Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,837
Es una satisfacción
enorme cuando tú apoyas a un artista.
2
00:00:04,045 --> 00:00:07,590
¿Cómo llega, por ejemplo, una
inspiración así a una persona como tú?
3
00:00:08,007 --> 00:00:09,759
Estas cosas te conectan a miedo.
4
00:00:10,260 --> 00:00:15,348
Para mí lo que particularmente me
encanta manejar los temas de la actualidad,
5
00:00:15,348 --> 00:00:18,768
lo que afecta a
nivel internacional o actual.
6
00:00:19,394 --> 00:00:24,149
De lo que tú te acuerdas de
Hombrela, porque fue para mí revolucionó lo que era
7
00:00:24,149 --> 00:00:28,862
en Washington Heights, lo que
era un sitio para disfrutar música.
8
00:00:28,987 --> 00:00:32,741
La sobra de arte tiene una
energía importantísima, ¿me entiendes?
9
00:00:32,741 --> 00:00:36,619
Me parecía muchísimo que han
tenido que dejar el arte para sobrevivir,
10
00:00:36,619 --> 00:00:41,708
entonces yo lo que me hace es
crear negocio para soportar el arte.
11
00:00:47,756 --> 00:00:48,548
¡Darío!
12
00:00:48,548 --> 00:00:51,384
Ramón Veras mi hermano, ¡bienvenido!
13
00:00:51,551 --> 00:00:53,344
Seguimos aquí con un Chín con Darío.
14
00:00:53,344 --> 00:00:57,432
Darío, estamos en tu taller,
gracias por enseñarnos tu taller.
15
00:00:58,266 --> 00:01:00,894
Tú estabas hablando
de que todas tus piezas son
16
00:01:00,894 --> 00:01:03,313
inspiradas por
momentos que te pasan en tu vida.
17
00:01:05,398 --> 00:01:07,859
Bueno, empezamos
con esta pieza, por ejemplo.
18
00:01:08,234 --> 00:01:10,945
¿Qué te inspiró o qué
momento tú captaste aquí?
19
00:01:11,613 --> 00:01:14,157
Bueno, gracias, me
gusta que me digan Darío Oleaga.
20
00:01:14,365 --> 00:01:16,451
Darío Oleaga, perdón, Darío Oleaga.
21
00:01:17,118 --> 00:01:19,996
Mis hijos son muy
orgullosos del apellido y yo lo mantengo.
22
00:01:21,790 --> 00:01:24,751
Bueno, cuando te dije de que
mis obras son inspiradas en momentos,
23
00:01:24,751 --> 00:01:29,172
este fue un momento donde en
realidad yo estaba en Inwood 216.
24
00:01:29,464 --> 00:01:33,885
Por ejemplo, no sé si ves
la parte del cigarette y esas cosas,
25
00:01:33,885 --> 00:01:35,887
y aquí hay una imagen como de un bong,
26
00:01:36,179 --> 00:01:40,850
esto es donde está la
cervecería, donde Paul Gagliatti
27
00:01:41,184 --> 00:01:43,812
que yo tenía mi taller
de ahí en la parte de atrás
28
00:01:44,020 --> 00:01:47,899
y en realidad es un momento de mi obra
29
00:01:48,024 --> 00:01:51,528
que estuve ahí como por
ejemplo como en el 2008 por ahí.
30
00:01:51,820 --> 00:01:54,572
Y también estas obras son igualitas,
31
00:01:54,948 --> 00:01:58,993
esta obra está inspirada
cuando la revolución Egipcia
32
00:01:58,993 --> 00:02:00,787
me entienden, cuando la caída de Mubarak,
33
00:02:01,538 --> 00:02:04,499
y en realidad esta obra
tiene que ver un poco de eso
34
00:02:04,499 --> 00:02:07,168
de lo que estaba
pasando en la primavera árabe.
35
00:02:08,002 --> 00:02:14,759
Yo siempre he dicho que para mí esto
es un documento periodístico visual pintado,
36
00:02:15,009 --> 00:02:17,345
porque en realidad es decir lo que yo miro,
37
00:02:17,637 --> 00:02:21,182
y esto tiene que ver con el
movimiento de la primavera árabe.
38
00:02:22,016 --> 00:02:26,396
Por ejemplo, esta pieza que es un dibujo,
39
00:02:26,396 --> 00:02:29,107
este dibujito de nuevo en el momento,
40
00:02:29,566 --> 00:02:34,529
estos son unos
carreteres de los rollos eléctricos,
41
00:02:34,529 --> 00:02:37,490
y fue que me pasó un
día después del Huracán Sandy
42
00:02:37,991 --> 00:02:40,201
yo no sabía que Chelsea se había inundado,
43
00:02:40,535 --> 00:02:43,997
entonces estuve viendo las galerías,
44
00:02:44,163 --> 00:02:46,666
entonces en todos los lados
yo veía estos carreteres y vainas,
45
00:02:46,666 --> 00:02:49,878
y dije, ¿quién sería el
artista que está haciendo esta instalación?,
46
00:02:49,878 --> 00:02:53,298
pero lo que yo menos me imaginé
fue que toda la galería se inundaba.
47
00:02:53,798 --> 00:02:56,009
Este es otro momento,
48
00:02:56,759 --> 00:03:01,806
esta obra yo creo
que como de 1995 por ahí,
49
00:03:02,515 --> 00:03:05,602
es el momento de cuando
yo vengo de República Dominicana,
50
00:03:05,602 --> 00:03:07,395
que llegué en 1994,
51
00:03:07,812 --> 00:03:10,356
y en realidad es ahí
que comienzo a experimentar
52
00:03:11,691 --> 00:03:13,693
más el uso de la serigrafía,
53
00:03:14,193 --> 00:03:18,615
entonces hay toda una
serie de obras de esta época por ahí.
54
00:03:18,615 --> 00:03:22,410
Por ejemplo, estas son de las
últimas piezas que yo he estado trabajando.
55
00:03:22,994 --> 00:03:26,039
Sí, estas son de las
últimas piezas que yo he estado trabajando.
56
00:03:26,873 --> 00:03:30,418
Esa es de las últimas
piezas que yo estoy trabajando,
57
00:03:30,627 --> 00:03:33,338
donde aquí hay una
obra que tiene muchísimas más,
58
00:03:33,755 --> 00:03:35,548
aparte de la serigrafía,
59
00:03:35,882 --> 00:03:38,384
también otras
técnicas como el fototránsfer,
60
00:03:41,304 --> 00:03:42,388
el collage,
61
00:03:43,014 --> 00:03:45,433
y una serie de cosas ahí, me entiendes.
62
00:03:45,433 --> 00:03:47,143
¿Y qué momento tenemos aquí?
63
00:03:47,143 --> 00:03:48,770
Este es el actual, me entiendes.
64
00:03:49,020 --> 00:03:50,355
Por ejemplo, pero en este momento, es...
65
00:03:51,022 --> 00:03:54,692
mi regreso después de 20 y
pico de años a República Dominicana,
66
00:03:55,109 --> 00:03:57,862
que me voy al área
de Samaná, a Las Terrenas,
67
00:03:57,862 --> 00:04:02,241
entonces cada vez que voy a Las
Terrenas me paro por el pueblo de los pescadores
68
00:04:02,241 --> 00:04:06,037
y a tomar fotos, me entiendes, de allí.
69
00:04:06,204 --> 00:04:07,830
Entonces, eso es parte...
70
00:04:07,830 --> 00:04:10,750
Que es el nombre, Las
Terrenas, ¿el pueblo de los pescadores, verdad?
71
00:04:10,750 --> 00:04:13,419
Exactamente, pero en realidad,
72
00:04:14,003 --> 00:04:17,632
igual que estas son de esa serie,
73
00:04:18,007 --> 00:04:19,467
donde estoy trabajando,
74
00:04:19,467 --> 00:04:23,554
entonces son un sketch porque
quiero hacer estas obras en un gran formato,
75
00:04:24,013 --> 00:04:26,182
y son parte de eso, me entiendes.
76
00:04:26,557 --> 00:04:28,643
También yo siento aquí como en tu etapa,
77
00:04:28,893 --> 00:04:30,937
en el etapa que tú
tienes como artista en tu vida,
78
00:04:30,937 --> 00:04:32,605
también más madura, como por ejemplo,
79
00:04:32,605 --> 00:04:35,858
en este caso es un
momento de tú regresar a la República
80
00:04:35,858 --> 00:04:39,570
y disfrutar por ejemplo, cosas
como esas, como pescadores y todo eso,
81
00:04:40,029 --> 00:04:41,572
también refleja, como más...
82
00:04:42,073 --> 00:04:43,783
más contento, yo diría, más maduro.
83
00:04:43,783 --> 00:04:47,620
Bueno, es lógico, por la
edad tenemos que ir madurando,
84
00:04:47,620 --> 00:04:49,789
porque vamos comenzando a conocer,
85
00:04:50,081 --> 00:04:53,793
o vamos
experimentando técnicas, me entiendes.
