Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:04,830
[dramatic music]
2
00:00:04,830 --> 00:00:12,012
♪
3
00:00:25,503 --> 00:00:27,201
- Some operation
you're running.
4
00:00:27,201 --> 00:00:29,551
- It wasn't an op.
This was an investigation.
5
00:00:29,551 --> 00:00:32,989
- Well, whatever we call it,
I think we can agree--
6
00:00:32,989 --> 00:00:34,512
you made a mess.
7
00:00:34,512 --> 00:00:37,341
- [sighs]
All due respect...
8
00:00:37,341 --> 00:00:40,475
The real mess wasn't made
here in New York.
9
00:00:40,475 --> 00:00:42,520
- That was you guys over there.
10
00:00:42,520 --> 00:00:44,479
- You're not qualified
to make that assertion.
11
00:00:44,479 --> 00:00:47,047
- I spent enough time running
and gunning with CIA types
12
00:00:47,047 --> 00:00:49,092
like you in the Valley, sir.
13
00:00:51,877 --> 00:00:55,968
- When did your investigation
turn to events in Tehran 2005?
14
00:00:55,968 --> 00:00:57,622
And let me remind you,
15
00:00:57,622 --> 00:00:59,537
this is all getting
entered into the record.
16
00:00:59,537 --> 00:01:02,192
- Oh, your
classified report, yeah.
17
00:01:02,192 --> 00:01:03,889
Can't wait to read that.
18
00:01:03,889 --> 00:01:06,762
Oh, wait, uh, no one ever will.
19
00:01:08,720 --> 00:01:10,896
- The real mess
wasn't made today.
20
00:01:10,896 --> 00:01:14,117
It was made a long time ago.
21
00:01:14,117 --> 00:01:16,467
You failed these people.
22
00:01:16,467 --> 00:01:19,427
- What do you know
about what I do?
23
00:01:20,863 --> 00:01:23,083
- I know enough.
24
00:01:23,083 --> 00:01:24,997
- I'd be happy
to stick to the facts
25
00:01:24,997 --> 00:01:27,130
if I was asked
a direct question.
26
00:01:27,130 --> 00:01:29,089
- Fair enough.
27
00:01:29,089 --> 00:01:31,091
How's this for direct?
28
00:01:31,091 --> 00:01:32,309
Who gave you the order?
29
00:01:32,309 --> 00:01:39,534
♪
30
00:01:39,534 --> 00:01:42,537
[engine revving]
31
00:01:42,537 --> 00:01:45,496
- [panting]
32
00:01:50,632 --> 00:01:51,807
Yo!
33
00:01:55,289 --> 00:01:56,681
[car horn blares]
34
00:01:56,681 --> 00:01:59,641
[engine revving]
35
00:02:03,123 --> 00:02:04,950
[metal clanging]
36
00:02:04,950 --> 00:02:07,301
[tires screeching]
37
00:02:07,301 --> 00:02:11,000
[tense music]
38
00:02:11,000 --> 00:02:14,003
[phone buzzing]
39
00:02:14,003 --> 00:02:17,615
[pensive music]
40
00:02:17,615 --> 00:02:19,139
- [sighs]
41
00:02:19,139 --> 00:02:26,320
♪
42
00:02:28,626 --> 00:02:30,411
[sighs]
43
00:02:32,369 --> 00:02:33,979
- Arturo Diaz, 16th precinct.
44
00:02:33,979 --> 00:02:35,894
- Special Agent Maggie Bell.
This is my partner.
45
00:02:35,894 --> 00:02:37,200
- Omar Zidan.
46
00:02:37,200 --> 00:02:38,636
We understand a bomb
went off at speed?
47
00:02:38,636 --> 00:02:40,247
- Truck exploded
at 8:00 this morning.
48
00:02:40,247 --> 00:02:41,813
Couple of bikers went down.
49
00:02:41,813 --> 00:02:44,207
Looks like cars wrecked when
they tried to dodge debris.
50
00:02:44,207 --> 00:02:45,556
- Any witnesses?
51
00:02:45,556 --> 00:02:47,210
- None that aren't being
rushed to a hospital.
52
00:02:47,210 --> 00:02:49,125
Terrorist activity,
we're thinking.
53
00:02:49,125 --> 00:02:50,996
- These cameras catch anything?
54
00:02:50,996 --> 00:02:54,739
- Nah, every camera in the zone
stopped working simultaneous.
55
00:02:54,739 --> 00:02:56,001
How about that?
56
00:02:56,001 --> 00:02:57,960
- That's sophisticated.
57
00:02:57,960 --> 00:02:59,614
Looks like our bomb tech's
got his work cut out for him.
58
00:02:59,614 --> 00:03:01,355
- Hey.
59
00:03:01,355 --> 00:03:03,313
- Just because it's
your last day of school
60
00:03:03,313 --> 00:03:05,402
does not mean
that you get to be late.
61
00:03:05,402 --> 00:03:08,231
- Sorry.
I was finishing up packing.
62
00:03:08,231 --> 00:03:10,494
- And a coffee run, apparently.
63
00:03:10,494 --> 00:03:12,540
- It's for you, actually.
64
00:03:12,540 --> 00:03:14,019
- Tiff.
65
00:03:14,019 --> 00:03:15,499
- So what we got?
66
00:03:15,499 --> 00:03:17,675
- The pickup was the target.
67
00:03:17,675 --> 00:03:20,069
Looks like they placed the
device next to the fuel tank--
68
00:03:20,069 --> 00:03:21,679
good place for it.
69
00:03:21,679 --> 00:03:24,682
Strange thing--it was rigged
with an EMP emitter
70
00:03:24,682 --> 00:03:26,684
that disabled
all nearby electronics.
71
00:03:26,684 --> 00:03:28,904
- How do you know that?
- I'm a bomb tech.
72
00:03:28,904 --> 00:03:30,558
- Yes, you are.
73
00:03:30,558 --> 00:03:32,429
Any ID on the driver?
74
00:03:32,429 --> 00:03:35,302
- Not possible.
He was a crispy critter.
75
00:03:35,302 --> 00:03:37,739
We did pull the VIN
off the frame, though.
76
00:03:37,739 --> 00:03:39,567
- Great, thanks.
77
00:03:41,221 --> 00:03:43,135
- Hey, Scola.
78
00:03:43,135 --> 00:03:46,095
[suspenseful music]
79
00:03:46,095 --> 00:03:53,233
♪
80
00:03:55,147 --> 00:03:57,976
Can you pull that camera?
81
00:03:57,976 --> 00:03:59,630
Get it to the JOC?
82
00:04:03,808 --> 00:04:06,420
Maybe Ian can tell us
what the hell happened here.
83
00:04:09,031 --> 00:04:10,902
I'm not gonna miss this.
84
00:04:10,902 --> 00:04:14,558
♪
85
00:04:14,558 --> 00:04:16,691
- All right, folks,
if I were you,
86
00:04:16,691 --> 00:04:18,519
I'd cancel
my fancy dinner plans
87
00:04:18,519 --> 00:04:21,086
'cause this is the only place
we'll be digging in.
88
00:04:21,086 --> 00:04:23,393
We got a car bomb
on the Henry Hudson Parkway.
89
00:04:23,393 --> 00:04:25,308
2 in critical condition,
11 dead now,
90
00:04:25,308 --> 00:04:27,310
including the driver
of a Dodge Ram,
91
00:04:27,310 --> 00:04:28,572
who we think was the target.
92
00:04:28,572 --> 00:04:30,095
Our goal, figure out
who planted the bomb.
93
00:04:30,095 --> 00:04:31,183
Simple enough, right?
94
00:04:31,183 --> 00:04:32,663
Ian, talk to me.
95
00:04:32,663 --> 00:04:34,752
- According to our bomb tech,
it was a limpet bomb,
96
00:04:34,752 --> 00:04:36,754
attached magnetically
to the back of the truck.
97
00:04:36,754 --> 00:04:38,930
I would like to know when.
- As would I.
98
00:04:38,930 --> 00:04:41,063
But where are we with the GoPro
found at the scene?
99
00:04:41,063 --> 00:04:42,934
- Well, the memory card
was charred in the blast.
100
00:04:42,934 --> 00:04:44,588
I'm working with
CART to retrieve it,
101
00:04:44,588 --> 00:04:46,677
but I wouldn't hold my breath.
- Right.
102
00:04:46,677 --> 00:04:48,984
Okay, so then we work
backwards, focus on the target.
103
00:04:48,984 --> 00:04:50,986
What do we know about
the driver of our pickup truck?
104
00:04:50,986 --> 00:04:53,380
- Right, the VIN we recovered
is registered to a plumber
105
00:04:53,380 --> 00:04:56,600
in Kew Gardens named
Tariq Amini--
106
00:04:56,600 --> 00:04:58,907
53 years old,
born and raised in Queens.
107
00:04:58,907 --> 00:05:01,475
No priors,
pays his taxes on time,
108
00:05:01,475 --> 00:05:02,867
five-star reviews on Yelp.
109
00:05:02,867 --> 00:05:04,608
- Well, you may be impressed
that Tariq Amini
110
00:05:04,608 --> 00:05:07,176
has zero online footprint--
I mean nothing.
