Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,940 --> 00:00:20,190
[Muzică]
2
00:00:22,160 --> 00:00:22,800
poliție
3
00:00:22,800 --> 00:00:25,760
ești arestat
4
00:00:27,039 --> 00:00:31,840
dă jos arma, trezește-te încet
5
00:00:56,840 --> 00:00:59,840
trei
6
00:01:05,760 --> 00:01:08,859
[muzică]
7
00:01:22,720 --> 00:01:25,849
[muzică]
8
00:01:54,960 --> 00:01:58,020
[muzică]
9
00:02:07,860 --> 00:02:14,939
[muzică]
10
00:02:34,239 --> 00:02:37,440
cineva vrea să vorbească cu tine, bătrâne, nu
11
00:02:37,440 --> 00:02:38,000
ar trebui să
12
00:02:38,000 --> 00:02:39,760
iei niciodată ceea ce nu-ți aparține
13
00:02:39,760 --> 00:02:41,760
mai ales când Îmi aparține
14
00:02:41,760 --> 00:02:44,959
cine este ăsta nu am acceptat nimic,
15
00:02:44,959 --> 00:02:47,440
ascultă, nu e nevoie de prezentări,
16
00:02:47,440 --> 00:02:48,800
fratele meu îți va da o adresă pe care o
17
00:02:48,800 --> 00:02:51,840
ai până la ora trei
18
00:02:54,640 --> 00:02:57,920
este acel bătrân clar, clar, bine,
19
00:02:57,920 --> 00:02:58,640
bine,
20
00:02:58,640 --> 00:03:01,040
aici și
21
00:03:03,200 --> 00:03:07,920
nu fi mai am nevoie de o adresă acum
22
00:03:07,920 --> 00:03:11,040
începe să mergi numără până la 50.
23
00:03:11,040 --> 00:03:16,239
continuă să mergi omule
24
00:03:16,239 --> 00:03:32,879
unu doi întoarce-te și totul s-a terminat
25
00:03:32,879 --> 00:03:36,400
ți-am spus să nu te întorci,
26
00:03:41,440 --> 00:03:43,599
ești bine, sunt bine ce se întâmplă, spune-mi
27
00:03:43,599 --> 00:03:44,900
ce se întâmplă um
28
00:03:44,900 --> 00:03:47,960
[muzică]
29
00:03:50,879 --> 00:04:01,840
du-te Dormiți
30
00:04:11,360 --> 00:04:14,959
bine băieți nu vă întoarceți,
31
00:04:14,959 --> 00:04:17,920
nu veniți afară,
32
00:04:21,358 --> 00:04:24,000
abia aștept să-l văd pe Tommy, ești tatăl lui,
33
00:04:24,000 --> 00:04:24,960
el te va iubi,
34
00:04:24,960 --> 00:04:27,040
sper, așa că nu vreau să facă
35
00:04:27,040 --> 00:04:29,120
aceleași greșeli.
36
00:04:29,120 --> 00:04:33,840
ești un om bun, te vei descurca bine,
37
00:04:37,919 --> 00:04:40,840
asta e călătoria mea, sunt sigur că nu te pot lăsa
38
00:04:40,840 --> 00:04:43,040
undeva,
39
00:04:43,040 --> 00:04:45,199
nu nu, voi lua un taxi, ne vedem
40
00:04:45,199 --> 00:04:46,240
mâine,
41
00:04:46,240 --> 00:04:48,240
voi fi acasă din străinătate. acolo
42
00:04:48,240 --> 00:04:49,680
pe la cinci,
43
00:04:49,680 --> 00:04:52,240
da, apreciez foarte mult omule, e în
44
00:04:52,240 --> 00:04:53,600
regulă, omule, ai avut grijă de mine în
45
00:04:53,600 --> 00:04:54,880
interior, te
46
00:04:54,880 --> 00:04:56,400
uitam la tine în exterior, în
47
00:04:56,400 --> 00:04:59,840
regulă,
48
00:05:04,400 --> 00:05:10,960
ești disponibil, da, domnule, hei, de
49
00:05:10,960 --> 00:05:13,840
multă vreme, urmăresc
50
00:05:14,479 --> 00:05:15,840
încă o virgină acolo, da acum
51
00:05:15,840 --> 00:05:16,720
tu Sunt aici, va trebui să merg
52
00:05:16,720 --> 00:05:19,199
cu spatele,
53
00:05:22,720 --> 00:05:24,000
e bine să știu că nu ți-ai pierdut
54
00:05:24,000 --> 00:05:25,840
atingerea, Jace,
55
00:05:25,840 --> 00:05:27,919
așa că ce vrei să faci, nu hai să mergem
56
00:05:27,919 --> 00:05:29,280
în orașul atlantic, omule, haide, am putea fi
57
00:05:29,280 --> 00:05:31,280
acolo într-o oră.
58
00:05:31,280 --> 00:05:35,440
zici că
59
00:05:35,440 --> 00:05:36,639
chiar vrei să știi ce vreau să
60
00:05:36,639 --> 00:05:38,800
fac vreau să mă duc să iau un hot dog lui Nathan
61
00:05:38,800 --> 00:05:41,199
și vreau să-mi văd fiul, asta
62
00:05:41,199 --> 00:05:43,680
vreau să fac
63
00:05:44,639 --> 00:05:47,360
orice spui tu
64
00:05:49,600 --> 00:05:51,360
de unde ai porcăria asta de
65
00:05:51,360 --> 00:05:53,199
unde ai? îl furi este
66
00:05:53,199 --> 00:05:54,800
vehiculul meu de transport al închisorii pentru cei cu
67
00:05:54,800 --> 00:05:56,479
probleme emoționale acum intră,
68
00:05:56,479 --> 00:06:07,840
știi că mă sperii
69
00:06:12,000 --> 00:06:15,280
Jason, problemele tale cu banii s-au terminat
70
00:06:15,280 --> 00:06:16,639
Patrick vrea să te pună înapoi la
71
00:06:16,639 --> 00:06:18,319
muncă,
72
00:06:18,319 --> 00:06:19,600
operațiunile au fost intensificate
73
00:06:19,600 --> 00:06:21,360
destul de mult în ultima vreme.
74
00:06:21,360 --> 00:06:23,360
niște adevărați lovitori grei
75
00:06:23,360 --> 00:06:25,440
pisici grase băieți înțelepți, cum spuneți, m-
76
00:06:25,440 --> 00:06:28,160
am săturat de acel patrick serios
77
00:06:28,160 --> 00:06:30,160
care împrăștie bogăția.
78
00:06:30,160 --> 00:06:33,120
Vreau doar să-l ridic pe Tommy pentru
79
00:06:33,120 --> 00:06:34,319
asta, omule, vei avea nevoie de niște
80
00:06:34,319 --> 00:06:35,520
dolari
81
00:06:35,520 --> 00:06:38,720
și știi că am primit-o. bun copil
82
00:06:38,720 --> 00:06:40,880
uite, mă bucur că vă descurcați bine,
83
00:06:40,880 --> 00:06:43,120
dar asta nu mai este pentru mine
84
00:06:43,120 --> 00:06:46,880
wow vom vedea cât durează
85
00:06:46,960 --> 00:06:50,080
Patrick nu o să-i placă, fac
86
00:06:50,080 --> 00:06:51,280
asta pentru Tommy,
87
00:06:51,280 --> 00:06:52,880
nu mai rămâne la uh și
88
00:06:52,880 --> 00:06:54,880
Maggie
89
00:06:54,880 --> 00:06:57,039
este până în seara asta când o să fac
90
00:06:57,039 --> 00:06:59,199
ceea ce ar fi trebuit să fac cu mult timp în urmă,
91
00:06:59,199 --> 00:07:00,800
cred că ți-a amestecat prioritățile toate
92
00:07:00,800 --> 00:07:02,400
ce vei face cum îi
93
00:07:02,400 --> 00:07:03,599
vei asigura lui Tommy
94
00:07:03,599 --> 00:07:04,639
ce vei face Găsește-te un loc de muncă la
95
00:07:04,639 --> 00:07:07,280
kmart sau haide ceva
96
00:07:07,280 --> 00:07:09,599
este că tot ce crezi că pot face, dă-mi o
97
00:07:09,599 --> 00:07:11,919
pauză,
98
00:07:13,120 --> 00:07:16,000
oferim un serviciu, dorim să facem
99
00:07:16,000 --> 00:07:16,960
lumea un loc mai bun, s-
100
00:07:16,960 --> 00:07:20,240
ar putea spune că pentru noi
101
00:07:20,240 --> 00:07:23,440
m-am hotărât doar asigurându-mă că te-
102
00:07:23,440 --> 00:07:26,240
ai gândit toată
103
00:07:28,720 --> 00:07:33,199
atenția jason curăță uleiul 9.
104
00:07:33,520 --> 00:07:45,840
da, foarte, foarte amuzant, bine, lasă-te
105
00:07:47,440 --> 00:07:50,960
salut, te pot ajuta. hi sunt maggie, doamne,
106
00:07:50,960 --> 00:07:53,199
107
00:07:53,520 --> 00:07:55,440
nu te-am văzut de un an de ce nu
108
00:07:55,440 --> 00:07:57,520
m-ai sunat bine, nu „Nu au
109
00:07:57,520 --> 00:07:59,199
telefoane în sine.
110
00:07:59,199 --> 00:08:01,199
Știu că ar fi trebuit să sun bine, ești
111
00:08:01,199 --> 00:08:02,800
aici acum,
112
00:08:02,800 --> 00:08:04,960
așa că ți-ai ispășit pedeapsa și
113
00:08:04,960 --> 00:08:06,240
nu ai scăpat, nu-i așa
114
00:08:06,240 --> 00:08:08,000
că se întâmplă doar în filme.
115
00:08:08,000 --> 00:08:10,560
Îmi servesc timpul oh, felicitări bune, te-ai
116
00:08:10,560 --> 00:08:12,720
știut mereu” ești un tip bun,
117
00:08:12,720 --> 00:08:14,400
Tommy va fi atât de entuziasmat că
118
00:08:14,400 --> 00:08:15,919
chiar va dori să te vadă
119
00:08:15,919 --> 00:08:17,680
știe că am fost în închisoare
120
00:08:17,680 --> 00:08:20,319
nu m-am ținut de cuvânt, dar secretele creează
121
00:08:20,319 --> 00:08:23,680
confuzie jason, el nu înțelege,
122
00:08:23,680 --> 00:08:25,440
hai să intrăm înăuntru, să nu vorbim aici.
123
00:08:25,440 --> 00:08:26,800
el aici
124
00:08:26,800 --> 00:08:30,160
este acasă nu
125
00:08:30,160 --> 00:08:32,799
este jos la plajă poate sta
126
00:08:32,799 --> 00:08:34,159
acolo ore în șir uitându-se la pescăruși
127
00:08:34,159 --> 00:08:36,800
îi iubește acolo
128
00:08:38,159 --> 00:08:40,719
de ce ești aici cred că sunt gata să-i fiu
129
00:08:40,719 --> 00:08:41,760
tatăl acum, s-ar
130
00:08:41,760 --> 00:08:43,679
putea să nu fie pregătit să fie
131
00:08:43,679 --> 00:08:45,920
fiul tău jason, stilul tău de viață nu este sănătos
132
00:08:45,920 --> 00:08:47,440
pentru un copil,
133
00:08:47,440 --> 00:08:51,200
știu că am avut mult timp să mă gândesc în
134
00:08:51,200 --> 00:08:53,600
închisoare
135
00:08:53,680 --> 00:08:57,279
și tot ce am făcut a fost să mă gândesc la fiul meu de
136
00:08:58,000 --> 00:09:00,080
cât timp ai fost nu atât de mult
137
00:09:00,080 --> 00:09:02,480
timp, așa că de unde știi cât de mult ești? m-am
138
00:09:02,480 --> 00:09:03,839
schimbat
139
00:09:03,839 --> 00:09:08,480
spune-mi sincer este fericit aici este
140
00:09:08,480 --> 00:09:10,880
fericit
141
00:09:12,720 --> 00:09:16,000
cum poate fi fericit nici mamă nici tată
142
00:09:16,000 --> 00:09:19,839
am făcut tot ce am putut aici jason
143
00:09:20,080 --> 00:09:23,519
maggie ai fost un înger pentru noi doi
144
00:09:23,519 --> 00:09:25,600
145
00:09:25,600 --> 00:09:27,920
voi fi
146
00:09:35,279 --> 00:09:38,880
pescărușii mei în regulă
147
00:09:38,880 --> 00:09:42,240
i știi că am făcut multe pentru tine
148
00:09:42,240 --> 00:09:45,920
și acum aș vrea să faci ceva pentru
149
00:09:45,920 --> 00:09:46,959
mine
150
00:09:46,959 --> 00:09:49,680
dacă ai putea te rog să-mi găsești tatăl și să-
151
00:09:49,680 --> 00:09:50,000
152
00:09:50,000 --> 00:09:52,959
i spui că mi-e foarte dor de el și că
153
00:09:52,959 --> 00:09:54,320
îl vreau în preajmă
154
00:09:54,320 --> 00:09:56,720
și voi fi fericit cu el atunci
155
00:09:56,720 --> 00:09:57,680
ar fi
156
00:09:57,680 --> 00:10:00,320
minunat, promit că voi cânta cu tine
157
00:10:00,320 --> 00:10:01,450
mâine
158
00:10:01,450 --> 00:10:02,839
[muzică],
159
00:10:02,839 --> 00:10:05,839
te rog,
160
00:10:05,920 --> 00:10:10,880
Tommy, este Jason, ți-
161
00:10:14,959 --> 00:10:19,839
am adus ceva,
162
00:10:25,519 --> 00:10:28,800
așa se întâmplă copiilor, ei cresc,
163
00:10:28,800 --> 00:10:33,519
indiferent de ce tommy,
164
00:10:33,519 --> 00:10:34,800
îmi pare rău că nu te-am sunat de ceva
165
00:10:34,800 --> 00:10:37,600
vreme. Am fost foarte departe
166
00:10:37,600 --> 00:10:40,720
cât de departe ai fost
167
00:10:40,720 --> 00:10:42,240
un loc groaznic despre care nu ai ști
168
00:10:42,240 --> 00:10:44,480
despre tine
169
00:10:45,600 --> 00:10:49,040
mi-a fost dor de tine, fiule, m-am întors mătușa
170
00:10:49,040 --> 00:10:50,560
Maggie știe că ești aici,
171
00:10:50,560 --> 00:10:52,880
da dacă ai de gând să mă duci
172
00:10:52,880 --> 00:10:54,880
undeva departe de aici
173
00:10:54,880 --> 00:10:58,800
nu mă duc, nu, o să
174
00:10:58,800 --> 00:11:01,279
rămânem în New York, am un
175
00:11:01,279 --> 00:11:02,959
loc în Manhattan
176
00:11:02,959 --> 00:11:04,399
și atunci când începe școala, te poți
177
00:11:04,399 --> 00:11:05,839
întoarce aici ca să poți fi cu prietenii tăi,
178
00:11:05,839 --> 00:11:06,880
179
00:11:06,880 --> 00:11:09,920
ceea ce nu este important, tommy,
180
00:11:09,920 --> 00:11:13,120
prietenii sunt foarte important doar dacă
181
00:11:13,120 --> 00:11:15,839
le ai
182
00:11:20,460 --> 00:11:23,719
[Muzică]
183
00:11:28,690 --> 00:11:31,770
[Muzică]
184
00:11:31,770 --> 00:11:33,200
[Aplauze]
185
00:11:33,200 --> 00:11:35,760
ești sigur că acum mă minți,
186
00:11:35,760 --> 00:11:43,839
nu știu că
187
00:11:53,279 --> 00:11:55,120
am o rochie grozavă pentru petrecerea aceea și
188
00:11:55,120 --> 00:11:57,279
era la vânzare, a costat doar 30 de dolari,
189
00:11:57,279 --> 00:12:02,000
da, e grozav ce culoare are
190
00:12:07,120 --> 00:12:10,880
nenorocitul trebuie să se oprească bine
191
00:12:35,120 --> 00:12:38,480
ce s-a întâmplat acum doar supărat
192
00:12:38,480 --> 00:12:40,480
a fost supus multă presiune în ultimele
193
00:12:40,480 --> 00:12:41,920
săptămâni
194
00:12:41,920 --> 00:12:43,680
uită-te la mine, mamă, trebuie să plecăm de
195
00:12:43,680 --> 00:12:45,200
aici, dragă,
196
00:12:45,200 --> 00:12:47,360
nu-ți face griji, va trece, știi că a pierdut
197
00:12:47,360 --> 00:12:48,399
ceva,
198
00:12:48,399 --> 00:12:50,000
este întotdeauna frustrant când pierzi
199
00:12:50,000 --> 00:12:52,240
ceva, asta e grav.