86
00:04:54,419 --> 00:04:57,005
En este taller tú
tienes muchos trabajos Darío,
87
00:04:57,005 --> 00:04:59,424
como cuantas tú dirías, sin contar,
88
00:05:00,008 --> 00:05:03,386
yo sé que tú estás en el
proceso de documentar todo,
89
00:05:03,386 --> 00:05:05,263
pero como ¿cuántas
piezas tú tienes más o menos?
90
00:05:05,263 --> 00:05:07,557
Bueno, yo tengo que tener
más de mil y pico de obras.
91
00:05:07,974 --> 00:05:08,725
Se siente.
92
00:05:08,725 --> 00:05:12,437
En realidad yo tengo
muchas obras enrolladas,
93
00:05:12,437 --> 00:05:13,771
muchas obras en papel,
94
00:05:14,230 --> 00:05:16,941
que no las he sacado, por ejemplo,
95
00:05:16,941 --> 00:05:18,901
es decir, las
obras se maltratan muchísimo,
96
00:05:18,901 --> 00:05:20,945
cuando tú en realidad
las estrechas,
97
00:05:21,195 --> 00:05:24,866
y no tiene una, como se dice,
98
00:05:25,450 --> 00:05:27,827
una organización,
99
00:05:27,994 --> 00:05:30,079
tenerlas por año
organizadas, me entiendes.
100
00:05:30,371 --> 00:05:31,330
Sí, es un trabajo.
101
00:05:31,330 --> 00:05:33,082
Un trabajo y se maltratan,
102
00:05:33,082 --> 00:05:34,876
es decir las
obras se maltratan muchísimo,
103
00:05:35,376 --> 00:05:37,962
pero tengo obras por todos lados.
104
00:05:39,005 --> 00:05:42,050
Este espacio tiene una energía que...
105
00:05:42,842 --> 00:05:45,344
Bueno, aquí en el grupo de un chín,
106
00:05:45,344 --> 00:05:46,137
estábamos hablando ahorita,
107
00:05:46,137 --> 00:05:49,390
que se siente y motiva estar en tu taller.
108
00:05:49,849 --> 00:05:51,893
Darío, tú me acabas de sorprender,
109
00:05:51,893 --> 00:05:53,478
y dijiste que encontraste un dibujo mío,
110
00:05:53,478 --> 00:05:54,687
y lo usaste en una pieza.
111
00:05:54,687 --> 00:05:55,313
¿Esta pieza?
112
00:05:55,938 --> 00:05:58,316
Bueno, esta pieza, como te dije,
113
00:05:58,608 --> 00:06:00,568
ese dibujo yo le encontré
114
00:06:00,985 --> 00:06:03,196
después que yo regresé
115
00:06:03,738 --> 00:06:06,074
al edificio donde estaba Umbrella
116
00:06:06,616 --> 00:06:09,702
y encontré,
creo que era como una especie de
117
00:06:10,078 --> 00:06:13,081
de libreta, que era tuya,
donde tú tenias sketchs
118
00:06:13,581 --> 00:06:15,500
y ese dibujo me llamó mucho la atención.
119
00:06:16,751 --> 00:06:19,128
Y esto es parte de una composición
120
00:06:19,128 --> 00:06:21,255
que creo que lo hice como en el 2000's.
121
00:06:23,007 --> 00:06:26,052
Siempre mantuve el dibujo,
el dibujo original está por ahí,
122
00:06:26,052 --> 00:06:27,637
porque esta pieza no es muy vieja,
123
00:06:27,845 --> 00:06:31,182
porque tú tienes que ver eso es de
cuando comienza la administración Trump,
124
00:06:31,182 --> 00:06:32,058
me entiendes.
125
00:06:32,308 --> 00:06:34,018
¿When it started?
126
00:06:34,018 --> 00:06:37,980
Exactamente, ya quiere
decir que eso hace como ocho años.
127
00:06:37,980 --> 00:06:38,523
¿Me entiendes?
128
00:06:39,065 --> 00:06:41,484
Pero ese dibujo, y esa es
una pieza que a mí me encanta,
129
00:06:43,027 --> 00:06:44,987
y en realidad eso es un dibujo tuyo,
130
00:06:44,987 --> 00:06:45,530
¿me entiendes?
131
00:06:45,696 --> 00:06:48,366
Este cuadro, Darío
132
00:06:49,158 --> 00:06:50,660
me ha encantado desde que llegué.
133
00:06:50,660 --> 00:06:52,578
me conecté inmediatamente con ella.
134
00:06:54,580 --> 00:06:56,082
Háblame un poquito de esta pieza.
135
00:06:56,582 --> 00:06:59,127
Bueno, te voy a decir una cosa,
136
00:06:59,460 --> 00:07:00,962
hablar de la pieza también,
137
00:07:01,671 --> 00:07:03,631
la mayoría de elementos,
138
00:07:04,590 --> 00:07:05,967
a mí se me hace un poco difícil.
139
00:07:06,342 --> 00:07:09,053
pero particularmente tú miras aquí, y tú dices
140
00:07:09,053 --> 00:07:12,557
¿Qué hacen estas imágenes clásicas?
141
00:07:13,057 --> 00:07:14,767
que son greco-romana,
142
00:07:14,767 --> 00:07:18,062
pero también ahí hay alguna egipcia,
con estos mosquitos
143
00:07:18,271 --> 00:07:20,940
Esta obra tiene que ver sobre el...
144
00:07:21,649 --> 00:07:24,443
cuando estaba Mosquito del Nilo,
145
00:07:25,027 --> 00:07:25,653
¿me entiendes?
146
00:07:25,778 --> 00:07:28,322
En realidad eran
tres paneles de esa obra,
147
00:07:28,322 --> 00:07:30,032
pero al final yo decidí,
148
00:07:30,032 --> 00:07:31,742
nada más, dejar este solo panel.
149
00:07:32,076 --> 00:07:34,370
esto en realidad es de cuando
estaba el Mosquito del Nilo.
150
00:07:34,954 --> 00:07:35,788
¿Me entiendes?
151
00:07:36,330 --> 00:07:38,541
¿Y la conexión con la figura griega?
152
00:07:38,541 --> 00:07:39,876
Ahí es que está la parte que...
153
00:07:40,751 --> 00:07:42,044
¿Qué te da un poquito...?
154
00:07:42,253 --> 00:07:44,422
No que me da, sino
que a mí no me importa,
155
00:07:44,422 --> 00:07:45,423
decir por ejemplo,
156
00:07:45,423 --> 00:07:47,466
la relación entre una cosa y la otra,
157
00:07:47,466 --> 00:07:49,677
yo la miro a nivel de la composición.
158
00:07:49,677 --> 00:07:50,428
¿La composición?
159
00:07:50,428 --> 00:07:51,429
Es la composición.
160
00:07:51,637 --> 00:07:53,764
Es decir, no hay una conexión.
161
00:07:53,806 --> 00:07:56,225
Pero quizá hay una conexión.
162
00:07:56,225 --> 00:07:56,767
No, pero...
163
00:07:56,767 --> 00:08:00,021
Porque ahí hay unas piezas que se pueden,
164
00:08:00,021 --> 00:08:01,189
Mosquito del Nilo,
165
00:08:01,772 --> 00:08:03,274
Greco - Romano,
166
00:08:03,774 --> 00:08:05,318
Romano como quieras,
167
00:08:05,776 --> 00:08:07,195
Pero ahí volvemos al tema
168
00:08:07,195 --> 00:08:09,614
de lo que hace el Mosquito,
169
00:08:09,614 --> 00:08:10,531
te saca la sangre,
170
00:08:10,531 --> 00:08:10,865
¿verdad?
171
00:08:10,865 --> 00:08:11,449
Y hay muchas...
172
00:08:11,949 --> 00:08:14,452
Por ejemplo, yo la
leí totalmente diferente,
173
00:08:14,452 --> 00:08:15,745
y que tiene que ver con culturas,
174
00:08:15,745 --> 00:08:16,996
que le quitan a otras culturas.
175
00:08:16,996 --> 00:08:18,247
Eso puede ser también.
176
00:08:18,247 --> 00:08:18,581
Exacto.
177
00:08:18,748 --> 00:08:19,624
Por ejemplo, es decir
178
00:08:19,624 --> 00:08:21,083
Por eso fue que me
conecté inmediatamente,
179
00:08:21,083 --> 00:08:22,627
porque nosotros tenemos una cultura
180
00:08:22,627 --> 00:08:26,005
que se han llevado tantas cosas de ella.
181
00:08:26,505 --> 00:08:28,299
Entonces, como que conecté algo bien
182
00:08:29,008 --> 00:08:29,842
latinoamericana,
183
00:08:30,134 --> 00:08:32,428
pero también con la conexión
184
00:08:32,428 --> 00:08:34,597
donde están estos tesoros en Europa,
de nosotros
185
00:08:35,097 --> 00:08:36,724
Todo esas cosas pueden ser,
186
00:08:36,724 --> 00:08:37,850
pero por eso que te digo,
187
00:08:38,142 --> 00:08:40,061
y ahí ese es el trabajo del crítico.
