All language subtitles for [SIN].01_The.Chairman.is.Level.9.S01E01.x264.VIDIO.WEB-DL-LoveBug

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,242 --> 00:00:02,992 ඔබ පලා ගියහොත්, ඔබ මිය යයි 2 00:00:13,704 --> 00:00:16,390 ආශ්වාස ප්‍රශ්වාස කරන්න. 3 00:00:16,423 --> 00:00:18,780 ඒක එච්චර අමාරු නෑ. 4 00:00:18,813 --> 00:00:20,952 කරුණාකර මාව බේරගන්න. 5 00:00:20,985 --> 00:00:24,058 මේක දැක්කොත් කවුරු හරි හිතයි මම ඔයාට තර්ජනය කරනවා. 6 00:00:24,091 --> 00:00:28,710 මෙය මිනිසුන්ට සැලකීමට තරම් මෘදු නොවේද? ඔවුන්ගේ ණය ගෙවීමට අකමැති කවුද? 7 00:00:28,743 --> 00:00:30,116 ඒක හරිද? 8 00:00:30,149 --> 00:00:31,999 ඔව්! 9 00:00:32,032 --> 00:00:33,032 අනේ මන්දා. 10 00:00:36,181 --> 00:00:41,909 කෙනෙක්ව විවේචනය කරන එක හරිද ඔබට යහපත් ජීවිතයක් ගත කිරීමට කියන්නේ කවුද? 11 00:00:47,026 --> 00:00:50,244 මගේ පුතා! ඔයා මෙතන ද? 12 00:01:17,059 --> 00:01:21,027 ඔයාට මෙහෙම කරපු පොන්නයා... ඔහු කොහේ ද? 13 00:01:24,754 --> 00:01:26,720 CELEB KARAOKE 14 00:01:27,038 --> 00:01:32,895 ♪ මගේ හදවත ලැජ්ජාවට පත් වෙනවා 15 00:01:32,928 --> 00:01:37,787 ♪ විශේෂ දෙයක් නොවුනත් ♪ 16 00:01:39,569 --> 00:01:40,975 ♪ ඒක නිකම්... ♪ 17 00:01:44,709 --> 00:01:48,575 ♪ මම ඔබට දිගටම කියනවා නම් ♪ 18 00:01:48,608 --> 00:01:54,294 ♪ එය යම් ආකාරයක අපහසුවක් වනු ඇත 19 00:01:54,327 --> 00:01:55,916 ♪ එය ආදරයද? ♪ 20 00:02:04,677 --> 00:02:06,754 ඔබ ඉතා නොඉවසිලිමත් ය. 21 00:02:07,989 --> 00:02:10,330 මම මේ ගීතය අවසන් කළ පසු ඔබට කතා කරන්න පුළුවන්. 22 00:02:10,363 --> 00:02:14,802 මට දරාගන්න බැරි නිසා.. මම ලේ ගොඩක් දැක්කට පස්සේ. 23 00:02:14,835 --> 00:02:16,199 ඉතින්, ඔබට කියන්නට අවශ්ය කුමක්ද? 24 00:02:18,746 --> 00:02:21,417 මොකක්ද කියලා ඇහුවොත් මගේ අධ්‍යාපන ආදර්ශ පාඨය... 25 00:02:21,450 --> 00:02:24,393 ඉස්සෙල්ලම ගහන්නෙ නැතුව හිට් වෙමු. 26 00:02:24,426 --> 00:02:29,850 දෙවනුව, එය සිදු වූවා නම් අපි එය දෙතුන් වතාවක් ආපසු ගෙවමු. 27 00:02:29,850 --> 00:02:31,075 සහ තෙවනුව! 28 00:02:32,601 --> 00:02:34,468 මිල ගැන කරදර වෙන්න එපා. 29 00:02:34,492 --> 00:02:37,279 ඔබ ඔහ් Eun-යංග්ද? 30 00:02:37,312 --> 00:02:39,579 ඔබේ රත්තරන් පුතා මට මුලින්ම පහර දුන්නා. 31 00:02:42,934 --> 00:02:45,832 නෑ මේ පොන්නයා පිස්සුවෙන් වගේ ඇස් ඇරියා. 32 00:02:45,832 --> 00:02:47,098 හේයි, මගේ පුතා! 33 00:02:48,215 --> 00:02:50,015 සත්‍යය පමණක් පරීක්ෂා කළා. 34 00:02:52,153 --> 00:02:53,354 ඔව්. 35 00:02:53,387 --> 00:02:54,902 මම මුලින්ම ඔහුට පහර දුන්නා. 36 00:02:58,403 --> 00:03:02,613 ඔබ මුලින්ම ඔහුට පහර දුන්නා, ඒත් මේ කොල්ලට සීරීමක් නැද්ද? 37 00:03:04,410 --> 00:03:07,815 පයි ඩියොක්-ජින්ගේ පුතා! 