All language subtitles for [Romanian] Manhattan Chase _ Hollywood Action Thriller Movie _ Full HD Action Movie [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,940 --> 00:00:20,190 [Muzică] 2 00:00:22,160 --> 00:00:22,800 poliție 3 00:00:22,800 --> 00:00:25,760 ești arestat 4 00:00:27,039 --> 00:00:31,840 dă jos arma, trezește-te încet 5 00:00:56,840 --> 00:00:59,840 trei 6 00:01:05,760 --> 00:01:08,859 [muzică] 7 00:01:22,720 --> 00:01:25,849 [muzică] 8 00:01:54,960 --> 00:01:58,020 [muzică] 9 00:02:07,860 --> 00:02:14,939 [muzică] 10 00:02:34,239 --> 00:02:37,440 cineva vrea să vorbească cu tine, bătrâne, nu 11 00:02:37,440 --> 00:02:38,000 ar trebui să 12 00:02:38,000 --> 00:02:39,760 iei niciodată ceea ce nu-ți aparține 13 00:02:39,760 --> 00:02:41,760 mai ales când Îmi aparține 14 00:02:41,760 --> 00:02:44,959 cine este ăsta nu am acceptat nimic, 15 00:02:44,959 --> 00:02:47,440 ascultă, nu e nevoie de prezentări, 16 00:02:47,440 --> 00:02:48,800 fratele meu îți va da o adresă pe care o 17 00:02:48,800 --> 00:02:51,840 ai până la ora trei 18 00:02:54,640 --> 00:02:57,920 este acel bătrân clar, clar, bine, 19 00:02:57,920 --> 00:02:58,640 bine, 20 00:02:58,640 --> 00:03:01,040 aici și 21 00:03:03,200 --> 00:03:07,920 nu fi mai am nevoie de o adresă acum 22 00:03:07,920 --> 00:03:11,040 începe să mergi numără până la 50. 23 00:03:11,040 --> 00:03:16,239 continuă să mergi omule 24 00:03:16,239 --> 00:03:32,879 unu doi întoarce-te și totul s-a terminat 25 00:03:32,879 --> 00:03:36,400 ți-am spus să nu te întorci, 26 00:03:41,440 --> 00:03:43,599 ești bine, sunt bine ce se întâmplă, spune-mi 27 00:03:43,599 --> 00:03:44,900 ce se întâmplă um 28 00:03:44,900 --> 00:03:47,960 [muzică] 29 00:03:50,879 --> 00:04:01,840 du-te Dormiți 30 00:04:11,360 --> 00:04:14,959 bine băieți nu vă întoarceți, 31 00:04:14,959 --> 00:04:17,920 nu veniți afară, 32 00:04:21,358 --> 00:04:24,000 abia aștept să-l văd pe Tommy, ești tatăl lui, 33 00:04:24,000 --> 00:04:24,960 el te va iubi, 34 00:04:24,960 --> 00:04:27,040 sper, așa că nu vreau să facă 35 00:04:27,040 --> 00:04:29,120 aceleași greșeli. 36 00:04:29,120 --> 00:04:33,840 ești un om bun, te vei descurca bine, 37 00:04:37,919 --> 00:04:40,840 asta e călătoria mea, sunt sigur că nu te pot lăsa 38 00:04:40,840 --> 00:04:43,040 undeva, 39 00:04:43,040 --> 00:04:45,199 nu nu, voi lua un taxi, ne vedem 40 00:04:45,199 --> 00:04:46,240 mâine, 41 00:04:46,240 --> 00:04:48,240 voi fi acasă din străinătate. acolo 42 00:04:48,240 --> 00:04:49,680 pe la cinci, 43 00:04:49,680 --> 00:04:52,240 da, apreciez foarte mult omule, e în 44 00:04:52,240 --> 00:04:53,600 regulă, omule, ai avut grijă de mine în 45 00:04:53,600 --> 00:04:54,880 interior, te 46 00:04:54,880 --> 00:04:56,400 uitam la tine în exterior, în 47 00:04:56,400 --> 00:04:59,840 regulă, 48 00:05:04,400 --> 00:05:10,960 ești disponibil, da, domnule, hei, de 49 00:05:10,960 --> 00:05:13,840 multă vreme, urmăresc 50 00:05:14,479 --> 00:05:15,840 încă o virgină acolo, da acum 51 00:05:15,840 --> 00:05:16,720 tu Sunt aici, va trebui să merg 52 00:05:16,720 --> 00:05:19,199 cu spatele, 53 00:05:22,720 --> 00:05:24,000 e bine să știu că nu ți-ai pierdut 54 00:05:24,000 --> 00:05:25,840 atingerea, Jace, 55 00:05:25,840 --> 00:05:27,919 așa că ce vrei să faci, nu hai să mergem 56 00:05:27,919 --> 00:05:29,280 în orașul atlantic, omule, haide, am putea fi 57 00:05:29,280 --> 00:05:31,280 acolo într-o oră. 58 00:05:31,280 --> 00:05:35,440 zici că 59 00:05:35,440 --> 00:05:36,639 chiar vrei să știi ce vreau să 60 00:05:36,639 --> 00:05:38,800 fac vreau să mă duc să iau un hot dog lui Nathan 61 00:05:38,800 --> 00:05:41,199 și vreau să-mi văd fiul, asta 62 00:05:41,199 --> 00:05:43,680 vreau să fac 63 00:05:44,639 --> 00:05:47,360 orice spui tu 64 00:05:49,600 --> 00:05:51,360 de unde ai porcăria asta de 65 00:05:51,360 --> 00:05:53,199 unde ai? îl furi este 66 00:05:53,199 --> 00:05:54,800 vehiculul meu de transport al închisorii pentru cei cu 67 00:05:54,800 --> 00:05:56,479 probleme emoționale acum intră, 68 00:05:56,479 --> 00:06:07,840 știi că mă sperii 69 00:06:12,000 --> 00:06:15,280 Jason, problemele tale cu banii s-au terminat 70 00:06:15,280 --> 00:06:16,639 Patrick vrea să te pună înapoi la 71 00:06:16,639 --> 00:06:18,319 muncă, 72 00:06:18,319 --> 00:06:19,600 operațiunile au fost intensificate 73 00:06:19,600 --> 00:06:21,360 destul de mult în ultima vreme. 74 00:06:21,360 --> 00:06:23,360 niște adevărați lovitori grei 75 00:06:23,360 --> 00:06:25,440 pisici grase băieți înțelepți, cum spuneți, m- 76 00:06:25,440 --> 00:06:28,160 am săturat de acel patrick serios 77 00:06:28,160 --> 00:06:30,160 care împrăștie bogăția. 78 00:06:30,160 --> 00:06:33,120 Vreau doar să-l ridic pe Tommy pentru 79 00:06:33,120 --> 00:06:34,319 asta, omule, vei avea nevoie de niște 80 00:06:34,319 --> 00:06:35,520 dolari 81 00:06:35,520 --> 00:06:38,720 și știi că am primit-o. bun copil 82 00:06:38,720 --> 00:06:40,880 uite, mă bucur că vă descurcați bine, 83 00:06:40,880 --> 00:06:43,120 dar asta nu mai este pentru mine 84 00:06:43,120 --> 00:06:46,880 wow vom vedea cât durează 85 00:06:46,960 --> 00:06:50,080 Patrick nu o să-i placă, fac 86 00:06:50,080 --> 00:06:51,280 asta pentru Tommy, 87 00:06:51,280 --> 00:06:52,880 nu mai rămâne la uh și 88 00:06:52,880 --> 00:06:54,880 Maggie 89 00:06:54,880 --> 00:06:57,039 este până în seara asta când o să fac 90 00:06:57,039 --> 00:06:59,199 ceea ce ar fi trebuit să fac cu mult timp în urmă, 91 00:06:59,199 --> 00:07:00,800 cred că ți-a amestecat prioritățile toate 92 00:07:00,800 --> 00:07:02,400 ce vei face cum îi 93 00:07:02,400 --> 00:07:03,599 vei asigura lui Tommy 94 00:07:03,599 --> 00:07:04,639 ce vei face Găsește-te un loc de muncă la 95 00:07:04,639 --> 00:07:07,280 kmart sau haide ceva 96 00:07:07,280 --> 00:07:09,599 este că tot ce crezi că pot face, dă-mi o 97 00:07:09,599 --> 00:07:11,919 pauză, 98 00:07:13,120 --> 00:07:16,000 oferim un serviciu, dorim să facem 99 00:07:16,000 --> 00:07:16,960 lumea un loc mai bun, s- 100 00:07:16,960 --> 00:07:20,240 ar putea spune că pentru noi 101 00:07:20,240 --> 00:07:23,440 m-am hotărât doar asigurându-mă că te- 102 00:07:23,440 --> 00:07:26,240 ai gândit toată 103 00:07:28,720 --> 00:07:33,199 atenția jason curăță uleiul 9. 104 00:07:33,520 --> 00:07:45,840 da, foarte, foarte amuzant, bine, lasă-te 105 00:07:47,440 --> 00:07:50,960 salut, te pot ajuta. hi sunt maggie, doamne, 106 00:07:50,960 --> 00:07:53,199 107 00:07:53,520 --> 00:07:55,440 nu te-am văzut de un an de ce nu 108 00:07:55,440 --> 00:07:57,520 m-ai sunat bine, nu „Nu au 109 00:07:57,520 --> 00:07:59,199 telefoane în sine. 110 00:07:59,199 --> 00:08:01,199 Știu că ar fi trebuit să sun bine, ești 111 00:08:01,199 --> 00:08:02,800 aici acum, 112 00:08:02,800 --> 00:08:04,960 așa că ți-ai ispășit pedeapsa și 113 00:08:04,960 --> 00:08:06,240 nu ai scăpat, nu-i așa 114 00:08:06,240 --> 00:08:08,000 că se întâmplă doar în filme. 115 00:08:08,000 --> 00:08:10,560 Îmi servesc timpul oh, felicitări bune, te-ai 116 00:08:10,560 --> 00:08:12,720 știut mereu” ești un tip bun, 117 00:08:12,720 --> 00:08:14,400 Tommy va fi atât de entuziasmat că 118 00:08:14,400 --> 00:08:15,919 chiar va dori să te vadă 119 00:08:15,919 --> 00:08:17,680 știe că am fost în închisoare 120 00:08:17,680 --> 00:08:20,319 nu m-am ținut de cuvânt, dar secretele creează 121 00:08:20,319 --> 00:08:23,680 confuzie jason, el nu înțelege, 122 00:08:23,680 --> 00:08:25,440 hai să intrăm înăuntru, să nu vorbim aici. 123 00:08:25,440 --> 00:08:26,800 el aici 124 00:08:26,800 --> 00:08:30,160 este acasă nu 125 00:08:30,160 --> 00:08:32,799 este jos la plajă poate sta 126 00:08:32,799 --> 00:08:34,159 acolo ore în șir uitându-se la pescăruși 127 00:08:34,159 --> 00:08:36,800 îi iubește acolo 128 00:08:38,159 --> 00:08:40,719 de ce ești aici cred că sunt gata să-i fiu 129 00:08:40,719 --> 00:08:41,760 tatăl acum, s-ar 130 00:08:41,760 --> 00:08:43,679 putea să nu fie pregătit să fie 131 00:08:43,679 --> 00:08:45,920 fiul tău jason, stilul tău de viață nu este sănătos 132 00:08:45,920 --> 00:08:47,440 pentru un copil, 133 00:08:47,440 --> 00:08:51,200 știu că am avut mult timp să mă gândesc în 134 00:08:51,200 --> 00:08:53,600 închisoare 135 00:08:53,680 --> 00:08:57,279 și tot ce am făcut a fost să mă gândesc la fiul meu de 136 00:08:58,000 --> 00:09:00,080 cât timp ai fost nu atât de mult 137 00:09:00,080 --> 00:09:02,480 timp, așa că de unde știi cât de mult ești? m-am 138 00:09:02,480 --> 00:09:03,839 schimbat 139 00:09:03,839 --> 00:09:08,480 spune-mi sincer este fericit aici este 140 00:09:08,480 --> 00:09:10,880 fericit 141 00:09:12,720 --> 00:09:16,000 cum poate fi fericit nici mamă nici tată 142 00:09:16,000 --> 00:09:19,839 am făcut tot ce am putut aici jason 143 00:09:20,080 --> 00:09:23,519 maggie ai fost un înger pentru noi doi 144 00:09:23,519 --> 00:09:25,600 145 00:09:25,600 --> 00:09:27,920 voi fi 146 00:09:35,279 --> 00:09:38,880 pescărușii mei în regulă 147 00:09:38,880 --> 00:09:42,240 i știi că am făcut multe pentru tine 148 00:09:42,240 --> 00:09:45,920 și acum aș vrea să faci ceva pentru 149 00:09:45,920 --> 00:09:46,959 mine 150 00:09:46,959 --> 00:09:49,680 dacă ai putea te rog să-mi găsești tatăl și să- 151 00:09:49,680 --> 00:09:50,000 152 00:09:50,000 --> 00:09:52,959 i spui că mi-e foarte dor de el și că 153 00:09:52,959 --> 00:09:54,320 îl vreau în preajmă 154 00:09:54,320 --> 00:09:56,720 și voi fi fericit cu el atunci 155 00:09:56,720 --> 00:09:57,680 ar fi 156 00:09:57,680 --> 00:10:00,320 minunat, promit că voi cânta cu tine 157 00:10:00,320 --> 00:10:01,450 mâine 158 00:10:01,450 --> 00:10:02,839 [muzică], 159 00:10:02,839 --> 00:10:05,839 te rog, 160 00:10:05,920 --> 00:10:10,880 Tommy, este Jason, ți- 161 00:10:14,959 --> 00:10:19,839 am adus ceva, 162 00:10:25,519 --> 00:10:28,800 așa se întâmplă copiilor, ei cresc, 163 00:10:28,800 --> 00:10:33,519 indiferent de ce tommy, 164 00:10:33,519 --> 00:10:34,800 îmi pare rău că nu te-am sunat de ceva 165 00:10:34,800 --> 00:10:37,600 vreme. Am fost foarte departe 166 00:10:37,600 --> 00:10:40,720 cât de departe ai fost 167 00:10:40,720 --> 00:10:42,240 un loc groaznic despre care nu ai ști 168 00:10:42,240 --> 00:10:44,480 despre tine 169 00:10:45,600 --> 00:10:49,040 mi-a fost dor de tine, fiule, m-am întors mătușa 170 00:10:49,040 --> 00:10:50,560 Maggie știe că ești aici, 171 00:10:50,560 --> 00:10:52,880 da dacă ai de gând să mă duci 172 00:10:52,880 --> 00:10:54,880 undeva departe de aici 173 00:10:54,880 --> 00:10:58,800 nu mă duc, nu, o să 174 00:10:58,800 --> 00:11:01,279 rămânem în New York, am un 175 00:11:01,279 --> 00:11:02,959 loc în Manhattan 176 00:11:02,959 --> 00:11:04,399 și atunci când începe școala, te poți 177 00:11:04,399 --> 00:11:05,839 întoarce aici ca să poți fi cu prietenii tăi, 178 00:11:05,839 --> 00:11:06,880 179 00:11:06,880 --> 00:11:09,920 ceea ce nu este important, tommy, 180 00:11:09,920 --> 00:11:13,120 prietenii sunt foarte important doar dacă 181 00:11:13,120 --> 00:11:15,839 le ai 182 00:11:20,460 --> 00:11:23,719 [Muzică] 183 00:11:28,690 --> 00:11:31,770 [Muzică] 184 00:11:31,770 --> 00:11:33,200 [Aplauze] 185 00:11:33,200 --> 00:11:35,760 ești sigur că acum mă minți, 186 00:11:35,760 --> 00:11:43,839 nu știu că 187 00:11:53,279 --> 00:11:55,120 am o rochie grozavă pentru petrecerea aceea și 188 00:11:55,120 --> 00:11:57,279 era la vânzare, a costat doar 30 de dolari, 189 00:11:57,279 --> 00:12:02,000 da, e grozav ce culoare are 190 00:12:07,120 --> 00:12:10,880 nenorocitul trebuie să se oprească bine 191 00:12:35,120 --> 00:12:38,480 ce s-a întâmplat acum doar supărat 192 00:12:38,480 --> 00:12:40,480 a fost supus multă presiune în ultimele 193 00:12:40,480 --> 00:12:41,920 săptămâni 194 00:12:41,920 --> 00:12:43,680 uită-te la mine, mamă, trebuie să plecăm de 195 00:12:43,680 --> 00:12:45,200 aici, dragă, 196 00:12:45,200 --> 00:12:47,360 nu-ți face griji, va trece, știi că a pierdut 197 00:12:47,360 --> 00:12:48,399 ceva, 198 00:12:48,399 --> 00:12:50,000 este întotdeauna frustrant când pierzi 199 00:12:50,000 --> 00:12:52,240 ceva, asta e grav. 200 00:12:52,240 --> 00:12:55,839 Tipul ăsta te-ar putea ucide. 