All language subtitles for fbi English 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:04,830 [dramatic music] 2 00:00:04,830 --> 00:00:12,012 ♪ 3 00:00:25,503 --> 00:00:27,201 - Some operation you're running. 4 00:00:27,201 --> 00:00:29,551 - It wasn't an op. This was an investigation. 5 00:00:29,551 --> 00:00:32,989 - Well, whatever we call it, I think we can agree-- 6 00:00:32,989 --> 00:00:34,512 you made a mess. 7 00:00:34,512 --> 00:00:37,341 - [sighs] All due respect... 8 00:00:37,341 --> 00:00:40,475 The real mess wasn't made here in New York. 9 00:00:40,475 --> 00:00:42,520 - That was you guys over there. 10 00:00:42,520 --> 00:00:44,479 - You're not qualified to make that assertion. 11 00:00:44,479 --> 00:00:47,047 - I spent enough time running and gunning with CIA types 12 00:00:47,047 --> 00:00:49,092 like you in the Valley, sir. 13 00:00:51,877 --> 00:00:55,968 - When did your investigation turn to events in Tehran 2005? 14 00:00:55,968 --> 00:00:57,622 And let me remind you, 15 00:00:57,622 --> 00:00:59,537 this is all getting entered into the record. 16 00:00:59,537 --> 00:01:02,192 - Oh, your classified report, yeah. 17 00:01:02,192 --> 00:01:03,889 Can't wait to read that. 18 00:01:03,889 --> 00:01:06,762 Oh, wait, uh, no one ever will. 19 00:01:08,720 --> 00:01:10,896 - The real mess wasn't made today. 20 00:01:10,896 --> 00:01:14,117 It was made a long time ago. 21 00:01:14,117 --> 00:01:16,467 You failed these people. 22 00:01:16,467 --> 00:01:19,427 - What do you know about what I do? 23 00:01:20,863 --> 00:01:23,083 - I know enough. 24 00:01:23,083 --> 00:01:24,997 - I'd be happy to stick to the facts 25 00:01:24,997 --> 00:01:27,130 if I was asked a direct question. 26 00:01:27,130 --> 00:01:29,089 - Fair enough. 27 00:01:29,089 --> 00:01:31,091 How's this for direct? 28 00:01:31,091 --> 00:01:32,309 Who gave you the order? 29 00:01:32,309 --> 00:01:39,534 30 00:01:39,534 --> 00:01:42,537 [engine revving] 31 00:01:42,537 --> 00:01:45,496 - [panting] 32 00:01:50,632 --> 00:01:51,807 Yo! 33 00:01:55,289 --> 00:01:56,681 [car horn blares] 34 00:01:56,681 --> 00:01:59,641 [engine revving] 35 00:02:03,123 --> 00:02:04,950 [metal clanging] 36 00:02:04,950 --> 00:02:07,301 [tires screeching] 37 00:02:07,301 --> 00:02:11,000 [tense music] 38 00:02:11,000 --> 00:02:14,003 [phone buzzing] 39 00:02:14,003 --> 00:02:17,615 [pensive music] 40 00:02:17,615 --> 00:02:19,139 - [sighs] 41 00:02:19,139 --> 00:02:26,320 42 00:02:28,626 --> 00:02:30,411 [sighs] 43 00:02:32,369 --> 00:02:33,979 - Arturo Diaz, 16th precinct. 44 00:02:33,979 --> 00:02:35,894 - Special Agent Maggie Bell. This is my partner. 45 00:02:35,894 --> 00:02:37,200 - Omar Zidan. 46 00:02:37,200 --> 00:02:38,636 We understand a bomb went off at speed? 47 00:02:38,636 --> 00:02:40,247 - Truck exploded at 8:00 this morning. 48 00:02:40,247 --> 00:02:41,813 Couple of bikers went down. 49 00:02:41,813 --> 00:02:44,207 Looks like cars wrecked when they tried to dodge debris. 50 00:02:44,207 --> 00:02:45,556 - Any witnesses? 51 00:02:45,556 --> 00:02:47,210 - None that aren't being rushed to a hospital. 52 00:02:47,210 --> 00:02:49,125 Terrorist activity, we're thinking. 53 00:02:49,125 --> 00:02:50,996 - These cameras catch anything? 54 00:02:50,996 --> 00:02:54,739 - Nah, every camera in the zone stopped working simultaneous. 55 00:02:54,739 --> 00:02:56,001 How about that? 56 00:02:56,001 --> 00:02:57,960 - That's sophisticated. 57 00:02:57,960 --> 00:02:59,614 Looks like our bomb tech's got his work cut out for him. 58 00:02:59,614 --> 00:03:01,355 - Hey. 59 00:03:01,355 --> 00:03:03,313 - Just because it's your last day of school 60 00:03:03,313 --> 00:03:05,402 does not mean that you get to be late. 61 00:03:05,402 --> 00:03:08,231 - Sorry. I was finishing up packing. 62 00:03:08,231 --> 00:03:10,494 - And a coffee run, apparently. 63 00:03:10,494 --> 00:03:12,540 - It's for you, actually. 64 00:03:12,540 --> 00:03:14,019 - Tiff. 65 00:03:14,019 --> 00:03:15,499 - So what we got? 66 00:03:15,499 --> 00:03:17,675 - The pickup was the target. 67 00:03:17,675 --> 00:03:20,069 Looks like they placed the device next to the fuel tank-- 68 00:03:20,069 --> 00:03:21,679 good place for it. 69 00:03:21,679 --> 00:03:24,682 Strange thing--it was rigged with an EMP emitter 70 00:03:24,682 --> 00:03:26,684 that disabled all nearby electronics. 71 00:03:26,684 --> 00:03:28,904 - How do you know that? - I'm a bomb tech. 72 00:03:28,904 --> 00:03:30,558 - Yes, you are. 73 00:03:30,558 --> 00:03:32,429 Any ID on the driver? 74 00:03:32,429 --> 00:03:35,302 - Not possible. He was a crispy critter. 75 00:03:35,302 --> 00:03:37,739 We did pull the VIN off the frame, though. 76 00:03:37,739 --> 00:03:39,567 - Great, thanks. 77 00:03:41,221 --> 00:03:43,135 - Hey, Scola. 