38 00:03:07,848 --> 00:03:10,736 මේ මොන මගුලක්ද? 39 00:03:10,769 --> 00:03:12,027 ඒක ඉවරයි නේද? 40 00:03:12,035 --> 00:03:14,035 මම කාර්යබහුලයි, ඒ නිසා මම දැන් යන්න ඕනේ. 41 00:03:15,652 --> 00:03:16,652 හේයි! 42 00:03:18,191 --> 00:03:19,191 වාඩි වෙන්න. 43 00:03:21,066 --> 00:03:23,878 එක සිංදුවක් ඉතුරුයි ඉතින් ඇයි ඔබ එකක් තෝරා නොගන්නේ? 44 00:03:25,410 --> 00:03:27,676 සවන් නොදී සිටීමට ක්‍රමයක් තිබේද? 45 00:03:29,144 --> 00:03:32,526 හේයි, කරුණාකර මට කියන්න නිවැරදි ජීවිතය කුමක්ද. 46 00:03:33,589 --> 00:03:34,722 සම්භාව්ය. 47 00:03:35,910 --> 00:03:36,995 හේයි, පැටියෝ. 48 00:03:40,753 --> 00:03:42,417 මේ අය. 49 00:03:59,628 --> 00:04:00,854 මෙය! 50 00:04:52,906 --> 00:04:55,446 සභාපතිවරයා 9 වන මට්ටමයි 51 00:04:58,444 --> 00:05:01,437 ස්ථාන, චරිත, ආයතන සහ මෙම නාට්‍යයේ සිදුවීම් මනඃකල්පිත ය. 52 00:05:08,487 --> 00:05:12,078 හේයි, පින්තූර ගැනීම පමණක් විනෝදයක් නොවේ. අපි එකට පින්තූරයක් ගනිමු! 53 00:05:14,730 --> 00:05:15,814 හේයි! 54 00:05:15,847 --> 00:05:18,518 ඔයා දන්නවද කොච්චර හොඳද කියලා ඔබගේ දුරකථනයේ පින්තූරයේ ගුණාත්මකභාවය? 55 00:05:19,097 --> 00:05:21,079 නමුත් ඔබට ගැනීමට අවශ්‍ය කුමන ආකාරයේ පින්තූරයක්ද? 56 00:05:21,112 --> 00:05:23,924 ඒකයි මට කියන්න බැරි ටී වලට ඕනෑම දෙයක්. 57 00:05:24,269 --> 00:05:26,274 හැඟීම් වෙනස්. 58 00:05:26,323 --> 00:05:29,262 මම එය අත්හැරීමට වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කළ යුතුයි මම තරුණ හා ලස්සන වූ විට. 59 00:05:37,412 --> 00:05:39,105 ඔබ ගන්නා හැඳුනුම්පත කුමන ආකාරයේ ඡායාරූපයක්ද? 60 00:05:39,163 --> 00:05:41,584 ඔබේ ප්‍රකාශය ටිකක් ලිහිල් කරන්න, සුවපහසු වෙන්න. 61 00:05:54,661 --> 00:05:57,624 Ba-tang, ඔයා මේකට හොඳට පේනවා. ඔබගේ පැතිකඩ පින්තූරය මෙයට වෙනස් කරන්න. 62 00:05:57,824 --> 00:05:59,860 කුමක් ද? මොකක් ද වැරැද්ද මගේ පැතිකඩ පින්තූරය සමඟද? 63 00:06:00,217 --> 00:06:02,263 මිනිසුන් සිතනු ඇත එය ඔබේ මවගේ ඡායාරූපයයි. 64 00:06:02,429 --> 00:06:04,931 ඇයි මල් පිංතූර ගන්නේ පාර අයිනේ පිපෙනවාද? 65 00:06:05,310 --> 00:06:08,537 එය ප්රශංසනීයයි. ඉවක් බවක් නැතිව පිපෙන මල්. 66 00:06:08,570 --> 00:06:11,920 ඇය තෝරා ගන්නේ මාව පිස්සු වට්ටන වචන පමණයි. 67 00:06:12,126 --> 00:06:15,421 ඔබ තවමත් නොමැතිව ජීවත් වන බව පෙනේ ලෝකයේ සැබෑ සතුට දැන ගැනීම. 68 00:06:16,632 --> 00:06:18,912 අද මම ඔබට නිවැරදිව පෙන්වන්නම්. 69 00:06:19,953 --> 00:06:22,866 හේයි මට ගෙදර යන්න ඕන සහ මගේ ගෙදර වැඩ කරන්න! 70 00:06:28,512 --> 00:06:32,856 මම නිවැරදිව ඉගෙන ගැනීමට උත්සාහ කළෙමි, නමුත් ඔබ ඉතා නිහතමානී ය. 71 00:06:37,464 --> 00:06:41,601 මේ සාමකාමී දවස්වල පවා මේ වගේ හස්තයක් තියෙනවා. 