාශ කිරීමට. 70 00:06:16,773 --> 00:06:21,681 මම එය පළමු වරට ඇසූ විට, මම හිතුවේ ඒක විකාරයක් කියලා. 71 00:06:22,862 --> 00:06:24,918 ඒත් ඒ වචන ටික අමුතුයි මට ධෛර්යය දුන්නා. 72 00:06:25,768 --> 00:06:29,522 අපි ඉස්කෝලේ එන්නේ නැහැ කොහොමත් එකම මනසකින්. 73 00:06:30,824 --> 00:06:32,826 මම හිතන්නේ නැහැ මම පාඩම් කළ යුතුයි කියලා. 74 00:06:35,215 --> 00:06:37,564 ඉතින් මම අලුත් හීනයක් දකින්න පටන් ගත්තා. 75 00:06:53,065 --> 00:06:56,316 ඔව්! දිනපතා මේකප් කර ඇත! 76 00:06:57,011 --> 00:07:02,034 ඔබේ මේකප් ක්‍රමය වෙනස් කිරීමෙන් පමණක්, ඔයාට ගොඩක් ලස්සන වෙන්න පුළුවන්. 77 00:07:02,104 --> 00:07:04,104 මම හිතන්නේ ඔබත් එය උත්සාහ කළ යුතුයි. 78 00:07:05,275 --> 00:07:10,463 මගේ වීඩියෝව ප්‍රයෝජනවත් නම්, කරුණාකර දායක වන්න, කැමති, සහ දැනුම්දීම් ක්‍රියාත්මක කරන්න. 79 00:07:11,090 --> 00:07:12,199 ආයුබෝවන්... 80 00:07:17,348 --> 00:07:19,492 ඔයා මම හිතුවට වඩා හොඳයි. 81 00:07:20,290 --> 00:07:21,336 ඒක හරි. 82 00:07:21,508 --> 00:07:25,078 මම හිතන නිසා මට මම ගැන ආඩම්බරයි මම යම් දෙයකට ඉතා දක්ෂයි! 83 00:07:29,417 --> 00:07:30,646 ඔබට ස්තුතියි, ආලෝකයක් පැමිණ ඇත. 84 00:07:30,679 --> 00:07:33,853 මගේ මුළු ජීවිත කාලයම, මට අවශ්යයි ගොඩක් අයගෙන් සහයෝගය ලබාගන්න. 85 00:07:34,688 --> 00:07:36,122 ඒකයි මම දැන් සතුටින් ඉන්නේ. 86 00:07:38,384 --> 00:07:40,527 ඇත්ත වශයෙන්ම, මට බොහෝ දුර යා යුතුව ඇත. 87 00:07:43,075 --> 00:07:45,799 ඔයා සතුටින් ඉන්නවා කියනවා, ඉතින් ඔබ කලබල වන්නේ ඇයි? 88 00:07:47,234 --> 00:07:48,935 මගේ දෙමාපියන් මේ ගැන තවම දන්නේ නැහැ. 89 00:07:50,188 --> 00:07:52,505 ඔවුන් දන්නවා නම්, ඔවුන් බොහෝ විට එසේ කරනු ඇත මට දැන් නවතින්න කියන්න. 90 00:07:54,478 --> 00:07:58,511 ඔවුන් නිතරම මාව සේරාට සමාන කරනවා මට පියවි සිහියට එන්න කියන්න. 91 00:08:04,283 --> 00:08:08,438 ඔබ දැන් කුමක් කළත් හරි. 92 00:08:09,884 --> 00:08:13,893 එමනිසා, ඔබ ඕනෑවට වඩා කරදර නොවිය යුතුය. 93 00:08:23,115 --> 00:08:24,115 ඔයාට ස්තූතියි. 94 00:08:25,484 --> 00:08:26,273 ඔව්. 95 00:08:27,315 --> 00:08:28,241 හරි හරී. 96 00:08:34,014 --> 00:08:35,849 නමුත් ඔබ කවුද ඒ තොල් පාට දෙනවද? 97 00:08:36,984 --> 00:08:38,151 අපොයි මේ... 98 00:08:39,631 --> 00:08:41,624 මම මේ පුද්ගලයාට ගොඩක් ණයයි. 