78 00:03:43,135 --> 00:03:46,095 [suspenseful music] 79 00:03:46,095 --> 00:03:53,233 80 00:03:55,147 --> 00:03:57,976 Can you pull that camera? 81 00:03:57,976 --> 00:03:59,630 Get it to the JOC? 82 00:04:03,808 --> 00:04:06,420 Maybe Ian can tell us what the hell happened here. 83 00:04:09,031 --> 00:04:10,902 I'm not gonna miss this. 84 00:04:10,902 --> 00:04:14,558 85 00:04:14,558 --> 00:04:16,691 - All right, folks, if I were you, 86 00:04:16,691 --> 00:04:18,519 I'd cancel my fancy dinner plans 87 00:04:18,519 --> 00:04:21,086 'cause this is the only place we'll be digging in. 88 00:04:21,086 --> 00:04:23,393 We got a car bomb on the Henry Hudson Parkway. 89 00:04:23,393 --> 00:04:25,308 2 in critical condition, 11 dead now, 90 00:04:25,308 --> 00:04:27,310 including the driver of a Dodge Ram, 91 00:04:27,310 --> 00:04:28,572 who we think was the target. 92 00:04:28,572 --> 00:04:30,095 Our goal, figure out who planted the bomb. 93 00:04:30,095 --> 00:04:31,183 Simple enough, right? 94 00:04:31,183 --> 00:04:32,663 Ian, talk to me. 95 00:04:32,663 --> 00:04:34,752 - According to our bomb tech, it was a limpet bomb, 96 00:04:34,752 --> 00:04:36,754 attached magnetically to the back of the truck. 97 00:04:36,754 --> 00:04:38,930 I would like to know when. - As would I. 98 00:04:38,930 --> 00:04:41,063 But where are we with the GoPro found at the scene? 99 00:04:41,063 --> 00:04:42,934 - Well, the memory card was charred in the blast. 100 00:04:42,934 --> 00:04:44,588 I'm working with CART to retrieve it, 101 00:04:44,588 --> 00:04:46,677 but I wouldn't hold my breath. - Right. 102 00:04:46,677 --> 00:04:48,984 Okay, so then we work backwards, focus on the target. 103 00:04:48,984 --> 00:04:50,986 What do we know about the driver of our pickup truck? 104 00:04:50,986 --> 00:04:53,380 - Right, the VIN we recovered is registered to a plumber 105 00:04:53,380 --> 00:04:56,600 in Kew Gardens named Tariq Amini-- 106 00:04:56,600 --> 00:04:58,907 53 years old, born and raised in Queens. 107 00:04:58,907 --> 00:05:01,475 No priors, pays his taxes on time, 108 00:05:01,475 --> 00:05:02,867 five-star reviews on Yelp. 109 00:05:02,867 --> 00:05:04,608 - Well, you may be impressed that Tariq Amini 110 00:05:04,608 --> 00:05:07,176 has zero online footprint-- I mean nothing. 111 00:05:07,176 --> 00:05:10,397 No Facebook, no Twitter, no website for his business... 112 00:05:10,397 --> 00:05:11,920 until two weeks ago, 113 00:05:11,920 --> 00:05:15,880 when his daughter posted this photo 114 00:05:15,880 --> 00:05:17,795 on her Instagram. 115 00:05:17,795 --> 00:05:20,624 - Yeah, yeah, yeah. What's my next question? 116 00:05:20,624 --> 00:05:21,930 - Who's the friend? - Yeah. 117 00:05:21,930 --> 00:05:23,627 - We don't know. Not in our system. 118 00:05:23,627 --> 00:05:25,499 But this is literally the only image 119 00:05:25,499 --> 00:05:27,762 of Tariq Amini on the Web. - So he's paranoid. 120 00:05:27,762 --> 00:05:29,546 Strange detail is in the timing. 121 00:05:29,546 --> 00:05:32,070 He slips up, a single photo gets posted. 122 00:05:32,070 --> 00:05:33,420 Two weeks later, he's dead. 123 00:05:33,420 --> 00:05:35,160 - So who would want to assassinate 124 00:05:35,160 --> 00:05:37,162 such an excellent plumber? 125 00:05:37,162 --> 00:05:39,817 - Assassinate? We sure we want to go there? 126 00:05:39,817 --> 00:05:42,994 - Well, limpet bomb rigged with an electromagnetic pulse. 127 00:05:42,994 --> 00:05:44,866 - Well, it's an ambitious device. 128 00:05:44,866 --> 00:05:47,172 Definitely not homemade. - It's strange is what it is. 129 00:05:47,172 --> 00:05:50,524 That's a lot of firepower to take out an average Joe. 130 00:05:50,524 --> 00:05:54,092 All right, Maggie and OA are gonna notify Tariq's wife. 131 00:05:54,092 --> 00:05:56,878 If there's more to this guy, maybe she can clue us in. 132 00:06:00,272 --> 00:06:02,318 [somber music] 133 00:06:02,318 --> 00:06:04,364 - I... 134 00:06:04,364 --> 00:06:06,714 135 00:06:06,714 --> 00:06:10,979 I-I-I don't remember this, uh, photo being taken. 136 00:06:10,979 --> 00:06:15,505 Uh, he didn't like his pictures taken. 137 00:06:15,505 --> 00:06:17,899 He--he didn't like his smile. 138 00:06:20,075 --> 00:06:23,165 I loved it. 139 00:06:23,165 --> 00:06:26,255 - It's the only photo that we could find online. 140 00:06:26,255 --> 00:06:27,648 How did that happen? 141 00:06:27,648 --> 00:06:30,694 - Uh, I posted it. 142 00:06:30,694 --> 00:06:33,436 It was from my graduation party. 143 00:06:33,436 --> 00:06:35,873 - Did he say anything to you about that? 144 00:06:35,873 --> 00:06:38,485 Ask you to take it down? - No. 145 00:06:38,485 --> 00:06:40,617 No, he did not. 146 00:06:43,272 --> 00:06:45,840 - This man in the photo... 147 00:06:45,840 --> 00:06:49,409 - Oh, that's Uncle Cyrus, my dad's best friend. 