111
00:05:07,176 --> 00:05:10,397
No Facebook, no Twitter,
no website for his business...
112
00:05:10,397 --> 00:05:11,920
until two weeks ago,
113
00:05:11,920 --> 00:05:15,880
when his daughter posted
this photo
114
00:05:15,880 --> 00:05:17,795
on her Instagram.
115
00:05:17,795 --> 00:05:20,624
- Yeah, yeah, yeah.
What's my next question?
116
00:05:20,624 --> 00:05:21,930
- Who's the friend?
- Yeah.
117
00:05:21,930 --> 00:05:23,627
- We don't know.
Not in our system.
118
00:05:23,627 --> 00:05:25,499
But this is literally
the only image
119
00:05:25,499 --> 00:05:27,762
of Tariq Amini on the Web.
- So he's paranoid.
120
00:05:27,762 --> 00:05:29,546
Strange detail is
in the timing.
121
00:05:29,546 --> 00:05:32,070
He slips up,
a single photo gets posted.
122
00:05:32,070 --> 00:05:33,420
Two weeks later, he's dead.
123
00:05:33,420 --> 00:05:35,160
- So who would want
to assassinate
124
00:05:35,160 --> 00:05:37,162
such an excellent plumber?
125
00:05:37,162 --> 00:05:39,817
- Assassinate?
We sure we want to go there?
126
00:05:39,817 --> 00:05:42,994
- Well, limpet bomb rigged
with an electromagnetic pulse.
127
00:05:42,994 --> 00:05:44,866
- Well, it's
an ambitious device.
128
00:05:44,866 --> 00:05:47,172
Definitely not homemade.
- It's strange is what it is.
129
00:05:47,172 --> 00:05:50,524
That's a lot of firepower
to take out an average Joe.
130
00:05:50,524 --> 00:05:54,092
All right, Maggie and OA
are gonna notify Tariq's wife.
131
00:05:54,092 --> 00:05:56,878
If there's more to this guy,
maybe she can clue us in.
132
00:06:00,272 --> 00:06:02,318
[somber music]
133
00:06:02,318 --> 00:06:04,364
- I...
134
00:06:04,364 --> 00:06:06,714
♪
135
00:06:06,714 --> 00:06:10,979
I-I-I don't remember this,
uh, photo being taken.
136
00:06:10,979 --> 00:06:15,505
Uh, he didn't like
his pictures taken.
137
00:06:15,505 --> 00:06:17,899
He--he didn't like his smile.
138
00:06:20,075 --> 00:06:23,165
I loved it.
139
00:06:23,165 --> 00:06:26,255
- It's the only photo
that we could find online.
140
00:06:26,255 --> 00:06:27,648
How did that happen?
141
00:06:27,648 --> 00:06:30,694
- Uh, I posted it.
142
00:06:30,694 --> 00:06:33,436
It was
from my graduation party.
143
00:06:33,436 --> 00:06:35,873
- Did he say anything
to you about that?
144
00:06:35,873 --> 00:06:38,485
Ask you to take it down?
- No.
145
00:06:38,485 --> 00:06:40,617
No, he did not.
146
00:06:43,272 --> 00:06:45,840
- This man in the photo...
147
00:06:45,840 --> 00:06:49,409
- Oh, that's Uncle Cyrus,
my dad's best friend.
148
00:06:49,409 --> 00:06:50,975
- Where was Tariq
headed this morning?
149
00:06:50,975 --> 00:06:52,542
- Work.
150
00:06:52,542 --> 00:06:56,372
Always.
Always work, even on weekends.
151
00:06:56,372 --> 00:06:57,547
He said that this summer,
152
00:06:57,547 --> 00:06:59,636
we'd go to the mountains,
but, uh--
153
00:06:59,636 --> 00:07:02,465
- He give you that?
It's beautiful.
154
00:07:02,465 --> 00:07:05,729
- Yeah, uh,
it's a family heirloom.
155
00:07:05,729 --> 00:07:06,904
- I hate to ask you this,
156
00:07:06,904 --> 00:07:08,906
but did your husband owe
anyone money?
157
00:07:08,906 --> 00:07:11,561
Have any enemies,
any recent altercations?
158
00:07:11,561 --> 00:07:14,738
- No, I-I did the books
for his business.
159
00:07:14,738 --> 00:07:17,698
He did not owe money to anyone.
160
00:07:17,698 --> 00:07:19,830
- Mrs. Amini, someone
wanted your husband dead.
161
00:07:19,830 --> 00:07:21,092
And they went to great lengths
162
00:07:21,092 --> 00:07:23,443
to make sure
they got the job done.
163
00:07:23,443 --> 00:07:25,357
- Tariq was a good man.
164
00:07:25,357 --> 00:07:29,274
He brought a smile to the face
of everyone he ever met.
165
00:07:29,274 --> 00:07:32,190
- That's not what I asked you.
166
00:07:32,190 --> 00:07:34,584
- There were no altercations.
167
00:07:34,584 --> 00:07:36,499
And the suggestion
that this was
168
00:07:36,499 --> 00:07:39,676
anything other than a senseless
murder--I do not abide it.
169
00:07:39,676 --> 00:07:42,200
So why don't you do your job,
170
00:07:42,200 --> 00:07:45,508
you find the culprit,
and you bring us peace?
171
00:07:45,508 --> 00:07:51,122
♪
172
00:07:51,122 --> 00:07:54,038
- Grieving widow
on the worst day of her life--
173
00:07:54,038 --> 00:07:56,519
could have gone
a little easier on her.
174
00:07:56,519 --> 00:07:58,173
- I just felt like
she was holding back.
175
00:07:58,173 --> 00:08:00,784
- She's spinning,
and so is her daughter.
176
00:08:00,784 --> 00:08:03,439
Honestly, we should have
notified her separately.
177
00:08:03,439 --> 00:08:04,919
- Excuse me?
178
00:08:04,919 --> 00:08:07,312
[panting]
179
00:08:07,312 --> 00:08:10,664
M-my mom, she lied to you.
180
00:08:10,664 --> 00:08:14,102
I don't know why,
but there was a fight
181
00:08:14,102 --> 00:08:17,801
between my dad and Uncle Cyrus,
like, two weeks ago.
182
00:08:17,801 --> 00:08:19,194
I don't know what it was about,
183
00:08:19,194 --> 00:08:21,196
but I've never
seen them fight like that.
184
00:08:21,196 --> 00:08:23,677
- Okay, where can we find
your Uncle Cyrus?
185
00:08:23,677 --> 00:08:25,548
- His Laundromat.
186
00:08:25,548 --> 00:08:26,854
B-but he didn't do this.
187
00:08:26,854 --> 00:08:28,769
I just--I just
wanted you to know.
188
00:08:28,769 --> 00:08:31,249
- Thank you. You did
the right thing telling us.
189
00:08:34,383 --> 00:08:37,517
- Told you something was off.
190
00:08:37,517 --> 00:08:40,476
[suspenseful music]
191
00:08:40,476 --> 00:08:47,222
♪
192
00:08:48,397 --> 00:08:50,704
- Hey!
193
00:08:50,704 --> 00:08:52,096
Cyrus Kayed.
194
00:08:54,403 --> 00:08:55,535
Hey.
195
00:08:58,059 --> 00:09:00,670
- Sorry, we're closed.
- Good.
196
00:09:00,670 --> 00:09:02,280
That means
you have time to chat.
197
00:09:02,280 --> 00:09:06,154
♪
198
00:09:06,154 --> 00:09:09,461
- Fine, Tariq and I argued,
but it was nothing.
199
00:09:09,461 --> 00:09:12,029
His daughter posted some photos
of us on Instagram.
200
00:09:12,029 --> 00:09:14,379
- Doesn't seem
worth arguing over.
201
00:09:14,379 --> 00:09:16,425
- Kids want to post
their whole lives online.
202
00:09:16,425 --> 00:09:17,861
I like my private life private.
203
00:09:17,861 --> 00:09:20,037
- Well, you're gonna hate
my next question.
204
00:09:20,037 --> 00:09:21,909
Where were you
at 8:00 this morning?
205
00:09:21,909 --> 00:09:23,345
- You really think
I had something to do
206
00:09:23,345 --> 00:09:26,087
with Tariq's death?
207
00:09:26,087 --> 00:09:27,392
We were brothers.
208
00:09:27,392 --> 00:09:28,698
- You were like brothers.
209
00:09:28,698 --> 00:09:30,918
Sarah Amini calls you
Uncle Cyrus,
210
00:09:30,918 --> 00:09:34,530
but there's no record that
you and Tariq were related.
211
00:09:34,530 --> 00:09:35,879
- Lifelong friends.
212
00:09:35,879 --> 00:09:37,707
It doesn't make his death
less painful.
213
00:09:37,707 --> 00:09:39,622
- Your whereabouts
this morning?
214
00:09:39,622 --> 00:09:41,755
- I was here.
215
00:09:41,755 --> 00:09:44,409
I had a repairman in.
216
00:09:44,409 --> 00:09:46,716
- Look, you want to tell us
what's going on here?
217
00:09:46,716 --> 00:09:48,805
The sign says you're open.