72 00:06:42,002 --> 00:06:43,103 හරි හරී. 73 00:06:43,838 --> 00:06:47,708 මට පොඩි කාලේ ආපහු හැරිලා බලන්න හිතෙනවා මම Mudeungsan Son Deok-gi ලෙස හැඳින්වූ විට. 74 00:06:50,344 --> 00:06:52,679 හරිද? අපේ පවුලක් වෙන්නේ කොහොමද? 75 00:06:53,136 --> 00:06:55,862 මම ඔබට විශාල මුදලක් දෙන්නම්. 76 00:06:57,447 --> 00:06:59,152 මටත් ගොඩක් සල්ලි තියෙනවා. 77 00:06:59,953 --> 00:07:03,423 මම වෙනුවට, ඔබ සැලකිලිමත් විය යුතුයි ඔබේ පවුලේ සාමාජිකයන්ගෙන්. 78 00:07:04,624 --> 00:07:06,626 හැමෝම අරගල කරනවා වයසක ජීවත් වීමට... 79 00:07:06,972 --> 00:07:08,768 ... ඔවුන්ගේ ඇටකටු විට හොඳට ඇලෙන්නත් බෑ. 80 00:07:12,081 --> 00:07:13,081 එ්යි ඔයා. 81 00:07:17,526 --> 00:07:19,690 ඔබ ඉවර නම් මා වෙත එන්න සාක්කුවේ මුදල්. 82 00:07:43,041 --> 00:07:48,673 මේකද ලෝකයේ සතුට ඔයා කිව්ව කියල? 83 00:08:19,058 --> 00:08:20,058 ඔව්. 84 00:08:22,337 --> 00:08:23,803 මම නා යි-සූ. 85 00:08:53,760 --> 00:08:55,869 BP විශාල පින්තූරය 86 00:09:05,067 --> 00:09:06,339 දීර්ඝ කාලයක් දකින්න නැහැ. 87 00:09:06,372 --> 00:09:08,315 ඔයාට කොහොම ද? 88 00:09:08,348 --> 00:09:12,207 අපි එක එක නොබලනවා නම් හොඳයි නේද? වෙනත් බොහෝ විට, නීතිඥ Hwang? 89 00:09:13,894 --> 00:09:16,197 ඔයා මාව දැක්ක අන්තිම වතාව අවුරුද්දකට කලින් නේද? 90 00:09:16,230 --> 00:09:19,408 ඒක හොඳ දෙයක් වෙන්න ඕන, නමුත් එය සෑම විටම මේ වගේ. 91 00:09:19,441 --> 00:09:24,347 ඉතින්, ප්‍රවෘත්තිය කොතරම් නරකද ඔබ එතරම් කාලයක් ගත කරන බව? 92 00:09:25,691 --> 00:09:28,947 වැඩි කල් නොගොස් සභාපතිවරයා හදිසි අනතුරකට ලක් විය. 93 00:09:28,980 --> 00:09:32,238 සමහර සැත්කම් සමඟ, ඔහු හොඳ අතට හැරෙමින් සිටියේය ... 94 00:09:32,269 --> 00:09:34,741 ...නමුත් අවසානයේ ඔහු මිය ගියේය. 95 00:09:39,552 --> 00:09:43,616 සභාපති කීවේ ඔහුට ජීවිතය අවසන් කිරීමට අවශ්‍ය බවය නිහඬව හා උත්සවයකින් තොරව. 96 00:09:43,616 --> 00:09:46,513 අවමංගල්‍ය කටයුතු කාටවත් ප්‍රකාශ කළේ නැහැ. 97 00:09:48,890 --> 00:09:51,458 ඔහු අවසානය දක්වා සිසිල්ව ක්රියා කරයි. 98 00:09:51,458 --> 00:09:54,627 ඔබ හොඳම දේ දන්නේ නැද්ද? සභාපතිවරයාගේ පෞරුෂය ගැන? 99 00:09:54,627 --> 00:09:58,531 මට මේක එපා වෙලා ඒකපාර්ශ්වික තොරතුරු. 100 00:09:59,968 --> 00:10:03,303 ඒත් මම දැනගෙන හිටියෙ නෑ ඒක හැදෙයි කියලා මම එතනට යනකම් මෙහෙම. 101 00:10:03,894 --> 00:10:05,205 එය මේ ආකාරයෙන් සිදු වුවහොත්, ... 102 00:10:05,672 --> 00:10:08,959 ඔහුද යන්න රහසක් ලෙස තබා ගන්න ඔහුගේ ජීවිත කාලය පුරාම මිය ගොස් හෝ ජීවත් වේ. 103 00:10:09,008 --> 00:10:11,351 ඔබ කලබල විය යුතු බව මම දනිමි. 104 00:10:11,376 --> 00:10:12,245 නැත. 105 00:10:13,051 --> 00:10:14,481 මම කිසිසේත් කලබල නොවෙමි. 