188
00:08:41,062 --> 00:08:41,938
No, no, no,
189
00:08:41,938 --> 00:08:44,357
y te voy a decir, decía Leandro Morales,
190
00:08:44,649 --> 00:08:46,525
que yo no sé, el poeta, Leandro Morales.
191
00:08:47,485 --> 00:08:48,527
Y por eso que te digo,
192
00:08:48,527 --> 00:08:49,654
que para mí se me hace difícil.
193
00:08:50,071 --> 00:08:51,489
Yo no sé si la obra...
194
00:08:52,198 --> 00:08:53,241
o es muy importante
195
00:08:53,241 --> 00:08:55,243
de que la obra se explique.
196
00:08:55,243 --> 00:08:57,078
El mismo Picasso decía antes,
197
00:08:58,371 --> 00:08:59,372
es lo que tú sientas,
198
00:08:59,372 --> 00:09:00,206
porque lo que tú sientes
199
00:09:00,206 --> 00:09:02,166
y lo que yo siento
son dos cosas diferentes,
200
00:09:02,166 --> 00:09:02,708
¿me entiendes?
201
00:09:03,084 --> 00:09:04,043
Entonces, por eso que digo,
202
00:09:04,043 --> 00:09:05,628
a mí me da un poco de explicar,
203
00:09:05,878 --> 00:09:07,129
porque al final,
204
00:09:07,129 --> 00:09:08,839
como que se desbarata toda la imagen
205
00:09:08,839 --> 00:09:09,882
de lo que tú miras
206
00:09:09,882 --> 00:09:10,883
y lo que yo he hecho.
207
00:09:10,883 --> 00:09:11,425
¿Me entiendes?
208
00:09:11,425 --> 00:09:12,802
Entonces, eso me dice Leandro,
209
00:09:12,802 --> 00:09:13,844
la obra no se explica.
210
00:09:13,844 --> 00:09:14,887
Me dice, no me explique más,
211
00:09:14,887 --> 00:09:15,680
porque yo en realidad...
212
00:09:16,013 --> 00:09:16,973
Tenía otra lectura.
213
00:09:17,223 --> 00:09:18,432
No, no, que no me explique nada,
214
00:09:18,432 --> 00:09:20,393
porque yo quiero lo que yo siento,
215
00:09:20,393 --> 00:09:21,477
no lo que tú me digas.
216
00:09:21,519 --> 00:09:22,186
Exacto.
217
00:09:22,186 --> 00:09:22,603
Entiendes.
218
00:09:23,187 --> 00:09:23,854
Y esto,
219
00:09:24,188 --> 00:09:25,564
es la misma parte del abuso
220
00:09:25,564 --> 00:09:27,233
de nuestro futuro presidente,
221
00:09:27,733 --> 00:09:29,318
esto de nuevo tiene que ver con...
222
00:09:29,318 --> 00:09:30,569
con todo el miedo
223
00:09:32,780 --> 00:09:34,615
de la comunidad ya sea,
224
00:09:34,824 --> 00:09:35,491
de la mujer,
225
00:09:35,825 --> 00:09:37,076
de la comunidad gay,
226
00:09:37,285 --> 00:09:37,493
de...
227
00:09:38,244 --> 00:09:38,911
de todos,
228
00:09:38,911 --> 00:09:41,247
cuando comienza la era Trump,
¿me entiendes?
229
00:09:41,247 --> 00:09:42,290
Entonces,
230
00:09:43,040 --> 00:09:43,874
como te digo,
231
00:09:43,874 --> 00:09:45,251
a mí lo que particularmente
232
00:09:45,251 --> 00:09:47,086
me encanta manejar los temas
233
00:09:47,795 --> 00:09:48,921
de la actualidad,
234
00:09:48,921 --> 00:09:49,797
o lo que afecta
235
00:09:49,797 --> 00:09:52,383
a nivel internacional o actual.
236
00:09:53,009 --> 00:09:55,720
Entonces, esto es una pieza
de esa época
237
00:09:55,720 --> 00:09:56,304
¿me entiendes?
238
00:09:56,679 --> 00:09:57,680
Es lo mismo de esto,
239
00:09:57,972 --> 00:09:58,973
como te estaba diciendo,
240
00:09:59,849 --> 00:10:00,933
estos son unos cinco,
241
00:10:00,933 --> 00:10:02,351
cuatro paneles
242
00:10:02,351 --> 00:10:03,769
que tratan el mismo tema,
243
00:10:04,437 --> 00:10:05,688
pero esto tiene que ver sobre,
244
00:10:05,688 --> 00:10:06,272
por ejemplo,
245
00:10:07,231 --> 00:10:08,691
tiene que ver con salud mental
246
00:10:08,774 --> 00:10:10,067
y el abuso...
247
00:10:11,527 --> 00:10:12,945
de la niñez, ¿me entiendes?
248
00:10:13,529 --> 00:10:15,114
Es decir, el maltrato de los niños.
249
00:10:15,615 --> 00:10:16,198
En realidad,
250
00:10:16,198 --> 00:10:17,199
yo leí un artículo
251
00:10:17,783 --> 00:10:18,367
de Madonna,
252
00:10:18,826 --> 00:10:19,952
en realidad esto es Madonna,
253
00:10:20,411 --> 00:10:21,912
aquí una imagen de Madonna,
254
00:10:22,246 --> 00:10:23,372
donde en realidad
255
00:10:23,789 --> 00:10:25,124
yo estuve leyendo
256
00:10:25,124 --> 00:10:26,334
algo sobre ella
257
00:10:26,334 --> 00:10:27,793
y tiene que ver todo con
258
00:10:27,793 --> 00:10:28,919
el abuso
259
00:10:29,754 --> 00:10:30,588
de los padres,
260
00:10:31,756 --> 00:10:32,757
el abuso psicológico
261
00:10:32,798 --> 00:10:35,092
y qué tanto afecta
262
00:10:35,092 --> 00:10:37,386
eso al ser humano.
263
00:10:37,720 --> 00:10:39,305
Y a nosotros los artistas también,
264
00:10:39,305 --> 00:10:40,431
como eso nos afecta a nosotros
265
00:10:40,431 --> 00:10:42,224
más, es como una cosa amplificada,
266
00:10:42,224 --> 00:10:42,767
grandísima.
267
00:10:42,767 --> 00:10:44,018
Total, porque por ejemplo,
268
00:10:44,018 --> 00:10:44,894
a nosotros los artistas
269
00:10:44,894 --> 00:10:45,936
si te voy a decir una cosa,
270
00:10:46,771 --> 00:10:48,814
estas cosas te conectan a miedo.
271
00:10:49,273 --> 00:10:49,899
Y por ejemplo,
272
00:10:49,899 --> 00:10:51,317
a nosotros que particularmente
273
00:10:51,317 --> 00:10:52,068
nos catalogan
274
00:10:52,068 --> 00:10:53,277
que somos depresivos,
275
00:10:53,944 --> 00:10:55,237
maniáticos,
276
00:10:55,237 --> 00:10:56,364
de todo el tipo de cosas,
277
00:10:56,364 --> 00:10:56,572
es decir,
278
00:10:56,572 --> 00:10:57,281
hay un miedo
279
00:10:57,782 --> 00:10:58,574
que tienes que ver
280
00:10:58,574 --> 00:10:59,408
con la muerte,
281
00:10:59,575 --> 00:11:00,284
con la locura,
282
00:11:00,993 --> 00:11:03,287
con una serie de cosas.
283
00:11:03,287 --> 00:11:04,705
Entonces yo creo que ese es el abuso
284
00:11:04,789 --> 00:11:06,624
de que se comete,
285
00:11:06,624 --> 00:11:08,542
porque de una vez te estereotipan
286
00:11:08,542 --> 00:11:09,126
de que tú,
287
00:11:09,335 --> 00:11:10,753
tú eres artista, tú eres un loco
288
00:11:10,878 --> 00:11:12,588
o tú eres un artista, tú metes droga
289
00:11:12,755 --> 00:11:14,048
o tú eres artista, tú eres homosexual
290
00:11:14,382 --> 00:11:16,425
entonces hay un estereotipo
291
00:11:16,425 --> 00:11:17,802
y más en República Dominicana,
292
00:11:18,302 --> 00:11:19,220
que al artista lo tienen
293
00:11:19,220 --> 00:11:21,180
como si fuera un personaje marginado,
294
00:11:21,180 --> 00:11:21,931
donde en realidad lo tienen
295
00:11:21,931 --> 00:11:22,890
como un loco,
296
00:11:23,474 --> 00:11:24,183
me entiendes,
297
00:11:24,183 --> 00:11:25,726
es un círculo de la sociedad.
298
00:11:25,935 --> 00:11:26,644
Por ejemplo,
299
00:11:26,936 --> 00:11:27,978
cuando yo entro a Chavon
300
00:11:27,978 --> 00:11:29,146
para que tú sepas,
301
00:11:29,563 --> 00:11:30,523
en Chavon,
302
00:11:31,273 --> 00:11:32,358
cuando yo le dije a mi mamá
303
00:11:32,358 --> 00:11:33,651
que yo quería ir a Chavon,
304
00:11:33,943 --> 00:11:35,653
a mi hermana mayor le dijeron
305
00:11:35,653 --> 00:11:36,404
que en realidad,
306
00:11:36,987 --> 00:11:38,072
¿a qué iba yo a Chavon?