200
00:12:52,240 --> 00:12:55,839
Tipul ăsta te-ar putea ucide.
201
00:12:55,839 --> 00:12:58,639
Tipul ăsta este soțul meu și tatăl tău vitreg.
202
00:12:58,639 --> 00:12:59,600
203
00:12:59,600 --> 00:13:01,760
204
00:13:01,760 --> 00:13:03,279
205
00:13:03,279 --> 00:13:05,760
îndrăznește să
206
00:13:05,760 --> 00:13:09,279
fii atât de nerecunoscător că
207
00:13:12,320 --> 00:13:13,920
nu am de gând să intru în asta cu tine
208
00:13:13,920 --> 00:13:15,680
acum
209
00:13:15,680 --> 00:13:18,560
sângerezi din nou,
210
00:13:19,279 --> 00:13:22,800
intră în ceea ce nimic vreau doar să plecăm
211
00:13:22,800 --> 00:13:23,600
de aici,
212
00:13:23,600 --> 00:13:26,560
intră în ceea ce nu cere ceea ce
213
00:13:26,560 --> 00:13:29,279
nu vrei să auzi,
214
00:13:29,680 --> 00:13:33,120
oh mea Doamne,
215
00:13:33,120 --> 00:13:35,519
iubito, îmi amintesc când eram
216
00:13:35,519 --> 00:13:36,320
tineri, a
217
00:13:36,320 --> 00:13:38,720
încercat, nu l-aș lăsa să meargă pe
218
00:13:38,720 --> 00:13:41,199
porcul ăla de ce nu mi-ai spus ceva
219
00:13:41,199 --> 00:13:44,639
acum, mă lași pocăiește-te
220
00:13:44,639 --> 00:13:47,760
acum vei pleca cu nu se
221
00:13:47,760 --> 00:13:49,839
poate ce sunt o să facem, nu avem
222
00:13:49,839 --> 00:13:52,160
unde să mergem,
223
00:13:52,160 --> 00:13:55,279
dragă, o să avem bani în curând, bine
224
00:13:55,279 --> 00:13:57,519
el caută droguri, le-am găsit și
225
00:13:57,519 --> 00:13:58,959
eu sunt tu ai
226
00:13:58,959 --> 00:14:01,279
luat, ești nebun, ia-ți
227
00:14:01,279 --> 00:14:03,040
lucrurile și hai să
228
00:14:03,040 --> 00:14:17,839
mergem cu hai, nu nu am timp
229
00:14:21,630 --> 00:14:24,740
[muzică]
230
00:14:37,040 --> 00:14:40,000
jennifer ce da,
231
00:14:40,240 --> 00:14:42,959
franch, unde ești, eu sunt acasă,
232
00:14:42,959 --> 00:14:44,000
nu pot vorbi acum,
233
00:14:44,000 --> 00:14:46,079
doar pleacă de acolo acum el vrea să fii
234
00:14:46,079 --> 00:14:48,399
morți pe toți
235
00:14:48,399 --> 00:14:50,639
ei vin, oh,
236
00:14:50,639 --> 00:14:51,920
despre ce vorbești cine vine,
237
00:14:51,920 --> 00:14:55,680
vino, dragă du-te,
238
00:14:55,680 --> 00:14:59,279
elsa, elsa,
239
00:14:59,279 --> 00:15:04,880
roberto, probleme pe drum
240
00:15:05,750 --> 00:15:08,160
[muzică]
241
00:15:08,160 --> 00:15:13,839
stai pe cine
242
00:15:21,440 --> 00:15:27,839
este
243
00:15:33,490 --> 00:15:36,779
[muzică]
244
00:15:38,839 --> 00:15:41,839
wow
245
00:15:52,839 --> 00:15:55,839
oh,
246
00:16:17,759 --> 00:16:19,040
bine, nu-mi mai pierde
247
00:16:19,040 --> 00:16:22,959
timpul acum spune-mi unde sunt
248
00:16:27,950 --> 00:16:34,839
[muzică]
249
00:16:34,839 --> 00:16:37,839
jennifer,
250
00:16:48,160 --> 00:16:51,680
dacă mă omori, vei" nu o găsesc oh da
251
00:16:51,680 --> 00:16:55,440
nu o atinge oh,
252
00:16:55,440 --> 00:16:58,480
asta trebuie să fie mami,
253
00:17:00,480 --> 00:17:03,839
hai să vedem cum te iubește fiica ta frumoasa
254
00:17:03,839 --> 00:17:04,559
255
00:17:04,559 --> 00:17:07,280
Jennifer spune-le să numere până la trei unu
256
00:17:07,280 --> 00:17:08,880
doi
257
00:17:08,880 --> 00:17:19,839
bine câștigi acum că o fată
258
00:17:20,190 --> 00:17:29,309
[muzică],
259
00:17:30,840 --> 00:17:33,520
așa că
260
00:17:33,520 --> 00:17:37,919
haide pacientul meu fuge Vine
261
00:17:44,840 --> 00:17:47,840
crin, adu-o să
262
00:17:49,440 --> 00:18:01,840
263
00:18:10,559 --> 00:18:15,840
mă ajute
264
00:18:19,070 --> 00:18:26,840
[Muzică]
265
00:18:26,840 --> 00:18:28,240
ah, este
266
00:18:28,240 --> 00:18:31,280
timpul să-mi spui la revedere,
267
00:18:31,280 --> 00:18:36,320
ești bine, elsa, dragă, elsa, te iubesc, te iubesc, elsa, te iubesc, te
268
00:18:36,480 --> 00:18:40,240
269
00:18:40,240 --> 00:18:57,840
iubesc
270
00:19:06,710 --> 00:19:09,859
[muzică],
271
00:19:22,840 --> 00:19:25,840
așa că
272
00:19:36,080 --> 00:19:38,080
nici măcar nu știu cum te cheamă. m jason,
273
00:19:38,080 --> 00:19:39,600
acesta este Tommy,
274
00:19:39,600 --> 00:19:42,799
sunt Jennifer, sunteți voi doi frați,
275
00:19:42,799 --> 00:19:46,160
acesta este fiul meu, trebuie să semănați foarte mult cu
276
00:19:46,160 --> 00:19:46,960
mama voastră,
277
00:19:46,960 --> 00:19:51,520
poate mama lui nu este prin preajmă.
278
00:19:51,520 --> 00:19:57,039
Îmi pare rău că sunteți foarte curajos pentru un tânăr
279
00:19:57,039 --> 00:20:00,160
dacă voi doi nu ați venit,
280
00:20:00,160 --> 00:20:03,520
vă mulțumesc foarte mult bine ai venit cu bine ai venit si noi
281
00:20:03,520 --> 00:20:07,840
282
00:20:09,360 --> 00:20:13,840
suntem foarte frumosi.
283
00:20:14,559 --> 00:20:19,039
Aproape am terminat ti-a fost foame,
284
00:20:19,039 --> 00:20:21,520
nu prea cred ca as putea manca Tommy,
285
00:20:21,520 --> 00:20:24,159
ia pizza,
286
00:20:28,000 --> 00:20:31,120
vrei sa-mi spui ce s-a intamplat
287
00:20:32,960 --> 00:20:35,840
mama mea,
288
00:20:36,000 --> 00:20:42,400
nu m-am deranjat ca este prea complicat,
289
00:20:44,080 --> 00:20:47,039
sper că îți plac ciupercile și măslinele
290
00:20:47,039 --> 00:20:48,720
chiar nu mi-e foame spune-mi
291
00:20:48,720 --> 00:20:51,840
dacă plângi te doare
292
00:20:51,840 --> 00:20:55,200
da mă doare mult brațul da, uneori
293
00:20:55,200 --> 00:20:58,559
pizza mă face să mă simt mai bine
294
00:20:59,440 --> 00:21:01,280
Tommy, trebuie să vorbim în privat, poți să
295
00:21:01,280 --> 00:21:17,840
iei o felie și să aștepți în mașină pentru mine,
296
00:21:18,240 --> 00:21:21,440
deci cine îl urmărește pe iubitul tău,
297
00:21:21,440 --> 00:21:22,640
indiferent de problemă, cred că ar trebui să
298
00:21:22,640 --> 00:21:24,880
mergi la poliție,
299
00:21:24,880 --> 00:21:27,120
el nu poate face nimic pentru mine, atunci pot să
300
00:21:27,120 --> 00:21:28,000
o iau acasă,
301
00:21:28,000 --> 00:21:31,280
nu am unde să merg,
302
00:21:31,280 --> 00:21:33,440
pot să stau doar cu tine ziua în care
303
00:21:33,440 --> 00:21:35,360
pur și simplu nu pot să gândesc corect acum
304
00:21:35,360 --> 00:21:38,080
Îmi pare rău că nu te pot ajuta acolo
305
00:21:38,080 --> 00:21:39,280
tocmai am ieșit din care am ieșit
306
00:21:39,280 --> 00:21:40,720
nu îmi permit să mă amestec în
307
00:21:40,720 --> 00:21:42,000
nimic, mă refer la fiul meu și
308
00:21:42,000 --> 00:21:43,679
nici măcar nu avem un loc unde să stai,
309
00:21:43,679 --> 00:21:44,960
dar pot să-ți dau niște bani sau
310
00:21:44,960 --> 00:21:47,120
ceva nu, nu am nevoie de banii tăi, am
311
00:21:47,120 --> 00:21:50,400
nevoie doar de ajutor, sigur că nu
312
00:21:50,400 --> 00:21:51,679
te pot duce undeva
313
00:21:51,679 --> 00:21:55,600
nu, spune-mi doar că mi-am luat la revedere că
314
00:21:55,600 --> 00:22:01,200
voi avea grijă de tine, bine
315
00:22:07,280 --> 00:22:13,840
tata mi-am terminat pizza, bine hai să mergem
316
00:22:22,500 --> 00:22:26,220
[muzică]
317
00:22:31,020 --> 00:22:35,250
[muzică]
318
00:22:38,000 --> 00:22:40,559
o vom lăsa acolo dacă
319
00:22:40,559 --> 00:22:41,760
o întreb dacă o pot duce undeva ea mi-a
320
00:22:41,760 --> 00:22:43,679
spus că nu ce altceva pot face,
321
00:22:43,679 --> 00:22:46,559
ai fi putut s-o ceri să vină cu noi,
322
00:22:46,559 --> 00:22:48,720
Tommy nu avem idee cine este sau care
323
00:22:48,720 --> 00:22:49,919
este povestea ei,
324
00:22:49,919 --> 00:22:52,799
nu știu jumătate din povestea ta, dar este
325
00:22:52,799 --> 00:22:54,240
evident că fetele s-au încurcat
326
00:22:54,240 --> 00:22:55,360
327
00:22:55,360 --> 00:22:57,840
și nu ne putem permite să ne implicăm.
328
00:22:57,840 --> 00:23:00,640
Nu mi-e teamă că
329
00:23:06,320 --> 00:23:08,880
Winston trece peste acest loc. cu o
330
00:23:08,880 --> 00:23:10,720
comă de purici și dă-mi un raport dimineața
331
00:23:10,720 --> 00:23:14,720
da, domnule Joey, da, vreau să verifici
332
00:23:14,720 --> 00:23:16,320
locul ăsta cu o pâlpâire.
333
00:23:16,320 --> 00:23:18,559
L-ai înțeles Winston, ne vom ocupa de el, o
334
00:23:18,559 --> 00:23:22,559
vom dezmembra
335
00:23:22,559 --> 00:23:25,200
ce faci aici treaba mea,
336
00:23:25,200 --> 00:23:26,799
la fel ca tine,
337
00:23:26,799 --> 00:23:29,840
de când ești în omucidere, nu că
338
00:23:29,840 --> 00:23:31,360
trebuie să explic ceva, dar
339
00:23:31,360 --> 00:23:34,240
eu sunt un bărbat politicos, unul dintre fii a fost
340
00:23:34,240 --> 00:23:36,080
un informator al meu, nu
341
00:23:36,080 --> 00:23:37,760
există nicio înregistrare că această familie ar fi
342
00:23:37,760 --> 00:23:40,559
în afaceri cu droguri, nu, nu sunt.