201 00:12:55,839 --> 00:12:58,639 Tipul ăsta este soțul meu și tatăl tău vitreg. 202 00:12:58,639 --> 00:12:59,600 203 00:12:59,600 --> 00:13:01,760 204 00:13:01,760 --> 00:13:03,279 205 00:13:03,279 --> 00:13:05,760 îndrăznește să 206 00:13:05,760 --> 00:13:09,279 fii atât de nerecunoscător că 207 00:13:12,320 --> 00:13:13,920 nu am de gând să intru în asta cu tine 208 00:13:13,920 --> 00:13:15,680 acum 209 00:13:15,680 --> 00:13:18,560 sângerezi din nou, 210 00:13:19,279 --> 00:13:22,800 intră în ceea ce nimic vreau doar să plecăm 211 00:13:22,800 --> 00:13:23,600 de aici, 212 00:13:23,600 --> 00:13:26,560 intră în ceea ce nu cere ceea ce 213 00:13:26,560 --> 00:13:29,279 nu vrei să auzi, 214 00:13:29,680 --> 00:13:33,120 oh mea Doamne, 215 00:13:33,120 --> 00:13:35,519 iubito, îmi amintesc când eram 216 00:13:35,519 --> 00:13:36,320 tineri, a 217 00:13:36,320 --> 00:13:38,720 încercat, nu l-aș lăsa să meargă pe 218 00:13:38,720 --> 00:13:41,199 porcul ăla de ce nu mi-ai spus ceva 219 00:13:41,199 --> 00:13:44,639 acum, mă lași pocăiește-te 220 00:13:44,639 --> 00:13:47,760 acum vei pleca cu nu se 221 00:13:47,760 --> 00:13:49,839 poate ce sunt o să facem, nu avem 222 00:13:49,839 --> 00:13:52,160 unde să mergem, 223 00:13:52,160 --> 00:13:55,279 dragă, o să avem bani în curând, bine 224 00:13:55,279 --> 00:13:57,519 el caută droguri, le-am găsit și 225 00:13:57,519 --> 00:13:58,959 eu sunt tu ai 226 00:13:58,959 --> 00:14:01,279 luat, ești nebun, ia-ți 227 00:14:01,279 --> 00:14:03,040 lucrurile și hai să 228 00:14:03,040 --> 00:14:17,839 mergem cu hai, nu nu am timp 229 00:14:21,630 --> 00:14:24,740 [muzică] 230 00:14:37,040 --> 00:14:40,000 jennifer ce da, 231 00:14:40,240 --> 00:14:42,959 franch, unde ești, eu sunt acasă, 232 00:14:42,959 --> 00:14:44,000 nu pot vorbi acum, 233 00:14:44,000 --> 00:14:46,079 doar pleacă de acolo acum el vrea să fii 234 00:14:46,079 --> 00:14:48,399 morți pe toți 235 00:14:48,399 --> 00:14:50,639 ei vin, oh, 236 00:14:50,639 --> 00:14:51,920 despre ce vorbești cine vine, 237 00:14:51,920 --> 00:14:55,680 vino, dragă du-te, 238 00:14:55,680 --> 00:14:59,279 elsa, elsa, 239 00:14:59,279 --> 00:15:04,880 roberto, probleme pe drum 240 00:15:05,750 --> 00:15:08,160 [muzică] 241 00:15:08,160 --> 00:15:13,839 stai pe cine 242 00:15:21,440 --> 00:15:27,839 este 243 00:15:33,490 --> 00:15:36,779 [muzică] 244 00:15:38,839 --> 00:15:41,839 wow 245 00:15:52,839 --> 00:15:55,839 oh, 246 00:16:17,759 --> 00:16:19,040 bine, nu-mi mai pierde 247 00:16:19,040 --> 00:16:22,959 timpul acum spune-mi unde sunt 248 00:16:27,950 --> 00:16:34,839 [muzică] 249 00:16:34,839 --> 00:16:37,839 jennifer, 250 00:16:48,160 --> 00:16:51,680 dacă mă omori, vei" nu o găsesc oh da 251 00:16:51,680 --> 00:16:55,440 nu o atinge oh, 252 00:16:55,440 --> 00:16:58,480 asta trebuie să fie mami, 253 00:17:00,480 --> 00:17:03,839 hai să vedem cum te iubește fiica ta frumoasa 254 00:17:03,839 --> 00:17:04,559 255 00:17:04,559 --> 00:17:07,280 Jennifer spune-le să numere până la trei unu 256 00:17:07,280 --> 00:17:08,880 doi 257 00:17:08,880 --> 00:17:19,839 bine câștigi acum că o fată 258 00:17:20,190 --> 00:17:29,309 [muzică], 259 00:17:30,840 --> 00:17:33,520 așa că 260 00:17:33,520 --> 00:17:37,919 haide pacientul meu fuge Vine 261 00:17:44,840 --> 00:17:47,840 crin, adu-o să 262 00:17:49,440 --> 00:18:01,840 263 00:18:10,559 --> 00:18:15,840 mă ajute 264 00:18:19,070 --> 00:18:26,840 [Muzică] 265 00:18:26,840 --> 00:18:28,240 ah, este 266 00:18:28,240 --> 00:18:31,280 timpul să-mi spui la revedere, 267 00:18:31,280 --> 00:18:36,320 ești bine, elsa, dragă, elsa, te iubesc, te iubesc, elsa, te iubesc, te 268 00:18:36,480 --> 00:18:40,240 269 00:18:40,240 --> 00:18:57,840 iubesc 270 00:19:06,710 --> 00:19:09,859 [muzică], 271 00:19:22,840 --> 00:19:25,840 așa că 272 00:19:36,080 --> 00:19:38,080 nici măcar nu știu cum te cheamă. m jason, 273 00:19:38,080 --> 00:19:39,600 acesta este Tommy, 274 00:19:39,600 --> 00:19:42,799 sunt Jennifer, sunteți voi doi frați, 275 00:19:42,799 --> 00:19:46,160 acesta este fiul meu, trebuie să semănați foarte mult cu 276 00:19:46,160 --> 00:19:46,960 mama voastră, 277 00:19:46,960 --> 00:19:51,520 poate mama lui nu este prin preajmă. 278 00:19:51,520 --> 00:19:57,039 Îmi pare rău că sunteți foarte curajos pentru un tânăr 279 00:19:57,039 --> 00:20:00,160 dacă voi doi nu ați venit, 280 00:20:00,160 --> 00:20:03,520 vă mulțumesc foarte mult bine ai venit cu bine ai venit si noi 281 00:20:03,520 --> 00:20:07,840 282 00:20:09,360 --> 00:20:13,840 suntem foarte frumosi. 283 00:20:14,559 --> 00:20:19,039 Aproape am terminat ti-a fost foame, 284 00:20:19,039 --> 00:20:21,520 nu prea cred ca as putea manca Tommy, 285 00:20:21,520 --> 00:20:24,159 ia pizza, 286 00:20:28,000 --> 00:20:31,120 vrei sa-mi spui ce s-a intamplat 287 00:20:32,960 --> 00:20:35,840 mama mea, 288 00:20:36,000 --> 00:20:42,400 nu m-am deranjat ca este prea complicat, 289 00:20:44,080 --> 00:20:47,039 sper că îți plac ciupercile și măslinele 290 00:20:47,039 --> 00:20:48,720 chiar nu mi-e foame spune-mi 291 00:20:48,720 --> 00:20:51,840 dacă plângi te doare 292 00:20:51,840 --> 00:20:55,200 da mă doare mult brațul da, uneori 293 00:20:55,200 --> 00:20:58,559 pizza mă face să mă simt mai bine 294 00:20:59,440 --> 00:21:01,280 Tommy, trebuie să vorbim în privat, poți să 295 00:21:01,280 --> 00:21:17,840 iei o felie și să aștepți în mașină pentru mine, 296 00:21:18,240 --> 00:21:21,440 deci cine îl urmărește pe iubitul tău, 297 00:21:21,440 --> 00:21:22,640 indiferent de problemă, cred că ar trebui să 298 00:21:22,640 --> 00:21:24,880 mergi la poliție, 299 00:21:24,880 --> 00:21:27,120 el nu poate face nimic pentru mine, atunci pot să 300 00:21:27,120 --> 00:21:28,000 o iau acasă, 301 00:21:28,000 --> 00:21:31,280 nu am unde să merg, 302 00:21:31,280 --> 00:21:33,440 pot să stau doar cu tine ziua în care 303 00:21:33,440 --> 00:21:35,360 pur și simplu nu pot să gândesc corect acum 304 00:21:35,360 --> 00:21:38,080 Îmi pare rău că nu te pot ajuta acolo 305 00:21:38,080 --> 00:21:39,280 tocmai am ieșit din care am ieșit 306 00:21:39,280 --> 00:21:40,720 nu îmi permit să mă amestec în 307 00:21:40,720 --> 00:21:42,000 nimic, mă refer la fiul meu și 308 00:21:42,000 --> 00:21:43,679 nici măcar nu avem un loc unde să stai, 309 00:21:43,679 --> 00:21:44,960 dar pot să-ți dau niște bani sau 310 00:21:44,960 --> 00:21:47,120 ceva nu, nu am nevoie de banii tăi, am 311 00:21:47,120 --> 00:21:50,400 nevoie doar de ajutor, sigur că nu 312 00:21:50,400 --> 00:21:51,679 te pot duce undeva 313 00:21:51,679 --> 00:21:55,600 nu, spune-mi doar că mi-am luat la revedere că 314 00:21:55,600 --> 00:22:01,200 voi avea grijă de tine, bine 315 00:22:07,280 --> 00:22:13,840 tata mi-am terminat pizza, bine hai să mergem 316 00:22:22,500 --> 00:22:26,220 [muzică] 317 00:22:31,020 --> 00:22:35,250 [muzică] 318 00:22:38,000 --> 00:22:40,559 o vom lăsa acolo dacă 319 00:22:40,559 --> 00:22:41,760 o întreb dacă o pot duce undeva ea mi-a 320 00:22:41,760 --> 00:22:43,679 spus că nu ce altceva pot face, 321 00:22:43,679 --> 00:22:46,559 ai fi putut s-o ceri să vină cu noi, 322 00:22:46,559 --> 00:22:48,720 Tommy nu avem idee cine este sau care 323 00:22:48,720 --> 00:22:49,919 este povestea ei, 324 00:22:49,919 --> 00:22:52,799 nu știu jumătate din povestea ta, dar este 325 00:22:52,799 --> 00:22:54,240 evident că fetele s-au încurcat 326 00:22:54,240 --> 00:22:55,360 327 00:22:55,360 --> 00:22:57,840 și nu ne putem permite să ne implicăm. 328 00:22:57,840 --> 00:23:00,640 Nu mi-e teamă că 329 00:23:06,320 --> 00:23:08,880 Winston trece peste acest loc. cu o 330 00:23:08,880 --> 00:23:10,720 comă de purici și dă-mi un raport dimineața 331 00:23:10,720 --> 00:23:14,720 da, domnule Joey, da, vreau să verifici 332 00:23:14,720 --> 00:23:16,320 locul ăsta cu o pâlpâire. 333 00:23:16,320 --> 00:23:18,559 L-ai înțeles Winston, ne vom ocupa de el, o 334 00:23:18,559 --> 00:23:22,559 vom dezmembra 335 00:23:22,559 --> 00:23:25,200 ce faci aici treaba mea, 336 00:23:25,200 --> 00:23:26,799 la fel ca tine, 337 00:23:26,799 --> 00:23:29,840 de când ești în omucidere, nu că 338 00:23:29,840 --> 00:23:31,360 trebuie să explic ceva, dar 339 00:23:31,360 --> 00:23:34,240 eu sunt un bărbat politicos, unul dintre fii a fost 340 00:23:34,240 --> 00:23:36,080 un informator al meu, nu 341 00:23:36,080 --> 00:23:37,760 există nicio înregistrare că această familie ar fi 342 00:23:37,760 --> 00:23:40,559 în afaceri cu droguri, nu, nu sunt. 343 00:23:40,559 --> 00:23:43,520 Frank s-a înțeles băiete drăguț Îmi pare rău, 344 00:23:43,520 --> 00:23:46,320 îl văd că ajunge ca 345 00:23:48,240 --> 00:23:51,360 toată familia asta să înțeleagă, nah, fiica 346 00:23:51,360 --> 00:23:52,799 nu a fost găsită, o 347 00:23:52,799 --> 00:23:55,840 chestie oribil să vină acasă fără 348 00:23:55,840 --> 00:23:58,159 rahat, ținem pe cineva la curent în 349 00:23:58,159 --> 00:24:00,159 cazul în care apare, 350 00:24:00,159 --> 00:24:03,120 care știe că ar fi fost. iată că ea 351 00:24:03,120 --> 00:24:04,240 ar fi fost cea care le-a 352 00:24:04,240 --> 00:24:06,960 suflat creierul 353 00:24:07,200 --> 00:24:09,279 dacă, dacă asta înseamnă o glumă, e de 354 00:24:09,279 --> 00:24:19,840 foarte prost gust, 355 00:24:21,840 --> 00:24:25,679 haideți să o scăpăm pe fiica, 356 00:24:25,679 --> 00:24:28,960 iar ceilalți sunt morți 357 00:24:28,960 --> 00:24:32,000 și eroina mea a plecat, bătrânul a 358 00:24:32,000 --> 00:24:34,480 spus că fata S-ar părea că ați 359 00:24:34,480 --> 00:24:35,919 avut niște Bennett