307
00:11:38,072 --> 00:11:38,656
Donde en realidad,
308
00:11:39,198 --> 00:11:40,616
lo que había era mucha droga,
309
00:11:40,616 --> 00:11:41,659
mucha homosexualidad,
310
00:11:42,159 --> 00:11:43,661
para ese tiempo se había suicidado
311
00:11:43,661 --> 00:11:44,954
el hijo de Franco Badía,
312
00:11:44,954 --> 00:11:45,621
creo que era,
313
00:11:45,621 --> 00:11:47,123
que se suicidó allí en Chavon.
314
00:11:47,540 --> 00:11:47,915
Entonces,
315
00:11:47,915 --> 00:11:49,959
es ese tema de que en realidad
316
00:11:49,959 --> 00:11:51,210
todas esas cosas te afectan,
317
00:11:51,585 --> 00:11:52,294
me entiendes,
318
00:11:52,294 --> 00:11:54,630
en realidad tú vas con un miedo,
319
00:11:54,630 --> 00:11:56,132
yo fui a Chavon y fui con un miedo,
320
00:11:56,424 --> 00:11:57,299
en la droga,
321
00:11:57,425 --> 00:11:59,301
yo nunca he usado droga,
322
00:11:59,510 --> 00:12:00,136
me entiendes,
323
00:12:00,136 --> 00:12:00,678
pero por ejemplo,
324
00:12:01,053 --> 00:12:03,722
ya te dicen que tú vas
a ir a consumir droga
325
00:12:04,098 --> 00:12:04,932
me entiendes.
326
00:12:04,932 --> 00:12:05,307
Entonces,
327
00:12:05,307 --> 00:12:06,517
esto tiene que ver
328
00:12:06,517 --> 00:12:07,977
con todos esos miedos,
329
00:12:07,977 --> 00:12:10,980
de ese abuso psicológico, verbal,
330
00:12:11,272 --> 00:12:13,274
que creen que eso no afecta
331
00:12:13,274 --> 00:12:13,983
y eso afecta,
332
00:12:13,983 --> 00:12:14,942
porque tú con el tiempo
333
00:12:14,942 --> 00:12:15,901
vas teniendo que bregar
334
00:12:15,901 --> 00:12:16,986
con ese tipo de cosas,
335
00:12:16,986 --> 00:12:17,486
me entiendes.
336
00:12:17,695 --> 00:12:18,737
Y yo creo que un Chín
337
00:12:18,737 --> 00:12:20,072
de lo que estamos hablando
338
00:12:20,072 --> 00:12:21,532
es que nada de esas cosas,
339
00:12:21,782 --> 00:12:23,033
90% de las cosas
340
00:12:23,033 --> 00:12:24,493
que ellos nos estaban
tratando de decir
341
00:12:24,493 --> 00:12:25,619
que era miedo
342
00:12:25,619 --> 00:12:27,872
es algo que no tiene nada,
343
00:12:28,164 --> 00:12:29,874
ser muy sensitivo,
344
00:12:30,541 --> 00:12:31,041
ser homosexual,
345
00:12:31,459 --> 00:12:32,293
todo eso es bien,
346
00:12:32,460 --> 00:12:33,961
todo eso es parte de ser
347
00:12:33,961 --> 00:12:35,254
tu naturaleza,
348
00:12:35,254 --> 00:12:37,298
pero lo creaban como si fuera
349
00:12:37,298 --> 00:12:39,008
Sí, pero déjame decirte una cosa,
350
00:12:39,008 --> 00:12:41,469
es un punto bien porque es
una naturaleza humana
351
00:12:41,469 --> 00:12:43,304
pero también eso llega a un punto
352
00:12:43,304 --> 00:12:44,430
donde en realidad es decir
353
00:12:44,430 --> 00:12:46,015
tú mismo te creas un miedo,
354
00:12:46,432 --> 00:12:47,433
me entiendes,
355
00:12:47,433 --> 00:12:47,850
¿por qué?
356
00:12:47,850 --> 00:12:48,809
Porque tú crees en el miedo
357
00:12:48,809 --> 00:12:49,643
de decir, bueno,
358
00:12:49,935 --> 00:12:51,187
ahí hay tanto drogadicto,
359
00:12:51,187 --> 00:12:51,770
yo voy a hacer drogadicto,
360
00:12:51,770 --> 00:12:52,438
¿por qué?
361
00:12:52,438 --> 00:12:53,606
A mí no me gusta la droga.
362
00:12:53,814 --> 00:12:54,190
Exacto.
363
00:12:54,190 --> 00:12:56,025
Entonces, ah, que fulanito,
se suicidó
364
00:12:56,567 --> 00:12:58,277
no porque tú seas artista,
365
00:12:58,277 --> 00:12:59,820
no te tiene que suicidar.
366
00:12:59,820 --> 00:13:01,489
Entonces, te crean ese miedo
367
00:13:01,780 --> 00:13:02,698
que depende de cómo
368
00:13:02,698 --> 00:13:03,824
tú lo visualices,
369
00:13:04,116 --> 00:13:06,577
te puede afectar
370
00:13:06,577 --> 00:13:07,953
o te puede favorecer.
371
00:13:08,370 --> 00:13:10,206
Entonces, ahí hay un positivo
y un negativo
372
00:13:10,206 --> 00:13:11,248
pero afecta.
373
00:13:11,415 --> 00:13:12,750
¿El miedo te ayudó a ti
374
00:13:12,791 --> 00:13:14,251
a enfocarte más
375
00:13:14,251 --> 00:13:15,544
o tener más precaución?
376
00:13:15,878 --> 00:13:17,129
Bueno, el miedo para mí
377
00:13:17,129 --> 00:13:18,088
es un candado siempre,
378
00:13:18,464 --> 00:13:19,423
es decir, es un modo
379
00:13:19,423 --> 00:13:20,508
de protegerme,
380
00:13:20,508 --> 00:13:21,634
es decir, también yo creo
381
00:13:21,800 --> 00:13:23,594
que el miedo es importante.
382
00:13:23,594 --> 00:13:24,094
Exacto.
383
00:13:24,094 --> 00:13:25,262
Porque tú tienes que tener
384
00:13:25,262 --> 00:13:26,722
tus ciertas limitaciones,
385
00:13:26,722 --> 00:13:28,057
tus precauciones
386
00:13:28,349 --> 00:13:29,141
pero en realidad,
387
00:13:29,141 --> 00:13:30,809
si tú lo llevas a un miedo patológico,
388
00:13:30,809 --> 00:13:31,977
ya ahí hay un problema.
389
00:13:31,977 --> 00:13:32,436
Exacto.
390
00:13:32,436 --> 00:13:34,104
Ahora de que cuando te inculcan
391
00:13:34,104 --> 00:13:35,731
o tú escuchaste algo,
392
00:13:35,731 --> 00:13:37,316
tú tienes una cierta precaución,
393
00:13:37,775 --> 00:13:38,651
me entiendes.
394
00:13:39,151 --> 00:13:39,735
Es decir,
395
00:13:40,444 --> 00:13:41,946
y el miedo es importante tenerlo.
396
00:13:42,154 --> 00:13:42,404
Ok.
397
00:13:43,405 --> 00:13:44,782
Y estas son toda una serie
398
00:13:44,782 --> 00:13:46,283
que también tienen que ver
399
00:13:46,283 --> 00:13:48,869
con lo mismo que estábamos
hablando de los miedos
400
00:13:49,036 --> 00:13:50,538
Y estos eran unos sueños
401
00:13:50,788 --> 00:13:53,123
que yo tuve con un perro rojo,
402
00:13:53,123 --> 00:13:53,415
por ejemplo,
403
00:13:53,415 --> 00:13:54,708
entonces después me puse a investigar
404
00:13:54,792 --> 00:13:56,460
sobre la procedencia
405
00:13:56,460 --> 00:13:57,419
del perro rojo.
406
00:13:57,419 --> 00:13:58,546
en diferentes culturas
407
00:13:58,546 --> 00:13:59,755
el perro rojo tiene
408
00:13:59,755 --> 00:14:01,924
un significado.
409
00:14:02,216 --> 00:14:03,676
Para los tibetanos
410
00:14:03,676 --> 00:14:05,469
es una parte bien espiritual.
411
00:14:06,011 --> 00:14:06,845
Me entiendes.
412
00:14:07,179 --> 00:14:08,097
Para los mexicanos
413
00:14:08,097 --> 00:14:08,847
creo que también
414
00:14:08,847 --> 00:14:09,932
es una parte espiritual
415
00:14:09,932 --> 00:14:10,766
porque, por ejemplo,
416
00:14:11,475 --> 00:14:12,560
lo usaron muchísimo.
417
00:14:13,352 --> 00:14:14,520
Pero esto fue una serie
418
00:14:14,520 --> 00:14:15,229
que yo hice
419
00:14:15,229 --> 00:14:16,397
con relación a eso.