343
00:23:40,559 --> 00:23:43,520
Frank s-a înțeles băiete drăguț Îmi pare rău,
344
00:23:43,520 --> 00:23:46,320
îl văd că ajunge ca
345
00:23:48,240 --> 00:23:51,360
toată familia asta să înțeleagă, nah, fiica
346
00:23:51,360 --> 00:23:52,799
nu a fost găsită, o
347
00:23:52,799 --> 00:23:55,840
chestie oribil să vină acasă fără
348
00:23:55,840 --> 00:23:58,159
rahat, ținem pe cineva la curent în
349
00:23:58,159 --> 00:24:00,159
cazul în care apare,
350
00:24:00,159 --> 00:24:03,120
care știe că ar fi fost. iată că ea
351
00:24:03,120 --> 00:24:04,240
ar fi fost cea care le-a
352
00:24:04,240 --> 00:24:06,960
suflat creierul
353
00:24:07,200 --> 00:24:09,279
dacă, dacă asta înseamnă o glumă, e de
354
00:24:09,279 --> 00:24:19,840
foarte prost gust,
355
00:24:21,840 --> 00:24:25,679
haideți să o scăpăm pe fiica,
356
00:24:25,679 --> 00:24:28,960
iar ceilalți sunt morți
357
00:24:28,960 --> 00:24:32,000
și eroina mea a plecat, bătrânul a
358
00:24:32,000 --> 00:24:34,480
spus că fata S-ar părea că ați
359
00:24:34,480 --> 00:24:35,919
avut niște Bennett care să aibă grijă
360
00:24:35,919 --> 00:24:37,120
de ea,
361
00:24:37,120 --> 00:24:40,000
suntem peste tot că oh, la ieșire,
362
00:24:40,000 --> 00:24:41,600
fata a fost luată de cineva,
363
00:24:41,600 --> 00:24:44,480
da, ce a epuizat, am urmărit-o pentru un
364
00:24:44,480 --> 00:24:45,840
bloc, apoi a plecat și așa am
365
00:24:45,840 --> 00:24:48,000
de fapt, a decolat cu mașina unui tip,
366
00:24:48,000 --> 00:24:52,000
dar am primit numărul plăcuței de înmatriculare
367
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
și nu ai putut să ții pasul cu ea,
368
00:24:54,000 --> 00:24:55,440
pentru că nenorocitele ei de mama m-au ținut într-un
369
00:24:55,440 --> 00:24:56,720
blocaj de moarte în jurul picioarelor,
370
00:24:56,720 --> 00:24:58,159
cățea a avut un stingător care
371
00:24:58,159 --> 00:25:01,039
m-a stropit în față era o mizerie, m-
372
00:25:01,039 --> 00:25:03,200
am săturat de prostiile tale,
373
00:25:03,200 --> 00:25:05,919
voi verifica asta,
374
00:25:06,799 --> 00:25:08,559
nu te mai întoarce aici la stocul de locuri de muncă, nu
375
00:25:08,559 --> 00:25:10,000
376
00:25:10,000 --> 00:25:12,240
te slăbești, Keith, dacă nu ai fi
377
00:25:12,240 --> 00:25:13,840
fratele meu, ai avea
378
00:25:13,840 --> 00:25:16,000
probleme serioase chiar acum. era
379
00:25:16,000 --> 00:25:17,600
mult mai bine când jason era
380
00:25:17,600 --> 00:25:20,159
prin preajmă, omul
381
00:25:20,320 --> 00:25:23,520
s-a lăsat de nebuni să mă strecoare, pleacă naibii
382
00:25:23,520 --> 00:25:25,840
de aici
383
00:25:26,840 --> 00:25:29,840
acum
384
00:25:54,400 --> 00:25:57,039
oh uh, acesta este Tommy, hei, tommy și
385
00:25:57,039 --> 00:25:57,919
jennifer, mă
386
00:25:57,919 --> 00:26:01,120
bucur să te cunosc, este prietenul meu cel mai bun,
387
00:26:01,120 --> 00:26:02,559
vino aici, lasă-mă să-ți arăt, lasă-mă să-ți arăt,
388
00:26:02,559 --> 00:26:04,799
389
00:26:04,799 --> 00:26:11,840
așa că acesta este faimosul Tommy,
390
00:26:18,880 --> 00:26:21,679
așa că ce i-ai spus despre mine nu prea i-
391
00:26:21,679 --> 00:26:23,120
aș putea spune că tocmai am spus că am dat peste
392
00:26:23,120 --> 00:26:24,400
tine și că ai nevoie de un loc în care să stai pentru
393
00:26:24,400 --> 00:26:26,960
câteva zile
394
00:26:27,039 --> 00:26:30,240
acum pentru doamna Mi-e cam
395
00:26:30,240 --> 00:26:31,440
sete Victor tine Am
396
00:26:31,440 --> 00:26:33,600
ceva de băut, da în frigider, am
397
00:26:33,600 --> 00:26:34,080
398
00:26:34,080 --> 00:26:37,600
suc de bere orice vrei omule
399
00:26:37,600 --> 00:26:40,720
vrei orice nu, sunt bine, mulțumesc,
400
00:26:40,720 --> 00:26:42,000
cred că e foarte drăguț din partea ta să
401
00:26:42,000 --> 00:26:44,159
mă lași să stau aici într-o zi sau două
402
00:26:44,159 --> 00:26:46,880
uite că nu e nicio grabă să ia atât de mult
403
00:26:46,880 --> 00:26:48,480
pentru că ai nevoie de bine,
404
00:26:48,480 --> 00:26:50,799
voi putea să fac un duș, da,
405
00:26:50,799 --> 00:26:51,679
da, sunt
406
00:26:51,679 --> 00:26:54,080
prosoape sub chestia asta și ascultă dacă
407
00:26:54,080 --> 00:26:55,840
ai nevoie, nu știu dacă se
408
00:26:55,840 --> 00:26:57,360
vor potrivi cu tine, dar sora mea
409
00:26:57,360 --> 00:26:58,720
lasă mereu haine în jur, așa că dacă aveți
410
00:26:58,720 --> 00:26:59,360
nevoie de vreunul,
411
00:26:59,360 --> 00:27:02,640
sunteți binevenit să îl folosiți, bine mulțumesc,
412
00:27:02,640 --> 00:27:05,360
este un băiat foarte special, asta dovedește că
413
00:27:05,360 --> 00:27:07,679
jason a fost aici cu doar două zile în urmă, iar acum tu
414
00:27:07,679 --> 00:27:10,799
este extraordinar, cu siguranță că s-a
415
00:27:10,799 --> 00:27:13,039
născut pe lună plină, știi nu,
416
00:27:13,039 --> 00:27:14,799
niciodată știam că
417
00:27:14,799 --> 00:27:16,320
știi că nu te-aș fi recunoscut niciodată
418
00:27:16,320 --> 00:27:19,440
Brenda, un deceniu este mult timp
419
00:27:19,440 --> 00:27:22,880
pentru mine oricum i-am spus întotdeauna lui Jason
420
00:27:22,880 --> 00:27:24,240
că ai fi o fată foarte drăguță dacă ai
421
00:27:24,240 --> 00:27:26,320
avea mai multă grijă de tine
422
00:27:26,320 --> 00:27:28,080
în acele vremuri, nu eram bun să
423
00:27:28,080 --> 00:27:30,000
am grijă de mine sau de oricine altcineva,
424
00:27:30,000 --> 00:27:31,440
de altfel,
425
00:27:31,440 --> 00:27:33,919
este adevărat, dar atâta timp cât ești încă în
426
00:27:33,919 --> 00:27:35,440
viață, există întotdeauna o șansă de a face
427
00:27:35,440 --> 00:27:36,480
mai bine,
428
00:27:36,480 --> 00:27:40,000
mulțumesc mult, Maggie, pentru ce pentru că
429
00:27:40,000 --> 00:27:42,640
nu mi-ai trântit ușa în față,
430
00:27:42,640 --> 00:27:44,480
desigur, nu
431
00:27:44,480 --> 00:27:47,200
acum. Începe cu cea mai recentă
432
00:27:47,200 --> 00:27:48,090
scuză-mă
433
00:27:48,090 --> 00:27:51,220
[Muzică],
434
00:27:53,120 --> 00:28:03,840
care este Tommy de ziua lui de 10 ani
435
00:28:12,850 --> 00:28:14,840
[Muzică]
436
00:28:14,840 --> 00:28:17,750
aah
437
00:28:17,750 --> 00:28:25,809
[Muzică]
438
00:28:28,840 --> 00:28:31,840
da
439
00:28:40,520 --> 00:28:43,690
[Aplauze]
440
00:28:44,290 --> 00:28:50,380
[Muzică]
441
00:28:54,220 --> 00:28:56,840
[Muzică]
442
00:28:56,840 --> 00:28:59,840
uh
443
00:29:19,520 --> 00:29:22,880
hai să mergem deștept hey manche
444
00:29:22,880 --> 00:29:25,760
ce ai aici l-ai luat pe un 20 Fă-
445
00:29:25,760 --> 00:29:27,120
mi o favoare, ruso
446
00:29:27,120 --> 00:29:31,120
acceptă-l pentru mine, mulțumesc,
447
00:29:31,120 --> 00:29:34,240
acum totul este la
448
00:29:34,240 --> 00:29:35,679
început pentru că ne cunoaștem
449
00:29:35,679 --> 00:29:36,080
450
00:29:36,080 --> 00:29:37,520
nu s-a rezolvat niciodată cu tine,
451
00:29:37,520 --> 00:29:39,760
da, ai venit din nou în salvarea mea,
452
00:29:39,760 --> 00:29:40,720
ca de obicei,
453
00:29:40,720 --> 00:29:44,000
asta sunt surorile pentru
454
00:29:44,640 --> 00:29:46,240
mine. Îmi pare atât de rău că am căzut de pe suprafața
455
00:29:46,240 --> 00:29:47,919
pământului o vreme,
456
00:29:47,919 --> 00:29:50,480
nu-ți face griji pentru asta, m-am obișnuit, o
457
00:29:50,480 --> 00:29:52,799
faci la fiecare trei sau patru ani,
458
00:29:52,799 --> 00:29:54,799
da, dar după ce mama a murit, mi-a fost foarte
459
00:29:54,799 --> 00:29:57,919
greu, am trecut prin multe
460
00:29:57,919 --> 00:30:00,399
Am făcut și eu, brenda, știi că am fi putut
461
00:30:00,399 --> 00:30:02,000
trece prin asta împreună,
462
00:30:02,000 --> 00:30:04,480
nu, nu, m-am simțit mereu atât de incompetenți
463
00:30:04,480 --> 00:30:05,440
în preajma ta,
464
00:30:05,440 --> 00:30:08,720
haide că nimeni nu te-a susținut așa cum am făcut eu,
465
00:30:08,720 --> 00:30:10,640
da, dar aveam nevoie de acceptare mai mult decât de
466
00:30:10,640 --> 00:30:12,159
sprijin
467
00:30:12,159 --> 00:30:14,000
acceptarea brenda cum aveam să te
468
00:30:14,000 --> 00:30:15,120
accept pe tine aveam de gând să te sinucizi
469
00:30:15,120 --> 00:30:15,840
470
00:30:15,840 --> 00:30:18,880
toate drogurile tot
471
00:30:18,880 --> 00:30:21,840
timpul omul strigă-l, nu o să
472
00:30:21,840 --> 00:30:23,200
trec din nou prin tot acest tipar cu tine,
473
00:30:23,200 --> 00:30:23,840
474
00:30:23,840 --> 00:30:25,120
ai dreptate, ai dreptate, nu pentru
475
00:30:25,120 --> 00:30:27,120
asta suntem aici, hai să schimbăm
476
00:30:27,120 --> 00:30:29,200
477
00:30:29,200 --> 00:30:32,799
aspectul subiectului la diamantele alea, haide,
478
00:30:32,799 --> 00:30:35,120
nu, arăți grozav nimic nu seamănă cu
479
00:30:35,120 --> 00:30:36,320
ceea ce mă așteptam,
480
00:30:36,320 --> 00:30:38,000
bine nu te lăsa să te păcălească costumul, nu sunt
481
00:30:38,000 --> 00:30:39,760
așa de conservator la janae,
482
00:30:39,760 --> 00:30:42,080
sunt sigur că și tu arăți grozav, te
483
00:30:42,080 --> 00:30:42,880
antrenezi mult,
484
00:30:42,880 --> 00:30:45,440
da, trebuie să fac parte din slujbă oh,
485
00:30:45,440 --> 00:30:46,960
încă văd o mulțime de polițiști în jurul burticilor mari,
486
00:30:46,960 --> 00:30:48,399
487
00:30:48,399 --> 00:30:50,880
mai ales băieții mai în vârstă, dar cred
488
00:30:50,880 --> 00:30:52,240
că polițiștii de sex feminin rămân în formă mai bună
489
00:30:52,240 --> 00:30:53,360
decât bărbații,
490
00:30:53,360 --> 00:30:55,120
așa că trebuie să compensați că sunteți mai mici,
491
00:30:55,120 --> 00:30:57,360
mai mici, dar
492
00:30:57,360 --> 00:31:00,559
mai rapid, așa este. treaba merge bine
493
00:31:00,559 --> 00:31:03,360
oh, da, îmi place bine, mai bine îmi
494
00:31:03,360 --> 00:31:04,559
ia tot timpul,
495
00:31:04,559 --> 00:31:08,320
nicio familie nu m-am despărțit de ultimul meu
496
00:31:08,320 --> 00:31:09,279
iubit
497
00:31:09,279 --> 00:31:12,320
în urmă cu șase luni Îmi pare rău să aud că oh,
498
00:31:12,320 --> 00:31:15,919
nu fi oh, era un zeu ratat
499
00:31:15,919 --> 00:31:18,000
New York nu este locul unde să găsești dragoste,
500
00:31:18,000 --> 00:31:19,519
fie că bărbații au succes
501
00:31:19,519 --> 00:31:22,000
și au ego-uri mari, fie sunt dezordonați și
502
00:31:22,000 --> 00:31:23,120
au ego-uri mari,
503
00:31:23,120 --> 00:31:24,640
asta este unul bun.