218
00:09:48,805 --> 00:09:50,764
You got the door locked
and all the lights off,
219
00:09:50,764 --> 00:09:52,679
and you seem pretty nervous
talking to us.
220
00:09:52,679 --> 00:09:57,684
So, if you've got nothing to do
with your buddy's murder...
221
00:09:57,684 --> 00:10:00,512
why are you so jumped up?
222
00:10:00,512 --> 00:10:03,037
- Why?
223
00:10:03,037 --> 00:10:04,821
Because...
224
00:10:04,821 --> 00:10:07,737
you abandoned us.
225
00:10:07,737 --> 00:10:09,696
[gunshot]
[glass shatters]
226
00:10:12,133 --> 00:10:13,264
- Tiff!
227
00:10:13,264 --> 00:10:15,832
[tense music]
228
00:10:15,832 --> 00:10:18,661
♪
229
00:10:18,661 --> 00:10:20,532
Two shooters on a motorcycle.
230
00:10:20,532 --> 00:10:21,664
[motorcycle engine revs]
231
00:10:21,664 --> 00:10:23,797
[tires screech, horns blaring]
232
00:10:23,797 --> 00:10:30,978
♪
233
00:10:34,808 --> 00:10:38,768
[gunshots]
234
00:10:38,768 --> 00:10:40,901
This is Special Agent Scola
requesting backup.
235
00:10:46,297 --> 00:10:47,995
We got two males dressed
in all black
236
00:10:47,995 --> 00:10:51,694
moving westbound
on a black Ducati Monster...
237
00:10:51,694 --> 00:10:53,870
armed and dangerous.
238
00:10:59,571 --> 00:11:01,356
- Two-man job--
gunner takes two shots,
239
00:11:01,356 --> 00:11:03,184
drops the window pane,
makes the kill.
240
00:11:03,184 --> 00:11:04,620
Driver speeds them off, right?
241
00:11:04,620 --> 00:11:07,101
So we were inches off
of their target line, Tiff.
242
00:11:07,101 --> 00:11:08,885
They either needed us
out of their way
243
00:11:08,885 --> 00:11:11,105
to visually confirm their kill,
244
00:11:11,105 --> 00:11:13,716
or we just got lucky.
245
00:11:13,716 --> 00:11:16,937
- [scoffs]
This feels lucky to you?
246
00:11:16,937 --> 00:11:18,373
- Look, I get it.
247
00:11:18,373 --> 00:11:20,331
It makes sense
to need some time off.
248
00:11:20,331 --> 00:11:22,159
This does not have
to be permanent.
249
00:11:22,159 --> 00:11:24,205
- Scola.
- What?
250
00:11:24,205 --> 00:11:26,947
- Have you ever talked me
out of anything?
251
00:11:26,947 --> 00:11:28,949
Ever? Once?
252
00:11:28,949 --> 00:11:31,734
Ever?
253
00:11:31,734 --> 00:11:33,127
- You were sitting on that one.
254
00:11:35,346 --> 00:11:37,000
- Sorry.
255
00:11:38,654 --> 00:11:40,612
But there's nothing more
dangerous than having a partner
256
00:11:40,612 --> 00:11:42,179
who didn't want to be
in the field anymore
257
00:11:42,179 --> 00:11:43,615
but stuck around anyway.
258
00:11:54,626 --> 00:11:57,064
Scola?
- Hmm?
259
00:11:57,064 --> 00:12:00,110
[suspenseful music]
260
00:12:00,110 --> 00:12:02,896
♪
261
00:12:02,896 --> 00:12:04,636
- It's a go bag.
262
00:12:06,595 --> 00:12:09,076
He knew he was in danger
before we got here.
263
00:12:09,076 --> 00:12:10,425
That's why the lights were off.
264
00:12:10,425 --> 00:12:12,906
That's why
he was so squirrelly.
265
00:12:12,906 --> 00:12:14,516
He was running.
266
00:12:14,516 --> 00:12:17,040
- Mm-hmm.
267
00:12:17,040 --> 00:12:19,782
Well, he didn't get very far.
268
00:12:19,782 --> 00:12:25,266
♪
269
00:12:25,266 --> 00:12:26,833
- All right,
so our two shooters
270
00:12:26,833 --> 00:12:28,704
last seen fleeing Sunnyside,
Queens, on a Ducati Monster.
271
00:12:28,704 --> 00:12:30,445
You're working traffic cams,
right, anyone got them?
272
00:12:30,445 --> 00:12:32,360
- Yeah, most recent
camera footage
273
00:12:32,360 --> 00:12:35,885
has them ducking into a parking
garage seven blocks south.
274
00:12:35,885 --> 00:12:38,192
We swept every floor--no sign
of them at the location.
275
00:12:38,192 --> 00:12:40,020
- They planned to avoid cameras
by using the garage
276
00:12:40,020 --> 00:12:41,369
as a pivot point--
that's fine with me.
277
00:12:41,369 --> 00:12:43,284
Narrows their options,
slows them down.
278
00:12:43,284 --> 00:12:44,676
- Hey, I got something,
and it is wild.
279
00:12:44,676 --> 00:12:46,243
I managed to recover
footage from the GoPro
280
00:12:46,243 --> 00:12:47,462
we found at the scene.
281
00:12:47,462 --> 00:12:48,942
- All right, look alive, people.
282
00:12:48,942 --> 00:12:50,552
Impress me, Ian.
283
00:12:53,381 --> 00:12:56,253
Okay, so there's our victim
in the Dodge Ram.
284
00:12:56,253 --> 00:12:58,603
- And here come the shooters
on the Ducati.
285
00:12:58,603 --> 00:13:00,649
And this has to be
where they attached
286
00:13:00,649 --> 00:13:03,217
the limpet bomb to the side
of the victim's pickup.
287
00:13:05,959 --> 00:13:09,484
- How fast are they going?
- 50 miles an hour, maybe 60.
288
00:13:09,484 --> 00:13:12,226
- So, at high speed,
the shooter places the bomb
289
00:13:12,226 --> 00:13:15,316
on a moving target
and then snipes his best friend
290
00:13:15,316 --> 00:13:17,057
two hours later with precision.
291
00:13:17,057 --> 00:13:19,015
- With this kind of skill
and resources,
292
00:13:19,015 --> 00:13:21,365
these are definitely
professional hits.
293
00:13:21,365 --> 00:13:24,673
- No doubt, but on a plumber
and his best friend?
294
00:13:24,673 --> 00:13:26,849
- They must have been important
to someone powerful.
295
00:13:26,849 --> 00:13:28,111
- The question is who.
296
00:13:28,111 --> 00:13:30,026
- Whoever did this,
that second victim--
297
00:13:30,026 --> 00:13:31,898
he knew that he was
in hot water.
298
00:13:31,898 --> 00:13:34,814
- Right before he was shot,
he said, "You abandoned us."
299
00:13:34,814 --> 00:13:37,512
- He said that to you guys?
300
00:13:37,512 --> 00:13:39,688
So who are you?
Law enforcement?
301
00:13:39,688 --> 00:13:42,517
Feds? U.S. government?
302
00:13:42,517 --> 00:13:45,825
We abandoned them.
I wonder how we did that.
303
00:13:45,825 --> 00:13:47,914
- Hey, I think we might know
where the shooters are headed.
304
00:13:47,914 --> 00:13:49,916
- Yeah, we scrubbed
traffic-cam footage backwards
305
00:13:49,916 --> 00:13:52,309
from the bombing--
some gaps where they disappear.
306
00:13:54,398 --> 00:13:55,704
- Right, but
there's one location
307
00:13:55,704 --> 00:13:57,271
they visit multiple times
308
00:13:57,271 --> 00:14:00,883
before and after the bombing...
309
00:14:00,883 --> 00:14:03,712
a rare-book shop
on the Upper East Side.
310
00:14:03,712 --> 00:14:09,674
♪
311
00:14:11,241 --> 00:14:13,853
- I read this book in college.
312
00:14:13,853 --> 00:14:15,767
Had a crush on my professor.
313
00:14:15,767 --> 00:14:18,901
- Oh, yeah, what was his name?
- Rachel.
314
00:14:18,901 --> 00:14:23,036
Oh, I wanted to say,
Nadia Amini--you were right.
315
00:14:23,036 --> 00:14:25,038
She was evasive,
and I missed it.
316
00:14:25,038 --> 00:14:26,604
- You got a lot on your plate.
317
00:14:26,604 --> 00:14:28,128
- Yeah, well,
Ella's not sleeping,
318
00:14:28,128 --> 00:14:30,565
which means I'm not sleeping
because she's so stressed.
319
00:14:30,565 --> 00:14:34,395
Yes, all to say,
I do have a lot on my plate.
320
00:14:34,395 --> 00:14:36,397
Okay, if our guys
are so calculated,
321
00:14:36,397 --> 00:14:38,051
why would they stop
into this bookstore
322
00:14:38,051 --> 00:14:39,400
in the middle of an op?
323
00:14:39,400 --> 00:14:41,141
- Maybe it's not
just a bookstore.
324
00:14:41,141 --> 00:14:42,577
- I'm not seeing it.
325
00:14:42,577 --> 00:14:45,449
- Maybe you're not
looking hard enough.