99 00:08:41,755 --> 00:08:43,723 ප්‍රකාශ කිරීමේ ක්‍රමය මෙයයි මගේ කෘතඥතාව. 100 00:08:44,057 --> 00:08:46,226 ඒ මම ඇයට කැමති නිසා නොවේ හෝ එවැනි දෙයක්. 101 00:08:47,388 --> 00:08:50,997 මම ඇහුවේ නැහැ, නමුත් ඔබ ඕනෑවට වඩා තොරතුරු දෙනවා. 102 00:08:53,020 --> 00:08:54,267 සමහර විට ඔබේ ආදරය? 103 00:08:55,227 --> 00:08:57,966 හේයි, මොන ක්‍රෂ්ද? 104 00:09:00,083 --> 00:09:01,560 ඔබ එය බා-ටැංට දෙනවාද? 105 00:09:02,369 --> 00:09:05,945 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? ඇයි මම මේක Ba-tang ට දෙන්නේ? 106 00:09:07,372 --> 00:09:09,691 මම හිතන්නේ ඒක හරි; ඔබ රතු වෙනවා. 107 00:09:09,864 --> 00:09:11,951 මම කිව්වා ඒක එහෙම නෙවෙයි කියලා. 108 00:09:14,846 --> 00:09:17,312 මම හිතන්නේ එය ඇයට හොඳින් ගැලපේ. 109 00:09:24,809 --> 00:09:26,433 නමුත් ඇය Ro-woon ට කැමතියි. 110 00:09:28,373 --> 00:09:29,170 කුමක් ද? 111 00:09:31,541 --> 00:09:34,120 ඔහු ඇයට සමීප විය නව වසර දක්වා. 112 00:09:36,890 --> 00:09:38,957 ඇයත් ඇත්තටම Ro-woonට කැමතියි. 113 00:09:40,953 --> 00:09:43,222 ඇය තවමත් ඔහුව පිළිගන්නේ නැත ඇයට එය දරාගත නොහැකි නිසා. 114 00:09:52,960 --> 00:09:54,861 අයියෝ ඇයි ඔයා මෙහෙම ඉන්නේ? 115 00:09:59,084 --> 00:10:01,534 ඇයි? ඔබ ඔබේ අසූචි අල්ලාගෙන සිටිනවාද? 116 00:10:01,801 --> 00:10:02,980 නැත. 117 00:10:03,812 --> 00:10:07,107 ඉතින් ඒකට බයද කවුරුහරි ඔබ පසුපස එයිද? 118 00:10:07,307 --> 00:10:10,176 ඔබ මා ගැන සිතන්නේ කුමක්ද? 119 00:10:11,304 --> 00:10:15,074 නමුත් ඔබ මෙතරම් නොසන්සුන් වන්නේ ඇයි? 120 00:10:16,446 --> 00:10:19,447 බලන්න වෙලාව කීයද කියලා ඇය ගෙදර පැමිණ නැත. 121 00:10:21,180 --> 00:10:22,223 WHO? 122 00:10:22,705 --> 00:10:23,723 Ba-tang? 123 00:10:24,671 --> 00:10:26,452 ඇය රෝ-වූන් හමුවීමට පිටත්ව ගියාය. 124 00:10:26,722 --> 00:10:28,194 ඒ නිසා තමයි! 125 00:10:28,773 --> 00:10:30,541 ඔබ මීට වඩා කලබල විය යුතු නොවේද? 126 00:10:31,054 --> 00:10:33,147 ඔබ කලබල වන්නේ ඇයි? 127 00:10:34,102 --> 00:10:36,503 විභාගයෙන් පසු ඇය ආතතියට පත් විය. 128 00:10:37,384 --> 00:10:39,237 ඉතින් මම ඇයට කිව්වා විනෝද වෙන්න කියලා. 129 00:10:41,334 --> 00:10:43,776 ඔයාට වැඩක් නෑ ඔබේම දියණිය. 130 00:10:43,825 --> 00:10:44,844 අනේ මන්දා... 131 00:10:49,349 --> 00:10:50,840 මම Home! 132 00:10:50,873 --> 00:10:53,353 - ඔබ විනෝද වුණාද? - අනිවාර්යයෙන්ම! 133 00:10:54,694 --> 00:10:59,656 මට ෆිල්ම් එකක් බලන්න යන්න හිතුනා, ඒ වගේම මට අධ්‍යක්ෂකවරයා ඇතුළු සියලුම නළු නිළියන් හමුවුණා. 