148 00:06:49,409 --> 00:06:50,975 - Where was Tariq headed this morning? 149 00:06:50,975 --> 00:06:52,542 - Work. 150 00:06:52,542 --> 00:06:56,372 Always. Always work, even on weekends. 151 00:06:56,372 --> 00:06:57,547 He said that this summer, 152 00:06:57,547 --> 00:06:59,636 we'd go to the mountains, but, uh-- 153 00:06:59,636 --> 00:07:02,465 - He give you that? It's beautiful. 154 00:07:02,465 --> 00:07:05,729 - Yeah, uh, it's a family heirloom. 155 00:07:05,729 --> 00:07:06,904 - I hate to ask you this, 156 00:07:06,904 --> 00:07:08,906 but did your husband owe anyone money? 157 00:07:08,906 --> 00:07:11,561 Have any enemies, any recent altercations? 158 00:07:11,561 --> 00:07:14,738 - No, I-I did the books for his business. 159 00:07:14,738 --> 00:07:17,698 He did not owe money to anyone. 160 00:07:17,698 --> 00:07:19,830 - Mrs. Amini, someone wanted your husband dead. 161 00:07:19,830 --> 00:07:21,092 And they went to great lengths 162 00:07:21,092 --> 00:07:23,443 to make sure they got the job done. 163 00:07:23,443 --> 00:07:25,357 - Tariq was a good man. 164 00:07:25,357 --> 00:07:29,274 He brought a smile to the face of everyone he ever met. 165 00:07:29,274 --> 00:07:32,190 - That's not what I asked you. 166 00:07:32,190 --> 00:07:34,584 - There were no altercations. 167 00:07:34,584 --> 00:07:36,499 And the suggestion that this was 168 00:07:36,499 --> 00:07:39,676 anything other than a senseless murder--I do not abide it. 169 00:07:39,676 --> 00:07:42,200 So why don't you do your job, 170 00:07:42,200 --> 00:07:45,508 you find the culprit, and you bring us peace? 171 00:07:45,508 --> 00:07:51,122 172 00:07:51,122 --> 00:07:54,038 - Grieving widow on the worst day of her life-- 173 00:07:54,038 --> 00:07:56,519 could have gone a little easier on her. 174 00:07:56,519 --> 00:07:58,173 - I just felt like she was holding back. 175 00:07:58,173 --> 00:08:00,784 - She's spinning, and so is her daughter. 176 00:08:00,784 --> 00:08:03,439 Honestly, we should have notified her separately. 177 00:08:03,439 --> 00:08:04,919 - Excuse me? 178 00:08:04,919 --> 00:08:07,312 [panting] 179 00:08:07,312 --> 00:08:10,664 M-my mom, she lied to you. 180 00:08:10,664 --> 00:08:14,102 I don't know why, but there was a fight 181 00:08:14,102 --> 00:08:17,801 between my dad and Uncle Cyrus, like, two weeks ago. 182 00:08:17,801 --> 00:08:19,194 I don't know what it was about, 183 00:08:19,194 --> 00:08:21,196 but I've never seen them fight like that. 184 00:08:21,196 --> 00:08:23,677 - Okay, where can we find your Uncle Cyrus? 185 00:08:23,677 --> 00:08:25,548 - His Laundromat. 186 00:08:25,548 --> 00:08:26,854 B-but he didn't do this. 187 00:08:26,854 --> 00:08:28,769 I just--I just wanted you to know. 188 00:08:28,769 --> 00:08:31,249 - Thank you. You did the right thing telling us. 189 00:08:34,383 --> 00:08:37,517 - Told you something was off. 190 00:08:37,517 --> 00:08:40,476 [suspenseful music] 191 00:08:40,476 --> 00:08:47,222 192 00:08:48,397 --> 00:08:50,704 - Hey! 193 00:08:50,704 --> 00:08:52,096 Cyrus Kayed. 194 00:08:54,403 --> 00:08:55,535 Hey. 195 00:08:58,059 --> 00:09:00,670 - Sorry, we're closed. - Good. 196 00:09:00,670 --> 00:09:02,280 That means you have time to chat. 197 00:09:02,280 --> 00:09:06,154 198 00:09:06,154 --> 00:09:09,461 - Fine, Tariq and I argued, but it was nothing. 199 00:09:09,461 --> 00:09:12,029 His daughter posted some photos of us on Instagram. 200 00:09:12,029 --> 00:09:14,379 - Doesn't seem worth arguing over. 201 00:09:14,379 --> 00:09:16,425 - Kids want to post their whole lives online. 202 00:09:16,425 --> 00:09:17,861 I like my private life private. 203 00:09:17,861 --> 00:09:20,037 - Well, you're gonna hate my next question. 204 00:09:20,037 --> 00:09:21,909 Where were you at 8:00 this morning? 205 00:09:21,909 --> 00:09:23,345 - You really think I had something to do 206 00:09:23,345 --> 00:09:26,087 with Tariq's death? 207 00:09:26,087 --> 00:09:27,392 We were brothers. 208 00:09:27,392 --> 00:09:28,698 - You were like brothers. 209 00:09:28,698 --> 00:09:30,918 Sarah Amini calls you Uncle Cyrus, 210 00:09:30,918 --> 00:09:34,530 but there's no record that you and Tariq were related. 211 00:09:34,530 --> 00:09:35,879 - Lifelong friends. 212 00:09:35,879 --> 00:09:37,707 It doesn't make his death less painful. 213 00:09:37,707 --> 00:09:39,622 - Your whereabouts this morning? 214 00:09:39,622 --> 00:09:41,755 - I was here. 215 00:09:41,755 --> 00:09:44,409 I had a repairman in. 216 00:09:44,409 --> 00:09:46,716 - Look, you want to tell us what's going on here? 217 00:09:46,716 --> 00:09:48,805 The sign says you're open. 218 00:09:48,805 --> 00:09:50,764 You got the door locked and all the lights off, 219 00:09:50,764 --> 00:09:52,679 and you seem pretty nervous talking to us. 220 00:09:52,679 --> 00:09:57,684 So, if you've got nothing to do with your buddy's murder... 