504
00:31:24,640 --> 00:31:26,320
505
00:31:26,320 --> 00:31:29,039
506
00:31:29,039 --> 00:31:29,840
507
00:31:29,840 --> 00:31:33,440
iti place la ce nu-ti place
508
00:31:33,440 --> 00:31:37,360
plaja soare copaci alunecari de noroi cutremure
509
00:31:37,360 --> 00:31:38,960
nancy vizitez new york din doua
510
00:31:38,960 --> 00:31:41,760
motive esti al doilea
511
00:31:41,760 --> 00:31:46,720
bine, cel putin eu sunt un motiv
512
00:31:46,720 --> 00:31:48,860
aici este primul
513
00:31:48,860 --> 00:31:50,000
[muzica]
514
00:31:50,000 --> 00:31:54,640
cine este acesta este tommy el este fiul meu,
515
00:31:54,640 --> 00:31:56,240
niciodata Ți-am spus despre el pentru că am
516
00:31:56,240 --> 00:31:58,640
încercat să uit că a existat,
517
00:31:58,640 --> 00:32:00,320
l-am lăsat cu tatăl său când avea
518
00:32:00,320 --> 00:32:02,559
opt luni în
519
00:32:02,559 --> 00:32:05,039
următorii ani, nu-mi mai amintesc la
520
00:32:05,039 --> 00:32:07,039
dezintoxicare după aceea
521
00:32:07,039 --> 00:32:09,519
ai un fiu de zece ani, nu-i așa? o
522
00:32:09,519 --> 00:32:10,799
păpuşă
523
00:32:10,799 --> 00:32:12,960
da, e frumos, eşti în legătură
524
00:32:12,960 --> 00:32:14,000
cu tatăl lui,
525
00:32:14,000 --> 00:32:18,000
nu, nici un contact cu niciunul dintre ei, am
526
00:32:18,000 --> 00:32:20,559
crezut că aş putea merge mai departe, dar în
527
00:32:20,559 --> 00:32:22,320
ultimii câţiva ani durerea
528
00:32:22,320 --> 00:32:24,000
continuă să devină tot mai profundă de unde ştii că
529
00:32:24,000 --> 00:32:25,840
este aici în New York pe care am urmărit-o o
530
00:32:25,840 --> 00:32:28,320
rudă din brooklyn, ei
531
00:32:28,320 --> 00:32:30,399
bine, pot să-l dau înapoi la secție,
532
00:32:30,399 --> 00:32:31,760
el trebuie să apară în consiliul de dosare ed
533
00:32:31,760 --> 00:32:32,559
534
00:32:32,559 --> 00:32:35,519
el este cu tatăl său acum jason numele lui
535
00:32:35,519 --> 00:32:37,440
va apărea în dosarele tale
536
00:32:37,440 --> 00:32:43,840
jason tocmai a ieșit din închisoare,
537
00:32:44,240 --> 00:32:47,279
eu patrick este că tu tu mi-a pierdut puțin
538
00:32:47,279 --> 00:32:49,519
păr cu cât
539
00:32:50,559 --> 00:32:53,760
pierd mai mult păr, cu atât am mai mult cap,
540
00:32:53,760 --> 00:32:55,600
așa că de ce m-ai sunat aici poate să-
541
00:32:55,600 --> 00:32:57,039
ți spună unde sunt
542
00:32:57,039 --> 00:33:00,000
el mi-a spus, dar am vrut să aud asta pentru
543
00:33:00,000 --> 00:33:01,919
mine,
544
00:33:01,919 --> 00:33:06,080
bine am terminat,
545
00:33:06,080 --> 00:33:08,080
vino din nou în cuvintele unui bărbat de la nouă la
546
00:33:08,080 --> 00:33:11,840
cinci, am renunțat,
547
00:33:12,159 --> 00:33:13,760
știi Jason, te-am cunoscut întotdeauna ca
548
00:33:13,760 --> 00:33:16,000
un om cu integritate
549
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
și mereu am încercat să onorez asta și să-
550
00:33:18,000 --> 00:33:20,640
l onorez acum,
551
00:33:21,120 --> 00:33:24,480
nu pot să mă om, ești prea bun de care am nevoie tu,
552
00:33:24,480 --> 00:33:27,440
dar o să-ți spun ce voi face,
553
00:33:27,519 --> 00:33:29,679
o să-ți dau doar hit-urile băieților care
554
00:33:29,679 --> 00:33:32,159
merită
555
00:33:32,720 --> 00:33:35,840
asta nu e pentru tine să mă judeci,
556
00:33:36,480 --> 00:33:38,000
nu-mi spune că l-ai găsit pe Dumnezeu în
557
00:33:38,000 --> 00:33:40,240
pivnița aia de închisoare, băiete,
558
00:33:40,240 --> 00:33:42,159
bine ai putea spune uh, el a fost în celula
559
00:33:42,159 --> 00:33:44,159
de lângă a mea,
560
00:33:44,159 --> 00:33:47,679
Jason, asta e doar pentru a te pune pe
561
00:33:47,679 --> 00:33:49,440
picioare, omule,
562
00:33:49,440 --> 00:33:53,840
te întorci ori de câte ori ești gata,
563
00:33:58,559 --> 00:34:07,840
nu mulțumesc
564
00:34:17,839 --> 00:34:21,760
k67 hbv,
565
00:34:26,000 --> 00:34:28,240
566
00:34:29,599 --> 00:34:33,040
scuză-mă, te pot ajuta,
567
00:34:33,040 --> 00:34:35,359
nu sunt la supravegherea cartierului, intră
568
00:34:35,359 --> 00:34:38,159
aici n-am văzut niciodată ceva
569
00:34:38,239 --> 00:34:38,889
uită-te la asta
570
00:34:38,889 --> 00:34:41,959
[muzică]
571
00:34:42,480 --> 00:34:49,839
hei, hei, ce naiba faci
572
00:35:00,839 --> 00:35:03,839
bine,
573
00:35:15,440 --> 00:35:16,640
hei, da, ia niște înghețată,
574
00:35:16,640 --> 00:35:31,839
vrei niște înghețată, sigur
575
00:35:42,960 --> 00:35:59,839
cu mine, bine repede,
576
00:36:21,920 --> 00:36:23,839
este o fetiță timidă unde
577
00:36:23,839 --> 00:36:26,320
crezi te duci huh ce vrei
578
00:36:26,320 --> 00:36:29,359
oh nu te juca jocuri stupide cu mine vino
579
00:36:29,359 --> 00:36:30,320
aici squirt micuț
580
00:36:30,320 --> 00:36:32,400
dă-l jos de el bine lasă-l în pace îți
581
00:36:32,400 --> 00:36:33,839
dau ce vrei, dar lasă-l
582
00:36:33,839 --> 00:36:34,400
în pace
583
00:36:34,400 --> 00:36:38,079
oh da da lasă-l să meargă
584
00:36:38,079 --> 00:36:41,200
bine tu să-ți pese de ceilalți oameni
585
00:36:41,200 --> 00:36:42,079
e bine
586
00:36:42,079 --> 00:36:44,000
Tommy, așteaptă în cealaltă cameră, bine mă
587
00:36:44,000 --> 00:36:47,200
întorc în câteva minute,
588
00:36:52,839 --> 00:36:55,839
bine ce
589
00:37:07,280 --> 00:37:10,079
face el aici, ticălosule, o să
590
00:37:10,079 --> 00:37:12,240
plătești pentru ce ai făcut,
591
00:37:12,240 --> 00:37:15,359
Jennifer a pus pistolul jos, nu
592
00:37:15,359 --> 00:37:16,640
Vreau să rănesc pe oricine,
593
00:37:16,640 --> 00:37:18,720
da vreau să-l privesc murind așa cum a
594
00:37:18,720 --> 00:37:20,839
văzut-o pe mama
595
00:37:20,839 --> 00:37:23,839
cum a murit, jason, nu cred că rahatul ăsta minte cățea
596
00:37:23,839 --> 00:37:25,920
minte printre dinți
597
00:37:25,920 --> 00:37:30,000
oh, dă-mi pistolul, jennifer,
598
00:37:30,000 --> 00:37:31,839
nu fi ca el, orice s-a întâmplat
599
00:37:31,839 --> 00:37:33,119
poate fi rezolvat într-un alt mod,
600
00:37:33,119 --> 00:37:36,720
dă-mi pistolul,
601
00:37:36,720 --> 00:37:40,880
așa e exact, unde e Tommy Tommy,
602
00:37:40,880 --> 00:37:42,880
eu sunt aici, tată, Jennifer, așteaptă lângă
603
00:37:42,880 --> 00:37:45,520
cameră cu Tommy, i-
604
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
ai ucis-o pe mama o, uită-te la tine,
605
00:37:50,000 --> 00:37:51,839
omule, păsărică biciuită
606
00:37:51,839 --> 00:37:53,680
desigur că n-am ucis-o mamă, ce
607
00:37:53,680 --> 00:37:56,079
vrei cu ea,
608
00:37:56,079 --> 00:37:57,359
micul tău prieten nenorocit de
609
00:37:57,359 --> 00:37:58,560
acolo are ceva foarte important
610
00:37:58,560 --> 00:37:59,680
care îi aparține lui Patrick
611
00:37:59,680 --> 00:38:02,240
și vreau doar să-l recuperez, stai
612
00:38:02,240 --> 00:38:04,880
departe de mine și de fiul meu, ai luat-o
613
00:38:04,880 --> 00:38:07,440
da, domnule
614
00:38:13,200 --> 00:38:19,839
Jennifer Tommy, din care trebuie să ieși aici
615
00:38:26,480 --> 00:38:29,760
tipul ăsta m-a zguduit detalii mai târziu
616
00:38:29,760 --> 00:38:33,839
hai să plecăm de aici
617
00:38:52,800 --> 00:39:01,839
băieți bingo Îmi
618
00:39:08,240 --> 00:39:11,359
pare rău, așa că a cui este casa asta oh este
619
00:39:11,359 --> 00:39:12,079
620
00:39:12,079 --> 00:39:15,760
șederea tatălui meu în Europa, așa că este în regulă dacă suntem
621
00:39:15,760 --> 00:39:19,200
aici și am distrus deja un loc
622
00:39:19,200 --> 00:39:29,839
oh familia ta hai,
623
00:39:42,400 --> 00:39:45,839
hei ce naiba faci aici
624
00:39:45,839 --> 00:39:47,599
unde e Patrick, el nu e aici, ia naiba
625
00:39:47,599 --> 00:39:49,839
626
00:39:49,839 --> 00:39:57,839
unde e Patrick, stai jos la naiba,
627
00:40:22,839 --> 00:40:25,839
628
00:40:37,040 --> 00:40:39,200
distra-te bine Tommy, nu bea prea
629
00:40:39,200 --> 00:40:40,480
mult suc bine înțeles,
630
00:40:40,480 --> 00:40:42,880
631
00:40:44,640 --> 00:40:46,640
ascultă, mulțumesc pentru tot, hai să-
632
00:40:46,640 --> 00:40:48,560
l salvăm.
633
00:40:48,560 --> 00:40:50,240
Îmi pare rău, bine, adică știi că
634
00:40:50,240 --> 00:40:51,680
scuzele tale nu ne ajută la nimic ceea ce
635
00:40:51,680 --> 00:40:53,440
vreau eu este adevărul că
636
00:40:53,440 --> 00:40:54,800
am trăit cu mama și
637
00:40:54,800 --> 00:40:56,640
frații mei vitregi și cu tatăl meu vitreg bine și
638
00:40:56,640 --> 00:40:58,240
obișnuia să o bată, era o
639
00:40:58,240 --> 00:40:59,680
privire nebună, nu sunt al tău terapeut ceea ce vreau
640
00:40:59,680 --> 00:41:01,839
să știu este ce s-a întâmplat,
641
00:41:01,839 --> 00:41:04,240
bine, am furat niște droguri de la
642
00:41:04,240 --> 00:41:06,160
tatăl meu vitreg, așa că ești un hoț, așa că
643
00:41:06,160 --> 00:41:10,160
cât de mult ai furat,
644
00:41:10,160 --> 00:41:11,680
știi că nu știu că nu sunt
645
00:41:11,680 --> 00:41:13,119
traficant de droguri, dar tu ai vrut să fii un
646
00:41:13,119 --> 00:41:14,800
traficant de droguri de aceea ai furat drogurile ca să
647
00:41:14,800 --> 00:41:15,920
le vinzi corect, așa că de ce nu-l
648
00:41:15,920 --> 00:41:17,200
suni pe tatăl tău vitreg și-i spui că
649
00:41:17,200 --> 00:41:19,359
îmi pare rău că am făcut o greșeală, știi că am
650
00:41:19,359 --> 00:41:21,920
vrut doar să câștig niște bani,
651
00:41:21,920 --> 00:41:23,599
știi, nu-i primești în ziua respectivă
652
00:41:23,599 --> 00:41:25,119
M-ai găsit este ziua în care mi-a ucis
653
00:41:25,119 --> 00:41:26,560
întreaga familie, bine, mi-a
654
00:41:26,560 --> 00:41:35,839
ucis-o pe mama Îmi pare rău,
655
00:41:40,079 --> 00:41:43,200
656
00:41:43,200 --> 00:41:47,040
657
00:41:47,040 --> 00:41:50,079
trebuie să te
658
00:41:50,079 --> 00:41:52,319
numesc negru.
659
00:41:52,800 --> 00:41:57,599
660
00:42:00,319 --> 00:42:02,000
Am avut încredere în
661
00:42:02,000 --> 00:42:05,440
fratele meu, asta nu este un compliment,
662
00:42:11,760 --> 00:42:14,720
știi Jason, nu pot să-ți spun cât de rău este
663
00:42:14,720 --> 00:42:17,359
comportamentul,
664
00:42:17,760 --> 00:42:19,119
știi, că aș fi luat-o pentru prostia aia
665
00:42:19,119 --> 00:42:21,200
când aveam vreo 20 de ani.
666
00:42:21,200 --> 00:42:24,160
Chiar crezi că ai multă putere,
667
00:42:24,160 --> 00:42:25,760
nu uita frate
668
00:42:25,760 --> 00:42:28,480
Am făcut șase ani pentru tine și încerc
669
00:42:28,480 --> 00:42:31,200
să mă revanșez cu adevărat
670
00:42:31,200 --> 00:42:33,760
bine, îți primești drogurile înapoi joi,
671
00:42:33,760 --> 00:42:34,400
bine
672
00:42:34,400 --> 00:42:36,720
între timp, nimeni nu se apropie de mine sau cineva pe care îl
673
00:42:36,720 --> 00:42:38,400
cunosc, inclusiv fata care a fost în
674
00:42:38,400 --> 00:42:42,480
regulă,
675
00:42:42,480 --> 00:42:45,040
întâlnirea amânată poate reveni la tine,
676
00:42:45,040 --> 00:42:47,520
indiferent de
677
00:42:49,040 --> 00:42:52,000
alb. băiat s-a prost,
678
00:42:52,400 --> 00:42:54,160
așa că unul dintre tipii pe care i-ai
679
00:42:54,160 --> 00:42:56,160
căutat zilele trecute în patru state a
680
00:42:56,160 --> 00:42:59,040
furat
681
00:42:59,040 --> 00:43:00,160
poșeta greșită la momentul nepotrivit,
682
00:43:00,160 --> 00:43:01,760
da, curățăm străzile din
683
00:43:01,760 --> 00:43:03,839
New York. Ce faci o reclamă
684
00:43:03,839 --> 00:43:04,960
pentru primar
685
00:43:04,960 --> 00:43:06,800
aș putea Am primit un bilet de mulțumire scris
686
00:43:06,800 --> 00:43:08,000
de el personal zilele trecute după
687
00:43:08,000 --> 00:43:09,200
autobuzul Ramirez. nu e
688
00:43:09,200 --> 00:43:10,880
689
00:43:10,880 --> 00:43:12,000
690
00:43:12,000 --> 00:43:12,319
691
00:43:12,319 --> 00:43:13,520
692
00:43:13,520 --> 00:43:15,599
693
00:43:15,599 --> 00:43:17,200
programat în acea zi,
694
00:43:17,200 --> 00:43:19,040
este norocul extragerii, da, nu e mare
695
00:43:19,040 --> 00:43:21,920
lucru de data asta,
696
00:43:21,920 --> 00:43:24,000
nu văd care
697
00:43:24,000 --> 00:43:26,000
este problema, nicio problemă uită de
698
00:43:26,000 --> 00:43:30,079
asta nancy, hei, winston,
699
00:43:30,079 --> 00:43:32,960
salut, david, hei, winston, acesta este
700
00:43:32,960 --> 00:43:34,319
folderul pe care l-ai dorit
701
00:43:34,319 --> 00:43:36,480
multumesc, a fost rapid bine stiam cat de
702
00:43:36,480 --> 00:43:37,599
important este pentru tine
703
00:43:37,599 --> 00:43:41,839
imi datorezi o cina ai primit-o
704
00:43:42,079 --> 00:43:44,880
este personal sora mea este in oras aveam
705
00:43:44,880 --> 00:43:45,839
o sora
706
00:43:45,839 --> 00:43:47,440
din cand in cand ea isi cauta
707
00:43:47,440 --> 00:43:50,000
fostul sot
708
00:43:50,160 --> 00:43:53,599
jason citeste
709
00:43:53,599 --> 00:43:55,839
nimic, deci
710
00:43:57,920 --> 00:44:01,839
cat timp O să dureze atât de
711
00:44:01,839 --> 00:44:04,400
curând.