care să aibă grijă 360 00:24:35,919 --> 00:24:37,120 de ea, 361 00:24:37,120 --> 00:24:40,000 suntem peste tot că oh, la ieșire, 362 00:24:40,000 --> 00:24:41,600 fata a fost luată de cineva, 363 00:24:41,600 --> 00:24:44,480 da, ce a epuizat, am urmărit-o pentru un 364 00:24:44,480 --> 00:24:45,840 bloc, apoi a plecat și așa am 365 00:24:45,840 --> 00:24:48,000 de fapt, a decolat cu mașina unui tip, 366 00:24:48,000 --> 00:24:52,000 dar am primit numărul plăcuței de înmatriculare 367 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 și nu ai putut să ții pasul cu ea, 368 00:24:54,000 --> 00:24:55,440 pentru că nenorocitele ei de mama m-au ținut într-un 369 00:24:55,440 --> 00:24:56,720 blocaj de moarte în jurul picioarelor, 370 00:24:56,720 --> 00:24:58,159 cățea a avut un stingător care 371 00:24:58,159 --> 00:25:01,039 m-a stropit în față era o mizerie, m- 372 00:25:01,039 --> 00:25:03,200 am săturat de prostiile tale, 373 00:25:03,200 --> 00:25:05,919 voi verifica asta, 374 00:25:06,799 --> 00:25:08,559 nu te mai întoarce aici la stocul de locuri de muncă, nu 375 00:25:08,559 --> 00:25:10,000 376 00:25:10,000 --> 00:25:12,240 te slăbești, Keith, dacă nu ai fi 377 00:25:12,240 --> 00:25:13,840 fratele meu, ai avea 378 00:25:13,840 --> 00:25:16,000 probleme serioase chiar acum. era 379 00:25:16,000 --> 00:25:17,600 mult mai bine când jason era 380 00:25:17,600 --> 00:25:20,159 prin preajmă, omul 381 00:25:20,320 --> 00:25:23,520 s-a lăsat de nebuni să mă strecoare, pleacă naibii 382 00:25:23,520 --> 00:25:25,840 de aici 383 00:25:26,840 --> 00:25:29,840 acum 384 00:25:54,400 --> 00:25:57,039 oh uh, acesta este Tommy, hei, tommy și 385 00:25:57,039 --> 00:25:57,919 jennifer, mă 386 00:25:57,919 --> 00:26:01,120 bucur să te cunosc, este prietenul meu cel mai bun, 387 00:26:01,120 --> 00:26:02,559 vino aici, lasă-mă să-ți arăt, lasă-mă să-ți arăt, 388 00:26:02,559 --> 00:26:04,799 389 00:26:04,799 --> 00:26:11,840 așa că acesta este faimosul Tommy, 390 00:26:18,880 --> 00:26:21,679 așa că ce i-ai spus despre mine nu prea i- 391 00:26:21,679 --> 00:26:23,120 aș putea spune că tocmai am spus că am dat peste 392 00:26:23,120 --> 00:26:24,400 tine și că ai nevoie de un loc în care să stai pentru 393 00:26:24,400 --> 00:26:26,960 câteva zile 394 00:26:27,039 --> 00:26:30,240 acum pentru doamna Mi-e cam 395 00:26:30,240 --> 00:26:31,440 sete Victor tine Am 396 00:26:31,440 --> 00:26:33,600 ceva de băut, da în frigider, am 397 00:26:33,600 --> 00:26:34,080 398 00:26:34,080 --> 00:26:37,600 suc de bere orice vrei omule 399 00:26:37,600 --> 00:26:40,720 vrei orice nu, sunt bine, mulțumesc, 400 00:26:40,720 --> 00:26:42,000 cred că e foarte drăguț din partea ta să 401 00:26:42,000 --> 00:26:44,159 mă lași să stau aici într-o zi sau două 402 00:26:44,159 --> 00:26:46,880 uite că nu e nicio grabă să ia atât de mult 403 00:26:46,880 --> 00:26:48,480 pentru că ai nevoie de bine, 404 00:26:48,480 --> 00:26:50,799 voi putea să fac un duș, da, 405 00:26:50,799 --> 00:26:51,679 da, sunt 406 00:26:51,679 --> 00:26:54,080 prosoape sub chestia asta și ascultă dacă 407 00:26:54,080 --> 00:26:55,840 ai nevoie, nu știu dacă se 408 00:26:55,840 --> 00:26:57,360 vor potrivi cu tine, dar sora mea 409 00:26:57,360 --> 00:26:58,720 lasă mereu haine în jur, așa că dacă aveți 410 00:26:58,720 --> 00:26:59,360 nevoie de vreunul, 411 00:26:59,360 --> 00:27:02,640 sunteți binevenit să îl folosiți, bine mulțumesc, 412 00:27:02,640 --> 00:27:05,360 este un băiat foarte special, asta dovedește că 413 00:27:05,360 --> 00:27:07,679 jason a fost aici cu doar două zile în urmă, iar acum tu 414 00:27:07,679 --> 00:27:10,799 este extraordinar, cu siguranță că s-a 415 00:27:10,799 --> 00:27:13,039 născut pe lună plină, știi nu, 416 00:27:13,039 --> 00:27:14,799 niciodată știam că 417 00:27:14,799 --> 00:27:16,320 știi că nu te-aș fi recunoscut niciodată 418 00:27:16,320 --> 00:27:19,440 Brenda, un deceniu este mult timp 419 00:27:19,440 --> 00:27:22,880 pentru mine oricum i-am spus întotdeauna lui Jason 420 00:27:22,880 --> 00:27:24,240 că ai fi o fată foarte drăguță dacă ai 421 00:27:24,240 --> 00:27:26,320 avea mai multă grijă de tine 422 00:27:26,320 --> 00:27:28,080 în acele vremuri, nu eram bun să 423 00:27:28,080 --> 00:27:30,000 am grijă de mine sau de oricine altcineva, 424 00:27:30,000 --> 00:27:31,440 de altfel, 425 00:27:31,440 --> 00:27:33,919 este adevărat, dar atâta timp cât ești încă în 426 00:27:33,919 --> 00:27:35,440 viață, există întotdeauna o șansă de a face 427 00:27:35,440 --> 00:27:36,480 mai bine, 428 00:27:36,480 --> 00:27:40,000 mulțumesc mult, Maggie, pentru ce pentru că 429 00:27:40,000 --> 00:27:42,640 nu mi-ai trântit ușa în față, 430 00:27:42,640 --> 00:27:44,480 desigur, nu 431 00:27:44,480 --> 00:27:47,200 acum. Începe cu cea mai recentă 432 00:27:47,200 --> 00:27:48,090 scuză-mă 433 00:27:48,090 --> 00:27:51,220 [Muzică], 434 00:27:53,120 --> 00:28:03,840 care este Tommy de ziua lui de 10 ani 435 00:28:12,850 --> 00:28:14,840 [Muzică] 436 00:28:14,840 --> 00:28:17,750 aah 437 00:28:17,750 --> 00:28:25,809 [Muzică] 438 00:28:28,840 --> 00:28:31,840 da 439 00:28:40,520 --> 00:28:43,690 [Aplauze] 440 00:28:44,290 --> 00:28:50,380 [Muzică] 441 00:28:54,220 --> 00:28:56,840 [Muzică] 442 00:28:56,840 --> 00:28:59,840 uh 443 00:29:19,520 --> 00:29:22,880 hai să mergem deștept hey manche 444 00:29:22,880 --> 00:29:25,760 ce ai aici l-ai luat pe un 20 Fă- 445 00:29:25,760 --> 00:29:27,120 mi o favoare, ruso 446 00:29:27,120 --> 00:29:31,120 acceptă-l pentru mine, mulțumesc, 447 00:29:31,120 --> 00:29:34,240 acum totul este la 448 00:29:34,240 --> 00:29:35,679 început pentru că ne cunoaștem 449 00:29:35,679 --> 00:29:36,080 450 00:29:36,080 --> 00:29:37,520 nu s-a rezolvat niciodată cu tine, 451 00:29:37,520 --> 00:29:39,760 da, ai venit din nou în salvarea mea, 452 00:29:39,760 --> 00:29:40,720 ca de obicei, 453 00:29:40,720 --> 00:29:44,000 asta sunt surorile pentru 454 00:29:44,640 --> 00:29:46,240 mine. Îmi pare atât de rău că am căzut de pe suprafața 455 00:29:46,240 --> 00:29:47,919 pământului o vreme, 456 00:29:47,919 --> 00:29:50,480 nu-ți face griji pentru asta, m-am obișnuit, o 457 00:29:50,480 --> 00:29:52,799 faci la fiecare trei sau patru ani, 458 00:29:52,799 --> 00:29:54,799 da, dar după ce mama a murit, mi-a fost foarte 459 00:29:54,799 --> 00:29:57,919 greu, am trecut prin multe 460 00:29:57,919 --> 00:30:00,399 Am făcut și eu, brenda, știi că am fi putut 461 00:30:00,399 --> 00:30:02,000 trece prin asta împreună, 462 00:30:02,000 --> 00:30:04,480 nu, nu, m-am simțit mereu atât de incompetenți 463 00:30:04,480 --> 00:30:05,440 în preajma ta, 464 00:30:05,440 --> 00:30:08,720 haide că nimeni nu te-a susținut așa cum am făcut eu, 465 00:30:08,720 --> 00:30:10,640 da, dar aveam nevoie de acceptare mai mult decât de 466 00:30:10,640 --> 00:30:12,159 sprijin 467 00:30:12,159 --> 00:30:14,000 acceptarea brenda cum aveam să te 468 00:30:14,000 --> 00:30:15,120 accept pe tine aveam de gând să te sinucizi 469 00:30:15,120 --> 00:30:15,840 470 00:30:15,840 --> 00:30:18,880 toate drogurile tot 471 00:30:18,880 --> 00:30:21,840 timpul omul strigă-l, nu o să 472 00:30:21,840 --> 00:30:23,200 trec din nou prin tot acest tipar cu tine, 473 00:30:23,200 --> 00:30:23,840 474 00:30:23,840 --> 00:30:25,120 ai dreptate, ai dreptate, nu pentru 475 00:30:25,120 --> 00:30:27,120 asta suntem aici, hai să schimbăm 476 00:30:27,120 --> 00:30:29,200 477 00:30:29,200 --> 00:30:32,799 aspectul subiectului la diamantele alea, haide, 478 00:30:32,799 --> 00:30:35,120 nu, arăți grozav nimic nu seamănă cu 479 00:30:35,120 --> 00:30:36,320 ceea ce mă așteptam, 480 00:30:36,320 --> 00:30:38,000 bine nu te lăsa să te păcălească costumul, nu sunt 481 00:30:38,000 --> 00:30:39,760 așa de conservator la janae, 482 00:30:39,760 --> 00:30:42,080 sunt sigur că și tu arăți grozav, te 483 00:30:42,080 --> 00:30:42,880 antrenezi mult, 484 00:30:42,880 --> 00:30:45,440 da, trebuie să fac parte din slujbă oh, 485 00:30:45,440 --> 00:30:46,960 încă văd o mulțime de polițiști în jurul burticilor mari, 486 00:30:46,960 --> 00:30:48,399 487 00:30:48,399 --> 00:30:50,880 mai ales băieții mai în vârstă, dar cred 488 00:30:50,880 --> 00:30:52,240 că polițiștii de sex feminin rămân în formă mai bună 489 00:30:52,240 --> 00:30:53,360 decât bărbații, 490 00:30:53,360 --> 00:30:55,120 așa că trebuie să compensați că sunteți mai mici, 491 00:30:55,120 --> 00:30:57,360 mai mici, dar 492 00:30:57,360 --> 00:31:00,559 mai rapid, așa este. treaba merge bine 493 00:31:00,559 --> 00:31:03,360 oh, da, îmi place bine, mai bine îmi 494 00:31:03,360 --> 00:31:04,559 ia tot timpul, 495 00:31:04,559 --> 00:31:08,320 nicio familie nu m-am despărțit de ultimul meu 496 00:31:08,320 --> 00:31:09,279 iubit 497 00:31:09,279 --> 00:31:12,320 în urmă cu șase luni Îmi pare rău să aud că oh, 498 00:31:12,320 --> 00:31:15,919 nu fi oh, era un zeu ratat 499 00:31:15,919 --> 00:31:18,000 New York nu este locul unde să găsești dragoste, 500 00:31:18,000 --> 00:31:19,519 fie că bărbații au succes 501 00:31:19,519 --> 00:31:22,000 și au ego-uri mari, fie sunt dezordonați și 502 00:31:22,000 --> 00:31:23,120 au ego-uri mari, 503 00:31:23,120 --> 00:31:24,640 asta este unul bun. 504 00:31:24,640 --> 00:31:26,320 505 00:31:26,320 --> 00:31:29,039 506 00:31:29,039 --> 00:31:29,840 507 00:31:29,840 --> 00:31:33,440 iti place la ce nu-ti place 508 00:31:33,440 --> 00:31:37,360 plaja soare copaci alunecari de noroi cutremure 509 00:31:37,360 --> 00:31:38,960 nancy vizitez new york din doua 510 00:31:38,960 --> 00:31:41,760 motive esti al doilea 511 00:31:41,760 --> 00:31:46,720 bine, cel putin eu sunt un motiv 512 00:31:46,720 --> 00:31:48,860 aici este primul 513 00:31:48,860 --> 00:31:50,000 [muzica] 514 00:31:50,000 --> 00:31:54,640 cine este acesta este tommy el este fiul meu, 515 00:31:54,640 --> 00:31:56,240 niciodata Ți-am spus despre el pentru că am 516 00:31:56,240 --> 00:31:58,640 încercat să uit că a existat, 517 00:31:58,640 --> 00:32:00,320 l-am lăsat cu tatăl său când avea 518 00:32:00,320 --> 00:32:02,559 opt luni în 519 00:32:02,559 --> 00:32:05,039 următorii ani, nu-mi mai amintesc la 520 00:32:05,039 --> 00:32:07,039 dezintoxicare după aceea 521 00:32:07,039 --> 00:32:09,519 ai un fiu de zece ani, nu-i așa? o 522 00:32:09,519 --> 00:32:10,799 păpuşă 523 00:32:10,799 --> 00:32:12,960 da, e frumos, eşti în legătură 524 00:32:12,960 --> 00:32:14,000 cu tatăl lui, 525 00:32:14,000 --> 00:32:18,000 nu, nici un contact cu niciunul dintre ei, am 526 00:32:18,000 --> 00:32:20,559 crezut că aş putea merge mai departe, dar în 527 00:32:20,559 --> 00:32:22,320 ultimii câţiva ani durerea 528 00:32:22,320 --> 00:32:24,000 continuă să devină tot mai profundă de unde ştii că 529 00:32:24,000 --> 00:32:25,840 este aici în New York pe care am urmărit-o o 530 00:32:25,840 --> 00:32:28,320 rudă din brooklyn, ei 