106 00:10:15,720 --> 00:10:18,485 මේ දවස කවදා උදා වේදැයි මම කල්පනා කළෙමි. 107 00:10:18,814 --> 00:10:21,721 කෙසේ වෙතත්, ඔහුට ඔබ මග හැරුණි ඔහු මිය යාමට පෙර. 108 00:10:22,337 --> 00:10:23,590 එයාට මාව එපා වුනාද? 109 00:10:24,757 --> 00:10:25,757 මට? 110 00:10:27,193 --> 00:10:28,928 නීතිඥ Hwang. 111 00:10:30,297 --> 00:10:33,540 ඔබ එය චීස් බවට පත් කළත්, ඔබට තිබේ එය වඩාත් යථාර්ථවාදී ආකාරයකින් පහර දීමට. 112 00:10:33,573 --> 00:10:35,473 ඔබ තවමත් එම පුද්ගලයාව හඳුනන්නේ නැද්ද? 113 00:10:36,489 --> 00:10:40,974 ඔහුගේ ජීවිතය සඳහා ඔහු පුද්ගලයෙකි මම නැහැ වගේ ජීවත් වූ. 114 00:10:45,234 --> 00:10:47,799 වෙන කියන්න දෙයක් නැත්නම්, මම දැන් යනවා. 115 00:10:47,828 --> 00:10:48,948 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 116 00:10:52,124 --> 00:10:53,386 මෙන්න ප්රධාන කාරණය. 117 00:10:56,382 --> 00:10:59,145 - මේ කුමක් ද? - ඔයාට බැලිය හැකි පරිදි. 118 00:11:04,297 --> 00:11:06,253 කැමැත්ත 119 00:11:07,766 --> 00:11:08,766 සමහර විට... 120 00:11:10,610 --> 00:11:13,306 සැඟවුණු දෙයක් තිබේද චීන පෙම්වතිය? 121 00:11:14,118 --> 00:11:15,375 ඒක කැමැත්තක්. 122 00:11:22,931 --> 00:11:25,351 නොකරපු කෙනෙක් Kakao ඔහුගේ ජීවිතයේ කතා කරන්න. 123 00:11:26,001 --> 00:11:27,487 ඔහු මට කියන්නට වූයේ කුමක්ද? 124 00:11:28,688 --> 00:11:30,323 මම කරන්නේ මගේ වැඩේ විතරයි. 125 00:11:38,846 --> 00:11:41,734 ඔබ කරන රැකියාව... ඒක කරන්න, එහෙනම්. 126 00:11:48,542 --> 00:11:49,609 "කැමැත්ත." 127 00:11:50,967 --> 00:11:52,212 යි-සූ. 128 00:11:52,599 --> 00:11:56,677 "මම මගේ මරණයට මුහුණ දී සිටින විට, මට ඔයාව දාලා යන්න පුළුවන් දේවල්..." 129 00:11:56,702 --> 00:11:58,068 ඉන්න. 130 00:11:59,451 --> 00:12:01,488 මම ඒ ගැන කොහෙත්ම දන්නේ නැහැ. 131 00:12:01,521 --> 00:12:03,590 ඉතින්, නිගමනය කුමක්ද? 132 00:12:04,591 --> 00:12:05,591 "බල්හේ උසස් පාසල." 133 00:12:06,740 --> 00:12:08,361 "මම එය ඔබට භාර දෙමි." 134 00:12:09,239 --> 00:12:11,864 නැහැ, එය බල්හේ උසස් පාසල නම් ... 135 00:12:11,972 --> 00:12:13,566 සභාපති Na-seong ගේ කැමැත්ත පරිදි,... 136 00:12:13,600 --> 00:12:15,976 ... එය වඩාත්ම කීර්තිමත් ය කොරියාවේ පෞද්ගලික පාසල. 137 00:12:16,025 --> 00:12:20,573 එහි බොහෝ උපාධිධාරීන් ප්‍රසිද්ධියට යති විදේශයන්හි විශ්ව විද්‍යාල සහ සෑම වසරකම SKY. 138 00:12:20,807 --> 00:12:23,092 සංස්කෘතියෙන්, විද්‍යාවෙන්, කලා හා ශාරීරික අධ්‍යාපනය,... 139 00:12:23,141 --> 00:12:26,479 ...අපේ Balhae උසස් පාසල විවිධ ක්ෂේත්රවල බැබළෙයි! 140 00:12:26,984 --> 00:12:27,880 ඉන්න. 141 00:12:28,240 --> 00:12:30,183 "අපේ බල්හේ උසස් පාසල?" 142 00:12:30,584 --> 00:12:33,019 මම 12 වන කණ්ඩායමේ උපාධිධාරියෙක් බල්හේ උසස් පාසලේ. 