420
00:14:16,397 --> 00:14:17,147
Entiendes.
421
00:14:17,147 --> 00:14:18,315
esos perros rojos.
422
00:14:18,315 --> 00:14:19,400
Seguímos aquí con un chin.
423
00:14:19,817 --> 00:14:20,109
Darío,
424
00:14:20,359 --> 00:14:21,110
esta pieza
425
00:14:21,443 --> 00:14:22,361
me llamó la atención
426
00:14:22,444 --> 00:14:24,405
una, porque
427
00:14:24,488 --> 00:14:27,157
tiene el elemento
del peso en frente
428
00:14:27,157 --> 00:14:27,783
Háblame un poquito
429
00:14:27,783 --> 00:14:29,159
un chin de esta pieza.
430
00:14:30,369 --> 00:14:32,663
Bueno, esa pieza tiene mucho peso
431
00:14:33,872 --> 00:14:37,293
Porque en realidad
esto fue un artículo que yo leí
432
00:14:37,668 --> 00:14:39,128
No sé de qué lugar fue,
433
00:14:39,461 --> 00:14:40,546
pero aquí en Estados Unidos
434
00:14:40,546 --> 00:14:42,506
de ese personaje
435
00:14:42,506 --> 00:14:43,048
que se llama
436
00:14:43,048 --> 00:14:44,550
creo que Amanda Warfield,
437
00:14:44,592 --> 00:14:45,092
no sé,
438
00:14:45,759 --> 00:14:46,760
y donde en realidad
439
00:14:46,760 --> 00:14:48,304
la metieron presa
440
00:14:48,304 --> 00:14:50,014
porque cuando ella tenía relaciones
441
00:14:50,014 --> 00:14:52,391
voceaba mucho,
442
00:14:52,391 --> 00:14:53,183
gritaba mucho.
443
00:14:53,183 --> 00:14:54,018
Gozaba mucho.
444
00:14:54,018 --> 00:14:55,311
Bueno, parece que gozaba,
445
00:14:55,311 --> 00:14:56,103
pero ella gritaba.
446
00:14:58,230 --> 00:14:58,480
Entonces,
447
00:14:58,731 --> 00:14:59,273
lo que pasa es
448
00:14:59,273 --> 00:14:59,940
me llamó la atención
449
00:14:59,940 --> 00:15:01,734
un país tan liberal como éste.
450
00:15:01,734 --> 00:15:03,569
De que se den ese tipo de cosas,
451
00:15:03,569 --> 00:15:04,153
de que por una mujer
452
00:15:04,153 --> 00:15:04,820
porque está teniendo
453
00:15:04,820 --> 00:15:05,946
relaciones y grite.
454
00:15:06,447 --> 00:15:07,448
El town la lleve
455
00:15:07,448 --> 00:15:08,490
y la metan presa,
456
00:15:08,490 --> 00:15:08,991
tú entiendes.
457
00:15:09,283 --> 00:15:10,284
Por eso que esta pieza
458
00:15:10,284 --> 00:15:11,327
tiene mucho peso.
459
00:15:11,619 --> 00:15:13,537
Es una pieza muy interesante.
460
00:15:13,579 --> 00:15:16,332
También el uso del peso
461
00:15:16,332 --> 00:15:18,792
conecta a mi niñez
462
00:15:18,792 --> 00:15:20,628
cuando en las carnicerías
463
00:15:20,628 --> 00:15:21,378
me entiendes.
464
00:15:21,629 --> 00:15:22,296
Entonces,
465
00:15:22,296 --> 00:15:23,380
pero es una pieza interesante.
466
00:15:23,756 --> 00:15:25,132
En tu trabajo
467
00:15:25,132 --> 00:15:27,051
hay mucho, por ejemplo,
468
00:15:27,343 --> 00:15:28,719
como tú, en ese caso,
469
00:15:28,719 --> 00:15:30,220
como tú llegaste a esa imagen,
470
00:15:30,220 --> 00:15:31,388
no te acuerdas cómo fue,
471
00:15:31,388 --> 00:15:32,598
si fue que viste un artículo,
472
00:15:32,598 --> 00:15:34,058
o es que tú te sientas
en tu estudio
473
00:15:34,391 --> 00:15:36,143
a buscar, o...
474
00:15:36,268 --> 00:15:40,022
¿Cómo llega, por ejemplo, una inspiración así
a una persona como tú?
475
00:15:40,481 --> 00:15:42,024
Bueno, porque tiene una conexión
476
00:15:42,566 --> 00:15:44,777
de nuevo, te digo esto,
477
00:15:44,777 --> 00:15:46,111
que el peso tiene una conexión
478
00:15:46,111 --> 00:15:46,862
con la niñez.
479
00:15:47,112 --> 00:15:48,697
Entonces, por ejemplo,
480
00:15:49,031 --> 00:15:50,157
aquí hay una conexión
481
00:15:50,157 --> 00:15:51,575
con el descubrimiento
482
00:15:51,575 --> 00:15:53,619
de la sexualidad en la niñez, también
483
00:15:54,078 --> 00:15:54,703
Me entiendes.
484
00:15:54,745 --> 00:15:55,996
Darío, aquí estamos en tu casa,
485
00:15:56,538 --> 00:15:58,290
de nuevo, gracias por darnos un chin
486
00:15:58,290 --> 00:15:59,708
de tu tiempo.
487
00:15:59,708 --> 00:16:00,501
Yo sé que tú eres una persona
488
00:16:00,501 --> 00:16:01,293
muy ocupada.
489
00:16:03,253 --> 00:16:04,421
Para los que no conocen,
490
00:16:04,838 --> 00:16:06,465
la historia tuya y mía
491
00:16:06,465 --> 00:16:07,800
comienza en el mundo del arte
492
00:16:07,800 --> 00:16:08,926
a través de un amigo,
493
00:16:09,718 --> 00:16:12,471
pero tú me rentas un espacio
494
00:16:12,930 --> 00:16:15,599
donde tú tenías un club
495
00:16:15,599 --> 00:16:16,934
que se llamaba Umbrella.
496
00:16:16,934 --> 00:16:17,601
Hablame un poquito
497
00:16:17,601 --> 00:16:19,144
del nombre Umbrella
498
00:16:19,144 --> 00:16:22,189
y lo que fue Umbrella para ti
en esos tiempos
499
00:16:23,065 --> 00:16:25,901
Bueno, gracias a ti por venir.
500
00:16:26,777 --> 00:16:30,072
Esa realidad para mí es un placer.
501
00:16:31,115 --> 00:16:32,491
ahí yo comencé un taller
502
00:16:32,616 --> 00:16:35,619
para pintar y al final el taller.
503
00:16:36,995 --> 00:16:40,582
Después llegó la oportunidad
de coger un espacio
504
00:16:40,582 --> 00:16:42,960
y en realidad ahí yo comencé
505
00:16:42,960 --> 00:16:44,086
a visualizar un club.
506
00:16:44,878 --> 00:16:45,337
Entonces,
507
00:16:46,004 --> 00:16:48,590
Después de que me metí en el
negocio del club
508
00:16:48,590 --> 00:16:49,758
Que siempre he hecho
509
00:16:49,758 --> 00:16:52,136
toda la parte de buscar,
510
00:16:52,136 --> 00:16:55,305
hacer negocio para soportar el arte
511
00:16:55,931 --> 00:16:56,849
Porque por ejemplo decir
512
00:16:56,849 --> 00:16:57,808
la generación de nosotros
513
00:16:57,808 --> 00:16:59,518
que vino era...
514
00:17:01,103 --> 00:17:02,938
todavía lo es, muy difícil
515
00:17:02,938 --> 00:17:05,441
de nosotros poder vivir del arte.
516
00:17:05,441 --> 00:17:09,194
Por eso hay muchísimos que han tenido
que dejar el arte para sobrevivir
517
00:17:09,194 --> 00:17:10,237
entonces yo lo que me puse a hacer
518
00:17:10,237 --> 00:17:13,157
es crear negocio para
soportar el arte
519
00:17:13,323 --> 00:17:15,284
Un chin nace de muchas conversaciones
520
00:17:15,284 --> 00:17:17,494
que teniamos con un amigo en común
521
00:17:17,494 --> 00:17:18,871
que también estaba tratando
522
00:17:18,871 --> 00:17:19,913
de crear una revista.
523
00:17:20,372 --> 00:17:21,206
La idea,
524
00:17:21,415 --> 00:17:22,666
yo quiero hacer un chín
525
00:17:22,916 --> 00:17:24,251
y Umbrella era un sitio
526
00:17:24,251 --> 00:17:25,461
que era no solamente
527
00:17:25,961 --> 00:17:27,796
un espacio donde la gente
528
00:17:27,796 --> 00:17:29,089
iba a escuchar música,
529
00:17:29,089 --> 00:17:30,132
pero también era como
530
00:17:30,132 --> 00:17:31,175
una galería de arte
531
00:17:31,175 --> 00:17:32,217
porque ahí estaban los...
532
00:17:33,010 --> 00:17:34,553
unos cuadros grandísimos
533
00:17:34,553 --> 00:17:37,973
que tú tenías de unas santerías...