531 00:32:28,320 --> 00:32:30,399 bine, pot să-l dau înapoi la secție, 532 00:32:30,399 --> 00:32:31,760 el trebuie să apară în consiliul de dosare ed 533 00:32:31,760 --> 00:32:32,559 534 00:32:32,559 --> 00:32:35,519 el este cu tatăl său acum jason numele lui 535 00:32:35,519 --> 00:32:37,440 va apărea în dosarele tale 536 00:32:37,440 --> 00:32:43,840 jason tocmai a ieșit din închisoare, 537 00:32:44,240 --> 00:32:47,279 eu patrick este că tu tu mi-a pierdut puțin 538 00:32:47,279 --> 00:32:49,519 păr cu cât 539 00:32:50,559 --> 00:32:53,760 pierd mai mult păr, cu atât am mai mult cap, 540 00:32:53,760 --> 00:32:55,600 așa că de ce m-ai sunat aici poate să- 541 00:32:55,600 --> 00:32:57,039 ți spună unde sunt 542 00:32:57,039 --> 00:33:00,000 el mi-a spus, dar am vrut să aud asta pentru 543 00:33:00,000 --> 00:33:01,919 mine, 544 00:33:01,919 --> 00:33:06,080 bine am terminat, 545 00:33:06,080 --> 00:33:08,080 vino din nou în cuvintele unui bărbat de la nouă la 546 00:33:08,080 --> 00:33:11,840 cinci, am renunțat, 547 00:33:12,159 --> 00:33:13,760 știi Jason, te-am cunoscut întotdeauna ca 548 00:33:13,760 --> 00:33:16,000 un om cu integritate 549 00:33:16,000 --> 00:33:18,000 și mereu am încercat să onorez asta și să- 550 00:33:18,000 --> 00:33:20,640 l onorez acum, 551 00:33:21,120 --> 00:33:24,480 nu pot să mă om, ești prea bun de care am nevoie tu, 552 00:33:24,480 --> 00:33:27,440 dar o să-ți spun ce voi face, 553 00:33:27,519 --> 00:33:29,679 o să-ți dau doar hit-urile băieților care 554 00:33:29,679 --> 00:33:32,159 merită 555 00:33:32,720 --> 00:33:35,840 asta nu e pentru tine să mă judeci, 556 00:33:36,480 --> 00:33:38,000 nu-mi spune că l-ai găsit pe Dumnezeu în 557 00:33:38,000 --> 00:33:40,240 pivnița aia de închisoare, băiete, 558 00:33:40,240 --> 00:33:42,159 bine ai putea spune uh, el a fost în celula 559 00:33:42,159 --> 00:33:44,159 de lângă a mea, 560 00:33:44,159 --> 00:33:47,679 Jason, asta e doar pentru a te pune pe 561 00:33:47,679 --> 00:33:49,440 picioare, omule, 562 00:33:49,440 --> 00:33:53,840 te întorci ori de câte ori ești gata, 563 00:33:58,559 --> 00:34:07,840 nu mulțumesc 564 00:34:17,839 --> 00:34:21,760 k67 hbv, 565 00:34:26,000 --> 00:34:28,240 566 00:34:29,599 --> 00:34:33,040 scuză-mă, te pot ajuta, 567 00:34:33,040 --> 00:34:35,359 nu sunt la supravegherea cartierului, intră 568 00:34:35,359 --> 00:34:38,159 aici n-am văzut niciodată ceva 569 00:34:38,239 --> 00:34:38,889 uită-te la asta 570 00:34:38,889 --> 00:34:41,959 [muzică] 571 00:34:42,480 --> 00:34:49,839 hei, hei, ce naiba faci 572 00:35:00,839 --> 00:35:03,839 bine, 573 00:35:15,440 --> 00:35:16,640 hei, da, ia niște înghețată, 574 00:35:16,640 --> 00:35:31,839 vrei niște înghețată, sigur 575 00:35:42,960 --> 00:35:59,839 cu mine, bine repede, 576 00:36:21,920 --> 00:36:23,839 este o fetiță timidă unde 577 00:36:23,839 --> 00:36:26,320 crezi te duci huh ce vrei 578 00:36:26,320 --> 00:36:29,359 oh nu te juca jocuri stupide cu mine vino 579 00:36:29,359 --> 00:36:30,320 aici squirt micuț 580 00:36:30,320 --> 00:36:32,400 dă-l jos de el bine lasă-l în pace îți 581 00:36:32,400 --> 00:36:33,839 dau ce vrei, dar lasă-l 582 00:36:33,839 --> 00:36:34,400 în pace 583 00:36:34,400 --> 00:36:38,079 oh da da lasă-l să meargă 584 00:36:38,079 --> 00:36:41,200 bine tu să-ți pese de ceilalți oameni 585 00:36:41,200 --> 00:36:42,079 e bine 586 00:36:42,079 --> 00:36:44,000 Tommy, așteaptă în cealaltă cameră, bine mă 587 00:36:44,000 --> 00:36:47,200 întorc în câteva minute, 588 00:36:52,839 --> 00:36:55,839 bine ce 589 00:37:07,280 --> 00:37:10,079 face el aici, ticălosule, o să 590 00:37:10,079 --> 00:37:12,240 plătești pentru ce ai făcut, 591 00:37:12,240 --> 00:37:15,359 Jennifer a pus pistolul jos, nu 592 00:37:15,359 --> 00:37:16,640 Vreau să rănesc pe oricine, 593 00:37:16,640 --> 00:37:18,720 da vreau să-l privesc murind așa cum a 594 00:37:18,720 --> 00:37:20,839 văzut-o pe mama 595 00:37:20,839 --> 00:37:23,839 cum a murit, jason, nu cred că rahatul ăsta minte cățea 596 00:37:23,839 --> 00:37:25,920 minte printre dinți 597 00:37:25,920 --> 00:37:30,000 oh, dă-mi pistolul, jennifer, 598 00:37:30,000 --> 00:37:31,839 nu fi ca el, orice s-a întâmplat 599 00:37:31,839 --> 00:37:33,119 poate fi rezolvat într-un alt mod, 600 00:37:33,119 --> 00:37:36,720 dă-mi pistolul, 601 00:37:36,720 --> 00:37:40,880 așa e exact, unde e Tommy Tommy, 602 00:37:40,880 --> 00:37:42,880 eu sunt aici, tată, Jennifer, așteaptă lângă 603 00:37:42,880 --> 00:37:45,520 cameră cu Tommy, i- 604 00:37:48,000 --> 00:37:50,000 ai ucis-o pe mama o, uită-te la tine, 605 00:37:50,000 --> 00:37:51,839 omule, păsărică biciuită 606 00:37:51,839 --> 00:37:53,680 desigur că n-am ucis-o mamă, ce 607 00:37:53,680 --> 00:37:56,079 vrei cu ea, 608 00:37:56,079 --> 00:37:57,359 micul tău prieten nenorocit de 609 00:37:57,359 --> 00:37:58,560 acolo are ceva foarte important 610 00:37:58,560 --> 00:37:59,680 care îi aparține lui Patrick 611 00:37:59,680 --> 00:38:02,240 și vreau doar să-l recuperez, stai 612 00:38:02,240 --> 00:38:04,880 departe de mine și de fiul meu, ai luat-o 613 00:38:04,880 --> 00:38:07,440 da, domnule 614 00:38:13,200 --> 00:38:19,839 Jennifer Tommy, din care trebuie să ieși aici 615 00:38:26,480 --> 00:38:29,760 tipul ăsta m-a zguduit detalii mai târziu 616 00:38:29,760 --> 00:38:33,839 hai să plecăm de aici 617 00:38:52,800 --> 00:39:01,839 băieți bingo Îmi 618 00:39:08,240 --> 00:39:11,359 pare rău, așa că a cui este casa asta oh este 619 00:39:11,359 --> 00:39:12,079 620 00:39:12,079 --> 00:39:15,760 șederea tatălui meu în Europa, așa că este în regulă dacă suntem 621 00:39:15,760 --> 00:39:19,200 aici și am distrus deja un loc 622 00:39:19,200 --> 00:39:29,839 oh familia ta hai, 623 00:39:42,400 --> 00:39:45,839 hei ce naiba faci aici 624 00:39:45,839 --> 00:39:47,599 unde e Patrick, el nu e aici, ia naiba 625 00:39:47,599 --> 00:39:49,839 626 00:39:49,839 --> 00:39:57,839 unde e Patrick, stai jos la naiba, 627 00:40:22,839 --> 00:40:25,839 628 00:40:37,040 --> 00:40:39,200 distra-te bine Tommy, nu bea prea 629 00:40:39,200 --> 00:40:40,480 mult suc bine înțeles, 630 00:40:40,480 --> 00:40:42,880 631 00:40:44,640 --> 00:40:46,640 ascultă, mulțumesc pentru tot, hai să- 632 00:40:46,640 --> 00:40:48,560 l salvăm. 633 00:40:48,560 --> 00:40:50,240 Îmi pare rău, bine, adică știi că 634 00:40:50,240 --> 00:40:51,680 scuzele tale nu ne ajută la nimic ceea ce 635 00:40:51,680 --> 00:40:53,440 vreau eu este adevărul că 636 00:40:53,440 --> 00:40:54,800 am trăit cu mama și 637 00:40:54,800 --> 00:40:56,640 frații mei vitregi și cu tatăl meu vitreg bine și 638 00:40:56,640 --> 00:40:58,240 obișnuia să o bată, era o 639 00:40:58,240 --> 00:40:59,680 privire nebună, nu sunt al tău terapeut ceea ce vreau 640 00:40:59,680 --> 00:41:01,839 să știu este ce s-a întâmplat, 641 00:41:01,839 --> 00:41:04,240 bine, am furat niște droguri de la 642 00:41:04,240 --> 00:41:06,160 tatăl meu vitreg, așa că ești un hoț, așa că 643 00:41:06,160 --> 00:41:10,160 cât de mult ai furat, 644 00:41:10,160 --> 00:41:11,680 știi că nu știu că nu sunt 645 00:41:11,680 --> 00:41:13,119 traficant de droguri, dar tu ai vrut să fii un 646 00:41:13,119 --> 00:41:14,800 traficant de droguri de aceea ai furat drogurile ca să 647 00:41:14,800 --> 00:41:15,920 le vinzi corect, așa că de ce nu-l 648 00:41:15,920 --> 00:41:17,200 suni pe tatăl tău vitreg și-i spui că 649 00:41:17,200 --> 00:41:19,359 îmi pare rău că am făcut o greșeală, știi că am 650 00:41:19,359 --> 00:41:21,920 vrut doar să câștig niște bani, 651 00:41:21,920 --> 00:41:23,599 știi, nu-i primești în ziua respectivă 652 00:41:23,599 --> 00:41:25,119 M-ai găsit este ziua în care mi-a ucis 653 00:41:25,119 --> 00:41:26,560 întreaga familie, bine, mi-a 654 00:41:26,560 --> 00:41:35,839 ucis-o pe mama Îmi pare rău, 655 00:41:40,079 --> 00:41:43,200 656 00:41:43,200 --> 00:41:47,040 657 00:41:47,040 --> 00:41:50,079 trebuie să te 658 00:41:50,079 --> 00:41:52,319 numesc negru. 659 00:41:52,800 --> 00:41:57,599 660 00:42:00,319 --> 00:42:02,000 Am avut încredere în 661 00:42:02,000 --> 00:42:05,440 fratele meu, asta nu este un compliment, 662 00:42:11,760 --> 00:42:14,720 știi Jason, nu pot să-ți spun cât de rău este 663 00:42:14,720 --> 00:42:17,359 comportamentul, 664 00:42:17,760 --> 00:42:19,119 știi, că aș fi luat-o pentru prostia aia 665 00:42:19,119 --> 00:42:21,200 când aveam vreo 20 de ani. 666 00:42:21,200 --> 00:42:24,160 Chiar crezi că ai multă putere, 667 00:42:24,160 --> 00:42:25,760 nu uita frate 668 00:42:25,760 --> 00:42:28,480 Am făcut șase ani pentru tine și încerc 669 00:42:28,480 --> 00:42:31,200 să mă revanșez cu adevărat 670 00:42:31,200 --> 00:42:33,760 bine, îți primești drogurile înapoi joi, 671 00:42:33,760 --> 00:42:34,400 bine 672 00:42:34,400 --> 00:42:36,720 între timp, nimeni nu se apropie de mine sau cineva pe care îl 673 00:42:36,720 --> 00:42:38,400 cunosc, inclusiv fata care a fost în 674 00:42:38,400 --> 00:42:42,480 regulă, 675 00:42:42,480 --> 00:42:45,040 întâlnirea amânată poate reveni la tine, 676 00:42:45,040 --> 00:42:47,520 indiferent de 677 00:42:49,040 --> 00:42:52,000 alb. băiat s-a prost, 678 00:42:52,400 --> 00:42:54,160 așa că unul dintre tipii pe care i-ai 679 00:42:54,160 --> 00:42:56,160 căutat zilele trecute în patru state a 680 00:42:56,160 --> 00:42:59,040 furat 681 00:42:59,040 --> 00:43:00,160 poșeta greșită la momentul nepotrivit, 682 00:43:00,160 --> 00:43:01,760 da, curățăm străzile din 683 00:43:01,760 --> 00:43:03,839 New York. Ce faci o reclamă 684 00:43:03,839 --> 00:43:04,960 pentru primar 685 00:43:04,960 --> 00:43:06,800 aș putea Am primit un bilet de mulțumire scris 686 00:43:06,800 --> 00:43:08,000 de el personal zilele trecute după 687 00:43:08,000 --> 00:43:09,200 autobuzul Ramirez. nu e 688 00:43:09,200 --> 00:43:10,880 689 00:43:10,880 --> 00:43:12,000 690 00:43:12,000 --> 00:43:12,319 691 00:43:12,319 --> 00:43:13,520 692 00:43:13,520 --> 00:43:15,599 693 00:43:15,599 --> 00:43:17,200 programat în acea zi, 694 00:43:17,200 --> 00:43:19,040 este norocul extragerii, da, nu e mare 695 00:43:19,040 --> 00:43:21,920 lucru de data asta, 696 00:43:21,920 --> 00:43:24,000 nu văd care 697 00:43:24,000 --> 00:43:26,000 este problema, nicio problemă uită de 698 00:43:26,000 --> 00:43:30,079 asta nancy, hei, winston, 699 00:43:30,079 --> 00:43:32,960 salut, david, hei, winston, acesta este 700 00:43:32,960 --> 00:43:34,319 folderul pe care l-ai dorit 701 00:43:34,319 --> 00:43:36,480 multumesc, a fost rapid bine stiam cat de 702 00:43:36,480 --> 00:43:37,599 important este pentru tine 703 00:43:37,599 --> 00:43:41,839 imi datorezi o cina ai primit-o 704 00:43:42,079 --> 00:43:44,880 este personal sora mea este in oras aveam 705 00:43:44,880 --> 00:43:45,839 o sora 706 00:43:45,839 --> 00:43:47,440 din cand in cand ea isi cauta 707 00:43:47,440 --> 00:43:50,000 fostul sot 708 00:43:50,160 --> 00:43:53,599 jason citeste 709 00:43:53,599 --> 00:43:55,839 nimic, deci 710 00:43:57,920 --> 00:44:01,839 cat timp O să dureze atât de 711 00:44:01,839 --> 00:44:04,400 curând. 