134 00:10:59,689 --> 00:11:00,827 ඇත්තටම? 135 00:11:01,061 --> 00:11:06,232 මම එය දැනගත්තා. චිත්‍රපට බලනවා ධනවතුන්ගේ නිවසේ වෙනස් වේ. 136 00:11:06,634 --> 00:11:08,401 නමුත් මම කිසිසේත්ම ඊර්ෂ්‍යා කරන්නේ නැහැ. 137 00:11:08,601 --> 00:11:11,171 මම නැරඹීමට වඩා විනෝදජනකයි මගේ අම්මා සමඟ දැඩි නාට්‍ය. 138 00:11:11,247 --> 00:11:14,340 ඔබේ වචන මගේ දවස හැදුවා. 139 00:11:16,977 --> 00:11:18,711 ඇය ගෙදර සිටීම ගැන ඔබට සතුටුයි නේද? 140 00:11:19,028 --> 00:11:20,013 අනේ මන්දා... 141 00:11:20,404 --> 00:11:21,884 ඔයා කියන්නේ කුමක් ද? 142 00:11:22,521 --> 00:11:24,736 කාට හරි ඇහුනොත් හිතයි මම ඇය එනතුරු බලා සිටිමි. 143 00:11:26,566 --> 00:11:30,557 එය කොහොම වුවා ද? නළුවාගේ මුහුණ මේ වගේ කුඩා වුණාද? 144 00:11:57,192 --> 00:11:59,254 පුතා මියුං-ගිල් 145 00:12:00,997 --> 00:12:02,159 ඔබ පුදුම වෙනවාද? 146 00:12:03,223 --> 00:12:04,663 මටත් පුදුමයි. 147 00:12:07,965 --> 00:12:11,631 කවදාදැයි මට කලින් දැනගත යුතුව තිබුණි ඔබ රූපලාවන්‍ය ද්‍රව්‍ය තොගයක් රැගෙන ගියා. 148 00:12:12,066 --> 00:12:14,851 රූපලාවන්‍ය යූ ටියුබර්? මොකක්ද... 149 00:12:14,884 --> 00:12:16,250 ඔබ දැනගත්තේ කෙසේද? 150 00:12:16,283 --> 00:12:18,905 දායක වන්න, කැමති වන්න, දැනුම්දීම ක්‍රියාත්මක කරන්න... 151 00:12:19,036 --> 00:12:20,507 ඒකට සාප වේවා! 152 00:12:21,641 --> 00:12:24,490 මම Eun-bin දැනගෙන හිටියේ නැහැ මේ තරම් රසිකයෙක් විය. 153 00:12:28,182 --> 00:12:29,415 Eun-bin. 154 00:12:29,850 --> 00:12:33,019 ඔබ රැකබලා ගැනීමට විශාල රැකියාවක් තිබිය යුතුය විශ්‍රාම ගියාට පස්සේ ඔයාගේ තාත්තා ගැන. 155 00:12:34,834 --> 00:12:36,114 ඔයා දන්නව ද? 156 00:12:37,204 --> 00:12:39,779 එයාට ඔයාව ගන්න අමාරු උනා බල්හේ උසස් පාසලට,... 157 00:12:39,860 --> 00:12:42,629 ...ඒත් එයා ඒක දන්නවද ඔබ ඔබේ ජීවිතය ගත කරන්නේ මෙහෙමද? 158 00:12:42,777 --> 00:12:44,197 සේ-රා. 159 00:12:44,724 --> 00:12:47,185 මම ඔබේ වීඩියෝව නරඹන විට, මට පේනවා ඔයා බොරු කියන්න දක්ෂයි කියලා. 160 00:12:47,791 --> 00:12:49,223 සමහර විට ඔබ නිළියක් වෙන්න පුළුවන්. 161 00:12:49,317 --> 00:12:50,703 රංගනය... 162 00:12:53,301 --> 00:12:55,846 ඉතින් මම ඔබෙන් උදව්වක් ඉල්ලන්නද? 163 00:12:57,915 --> 00:13:00,899 මම කුමක් කළ යුතුද, සේරා? 