712
00:44:07,680 --> 00:44:11,440
Dar fata ea încă moare
713
00:44:11,440 --> 00:44:13,200
este atât de necesar. Adică de ce trebuie
714
00:44:13,200 --> 00:44:15,520
să facem lucrurile mai complicate, pentru asta
715
00:44:15,520 --> 00:44:18,640
te-am angajat,
716
00:44:18,720 --> 00:44:20,160
problema este că e cu tipul ăsta pe nume
717
00:44:20,160 --> 00:44:22,800
Jason, el este unul dintre foștii mei... băieți,
718
00:44:22,800 --> 00:44:24,480
unul dintre puținii albi buni care au
719
00:44:24,480 --> 00:44:27,280
mai rămas Nu-mi pasă de jason,
720
00:44:27,280 --> 00:44:29,599
păstrează-mi drogurile înapoi, omule, am
721
00:44:29,599 --> 00:44:37,839
toată situația sub control,
722
00:44:46,319 --> 00:44:51,839
vorbește că este un frate
723
00:44:56,400 --> 00:44:59,599
care este problema acum Keith,
724
00:44:59,680 --> 00:45:05,839
du-ți fundul aici
725
00:45:12,000 --> 00:45:16,240
hei poate găti cum ar trebui să
726
00:45:16,319 --> 00:45:17,440
da, cred că toți începem să
727
00:45:17,440 --> 00:45:20,560
ne cunoaștem ți-a fost dor de el
728
00:45:20,560 --> 00:45:24,960
nu-mi amintesc prea multe cum te simți
729
00:45:24,960 --> 00:45:26,880
știu cât de înfricoșător este să o iau de la capăt
730
00:45:26,880 --> 00:45:28,720
uneori îmi pun fluturii în
731
00:45:28,720 --> 00:45:30,240
stomac
732
00:45:30,240 --> 00:45:32,000
Cred că așa îl numește mătușa Maggie,
733
00:45:32,000 --> 00:45:35,200
se pare că îi pasă de tine,
734
00:45:35,200 --> 00:45:38,079
nu l-am văzut de șase ani șase
735
00:45:38,079 --> 00:45:40,000
ani este mult timp nu a sunat
736
00:45:40,000 --> 00:45:44,480
nu ce zici de o scrisoare nimic
737
00:45:45,520 --> 00:46:01,839
cina e gata
738
00:46:08,400 --> 00:46:11,440
miroase delicios, da, știi mama mea
739
00:46:11,440 --> 00:46:13,040
nu m-ar atinge de sosul de spaghete decât dacă
740
00:46:13,040 --> 00:46:14,800
fierbe cel puțin 24 de ore
741
00:46:14,800 --> 00:46:16,400
oh, sunt impresionat că este un om bun care
742
00:46:16,400 --> 00:46:18,400
știe să gătească, nu fi prea impresionat,
743
00:46:18,400 --> 00:46:22,000
aceasta este una dintre cele trei feluri de mâncare pe care le pot pregăti este
744
00:46:22,000 --> 00:46:24,720
delicioasă
745
00:46:26,000 --> 00:46:27,200
Tommy, de ce nu ești să mănânc asta
746
00:46:27,200 --> 00:46:29,680
era preferatul tău, nu mai de
747
00:46:29,680 --> 00:46:32,319
ce, pentru că ultima dată când mi-ai făcut
748
00:46:32,319 --> 00:46:33,359
spaghete,
749
00:46:33,359 --> 00:46:35,040
mi-ai lăsat o mătușă Maggie și apoi ai
750
00:46:35,040 --> 00:46:37,680
dispărut
751
00:46:37,680 --> 00:46:43,839
oh, tommy, îmi pare rău, nu mi-e foame, am
752
00:46:45,440 --> 00:46:48,720
uitat complet,
753
00:46:51,280 --> 00:46:53,440
da, vom fi acolo, i se întâmplă ceva
754
00:46:53,440 --> 00:46:55,040
fetei o să te dobor
755
00:46:55,040 --> 00:46:57,200
nu uita că știu toate trucurile tale, tot ce
756
00:46:57,200 --> 00:46:59,359
ne dorim sunt drogurile înapoi
757
00:46:59,359 --> 00:47:02,960
o întâlnire drăguță rapidă, asta e
758
00:47:02,960 --> 00:47:05,839
somn bine Jason sper că merită
759
00:47:05,839 --> 00:47:10,640
ea este
760
00:47:10,640 --> 00:47:13,520
trebuie să mănânci când sunt eu târfa de telefon
761
00:47:13,520 --> 00:47:14,400
762
00:47:14,400 --> 00:47:25,839
ce mi-ai dat, keith la telefon
763
00:47:30,079 --> 00:47:33,200
unde sunt toți, Victor este plecat
764
00:47:33,200 --> 00:47:36,559
și jennifer doarme
765
00:47:36,559 --> 00:47:38,319
cum ți-ar plăcea să-ți vizitezi mătușa Maggie? a
766
00:47:38,319 --> 00:47:39,920
767
00:47:39,920 --> 00:47:41,839
768
00:47:41,839 --> 00:47:43,440
769
00:47:43,440 --> 00:47:44,880
fost greu pentru
770
00:47:44,880 --> 00:47:48,480
tine, vei spune ca iti pare rau
771
00:47:48,480 --> 00:47:52,160
prea tarziu, nu am auzit niciodata de la tine,
772
00:47:52,160 --> 00:47:54,240
cred ca afacerea ta este mai importanta
773
00:47:54,240 --> 00:47:56,000
decat mine.
774
00:47:56,000 --> 00:47:59,839
775
00:47:59,839 --> 00:48:01,200
tu că ai
776
00:48:01,200 --> 00:48:03,760
fost atât de tânăr
777
00:48:03,839 --> 00:48:07,680
ce ai făcut ai făcut niște lucruri rele
778
00:48:07,680 --> 00:48:11,200
ai furat ai ucis pe cineva. Îți
779
00:48:11,200 --> 00:48:14,559
voi explica când vei fi puțin mai mare
780
00:48:14,720 --> 00:48:15,920
acum tot ce trebuie să știi este că ești
781
00:48:15,920 --> 00:48:20,319
cel mai important lucru din viața mea
782
00:48:20,319 --> 00:48:22,800
de ce nu mi-ai scris sau ceva
783
00:48:22,800 --> 00:48:24,480
am crezut că ai plecat din cauza mea
784
00:48:24,480 --> 00:48:28,559
nu, nu, tommy, ești
785
00:48:28,559 --> 00:48:32,400
totul pentru mine, eram egoist și
786
00:48:32,400 --> 00:48:35,839
îmi era rușine că nu ar fi trebuit să las asta să-mi
787
00:48:35,839 --> 00:48:37,520
exprime dragostea pentru
788
00:48:37,520 --> 00:48:38,559
789
00:48:38,559 --> 00:48:40,960
nu mi-a păsat unde ești,
790
00:48:40,960 --> 00:48:43,359
voiam doar să știu dacă te întorci
791
00:48:43,359 --> 00:48:46,480
dacă îți pasă de mine nu vei ști niciodată
792
00:48:46,480 --> 00:48:49,839
cât de mult îmi pasă
793
00:48:50,800 --> 00:48:54,079
la tine uite vreau să-ți demonstrez, te rog,
794
00:48:54,079 --> 00:48:57,359
Tommy, dă-mi șansa fă asta, o să
795
00:48:57,359 --> 00:49:00,160
tata
796
00:49:01,599 --> 00:49:05,119
o ultimă oară când ești un prost să fii aici,
797
00:49:05,119 --> 00:49:07,040
dar nu ai încredere în mine,
798
00:49:07,040 --> 00:49:08,480
nu este că nu am încredere în tine în
799
00:49:08,480 --> 00:49:10,480
special,
800
00:49:10,480 --> 00:49:12,319
nu am încredere în nimeni, da, bine, oamenii
801
00:49:12,319 --> 00:49:13,520
care au de obicei, încrederea nu este
802
00:49:13,520 --> 00:49:14,559
de încredere,
803
00:49:14,559 --> 00:49:19,119
ai dreptul la o opinie aici,
804
00:49:28,839 --> 00:49:31,070
vin
805
00:49:31,070 --> 00:49:33,760
[muzică]
806
00:49:33,760 --> 00:49:36,559
bine dacă nu este tăgăduială și jekyll ce
807
00:49:36,559 --> 00:49:37,760
faci aici
808
00:49:37,760 --> 00:49:39,599
am venit doar să-mi iau rămas-bun de la un vechi
809
00:49:39,599 --> 00:49:41,359
prieten dacă voi doi ați terminat cu totul Aș
810
00:49:41,359 --> 00:49:42,319
811
00:49:42,319 --> 00:49:45,119
dori să mă
812
00:49:48,880 --> 00:49:52,400
asigur că clientul tău se ține de cuvânt
813
00:49:52,559 --> 00:49:54,480
este că o comandă, ce crezi că e
814
00:49:54,480 --> 00:50:00,000
amuzant, ar fi
815
00:50:05,040 --> 00:50:06,640
bine să verifici geanta înainte de a fi
816
00:50:06,640 --> 00:50:13,839
prea fericit
817
00:50:20,240 --> 00:50:22,800
ce este omule ăsta, e al naibii de
818
00:50:22,800 --> 00:50:24,839
bicarbonat de sodiu
819
00:50:24,839 --> 00:50:26,140
ce
820
00:50:26,140 --> 00:50:32,939
[Muzică]
821
00:50:35,040 --> 00:50:38,160
crezi că e amuzant
822
00:50:38,319 --> 00:50:41,359
mama mea la naiba, hei, cum
823
00:50:41,359 --> 00:50:44,160
rezolvi un tip dur,
824
00:50:44,400 --> 00:50:47,920
fiule de cățea, sunt un nenorocit de om idiot,
825
00:50:47,920 --> 00:50:55,839
crezi că am venit aici fără nicio rezervă
826
00:51:10,070 --> 00:51:13,239
[Muzică]
827
00:51:20,839 --> 00:51:23,839
la naiba
828
00:51:24,700 --> 00:51:27,820
[Muzică]
829
00:51:34,839 --> 00:51:37,839
830
00:51:48,839 --> 00:51:51,839
831
00:52:02,839 --> 00:52:05,839
832
00:52:16,720 --> 00:52:18,960
833
00:52:28,800 --> 00:52:31,920
haide, ți-am spus că închisoarea i-a dat peste cap,
834
00:52:31,920 --> 00:52:34,079
știi că oamenii pot schimba
835
00:52:34,079 --> 00:52:37,920
oamenii se pot schimba Te urăsc pe amândoi
836
00:52:37,920 --> 00:52:42,079
acum întoarce-te,
837
00:52:42,079 --> 00:52:44,480
nu mai mergi numără până la 50. Lasă-mă să dau
838
00:52:44,480 --> 00:52:45,200
încă unul
839
00:52:45,200 --> 00:52:48,800
doi 35
840
00:52:48,800 --> 00:52:52,880
patru întoarce-te
841
00:52:54,640 --> 00:52:58,000
bine acum lasă-ți pantalonii.
842
00:52:58,000 --> 00:53:01,839
pantaloni
843
00:53:02,559 --> 00:53:05,920
cred că îi este dor de salata aruncată,
844
00:53:05,920 --> 00:53:09,040
nu te întoarce, continuă să
845
00:53:09,040 --> 00:53:12,720
numere, da, cinci
846
00:53:12,720 --> 00:53:29,839
și jumătate, orice
847
00:53:31,760 --> 00:53:35,359
ți-am spus, ar fi trebuit să aducem niște
848
00:53:40,839 --> 00:53:43,839
bronzanți,
849
00:53:44,640 --> 00:53:46,400
explică-mi din nou de ce nu i-ai ucis pe
850
00:53:46,400 --> 00:53:48,319
nenorociții ăia mi-am făcut o promisiune,
851
00:53:48,319 --> 00:53:49,760
852
00:53:49,760 --> 00:53:51,440
da Ei bine, unele promisiuni sunt menite să fie
853
00:53:51,440 --> 00:53:53,520
încălcate, așteaptă, așteaptă, te ajutăm, o să
854
00:53:53,520 --> 00:53:55,200
începi să-l muți pe
855
00:53:55,200 --> 00:53:57,839
Isus, nu ești de acord cu mine, victor,
856
00:53:57,839 --> 00:54:01,040
ce este aceasta zona crepusculară,
857
00:54:01,040 --> 00:54:02,800
uite omul și-a făcut o promisiune
858
00:54:02,800 --> 00:54:04,079
și nu cred că ar putea avea legătură cu oricare
859
00:54:04,079 --> 00:54:05,280
dintre acei, bine,
860
00:54:05,280 --> 00:54:07,920
o promisiune care nu se mai aplică precum
861
00:54:07,920 --> 00:54:11,839
jurămintele unei căsătorii proaste,
862
00:54:20,720 --> 00:54:24,079
cred că l-am supărat din
863
00:54:24,079 --> 00:54:28,160
vina mea, asta este vina mea, învingătorul, îmi pare
864
00:54:28,160 --> 00:54:31,200
rău, nu-ți face griji,
865
00:54:31,200 --> 00:54:32,480
știi ce cred eu. Cred că armele îi fac pe
866
00:54:32,480 --> 00:54:39,839
toți un pic hiper,
867
00:54:41,680 --> 00:54:44,319
băieți, ați făcut
868
00:54:45,080 --> 00:54:48,199
[muzică]
869
00:54:50,839 --> 00:54:53,839
concluzie bună,
870
00:54:53,839 --> 00:54:56,720
trebuie să ajungem la tipul care
871
00:54:56,720 --> 00:54:58,799
vă angajează, faceți un ban, nu
872
00:54:58,799 --> 00:55:01,839
aveți nevoie, gândiți-vă pentru mine Jennifer
873
00:55:01,839 --> 00:55:02,960
orice altceva vă amintiți despre
874
00:55:02,960 --> 00:55:04,559
drogurile pe care le-am
875
00:55:04,559 --> 00:55:06,559
spus tu tot, Frank l-a adus
876
00:55:06,559 --> 00:55:08,799
acasă, i le-a dat lui Lewis, l-am văzut pe
877
00:55:08,799 --> 00:55:10,240
Lewis hyde,
878
00:55:10,240 --> 00:55:15,920
așteaptă cine e Frank, el a fost fratele meu vitreg,
879
00:55:16,640 --> 00:55:21,839
Elsa Frank, sa întâlnit cu prietena mea Elsa,
880
00:55:27,119 --> 00:55:29,680
așa că ea nu-ți va da numărul lui, nu
881
00:55:29,680 --> 00:55:30,640
încă
882
00:55:30,640 --> 00:55:32,799
în viitorul apropiat dragă și Maggie
883
00:55:32,799 --> 00:55:34,640
mereu știe cea mai bună
884
00:55:34,640 --> 00:55:37,359
cățea nu, ea doar protejează
885
00:55:37,359 --> 00:55:40,240
relația lor, ceea ce este de înțeles
886
00:55:40,240 --> 00:55:43,440
bine planul b am aflat că jason se întâlnește
887
00:55:43,440 --> 00:55:46,000
cu ofițerul său de eliberare condiționată
888
00:55:46,000 --> 00:55:49,280
vineri vineri, asta e mâine,
889
00:55:49,280 --> 00:55:52,240
crezi că l-aș putea vedea bine, nu
890
00:55:52,240 --> 00:55:53,119
știu,
891
00:55:53,119 --> 00:55:54,559
nu cred că aș putea stabili o întâlnire,
892
00:55:54,559 --> 00:55:57,119
dar ceea ce pot face este să-i trimit o notă
893
00:55:57,119 --> 00:55:58,559
pentru tine.