712 00:44:07,680 --> 00:44:11,440 Dar fata ea încă moare 713 00:44:11,440 --> 00:44:13,200 este atât de necesar. Adică de ce trebuie 714 00:44:13,200 --> 00:44:15,520 să facem lucrurile mai complicate, pentru asta 715 00:44:15,520 --> 00:44:18,640 te-am angajat, 716 00:44:18,720 --> 00:44:20,160 problema este că e cu tipul ăsta pe nume 717 00:44:20,160 --> 00:44:22,800 Jason, el este unul dintre foștii mei... băieți, 718 00:44:22,800 --> 00:44:24,480 unul dintre puținii albi buni care au 719 00:44:24,480 --> 00:44:27,280 mai rămas Nu-mi pasă de jason, 720 00:44:27,280 --> 00:44:29,599 păstrează-mi drogurile înapoi, omule, am 721 00:44:29,599 --> 00:44:37,839 toată situația sub control, 722 00:44:46,319 --> 00:44:51,839 vorbește că este un frate 723 00:44:56,400 --> 00:44:59,599 care este problema acum Keith, 724 00:44:59,680 --> 00:45:05,839 du-ți fundul aici 725 00:45:12,000 --> 00:45:16,240 hei poate găti cum ar trebui să 726 00:45:16,319 --> 00:45:17,440 da, cred că toți începem să 727 00:45:17,440 --> 00:45:20,560 ne cunoaștem ți-a fost dor de el 728 00:45:20,560 --> 00:45:24,960 nu-mi amintesc prea multe cum te simți 729 00:45:24,960 --> 00:45:26,880 știu cât de înfricoșător este să o iau de la capăt 730 00:45:26,880 --> 00:45:28,720 uneori îmi pun fluturii în 731 00:45:28,720 --> 00:45:30,240 stomac 732 00:45:30,240 --> 00:45:32,000 Cred că așa îl numește mătușa Maggie, 733 00:45:32,000 --> 00:45:35,200 se pare că îi pasă de tine, 734 00:45:35,200 --> 00:45:38,079 nu l-am văzut de șase ani șase 735 00:45:38,079 --> 00:45:40,000 ani este mult timp nu a sunat 736 00:45:40,000 --> 00:45:44,480 nu ce zici de o scrisoare nimic 737 00:45:45,520 --> 00:46:01,839 cina e gata 738 00:46:08,400 --> 00:46:11,440 miroase delicios, da, știi mama mea 739 00:46:11,440 --> 00:46:13,040 nu m-ar atinge de sosul de spaghete decât dacă 740 00:46:13,040 --> 00:46:14,800 fierbe cel puțin 24 de ore 741 00:46:14,800 --> 00:46:16,400 oh, sunt impresionat că este un om bun care 742 00:46:16,400 --> 00:46:18,400 știe să gătească, nu fi prea impresionat, 743 00:46:18,400 --> 00:46:22,000 aceasta este una dintre cele trei feluri de mâncare pe care le pot pregăti este 744 00:46:22,000 --> 00:46:24,720 delicioasă 745 00:46:26,000 --> 00:46:27,200 Tommy, de ce nu ești să mănânc asta 746 00:46:27,200 --> 00:46:29,680 era preferatul tău, nu mai de 747 00:46:29,680 --> 00:46:32,319 ce, pentru că ultima dată când mi-ai făcut 748 00:46:32,319 --> 00:46:33,359 spaghete, 749 00:46:33,359 --> 00:46:35,040 mi-ai lăsat o mătușă Maggie și apoi ai 750 00:46:35,040 --> 00:46:37,680 dispărut 751 00:46:37,680 --> 00:46:43,839 oh, tommy, îmi pare rău, nu mi-e foame, am 752 00:46:45,440 --> 00:46:48,720 uitat complet, 753 00:46:51,280 --> 00:46:53,440 da, vom fi acolo, i se întâmplă ceva 754 00:46:53,440 --> 00:46:55,040 fetei o să te dobor 755 00:46:55,040 --> 00:46:57,200 nu uita că știu toate trucurile tale, tot ce 756 00:46:57,200 --> 00:46:59,359 ne dorim sunt drogurile înapoi 757 00:46:59,359 --> 00:47:02,960 o întâlnire drăguță rapidă, asta e 758 00:47:02,960 --> 00:47:05,839 somn bine Jason sper că merită 759 00:47:05,839 --> 00:47:10,640 ea este 760 00:47:10,640 --> 00:47:13,520 trebuie să mănânci când sunt eu târfa de telefon 761 00:47:13,520 --> 00:47:14,400 762 00:47:14,400 --> 00:47:25,839 ce mi-ai dat, keith la telefon 763 00:47:30,079 --> 00:47:33,200 unde sunt toți, Victor este plecat 764 00:47:33,200 --> 00:47:36,559 și jennifer doarme 765 00:47:36,559 --> 00:47:38,319 cum ți-ar plăcea să-ți vizitezi mătușa Maggie? a 766 00:47:38,319 --> 00:47:39,920 767 00:47:39,920 --> 00:47:41,839 768 00:47:41,839 --> 00:47:43,440 769 00:47:43,440 --> 00:47:44,880 fost greu pentru 770 00:47:44,880 --> 00:47:48,480 tine, vei spune ca iti pare rau 771 00:47:48,480 --> 00:47:52,160 prea tarziu, nu am auzit niciodata de la tine, 772 00:47:52,160 --> 00:47:54,240 cred ca afacerea ta este mai importanta 773 00:47:54,240 --> 00:47:56,000 decat mine. 774 00:47:56,000 --> 00:47:59,839 775 00:47:59,839 --> 00:48:01,200 tu că ai 776 00:48:01,200 --> 00:48:03,760 fost atât de tânăr 777 00:48:03,839 --> 00:48:07,680 ce ai făcut ai făcut niște lucruri rele 778 00:48:07,680 --> 00:48:11,200 ai furat ai ucis pe cineva. Îți 779 00:48:11,200 --> 00:48:14,559 voi explica când vei fi puțin mai mare 780 00:48:14,720 --> 00:48:15,920 acum tot ce trebuie să știi este că ești 781 00:48:15,920 --> 00:48:20,319 cel mai important lucru din viața mea 782 00:48:20,319 --> 00:48:22,800 de ce nu mi-ai scris sau ceva 783 00:48:22,800 --> 00:48:24,480 am crezut că ai plecat din cauza mea 784 00:48:24,480 --> 00:48:28,559 nu, nu, tommy, ești 785 00:48:28,559 --> 00:48:32,400 totul pentru mine, eram egoist și 786 00:48:32,400 --> 00:48:35,839 îmi era rușine că nu ar fi trebuit să las asta să-mi 787 00:48:35,839 --> 00:48:37,520 exprime dragostea pentru 788 00:48:37,520 --> 00:48:38,559 789 00:48:38,559 --> 00:48:40,960 nu mi-a păsat unde ești, 790 00:48:40,960 --> 00:48:43,359 voiam doar să știu dacă te întorci 791 00:48:43,359 --> 00:48:46,480 dacă îți pasă de mine nu vei ști niciodată 792 00:48:46,480 --> 00:48:49,839 cât de mult îmi pasă 793 00:48:50,800 --> 00:48:54,079 la tine uite vreau să-ți demonstrez, te rog, 794 00:48:54,079 --> 00:48:57,359 Tommy, dă-mi șansa fă asta, o să 795 00:48:57,359 --> 00:49:00,160 tata 796 00:49:01,599 --> 00:49:05,119 o ultimă oară când ești un prost să fii aici, 797 00:49:05,119 --> 00:49:07,040 dar nu ai încredere în mine, 798 00:49:07,040 --> 00:49:08,480 nu este că nu am încredere în tine în 799 00:49:08,480 --> 00:49:10,480 special, 800 00:49:10,480 --> 00:49:12,319 nu am încredere în nimeni, da, bine, oamenii 801 00:49:12,319 --> 00:49:13,520 care au de obicei, încrederea nu este 802 00:49:13,520 --> 00:49:14,559 de încredere, 803 00:49:14,559 --> 00:49:19,119 ai dreptul la o opinie aici, 804 00:49:28,839 --> 00:49:31,070 vin 805 00:49:31,070 --> 00:49:33,760 [muzică] 806 00:49:33,760 --> 00:49:36,559 bine dacă nu este tăgăduială și jekyll ce 807 00:49:36,559 --> 00:49:37,760 faci aici 808 00:49:37,760 --> 00:49:39,599 am venit doar să-mi iau rămas-bun de la un vechi 809 00:49:39,599 --> 00:49:41,359 prieten dacă voi doi ați terminat cu totul Aș 810 00:49:41,359 --> 00:49:42,319 811 00:49:42,319 --> 00:49:45,119 dori să mă 812 00:49:48,880 --> 00:49:52,400 asigur că clientul tău se ține de cuvânt 813 00:49:52,559 --> 00:49:54,480 este că o comandă, ce crezi că e 814 00:49:54,480 --> 00:50:00,000 amuzant, ar fi 815 00:50:05,040 --> 00:50:06,640 bine să verifici geanta înainte de a fi 816 00:50:06,640 --> 00:50:13,839 prea fericit 817 00:50:20,240 --> 00:50:22,800 ce este omule ăsta, e al naibii de 818 00:50:22,800 --> 00:50:24,839 bicarbonat de sodiu 819 00:50:24,839 --> 00:50:26,140 ce 820 00:50:26,140 --> 00:50:32,939 [Muzică] 821 00:50:35,040 --> 00:50:38,160 crezi că e amuzant 822 00:50:38,319 --> 00:50:41,359 mama mea la naiba, hei, cum 823 00:50:41,359 --> 00:50:44,160 rezolvi un tip dur, 824 00:50:44,400 --> 00:50:47,920 fiule de cățea, sunt un nenorocit de om idiot, 825 00:50:47,920 --> 00:50:55,839 crezi că am venit aici fără nicio rezervă 826 00:51:10,070 --> 00:51:13,239 [Muzică] 827 00:51:20,839 --> 00:51:23,839 la naiba 828 00:51:24,700 --> 00:51:27,820 [Muzică] 829 00:51:34,839 --> 00:51:37,839 830 00:51:48,839 --> 00:51:51,839 831 00:52:02,839 --> 00:52:05,839 832 00:52:16,720 --> 00:52:18,960 833 00:52:28,800 --> 00:52:31,920 haide, ți-am spus că închisoarea i-a dat peste cap, 834 00:52:31,920 --> 00:52:34,079 știi că oamenii pot schimba 835 00:52:34,079 --> 00:52:37,920 oamenii se pot schimba Te urăsc pe amândoi 836 00:52:37,920 --> 00:52:42,079 acum întoarce-te, 837 00:52:42,079 --> 00:52:44,480 nu mai mergi numără până la 50. Lasă-mă să dau 838 00:52:44,480 --> 00:52:45,200 încă unul 839 00:52:45,200 --> 00:52:48,800 doi 35 840 00:52:48,800 --> 00:52:52,880 patru întoarce-te 841 00:52:54,640 --> 00:52:58,000 bine acum lasă-ți pantalonii. 842 00:52:58,000 --> 00:53:01,839 pantaloni 843 00:53:02,559 --> 00:53:05,920 cred că îi este dor de salata aruncată, 844 00:53:05,920 --> 00:53:09,040 nu te întoarce, continuă să 845 00:53:09,040 --> 00:53:12,720 numere, da, cinci 846 00:53:12,720 --> 00:53:29,839 și jumătate, orice 847 00:53:31,760 --> 00:53:35,359 ți-am spus, ar fi trebuit să aducem niște 848 00:53:40,839 --> 00:53:43,839 bronzanți, 849 00:53:44,640 --> 00:53:46,400 explică-mi din nou de ce nu i-ai ucis pe 850 00:53:46,400 --> 00:53:48,319 nenorociții ăia mi-am făcut o promisiune, 851 00:53:48,319 --> 00:53:49,760 852 00:53:49,760 --> 00:53:51,440 da Ei bine, unele promisiuni sunt menite să fie 853 00:53:51,440 --> 00:53:53,520 încălcate, așteaptă, așteaptă, te ajutăm, o să 854 00:53:53,520 --> 00:53:55,200 începi să-l muți pe 855 00:53:55,200 --> 00:53:57,839 Isus, nu ești de acord cu mine, victor, 856 00:53:57,839 --> 00:54:01,040 ce este aceasta zona crepusculară, 857 00:54:01,040 --> 00:54:02,800 uite omul și-a făcut o promisiune 858 00:54:02,800 --> 00:54:04,079 și nu cred că ar putea avea legătură cu oricare 859 00:54:04,079 --> 00:54:05,280 dintre acei, bine, 860 00:54:05,280 --> 00:54:07,920 o promisiune care nu se mai aplică precum 861 00:54:07,920 --> 00:54:11,839 jurămintele unei căsătorii proaste, 862 00:54:20,720 --> 00:54:24,079 cred că l-am supărat din 863 00:54:24,079 --> 00:54:28,160 vina mea, asta este vina mea, învingătorul, îmi pare 864 00:54:28,160 --> 00:54:31,200 rău, nu-ți face griji, 865 00:54:31,200 --> 00:54:32,480 știi ce cred eu. Cred că armele îi fac pe 866 00:54:32,480 --> 00:54:39,839 toți un pic hiper, 867 00:54:41,680 --> 00:54:44,319 băieți, ați făcut 868 00:54:45,080 --> 00:54:48,199 [muzică] 869 00:54:50,839 --> 00:54:53,839 concluzie bună, 870 00:54:53,839 --> 00:54:56,720 trebuie să ajungem la tipul care 871 00:54:56,720 --> 00:54:58,799 vă angajează, faceți un ban, nu 872 00:54:58,799 --> 00:55:01,839 aveți nevoie, gândiți-vă pentru mine Jennifer 873 00:55:01,839 --> 00:55:02,960 orice altceva vă amintiți despre 874 00:55:02,960 --> 00:55:04,559 drogurile pe care le-am 875 00:55:04,559 --> 00:55:06,559 spus tu tot, Frank l-a adus 876 00:55:06,559 --> 00:55:08,799 acasă, i le-a dat lui Lewis, l-am văzut pe 877 00:55:08,799 --> 00:55:10,240 Lewis hyde, 878 00:55:10,240 --> 00:55:15,920 așteaptă cine e Frank, el a fost fratele meu vitreg, 879 00:55:16,640 --> 00:55:21,839 Elsa Frank, sa întâlnit cu prietena mea Elsa, 880 00:55:27,119 --> 00:55:29,680 așa că ea nu-ți va da numărul lui, nu 881 00:55:29,680 --> 00:55:30,640 încă 882 00:55:30,640 --> 00:55:32,799 în viitorul apropiat dragă și Maggie 883 00:55:32,799 --> 00:55:34,640 mereu știe cea mai bună 884 00:55:34,640 --> 00:55:37,359 cățea nu, ea