326
00:14:47,712 --> 00:14:50,063
[tense music]
327
00:14:50,063 --> 00:14:51,194
- Oh, he's gonna rabbit.
328
00:14:51,194 --> 00:14:56,939
♪
329
00:14:56,939 --> 00:14:59,899
Hey, FBI! Stop!
330
00:14:59,899 --> 00:15:01,509
- No.
331
00:15:04,729 --> 00:15:06,644
- [grunting]
332
00:15:06,644 --> 00:15:09,647
[pounding]
333
00:15:09,647 --> 00:15:10,779
- I'm opening it.
334
00:15:10,779 --> 00:15:12,955
- Go.
335
00:15:12,955 --> 00:15:16,002
- Hey! FBI!
336
00:15:16,002 --> 00:15:18,134
Drop the hammer.
337
00:15:18,134 --> 00:15:19,657
Now.
338
00:15:19,657 --> 00:15:24,967
♪
339
00:15:24,967 --> 00:15:27,535
Turn around. Slowly.
340
00:15:29,406 --> 00:15:32,540
OA, that's the license plate
from the motorcycle.
341
00:15:34,759 --> 00:15:36,544
Automatic weapons.
342
00:15:38,720 --> 00:15:41,897
They have the same bombs
from the attack.
343
00:15:41,897 --> 00:15:48,860
♪
344
00:15:51,559 --> 00:15:53,430
Shooters.
345
00:15:54,954 --> 00:15:57,130
Who are they?
346
00:15:57,130 --> 00:15:59,610
- So his name is
Bijan Tadjvar--
347
00:15:59,610 --> 00:16:02,483
Iranian born, arrived in the
U.S. just over three years ago.
348
00:16:02,483 --> 00:16:05,007
- You want to get
the Iranian consulate on this?
349
00:16:05,007 --> 00:16:06,530
- I'm having an agent do that.
350
00:16:06,530 --> 00:16:08,793
It's just gonna take a beat
before somebody gets here.
351
00:16:08,793 --> 00:16:10,665
Based on the contraband
we collected,
352
00:16:10,665 --> 00:16:12,580
he's looking
more like a facilitator.
353
00:16:12,580 --> 00:16:16,149
It's a local contact
who provides weapons and intel
354
00:16:16,149 --> 00:16:17,977
on people for foreign actors.
355
00:16:17,977 --> 00:16:20,544
- I don't know--you really
think Iran is bold enough
356
00:16:20,544 --> 00:16:22,938
to target American citizens
on U.S. soil?
357
00:16:22,938 --> 00:16:25,245
- They got to people
in the Netherlands in 2015.
358
00:16:25,245 --> 00:16:26,724
- Iran went after
their own people there.
359
00:16:26,724 --> 00:16:29,858
- Dissidents that fled Iran--
yeah, same situation.
360
00:16:29,858 --> 00:16:32,643
They were hiding out for
decades, kept their heads down,
361
00:16:32,643 --> 00:16:34,863
made one mistake,
IRGC took them out.
362
00:16:34,863 --> 00:16:37,735
- We found the backups
of the explosive devices
363
00:16:37,735 --> 00:16:40,390
that they used in the basement
of your shop.
364
00:16:40,390 --> 00:16:43,045
So we know you supplied them.
365
00:16:43,045 --> 00:16:45,265
I can already charge you
as an accessory to murder,
366
00:16:45,265 --> 00:16:47,093
but by the time
I'm finished with you,
367
00:16:47,093 --> 00:16:49,530
you'll be locked away
for the rest of your life.
368
00:16:49,530 --> 00:16:51,532
I did speak to a U.S. attorney
369
00:16:51,532 --> 00:16:53,838
who is willing to make you
a deal,
370
00:16:53,838 --> 00:16:57,146
but, of course, you have
to give us something in return.
371
00:16:57,146 --> 00:16:59,105
Names.
372
00:16:59,105 --> 00:17:01,063
Where are they hiding?
373
00:17:01,063 --> 00:17:04,284
Are there more targets?
374
00:17:04,284 --> 00:17:08,070
If you help us,
we can help you.
375
00:17:08,070 --> 00:17:10,507
- I don't care about me.
376
00:17:10,507 --> 00:17:12,683
- Someone else, then.
377
00:17:12,683 --> 00:17:16,209
They're holding someone
you love back in Tehran.
378
00:17:16,209 --> 00:17:18,211
Who?
379
00:17:18,211 --> 00:17:20,169
Your wife?
380
00:17:20,169 --> 00:17:22,693
Mother?
381
00:17:22,693 --> 00:17:25,000
Your lover?
382
00:17:29,265 --> 00:17:31,137
- They'll kill him.
383
00:17:31,137 --> 00:17:33,965
- What's his name?
- As if you could save him.
384
00:17:33,965 --> 00:17:37,404
- FBI counterintelligence
has far reach.
385
00:17:37,404 --> 00:17:41,712
I am trying to prevent
more deaths.
386
00:17:41,712 --> 00:17:43,540
If there's
more violence coming,
387
00:17:43,540 --> 00:17:45,455
we can stop this together.
388
00:17:48,284 --> 00:17:52,332
- It cannot be stopped.
389
00:17:52,332 --> 00:17:54,508
This will happen.
390
00:17:54,508 --> 00:18:00,775
♪
391
00:18:00,775 --> 00:18:03,038
- Bijan Tadjvar refused a deal.
392
00:18:03,038 --> 00:18:04,344
He's too leveraged,
393
00:18:04,344 --> 00:18:06,607
and he implied
that that hit list is longer.
394
00:18:06,607 --> 00:18:09,305
- Right, so h-how do we
figure out who else is on it?
395
00:18:09,305 --> 00:18:11,525
Bijan did a number
on his laptop.
396
00:18:11,525 --> 00:18:13,788
The shop turned up cash
and unregistered weapons,
397
00:18:13,788 --> 00:18:15,790
but no intel
on any future targets
398
00:18:15,790 --> 00:18:17,966
or on our plumber
or Laundromat owner.
399
00:18:17,966 --> 00:18:19,750
- Well, they ended up
on that list somehow.
400
00:18:19,750 --> 00:18:21,665
- And all signals
point to our victims
401
00:18:21,665 --> 00:18:23,885
being New Yorkers,
born and bred, right?
402
00:18:23,885 --> 00:18:26,453
There's nothing that ties them
to Iran, even tangentially.
403
00:18:26,453 --> 00:18:28,019
- Well, if they aren't
from here,
404
00:18:28,019 --> 00:18:30,021
someone did a bang-up job
helping them fake it.
405
00:18:30,021 --> 00:18:31,762
- Hey, I was able to recover
partial data
406
00:18:31,762 --> 00:18:33,416
from Bijan Tadjvar's laptop.
407
00:18:33,416 --> 00:18:35,505
- You're a magician.
Show me.
408
00:18:35,505 --> 00:18:37,812
- Okay, buried in his
bookkeeping files,
409
00:18:37,812 --> 00:18:39,205
a hidden folder.
410
00:18:39,205 --> 00:18:41,424
The docs are written in Farsi,
so I sent them out
411
00:18:41,424 --> 00:18:43,165
for translation,
but they're not relevant.
412
00:18:43,165 --> 00:18:44,645
One file might be.
413
00:18:44,645 --> 00:18:46,777
Opened yesterday
at the same time
414
00:18:46,777 --> 00:18:48,649
that the shooters
were there--look.
415
00:18:48,649 --> 00:18:50,346
- All right, so they were
all in this back office
416
00:18:50,346 --> 00:18:51,782
looking at this file.
417
00:18:51,782 --> 00:18:54,263
- It's a surveillance photo
from 2005.
418
00:18:54,263 --> 00:18:55,830
- So who are they?
419
00:18:55,830 --> 00:18:57,614
Run their faces
against our database.
420
00:18:57,614 --> 00:18:58,833
- Already ahead of you.
421
00:18:58,833 --> 00:19:00,617
That's Tariq and Cyrus,
20 years younger.
422
00:19:00,617 --> 00:19:02,445
- Where is this photo?
Is there any metadata?
423
00:19:02,445 --> 00:19:04,491
- It's Central Tehran.
424
00:19:04,491 --> 00:19:07,015
That's Azadi Tower
in the background.
425
00:19:07,015 --> 00:19:11,324
- So maybe this photo
is the hit list.
426
00:19:11,324 --> 00:19:13,152
The killers went
after these two men,
427
00:19:13,152 --> 00:19:16,329
which means our next target
could be anyone in this photo.
428
00:19:16,329 --> 00:19:18,592
Run every face.
429
00:19:18,592 --> 00:19:20,333
Their backstories were phony.
430
00:19:20,333 --> 00:19:22,204
Who the hell were
these people, really?
431
00:19:22,204 --> 00:19:24,772
- And how the hell did they
end up on an Iranian hit list?
432
00:19:24,772 --> 00:19:27,122
[suspenseful music]
433
00:19:27,122 --> 00:19:30,212
- Hey, Ian, can you zoom in
on this woman?
434
00:19:30,212 --> 00:19:32,127
H-her wrist?
- Mm-hmm.