143 00:12:38,377 --> 00:12:39,838 නෑ ඇයි ඉස්කෝලේ? 144 00:12:41,385 --> 00:12:44,597 මට එය අවශ්‍ය නැත, කරුණාකර එය වෙනස් කරන්න වෙනත් දෙයකට. 145 00:12:45,448 --> 00:12:47,000 ගොඩක් හොඳ දේවල් තියෙනවා. 146 00:12:47,206 --> 00:12:49,335 හෝටලය, විනෝදාස්වාද ආයතනය. 147 00:12:50,511 --> 00:12:52,829 එසේ නොහැකි නම්, මට මුදල් දෙන්න. 148 00:12:52,878 --> 00:12:55,208 නැත, එය අන්තර්ජාල සාප්පු සංකීර්ණයක් නොවේ. 149 00:12:55,375 --> 00:12:57,143 ඔබට එය වෙනස් කිරීමට හෝ මුදල් ආපසු ලබා ගැනීමට නොහැකිය. 150 00:12:58,104 --> 00:12:59,378 මට නම්... 151 00:13:00,542 --> 00:13:03,249 මට හරිම ලැජ්ජයි මම පාසල ගැන සිතන විට. 152 00:13:04,250 --> 00:13:07,453 ඒත් දැන් ඔයා මගෙන් අහනවා පාසලක් පවත්වාගෙන යාමට? 153 00:13:08,620 --> 00:13:09,856 මට බැහැ. 154 00:13:10,558 --> 00:13:11,791 නැහැ, මම ඒක කරන්නේ නැහැ. 155 00:13:12,558 --> 00:13:15,863 කීයද දන්නේ නැද්ද සභාපති මේ පාසල ගැන සැලකිලිමත්ද? 156 00:13:15,925 --> 00:13:17,563 ඒකයි මම ඊට වඩා වෛර කරන්නේ! 157 00:13:19,448 --> 00:13:21,901 කොහොමත් මට මේක ඕන නෑ. 158 00:13:22,636 --> 00:13:24,103 ඔයා ඉතුරු ටික බලාගන්න. 159 00:13:30,885 --> 00:13:31,885 ඉන්න. 160 00:13:34,017 --> 00:13:35,548 මම සභාපති වුණොත්... 161 00:13:36,447 --> 00:13:38,751 ... මට ඕනෑම දෙයක් කිරීමට නිදහස තිබේද? මට පාසැලේදී අවශ්‍යද? 162 00:13:39,275 --> 00:13:40,553 ඔබට අවශ්ය පරිදි... 163 00:13:42,228 --> 00:13:44,094 මූලික වශයෙන්, ඔව්. 164 00:13:44,127 --> 00:13:47,860 නමුත් එක් කොන්දේසියක් අවශ්ය වේ බල්හේ උසස් පාසල නිල වශයෙන් අයිති කර ගැනීමට. 165 00:13:49,439 --> 00:13:50,479 එය කුමක් ද? 166 00:13:53,416 --> 00:13:57,735 1 වන වගන්තිය, 12 වන පදය. හි පිහිටීම බල්හේ පාසල් සංස්ථාවේ සභාපති,... 167 00:13:57,770 --> 00:14:00,206 ...උපාධි ගත්ත අයට සීමා වෙනවා බල්හේ උසස් පාසලෙන්. 168 00:14:00,340 --> 00:14:02,041 පැරණි පාත්තයා. 169 00:14:03,540 --> 00:14:05,878 ඔබ මගේ අධ්‍යාපනික පසුබිම විවේචනය කළා. 170 00:14:06,446 --> 00:14:10,083 මම හිතන්නේ ඔබ මා කීකරුව ජීවත් වනු ඇතැයි අපේක්ෂා කළා ඔබේ නාමයට ගෞරවය ගෙනෙන්න. 171 00:14:10,602 --> 00:14:12,344 ඔබ ආදරය කළ පාසල... 172 00:14:14,118 --> 00:14:16,222 මම ඒක අවුල් කරන්නම්. 173 00:14:23,988 --> 00:14:25,998 බෙක් මෙනවිය, ඔබට එය ඇසුණාද? 174 00:14:26,410 --> 00:14:28,167 අලුත් සභාපතිවරයෙක් එනවා. 175 00:14:28,836 --> 00:14:29,869 මම එය දන්නවා. 176 00:14:31,301 --> 00:14:33,777 එය අවස්ථාවක්, ඔබ දන්නවාද? 177 00:14:33,809 --> 00:14:36,676 කවුද දන්නේ අලුත් සභාපතිද කියලා පූර්ණ කාලීන ගුරුවරයෙක් ගන්නවාද? 178 00:14:36,981 --> 00:14:40,113 මට වැඩි කාලයක් ඉතිරිව නැත මගේ ගිවිසුමේ. 