221 00:09:57,684 --> 00:10:00,512 why are you so jumped up? 222 00:10:00,512 --> 00:10:03,037 - Why? 223 00:10:03,037 --> 00:10:04,821 Because... 224 00:10:04,821 --> 00:10:07,737 you abandoned us. 225 00:10:07,737 --> 00:10:09,696 [gunshot] [glass shatters] 226 00:10:12,133 --> 00:10:13,264 - Tiff! 227 00:10:13,264 --> 00:10:15,832 [tense music] 228 00:10:15,832 --> 00:10:18,661 229 00:10:18,661 --> 00:10:20,532 Two shooters on a motorcycle. 230 00:10:20,532 --> 00:10:21,664 [motorcycle engine revs] 231 00:10:21,664 --> 00:10:23,797 [tires screech, horns blaring] 232 00:10:23,797 --> 00:10:30,978 233 00:10:34,808 --> 00:10:38,768 [gunshots] 234 00:10:38,768 --> 00:10:40,901 This is Special Agent Scola requesting backup. 235 00:10:46,297 --> 00:10:47,995 We got two males dressed in all black 236 00:10:47,995 --> 00:10:51,694 moving westbound on a black Ducati Monster... 237 00:10:51,694 --> 00:10:53,870 armed and dangerous. 238 00:10:59,571 --> 00:11:01,356 - Two-man job-- gunner takes two shots, 239 00:11:01,356 --> 00:11:03,184 drops the window pane, makes the kill. 240 00:11:03,184 --> 00:11:04,620 Driver speeds them off, right? 241 00:11:04,620 --> 00:11:07,101 So we were inches off of their target line, Tiff. 242 00:11:07,101 --> 00:11:08,885 They either needed us out of their way 243 00:11:08,885 --> 00:11:11,105 to visually confirm their kill, 244 00:11:11,105 --> 00:11:13,716 or we just got lucky. 245 00:11:13,716 --> 00:11:16,937 - [scoffs] This feels lucky to you? 246 00:11:16,937 --> 00:11:18,373 - Look, I get it. 247 00:11:18,373 --> 00:11:20,331 It makes sense to need some time off. 248 00:11:20,331 --> 00:11:22,159 This does not have to be permanent. 249 00:11:22,159 --> 00:11:24,205 - Scola. - What? 250 00:11:24,205 --> 00:11:26,947 - Have you ever talked me out of anything? 251 00:11:26,947 --> 00:11:28,949 Ever? Once? 252 00:11:28,949 --> 00:11:31,734 Ever? 253 00:11:31,734 --> 00:11:33,127 - You were sitting on that one. 254 00:11:35,346 --> 00:11:37,000 - Sorry. 255 00:11:38,654 --> 00:11:40,612 But there's nothing more dangerous than having a partner 256 00:11:40,612 --> 00:11:42,179 who didn't want to be in the field anymore 257 00:11:42,179 --> 00:11:43,615 but stuck around anyway. 258 00:11:54,626 --> 00:11:57,064 Scola? - Hmm? 259 00:11:57,064 --> 00:12:00,110 [suspenseful music] 260 00:12:00,110 --> 00:12:02,896 261 00:12:02,896 --> 00:12:04,636 - It's a go bag. 262 00:12:06,595 --> 00:12:09,076 He knew he was in danger before we got here. 263 00:12:09,076 --> 00:12:10,425 That's why the lights were off. 264 00:12:10,425 --> 00:12:12,906 That's why he was so squirrelly. 265 00:12:12,906 --> 00:12:14,516 He was running. 266 00:12:14,516 --> 00:12:17,040 - Mm-hmm. 267 00:12:17,040 --> 00:12:19,782 Well, he didn't get very far. 268 00:12:19,782 --> 00:12:25,266 269 00:12:25,266 --> 00:12:26,833 - All right, so our two shooters 270 00:12:26,833 --> 00:12:28,704 last seen fleeing Sunnyside, Queens, on a Ducati Monster. 271 00:12:28,704 --> 00:12:30,445 You're working traffic cams, right, anyone got them? 272 00:12:30,445 --> 00:12:32,360 - Yeah, most recent camera footage 273 00:12:32,360 --> 00:12:35,885 has them ducking into a parking garage seven blocks south. 274 00:12:35,885 --> 00:12:38,192 We swept every floor--no sign of them at the location. 275 00:12:38,192 --> 00:12:40,020 - They planned to avoid cameras by using the garage 276 00:12:40,020 --> 00:12:41,369 as a pivot point-- that's fine with me. 277 00:12:41,369 --> 00:12:43,284 Narrows their options, slows them down. 278 00:12:43,284 --> 00:12:44,676 - Hey, I got something, and it is wild. 279 00:12:44,676 --> 00:12:46,243 I managed to recover footage from the GoPro 280 00:12:46,243 --> 00:12:47,462 we found at the scene. 281 00:12:47,462 --> 00:12:48,942 - All right, look alive, people. 282 00:12:48,942 --> 00:12:50,552 Impress me, Ian. 283 00:12:53,381 --> 00:12:56,253 Okay, so there's our victim in the Dodge Ram. 284 00:12:56,253 --> 00:12:58,603 - And here come the shooters on the Ducati. 285 00:12:58,603 --> 00:13:00,649 And this has to be where they attached 286 00:13:00,649 --> 00:13:03,217 the limpet bomb to the side of the victim's pickup. 287 00:13:05,959 --> 00:13:09,484 - How fast are they going? - 50 miles an hour, maybe 60. 288 00:13:09,484 --> 00:13:12,226 - So, at high speed, the shooter places the bomb 289 00:13:12,226 --> 00:13:15,316 on a moving target and then snipes his best friend 290 00:13:15,316 --> 00:13:17,057 two hours later with precision. 291 00:13:17,057 --> 00:13:19,015 - With this kind of skill and resources, 292 00:13:19,015 --> 00:13:21,365 these are definitely professional hits. 293 00:13:21,365 --> 00:13:24,673 - No doubt, but on a plumber and his best friend? 