435
00:19:33,998 --> 00:19:36,697
- Yeah, I've seen
that bracelet before--
436
00:19:36,697 --> 00:19:39,352
on Nadia Amini, Tariq's wife.
437
00:19:39,352 --> 00:19:43,182
- Are you sure?
- 100%.
438
00:19:43,182 --> 00:19:45,358
When we were questioning her,
she was nervous.
439
00:19:45,358 --> 00:19:47,186
She was--she was
playing with it.
440
00:19:47,186 --> 00:19:50,972
- Uh, Nadia Amini just drained
her personal bank accounts.
441
00:19:50,972 --> 00:19:52,365
- She played us.
442
00:19:52,365 --> 00:19:54,454
- She knows exactly why
her husband was targeted.
443
00:19:54,454 --> 00:19:56,238
- And she knows
who's coming for her.
444
00:19:56,238 --> 00:19:57,718
- Yeah, ping her phone.
445
00:19:57,718 --> 00:20:00,111
- Got her.
She's at Penn Station.
446
00:20:00,111 --> 00:20:02,679
- All right, get her
off the street now. Go.
447
00:20:02,679 --> 00:20:05,247
- I want eyes in every corner
of Penn Station, yeah?
448
00:20:05,247 --> 00:20:07,162
We are looking for Nadia Amini
and her daughter.
449
00:20:07,162 --> 00:20:08,250
They are in danger.
450
00:20:08,250 --> 00:20:09,860
We believe these guys
right here,
451
00:20:09,860 --> 00:20:11,427
last seen on a black Ducati,
452
00:20:11,427 --> 00:20:13,647
could be on the ground
looking for them.
453
00:20:13,647 --> 00:20:15,823
♪
454
00:20:20,306 --> 00:20:22,395
- Nadia and her daughter
won't be here long.
455
00:20:22,395 --> 00:20:24,310
They could already be
on a train.
456
00:20:24,310 --> 00:20:27,226
- We'll start on the mezzanine
level and work our way down.
457
00:20:27,226 --> 00:20:29,358
- Scola, we got two helmets.
458
00:20:29,358 --> 00:20:30,968
- All right, everybody,
be advised,
459
00:20:30,968 --> 00:20:33,580
shooters parked their Ducati
in front of the east entrance.
460
00:20:33,580 --> 00:20:36,626
Get some agents' eyes on it
in case they come back for it.
461
00:20:36,626 --> 00:20:39,150
We need to find Nadia
and Sarah before they do.
462
00:20:39,150 --> 00:20:41,805
- Anyone in here
could be the killers.
463
00:20:41,805 --> 00:20:45,113
[dramatic music]
464
00:20:45,113 --> 00:20:48,812
♪
465
00:20:48,812 --> 00:20:50,249
- All right, eyes up, people.
466
00:20:50,249 --> 00:20:52,816
Our two unidentified shooters
are in the station.
467
00:20:52,816 --> 00:20:54,209
Needle in a haystack.
468
00:20:54,209 --> 00:20:55,558
And what's the needle
look like, Elise?
469
00:20:55,558 --> 00:20:56,907
- I--we don't know.
470
00:20:56,907 --> 00:20:58,735
- And that is why
we run every face.
471
00:20:58,735 --> 00:21:00,781
Stay alert.
These are trained assassins.
472
00:21:00,781 --> 00:21:02,130
They will blend in.
473
00:21:02,130 --> 00:21:04,567
Anyone is a potential threat,
so call them out.
474
00:21:04,567 --> 00:21:06,743
Who's got a rap sheet?
Who didn't pay their taxes?
475
00:21:06,743 --> 00:21:09,137
Who got a parking ticket
yesterday morning?
476
00:21:09,137 --> 00:21:11,835
- Copy that.
477
00:21:11,835 --> 00:21:13,968
- Let's split up.
- Yeah.
478
00:21:13,968 --> 00:21:21,192
♪
479
00:21:41,952 --> 00:21:43,432
[computer buzzes]
- Got a bogey.
480
00:21:43,432 --> 00:21:45,956
Unidentifiable male
not in our system.
481
00:21:45,956 --> 00:21:49,264
- Yeah, yeah, yeah.
HSI, ICE, how about you guys?
482
00:21:49,264 --> 00:21:50,787
Who's closest?
- Maggie.
483
00:21:50,787 --> 00:21:52,354
- Okay.
484
00:21:52,354 --> 00:21:54,704
Maggie, we got a guy
wearing a black leather jacket.
485
00:21:54,704 --> 00:21:56,010
He's behind you.
486
00:21:56,010 --> 00:21:58,186
♪
487
00:21:58,186 --> 00:22:00,667
- Sarah.
- Uh--hi.
488
00:22:00,667 --> 00:22:03,104
- I have Sarah Amini.
- Maggie found the daughter.
489
00:22:03,104 --> 00:22:04,975
OA, I need you to
pick up the guy
490
00:22:04,975 --> 00:22:06,150
in the black leather jacket.
491
00:22:06,150 --> 00:22:08,065
Hey, Maggie,
an exfil team is waiting
492
00:22:08,065 --> 00:22:09,371
for you at the east entrance.
493
00:22:09,371 --> 00:22:11,199
- Where's your mom?
- Uh, we got in a fight.
494
00:22:11,199 --> 00:22:13,723
- Where is she right now?
- Uh, downstairs.
495
00:22:13,723 --> 00:22:15,856
She said we had to leave.
We had to run.
496
00:22:15,856 --> 00:22:17,684
What is happening?
497
00:22:17,684 --> 00:22:20,687
♪
498
00:22:20,687 --> 00:22:22,689
- Nadia Amini was last seen
on the ground level.
499
00:22:22,689 --> 00:22:24,560
We need to leave right now.
I'm gonna get you out of here.
500
00:22:24,560 --> 00:22:26,083
OA, cover me.
501
00:22:29,739 --> 00:22:32,220
Leather jacket heading
towards Maggie.
502
00:22:32,220 --> 00:22:33,743
I'm on him.
503
00:22:36,703 --> 00:22:38,269
- Where'd he go?
504
00:22:38,269 --> 00:22:39,706
Anybody got another angle
on this guy?
505
00:22:39,706 --> 00:22:40,881
- Uh, working on it.
506
00:22:40,881 --> 00:22:42,578
- Maggie, you need to move.
507
00:22:42,578 --> 00:22:49,585
♪
508
00:23:05,601 --> 00:23:07,473
- Jubal, leather jacket
is not a suspect.
509
00:23:07,473 --> 00:23:09,257
- Copy.
510
00:23:09,257 --> 00:23:11,390
Hey. Right there.
511
00:23:11,390 --> 00:23:13,957
Camera shy with the black cap.
512
00:23:13,957 --> 00:23:16,699
Can you--can you get him?
- Can't get his face.
513
00:23:16,699 --> 00:23:18,571
- All right, s-send them
what you got anyway.
514
00:23:18,571 --> 00:23:21,356
Agents, we got a guy wearing
all black in a black cap.
515
00:23:21,356 --> 00:23:23,837
He's on the lower level,
heading to the mezzanine.
516
00:23:23,837 --> 00:23:27,449
Who can get to him first?
- Got him.
517
00:23:27,449 --> 00:23:29,146
- Facial rec
just picked up Nadia--
518
00:23:29,146 --> 00:23:30,452
other end of the mezzanine.
519
00:23:30,452 --> 00:23:32,672
- Yeah, yeah, yeah.
OA, you hear that?
520
00:23:32,672 --> 00:23:35,457
Change course, head to Nadia,
opposite end of the mezzanine.
521
00:23:35,457 --> 00:23:37,981
Tiffany, you pick up the guy
in the black cap.
522
00:23:37,981 --> 00:23:45,162
♪
523
00:23:46,599 --> 00:23:48,339
- Please, you have to help me
find my daughter, please.
524
00:23:48,339 --> 00:23:49,863
- We have her. We have her.
She's safe.
525
00:23:49,863 --> 00:23:51,604
I'm gonna take you to her.
Come with me.
526
00:23:51,604 --> 00:23:53,475
- OA, you still got
that black-cap bogey on you.
527
00:23:53,475 --> 00:23:55,346
You need to get
to the east exit now.
528
00:23:55,346 --> 00:23:57,305
Go, go, go.
529
00:23:57,305 --> 00:23:59,350
- Wait, wait, wait, wait, wait.
530
00:24:03,006 --> 00:24:06,096
Uh, this way, this way,
this way, this way.
531
00:24:06,096 --> 00:24:09,535
♪
532
00:24:09,535 --> 00:24:11,493
- All right, gang, I'm still
waiting on facial rec.
533
00:24:11,493 --> 00:24:13,234
- I know. Camera coverage
is not helping us.
534
00:24:13,234 --> 00:24:14,975
- Yeah, well, write a letter
to the city.
535
00:24:14,975 --> 00:24:18,108
Give me a shot of his face.
- Wait, I got him.
536
00:24:18,108 --> 00:24:19,849
- Yeah, there.
That's enough, yeah?
537
00:24:19,849 --> 00:24:24,158
♪
538
00:24:24,158 --> 00:24:26,160
- He's a ghost.
539
00:24:26,160 --> 00:24:28,771
- Okay, Tiffany,
you need to stay on him.