894
00:55:58,559 --> 00:56:01,200
Știu, spunând ceea ce nu știu, doar
895
00:56:01,200 --> 00:56:02,720
spune-le cum simți cu adevărat că
896
00:56:02,720 --> 00:56:04,160
știi că te-ai schimbat și că
897
00:56:04,160 --> 00:56:06,480
ți-ar plăcea să-l vezi pe Tommy
898
00:56:06,480 --> 00:56:09,200
știi, Nance, este o idee foarte bună,
899
00:56:09,200 --> 00:56:11,599
mulțumesc,
900
00:56:14,960 --> 00:56:17,040
vrei să mă vezi ofițer, da, este o
901
00:56:17,040 --> 00:56:18,559
afacere oficială, am o scrisoare de la
902
00:56:18,559 --> 00:56:20,480
fosta ta soție, de
903
00:56:20,480 --> 00:56:22,160
unde știi că fosta mea soție, ea este
904
00:56:22,160 --> 00:56:24,880
sora mea, ieși, haide,
905
00:56:24,880 --> 00:56:26,880
chiar nu mi-ai spus ea despre
906
00:56:26,880 --> 00:56:28,319
trecutul meu
907
00:56:28,319 --> 00:56:30,640
nu încă nu am vrut să vorbesc mai întâi cu tine
908
00:56:30,640 --> 00:56:32,079
și să văd ce făceai, de
909
00:56:32,079 --> 00:56:34,319
fapt, mi-ai făcut o favoare în
910
00:56:34,319 --> 00:56:35,839
ziua aceea în care m-ai arestat pentru că așa cum
911
00:56:35,839 --> 00:56:36,960
mergeam,
912
00:56:36,960 --> 00:56:39,680
probabil că aș fi murit până acum, așa că tu nu
913
00:56:39,680 --> 00:56:41,040
trebuie să vă faceți griji că mă vedeți într-o
914
00:56:41,040 --> 00:56:42,799
calitate oficială,
915
00:56:42,799 --> 00:56:44,160
bine, care sună bine, să ne asigurăm că
916
00:56:44,160 --> 00:56:46,480
o mențineți așa, bine,
917
00:56:46,480 --> 00:56:59,500
mulțumesc, mult noroc
918
00:56:59,500 --> 00:57:07,219
[Muzică]
919
00:57:09,359 --> 00:57:14,400
salut, Paulette, ai acel număr,
920
00:57:14,400 --> 00:57:17,200
da, sunt eu dor Tommy, anunță-mă când
921
00:57:17,200 --> 00:57:19,920
a vorbit
922
00:57:20,400 --> 00:57:26,480
sunt bine, mulțumesc pentru simpatii, i-ai
923
00:57:26,480 --> 00:57:30,720
spune că am sunat, mulțumesc,
924
00:57:30,720 --> 00:57:32,960
pa
925
00:57:34,559 --> 00:57:41,839
tată, ea nu a mai telefonat,
926
00:57:43,680 --> 00:57:47,440
e tatăl tău înapoi, da, e acasă, dar
927
00:57:47,440 --> 00:57:55,839
pare ocupat,
928
00:57:58,240 --> 00:57:59,760
toată lumea se plânge mereu de
929
00:57:59,760 --> 00:58:01,520
autostrăzi, dar le iubesc.
930
00:58:01,520 --> 00:58:04,240
am un decapotabil, dau capul în jos,
931
00:58:04,240 --> 00:58:06,839
ridic muzica în sus și îmi văd sufletul,
932
00:58:06,839 --> 00:58:08,319
933
00:58:08,319 --> 00:58:11,440
Tommy, îți place să trăiești în oraș, locuiesc
934
00:58:11,440 --> 00:58:13,119
în brooklyn,
935
00:58:13,119 --> 00:58:15,920
în timp ce obișnuiam, mai sunt multe
936
00:58:15,920 --> 00:58:17,839
de făcut aici în oraș mi-a
937
00:58:17,839 --> 00:58:20,799
fost dor de plajă. ți-e dor de plaja pe care o
938
00:58:20,799 --> 00:58:21,200
939
00:58:21,200 --> 00:58:23,760
iubești los angeles, poate vii să mă vizitezi
940
00:58:23,760 --> 00:58:24,240
acolo,
941
00:58:24,240 --> 00:58:26,160
tu și tatăl tău, te vom accepta la
942
00:58:26,160 --> 00:58:28,799
acea invitație la un moment dat,
943
00:58:28,799 --> 00:58:31,680
mai trebuie să ne stabilim aici mai întâi, ai
944
00:58:31,680 --> 00:58:33,359
spus că locuiești lângă ocean,
945
00:58:33,359 --> 00:58:36,079
da, la două străzi distanță, Santa Monica,
946
00:58:36,079 --> 00:58:37,599
știi, am vorbit despre mutarea acolo, am
947
00:58:37,599 --> 00:58:42,720
făcut amintirile mele s-au înrăutățit.
948
00:58:42,720 --> 00:58:44,960
Memoria ei era întotdeauna proastă. Obișnuia să
949
00:58:44,960 --> 00:58:46,400
iasă la magazin și apoi să se întoarcă cinci
950
00:58:46,400 --> 00:58:48,160
minute mai târziu și să uite de ce a ieșit.
951
00:58:48,160 --> 00:58:48,960
952
00:58:48,960 --> 00:58:51,839
Nu-mi amintesc asta.
953
00:58:52,559 --> 00:58:53,599
când ți-ai uitat
954
00:58:53,599 --> 00:58:55,760
ziua de naștere, ah,
955
00:58:55,760 --> 00:58:58,640
mă faci de rușine în fața lui Tommy,
956
00:58:58,640 --> 00:59:00,559
nu mi-am uitat ziua mea de naștere,
957
00:59:00,559 --> 00:59:02,839
tocmai am încurcat puțin zilele,
958
00:59:02,839 --> 00:59:04,480
959
00:59:04,480 --> 00:59:08,079
nu și am fost doar o zi liberă,
960
00:59:08,079 --> 00:59:11,280
frate, gata
961
00:59:11,280 --> 00:59:13,760
doi Ora
962
00:59:16,960 --> 00:59:20,640
asta este deja și acesta este Jason,
963
00:59:20,640 --> 00:59:23,359
asta e Ross. Încântat
964
00:59:23,920 --> 00:59:33,839
să te cunosc,
965
00:59:45,599 --> 00:59:47,520
haide, Larry, sunt gata de plecare, putem merge,
966
00:59:47,520 --> 00:59:49,760
te rog, haide, iubito, mă încălzesc
967
00:59:49,760 --> 00:59:50,799
968
00:59:50,799 --> 00:59:52,160
doar mă încălzesc, ai fost
969
00:59:52,160 --> 00:59:54,640
jumătate oră putem merge, te rog, sunt gata, uită-te
970
00:59:54,640 --> 00:59:56,400
cinci minute, bine, mai dă-mi cinci
971
00:59:56,400 --> 00:59:58,839
minute cinci minute și apoi plecăm
972
00:59:58,839 --> 01:00:00,079
973
01:00:00,079 --> 01:00:02,880
974
01:00:08,720 --> 01:00:12,799
975
01:00:13,280 --> 01:00:17,839
976
01:00:18,640 --> 01:00:22,880
fundul tău,
977
01:00:26,400 --> 01:00:29,040
jennifer, la rahat, jennifer, nu cred că
978
01:00:29,040 --> 01:00:30,160
ești
979
01:00:30,160 --> 01:00:32,240
minunată, stau jos câteva zile,
980
01:00:32,240 --> 01:00:33,760
așa că fii mișto,
981
01:00:33,760 --> 01:00:36,640
am fost atât de îngrijorat pentru tine, jennifer, îmi pare
982
01:00:36,640 --> 01:00:40,240
foarte rău să aud despre mama ta.
983
01:00:40,240 --> 01:00:44,240
Îmi pare atât de rău nebun,
984
01:00:46,400 --> 01:00:48,400
deci unde stai, am avut noroc că am
985
01:00:48,400 --> 01:00:49,440
cunoscut niște oameni grozavi,
986
01:00:49,440 --> 01:00:51,440
așa de buni, jennifer, am fost atât de îngrijorat
987
01:00:51,440 --> 01:00:52,720
pentru tine,
988
01:00:52,720 --> 01:00:54,319
așa că unde e Elsa, am încercat să vă
989
01:00:54,319 --> 01:00:55,760
contactez pe amândoi toată săptămâna ea a
990
01:00:55,760 --> 01:00:58,640
stat cu noi de când
991
01:00:58,640 --> 01:01:00,960
știi că și ea simte asta știi
992
01:01:00,960 --> 01:01:02,559
uite, trebuie să vorbesc cu ea imediat,
993
01:01:02,559 --> 01:01:05,359
bine mergem acum, yo, ce dracu’, asta-i
994
01:01:05,359 --> 01:01:06,880
fata mea,
995
01:01:06,880 --> 01:01:07,680
996
01:01:07,680 --> 01:01:12,000
larry, stai, e jennifer,
997
01:01:12,000 --> 01:01:14,480
jennifer,
998
01:01:22,720 --> 01:01:24,799
ești bine oh asta nu este nimic
999
01:01:24,799 --> 01:01:26,160
săptămâna trecută, chiar aș fi putut fi
1000
01:01:26,160 --> 01:01:28,720
afișul violenței domestice. Fata
1001
01:01:28,720 --> 01:01:31,359
trebuie să-l raporteze pe tipul ăsta, elsa, nu, nu este o
1002
01:01:31,359 --> 01:01:32,880
opțiune, în acest caz,
1003
01:01:32,880 --> 01:01:38,319
mergeți mai departe, va fi în regulă ce
1004
01:01:38,319 --> 01:01:40,720
1005
01:01:41,680 --> 01:01:43,040
crede Jennifer că ceea ce s-a întâmplat este
1006
01:01:43,040 --> 01:01:44,720
vina ei, nu este să
1007
01:01:44,720 --> 01:01:46,960
nu puneți tu prin asta de ce
1008
01:01:46,960 --> 01:01:48,880
n-aș putea să fiu doar cu Frank, adică
1009
01:01:48,880 --> 01:01:52,079
îl iubesc atât de mult,
1010
01:01:52,079 --> 01:01:55,440
cineva, te rog, dă-mi un indiciu aici,
1011
01:01:56,000 --> 01:01:58,799
bărbații care au venit la tine acasă,
1012
01:01:58,799 --> 01:02:00,720
căutau droguri,
1013
01:02:00,720 --> 01:02:03,839
droguri pe care le-am furat și le-am dat în pauză.
1014
01:02:03,839 --> 01:02:07,039
Îmi pare rău, calm. jos dragă,
1015
01:02:07,039 --> 01:02:10,160
iartă-mă jennifer
1016
01:02:12,799 --> 01:02:18,000
calmează-te dragă, nu e vina ta,
1017
01:02:18,400 --> 01:02:21,839
nu ești responsabil pentru asta,
1018
01:02:21,839 --> 01:02:35,839
nu ești
1019
01:02:36,079 --> 01:02:40,000
așa cum faci, stau acolo
1020
01:02:40,000 --> 01:02:41,359
ascultă, nu vreau ca Elsa să știe asta,
1021
01:02:41,359 --> 01:02:43,359
dar am înțeles lucrurile bine cum naiba s-a
1022
01:02:43,359 --> 01:02:44,880
întâmplat asta dragul
1023
01:02:44,880 --> 01:02:46,559
meu tată vitreg nu
1024
01:02:46,559 --> 01:02:48,319
mi l-a înmânat exact, la naiba,
1025
01:02:48,319 --> 01:02:51,520
asta e o naiba, da și trebuie să o repar,
1026
01:02:51,520 --> 01:02:52,160
1027
01:02:52,160 --> 01:02:53,440
trebuie să descarc lucrurile și să iau
1028
01:02:53,440 --> 01:02:56,799
bani pentru asta, mă poți ajuta cu asta,
1029
01:02:57,119 --> 01:03:00,839
probabil că lucrez în seara asta Așa că voi întreba
1030
01:03:00,839 --> 01:03:03,839
despre
1031
01:03:07,280 --> 01:03:10,160
mostre, acest lucru trebuie să se întâmple repede. Am
1032
01:03:10,160 --> 01:03:12,799
oameni după mine,
1033
01:03:12,799 --> 01:03:15,119
anunțați-mă că ați tăiat și unde veți
1034
01:03:15,119 --> 01:03:17,119
merge, ei spun că plajele din Portugalia
1035
01:03:17,119 --> 01:03:19,200
nu pot fi depășite;
1036
01:03:19,200 --> 01:03:20,559
sunteți sigur că trebuie să faceți ceva atât de
1037
01:03:20,559 --> 01:03:31,839
drastic. sigur,
1038
01:03:42,319 --> 01:03:46,079
margarita sare, fără gheață,
1039
01:03:46,880 --> 01:03:49,839
vino aici, da șeful, l-ai sunat pe
1040
01:03:49,839 --> 01:03:51,200
Carlos, da șeful, tocmai am
1041
01:03:51,200 --> 01:03:52,480
vorbit cu el, a spus că cel mai devreme pentru
1042
01:03:52,480 --> 01:03:53,920
acea expediere este săptămâna viitoare,
1043
01:03:53,920 --> 01:03:56,240
am nevoie de el în seara asta, șeful
1044
01:03:56,240 --> 01:03:57,599
îmi tot spune că cel mai devreme este săptămâna viitoare.
1045
01:03:57,599 --> 01:03:58,319
nu știu ce să-
1046
01:03:58,319 --> 01:04:00,720
ți spun că am nevoie de el în seara asta du-te sună-le
1047
01:04:00,720 --> 01:04:01,760
spune-le ce ți-am spus că
1048
01:04:01,760 --> 01:04:05,920
trebuie să merg să-l iau diseară, bine,
1049
01:04:06,319 --> 01:04:08,559
salut
1050
01:04:09,680 --> 01:04:14,000
să te cunosc, am dat peste ceva
1051
01:04:14,000 --> 01:04:16,799
cu care ești cel mai familiarizat nu
1052
01:04:16,799 --> 01:04:18,720
știam că sunteți interesat de subiect,
1053
01:04:18,720 --> 01:04:21,359
altfel ei
1054
01:04:22,799 --> 01:04:25,039
bine, acesta este un lucru de o singură dată, pur și simplu s-
1055
01:04:25,039 --> 01:04:26,000
a prezentat în
1056
01:04:26,000 --> 01:04:29,039
regulă.