534
00:17:37,973 --> 00:17:38,640
de unos velodrios
535
00:17:38,640 --> 00:17:40,517
que había en Washington Heights.
536
00:17:40,976 --> 00:17:42,770
La gente sentía arte,
537
00:17:42,770 --> 00:17:43,604
fue una combinación...
538
00:17:44,062 --> 00:17:44,772
Hablame un poco
539
00:17:44,772 --> 00:17:48,317
de lo que tú te acuerdas
540
00:17:48,317 --> 00:17:49,902
de Umbrella porque fue para mí
541
00:17:49,985 --> 00:17:52,029
revolucionó lo que era
542
00:17:52,029 --> 00:17:53,447
en Washington Heights,
543
00:17:54,406 --> 00:17:55,574
lo que era un sitio
544
00:17:55,574 --> 00:17:56,909
para disfrutar música.
545
00:17:56,909 --> 00:17:58,118
Porque tú trajiste una combinación
546
00:17:58,118 --> 00:17:59,328
de todo, de los artistas,
547
00:17:59,328 --> 00:18:00,746
todo el mundo
quería estar en Umbrella.
548
00:18:01,538 --> 00:18:02,331
Entonces, ¿qué te digo?
549
00:18:02,331 --> 00:18:03,665
Yo lo que comencé fue a decir
550
00:18:03,957 --> 00:18:05,667
déjame usar el poder del arte
551
00:18:06,210 --> 00:18:07,086
para en realidad hacer
552
00:18:07,086 --> 00:18:08,086
otro tipo de negocio
553
00:18:08,086 --> 00:18:09,421
en la comunidad dominicana.
554
00:18:09,838 --> 00:18:10,714
Y funcionó,
555
00:18:10,714 --> 00:18:11,215
me entiendes,
556
00:18:11,215 --> 00:18:12,299
porque por ejemplo es decir
557
00:18:12,299 --> 00:18:13,926
todo el que iba a Umbrella
558
00:18:13,926 --> 00:18:15,093
en realidad veía que era
559
00:18:15,969 --> 00:18:19,097
una cosa inusual que tú veías
en la comunidad
560
00:18:19,223 --> 00:18:20,265
Tu ves la imagen,
561
00:18:20,265 --> 00:18:21,767
la vitrina de una santería
562
00:18:22,392 --> 00:18:23,727
como parte del decorado.
563
00:18:24,353 --> 00:18:25,062
Pero aparte de eso
564
00:18:25,062 --> 00:18:26,730
también tú te puedes encontrar,
565
00:18:27,397 --> 00:18:28,232
yo no sé si tú te acuerdas
566
00:18:28,232 --> 00:18:29,107
aquellas piezas que eran
567
00:18:29,107 --> 00:18:31,276
como si fueron especie de nido
568
00:18:31,276 --> 00:18:32,069
que estaban haciendo
569
00:18:32,069 --> 00:18:34,029
unos insectos.
570
00:18:34,404 --> 00:18:35,447
Pero eso yo lo hice en grande
571
00:18:35,447 --> 00:18:36,073
y también fueron
572
00:18:36,073 --> 00:18:37,199
parte del decorado.
573
00:18:37,658 --> 00:18:39,034
Pero también agarré,
574
00:18:39,034 --> 00:18:40,160
por ejemplo, en el cine
575
00:18:40,160 --> 00:18:41,203
una de las películas
576
00:18:41,203 --> 00:18:43,622
que más me inspiró a crear Umbrella
fue "The Cell"
577
00:18:44,039 --> 00:18:45,040
la película "The Cell".
578
00:18:45,457 --> 00:18:47,626
Y todas estas partes
media surrealistas
579
00:18:47,626 --> 00:18:50,003
que tiene en la película
porque tiene imágenes
580
00:18:50,003 --> 00:18:51,171
de Cindy Sherman,
581
00:18:51,964 --> 00:18:53,173
muchísimos otros artistas
582
00:18:53,173 --> 00:18:54,216
que eran surrealistas
583
00:18:54,508 --> 00:18:55,592
Pero nada, ahí llegaste tú
584
00:18:55,843 --> 00:18:57,511
te adueñaste del espacio
585
00:18:57,511 --> 00:18:59,805
y trajimos a Rider Ureña
586
00:18:59,930 --> 00:19:02,182
tenía su taller también ahí
587
00:19:02,599 --> 00:19:05,310
Y en realidad ahí comenzamos,
me entiendes
588
00:19:05,477 --> 00:19:07,104
Una de las cosas que yo sentía
589
00:19:07,104 --> 00:19:09,231
era que, por ejemplo,
590
00:19:09,731 --> 00:19:10,816
ahora que estoy en tu casa,
591
00:19:11,817 --> 00:19:13,151
que es similar a Umbrella
592
00:19:13,151 --> 00:19:14,319
en esta parte,
593
00:19:14,319 --> 00:19:15,904
que tú tenías unos floreros diarios,
594
00:19:16,113 --> 00:19:17,072
decoración de flores,
595
00:19:17,281 --> 00:19:18,156
siempre, cada día
596
00:19:18,156 --> 00:19:20,033
era como tu casa.
597
00:19:20,033 --> 00:19:21,034
Yo veía que se ponían
598
00:19:21,034 --> 00:19:22,369
unas flores frescas,
599
00:19:22,870 --> 00:19:23,745
tú ponías siempre
600
00:19:23,912 --> 00:19:25,205
este toque de...
601
00:19:26,456 --> 00:19:27,708
yo diría de...
602
00:19:27,708 --> 00:19:28,917
El buen gusto macho.
603
00:19:28,917 --> 00:19:31,003
No lo quería decir así,
604
00:19:31,003 --> 00:19:31,795
pero buen gusto.
605
00:19:31,920 --> 00:19:32,629
Claro que sí.
606
00:19:32,629 --> 00:19:33,630
Pero se sentía...
607
00:19:34,631 --> 00:19:36,592
pero buen gusto, obviamente,
608
00:19:36,884 --> 00:19:37,509
que tú lo tienes.
609
00:19:38,093 --> 00:19:39,845
Pero también se sentía
610
00:19:40,012 --> 00:19:43,140
que no era un negocio solamente,
611
00:19:43,140 --> 00:19:44,474
sino era que tú querías darle
612
00:19:44,474 --> 00:19:46,268
a las personas que iba allá
613
00:19:46,268 --> 00:19:47,436
una experiencia total.
614
00:19:47,978 --> 00:19:51,273
Yo odio las flores artificiales.
615
00:19:51,607 --> 00:19:53,692
Y no que las odio,
sino que no me gustan
616
00:19:53,692 --> 00:19:56,194
para qué yo voy a
comprar flores artificiales
617
00:19:56,194 --> 00:19:57,696
si yo puedo tener flores frescas,
618
00:19:57,696 --> 00:19:58,238
me entiendes.
619
00:19:58,906 --> 00:20:00,532
No es mi estilo, no me gusta.
620
00:20:00,908 --> 00:20:02,534
Yo prefiero, mejor no tengo flores.
621
00:20:02,910 --> 00:20:04,161
Pero en realidad en Umbrella
622
00:20:04,411 --> 00:20:05,579
porque también en una época
623
00:20:05,579 --> 00:20:09,249
yo trabajé con un florista
bien famoso, brasileño
624
00:20:10,500 --> 00:20:11,126
Y en realidad,
625
00:20:11,126 --> 00:20:13,253
toda esa experiencia yo la puse allí.
626
00:20:13,629 --> 00:20:16,548
Es decir, en la
comunidad no se veía nunca
627
00:20:16,548 --> 00:20:17,674
un arreglo floral,
628
00:20:17,966 --> 00:20:19,843
como lo podía tener
Metropolitan Museum
629
00:20:19,843 --> 00:20:21,511
y yo lo hacía, me entiendes
630
00:20:21,929 --> 00:20:22,763
Porque en realidad yo,
631
00:20:23,305 --> 00:20:26,642
uno de los
trabajos para ganarme la comida,
632
00:20:27,392 --> 00:20:28,393
en realidad yo trabajé
633
00:20:28,393 --> 00:20:29,895
con un diseñador brasileño.
634
00:20:30,270 --> 00:20:32,981
Como yo tenía mi oficina arriba
yo me acuerdo todo el trabajo
635
00:20:32,981 --> 00:20:34,942
que tú la metías al día a día
636
00:20:35,150 --> 00:20:36,818
antes de que la noche empezara,
637
00:20:37,277 --> 00:20:38,445
que oye, yo creía que tú eras
638
00:20:38,445 --> 00:20:40,489
casi más ausente de la noche.
639
00:20:40,906 --> 00:20:42,658
Era el trabajo que
se hacía en preparación
640
00:20:42,658 --> 00:20:44,952
de despacio y de eso.
641
00:20:44,952 --> 00:20:46,286
Bueno, a mí no me gusta la noche.
642
00:20:46,703 --> 00:20:49,039
Particularmente nunca me gustó
643
00:20:49,039 --> 00:20:50,958
de nuevo caí en ese negocio,
644
00:20:51,708 --> 00:20:53,543
porque yo sé lo difícil que era hacer
negocio con el arte
645
00:20:53,543 --> 00:20:54,878
negocio con arte.