540
00:24:28,771 --> 00:24:33,776
♪
541
00:24:33,776 --> 00:24:37,301
- So, if that's our guy,
then where's his buddy?
542
00:24:37,301 --> 00:24:44,483
♪
543
00:24:51,533 --> 00:24:53,927
[people screaming]
544
00:24:53,927 --> 00:24:57,757
♪
545
00:24:57,757 --> 00:25:01,151
Jubal... got a knife wound
in the leg.
546
00:25:01,151 --> 00:25:02,892
- Get an ambulance
there right now.
547
00:25:02,892 --> 00:25:05,329
Stay trained on the assailant.
- We lost sight of him, Jubal.
548
00:25:05,329 --> 00:25:06,896
- What?
549
00:25:06,896 --> 00:25:13,903
♪
550
00:25:13,903 --> 00:25:15,296
- Tiff!
- Scola!
551
00:25:15,296 --> 00:25:16,863
- [groans]
552
00:25:16,863 --> 00:25:18,865
No, no, no,
you got to get after him.
553
00:25:18,865 --> 00:25:20,083
He's down there.
554
00:25:20,083 --> 00:25:21,998
- We did
what we came here to do.
555
00:25:21,998 --> 00:25:23,696
We kept the target safe.
556
00:25:23,696 --> 00:25:25,567
I'm not chasing
after another bad guy.
557
00:25:25,567 --> 00:25:27,090
Lift up.
558
00:25:27,090 --> 00:25:29,745
- Oh.
[groans]
559
00:25:29,745 --> 00:25:31,138
- You're gonna be okay,
all right?
560
00:25:31,138 --> 00:25:32,618
- Okay.
- Just breathe.
561
00:25:32,618 --> 00:25:34,881
Agent down, mezzanine level.
562
00:25:34,881 --> 00:25:36,839
Keep the pressure on.
563
00:25:41,278 --> 00:25:43,237
- [groans]
564
00:25:43,237 --> 00:25:45,065
Okay, okay.
565
00:25:45,065 --> 00:25:47,633
[groans]
566
00:25:47,633 --> 00:25:51,593
- To think I was gonna
call in sick today.
567
00:25:51,593 --> 00:25:54,204
- So glad you didn't.
568
00:25:54,204 --> 00:26:01,385
♪
569
00:26:03,649 --> 00:26:05,607
[sighs]
570
00:26:10,656 --> 00:26:12,832
- Nothing more to do for Scola.
Ambulance is on their way.
571
00:26:12,832 --> 00:26:15,574
- Yeah. Well, Nadia Amini
is safe and in our care,
572
00:26:15,574 --> 00:26:17,576
but we are not clocking out
until we find our two shooters.
573
00:26:17,576 --> 00:26:19,578
How are we doing?
- Nothing on station cam.
574
00:26:19,578 --> 00:26:21,667
- Yeah, station entrance
is clear, too--they're gone.
575
00:26:21,667 --> 00:26:23,233
- All right,
well, keep scouring.
576
00:26:23,233 --> 00:26:24,844
Back-time your videos.
577
00:26:24,844 --> 00:26:26,933
Where did we lose them?
Which direction did they go?
578
00:26:26,933 --> 00:26:30,023
- Agent Castille, a word.
579
00:26:30,023 --> 00:26:31,459
- Uh, now is not a good time.
580
00:26:31,459 --> 00:26:35,942
- We need to talk.
Peter Bradford, CIA.
581
00:26:35,942 --> 00:26:37,683
Eight months.
582
00:26:37,683 --> 00:26:40,468
Eight months we were sitting
on that bookstore.
583
00:26:40,468 --> 00:26:41,861
We just lost the thread
584
00:26:41,861 --> 00:26:44,864
on six high-value
Iranian targets operating here.
585
00:26:44,864 --> 00:26:47,170
- Officer Bradford,
you were up on surveillance
586
00:26:47,170 --> 00:26:49,172
outside of your jurisdiction.
587
00:26:49,172 --> 00:26:51,479
You watched Bijan Tadjvar
arm two men
588
00:26:51,479 --> 00:26:53,350
to do violence in New York.
589
00:26:53,350 --> 00:26:55,657
A dozen people were killed
in a truck bomb,
590
00:26:55,657 --> 00:26:58,878
and now one of my own
is in the hospital.
591
00:26:58,878 --> 00:27:01,750
- My op is sanctioned
under the Resources Division.
592
00:27:01,750 --> 00:27:03,404
- Nobody told us.
593
00:27:03,404 --> 00:27:04,884
- You're supposed
to call it in.
594
00:27:04,884 --> 00:27:07,887
- You knew Americans
were being targeted.
595
00:27:07,887 --> 00:27:10,933
Nadia's husband,
their friend Cyrus--
596
00:27:10,933 --> 00:27:12,543
you let them die.
597
00:27:12,543 --> 00:27:15,764
What I can't figure out--
was it dereliction of duty,
598
00:27:15,764 --> 00:27:18,941
or were they just inconvenient
to you in some way?
599
00:27:20,769 --> 00:27:24,207
Who are they, really,
Tariq Amini and Nadia Amini,
600
00:27:24,207 --> 00:27:25,818
if those are even
their real names?
601
00:27:25,818 --> 00:27:28,037
- Who they are
and what they did
602
00:27:28,037 --> 00:27:29,909
lies outside your jurisdiction.
603
00:27:29,909 --> 00:27:33,564
I oversaw activities that they
were party to way back when.
604
00:27:33,564 --> 00:27:35,741
Now, where is she?
605
00:27:35,741 --> 00:27:37,568
- Nadia?
606
00:27:37,568 --> 00:27:39,570
What do you want with her?
607
00:27:39,570 --> 00:27:42,573
- I want to make sure
she is safe.
608
00:27:42,573 --> 00:27:44,445
- Well, I assure you...
609
00:27:44,445 --> 00:27:46,360
she is safe.
610
00:27:46,360 --> 00:27:49,363
[tense music]
611
00:27:49,363 --> 00:27:51,408
♪
612
00:27:51,408 --> 00:27:52,932
- Mom, what is going on?
613
00:27:52,932 --> 00:27:55,064
This is literally insane.
614
00:27:55,064 --> 00:27:57,414
- There's something
I haven't told you.
615
00:27:57,414 --> 00:27:59,460
- Stay away from the windows.
616
00:28:04,334 --> 00:28:05,858
- Let's get you vested up.
617
00:28:10,166 --> 00:28:11,167
- Here.
618
00:28:11,167 --> 00:28:12,952
- Thank you.
619
00:28:12,952 --> 00:28:19,915
♪
620
00:28:21,700 --> 00:28:23,658
- Hey, anything?
- No sign of the shooters.
621
00:28:23,658 --> 00:28:25,181
- Hey, what are
these decorations here?
622
00:28:25,181 --> 00:28:26,269
What time of year is this?
623
00:28:26,269 --> 00:28:27,836
- It's Nowruz,
Iranian New Year.
624
00:28:27,836 --> 00:28:30,970
It would have been
March 20, 2005.
625
00:28:30,970 --> 00:28:32,841
- Right, okay,
w-we need to figure out
626
00:28:32,841 --> 00:28:35,191
why these three
are being targeted, right?
627
00:28:35,191 --> 00:28:37,890
So let's--let's zoom out,
get some paint on the canvas,
628
00:28:37,890 --> 00:28:38,978
some context.
629
00:28:38,978 --> 00:28:40,893
What else was going on
at the time?
630
00:28:40,893 --> 00:28:42,068
What are we missing?
631
00:28:42,068 --> 00:28:44,157
- Okay, yeah,
two days later in Tehran,
632
00:28:44,157 --> 00:28:46,942
there was a general
from the secret police
633
00:28:46,942 --> 00:28:49,336
that was killed--
a General Moridi.
634
00:28:49,336 --> 00:28:51,338
- What, what,
like, assassinated?
635
00:28:51,338 --> 00:28:53,035
- Looks that way. Pipe bomb.
636
00:28:53,035 --> 00:28:56,169
- You think Tariq, Cyrus,
and Nadia took out
637
00:28:56,169 --> 00:28:57,779
a general in the secret police?
638
00:28:57,779 --> 00:29:00,695
- Well, I-I think if the CIA
is interested in Nadia Amini,
639
00:29:00,695 --> 00:29:02,479
this could be the reason why, right?
640
00:29:02,479 --> 00:29:04,830
Iran had just elected
new leaders, hard-liners,
641
00:29:04,830 --> 00:29:07,223
so progressive students
like Nadia Amini,
642
00:29:07,223 --> 00:29:09,138
they'd be put under
a microscope, they're angry.
643
00:29:09,138 --> 00:29:11,358
- Making them ideal recruits
for CIA operations.
644
00:29:11,358 --> 00:29:13,403
- Like a bombing
the CIA's trying
645
00:29:13,403 --> 00:29:15,014
to distance themselves from.
646
00:29:15,014 --> 00:29:17,016
- So the CIA
puts them up to it.
647
00:29:17,016 --> 00:29:19,845
- And then smuggles them out,
sets them up here,
648
00:29:19,845 --> 00:29:22,151
fake names, backstopped
identities, the works.
