All language subtitles for the adventures of huckleberry finn 002 chapter 1.99

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00.000 --> 00:00:12.040 1. You don't know about me without you have read a book by the name of the adventures 2 00:00:12.040 --> 00:00:18.280 of Tom Sawyer, but that ain't no matter. That book was made by Mr. Mark Twain, and he 3 00:00:18.280 --> 00:00:24.560 told the truth, mainly. There was things which he stretched, but mainly he told the truth. 4 00:00:24.560 --> 00:00:31.400 That is nothing. I never seen anybody but lied one time or another, without it was Aunt Polly, 5 00:00:31.400 --> 00:00:38.440 or the widow, or maybe Mary— Aunt Polly, Tom's Aunt Polly, she is, and Mary—and 6 00:00:38.440 --> 00:00:43.760 the widow Douglas is all told about in that book, which is mostly a true book, with some 7 00:00:43.760 --> 00:00:50.520 stretchers, as I said before. Now, the way that the book winds up is this. Tom and me 8 00:00:50.520 --> 00:00:56.720 found the money that the robbers hid in the cave, and it made us rich. We got six thousand 9 00:00:56.720 --> 00:01:03.360 dollars apiece, all gold. It was an awful sight of money when it was piled up. Well, 10 00:01:03.360 --> 00:01:08.800 Judge Thatcher, he took it and put it out at interest, and it fetched us a dollar a day 11 00:01:08.800 --> 00:01:15.720 apiece all the year round, more than a body could tell what to do with. The widow Douglas, 12 00:01:15.720 --> 00:01:21.280 she took me for her son, and allowed she would civilize me. But it was rough living in the 13 00:01:21.280 --> 00:01:26.400 house all the time, considering how dismal, regular, and decent the widow was in all her 14 00:01:26.400 --> 00:01:32.600 ways, and so when I couldn't stand it no longer, I lit out. I got into my old rags 15 00:01:32.600 --> 00:01:38.440 and my sugar hogs head again, and was free and satisfied. But Tom Sawyer, he hunted 16 00:01:38.440 --> 00:01:44.640 me up, and said he was going to start a band of robbers, and I might join if I would go 17 00:01:44.640 --> 00:01:50.800 back to the widow and be respectable. So I went back. The widow she cried over me, and 18 00:01:50.800 --> 00:01:56.240 called me a poor lost lamb, and she called me a lot of other names, too, but she never 19 00:01:56.240 --> 00:02:01.840 meant no harm by it. She put me in them new clothes again, and I couldn't do nothing but 20 00:02:01.840 --> 00:02:07.880 sweat and sweat and feel all cramped up. Well, then the old thing commenced again. The widow 21 00:02:07.880 --> 00:02:13.800 wrung a bell for supper, and you had to come to time. When you got to the table, you couldn't 22 00:02:13.800 --> 00:02:18.840 go right to eatin', but you had to wait for the widow to tuck down her head and grumble 23 00:02:18.840 --> 00:02:23.720 a little over the vitals, though there weren't really anything to matter with 'em. That is, 24 00:02:23.720 --> 00:02:29.440 nothin' only everything was cooked by itself. In a barrel of odds and ends it is different. 25 00:02:29.440 --> 00:02:34.640 Things get mixed up, and the juice kind of swaps around, and the things go better. After 26 00:02:34.640 --> 00:02:40.360 supper she got out her book and learned me about Moses and the Bullrushers, and I was 27 00:02:40.360 --> 00:02:46.360 in a sweat to find out all about him. But by and by she let it out that Moses had been 28 00:02:46.360 --> 00:02:52.120 dead a considerable long time, so then I didn't care no more about 'em, because I don't take 29 00:02:52.120 --> 00:02:58.080 no stock in dead people. Pretty soon I wanted to smoke, and ask the widow to let me, but 30 00:02:58.080 --> 00:03:03.520 she wouldn't. She said it was a mean practice and wasn't clean, and I must try not to do 31 00:03:03.520 --> 00:03:08.480 it any more. That is just the way with some people. They get down on a thing when they 32 00:03:08.480 --> 00:03:13.760 don't know nothin' about it. Here she was a-botherin' about Moses, which was no kin 33 00:03:13.760 --> 00:03:19.080 to her, and no use to anybody, bein' gone, you see, yet finding a power of thought with 34 00:03:19.080 --> 00:03:25.160 me for doin' a thing that had some good in it. And she took snuff, too. Of course that 35 00:03:25.160 --> 00:03:32.000 was all right, because she'd done it herself. Her sister, Miss Watson, a tolerable slim old 36 00:03:32.000 --> 00:03:37.080 maid with goggles on, had just come to live with her, and took a set at me now with a 37 00:03:37.080 --> 00:03:42.160 spelling book. She worked me middlin' hard for about an hour, and then the widow made 38 00:03:42.160 --> 00:03:48.720 her ease up. I couldn't stood it much longer. Then, for an hour, it was deadly dull, and 39 00:03:48.720 --> 00:03:54.720 I was fidgety. Miss Watson would say, "Don't put your feet up there, Huckleberry, and don't 40 00:03:54.720 --> 00:03:59.840 scrunch up like that, Huckleberry. Set up straight." And pretty soon she would say, 41 00:03:59.840 --> 00:04:06.040 "Don't gap and stretch like that, Huckleberry. Why don't you try to behave?" Then she told 42 00:04:06.040 --> 00:04:12.360 me all about the bad place. And I said I wished I was there. She got mad then, but I didn't 43 00:04:12.360 --> 00:04:19.480 mean no harm. All I wanted was to go somewheres. All I wanted was a change. I weren't particular. 