1057
01:04:29,039 --> 01:04:30,640
1058
01:04:30,640 --> 01:04:33,440
1059
01:04:33,440 --> 01:04:37,760
1060
01:04:37,760 --> 01:04:41,359
Așa că noroc,
1061
01:04:41,359 --> 01:04:42,960
cu siguranță a fost o masă bună, Maggie a gătit-o pentru
1062
01:04:42,960 --> 01:04:45,119
noi, sunt sătulă, este o femeie bună
1063
01:04:45,119 --> 01:04:47,920
care știe să gătească oh, împrumutând linii
1064
01:04:47,920 --> 01:04:49,440
de la Jennifer, acum suntem
1065
01:04:49,440 --> 01:04:54,799
uh, ea știe multe despre viață. Îmi place de ea.
1066
01:05:04,160 --> 01:05:06,240
Cum de pescărușii nu zboară niciodată în
1067
01:05:06,240 --> 01:05:07,280
oraș și
1068
01:05:07,280 --> 01:05:10,160
porumbeii nu zboară la plajă, nu
1069
01:05:10,160 --> 01:05:11,440
știu, probabil că are ceva de-a face cu
1070
01:05:11,440 --> 01:05:13,359
instinctele lor,
1071
01:05:13,359 --> 01:05:16,720
un porumbel ar arăta amuzant pe plajă,
1072
01:05:16,720 --> 01:05:20,079
da, îți place să înoți în ocean,
1073
01:05:20,079 --> 01:05:23,760
nu chiar pot, dar eu, dar nu văd
1074
01:05:23,760 --> 01:05:24,720
fundul
1075
01:05:24,720 --> 01:05:27,119
aș putea călca pe ceva de genul unui pește sau
1076
01:05:27,119 --> 01:05:28,559
un crab sau ceva de
1077
01:05:28,559 --> 01:05:31,760
genul gunoiului a fost oceanul
1078
01:05:31,760 --> 01:05:33,520
poluat când erai copil
1079
01:05:33,520 --> 01:05:37,920
nu îmi place acum
1080
01:05:37,920 --> 01:05:40,079
vezi câți ani are bătrânul tău vreau să
1081
01:05:40,079 --> 01:05:42,319
studiez asta când o să fiu mai vechi
1082
01:05:42,319 --> 01:05:46,720
se numește un fel de biologie
1083
01:05:46,720 --> 01:05:48,960
violență marină, corect vreau să devin
1084
01:05:48,960 --> 01:05:50,400
biolog marin,
1085
01:05:50,400 --> 01:05:53,200
asta e grozav
1086
01:05:53,440 --> 01:05:55,039
acum dacă ești serios că
1087
01:05:55,039 --> 01:05:56,480
California este locul în care ar trebui să fii
1088
01:05:56,480 --> 01:05:57,760
mama ta ar putea ajuta
1089
01:05:57,760 --> 01:06:00,240
nu, mulțumesc, știi că Brenda m-a sunat azi
1090
01:06:00,240 --> 01:06:01,920
dimineață Ross se întorc la
1091
01:06:01,920 --> 01:06:04,799
la și te-au invitat de o săptămână,
1092
01:06:04,799 --> 01:06:07,119
nu mă mut acolo doar pentru o săptămână,
1093
01:06:07,119 --> 01:06:09,280
doar să vezi cum îți place,
1094
01:06:09,280 --> 01:06:12,319
vrei să scapi din nou de mine,
1095
01:06:12,319 --> 01:06:13,280
nu este adevărat,
1096
01:06:13,280 --> 01:06:15,440
atunci de ce spui asta Tommy
1097
01:06:15,440 --> 01:06:16,720
Încerc doar să-mi dau seama ce este mai bine
1098
01:06:16,720 --> 01:06:18,880
pentru tine pe termen lung
1099
01:06:18,880 --> 01:06:22,079
ea este o străină pentru mine și Ross cine
1100
01:06:22,079 --> 01:06:23,200
naiba este el
1101
01:06:23,200 --> 01:06:24,640
Tommy, ei îți pot oferi lucrurile pe care
1102
01:06:24,640 --> 01:06:27,599
nu le pot face școli bune o casă stabilă
1103
01:06:27,599 --> 01:06:29,200
au cai pe proprietatea lor, pentru
1104
01:06:29,200 --> 01:06:30,720
numele lui Dumnezeu, dacă aș fi în locul tău, aș vrea să
1105
01:06:30,720 --> 01:06:33,119
locuiesc acolo dacă nu mă vrei prin preajmă,
1106
01:06:33,119 --> 01:06:34,240
spune doar că mă
1107
01:06:34,240 --> 01:06:37,680
voi întoarce la Maggie,
1108
01:06:39,119 --> 01:06:42,240
mi-ai spus că trebuie să întreb acum, știu cum
1109
01:06:42,240 --> 01:06:44,319
te simți
1110
01:06:44,319 --> 01:06:45,920
nimeni o să te ia departe de mine.
1111
01:06:45,920 --> 01:06:48,319
Înțeleg asta,
1112
01:06:50,160 --> 01:06:51,760
hai să uităm că am avut vreodată această
1113
01:06:51,760 --> 01:06:55,680
conversație, cu excepția unui lucru,
1114
01:06:55,680 --> 01:07:01,839
te iubesc, Tom, și te iubesc, tată,
1115
01:07:03,200 --> 01:07:06,079
așa că de cât timp știi că tipul la care a
1116
01:07:06,079 --> 01:07:07,599
lucrat la Wrigley de vreo trei
1117
01:07:07,599 --> 01:07:08,480
ani
1118
01:07:08,480 --> 01:07:15,839
este întotdeauna a fost de ajutor,
1119
01:07:22,000 --> 01:07:24,640
crede-mă, șeful este o chestiune bună. Trebuie să
1120
01:07:24,640 --> 01:07:26,799
verific înainte să cădem de acord asupra a ceea ce
1121
01:07:26,799 --> 01:07:28,240
vrea să încheie această afacere cât mai curând
1122
01:07:28,240 --> 01:07:30,640
posibil, nu
1123
01:07:30,640 --> 01:07:43,839
mă sună întotdeauna în seara asta, bine șeful, o să facem,
1124
01:07:46,799 --> 01:07:50,079
hei, sunt eu, cred că găsesc ceea ce cauți, o
1125
01:07:50,079 --> 01:07:51,359
1126
01:07:51,359 --> 01:07:54,720
vom ști în seara asta înainte de a intra în
1127
01:07:54,720 --> 01:07:55,440
tommy.
1128
01:07:55,440 --> 01:07:57,280
Chiar vreau să-mi cer scuze pentru
1129
01:07:57,280 --> 01:07:59,839
zilele trecute, nu am vrut ca lucrurile să meargă așa, am
1130
01:07:59,839 --> 01:08:00,880
1131
01:08:00,880 --> 01:08:02,720
crezut că, când a intrat Ross, mi-am dat
1132
01:08:02,720 --> 01:08:04,720
seama că mi-am dat seama asta, dar ceea ce
1133
01:08:04,720 --> 01:08:06,000
ma enerveaza este ca inca
1134
01:08:06,000 --> 01:08:07,440
incerci sa manipulezi lucrurile in avantajul tau
1135
01:08:07,440 --> 01:08:08,319
1136
01:08:08,319 --> 01:08:09,440
ce o sa scapi sansa de a-
1137
01:08:09,440 --> 01:08:12,000
mi intalni propriul fiu pe care nu l-ai fi vrut sa
1138
01:08:12,000 --> 01:08:12,880
stii, nu stiu daca
1139
01:08:12,880 --> 01:08:15,200
ma supraestimezi sau subestimezi eu,
1140
01:08:15,200 --> 01:08:17,920
ei bine, cel puțin recunoști că sunt
1141
01:08:17,920 --> 01:08:19,920
absolut oribil, nu mă
1142
01:08:19,920 --> 01:08:23,198
doare în fund, ca de obicei, Brenda, uite că
1143
01:08:23,198 --> 01:08:24,080
nu am venit aici să-mi
1144
01:08:24,080 --> 01:08:26,799
fac dușmani, de fapt, trebuie să
1145
01:08:26,799 --> 01:08:27,759
fim prieteni
1146
01:08:27,759 --> 01:08:30,479
de dragul lui Tommy ca să te avem pentru un
1147
01:08:30,479 --> 01:08:32,719
prieten ar fi și de dragul meu,
1148
01:08:32,719 --> 01:08:36,238
vorbesc cu Tommy, el vrea să stea cu mine
1149
01:08:36,238 --> 01:08:38,399
acum, a luat decizia de unul singur,
1150
01:08:38,399 --> 01:08:40,479
care nu mă surprinde
1151
01:08:40,479 --> 01:08:42,880
dacă vrea să mă mai vadă vreodată, da,
1152
01:08:42,880 --> 01:08:44,799
dar nu vreau Cred că știe că, totuși,
1153
01:08:44,799 --> 01:08:46,238
vreau să petreacă câteva zile
1154
01:08:46,238 --> 01:08:48,080
cu tine înainte să te întorci,
1155
01:08:48,080 --> 01:08:52,560
oh Jason, dacă s-ar putea întâmpla asta,
1156
01:08:52,560 --> 01:08:54,560
bine, o să-ți spun ce-i voi aduce,
1157
01:08:54,560 --> 01:08:56,880
1158
01:08:56,880 --> 01:08:58,319
ca să poată petrece ceva timp cu tine și
1159
01:08:58,319 --> 01:09:00,399
Ross, dar dacă vrea să se întoarcă oricând,
1160
01:09:00,399 --> 01:09:00,960
1161
01:09:00,960 --> 01:09:03,759
desigur, nu vreau să-l împing,
1162
01:09:03,759 --> 01:09:06,238
nu știi cât de încântat sunt, de
1163
01:09:06,238 --> 01:09:09,120
fapt, mă simțeam la fel
1164
01:09:09,120 --> 01:09:20,960
acum aproximativ o săptămână,
1165
01:09:20,960 --> 01:09:24,000
aceasta este mătușa ta, nancy, salut tommy
1166
01:09:24,000 --> 01:09:26,799
deci ești cu adevărat un polițist da, sunt
1167
01:09:26,799 --> 01:09:27,920
foarte tare,
1168
01:09:27,920 --> 01:09:31,198
mulțumesc că i-ai adus devreme,
1169
01:09:31,198 --> 01:09:32,080
nicio problemă,
1170
01:09:32,080 --> 01:09:35,839
fiecare minut contează,
1171
01:09:36,719 --> 01:09:39,198
hei Tommy, ce vrei să faci azi, copii,
1172
01:09:39,198 --> 01:09:40,238
nu-mi pasă, ne-am
1173
01:09:40,238 --> 01:09:41,439
gândit la muzeul de
1174
01:09:41,439 --> 01:09:43,920
istorie naturală da, când eram copil, eram
1175
01:09:43,920 --> 01:09:45,839
înnebunit după dinozauri,
1176
01:09:45,839 --> 01:09:49,198
brontozauri, tiranozaur, cel mai mare
1177
01:09:49,198 --> 01:09:51,040
turbo este dinozaur,
1178
01:09:51,040 --> 01:09:54,000
brontozaurii sunt preferatul meu, muzeul
1179
01:09:54,000 --> 01:09:54,960
este atunci
1180
01:09:54,960 --> 01:09:57,440
vii, nu pot, trebuie să mă întorc
1181
01:09:57,440 --> 01:09:58,719
la muncă,
1182
01:09:58,719 --> 01:10:00,480
dar am plecat mâine cum ai
1183
01:10:00,480 --> 01:10:02,480
vrea să mergi Rollerblading in Central Park Ei
1184
01:10:02,480 --> 01:10:04,320
bine, nu am urși polari, hei,
1185
01:10:04,320 --> 01:10:06,080
știi ce-ți dăm o pereche astăzi, o
1186
01:10:06,080 --> 01:10:08,880
mulțumesc,
1187
01:10:09,440 --> 01:10:12,800
david, hei, nancy,
1188
01:10:12,800 --> 01:10:16,159
salut, acesta este partenerul meu, David David, aceasta
1189
01:10:16,159 --> 01:10:17,920
este sora mea, brenda, hei, Brendan, mă bucur să
1190
01:10:17,920 --> 01:10:19,120
te cunosc, mulțumesc
1191
01:10:19,120 --> 01:10:21,040
și acesta este soțul ei, ross, hei, ross,
1192
01:10:21,040 --> 01:10:24,239
încântat de cunoștință, acesta este nepotul meu, tommy, salut
1193
01:10:24,239 --> 01:10:28,400
omule și tatăl lui, jason
1194
01:10:28,840 --> 01:10:31,280
jason, îmi pare rău că am scurtat,
1195
01:10:31,280 --> 01:10:31,679
dar
1196
01:10:31,679 --> 01:10:34,000
trebuie să merg bine, mă bucur să
1197
01:10:34,000 --> 01:10:35,040
te cunosc, ne vedem mâine,
1198
01:10:35,040 --> 01:10:37,600
bine și brenda bine, te sun
1199
01:10:37,600 --> 01:10:39,040
mulțumesc,
1200
01:10:39,040 --> 01:10:42,800
bine, bine fiule,
1201
01:10:42,800 --> 01:10:46,560
distrează-te bine, prietene, ne vedem tată,
1202
01:10:46,560 --> 01:10:49,600
ai văzut câteva zile ce
1203
01:10:49,600 --> 01:10:52,320
vrei să faci la cină
1204
01:10:57,040 --> 01:11:00,320
oricine acasă, nu doar eu
1205
01:11:00,320 --> 01:11:03,760
ascultă, e niște bere în frigider.
1206
01:11:10,840 --> 01:11:12,370
1207
01:11:12,370 --> 01:11:15,489
Muzică]
1208
01:11:24,719 --> 01:11:27,360
dragă Jason, dacă totul merge conform
1209
01:11:27,360 --> 01:11:28,800
planului meu, în curând vor fi suficienți bani pentru
1210
01:11:28,800 --> 01:11:30,480
partea ta din cafenea,
1211
01:11:30,480 --> 01:11:32,719
mult noroc cu ea până când vei citi
1212
01:11:32,719 --> 01:11:33,840
asta, voi fi vândut medicamentele și
1213
01:11:33,840 --> 01:11:36,080
am cumpărat un bilet dus de aici.