649
00:29:22,151 --> 00:29:24,458
- Wouldn't be the first time
we used people like that.
650
00:29:24,458 --> 00:29:28,027
Used them and then forgot them.
651
00:29:28,027 --> 00:29:31,508
- The CIA, they--
they came to us in May 2005.
652
00:29:31,508 --> 00:29:34,598
They wanted General Moridi
eliminated.
653
00:29:34,598 --> 00:29:37,427
They supplied us with a bomb
and blueprints
654
00:29:37,427 --> 00:29:40,256
to a bathhouse
that Moridi visited.
655
00:29:40,256 --> 00:29:43,825
It was a mission in exchange
for our new identities
656
00:29:43,825 --> 00:29:46,872
and passage to the States.
657
00:29:46,872 --> 00:29:48,699
- So they got you out of Iran?
- Yeah.
658
00:29:48,699 --> 00:29:52,791
- Yeah, only to be dropped
by the agents we helped...
659
00:29:52,791 --> 00:29:55,750
left to figure out
our lives on our own.
660
00:29:55,750 --> 00:29:58,013
- So Dad killed someone?
661
00:29:58,013 --> 00:30:01,712
- We had to stop Moridi
from erasing us.
662
00:30:01,712 --> 00:30:04,411
- Wait, wait, wait, wait,
but--but--but--so now what?
663
00:30:04,411 --> 00:30:06,543
We're supposed to--to--to hide,
664
00:30:06,543 --> 00:30:10,591
to run because of something
that Dad did before I was born?
665
00:30:10,591 --> 00:30:12,245
- We thought
we would be free here.
666
00:30:12,245 --> 00:30:15,465
Okay, why do you think your
father had such strict rules?
667
00:30:15,465 --> 00:30:17,424
Rules--rules that you broke.
668
00:30:17,424 --> 00:30:20,383
[soft dramatic music]
669
00:30:20,383 --> 00:30:22,559
♪
670
00:30:22,559 --> 00:30:23,822
- Wait.
671
00:30:28,087 --> 00:30:30,785
The picture that I posted
of Dad, do you think--
672
00:30:36,182 --> 00:30:38,793
- Sarah, this is not on you.
673
00:30:38,793 --> 00:30:40,664
This has nothing
to do with you.
674
00:30:40,664 --> 00:30:42,536
- Yes--yes, it is.
My dad, he--
675
00:30:42,536 --> 00:30:44,320
- No, you didn't know.
676
00:30:44,320 --> 00:30:46,018
How could you?
677
00:30:46,018 --> 00:30:48,368
- You can judge me
all you like, Agent Bell,
678
00:30:48,368 --> 00:30:50,674
but I did
what I believed was right!
679
00:30:53,590 --> 00:30:55,462
- Perimeter check.
680
00:30:55,462 --> 00:31:00,597
♪
681
00:31:00,597 --> 00:31:02,512
What happened
to "go easy on the wife"?
682
00:31:02,512 --> 00:31:03,818
- How selfish do you have to be
683
00:31:03,818 --> 00:31:05,646
to bring a child
into that life?
684
00:31:05,646 --> 00:31:07,039
- Nadia was young, Maggie.
685
00:31:07,039 --> 00:31:09,650
What, you expect her just
to give up on her dreams?
686
00:31:09,650 --> 00:31:12,000
- I don't know.
No, but--
687
00:31:12,000 --> 00:31:13,610
- You want to be mad
at somebody,
688
00:31:13,610 --> 00:31:15,351
how about the case officers
that left her out in the cold
689
00:31:15,351 --> 00:31:18,877
after the sacrifices
they made for our country?
690
00:31:18,877 --> 00:31:21,227
- Her daughter's entire life
is a lie.
691
00:31:21,227 --> 00:31:23,185
- Yeah, to keep her safe.
692
00:31:23,185 --> 00:31:25,144
- Nadia lied to us.
693
00:31:25,144 --> 00:31:26,667
And she could have
saved lives today
694
00:31:26,667 --> 00:31:28,974
if she told us the truth
up front.
695
00:31:28,974 --> 00:31:31,715
- CIA, FBI--
we're all the same to them,
696
00:31:31,715 --> 00:31:33,674
and we've already
let her down once.
697
00:31:35,894 --> 00:31:37,591
- Hey, Scola's
still in surgery.
698
00:31:37,591 --> 00:31:39,332
I'll update you
when I find out more.
699
00:31:39,332 --> 00:31:40,724
- Okay, yeah, please do.
700
00:31:40,724 --> 00:31:42,552
Our two IRGC assassins
are still in the wind,
701
00:31:42,552 --> 00:31:43,902
but Manhattan is an island.
702
00:31:43,902 --> 00:31:45,555
Their options
are limited, right?
703
00:31:45,555 --> 00:31:47,122
How we doing?
- Yeah.
704
00:31:47,122 --> 00:31:49,124
Uh, I scrubbed CCTV footage
around the station--no hits.
705
00:31:49,124 --> 00:31:50,778
Looks like they ditched
their motorcycle.
706
00:31:50,778 --> 00:31:52,432
- Meaning they're on foot.
That's great.
707
00:31:52,432 --> 00:31:53,955
- Maybe not.
708
00:31:53,955 --> 00:31:55,696
NYPD just got a report of
a stolen van two blocks away.
709
00:31:55,696 --> 00:31:57,306
- That could be our guys.
Details?
710
00:31:57,306 --> 00:32:02,703
- Ford 350 cargo van--
silver, plate number 04J5R2.
711
00:32:02,703 --> 00:32:05,358
- GPS active?
- Already on it.
712
00:32:05,358 --> 00:32:07,229
[tense music]
713
00:32:07,229 --> 00:32:09,492
- Address is 58th and 9th.
714
00:32:09,492 --> 00:32:16,630
♪
715
00:32:19,328 --> 00:32:21,417
- Been a minute
since I've done this.
716
00:32:21,417 --> 00:32:23,202
- It's like riding a bike.
717
00:32:23,202 --> 00:32:24,551
- Squad in position.
718
00:32:24,551 --> 00:32:26,292
- Green light.
719
00:32:26,292 --> 00:32:33,255
♪
720
00:32:39,435 --> 00:32:41,350
- It's a diversion.
721
00:32:41,350 --> 00:32:44,397
To throw us off their trail.
722
00:32:44,397 --> 00:32:46,051
No, no, no, no.
723
00:32:46,051 --> 00:32:49,141
[phone ringing]
- Jubal, what's up?
724
00:32:49,141 --> 00:32:52,057
- OA, listen to me.
The stolen car was a diversion.
725
00:32:52,057 --> 00:32:54,885
[garbled speech over phone]
- What'd he say?
726
00:32:54,885 --> 00:32:57,758
- I don't know.
I could barely hear him. Jubal?
727
00:32:57,758 --> 00:32:59,629
- You need to assume
the IRGC assassins
728
00:32:59,629 --> 00:33:02,284
are inbound to your location.
729
00:33:02,284 --> 00:33:03,764
- How much time do we have?
730
00:33:03,764 --> 00:33:05,113
[garbled speech over phone]
731
00:33:05,113 --> 00:33:07,202
- OA, can you hear me?
- What's he saying?
732
00:33:07,202 --> 00:33:09,639
[garbled speech over phone]
- OA?
733
00:33:09,639 --> 00:33:11,250
- OA, they cut the cameras.
734
00:33:11,250 --> 00:33:13,817
- [garbled] Jubal.
- OA, can you hear me?
735
00:33:13,817 --> 00:33:15,471
[garbled] Jubal.
736
00:33:15,471 --> 00:33:19,171
♪
737
00:33:19,171 --> 00:33:21,477
Cell jammer--
they're scrambling the comms.
738
00:33:21,477 --> 00:33:23,001
We're too late.
739
00:33:23,001 --> 00:33:27,092
- You two, with me.
Maggie, we're about to get hit.
740
00:33:27,092 --> 00:33:28,745
Go, go, go.
741
00:33:28,745 --> 00:33:33,402
♪
742
00:33:37,711 --> 00:33:40,714
[tense music]
743
00:33:40,714 --> 00:33:47,721
♪
744
00:33:49,070 --> 00:33:50,854
[glass shatters, explosion]
745
00:33:50,854 --> 00:33:52,030
- Stay behind me!
746
00:33:54,554 --> 00:33:57,513
Get to the back room, hide!
- Go, go!
747
00:33:57,513 --> 00:34:04,477
♪
748
00:34:13,138 --> 00:34:15,053
Maggie, I'm out!
749
00:34:15,053 --> 00:34:21,755
♪
750
00:34:37,292 --> 00:34:39,120
- OA, my guy's down.
751
00:34:41,644 --> 00:34:44,169
It's over.
[breathing heavily]
752
00:34:44,169 --> 00:34:51,350
♪
753
00:34:52,699 --> 00:34:54,092
- They're safe.
754
00:34:54,092 --> 00:34:57,747
Yes, ma'am. Understood.
755
00:34:57,747 --> 00:34:59,271
That was Isobel.
756
00:34:59,271 --> 00:35:00,750
She wants us to transport
the victim in custody
757
00:35:00,750 --> 00:35:04,102
back to 26 Fed,
along with Nadia and Sarah.