doar protejează 885 00:55:37,359 --> 00:55:40,240 relația lor, ceea ce este de înțeles 886 00:55:40,240 --> 00:55:43,440 bine planul b am aflat că jason se întâlnește 887 00:55:43,440 --> 00:55:46,000 cu ofițerul său de eliberare condiționată 888 00:55:46,000 --> 00:55:49,280 vineri vineri, asta e mâine, 889 00:55:49,280 --> 00:55:52,240 crezi că l-aș putea vedea bine, nu 890 00:55:52,240 --> 00:55:53,119 știu, 891 00:55:53,119 --> 00:55:54,559 nu cred că aș putea stabili o întâlnire, 892 00:55:54,559 --> 00:55:57,119 dar ceea ce pot face este să-i trimit o notă 893 00:55:57,119 --> 00:55:58,559 pentru tine. 894 00:55:58,559 --> 00:56:01,200 Știu, spunând ceea ce nu știu, doar 895 00:56:01,200 --> 00:56:02,720 spune-le cum simți cu adevărat că 896 00:56:02,720 --> 00:56:04,160 știi că te-ai schimbat și că 897 00:56:04,160 --> 00:56:06,480 ți-ar plăcea să-l vezi pe Tommy 898 00:56:06,480 --> 00:56:09,200 știi, Nance, este o idee foarte bună, 899 00:56:09,200 --> 00:56:11,599 mulțumesc, 900 00:56:14,960 --> 00:56:17,040 vrei să mă vezi ofițer, da, este o 901 00:56:17,040 --> 00:56:18,559 afacere oficială, am o scrisoare de la 902 00:56:18,559 --> 00:56:20,480 fosta ta soție, de 903 00:56:20,480 --> 00:56:22,160 unde știi că fosta mea soție, ea este 904 00:56:22,160 --> 00:56:24,880 sora mea, ieși, haide, 905 00:56:24,880 --> 00:56:26,880 chiar nu mi-ai spus ea despre 906 00:56:26,880 --> 00:56:28,319 trecutul meu 907 00:56:28,319 --> 00:56:30,640 nu încă nu am vrut să vorbesc mai întâi cu tine 908 00:56:30,640 --> 00:56:32,079 și să văd ce făceai, de 909 00:56:32,079 --> 00:56:34,319 fapt, mi-ai făcut o favoare în 910 00:56:34,319 --> 00:56:35,839 ziua aceea în care m-ai arestat pentru că așa cum 911 00:56:35,839 --> 00:56:36,960 mergeam, 912 00:56:36,960 --> 00:56:39,680 probabil că aș fi murit până acum, așa că tu nu 913 00:56:39,680 --> 00:56:41,040 trebuie să vă faceți griji că mă vedeți într-o 914 00:56:41,040 --> 00:56:42,799 calitate oficială, 915 00:56:42,799 --> 00:56:44,160 bine, care sună bine, să ne asigurăm că 916 00:56:44,160 --> 00:56:46,480 o mențineți așa, bine, 917 00:56:46,480 --> 00:56:59,500 mulțumesc, mult noroc 918 00:56:59,500 --> 00:57:07,219 [Muzică] 919 00:57:09,359 --> 00:57:14,400 salut, Paulette, ai acel număr, 920 00:57:14,400 --> 00:57:17,200 da, sunt eu dor Tommy, anunță-mă când 921 00:57:17,200 --> 00:57:19,920 a vorbit 922 00:57:20,400 --> 00:57:26,480 sunt bine, mulțumesc pentru simpatii, i-ai 923 00:57:26,480 --> 00:57:30,720 spune că am sunat, mulțumesc, 924 00:57:30,720 --> 00:57:32,960 pa 925 00:57:34,559 --> 00:57:41,839 tată, ea nu a mai telefonat, 926 00:57:43,680 --> 00:57:47,440 e tatăl tău înapoi, da, e acasă, dar 927 00:57:47,440 --> 00:57:55,839 pare ocupat, 928 00:57:58,240 --> 00:57:59,760 toată lumea se plânge mereu de 929 00:57:59,760 --> 00:58:01,520 autostrăzi, dar le iubesc. 930 00:58:01,520 --> 00:58:04,240 am un decapotabil, dau capul în jos, 931 00:58:04,240 --> 00:58:06,839 ridic muzica în sus și îmi văd sufletul, 932 00:58:06,839 --> 00:58:08,319 933 00:58:08,319 --> 00:58:11,440 Tommy, îți place să trăiești în oraș, locuiesc 934 00:58:11,440 --> 00:58:13,119 în brooklyn, 935 00:58:13,119 --> 00:58:15,920 în timp ce obișnuiam, mai sunt multe 936 00:58:15,920 --> 00:58:17,839 de făcut aici în oraș mi-a 937 00:58:17,839 --> 00:58:20,799 fost dor de plajă. ți-e dor de plaja pe care o 938 00:58:20,799 --> 00:58:21,200 939 00:58:21,200 --> 00:58:23,760 iubești los angeles, poate vii să mă vizitezi 940 00:58:23,760 --> 00:58:24,240 acolo, 941 00:58:24,240 --> 00:58:26,160 tu și tatăl tău, te vom accepta la 942 00:58:26,160 --> 00:58:28,799 acea invitație la un moment dat, 943 00:58:28,799 --> 00:58:31,680 mai trebuie să ne stabilim aici mai întâi, ai 944 00:58:31,680 --> 00:58:33,359 spus că locuiești lângă ocean, 945 00:58:33,359 --> 00:58:36,079 da, la două străzi distanță, Santa Monica, 946 00:58:36,079 --> 00:58:37,599 știi, am vorbit despre mutarea acolo, am 947 00:58:37,599 --> 00:58:42,720 făcut amintirile mele s-au înrăutățit. 948 00:58:42,720 --> 00:58:44,960 Memoria ei era întotdeauna proastă. Obișnuia să 949 00:58:44,960 --> 00:58:46,400 iasă la magazin și apoi să se întoarcă cinci 950 00:58:46,400 --> 00:58:48,160 minute mai târziu și să uite de ce a ieșit. 951 00:58:48,160 --> 00:58:48,960 952 00:58:48,960 --> 00:58:51,839 Nu-mi amintesc asta. 953 00:58:52,559 --> 00:58:53,599 când ți-ai uitat 954 00:58:53,599 --> 00:58:55,760 ziua de naștere, ah, 955 00:58:55,760 --> 00:58:58,640 mă faci de rușine în fața lui Tommy, 956 00:58:58,640 --> 00:59:00,559 nu mi-am uitat ziua mea de naștere, 957 00:59:00,559 --> 00:59:02,839 tocmai am încurcat puțin zilele, 958 00:59:02,839 --> 00:59:04,480 959 00:59:04,480 --> 00:59:08,079 nu și am fost doar o zi liberă, 960 00:59:08,079 --> 00:59:11,280 frate, gata 961 00:59:11,280 --> 00:59:13,760 doi Ora 962 00:59:16,960 --> 00:59:20,640 asta este deja și acesta este Jason, 963 00:59:20,640 --> 00:59:23,359 asta e Ross. Încântat 964 00:59:23,920 --> 00:59:33,839 să te cunosc, 965 00:59:45,599 --> 00:59:47,520 haide, Larry, sunt gata de plecare, putem merge, 966 00:59:47,520 --> 00:59:49,760 te rog, haide, iubito, mă încălzesc 967 00:59:49,760 --> 00:59:50,799 968 00:59:50,799 --> 00:59:52,160 doar mă încălzesc, ai fost 969 00:59:52,160 --> 00:59:54,640 jumătate oră putem merge, te rog, sunt gata, uită-te 970 00:59:54,640 --> 00:59:56,400 cinci minute, bine, mai dă-mi cinci 971 00:59:56,400 --> 00:59:58,839 minute cinci minute și apoi plecăm 972 00:59:58,839 --> 01:00:00,079 973 01:00:00,079 --> 01:00:02,880 974 01:00:08,720 --> 01:00:12,799 975 01:00:13,280 --> 01:00:17,839 976 01:00:18,640 --> 01:00:22,880 fundul tău, 977 01:00:26,400 --> 01:00:29,040 jennifer, la rahat, jennifer, nu cred că 978 01:00:29,040 --> 01:00:30,160 ești 979 01:00:30,160 --> 01:00:32,240 minunată, stau jos câteva zile, 980 01:00:32,240 --> 01:00:33,760 așa că fii mișto, 981 01:00:33,760 --> 01:00:36,640 am fost atât de îngrijorat pentru tine, jennifer, îmi pare 982 01:00:36,640 --> 01:00:40,240 foarte rău să aud despre mama ta. 983 01:00:40,240 --> 01:00:44,240 Îmi pare atât de rău nebun, 984 01:00:46,400 --> 01:00:48,400 deci unde stai, am avut noroc că am 985 01:00:48,400 --> 01:00:49,440 cunoscut niște oameni grozavi, 986 01:00:49,440 --> 01:00:51,440 așa de buni, jennifer, am fost atât de îngrijorat 987 01:00:51,440 --> 01:00:52,720 pentru tine, 988 01:00:52,720 --> 01:00:54,319 așa că unde e Elsa, am încercat să vă 989 01:00:54,319 --> 01:00:55,760 contactez pe amândoi toată săptămâna ea a 990 01:00:55,760 --> 01:00:58,640 stat cu noi de când 991 01:00:58,640 --> 01:01:00,960 știi că și ea simte asta știi 992 01:01:00,960 --> 01:01:02,559 uite, trebuie să vorbesc cu ea imediat, 993 01:01:02,559 --> 01:01:05,359 bine mergem acum, yo, ce dracu’, asta-i 994 01:01:05,359 --> 01:01:06,880 fata mea, 995 01:01:06,880 --> 01:01:07,680 996 01:01:07,680 --> 01:01:12,000 larry, stai, e jennifer, 997 01:01:12,000 --> 01:01:14,480 jennifer, 998 01:01:22,720 --> 01:01:24,799 ești bine oh asta nu este nimic 999 01:01:24,799 --> 01:01:26,160 săptămâna trecută, chiar aș fi putut fi 1000 01:01:26,160 --> 01:01:28,720 afișul violenței domestice. Fata 1001 01:01:28,720 --> 01:01:31,359 trebuie să-l raporteze pe tipul ăsta, elsa, nu, nu este o 1002 01:01:31,359 --> 01:01:32,880 opțiune, în acest caz, 1003 01:01:32,880 --> 01:01:38,319 mergeți mai departe, va fi în regulă ce 1004 01:01:38,319 --> 01:01:40,720 1005 01:01:41,680 --> 01:01:43,040 crede Jennifer că ceea ce s-a întâmplat este 1006 01:01:43,040 --> 01:01:44,720 vina ei, nu este să 1007 01:01:44,720 --> 01:01:46,960 nu puneți tu prin asta de ce 1008 01:01:46,960 --> 01:01:48,880 n-aș putea să fiu doar cu Frank, adică 1009 01:01:48,880 --> 01:01:52,079 îl iubesc atât de mult, 1010 01:01:52,079 --> 01:01:55,440 cineva, te rog, dă-mi un indiciu aici, 1011 01:01:56,000 --> 01:01:58,799 bărbații care au venit la tine acasă, 1012 01:01:58,799 --> 01:02:00,720 căutau droguri, 1013 01:02:00,720 --> 01:02:03,839 droguri pe care le-am furat și le-am dat în pauză. 1014 01:02:03,839 --> 01:02:07,039 Îmi pare rău, calm. jos dragă, 1015 01:02:07,039 --> 01:02:10,160 iartă-mă jennifer 1016 01:02:12,799 --> 01:02:18,000 calmează-te dragă, nu e vina ta, 1017 01:02:18,400 --> 01:02:21,839 nu ești responsabil pentru asta, 1018 01:02:21,839 --> 01:02:35,839 nu ești 1019 01:02:36,079 --> 01:02:40,000 așa cum faci, stau acolo 1020 01:02:40,000 --> 01:02:41,359 ascultă, nu vreau ca Elsa să știe asta, 1021 01:02:41,359 --> 01:02:43,359 dar am înțeles lucrurile bine cum naiba s-a 1022 01:02:43,359 --> 01:02:44,880 întâmplat asta dragul 1023 01:02:44,880 --> 01:02:46,559 meu tată vitreg nu 1024 01:02:46,559 --> 01:02:48,319 mi l-a înmânat exact, la naiba, 1025 01:02:48,319 --> 01:02:51,520 asta e o naiba, da și trebuie să o repar, 1026 01:02:51,520 --> 01:02:52,160 1027 01:02:52,160 --> 01:02:53,440 trebuie să descarc lucrurile și să iau 1028 01:02:53,440 --> 01:02:56,799 bani pentru asta, mă poți ajuta cu asta, 1029 01:02:57,119 --> 01:03:00,839 probabil că lucrez în seara asta Așa că voi întreba 1030 01:03:00,839 --> 01:03:03,839 despre 1031 01:03:07,280 --> 01:03:10,160 mostre, acest lucru trebuie să se întâmple repede. Am 1032 01:03:10,160 --> 01:03:12,799 oameni după mine, 1033 01:03:12,799 --> 01:03:15,119 anunțați-mă că ați tăiat și unde veți 1034 01:03:15,119 --> 01:03:17,119 merge, ei spun că plajele din Portugalia 1035 01:03:17,119 --> 01:03:19,200 nu pot fi depășite; 1036 01:03:19,200 --> 01:03:20,559 sunteți sigur că trebuie să faceți ceva atât de 1037 01:03:20,559 --> 01:03:31,839 drastic. sigur, 1038 01:03:42,319 --> 01:03:46,079 margarita sare, fără gheață, 1039 01:03:46,880 --> 01:03:49,839 vino aici, da șeful, l-ai sunat pe 1040 01:03:49,839 --> 01:03:51,200 Carlos, da șeful, tocmai am 1041 01:03:51,200 --> 01:03:52,480 vorbit cu el, a spus că cel mai devreme pentru 1042 01:03:52,480 --> 01:03:53,920 acea expediere este săptămâna viitoare, 1043 01:03:53,920 --> 01:03:56,240 am nevoie de el în seara asta, șeful 1044 01:03:56,240 --> 01:03:57,599 îmi tot spune că cel mai devreme este săptămâna viitoare. 1045 01:03:57,599 --> 01:03:58,319 nu știu ce să- 1046 01:03:58,319 --> 01:04:00,720 ți spun că am nevoie de el în seara asta du-te sună-le 1047 01:04:00,720 --> 01:04:01,760 spune-le ce ți-am spus că 1048 01:04:01,760 --> 01:04:05,920 trebuie să merg să-l iau diseară, bine, 1049 01:04:06,319 --> 01:04:08,559 salut 1050 01:04:09,680 --> 01:04:14,000 să te cunosc, am dat peste ceva 1051 01:04:14,000 --> 01:04:16,799 cu care ești cel mai familiarizat nu 1052 01:04:16,799 --> 01:04:18,720 știam că sunteți interesat de subiect, 1053 01:04:18,720 --> 01:04:21,359 altfel ei 1054 01:04:22,799 --> 01:04:25,039 bine, acesta este un lucru de o singură dată, pur și simplu s- 1055 01:04:25,039 --> 01:04:26,000 a prezentat în 1056 01:04:26,000 --> 01:04:29,039 regulă. 