294 00:13:24,673 --> 00:13:26,849 - They must have been important to someone powerful. 295 00:13:26,849 --> 00:13:28,111 - The question is who. 296 00:13:28,111 --> 00:13:30,026 - Whoever did this, that second victim-- 297 00:13:30,026 --> 00:13:31,898 he knew that he was in hot water. 298 00:13:31,898 --> 00:13:34,814 - Right before he was shot, he said, "You abandoned us." 299 00:13:34,814 --> 00:13:37,512 - He said that to you guys? 300 00:13:37,512 --> 00:13:39,688 So who are you? Law enforcement? 301 00:13:39,688 --> 00:13:42,517 Feds? U.S. government? 302 00:13:42,517 --> 00:13:45,825 We abandoned them. I wonder how we did that. 303 00:13:45,825 --> 00:13:47,914 - Hey, I think we might know where the shooters are headed. 304 00:13:47,914 --> 00:13:49,916 - Yeah, we scrubbed traffic-cam footage backwards 305 00:13:49,916 --> 00:13:52,309 from the bombing-- some gaps where they disappear. 306 00:13:54,398 --> 00:13:55,704 - Right, but there's one location 307 00:13:55,704 --> 00:13:57,271 they visit multiple times 308 00:13:57,271 --> 00:14:00,883 before and after the bombing... 309 00:14:00,883 --> 00:14:03,712 a rare-book shop on the Upper East Side. 310 00:14:03,712 --> 00:14:09,674 311 00:14:11,241 --> 00:14:13,853 - I read this book in college. 312 00:14:13,853 --> 00:14:15,767 Had a crush on my professor. 313 00:14:15,767 --> 00:14:18,901 - Oh, yeah, what was his name? - Rachel. 314 00:14:18,901 --> 00:14:23,036 Oh, I wanted to say, Nadia Amini--you were right. 315 00:14:23,036 --> 00:14:25,038 She was evasive, and I missed it. 316 00:14:25,038 --> 00:14:26,604 - You got a lot on your plate. 317 00:14:26,604 --> 00:14:28,128 - Yeah, well, Ella's not sleeping, 318 00:14:28,128 --> 00:14:30,565 which means I'm not sleeping because she's so stressed. 319 00:14:30,565 --> 00:14:34,395 Yes, all to say, I do have a lot on my plate. 320 00:14:34,395 --> 00:14:36,397 Okay, if our guys are so calculated, 321 00:14:36,397 --> 00:14:38,051 why would they stop into this bookstore 322 00:14:38,051 --> 00:14:39,400 in the middle of an op? 323 00:14:39,400 --> 00:14:41,141 - Maybe it's not just a bookstore. 324 00:14:41,141 --> 00:14:42,577 - I'm not seeing it. 325 00:14:42,577 --> 00:14:45,449 - Maybe you're not looking hard enough. 326 00:14:47,712 --> 00:14:50,063 [tense music] 327 00:14:50,063 --> 00:14:51,194 - Oh, he's gonna rabbit. 328 00:14:51,194 --> 00:14:56,939 329 00:14:56,939 --> 00:14:59,899 Hey, FBI! Stop! 330 00:14:59,899 --> 00:15:01,509 - No. 331 00:15:04,729 --> 00:15:06,644 - [grunting] 332 00:15:06,644 --> 00:15:09,647 [pounding] 333 00:15:09,647 --> 00:15:10,779 - I'm opening it. 334 00:15:10,779 --> 00:15:12,955 - Go. 335 00:15:12,955 --> 00:15:16,002 - Hey! FBI! 336 00:15:16,002 --> 00:15:18,134 Drop the hammer. 337 00:15:18,134 --> 00:15:19,657 Now. 338 00:15:19,657 --> 00:15:24,967 339 00:15:24,967 --> 00:15:27,535 Turn around. Slowly. 340 00:15:29,406 --> 00:15:32,540 OA, that's the license plate from the motorcycle. 341 00:15:34,759 --> 00:15:36,544 Automatic weapons. 342 00:15:38,720 --> 00:15:41,897 They have the same bombs from the attack. 343 00:15:41,897 --> 00:15:48,860 344 00:15:51,559 --> 00:15:53,430 Shooters. 345 00:15:54,954 --> 00:15:57,130 Who are they? 346 00:15:57,130 --> 00:15:59,610 - So his name is Bijan Tadjvar-- 347 00:15:59,610 --> 00:16:02,483 Iranian born, arrived in the U.S. just over three years ago. 348 00:16:02,483 --> 00:16:05,007 - You want to get the Iranian consulate on this? 349 00:16:05,007 --> 00:16:06,530 - I'm having an agent do that. 350 00:16:06,530 --> 00:16:08,793 It's just gonna take a beat before somebody gets here. 351 00:16:08,793 --> 00:16:10,665 Based on the contraband we collected, 352 00:16:10,665 --> 00:16:12,580 he's looking more like a facilitator. 353 00:16:12,580 --> 00:16:16,149 It's a local contact who provides weapons and intel 354 00:16:16,149 --> 00:16:17,977 on people for foreign actors. 355 00:16:17,977 --> 00:16:20,544 - I don't know--you really think Iran is bold enough 356 00:16:20,544 --> 00:16:22,938 to target American citizens on U.S. soil? 357 00:16:22,938 --> 00:16:25,245 - They got to people in the Netherlands in 2015. 358 00:16:25,245 --> 00:16:26,724 - Iran went after their own people there. 359 00:16:26,724 --> 00:16:29,858 - Dissidents that fled Iran-- yeah, same situation. 360 00:16:29,858 --> 00:16:32,643 They were hiding out for decades, kept their heads down, 361 00:16:32,643 --> 00:16:34,863 made one mistake, IRGC took them out. 362 00:16:34,863 --> 00:16:37,735 - We found the backups of the explosive devices 363 00:16:37,735 --> 00:16:40,390 that they used in the basement of your shop. 364 00:16:40,390 --> 00:16:43,045 So we know you supplied them. 365 00:16:43,045 --> 00:16:45,265 I can already charge you as an accessory to murder, 366 00:16:45,265 --> 00:16:47,093 but by the time I'm finished with you, 367 00:16:47,093 --> 00:16:49,530 you'll be locked away for the rest of your life. 368 00:16:49,530 --> 00:16:51,532 I did speak to a U.S. attorney 369 00:16:51,532 --> 00:16:53,838 who is willing to make you a deal, 370 00:16:53,838 --> 00:16:57,146 but, of course, you have to give us something in return. 