646
00:20:55,587 --> 00:20:56,964
Lo entienden, y la idea de esto
647
00:20:57,172 --> 00:20:59,216
fue para soportar mi arte.
648
00:20:59,633 --> 00:21:00,467
Y eso es lo que he hecho.
649
00:21:00,467 --> 00:21:01,677
Todos los negocios que he hecho,
650
00:21:01,677 --> 00:21:02,386
porque después de Umbrella,
651
00:21:03,178 --> 00:21:05,263
salieron muchísimos negocios similares,
652
00:21:05,263 --> 00:21:08,058
salió Ambaroom, salió Serie 56
653
00:21:08,558 --> 00:21:11,019
En realidad eran negocios similares
654
00:21:11,019 --> 00:21:14,439
y todos estaban conectados
con el arte, me entiendes.
655
00:21:14,648 --> 00:21:17,317
Darío en una conversación,
que estábamos hablando fuera de cámara.
656
00:21:17,317 --> 00:21:20,445
que no hay nada que
se sienta tan bien
657
00:21:20,654 --> 00:21:23,865
como comprarle una pieza de arte
a un artista y apoyarlo
658
00:21:23,865 --> 00:21:25,617
Hablamos un poquito
de cómo tú te sientes sobre eso.
659
00:21:25,867 --> 00:21:29,496
Bueno, es una gran satisfacción,
660
00:21:29,830 --> 00:21:31,164
porque por ejemplo,
661
00:21:31,915 --> 00:21:33,625
cuando tú apoyas a un artista
662
00:21:33,625 --> 00:21:35,544
tú estás apoyando el crecimiento
663
00:21:35,544 --> 00:21:37,379
del artista, me entiendes.
664
00:21:37,796 --> 00:21:39,506
Muchísimo más en la cultura de nosotros
665
00:21:39,506 --> 00:21:42,467
la dominicana, es decir
los artistas dominicanos,
666
00:21:42,467 --> 00:21:43,593
en República Dominicana
667
00:21:43,635 --> 00:21:45,637
pasa muchísimo trabajo.
668
00:21:46,221 --> 00:21:47,639
Y allá nosotros tenemos
669
00:21:47,639 --> 00:21:50,642
una gran cantidad de artistas
670
00:21:50,642 --> 00:21:53,687
con un tremendo talento, me entiendes.
671
00:21:53,687 --> 00:21:55,564
Por ejemplo, uno de los artistas,
672
00:21:55,564 --> 00:21:59,026
por ejemplo, como Bony Ramirez,
que es un artista dominicano,
673
00:21:59,026 --> 00:22:01,695
Bony no ha pasado trabajo
674
00:22:01,695 --> 00:22:03,363
porque Bony tiene buenos precios.
675
00:22:03,739 --> 00:22:05,449
Pero por ejemplo, igual que Bony,
676
00:22:05,449 --> 00:22:07,284
nosotros tenemos
muchísimos artistas bien.
677
00:22:07,868 --> 00:22:10,037
Para mí, igual que para él,
678
00:22:10,037 --> 00:22:11,413
cuando yo compré esta obra,
679
00:22:11,872 --> 00:22:13,623
es una satisfacción de ambos lados.
680
00:22:13,665 --> 00:22:15,751
Por ejemplo, porque yo
681
00:22:15,751 --> 00:22:18,587
estoy apoyando el crecimiento de Bony,
me entiendes
682
00:22:18,920 --> 00:22:20,005
Y aparte de eso,
683
00:22:20,005 --> 00:22:25,010
vamos a un crecimiento mútuo,
los dos, me entiendes
684
00:22:25,010 --> 00:22:26,595
Por ejemplo, el
coleccionista también siente
685
00:22:26,595 --> 00:22:29,473
esa satisfacción de
poder tener una buena obra.
686
00:22:29,765 --> 00:22:30,891
¿Y esa energía diaria?
687
00:22:31,141 --> 00:22:33,143
¿Tener un ttu hogar ¿Es algo precioso?
688
00:22:33,143 --> 00:22:34,144
Claro que sí.
689
00:22:34,644 --> 00:22:36,271
A mí nunca se me olvidaba alguien
690
00:22:36,271 --> 00:22:37,939
me voy a reservar el nombre
691
00:22:37,939 --> 00:22:40,650
que tenía una obra de Remedios Varo
692
00:22:41,651 --> 00:22:42,778
en su habitación,
693
00:22:42,778 --> 00:22:43,487
ella decía,
694
00:22:44,571 --> 00:22:46,406
no hay mejor día.
695
00:22:46,948 --> 00:22:49,201
Yo nunca he tenido un día mal
696
00:22:49,201 --> 00:22:50,494
porque yo me levanto siempre
697
00:22:50,494 --> 00:22:52,871
de frente del Remedios Varo.
698
00:22:52,871 --> 00:22:57,584
Entonces, las obras de arte tienen
una energía importantísima
699
00:22:57,918 --> 00:23:00,504
No me había dado cuenta
de la pieza de Trujillo ahí también
700
00:23:00,587 --> 00:23:02,339
Esta pieza, esta pieza es mía,
701
00:23:03,006 --> 00:23:04,091
pero esta pieza en realidad
702
00:23:04,091 --> 00:23:06,968
yo la hice para
proponerla a la Bienal Nacional.
703
00:23:07,719 --> 00:23:08,428
¿Qué pasa?
704
00:23:08,428 --> 00:23:10,972
Esa pieza es un artículo
que hizo el New York Times
705
00:23:10,972 --> 00:23:12,599
sobre la muerte de Trujillo.
706
00:23:12,933 --> 00:23:14,559
Pero entonces, en este artículo
707
00:23:14,559 --> 00:23:17,145
lo que hace que es un poco
708
00:23:17,646 --> 00:23:19,189
no sé si decir
709
00:23:19,648 --> 00:23:21,191
incómodo
710
00:23:21,191 --> 00:23:22,692
y es que el New York Times dice
711
00:23:23,652 --> 00:23:25,237
asesinos matan al dictador.
712
00:23:25,612 --> 00:23:27,823
Es decir, no fueron los asesinos
713
00:23:27,823 --> 00:23:28,865
que los mataron.
714
00:23:28,865 --> 00:23:29,783
Es decir, al contrario,
715
00:23:30,534 --> 00:23:34,454
fueron militares todos,
de buenas reputación
716
00:23:34,454 --> 00:23:37,165
que trataron de
terminar con la dictadura.
717
00:23:37,666 --> 00:23:39,251
Pero entonces un amigo mío me dijo
718
00:23:39,251 --> 00:23:41,461
no mandes esa pieza
porque va a ser un problema.
719
00:23:41,795 --> 00:23:43,088
Porque en realidad es así.
720
00:23:43,255 --> 00:23:44,840
Pero eso fue lo
que dijo el New York Times.
721
00:23:45,340 --> 00:23:49,636
En realidad es un print
en seda
722
00:23:49,636 --> 00:23:52,264
La idea era hacer como
una especie de cama
723
00:23:52,264 --> 00:23:54,015
como una especie de cojín.
724
00:23:54,015 --> 00:23:57,811
Y es una pieza que al final nunca
la pude mandar
725
00:23:57,811 --> 00:23:59,062
Fenomenal esa pieza.
726
00:24:00,188 --> 00:24:03,608
Darío en frente de esta pieza,
una pregunta,
727
00:24:03,608 --> 00:24:09,990
¿El coleccionista y el artista
son lo mismo en ti?
728
00:24:10,365 --> 00:24:12,534
Por ejemplo, cuando tú coleccionas
729
00:24:12,534 --> 00:24:15,745
y cuando tú haces tu trabajo
730
00:24:15,745 --> 00:24:17,372
¿Tienen como algo en común?
731
00:24:17,664 --> 00:24:19,416
¿Una conexión?
732
00:24:19,833 --> 00:24:21,334
No sé, yo creo que la obra
733
00:24:21,334 --> 00:24:23,170
y fue lo mismo que te dije en el taller
734
00:24:23,670 --> 00:24:25,922
tú tienes que sentir algo por la obra.
735
00:24:26,464 --> 00:24:27,632
Algo te tiene que tocar
736
00:24:27,632 --> 00:24:30,427
internamente la obra
para tú adquirir la obra.
737
00:24:30,427 --> 00:24:32,345
Por ejemplo, esta escultura
738
00:24:33,638 --> 00:24:36,391
de un artista afroamericano.
739
00:24:36,725 --> 00:24:37,559
Automáticamente
740
00:24:37,559 --> 00:24:39,352
yo lo vi en las redes, lo contacté.
741
00:24:39,895 --> 00:24:41,313
Entonces es decir...
742
00:24:41,313 --> 00:24:42,355
He visto varias piezas de él.
743
00:24:42,355 --> 00:24:44,024
Bueno, yo tengo tres piezas de él
744
00:24:44,024 --> 00:24:45,775
Lo contacté cuando estaba aquí
745
00:24:45,775 --> 00:24:48,028
en una residencia
aquí en Estados Unidos
746
00:24:48,153 --> 00:24:51,698
y pude contactarlo y
adquirir estas tres piezas.