1214
01:11:36,080 --> 01:11:38,000
Spune-i lui Victor mulțumesc și spune-i lui Tommy că
1215
01:11:38,000 --> 01:11:39,520
este cea mai incredibilă persoană pe care am
1216
01:11:39,520 --> 01:11:41,120
întâlnit-o vreodată și,
1217
01:11:41,120 --> 01:11:44,880
în afară de asta, o iubești mereu, Jennifer
1218
01:11:44,880 --> 01:11:49,520
Victor, verifică-l, omule, va
1219
01:11:49,520 --> 01:11:50,960
vinde drogurile și va pleca din
1220
01:11:50,960 --> 01:11:52,480
oraș. A spus unde o să
1221
01:11:52,480 --> 01:11:53,440
meargă sau
1222
01:11:53,440 --> 01:11:55,440
nu, ea este eu era la telefon
1223
01:11:55,440 --> 01:11:56,640
și am intrat la duș și până am
1224
01:11:56,640 --> 01:11:57,520
ajuns,
1225
01:11:57,520 --> 01:12:08,560
ea a plecat,
1226
01:12:08,560 --> 01:12:10,560
ce naiba este că nu e departe
1227
01:12:10,560 --> 01:12:11,760
de aici, omule,
1228
01:12:11,760 --> 01:12:23,840
știi cum să faci asta, haide
1229
01:12:24,510 --> 01:12:39,520
[Muzică], mă bucur să
1230
01:12:39,520 --> 01:12:40,960
te revăd, bine ești
1231
01:12:40,960 --> 01:12:43,360
gata să faci afaceri, bineînțeles,
1232
01:12:43,360 --> 01:12:51,840
aruncă o privire pentru tine
1233
01:12:53,880 --> 01:12:56,999
[Muzică]
1234
01:13:03,120 --> 01:13:08,400
sunt lucruri bune, așa că pot să am banii mei,
1235
01:13:10,560 --> 01:13:18,320
sigur că aici este
1236
01:13:18,320 --> 01:13:21,679
frumos, o vei număra
1237
01:13:21,679 --> 01:13:25,199
nah, am încredere în tine, oh, este o afacere periculoasă,
1238
01:13:25,199 --> 01:13:26,159
1239
01:13:26,159 --> 01:13:27,280
prietenii sunt dușmanii tăi, dușmanii tăi
1240
01:13:27,280 --> 01:13:29,040
sunt ai tăi. Prieteni nu trebuie să-l cunosc pe
1241
01:13:29,040 --> 01:13:30,640
omul ăla în care mă aflu și ies,
1242
01:13:30,640 --> 01:13:33,600
bine, nu e ca și cum fiorul
1243
01:13:33,600 --> 01:13:34,400
primei tale
1244
01:13:34,400 --> 01:13:47,490
afaceri este că primul și ultimul
1245
01:13:47,490 --> 01:13:50,660
[Muzică]
1246
01:13:56,560 --> 01:14:00,800
trageți-l trageți
1247
01:14:00,800 --> 01:14:03,859
[Aplauze]
1248
01:14:07,280 --> 01:14:15,840
coborâți
1249
01:14:15,880 --> 01:14:18,970
[Muzică]
1250
01:14:22,430 --> 01:14:26,840
[ Muzică]
1251
01:14:26,840 --> 01:14:28,070
Pește
1252
01:14:28,070 --> 01:14:35,020
[Muzică]
1253
01:14:40,840 --> 01:14:43,840
oameni buni
1254
01:14:49,120 --> 01:14:52,319
[Muzică]
1255
01:14:59,860 --> 01:15:03,820
[Muzică
1256
01:15:28,270 --> 01:15:31,579
] [Muzică]
1257
01:15:45,340 --> 01:15:59,289
[Muzică]
1258
01:16:08,050 --> 01:16:11,279
[Muzică]
1259
01:16:30,400 --> 01:16:31,760
ești cel mai bun prieten pe care l-am avut vreodată
1260
01:16:31,760 --> 01:16:34,800
acolo, o să reușesc
1261
01:16:34,800 --> 01:16:36,400
vreau să faci ceva pentru mine, sigur că
1262
01:16:36,400 --> 01:16:37,840
1263
01:16:37,840 --> 01:16:39,120
vreau să pleci de aici înainte să
1264
01:16:39,120 --> 01:16:42,480
vină polițiștii, nu, nu îmi pare
1265
01:16:46,960 --> 01:16:50,480
rău că am plecat,
1266
01:16:50,480 --> 01:17:03,840
1267
01:17:14,840 --> 01:17:17,840
așa că,
1268
01:17:26,880 --> 01:17:30,480
salut, ce face Paulette,
1269
01:17:30,480 --> 01:17:35,040
ea a adormit în cele din urmă bine,
1270
01:17:35,520 --> 01:17:37,360
tot ce mi-am dorit să fac este să fac
1271
01:17:37,360 --> 01:17:40,400
ceea ce trebuie, știu, la
1272
01:17:41,360 --> 01:17:46,000
revedere, așteaptă, don nu
1273
01:17:46,000 --> 01:17:47,199
te lasa sa crezi ca am trecut prin toate astea doar
1274
01:17:47,199 --> 01:17:50,000
pentru ca tu sa pleci acum
1275
01:17:50,000 --> 01:17:53,360
m-ai invatat despre dragoste,
1276
01:17:53,360 --> 01:17:56,560
ai avut grija de fiul meu
1277
01:17:56,560 --> 01:17:58,320
si am nevoie de tine vreau sa faci parte
1278
01:17:58,320 --> 01:18:00,560
din familia noastra
1279
01:18:00,560 --> 01:18:13,840
te rog nu pleca te rog nu pleca
1280
01:18:26,330 --> 01:18:29,880
[Muzică]
1281
01:18:38,840 --> 01:18:41,840
Așa
1282
01:18:44,380 --> 01:18:47,529
[Muzică]
1283
01:18:52,840 --> 01:18:54,330
Așa
1284
01:18:54,330 --> 01:18:57,449
[Muzică]
1285
01:19:12,800 --> 01:19:17,040
Bună, tată, e tommy,
1286
01:19:17,040 --> 01:19:19,040
bine sunt la Central Park acum
1287
01:19:19,040 --> 01:19:21,199
oricine crede, dar sângerează
1288
01:19:21,199 --> 01:19:24,320
bine, tocmai am ajuns la parcul cu bărci și
1289
01:19:24,320 --> 01:19:25,600
acum suntem pe cale să luăm prânzul ma
1290
01:19:25,600 --> 01:19:27,040
bucur ca te distrezi ai
1291
01:19:27,040 --> 01:19:28,640
grija la patinele alea,
1292
01:19:28,640 --> 01:19:31,840
adica lamele ai grija la acele lame,
1293
01:19:31,840 --> 01:19:34,840
bine ne vedem mai tarziu pa bine, ne vedem
1294
01:19:34,840 --> 01:19:37,840
tata
1295
01:19:42,320 --> 01:19:45,280
Tommy, da, este la Central Park, se
1296
01:19:45,280 --> 01:19:46,880
distreaza de minune
1297
01:19:46,880 --> 01:19:51,040
jason i' Mă îngrijorez că mai bine du-te să-i aduci
1298
01:19:51,040 --> 01:19:55,600
ce am vorbit cu elsa când
1299
01:19:55,600 --> 01:19:57,920
acum câteva zile stă cu
1300
01:19:57,920 --> 01:19:59,280
Paulette,
1301
01:19:59,280 --> 01:20:00,560
nu ți-am spus pentru că am crezut că mă
1302
01:20:00,560 --> 01:20:03,760
ocup de tot
1303
01:20:04,080 --> 01:20:06,400
Frank a luat medicamentele de la ea și le-a luat
1304
01:20:06,400 --> 01:20:08,639
din asta polițist că se vedea cu
1305
01:20:08,639 --> 01:20:12,800
un polițist strâmb, oh, cel mai rău,
1306
01:20:12,800 --> 01:20:14,639
bine, da, trebuie să ne ocupăm imediat de mizeria asta,
1307
01:20:14,639 --> 01:20:16,159
1308
01:20:16,159 --> 01:20:18,480
adică acest polițist știe totul, așa că
1309
01:20:18,480 --> 01:20:19,679
vreau să o suni pe Elsa
1310
01:20:19,679 --> 01:20:20,880
și să stabilești o întâlnire cu el de îndată ce
1311
01:20:20,880 --> 01:20:23,280
poți,
1312
01:20:23,280 --> 01:20:25,440
bine,
1313
01:20:26,560 --> 01:20:31,040
hei Băieți, îmi pare rău, am
1314
01:20:31,280 --> 01:20:32,960
avut niște afaceri întârziate azi dimineață,
1315
01:20:32,960 --> 01:20:34,639
nu am avut timp să le ofer
1316
01:20:34,639 --> 01:20:37,360
viața unui ofițer de poliție, cred că nu,
1317
01:20:37,360 --> 01:20:37,920
dar
1318
01:20:37,920 --> 01:20:40,560
patinați cu tot câinele, bine, voi
1319
01:20:40,560 --> 01:20:41,280
face poze,
1320
01:20:41,280 --> 01:20:45,120
bine, bine, de obicei fug aici în fiecare
1321
01:20:45,120 --> 01:20:48,239
dimineață înainte de a merge la serviciu,
1322
01:20:56,719 --> 01:20:58,320
poți să-mi spui unde este camera bărbaților,
1323
01:20:58,320 --> 01:21:00,000
uh, vezi clădirea aia chiar
1324
01:21:00,000 --> 01:21:03,440
acolo, mergi la stânga,
1325
01:21:06,320 --> 01:21:15,030
ce-i, l-am prins, l-am luat
1326
01:21:15,030 --> 01:21:22,590
[muzică]
1327
01:21:24,810 --> 01:21:46,669
[muzică] de
1328
01:21:47,760 --> 01:21:50,719
mult
1329
01:21:50,800 --> 01:21:57,360
sunt acolo
1330
01:21:57,360 --> 01:22:01,229
[Muzică]
1331
01:22:01,360 --> 01:22:11,840
haide
1332
01:22:18,100 --> 01:22:28,609
[Muzică]
1333
01:22:31,650 --> 01:22:36,840
[Muzică]
1334
01:22:36,840 --> 01:22:39,840
huh
1335
01:22:39,970 --> 01:22:43,119
[Muzică]
1336
01:22:47,440 --> 01:22:50,840
Sunt de serviciu certificat de detectiv Secția 72
1337
01:22:50,840 --> 01:22:52,639
1338
01:22:52,639 --> 01:22:54,159
de ce l-au răpit pe Tommy vrei să-
1339
01:22:54,159 --> 01:22:55,679
mi spui despre ce este vorba
1340
01:22:55,679 --> 01:22:57,520
vrei să-l întrebi pe partenerul tău David cel
1341
01:22:57,520 --> 01:23:01,199
strâmb polițist care face trafic cu droguri,
1342
01:23:04,840 --> 01:23:07,280
ce
1343
01:23:07,280 --> 01:23:10,400
salut, elsa i-a fost dor de tine, mă accelerezi
1344
01:23:10,400 --> 01:23:10,960
1345
01:23:10,960 --> 01:23:13,280
bine când ai fost bun, am avut
1346
01:23:13,280 --> 01:23:14,239
grijă de tine, ai
1347
01:23:14,239 --> 01:23:16,800
avut grijă doar de tine, este tot ce
1348
01:23:16,800 --> 01:23:19,520
poți face pe lumea asta, mi-
1349
01:23:19,520 --> 01:23:22,400
ai adus eroina
1350
01:23:25,920 --> 01:23:28,400
liderul haitei s-ar putea să muncească din
1351
01:23:28,400 --> 01:23:29,120
greu
1352
01:23:29,120 --> 01:23:32,400
să recupereze ceea ce este al meu consolarea
1353
01:23:32,400 --> 01:23:35,520
este toată suferința pe care am cauzat-o
1354
01:23:35,520 --> 01:23:37,199
doar din curiozitate de ce a trebuit să-mi
1355
01:23:37,199 --> 01:23:39,360
ucizi întreaga familie
1356
01:23:39,360 --> 01:23:42,000
au încălcat legea nu știu nimic
1357
01:23:42,000 --> 01:23:43,199
despre lege,
1358
01:23:43,199 --> 01:23:46,000
poate un polițist, dar ești un escroc, am
1359
01:23:46,000 --> 01:23:49,840
auzit chiar de un polițist strâmb înainte
1360
01:23:50,080 --> 01:23:53,679
ce vei face cu el, așa că
1361
01:23:53,679 --> 01:23:55,679
elsa e o femeie scumpă de care să ai
1362
01:23:55,679 --> 01:23:57,360
grijă, nu mă atinge,
1363
01:23:57,360 --> 01:24:00,719
cred că avem destui, da,
1364
01:24:00,719 --> 01:24:03,840
ești gata să mergi la închisoare
1365
01:24:04,080 --> 01:24:06,719
setup frumos
1366
01:24:07,760 --> 01:24:12,560
ești arestat ține-l ține-l
1367
01:24:12,560 --> 01:24:17,280
vrei să ucizi un polițist nu ești un polițist
1368
01:24:23,679 --> 01:24:27,280
fugi fugi dă-mi
1369
01:24:28,159 --> 01:24:31,840
acea
1370
01:24:39,640 --> 01:24:48,299
[muzică]
1371
01:24:53,440 --> 01:24:57,280
dă-mi partenerul de casetă nu mai da-mi
1372
01:24:57,280 --> 01:25:00,639
david, dă-mi naibii de bandă aruncă pistolul
1373
01:25:00,639 --> 01:25:01,120
1374
01:25:01,120 --> 01:25:06,159
cât mai ai o șansă ultima ta
1375
01:25:10,840 --> 01:25:13,840
șansă
1376
01:25:14,040 --> 01:25:19,790
[muzică]
1377
01:25:24,840 --> 01:25:27,840
huh
1378
01:25:32,960 --> 01:25:38,840
[muzică]
1379
01:25:38,840 --> 01:25:41,840
oh
1380
01:25:45,610 --> 01:25:59,199
[muzică]
1381
01:25:59,199 --> 01:26:09,840
oh da
1382
01:26:21,860 --> 01:26:25,040
[muzică]
1383
01:26:32,960 --> 01:26:34,840
[muzică]
1384
01:26:34,840 --> 01:26:37,840
uh,
1385
01:26:43,199 --> 01:26:45,679
oprește-
1386
01:26:48,800 --> 01:26:50,560
te, nu ai nicio șansă, omule, stai
1387
01:26:50,560 --> 01:26:52,239
acolo unde ești
1388
01:26:52,239 --> 01:26:57,040
nu mă ucide, hai că ești prietenul meu
1389
01:26:57,040 --> 01:26:59,600
jason
1390
01:27:00,239 --> 01:27:05,840
ești prietenul meu nu mă ucide
1391
01:27:08,159 --> 01:27:09,490
te rog
1392
01:27:09,490 --> 01:27:14,729
[muzică]
1393
01:27:16,880 --> 01:27:19,010
suntem
1394
01:27:19,010 --> 01:27:22,060
[muzică]
1395
01:27:22,719 --> 01:27:33,840
ah îmi pare rău
1396
01:27:47,440 --> 01:27:50,490
[muzică]
1397
01:28:05,170 --> 01:28:07,440
[muzică]
1398
01:28:07,440 --> 01:28:12,159
te rog, te rog, ai grijă de fiul meu,
1399
01:28:12,159 --> 01:28:13,710
ai grijă de
1400
01:28:13,710 --> 01:28:16,770
[muzică] mea
1401
01:28:21,240 --> 01:28:24,350
[muzică]
1402
01:28:24,800 --> 01:28:29,840
nu nu, nu tu
1403
01:28:30,760 --> 01:28:33,890
[muzică]
1404
01:28:37,940 --> 01:28:41,020
[muzică]
1405
01:28:48,800 --> 01:28:52,159
tommy, eu plec pentru la acum
1406
01:28:52,159 --> 01:28:56,880
nu vrei să vii cu mine
1407
01:28:56,880 --> 01:28:59,979
[muzică] ei
1408
01:29:03,280 --> 01:29:06,639
bine, cred că ai răspunsul tău,
1409
01:29:07,120 --> 01:29:11,840
jennifer, te rog, ai grijă de băiatul meu,
1410
01:29:11,840 --> 01:29:25,840
el este fratele meu acum
1411
01:29:26,000 --> 01:29:28,080
tu
91248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.