371 00:16:57,146 --> 00:16:59,105 Names. 372 00:16:59,105 --> 00:17:01,063 Where are they hiding? 373 00:17:01,063 --> 00:17:04,284 Are there more targets? 374 00:17:04,284 --> 00:17:08,070 If you help us, we can help you. 375 00:17:08,070 --> 00:17:10,507 - I don't care about me. 376 00:17:10,507 --> 00:17:12,683 - Someone else, then. 377 00:17:12,683 --> 00:17:16,209 They're holding someone you love back in Tehran. 378 00:17:16,209 --> 00:17:18,211 Who? 379 00:17:18,211 --> 00:17:20,169 Your wife? 380 00:17:20,169 --> 00:17:22,693 Mother? 381 00:17:22,693 --> 00:17:25,000 Your lover? 382 00:17:29,265 --> 00:17:31,137 - They'll kill him. 383 00:17:31,137 --> 00:17:33,965 - What's his name? - As if you could save him. 384 00:17:33,965 --> 00:17:37,404 - FBI counterintelligence has far reach. 385 00:17:37,404 --> 00:17:41,712 I am trying to prevent more deaths. 386 00:17:41,712 --> 00:17:43,540 If there's more violence coming, 387 00:17:43,540 --> 00:17:45,455 we can stop this together. 388 00:17:48,284 --> 00:17:52,332 - It cannot be stopped. 389 00:17:52,332 --> 00:17:54,508 This will happen. 390 00:17:54,508 --> 00:18:00,775 391 00:18:00,775 --> 00:18:03,038 - Bijan Tadjvar refused a deal. 392 00:18:03,038 --> 00:18:04,344 He's too leveraged, 393 00:18:04,344 --> 00:18:06,607 and he implied that that hit list is longer. 394 00:18:06,607 --> 00:18:09,305 - Right, so h-how do we figure out who else is on it? 395 00:18:09,305 --> 00:18:11,525 Bijan did a number on his laptop. 396 00:18:11,525 --> 00:18:13,788 The shop turned up cash and unregistered weapons, 397 00:18:13,788 --> 00:18:15,790 but no intel on any future targets 398 00:18:15,790 --> 00:18:17,966 or on our plumber or Laundromat owner. 399 00:18:17,966 --> 00:18:19,750 - Well, they ended up on that list somehow. 400 00:18:19,750 --> 00:18:21,665 - And all signals point to our victims 401 00:18:21,665 --> 00:18:23,885 being New Yorkers, born and bred, right? 402 00:18:23,885 --> 00:18:26,453 There's nothing that ties them to Iran, even tangentially. 403 00:18:26,453 --> 00:18:28,019 - Well, if they aren't from here, 404 00:18:28,019 --> 00:18:30,021 someone did a bang-up job helping them fake it. 405 00:18:30,021 --> 00:18:31,762 - Hey, I was able to recover partial data 406 00:18:31,762 --> 00:18:33,416 from Bijan Tadjvar's laptop. 407 00:18:33,416 --> 00:18:35,505 - You're a magician. Show me. 408 00:18:35,505 --> 00:18:37,812 - Okay, buried in his bookkeeping files, 409 00:18:37,812 --> 00:18:39,205 a hidden folder. 410 00:18:39,205 --> 00:18:41,424 The docs are written in Farsi, so I sent them out 411 00:18:41,424 --> 00:18:43,165 for translation, but they're not relevant. 412 00:18:43,165 --> 00:18:44,645 One file might be. 413 00:18:44,645 --> 00:18:46,777 Opened yesterday at the same time 414 00:18:46,777 --> 00:18:48,649 that the shooters were there--look. 415 00:18:48,649 --> 00:18:50,346 - All right, so they were all in this back office 416 00:18:50,346 --> 00:18:51,782 looking at this file. 417 00:18:51,782 --> 00:18:54,263 - It's a surveillance photo from 2005. 418 00:18:54,263 --> 00:18:55,830 - So who are they? 419 00:18:55,830 --> 00:18:57,614 Run their faces against our database. 420 00:18:57,614 --> 00:18:58,833 - Already ahead of you. 421 00:18:58,833 --> 00:19:00,617 That's Tariq and Cyrus, 20 years younger. 422 00:19:00,617 --> 00:19:02,445 - Where is this photo? Is there any metadata? 423 00:19:02,445 --> 00:19:04,491 - It's Central Tehran. 424 00:19:04,491 --> 00:19:07,015 That's Azadi Tower in the background. 425 00:19:07,015 --> 00:19:11,324 - So maybe this photo is the hit list. 426 00:19:11,324 --> 00:19:13,152 The killers went after these two men, 427 00:19:13,152 --> 00:19:16,329 which means our next target could be anyone in this photo. 428 00:19:16,329 --> 00:19:18,592 Run every face. 429 00:19:18,592 --> 00:19:20,333 Their backstories were phony. 430 00:19:20,333 --> 00:19:22,204 Who the hell were these people, really? 431 00:19:22,204 --> 00:19:24,772 - And how the hell did they end up on an Iranian hit list? 432 00:19:24,772 --> 00:19:27,122 [suspenseful music] 433 00:19:27,122 --> 00:19:30,212 - Hey, Ian, can you zoom in on this woman? 434 00:19:30,212 --> 00:19:32,127 H-her wrist? - Mm-hmm. 435 00:19:33,998 --> 00:19:36,697 - Yeah, I've seen that bracelet before-- 436 00:19:36,697 --> 00:19:39,352 on Nadia Amini, Tariq's wife. 437 00:19:39,352 --> 00:19:43,182 - Are you sure? - 100%. 