1057 01:04:29,039 --> 01:04:30,640 1058 01:04:30,640 --> 01:04:33,440 1059 01:04:33,440 --> 01:04:37,760 1060 01:04:37,760 --> 01:04:41,359 Așa că noroc, 1061 01:04:41,359 --> 01:04:42,960 cu siguranță a fost o masă bună, Maggie a gătit-o pentru 1062 01:04:42,960 --> 01:04:45,119 noi, sunt sătulă, este o femeie bună 1063 01:04:45,119 --> 01:04:47,920 care știe să gătească oh, împrumutând linii 1064 01:04:47,920 --> 01:04:49,440 de la Jennifer, acum suntem 1065 01:04:49,440 --> 01:04:54,799 uh, ea știe multe despre viață. Îmi place de ea. 1066 01:05:04,160 --> 01:05:06,240 Cum de pescărușii nu zboară niciodată în 1067 01:05:06,240 --> 01:05:07,280 oraș și 1068 01:05:07,280 --> 01:05:10,160 porumbeii nu zboară la plajă, nu 1069 01:05:10,160 --> 01:05:11,440 știu, probabil că are ceva de-a face cu 1070 01:05:11,440 --> 01:05:13,359 instinctele lor, 1071 01:05:13,359 --> 01:05:16,720 un porumbel ar arăta amuzant pe plajă, 1072 01:05:16,720 --> 01:05:20,079 da, îți place să înoți în ocean, 1073 01:05:20,079 --> 01:05:23,760 nu chiar pot, dar eu, dar nu văd 1074 01:05:23,760 --> 01:05:24,720 fundul 1075 01:05:24,720 --> 01:05:27,119 aș putea călca pe ceva de genul unui pește sau 1076 01:05:27,119 --> 01:05:28,559 un crab sau ceva de 1077 01:05:28,559 --> 01:05:31,760 genul gunoiului a fost oceanul 1078 01:05:31,760 --> 01:05:33,520 poluat când erai copil 1079 01:05:33,520 --> 01:05:37,920 nu îmi place acum 1080 01:05:37,920 --> 01:05:40,079 vezi câți ani are bătrânul tău vreau să 1081 01:05:40,079 --> 01:05:42,319 studiez asta când o să fiu mai vechi 1082 01:05:42,319 --> 01:05:46,720 se numește un fel de biologie 1083 01:05:46,720 --> 01:05:48,960 violență marină, corect vreau să devin 1084 01:05:48,960 --> 01:05:50,400 biolog marin, 1085 01:05:50,400 --> 01:05:53,200 asta e grozav 1086 01:05:53,440 --> 01:05:55,039 acum dacă ești serios că 1087 01:05:55,039 --> 01:05:56,480 California este locul în care ar trebui să fii 1088 01:05:56,480 --> 01:05:57,760 mama ta ar putea ajuta 1089 01:05:57,760 --> 01:06:00,240 nu, mulțumesc, știi că Brenda m-a sunat azi 1090 01:06:00,240 --> 01:06:01,920 dimineață Ross se întorc la 1091 01:06:01,920 --> 01:06:04,799 la și te-au invitat de o săptămână, 1092 01:06:04,799 --> 01:06:07,119 nu mă mut acolo doar pentru o săptămână, 1093 01:06:07,119 --> 01:06:09,280 doar să vezi cum îți place, 1094 01:06:09,280 --> 01:06:12,319 vrei să scapi din nou de mine, 1095 01:06:12,319 --> 01:06:13,280 nu este adevărat, 1096 01:06:13,280 --> 01:06:15,440 atunci de ce spui asta Tommy 1097 01:06:15,440 --> 01:06:16,720 Încerc doar să-mi dau seama ce este mai bine 1098 01:06:16,720 --> 01:06:18,880 pentru tine pe termen lung 1099 01:06:18,880 --> 01:06:22,079 ea este o străină pentru mine și Ross cine 1100 01:06:22,079 --> 01:06:23,200 naiba este el 1101 01:06:23,200 --> 01:06:24,640 Tommy, ei îți pot oferi lucrurile pe care 1102 01:06:24,640 --> 01:06:27,599 nu le pot face școli bune o casă stabilă 1103 01:06:27,599 --> 01:06:29,200 au cai pe proprietatea lor, pentru 1104 01:06:29,200 --> 01:06:30,720 numele lui Dumnezeu, dacă aș fi în locul tău, aș vrea să 1105 01:06:30,720 --> 01:06:33,119 locuiesc acolo dacă nu mă vrei prin preajmă, 1106 01:06:33,119 --> 01:06:34,240 spune doar că mă 1107 01:06:34,240 --> 01:06:37,680 voi întoarce la Maggie, 1108 01:06:39,119 --> 01:06:42,240 mi-ai spus că trebuie să întreb acum, știu cum 1109 01:06:42,240 --> 01:06:44,319 te simți 1110 01:06:44,319 --> 01:06:45,920 nimeni o să te ia departe de mine. 1111 01:06:45,920 --> 01:06:48,319 Înțeleg asta, 1112 01:06:50,160 --> 01:06:51,760 hai să uităm că am avut vreodată această 1113 01:06:51,760 --> 01:06:55,680 conversație, cu excepția unui lucru, 1114 01:06:55,680 --> 01:07:01,839 te iubesc, Tom, și te iubesc, tată, 1115 01:07:03,200 --> 01:07:06,079 așa că de cât timp știi că tipul la care a 1116 01:07:06,079 --> 01:07:07,599 lucrat la Wrigley de vreo trei 1117 01:07:07,599 --> 01:07:08,480 ani 1118 01:07:08,480 --> 01:07:15,839 este întotdeauna a fost de ajutor, 1119 01:07:22,000 --> 01:07:24,640 crede-mă, șeful este o chestiune bună. Trebuie să 1120 01:07:24,640 --> 01:07:26,799 verific înainte să cădem de acord asupra a ceea ce 1121 01:07:26,799 --> 01:07:28,240 vrea să încheie această afacere cât mai curând 1122 01:07:28,240 --> 01:07:30,640 posibil, nu 1123 01:07:30,640 --> 01:07:43,839 mă sună întotdeauna în seara asta, bine șeful, o să facem, 1124 01:07:46,799 --> 01:07:50,079 hei, sunt eu, cred că găsesc ceea ce cauți, o 1125 01:07:50,079 --> 01:07:51,359 1126 01:07:51,359 --> 01:07:54,720 vom ști în seara asta înainte de a intra în 1127 01:07:54,720 --> 01:07:55,440 tommy. 1128 01:07:55,440 --> 01:07:57,280 Chiar vreau să-mi cer scuze pentru 1129 01:07:57,280 --> 01:07:59,839 zilele trecute, nu am vrut ca lucrurile să meargă așa, am 1130 01:07:59,839 --> 01:08:00,880 1131 01:08:00,880 --> 01:08:02,720 crezut că, când a intrat Ross, mi-am dat 1132 01:08:02,720 --> 01:08:04,720 seama că mi-am dat seama asta, dar ceea ce 1133 01:08:04,720 --> 01:08:06,000 ma enerveaza este ca inca 1134 01:08:06,000 --> 01:08:07,440 incerci sa manipulezi lucrurile in avantajul tau 1135 01:08:07,440 --> 01:08:08,319 1136 01:08:08,319 --> 01:08:09,440 ce o sa scapi sansa de a- 1137 01:08:09,440 --> 01:08:12,000 mi intalni propriul fiu pe care nu l-ai fi vrut sa 1138 01:08:12,000 --> 01:08:12,880 stii, nu stiu daca 1139 01:08:12,880 --> 01:08:15,200 ma supraestimezi sau subestimezi eu, 1140 01:08:15,200 --> 01:08:17,920 ei bine, cel puțin recunoști că sunt 1141 01:08:17,920 --> 01:08:19,920 absolut oribil, nu mă 1142 01:08:19,920 --> 01:08:23,198 doare în fund, ca de obicei, Brenda, uite că 1143 01:08:23,198 --> 01:08:24,080 nu am venit aici să-mi 1144 01:08:24,080 --> 01:08:26,799 fac dușmani, de fapt, trebuie să 1145 01:08:26,799 --> 01:08:27,759 fim prieteni 1146 01:08:27,759 --> 01:08:30,479 de dragul lui Tommy ca să te avem pentru un 1147 01:08:30,479 --> 01:08:32,719 prieten ar fi și de dragul meu, 1148 01:08:32,719 --> 01:08:36,238 vorbesc cu Tommy, el vrea să stea cu mine 1149 01:08:36,238 --> 01:08:38,399 acum, a luat decizia de unul singur, 1150 01:08:38,399 --> 01:08:40,479 care nu mă surprinde 1151 01:08:40,479 --> 01:08:42,880 dacă vrea să mă mai vadă vreodată, da, 1152 01:08:42,880 --> 01:08:44,799 dar nu vreau Cred că știe că, totuși, 1153 01:08:44,799 --> 01:08:46,238 vreau să petreacă câteva zile 1154 01:08:46,238 --> 01:08:48,080 cu tine înainte să te întorci, 1155 01:08:48,080 --> 01:08:52,560 oh Jason, dacă s-ar putea întâmpla asta, 1156 01:08:52,560 --> 01:08:54,560 bine, o să-ți spun ce-i voi aduce, 1157 01:08:54,560 --> 01:08:56,880 1158 01:08:56,880 --> 01:08:58,319 ca să poată petrece ceva timp cu tine și 1159 01:08:58,319 --> 01:09:00,399 Ross, dar dacă vrea să se întoarcă oricând, 1160 01:09:00,399 --> 01:09:00,960 1161 01:09:00,960 --> 01:09:03,759 desigur, nu vreau să-l împing, 1162 01:09:03,759 --> 01:09:06,238 nu știi cât de încântat sunt, de 1163 01:09:06,238 --> 01:09:09,120 fapt, mă simțeam la fel 1164 01:09:09,120 --> 01:09:20,960 acum aproximativ o săptămână, 1165 01:09:20,960 --> 01:09:24,000 aceasta este mătușa ta, nancy, salut tommy 1166 01:09:24,000 --> 01:09:26,799 deci ești cu adevărat un polițist da, sunt 1167 01:09:26,799 --> 01:09:27,920 foarte tare, 1168 01:09:27,920 --> 01:09:31,198 mulțumesc că i-ai adus devreme, 1169 01:09:31,198 --> 01:09:32,080 nicio problemă, 1170 01:09:32,080 --> 01:09:35,839 fiecare minut contează, 1171 01:09:36,719 --> 01:09:39,198 hei Tommy, ce vrei să faci azi, copii, 1172 01:09:39,198 --> 01:09:40,238 nu-mi pasă, ne-am 1173 01:09:40,238 --> 01:09:41,439 gândit la muzeul de 1174 01:09:41,439 --> 01:09:43,920 istorie naturală da, când eram copil, eram 1175 01:09:43,920 --> 01:09:45,839 înnebunit după dinozauri, 1176 01:09:45,839 --> 01:09:49,198 brontozauri, tiranozaur, cel mai mare 1177 01:09:49,198 --> 01:09:51,040 turbo este dinozaur, 1178 01:09:51,040 --> 01:09:54,000 brontozaurii sunt preferatul meu, muzeul 1179 01:09:54,000 --> 01:09:54,960 este atunci 1180 01:09:54,960 --> 01:09:57,440 vii, nu pot, trebuie să mă întorc 1181 01:09:57,440 --> 01:09:58,719 la muncă, 1182 01:09:58,719 --> 01:10:00,480 dar am plecat mâine cum ai 1183 01:10:00,480 --> 01:10:02,480 vrea să mergi Rollerblading in Central Park Ei 1184 01:10:02,480 --> 01:10:04,320 bine, nu am urși polari, hei, 1185 01:10:04,320 --> 01:10:06,080 știi ce-ți dăm o pereche astăzi, o 1186 01:10:06,080 --> 01:10:08,880 mulțumesc, 1187 01:10:09,440 --> 01:10:12,800 david, hei, nancy, 1188 01:10:12,800 --> 01:10:16,159 salut, acesta este partenerul meu, David David, aceasta 1189 01:10:16,159 --> 01:10:17,920 este sora mea, brenda, hei, Brendan, mă bucur să 1190 01:10:17,920 --> 01:10:19,120 te cunosc, mulțumesc 1191 01:10:19,120 --> 01:10:21,040 și acesta este soțul ei, ross, hei, ross, 1192 01:10:21,040 --> 01:10:24,239 încântat de cunoștință, acesta este nepotul meu, tommy, salut 1193 01:10:24,239 --> 01:10:28,400 omule și tatăl lui, jason 1194 01:10:28,840 --> 01:10:31,280 jason, îmi pare rău că am scurtat, 1195 01:10:31,280 --> 01:10:31,679 dar 1196 01:10:31,679 --> 01:10:34,000 trebuie să merg bine, mă bucur să 1197 01:10:34,000 --> 01:10:35,040 te cunosc, ne vedem mâine, 1198 01:10:35,040 --> 01:10:37,600 bine și brenda bine, te sun 1199 01:10:37,600 --> 01:10:39,040 mulțumesc, 1200 01:10:39,040 --> 01:10:42,800 bine, bine fiule, 1201 01:10:42,800 --> 01:10:46,560 distrează-te bine, prietene, ne vedem tată, 1202 01:10:46,560 --> 01:10:49,600 ai văzut câteva zile ce 1203 01:10:49,600 --> 01:10:52,320 vrei să faci la cină 1204 01:10:57,040 --> 01:11:00,320 oricine acasă, nu doar eu 1205 01:11:00,320 --> 01:11:03,760 ascultă, e niște bere în frigider. 