44 00:04:19.480 --> 00:04:25.360 She said it was wicked to say what I said. Said she wouldn't say it for the whole world. 45 00:04:25.360 --> 00:04:31.360 She was going to live so as to go to the good place. Well, I couldn't see no advantage in 46 00:04:31.360 --> 00:04:36.360 going where she was going, so I made up my mind I wouldn't try for it. But I never said 47 00:04:36.360 --> 00:04:43.000 so because it would only make trouble and wouldn't do no good. Now, she had got a start, and 48 00:04:43.000 --> 00:04:48.160 she went on and told me all about the good place. She said all a body would have to do 49 00:04:48.160 --> 00:04:54.000 there was to go around all day long with a harp and sing, forever and ever. So I didn't 50 00:04:54.000 --> 00:05:00.600 think much of it. But I never said so. I asked her if she reckoned Tom Sawyer would go there, 51 00:05:00.600 --> 00:05:06.600 and she said not by a considerable sight. I was glad about that because I wanted him 52 00:05:06.600 --> 00:05:13.680 and me to be together. Ms. Watson, she kept pecking at me, and it got tiresome and lonesome. 53 00:05:13.680 --> 00:05:18.720 By and by they fetched the niggers in and had prayers, and then everybody was off to bed. 54 00:05:18.720 --> 00:05:24.120 I went up to my room with a piece of candle and put it on the table. Then I sat down in 55 00:05:24.120 --> 00:05:29.480 a chair by the window and tried to think of something cheerful, but it warn't no use. 56 00:05:29.480 --> 00:05:35.920 I felt so lonesome I most wished I was dead. The stars were shining and the leaves rustled 57 00:05:35.920 --> 00:05:41.560 in the woods ever so mournful, and I heard an owl away off, hoo-hooin' about somebody 58 00:05:41.560 --> 00:05:47.200 that was dead, and a whip-a-will and a dog crying about somebody that was going to die, 59 00:05:47.200 --> 00:05:52.360 and the wind was trying to whisper something to me, and I couldn't make out what it was, 60 00:05:52.360 --> 00:05:59.120 and so it made the cold shivers run over me. Then away out in the woods I heard that kind 61 00:05:59.120 --> 00:06:03.960 of a sound that a ghost makes when it wants to tell about something that's on its mind 62 00:06:03.960 --> 00:06:09.880 and can't make itself understood, and so can't rest easy in its grave and has to go about 63 00:06:09.880 --> 00:06:17.680 that way every night, grieving. I got so down-hearted and scared I did wish I had some company. 64 00:06:17.680 --> 00:06:23.880 Pretty soon a spider went crawling up my shoulder, and I flipped it off and it lit in the candle, 65 00:06:23.880 --> 00:06:29.680 and before I could budge it was all shriveled up. I didn't need anybody to tell me that 66 00:06:29.680 --> 00:06:35.720 that was an awful bad sign and would fetch me some bad luck, so I was scared and most 67 00:06:35.720 --> 00:06:41.120 shook the clothes off of me. I got up and turned around in my tracks three times and 68 00:06:41.120 --> 00:06:46.200 crossed my breast every time, and then I tied up a little lock of my hair with a thread 69 00:06:46.200 --> 00:06:52.120 to keep witches away. But I hadn't no confidence. You do that when you've lost a horseshoe that 70 00:06:52.120 --> 00:06:57.200 you found, instead of nailing it up over the door, but I hadn't ever heard anybody say 71 00:06:57.200 --> 00:07:03.200 it was any way to keep off bad luck when you'd killed a spider. I sat down again, shaking 72 00:07:03.200 --> 00:07:09.080 all over, and got out my pipe for a smoke, for the house was all as still as death now, 73 00:07:09.080 --> 00:07:14.680 and so the widow wouldn't know. Well, after a long time I heard the clock away off in 74 00:07:14.680 --> 00:07:23.720 the town go boom, boom, boom, twelve licks, and all still again, stiller than ever. Pretty 75 00:07:23.720 --> 00:07:29.520 soon I heard a twig snap down in the dark amongst the trees. Something was a-sturring. 76 00:07:29.520 --> 00:07:39.280 I sat still and listened. Directly I could just barely hear a "meow, meow" down there. 77 00:07:39.280 --> 00:07:46.840 This was good, says I, meow, meow, as soft as I could, and then I put out the light and 78 00:07:46.840 --> 00:07:52.880 scrambled out the window onto the shed. Then I slipped down to the ground and crawled in 79 00:07:52.880 --> 00:08:06.600 among the trees, and sure enough, there was Tom Sawyer waiting for me. 80 00:08:06.600 --> 00:08:10.762 [BLANK_AUDIO] 10056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.