438 00:19:43,182 --> 00:19:45,358 When we were questioning her, she was nervous. 439 00:19:45,358 --> 00:19:47,186 She was--she was playing with it. 440 00:19:47,186 --> 00:19:50,972 - Uh, Nadia Amini just drained her personal bank accounts. 441 00:19:50,972 --> 00:19:52,365 - She played us. 442 00:19:52,365 --> 00:19:54,454 - She knows exactly why her husband was targeted. 443 00:19:54,454 --> 00:19:56,238 - And she knows who's coming for her. 444 00:19:56,238 --> 00:19:57,718 - Yeah, ping her phone. 445 00:19:57,718 --> 00:20:00,111 - Got her. She's at Penn Station. 446 00:20:00,111 --> 00:20:02,679 - All right, get her off the street now. Go. 447 00:20:02,679 --> 00:20:05,247 - I want eyes in every corner of Penn Station, yeah? 448 00:20:05,247 --> 00:20:07,162 We are looking for Nadia Amini and her daughter. 449 00:20:07,162 --> 00:20:08,250 They are in danger. 450 00:20:08,250 --> 00:20:09,860 We believe these guys right here, 451 00:20:09,860 --> 00:20:11,427 last seen on a black Ducati, 452 00:20:11,427 --> 00:20:13,647 could be on the ground looking for them. 453 00:20:13,647 --> 00:20:15,823 454 00:20:20,306 --> 00:20:22,395 - Nadia and her daughter won't be here long. 455 00:20:22,395 --> 00:20:24,310 They could already be on a train. 456 00:20:24,310 --> 00:20:27,226 - We'll start on the mezzanine level and work our way down. 457 00:20:27,226 --> 00:20:29,358 - Scola, we got two helmets. 458 00:20:29,358 --> 00:20:30,968 - All right, everybody, be advised, 459 00:20:30,968 --> 00:20:33,580 shooters parked their Ducati in front of the east entrance. 460 00:20:33,580 --> 00:20:36,626 Get some agents' eyes on it in case they come back for it. 461 00:20:36,626 --> 00:20:39,150 We need to find Nadia and Sarah before they do. 462 00:20:39,150 --> 00:20:41,805 - Anyone in here could be the killers. 463 00:20:41,805 --> 00:20:45,113 [dramatic music] 464 00:20:45,113 --> 00:20:48,812 465 00:20:48,812 --> 00:20:50,249 - All right, eyes up, people. 466 00:20:50,249 --> 00:20:52,816 Our two unidentified shooters are in the station. 467 00:20:52,816 --> 00:20:54,209 Needle in a haystack. 468 00:20:54,209 --> 00:20:55,558 And what's the needle look like, Elise? 469 00:20:55,558 --> 00:20:56,907 - I--we don't know. 470 00:20:56,907 --> 00:20:58,735 - And that is why we run every face. 471 00:20:58,735 --> 00:21:00,781 Stay alert. These are trained assassins. 472 00:21:00,781 --> 00:21:02,130 They will blend in. 473 00:21:02,130 --> 00:21:04,567 Anyone is a potential threat, so call them out. 474 00:21:04,567 --> 00:21:06,743 Who's got a rap sheet? Who didn't pay their taxes? 475 00:21:06,743 --> 00:21:09,137 Who got a parking ticket yesterday morning? 476 00:21:09,137 --> 00:21:11,835 - Copy that. 477 00:21:11,835 --> 00:21:13,968 - Let's split up. - Yeah. 478 00:21:13,968 --> 00:21:21,192 479 00:21:41,952 --> 00:21:43,432 [computer buzzes] - Got a bogey. 480 00:21:43,432 --> 00:21:45,956 Unidentifiable male not in our system. 481 00:21:45,956 --> 00:21:49,264 - Yeah, yeah, yeah. HSI, ICE, how about you guys? 482 00:21:49,264 --> 00:21:50,787 Who's closest? - Maggie. 483 00:21:50,787 --> 00:21:52,354 - Okay. 484 00:21:52,354 --> 00:21:54,704 Maggie, we got a guy wearing a black leather jacket. 485 00:21:54,704 --> 00:21:56,010 He's behind you. 486 00:21:56,010 --> 00:21:58,186 487 00:21:58,186 --> 00:22:00,667 - Sarah. - Uh--hi. 488 00:22:00,667 --> 00:22:03,104 - I have Sarah Amini. - Maggie found the daughter. 489 00:22:03,104 --> 00:22:04,975 OA, I need you to pick up the guy 490 00:22:04,975 --> 00:22:06,150 in the black leather jacket. 491 00:22:06,150 --> 00:22:08,065 Hey, Maggie, an exfil team is waiting 492 00:22:08,065 --> 00:22:09,371 for you at the east entrance. 493 00:22:09,371 --> 00:22:11,199 - Where's your mom? - Uh, we got in a fight. 494 00:22:11,199 --> 00:22:13,723 - Where is she right now? - Uh, downstairs. 495 00:22:13,723 --> 00:22:15,856 She said we had to leave. We had to run. 496 00:22:15,856 --> 00:22:17,684 What is happening? 497 00:22:17,684 --> 00:22:20,687 498 00:22:20,687 --> 00:22:22,689 - Nadia Amini was last seen on the ground level. 499 00:22:22,689 --> 00:22:24,560 We need to leave right now. I'm gonna get you out of here. 500 00:22:24,560 --> 00:22:26,083 OA, cover me. 501 00:22:29,739 --> 00:22:32,220 Leather jacket heading towards Maggie. 502 00:22:32,220 --> 00:22:33,743 I'm on him. 503 00:22:36,703 --> 00:22:38,269 - Where'd he go? 504 00:22:38,269 --> 00:22:39,706 Anybody got another angle on this guy? 505 00:22:39,706 --> 00:22:40,881 - Uh, working on it. 506 00:22:40,881 --> 00:22:42,578 - Maggie, you need to move. 507 00:22:42,578 --> 00:22:49,585 508 00:23:05,601 --> 00:23:07,473 - Jubal, leather jacket is not a suspect. 