758
00:35:04,102 --> 00:35:05,842
The CIA is involved now,
759
00:35:05,842 --> 00:35:09,107
and they want to debrief Nadia
and all of us.
760
00:35:09,107 --> 00:35:11,631
[suspenseful music]
761
00:35:11,631 --> 00:35:13,937
- That doesn't feel right.
- I know.
762
00:35:13,937 --> 00:35:17,506
But it is what it is.
- No, something is strange.
763
00:35:17,506 --> 00:35:19,639
How fast they found us.
764
00:35:19,639 --> 00:35:25,862
♪
765
00:35:25,862 --> 00:35:27,951
- You think the CIA wanted
them gone that bad?
766
00:35:27,951 --> 00:35:29,388
- Maybe.
767
00:35:29,388 --> 00:35:30,780
What if they send them
back to Iran
768
00:35:30,780 --> 00:35:32,782
and wipe their hands
of them for good?
769
00:35:32,782 --> 00:35:34,001
- We have orders, Maggie.
770
00:35:34,001 --> 00:35:35,785
- Well, we got to
call Isobel back
771
00:35:35,785 --> 00:35:37,961
and get her head around this
because they will be killed.
772
00:35:37,961 --> 00:35:39,963
And you know it.
773
00:35:39,963 --> 00:35:46,927
♪
774
00:35:46,927 --> 00:35:48,668
- Okay.
775
00:35:48,668 --> 00:35:50,017
U.S. Marshalls
are gonna give you
776
00:35:50,017 --> 00:35:51,758
new identities, housing.
777
00:35:51,758 --> 00:35:53,281
You're finally gonna get
the protection
778
00:35:53,281 --> 00:35:55,196
that you were promised.
779
00:35:55,196 --> 00:35:56,893
They're never gonna
find you again.
780
00:35:56,893 --> 00:35:58,156
- I've been told that before.
781
00:35:58,156 --> 00:36:00,288
- Well, not from me,
you haven't.
782
00:36:00,288 --> 00:36:01,855
From now one, wherever you go,
783
00:36:01,855 --> 00:36:04,292
know you have to be
very careful.
784
00:36:04,292 --> 00:36:06,816
Now you know why.
- Okay.
785
00:36:06,816 --> 00:36:09,036
Is there really no other way?
I'm not ready for this.
786
00:36:09,036 --> 00:36:12,126
- Honey, that's what I said
when I left Iran, okay?
787
00:36:12,126 --> 00:36:13,693
But then I made a promise
to myself
788
00:36:13,693 --> 00:36:16,565
that my best days were never
going to be behind me.
789
00:36:16,565 --> 00:36:19,481
You've gotta look forward, okay?
790
00:36:19,481 --> 00:36:20,917
- Take a look at this.
791
00:36:22,832 --> 00:36:24,486
This photo is of your parents
in Iran.
792
00:36:24,486 --> 00:36:26,662
They're not much older
than you are now.
793
00:36:26,662 --> 00:36:28,751
They were incredibly brave
to do what they did.
794
00:36:28,751 --> 00:36:30,188
[soft music]
795
00:36:30,188 --> 00:36:31,885
And you can be too.
796
00:36:31,885 --> 00:36:33,408
- Okay.
797
00:36:33,408 --> 00:36:35,758
- I think you'll be surprised
what you're capable of.
798
00:36:35,758 --> 00:36:42,461
♪
799
00:36:49,903 --> 00:36:51,209
Nadia.
800
00:36:53,080 --> 00:36:56,823
I'm sorry I judged you.
801
00:36:56,823 --> 00:36:58,172
- That's all right.
802
00:36:58,172 --> 00:37:05,266
♪
803
00:37:20,847 --> 00:37:22,327
- Hey.
- Hey.
804
00:37:22,327 --> 00:37:24,416
- He's asleep.
805
00:37:24,416 --> 00:37:26,722
Nina's on her way.
806
00:37:26,722 --> 00:37:29,812
Man, that is one tough chick.
- Yeah.
807
00:37:29,812 --> 00:37:33,816
- Not how you thought you were
gonna spend your last day, huh?
808
00:37:33,816 --> 00:37:36,602
- Honestly, what else
was it gonna be?
809
00:37:43,565 --> 00:37:46,655
- Hey, did you want to get
a drink next week?
810
00:37:46,655 --> 00:37:48,135
- I'll be gone by then.
811
00:37:48,135 --> 00:37:49,658
Maybe tomorrow.
812
00:37:49,658 --> 00:37:52,357
- Okay, yeah, sure, tomorrow.
813
00:37:52,357 --> 00:37:54,315
Georgia, huh?
814
00:37:54,315 --> 00:37:56,317
- Yeah.
815
00:37:56,317 --> 00:37:58,363
Um, it's quiet.
816
00:37:58,363 --> 00:38:00,234
My sister has a little café
down there,
817
00:38:00,234 --> 00:38:01,888
so I think
it'll be good for me.
818
00:38:04,151 --> 00:38:07,894
- Can I ask you what it was
that made you hit eject?
819
00:38:09,591 --> 00:38:12,551
- It wasn't any one thing.
I...
820
00:38:12,551 --> 00:38:15,554
I just wanted closure.
821
00:38:15,554 --> 00:38:18,948
I thought I'd get that
after Hakim was gone, but...
822
00:38:18,948 --> 00:38:20,646
I didn't.
823
00:38:22,996 --> 00:38:28,131
And if I can't take care
of myself, then how can I...
824
00:38:28,131 --> 00:38:30,133
you know?
825
00:38:30,133 --> 00:38:35,138
♪
826
00:38:35,138 --> 00:38:36,662
- Yeah.
827
00:38:40,492 --> 00:38:42,407
Don't be a stranger.
828
00:38:42,407 --> 00:38:44,800
- No. [chuckles]
I know where you live.
829
00:38:44,800 --> 00:38:46,541
[both laugh]
830
00:38:50,719 --> 00:38:52,678
- [sighs]
831
00:38:54,984 --> 00:38:57,944
[tense music]
832
00:38:57,944 --> 00:39:04,907
♪
833
00:39:15,875 --> 00:39:19,095
- Where is she?
Where is Nadia Amini?
834
00:39:19,095 --> 00:39:21,359
- She is in DOJ care now.
835
00:39:21,359 --> 00:39:23,491
- But you don't seem
thrilled by that.
836
00:39:23,491 --> 00:39:26,276
It wasn't your call, was it?
837
00:39:26,276 --> 00:39:28,409
Then who made the call?
838
00:39:28,409 --> 00:39:31,630
- How did those gunmen
find our safe house?
839
00:39:31,630 --> 00:39:34,415
- Just one of those things.
But we will look into it.
840
00:39:34,415 --> 00:39:36,896
- That location
was well off the grid.
841
00:39:36,896 --> 00:39:40,290
Those gunmen were there within
two hours of my team arriving.
842
00:39:40,290 --> 00:39:42,031
- Well, what are
you accusing me of?
843
00:39:42,031 --> 00:39:44,469
You think I tried to have
your agents taken out?
844
00:39:44,469 --> 00:39:46,558
- That's hardly a denial.
845
00:39:46,558 --> 00:39:49,212
The CIA doesn't want the world
to know that they killed
846
00:39:49,212 --> 00:39:51,258
a high-ranking FARAJA officer.
847
00:39:51,258 --> 00:39:52,651
There could be fallout.
848
00:39:52,651 --> 00:39:54,783
So you try to cover it up.
849
00:39:54,783 --> 00:39:57,873
- Give me the name
of the agent
850
00:39:57,873 --> 00:40:01,486
who made the call to hide Nadia
in Witness Protection.
851
00:40:01,486 --> 00:40:08,536
♪
852
00:40:08,536 --> 00:40:10,582
True blue all the way, huh?
853
00:40:13,236 --> 00:40:15,500
I just want you to say it--
854
00:40:15,500 --> 00:40:18,590
that it was your idea
to disobey a direct order
855
00:40:18,590 --> 00:40:20,592
and place Nadia Amini
in Witness Protection.
856
00:40:20,592 --> 00:40:23,333
- Why don't we skip all that?
- It matters.
857
00:40:23,333 --> 00:40:24,900
- The only reason
I'm sitting here
858
00:40:24,900 --> 00:40:26,815
is because you didn't complete
your mission.
859
00:40:26,815 --> 00:40:28,600
- I don't know what that means.
860
00:40:28,600 --> 00:40:31,385
- Nadia Amini was a loose end.
You wanted her gone.
861
00:40:31,385 --> 00:40:34,170
- That's immaterial.
You were told to bring her in.
862
00:40:34,170 --> 00:40:37,086
- I don't report to you.
863
00:40:37,086 --> 00:40:39,393
You used them,
and you tossed them aside.
864
00:40:39,393 --> 00:40:41,569
- Hmm.
865
00:40:41,569 --> 00:40:43,658
- Nadia deserves better.
866
00:40:43,658 --> 00:40:50,839
♪
867
00:41:01,154 --> 00:41:04,331
[dramatic music]
868
00:41:04,331 --> 00:41:11,294
♪
869
00:41:20,565 --> 00:41:22,218
[wolf howls]
59337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.