164 00:13:10,488 --> 00:13:11,841 ඔයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවද? 165 00:13:15,914 --> 00:13:16,914 නැත. 166 00:13:17,496 --> 00:13:18,496 එය... 167 00:13:20,632 --> 00:13:22,902 කාලගුණය හොඳයි නේද? 168 00:13:23,864 --> 00:13:25,465 ඔයා හරිම කම්මැලියි. 169 00:13:25,958 --> 00:13:27,078 කාලගුණය... 170 00:13:30,469 --> 00:13:31,469 Ba-tang! 171 00:13:36,809 --> 00:13:37,871 මේ කුමක් ද? 172 00:13:38,431 --> 00:13:40,620 ඔබ අවසන් වරට භාවිතා කළේ කැඩුණු තොල් පැහැයක්. 173 00:13:41,553 --> 00:13:42,954 මේක තමයි ඔයා පාවිච්චි කරන්නේ, හරිද? 174 00:13:43,396 --> 00:13:45,186 ඒක හරි! ඔබ දැනගත්තේ කෙසේද? 175 00:13:46,098 --> 00:13:47,861 අපි දැනගෙන හිටියා ටික වේලාවකට එකිනෙකා. 176 00:13:48,262 --> 00:13:50,563 Ro-woon, ඔබට මගේ මනස කියවන්න පුළුවන්! 177 00:13:51,159 --> 00:13:52,858 ස්තූතියි, මම එය හොඳින් භාවිතා කරමි. 178 00:13:53,963 --> 00:13:56,169 හේයි, මම ගැන කුමක් කිව හැකිද? 179 00:13:57,408 --> 00:13:59,706 ඔබට රූපලාවන්‍ය ද්‍රව්‍ය ගොඩක් තිබේ. 180 00:14:00,155 --> 00:14:03,142 විලවුන් යනු යමක් වේ ඔබට නිමක් නැතිව මිලදී ගත හැකිය. 181 00:14:03,397 --> 00:14:06,779 ඔයා හිතන්නේ නැද්ද ඔයාට අසාධාරණයක් වෙනවා කියලා ඇයව රැකබලා ගැනීමෙන් පමණක්ද? 182 00:14:06,812 --> 00:14:10,283 Mi-sol ආයෙත් ඉරිසියා වෙනවා. 183 00:14:12,152 --> 00:14:13,671 අවධානය. 184 00:14:13,704 --> 00:14:17,590 හන් බා-ටැං සහ බු රෝ-වූන්, කරුණාකර විදුහල්පති කාර්යාලයට එන්න. 185 00:14:17,691 --> 00:14:18,581 ඉදිරියට එන්න! 186 00:14:22,605 --> 00:14:26,996 ඇයි ඔයා මොනවා හරි කරන්නේ ඔබ නොකළ යුතුයි, Na Yi-soo? 187 00:14:27,068 --> 00:14:28,068 මෝඩයා. 188 00:14:32,070 --> 00:14:33,430 ඔහ්, ඒ මොකක්ද? 189 00:14:34,887 --> 00:14:35,819 කිසිවක් නැත. 190 00:14:36,282 --> 00:14:37,305 එය සැක සහිතයි. 191 00:14:37,606 --> 00:14:40,682 - ඔබ ආහාර සඟවනවාද? - අපරාදේ, හේයි, හේයි! 192 00:14:44,234 --> 00:14:47,420 - මෙය ගැහැණු ළමයා සඳහා තොල් පැහැයක් නොවේද? - මම එයට කැමති නැහැ! 193 00:14:48,779 --> 00:14:50,156 මම මුකුත් කිව්වෙ නෑ... 194 00:14:51,316 --> 00:14:52,759 එය මා සඳහා නොවේ! 195 00:14:52,848 --> 00:14:54,394 ඒක මට දෙන්න! 196 00:14:54,597 --> 00:14:56,329 ඇයි ඔයා රතු වෙන්නේ? 