179 00:14:40,948 --> 00:14:43,116 කුමක් වෙනස් වේවිද අලුත් සභාපති කෙනෙක් ආවොත්? 180 00:14:43,383 --> 00:14:46,219 මේකයි ප්‍රශ්නේ මේ දවස්වල MZ පරම්පරාව. 181 00:14:46,586 --> 00:14:50,890 මෙම අවස්ථාවේදී, ඔබ ඔබේ උපරිමය කළ යුතුය ඕනෑම අවස්ථාවක් ලබා ගැනීමට! 182 00:14:51,258 --> 00:14:55,361 හේයි, මේ කාලවලදී, ඔබ එසේ වනු ඇත පූර්ණ කාලීන ගුරුවරයෙකු විය හැකිද? 183 00:14:55,881 --> 00:14:56,901 ඒක හරි. 184 00:14:56,934 --> 00:15:00,933 මමත් ඔයා වගේ මහන්සි වෙනවා නම්, සමහරවිට මට පූර්ණ කාලීන ගුරුවරයෙකු විය හැකිය. 185 00:15:01,426 --> 00:15:04,570 මාර්ගය වන විට, කුමන ආකාරයේ පුද්ගලයෙක් නව සභාපති කවුද? 186 00:15:04,863 --> 00:15:05,872 ඒක තමයි වැඩේ. 187 00:15:08,481 --> 00:15:10,676 මම දන්නේ නැහැ. කවුරුත් දන්නේ නැහැ. 188 00:15:10,878 --> 00:15:14,414 අපි දන්නේ අපිට අලුත් සභාපතිවරයෙක් ඉන්නවා කියලා විතරයි. ඔහුගේ අනන්‍යතාවය තවමත් සැඟවී ඇත. 189 00:15:14,841 --> 00:15:17,483 විදුහල්පතිතුමාට අනිවාර්යයෙන්ම තියෙනවා මේ දිනවල වඩාත් සංවේදී වන්න. 190 00:15:18,382 --> 00:15:22,655 කොහොම වුනත් මම හිතන්නේ ඒක තමයි හොඳම දේ කියලා ටික වේලාවක් ඔබ ගැන සැලකිලිමත් වීමට. 191 00:15:24,435 --> 00:15:27,264 මම ඇත්තටම ප්‍රාර්ථනා කරනවා ඔහු ඒ වගේ නම් හිටපු සභාපති. 192 00:15:27,289 --> 00:15:30,029 තියේවිද දන්නේ නැහැ ඔහු වැනි තවත් පුද්ගලයෙක්. 193 00:15:33,321 --> 00:15:34,321 ඔයා කව්ද? 194 00:15:36,305 --> 00:15:37,570 මම ගියා විතරයි... 195 00:15:38,313 --> 00:15:39,313 සභාපති? 196 00:15:41,664 --> 00:15:43,764 මම ගියා විතරයි... 197 00:15:43,797 --> 00:15:45,745 මම ස්ථාන මාරු ශිෂ්‍යයෙක්. 198 00:15:46,617 --> 00:15:48,881 ඔබ මාව තිගැස්සුවා. ඇයි ඔච්චර කලබලයක් කළේ? 199 00:15:50,485 --> 00:15:52,018 එය පුදුම සහගතයි. 200 00:15:52,165 --> 00:15:55,121 අපේ පාසල එතරම් පහසු නැත මාරු සිසුන් පිළිගැනීමට. 201 00:15:55,985 --> 00:15:58,224 ඔබ හොඳින් කළා වගේ ඔබේ පෙර පාසලේදී. 202 00:15:58,696 --> 00:16:00,293 ඔව්... 203 00:16:01,828 --> 00:16:02,962 යමක් සිදුවුණා. 204 00:16:03,298 --> 00:16:05,698 කෙසේ වෙතත්, ඔබ ටිකක් කලබල වීම හොඳය. 205 00:16:07,087 --> 00:16:10,770 අපේ පන්තිය ටිකක් අසාමාන්‍යයි මෙම පාසලේ ප්‍රමිතියෙන් පවා. 206 00:16:18,311 --> 00:16:20,179 අපට මෙහි නව ශිෂ්‍යයෙක් සිටී. 207 00:16:20,690 --> 00:16:23,082 ඔහු තම පැරණි පාසල කීවේය තරමක් කීර්තිමත් වේ. 208 00:16:25,882 --> 00:16:29,088 අපි ඔහුට උදව් කරමු ඔහුගේ පියාපත් තවදුරටත් විහිදුවන්න! 209 00:16:29,429 --> 00:16:30,607 ඔව්. 