747
00:24:52,032 --> 00:24:53,658
Pero cuando él me la mandó y me dijo
748
00:24:53,658 --> 00:24:55,452
cuando tú sientas la pieza
749
00:24:55,660 --> 00:24:57,787
que tú la tengas en
frente y le pongas la mano
750
00:24:57,787 --> 00:24:59,831
tú vas a sentir la tierra y el campo.
751
00:25:00,332 --> 00:25:01,124
Me entiendes.
752
00:25:01,666 --> 00:25:03,001
Yo vengo de una tribu
753
00:25:03,001 --> 00:25:05,921
donde en realidad lo
importante es el valor por la tierra.
754
00:25:06,546 --> 00:25:07,756
Y él me dijo cuando la veas
755
00:25:07,756 --> 00:25:09,132
y la tengas, lo vas a sentir.
756
00:25:09,382 --> 00:25:11,551
Entonces, ¿por qué te digo de la tierra
757
00:25:11,551 --> 00:25:12,969
el campo? Yo vengo de un campo.
758
00:25:12,969 --> 00:25:15,680
Es decir, yo me crié como
hasta los ocho años en un campo
759
00:25:16,932 --> 00:25:17,891
y en realidad
760
00:25:17,891 --> 00:25:20,101
desde que ví esto me conectó
761
00:25:20,101 --> 00:25:21,686
me conectó.
762
00:25:22,437 --> 00:25:23,230
¿Esta pieza es tuya?
763
00:25:23,647 --> 00:25:25,565
Estas son piezas que
tú estás trabajando ahora.
764
00:25:25,565 --> 00:25:27,192
¿Son nuevas o son de otro tiempo?
765
00:25:27,692 --> 00:25:28,944
Bueno, estas piezas
766
00:25:30,070 --> 00:25:33,531
tienen como un año y algo que las hice
767
00:25:33,531 --> 00:25:35,242
y estoy experimentando algo.
768
00:25:35,575 --> 00:25:37,535
En realidad este no es
769
00:25:37,535 --> 00:25:38,411
mi trabajo
770
00:25:39,663 --> 00:25:41,998
el trabajo que yo
hago a nivel serigráfico
771
00:25:41,998 --> 00:25:43,041
sino esto es
772
00:25:43,667 --> 00:25:45,377
experimentando.
773
00:25:45,377 --> 00:25:47,462
Pero si son unas pieza recientes
774
00:25:47,462 --> 00:25:51,716
Se sienten como otra vez con lo de
Las Terrenas
775
00:25:51,716 --> 00:25:53,009
Exactamente.
776
00:25:53,009 --> 00:25:55,345
Es decir, esto tiene que ver de nuevo
777
00:25:55,637 --> 00:25:57,430
como te dije, yo duré 20 y pico años
778
00:25:57,681 --> 00:25:58,974
sin ir a República Dominicana
779
00:25:59,641 --> 00:26:03,645
después de eso lo que es
conectar con mis raíces, ¿me entiendes?
780
00:26:03,895 --> 00:26:05,772
Entonces, esas piezas tienen que ver
781
00:26:05,772 --> 00:26:07,774
con el mar, con los pecadores
782
00:26:07,774 --> 00:26:08,775
con los vendedores.
783
00:26:09,109 --> 00:26:12,362
Enséñame estos personajes afroamericanos
784
00:26:12,362 --> 00:26:13,655
o cómo son, explícame
785
00:26:13,655 --> 00:26:17,492
por ejemplo, yo veo mucho...
786
00:26:17,659 --> 00:26:19,536
la cultura
787
00:26:19,661 --> 00:26:20,954
y el color
788
00:26:20,954 --> 00:26:23,915
de la piel y los trabajos tuyos
789
00:26:23,957 --> 00:26:26,793
por ejemplo, ¿en estas piezas?
790
00:26:27,419 --> 00:26:30,422
Yo no te puedo decir por cien por cien
791
00:26:30,422 --> 00:26:31,506
pero también
792
00:26:31,506 --> 00:26:33,133
pero dime lo que tú me puedes decir
793
00:26:33,133 --> 00:26:35,176
pero también viene en relación
con el miedo
794
00:26:35,635 --> 00:26:37,679
y el miedo es por ejemplo
795
00:26:37,679 --> 00:26:40,348
yo vengo de un pueblo
796
00:26:40,348 --> 00:26:42,142
donde no había gente de color
797
00:26:42,142 --> 00:26:43,643
Moreno
798
00:26:43,643 --> 00:26:45,437
San Francisco de Macorí
799
00:26:45,437 --> 00:26:46,688
ahora tengo desde niño
800
00:26:47,647 --> 00:26:48,440
un recuerdo
801
00:26:48,440 --> 00:26:51,860
de una persona de color oscura
802
00:26:51,860 --> 00:26:52,777
que yo vi
803
00:26:53,653 --> 00:26:55,447
entonces en realidad
804
00:26:55,655 --> 00:26:57,657
yo conocí una persona
805
00:26:57,657 --> 00:26:59,576
en la Romana
806
00:26:59,659 --> 00:27:01,745
y por ser el miedo
807
00:27:01,745 --> 00:27:03,371
de tenerle que siempre hablaban mal
808
00:27:03,371 --> 00:27:05,999
de los Morenos, de los Haitianos
809
00:27:05,999 --> 00:27:06,875
de la gente de color
810
00:27:07,667 --> 00:27:09,794
es decir, quizás nunca tuve
811
00:27:09,794 --> 00:27:10,837
ese acercamiento
812
00:27:10,837 --> 00:27:12,339
porque tenía ese miedo
813
00:27:12,339 --> 00:27:14,424
ahora ya viniendo a Estados Unidos
814
00:27:14,424 --> 00:27:16,259
y ese miedo yo lo rompí totalmente
815
00:27:16,259 --> 00:27:17,427
Y ahora es amor
816
00:27:17,427 --> 00:27:18,845
Bueno, es que...
817
00:27:18,845 --> 00:27:21,222
Bueno yo digo ahora
es amor al arte, a los colores
818
00:27:21,222 --> 00:27:23,516
Bueno, a eso porque por ejemplo
es decir
819
00:27:23,516 --> 00:27:24,809
allá ya te estereotipaban
820
00:27:24,809 --> 00:27:27,103
por ejemplo, una persona de color
821
00:27:27,645 --> 00:27:29,939
si tu miras en estas tres imágenes
822
00:27:29,939 --> 00:27:30,940
es como
823
00:27:31,649 --> 00:27:33,735
por ejemplo tú vas
descubriendo varias cosas
824
00:27:33,735 --> 00:27:35,403
que no tienen identidad
825
00:27:35,403 --> 00:27:37,947
si tienen identidad, se
están transformando una identidad
826
00:27:37,947 --> 00:27:40,283
me entiendes, pero es lo mismo,
me entiendes
827
00:27:40,283 --> 00:27:43,286
pero en realidad de nuevo
eso tiene que ver con el miedo
828
00:27:43,286 --> 00:27:45,955
porque allá te alejaban
829
00:27:45,955 --> 00:27:47,123
de la persona de color
830
00:27:47,665 --> 00:27:49,667
Darío, gracias por darnos Un Chín
831
00:27:49,667 --> 00:27:53,338
de tu tiempo dejándonos entrar
un poco a tu hogar
832
00:27:53,338 --> 00:27:56,800
a tu arte, a tu colección.
833
00:27:56,800 --> 00:28:00,553
De verdad, tú eres un amigo,
una persona que yo admiro
834
00:28:00,553 --> 00:28:05,475
y siempre creo que eres
inspirante para mí
835
00:28:05,475 --> 00:28:07,394
Hoy salí inspirado de tu casa
836
00:28:07,644 --> 00:28:09,145
y nada
837
00:28:09,145 --> 00:28:10,772
queremos que tú nos des Un Chín más
838
00:28:11,648 --> 00:28:12,148
Bueno
839
00:28:13,650 --> 00:28:14,526
ese chín
840
00:28:14,526 --> 00:28:16,653
para mí es un privilegio
841
00:28:17,654 --> 00:28:20,031
a mí no me gusta
842
00:28:20,031 --> 00:28:22,242
mostrar
843
00:28:22,242 --> 00:28:22,867
mis casa
844
00:28:23,660 --> 00:28:24,494
porque por ejemplo
845
00:28:24,494 --> 00:28:26,538
cada detalle de aquí
846
00:28:26,538 --> 00:28:28,498
es un pedazo de mi persona
847
00:28:29,666 --> 00:28:30,875
adentro, me entiendes
848
00:28:30,875 --> 00:28:33,002
esto lo hago por ti
849
00:28:33,670 --> 00:28:34,879
sé que tiene un valor
850
00:28:35,672 --> 00:28:37,090
importantísimo
851
00:28:37,632 --> 00:28:40,135
y para mí es un
privilegio que tú me hayas elegido
852
00:28:40,135 --> 00:28:40,844
para un chín
55557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.