197 00:14:57,530 --> 00:14:59,265 - ඒක මට දෙන්න. - ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 198 00:15:00,813 --> 00:15:02,392 - නැත... - Ho-kyu යනු... 199 00:15:04,802 --> 00:15:06,139 ...ඔයාට දෙයක් දෙනවා. 200 00:15:06,976 --> 00:15:08,478 - මට? - මට? 201 00:15:14,546 --> 00:15:15,546 හෝ-ක්යු. 202 00:15:16,651 --> 00:15:19,629 අපි යාළුවෝ විතරයි. 203 00:15:21,141 --> 00:15:22,777 මට මෙහෙම කලොත්... 204 00:15:22,802 --> 00:15:25,291 ...මම කොහොමද ඔයා දිහා බලන්නේ බරක් දැනෙන්නේ නැතිව? 205 00:15:26,138 --> 00:15:28,428 - නෑ නෑ... - මේ පන්ක්... 206 00:15:28,461 --> 00:15:31,431 ඔයා කොල්ලෙක්, ලැජ්ජා වෙන්න එපා. 207 00:15:31,864 --> 00:15:34,200 මම ඔය දෙන්නට කතා කරන්න තියන්නම්. 208 00:15:35,303 --> 00:15:36,303 කුමක් ද? 209 00:16:00,912 --> 00:16:02,528 සිදුවුයේ කුමක් ද? 210 00:16:03,392 --> 00:16:04,964 ඔයා අහන්නේ මොකද වුණේ කියලා? 211 00:16:06,132 --> 00:16:08,968 ඔබ පැසසුම් ලබා ගැනීමට පුරුදු වී ඇත ඉතින් ඔබ දන්නේ නැහැ මොකද වුණේ කියලා? 212 00:16:09,670 --> 00:16:12,372 මේක කරනවද දන්නේ නැද්ද.. ඔයා ලොකු අමාරුවක වැටෙයිද? 213 00:16:14,114 --> 00:16:15,114 කුමක් ද? 214 00:16:26,222 --> 00:16:29,056 වින්දිතයාගෙන් විමසා තිබේද? අපරාධකරුගේ මුදලට... 215 00:16:29,567 --> 00:16:33,059 බල්හේ උසස් පාසලට ඇතුළු වූ දා සිට? 216 00:16:36,763 --> 00:16:37,763 ඔව්. 217 00:16:42,378 --> 00:16:46,672 ඔයා හිටිය එකත් ඇත්තද කිහිප වතාවක්ම පහර දුන්නා? 218 00:16:47,854 --> 00:16:48,854 ඔව්. 219 00:16:49,139 --> 00:16:50,476 එය සත්ය නොවේ! 220 00:16:51,855 --> 00:16:54,380 කරුණාකර දිගටම කරගෙන යන්න වින්දිතයාගේ ප්රකාශය. 221 00:16:54,942 --> 00:16:57,650 - මම ඇයට පහර දුන්නා? - ඉඳ ගන්න! 222 00:16:58,524 --> 00:17:02,690 ගැටලුවක් විසඳීමට ඔබේ මාර්ගය මෙයද? දේවල් සකස් කිරීමෙන්? 223 00:17:03,139 --> 00:17:07,650 ඉතින් ටයිකොන්ඩෝ ශූරයෙකුට කමක් නැහැ තම මිතුරාට මෙලෙස හිරිහැර කිරීමට? 224 00:17:17,870 --> 00:17:18,771 Ba-tang. 225 00:17:19,325 --> 00:17:20,506 ඔබ එය කළේ නැත! 226 00:17:21,274 --> 00:17:24,577 කවුරුත් මාව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ, ඒ නිසා මම කළ යුත්තේ මොකක්ද? 227 00:17:43,886 --> 00:17:46,967 ඔබ හොඳින් කටයුතු කරනවා. ඇයි ඔයා දුකෙන් වගේ ඉන්නේ? 228 00:17:47,779 --> 00:17:49,669 මෙතැන් සිට අපි මිතුරන් වෙමු. 26169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.