210 00:16:30,656 --> 00:16:31,656 ආයුබෝවන් කියන්න! 211 00:16:35,918 --> 00:16:37,830 ප්රහාරක ජයග්රහණය. 212 00:16:38,030 --> 00:16:41,767 ඔබ හොඳ පළමු හැඟීම ඇති කරන්නේ නම්, කිසිවෙකු ඔබ සමඟ අවුල් නොකරනු ඇත. 213 00:16:45,305 --> 00:16:46,512 මම නා යි-සූ. 214 00:16:47,375 --> 00:16:49,075 නැතිවෙන විදිහක් මම දන්නේ නැහැ. 215 00:16:49,468 --> 00:16:52,178 මම පාලනය කරන්න සැලසුම් කරනවා බල්හේ උසස් පාසල අද සිට, 216 00:16:52,360 --> 00:16:53,312 කිසියම් විරෝධයක්? 217 00:16:59,076 --> 00:17:00,717 වාව්! අහෝ මගේ දෙවියනේ! 218 00:17:00,766 --> 00:17:02,321 ඔබේ ආත්මය පිස්සු! 219 00:17:03,390 --> 00:17:04,647 සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 220 00:17:06,180 --> 00:17:09,595 මොනවද මේ කට්ටිය? ඔවුන් උපහාසාත්මකද? 221 00:17:12,938 --> 00:17:14,742 මම හිතන්නේ යී-සූ වාඩි වී සිටීම හොඳය Ba-tang අසල. 222 00:17:14,791 --> 00:17:16,936 Ba-tang, ඔයාට බලාගන්න පුළුවන් Yi-soo ගේ, හරිද? 223 00:17:17,070 --> 00:17:17,917 ඔව්! 224 00:17:18,243 --> 00:17:19,839 ඇත්තෙන්ම, මම ඔබව විශ්වාස කරනවා, Ba-tang. 225 00:17:20,769 --> 00:17:21,641 හරි හරී. 226 00:17:21,875 --> 00:17:24,610 ඉතින්, අපි දවස ආරම්භ කරමු අපේ සටන් පාඨ කියමින්? 227 00:17:24,878 --> 00:17:25,878 ඔව්! 228 00:17:27,805 --> 00:17:31,116 අපි ජය පතමු! අපිට ලකුණු 100ක් ඕන! අපි සුභ පතනවා! අපි ප්‍රථම ස්ථානයට ප්‍රාර්ථනා කරමු! 229 00:17:31,149 --> 00:17:34,587 බල්හේ! යන්න! ඔව්! 230 00:17:40,092 --> 00:17:42,705 - හැමෝම, ඔබේ ආත්මය තබා ගන්න! - ඔව්. 231 00:17:54,964 --> 00:17:57,979 මේ කුමක් ද? ඇය කම්මැලි බව පෙනේ ... 232 00:17:59,947 --> 00:18:02,148 කුමක් ද? ඔබට කිසියම් ප්රශ්නයක් තිබේද? 233 00:18:04,394 --> 00:18:07,520 - මෙහි වඩාත්ම ජනප්රිය කවුද? - කුමක් ද? 234 00:18:09,144 --> 00:18:10,890 ඔයා මට ඒක දෙපාරක් කියන්න සලස්වනවා. 235 00:18:12,191 --> 00:18:14,460 මම ඇහුවා මෙතන ජනප්‍රියම කෙනා කවුද? 236 00:18:15,558 --> 00:18:17,396 ඔයා මොනවද කතා කරන්නේ? ඔයා හරිම බොළඳයි. 237 00:18:18,238 --> 00:18:20,034 අපිට ඒක මෙතන වැඩක් නෑ. 238 00:18:23,261 --> 00:18:27,106 ශාරීරිකව, ඒ පුද්ගලයා මෙහි හොඳම ලෙස පෙනේ. 239 00:18:29,675 --> 00:18:30,810 ඔහු සිනාසුණාද? 240 00:18:31,511 --> 00:18:34,213 ඒ මිනිහා. ඔහුමද? 241 00:18:38,018 --> 00:18:39,352 හේයි, බූ රෝ-වූන්! 242 00:18:39,838 --> 00:18:41,087 ඔබ සටන් කිරීමට දක්ෂද? 243 00:18:41,916 --> 00:18:42,888 සටන් කරන්නද? 244 00:18:43,604 --> 00:18:46,592 මම කවදාවත් රණ්ඩු වෙලා නැහැ මම ඉපදුණු දා සිට. 245 00:18:47,338 --> 00:18:48,427 ඇයි අහන්නේ? 246 00:18:50,331 --> 00:18:51,831 ස්ථාන මාරු ශිෂ්‍යයා එය ඇසුවේය. 247 00:18:53,026 --> 00:18:54,275 ඇත්තටම? 248 00:18:55,831 --> 00:18:58,588 ඔයා introvert කෙනෙක් නේද? 249 00:19:00,010 --> 00:19:02,341 ඒ ගැන කෙලින්ම මගෙන් අහන්න පුළුවන්. 