1206 01:11:10,840 --> 01:11:12,370 1207 01:11:12,370 --> 01:11:15,489 Muzică] 1208 01:11:24,719 --> 01:11:27,360 dragă Jason, dacă totul merge conform 1209 01:11:27,360 --> 01:11:28,800 planului meu, în curând vor fi suficienți bani pentru 1210 01:11:28,800 --> 01:11:30,480 partea ta din cafenea, 1211 01:11:30,480 --> 01:11:32,719 mult noroc cu ea până când vei citi 1212 01:11:32,719 --> 01:11:33,840 asta, voi fi vândut medicamentele și 1213 01:11:33,840 --> 01:11:36,080 am cumpărat un bilet dus de aici. 1214 01:11:36,080 --> 01:11:38,000 Spune-i lui Victor mulțumesc și spune-i lui Tommy că 1215 01:11:38,000 --> 01:11:39,520 este cea mai incredibilă persoană pe care am 1216 01:11:39,520 --> 01:11:41,120 întâlnit-o vreodată și, 1217 01:11:41,120 --> 01:11:44,880 în afară de asta, o iubești mereu, Jennifer 1218 01:11:44,880 --> 01:11:49,520 Victor, verifică-l, omule, va 1219 01:11:49,520 --> 01:11:50,960 vinde drogurile și va pleca din 1220 01:11:50,960 --> 01:11:52,480 oraș. A spus unde o să 1221 01:11:52,480 --> 01:11:53,440 meargă sau 1222 01:11:53,440 --> 01:11:55,440 nu, ea este eu era la telefon 1223 01:11:55,440 --> 01:11:56,640 și am intrat la duș și până am 1224 01:11:56,640 --> 01:11:57,520 ajuns, 1225 01:11:57,520 --> 01:12:08,560 ea a plecat, 1226 01:12:08,560 --> 01:12:10,560 ce naiba este că nu e departe 1227 01:12:10,560 --> 01:12:11,760 de aici, omule, 1228 01:12:11,760 --> 01:12:23,840 știi cum să faci asta, haide 1229 01:12:24,510 --> 01:12:39,520 [Muzică], mă bucur să 1230 01:12:39,520 --> 01:12:40,960 te revăd, bine ești 1231 01:12:40,960 --> 01:12:43,360 gata să faci afaceri, bineînțeles, 1232 01:12:43,360 --> 01:12:51,840 aruncă o privire pentru tine 1233 01:12:53,880 --> 01:12:56,999 [Muzică] 1234 01:13:03,120 --> 01:13:08,400 sunt lucruri bune, așa că pot să am banii mei, 1235 01:13:10,560 --> 01:13:18,320 sigur că aici este 1236 01:13:18,320 --> 01:13:21,679 frumos, o vei număra 1237 01:13:21,679 --> 01:13:25,199 nah, am încredere în tine, oh, este o afacere periculoasă, 1238 01:13:25,199 --> 01:13:26,159 1239 01:13:26,159 --> 01:13:27,280 prietenii sunt dușmanii tăi, dușmanii tăi 1240 01:13:27,280 --> 01:13:29,040 sunt ai tăi. Prieteni nu trebuie să-l cunosc pe 1241 01:13:29,040 --> 01:13:30,640 omul ăla în care mă aflu și ies, 1242 01:13:30,640 --> 01:13:33,600 bine, nu e ca și cum fiorul 1243 01:13:33,600 --> 01:13:34,400 primei tale 1244 01:13:34,400 --> 01:13:47,490 afaceri este că primul și ultimul 1245 01:13:47,490 --> 01:13:50,660 [Muzică] 1246 01:13:56,560 --> 01:14:00,800 trageți-l trageți 1247 01:14:00,800 --> 01:14:03,859 [Aplauze] 1248 01:14:07,280 --> 01:14:15,840 coborâți 1249 01:14:15,880 --> 01:14:18,970 [Muzică] 1250 01:14:22,430 --> 01:14:26,840 [ Muzică] 1251 01:14:26,840 --> 01:14:28,070 Pește 1252 01:14:28,070 --> 01:14:35,020 [Muzică] 1253 01:14:40,840 --> 01:14:43,840 oameni buni 1254 01:14:49,120 --> 01:14:52,319 [Muzică] 1255 01:14:59,860 --> 01:15:03,820 [Muzică 1256 01:15:28,270 --> 01:15:31,579 ] [Muzică] 1257 01:15:45,340 --> 01:15:59,289 [Muzică] 1258 01:16:08,050 --> 01:16:11,279 [Muzică] 1259 01:16:30,400 --> 01:16:31,760 ești cel mai bun prieten pe care l-am avut vreodată 1260 01:16:31,760 --> 01:16:34,800 acolo, o să reușesc 1261 01:16:34,800 --> 01:16:36,400 vreau să faci ceva pentru mine, sigur că 1262 01:16:36,400 --> 01:16:37,840 1263 01:16:37,840 --> 01:16:39,120 vreau să pleci de aici înainte să 1264 01:16:39,120 --> 01:16:42,480 vină polițiștii, nu, nu îmi pare 1265 01:16:46,960 --> 01:16:50,480 rău că am plecat, 1266 01:16:50,480 --> 01:17:03,840 1267 01:17:14,840 --> 01:17:17,840 așa că, 1268 01:17:26,880 --> 01:17:30,480 salut, ce face Paulette, 1269 01:17:30,480 --> 01:17:35,040 ea a adormit în cele din urmă bine, 1270 01:17:35,520 --> 01:17:37,360 tot ce mi-am dorit să fac este să fac 1271 01:17:37,360 --> 01:17:40,400 ceea ce trebuie, știu, la 1272 01:17:41,360 --> 01:17:46,000 revedere, așteaptă, don nu 1273 01:17:46,000 --> 01:17:47,199 te lasa sa crezi ca am trecut prin toate astea doar 1274 01:17:47,199 --> 01:17:50,000 pentru ca tu sa pleci acum 1275 01:17:50,000 --> 01:17:53,360 m-ai invatat despre dragoste, 1276 01:17:53,360 --> 01:17:56,560 ai avut grija de fiul meu 1277 01:17:56,560 --> 01:17:58,320 si am nevoie de tine vreau sa faci parte 1278 01:17:58,320 --> 01:18:00,560 din familia noastra 1279 01:18:00,560 --> 01:18:13,840 te rog nu pleca te rog nu pleca 1280 01:18:26,330 --> 01:18:29,880 [Muzică] 1281 01:18:38,840 --> 01:18:41,840 Așa 1282 01:18:44,380 --> 01:18:47,529 [Muzică] 1283 01:18:52,840 --> 01:18:54,330 Așa 1284 01:18:54,330 --> 01:18:57,449 [Muzică] 1285 01:19:12,800 --> 01:19:17,040 Bună, tată, e tommy, 1286 01:19:17,040 --> 01:19:19,040 bine sunt la Central Park acum 1287 01:19:19,040 --> 01:19:21,199 oricine crede, dar sângerează 1288 01:19:21,199 --> 01:19:24,320 bine, tocmai am ajuns la parcul cu bărci și 1289 01:19:24,320 --> 01:19:25,600 acum suntem pe cale să luăm prânzul ma 1290 01:19:25,600 --> 01:19:27,040 bucur ca te distrezi ai 1291 01:19:27,040 --> 01:19:28,640 grija la patinele alea, 1292 01:19:28,640 --> 01:19:31,840 adica lamele ai grija la acele lame, 1293 01:19:31,840 --> 01:19:34,840 bine ne vedem mai tarziu pa bine, ne vedem 1294 01:19:34,840 --> 01:19:37,840 tata 1295 01:19:42,320 --> 01:19:45,280 Tommy, da, este la Central Park, se 1296 01:19:45,280 --> 01:19:46,880 distreaza de minune 1297 01:19:46,880 --> 01:19:51,040 jason i' Mă îngrijorez că mai bine du-te să-i aduci 1298 01:19:51,040 --> 01:19:55,600 ce am vorbit cu elsa când 1299 01:19:55,600 --> 01:19:57,920 acum câteva zile stă cu 1300 01:19:57,920 --> 01:19:59,280 Paulette, 1301 01:19:59,280 --> 01:20:00,560 nu ți-am spus pentru că am crezut că mă 1302 01:20:00,560 --> 01:20:03,760 ocup de tot 1303 01:20:04,080 --> 01:20:06,400 Frank a luat medicamentele de la ea și le-a luat 1304 01:20:06,400 --> 01:20:08,639 din asta polițist că se vedea cu 1305 01:20:08,639 --> 01:20:12,800 un polițist strâmb, oh, cel mai rău, 1306 01:20:12,800 --> 01:20:14,639 bine, da, trebuie să ne ocupăm imediat de mizeria asta, 1307 01:20:14,639 --> 01:20:16,159 1308 01:20:16,159 --> 01:20:18,480 adică acest polițist știe totul, așa că 1309 01:20:18,480 --> 01:20:19,679 vreau să o suni pe Elsa 1310 01:20:19,679 --> 01:20:20,880 și să stabilești o întâlnire cu el de îndată ce 1311 01:20:20,880 --> 01:20:23,280 poți, 1312 01:20:23,280 --> 01:20:25,440 bine, 1313 01:20:26,560 --> 01:20:31,040 hei Băieți, îmi pare rău, am 1314 01:20:31,280 --> 01:20:32,960 avut niște afaceri întârziate azi dimineață, 1315 01:20:32,960 --> 01:20:34,639 nu am avut timp să le ofer 1316 01:20:34,639 --> 01:20:37,360 viața unui ofițer de poliție, cred că nu, 1317 01:20:37,360 --> 01:20:37,920 dar 1318 01:20:37,920 --> 01:20:40,560 patinați cu tot câinele, bine, voi 1319 01:20:40,560 --> 01:20:41,280 face poze, 1320 01:20:41,280 --> 01:20:45,120 bine, bine, de obicei fug aici în fiecare 1321 01:20:45,120 --> 01:20:48,239 dimineață înainte de a merge la serviciu, 1322 01:20:56,719 --> 01:20:58,320 poți să-mi spui unde este camera bărbaților, 1323 01:20:58,320 --> 01:21:00,000 uh, vezi clădirea aia chiar 1324 01:21:00,000 --> 01:21:03,440 acolo, mergi la stânga, 1325 01:21:06,320 --> 01:21:15,030 ce-i, l-am prins, l-am luat 1326 01:21:15,030 --> 01:21:22,590 [muzică] 1327 01:21:24,810 --> 01:21:46,669 [muzică] de 1328 01:21:47,760 --> 01:21:50,719 mult 1329 01:21:50,800 --> 01:21:57,360 sunt acolo 1330 01:21:57,360 --> 01:22:01,229 [Muzică] 1331 01:22:01,360 --> 01:22:11,840 haide 1332 01:22:18,100 --> 01:22:28,609 [Muzică] 1333 01:22:31,650 --> 01:22:36,840 [Muzică] 1334 01:22:36,840 --> 01:22:39,840 huh 1335 01:22:39,970 --> 01:22:43,119 [Muzică] 1336 01:22:47,440 --> 01:22:50,840 Sunt de serviciu certificat de detectiv Secția 72 1337 01:22:50,840 --> 01:22:52,639 1338 01:22:52,639 --> 01:22:54,159 de ce l-au răpit pe Tommy vrei să- 1339 01:22:54,159 --> 01:22:55,679 mi spui despre ce este vorba 1340 01:22:55,679 --> 01:22:57,520 vrei să-l întrebi pe partenerul tău David cel 1341 01:22:57,520 --> 01:23:01,199 strâmb polițist care face trafic cu droguri, 1342 01:23:04,840 --> 01:23:07,280 ce 1343 01:23:07,280 --> 01:23:10,400 salut, elsa i-a fost dor de tine, mă accelerezi 1344 01:23:10,400 --> 01:23:10,960 1345 01:23:10,960 --> 01:23:13,280 bine când ai fost bun, am avut 1346 01:23:13,280 --> 01:23:14,239 grijă de tine, ai 1347 01:23:14,239 --> 01:23:16,800 avut grijă doar de tine, este tot ce 1348 01:23:16,800 --> 01:23:19,520 poți face pe lumea asta, mi- 1349 01:23:19,520 --> 01:23:22,400 ai adus eroina 1350 01:23:25,920 --> 01:23:28,400 liderul haitei s-ar putea să muncească din 1351 01:23:28,400 --> 01:23:29,120 greu 1352 01:23:29,120 --> 01:23:32,400 să recupereze ceea ce este al meu consolarea 1353 01:23:32,400 --> 01:23:35,520 este toată suferința pe care am cauzat-o 1354 01:23:35,520 --> 01:23:37,199 doar din curiozitate de ce a trebuit să-mi 1355 01:23:37,199 --> 01:23:39,360 ucizi întreaga familie 1356 01:23:39,360 --> 01:23:42,000 au încălcat legea nu știu nimic 1357 01:23:42,000 --> 01:23:43,199 despre lege, 1358 01:23:43,199 --> 01:23:46,000 poate un polițist, dar ești un escroc, am 1359 01:23:46,000 --> 01:23:49,840 auzit chiar de un polițist strâmb înainte 1360 01:23:50,080 --> 01:23:53,679 ce vei face cu el, așa că 1361 01:23:53,679 --> 01:23:55,679 elsa e o femeie scumpă de care să ai 1362 01:23:55,679 --> 01:23:57,360 grijă, nu mă atinge, 1363 01:23:57,360 --> 01:24:00,719 cred că avem destui, da, 1364 01:24:00,719 --> 01:24:03,840 ești gata să mergi la închisoare 1365 01:24:04,080 --> 01:24:06,719 setup frumos 1366 01:24:07,760 --> 01:24:12,560 ești arestat ține-l ține-l 1367 01:24:12,560 --> 01:24:17,280 vrei să ucizi un polițist nu ești un polițist 1368 01:24:23,679 --> 01:24:27,280 fugi fugi dă-mi 1369 01:24:28,159 --> 01:24:31,840 acea 1370 01:24:39,640 --> 01:24:48,299 [muzică] 1371 01:24:53,440 --> 01:24:57,280 dă-mi partenerul de casetă nu mai da-mi 1372 01:24:57,280 --> 01:25:00,639 david, dă-mi naibii de bandă aruncă pistolul 1373 01:25:00,639 --> 01:25:01,120 1374 01:25:01,120 --> 01:25:06,159 cât mai ai o șansă ultima ta 1375 01:25:10,840 --> 01:25:13,840 șansă 1376 01:25:14,040 --> 01:25:19,790 [muzică] 1377 01:25:24,840 --> 01:25:27,840 huh 1378 01:25:32,960 --> 01:25:38,840 [muzică] 1379 01:25:38,840 --> 01:25:41,840 oh 1380 01:25:45,610 --> 01:25:59,199 [muzică] 1381 01:25:59,199 --> 01:26:09,840 oh da 1382 01:26:21,860 --> 01:26:25,040 [muzică] 1383 01:26:32,960 --> 01:26:34,840 [muzică] 1384 01:26:34,840 --> 01:26:37,840 uh, 1385 01:26:43,199 --> 01:26:45,679 oprește- 1386 01:26:48,800 --> 01:26:50,560 te, nu ai nicio șansă, omule, stai 1387 01:26:50,560 --> 01:26:52,239 acolo unde ești 1388 01:26:52,239 --> 01:26:57,040 nu mă ucide, hai că ești prietenul meu 1389 01:26:57,040 --> 01:26:59,600 jason 1390 01:27:00,239 --> 01:27:05,840 ești prietenul meu nu mă ucide 1391 01:27:08,159 --> 01:27:09,490 te rog 1392 01:27:09,490 --> 01:27:14,729 [muzică] 1393 01:27:16,880 --> 01:27:19,010 suntem 1394 01:27:19,010 --> 01:27:22,060 [muzică] 1395 01:27:22,719 --> 01:27:33,840 ah îmi pare rău 1396 01:27:47,440 --> 01:27:50,490 [muzică] 1397 01:28:05,170 --> 01:28:07,440 [muzică] 1398 01:28:07,440 --> 01:28:12,159 te rog, te rog, ai grijă de fiul meu, 1399 01:28:12,159 --> 01:28:13,710 ai grijă de 1400 01:28:13,710 --> 01:28:16,770 [muzică] mea 1401 01:28:21,240 --> 01:28:24,350 [muzică] 1402 01:28:24,800 --> 01:28:29,840 nu nu, nu tu 1403 01:28:30,760 --> 01:28:33,890 [muzică] 1404 01:28:37,940 --> 01:28:41,020 [muzică] 1405 01:28:48,800 --> 01:28:52,159 tommy, eu plec pentru la acum 1406 01:28:52,159 --> 01:28:56,880 nu vrei să vii cu mine 1407 01:28:56,880 --> 01:28:59,979 [muzică] ei 1408 01:29:03,280 --> 01:29:06,639 bine, cred că ai răspunsul tău, 1409 01:29:07,120 --> 01:29:11,840 jennifer, te rog, ai grijă de băiatul meu, 1410 01:29:11,840 --> 01:29:25,840 el este fratele meu acum 1411 01:29:26,000 --> 01:29:28,080 tu 91248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.