250 00:19:10,413 --> 00:19:12,351 ශිෂ්‍යයා මාරු කරන්න, ඔබට පාන් කන්න අවශ්‍යද? 251 00:19:13,187 --> 00:19:17,056 අපේක්ෂා කළ පරිදි, පෙනී සිටීමෙන්, පාන් ෂටලය තමාටම ඇලී සිටීමට පටන් ගනී. 252 00:19:17,239 --> 00:19:18,891 ඔබ ක්රීම් පාන් වලට කැමති නැද්ද? 253 00:19:19,330 --> 00:19:21,661 එහෙනම් මම කඩේට යන්නද සහ වෙනත් දෙයක් මිලදී ගන්නද? 254 00:19:22,525 --> 00:19:24,397 අපේ පාසල ස්වර්ගයකි පාන් පෙම්වතුන් සඳහා. 255 00:19:25,025 --> 00:19:26,832 මම ටිකක් කට්ට කන කෙනෙක්. 256 00:19:26,971 --> 00:19:28,634 ප්‍රශ්නාවලියක්ද? 257 00:19:29,205 --> 00:19:32,005 එවිට මම අනුමාන කිරීමට උත්සාහ කරමි ඔබේ රසය කුමක්ද. 258 00:19:32,071 --> 00:19:34,140 මේ වගේ යාළුවෝ වෙන එක හොඳයි 259 00:19:38,038 --> 00:19:40,212 අපේ ඉස්කෝලේ පීසා පාන් ඇත්තෙන්ම රසවත්. 260 00:19:40,412 --> 00:19:43,616 එය කොහොම ද? මෙම මට්ටමින්, මම මිතුරෙකු ලෙස සමත් වෙනවාද? 261 00:19:43,684 --> 00:19:45,317 එක පාන් සඳහා මිතුරෙකු? 262 00:19:45,719 --> 00:19:46,651 හහ්? 263 00:19:47,140 --> 00:19:48,747 එය පාන් පමණක් නොවේ. 264 00:19:48,780 --> 00:19:52,858 මේක කන්න පුළුවන් වටිනා දෙයක් පාසල් ආපන ශාලාවේ. 265 00:19:53,927 --> 00:19:56,128 - ඔබ මගේ ඉවසීම පරීක්ෂා කරනවාද? - උත්සහ කරන්න! 266 00:19:56,163 --> 00:19:57,997 අපොයි, මම එය කන්නේ නැහැ! 267 00:20:02,115 --> 00:20:03,736 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 268 00:20:04,003 --> 00:20:07,440 මට කන්න ඕන නෑ ඒත් එයා ඒක තියාගෙන ඉන්නවා... 269 00:20:07,573 --> 00:20:09,498 Ho-kyu, ඔයා හොඳින්ද? 270 00:20:11,411 --> 00:20:13,613 ඔහු ඔබේ මිතුරෙකු වීමට අවශ්යයි. 271 00:20:13,646 --> 00:20:15,815 ඔබට රිදවන්නේ කෙසේද ඔහුගේ හැඟීම් එහෙමද? 272 00:20:16,207 --> 00:20:19,852 ඔහුගේ හැඟීම් රිදවනවාද? එයා මට බල කළා ඒ නරක පාන් කන්න! 273 00:20:20,854 --> 00:20:21,954 අපරාදේ පාන්? 274 00:20:22,318 --> 00:20:23,923 ඒක විතරයි ඉතුරු... 275 00:20:24,543 --> 00:20:25,758 මෙම පාන් ඉතා වටිනා ය. 276 00:20:27,208 --> 00:20:28,461 සමාව ඉල්ලන්න. 277 00:20:29,129 --> 00:20:30,062 කුමක් ද? 278 00:20:30,653 --> 00:20:33,499 මම ඔබට සුහදව සිටියදී, සමාව ඉල්ලන්න. 279 00:20:34,969 --> 00:20:36,368 ඔයා කව්ද? 280 00:20:37,254 --> 00:20:39,271 ඔබ සොයන හොඳම දේ. 281 00:20:40,981 --> 00:20:41,981 කුමක් ද? 282 00:20:43,059 --> 00:20:45,244 ඔයා දන්නේ නෑ කිව්වා නැතිවෙන විදිය නේද? 283 00:20:45,912 --> 00:20:47,546 ඔබට මගෙන් අහිමි වීම වළක්වා ගත හැකිද? 284 00:20:49,083 --> 00:20:50,240 මා පසුපස වහලය වෙත යන්න. 34001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.