509 00:23:07,473 --> 00:23:09,257 - Copy. 510 00:23:09,257 --> 00:23:11,390 Hey. Right there. 511 00:23:11,390 --> 00:23:13,957 Camera shy with the black cap. 512 00:23:13,957 --> 00:23:16,699 Can you--can you get him? - Can't get his face. 513 00:23:16,699 --> 00:23:18,571 - All right, s-send them what you got anyway. 514 00:23:18,571 --> 00:23:21,356 Agents, we got a guy wearing all black in a black cap. 515 00:23:21,356 --> 00:23:23,837 He's on the lower level, heading to the mezzanine. 516 00:23:23,837 --> 00:23:27,449 Who can get to him first? - Got him. 517 00:23:27,449 --> 00:23:29,146 - Facial rec just picked up Nadia-- 518 00:23:29,146 --> 00:23:30,452 other end of the mezzanine. 519 00:23:30,452 --> 00:23:32,672 - Yeah, yeah, yeah. OA, you hear that? 520 00:23:32,672 --> 00:23:35,457 Change course, head to Nadia, opposite end of the mezzanine. 521 00:23:35,457 --> 00:23:37,981 Tiffany, you pick up the guy in the black cap. 522 00:23:37,981 --> 00:23:45,162 523 00:23:46,599 --> 00:23:48,339 - Please, you have to help me find my daughter, please. 524 00:23:48,339 --> 00:23:49,863 - We have her. We have her. She's safe. 525 00:23:49,863 --> 00:23:51,604 I'm gonna take you to her. Come with me. 526 00:23:51,604 --> 00:23:53,475 - OA, you still got that black-cap bogey on you. 527 00:23:53,475 --> 00:23:55,346 You need to get to the east exit now. 528 00:23:55,346 --> 00:23:57,305 Go, go, go. 529 00:23:57,305 --> 00:23:59,350 - Wait, wait, wait, wait, wait. 530 00:24:03,006 --> 00:24:06,096 Uh, this way, this way, this way, this way. 531 00:24:06,096 --> 00:24:09,535 532 00:24:09,535 --> 00:24:11,493 - All right, gang, I'm still waiting on facial rec. 533 00:24:11,493 --> 00:24:13,234 - I know. Camera coverage is not helping us. 534 00:24:13,234 --> 00:24:14,975 - Yeah, well, write a letter to the city. 535 00:24:14,975 --> 00:24:18,108 Give me a shot of his face. - Wait, I got him. 536 00:24:18,108 --> 00:24:19,849 - Yeah, there. That's enough, yeah? 537 00:24:19,849 --> 00:24:24,158 538 00:24:24,158 --> 00:24:26,160 - He's a ghost. 539 00:24:26,160 --> 00:24:28,771 - Okay, Tiffany, you need to stay on him. 540 00:24:28,771 --> 00:24:33,776 541 00:24:33,776 --> 00:24:37,301 - So, if that's our guy, then where's his buddy? 542 00:24:37,301 --> 00:24:44,483 543 00:24:51,533 --> 00:24:53,927 [people screaming] 544 00:24:53,927 --> 00:24:57,757 545 00:24:57,757 --> 00:25:01,151 Jubal... got a knife wound in the leg. 546 00:25:01,151 --> 00:25:02,892 - Get an ambulance there right now. 547 00:25:02,892 --> 00:25:05,329 Stay trained on the assailant. - We lost sight of him, Jubal. 548 00:25:05,329 --> 00:25:06,896 - What? 549 00:25:06,896 --> 00:25:13,903 550 00:25:13,903 --> 00:25:15,296 - Tiff! - Scola! 551 00:25:15,296 --> 00:25:16,863 - [groans] 552 00:25:16,863 --> 00:25:18,865 No, no, no, you got to get after him. 553 00:25:18,865 --> 00:25:20,083 He's down there. 554 00:25:20,083 --> 00:25:21,998 - We did what we came here to do. 555 00:25:21,998 --> 00:25:23,696 We kept the target safe. 556 00:25:23,696 --> 00:25:25,567 I'm not chasing after another bad guy. 557 00:25:25,567 --> 00:25:27,090 Lift up. 558 00:25:27,090 --> 00:25:29,745 - Oh. [groans] 559 00:25:29,745 --> 00:25:31,138 - You're gonna be okay, all right? 560 00:25:31,138 --> 00:25:32,618 - Okay. - Just breathe. 561 00:25:32,618 --> 00:25:34,881 Agent down, mezzanine level. 562 00:25:34,881 --> 00:25:36,839 Keep the pressure on. 563 00:25:41,278 --> 00:25:43,237 - [groans] 564 00:25:43,237 --> 00:25:45,065 Okay, okay. 565 00:25:45,065 --> 00:25:47,633 [groans] 566 00:25:47,633 --> 00:25:51,593 - To think I was gonna call in sick today. 567 00:25:51,593 --> 00:25:54,204 - So glad you didn't. 568 00:25:54,204 --> 00:26:01,385 569 00:26:03,649 --> 00:26:05,607 [sighs] 570 00:26:10,656 --> 00:26:12,832 - Nothing more to do for Scola. Ambulance is on their way. 571 00:26:12,832 --> 00:26:15,574 - Yeah. Well, Nadia Amini is safe and in our care, 572 00:26:15,574 --> 00:26:17,576 but we are not clocking out until we find our two shooters. 573 00:26:17,576 --> 00:26:19,578 How are we doing? - Nothing on station cam. 574 00:26:19,578 --> 00:26:21,667 - Yeah, station entrance is clear, too--they're gone. 575 00:26:21,667 --> 00:26:23,233 - All right, well, keep scouring. 576 00:26:23,233 --> 00:26:24,844 Back-time your videos. 577 00:26:24,844 --> 00:26:26,933 Where did we lose them? Which direction did they go? 578 00:26:26,933 --> 00:26:30,023 - Agent Castille, a word. 579 00:26:30,023 --> 00:26:31,459 - Uh, now is not a good time. 580 00:26:31,459 --> 00:26:35,942 - We need to talk. Peter Bradford, CIA. 581 00:26:35,942 --> 00:26:37,683 Eight months. 582 00:26:37,683 --> 00:26:40,468 Eight months we were sitting on that bookstore. 583 00:26:40,468 --> 00:26:41,861 We just lost the thread 584 00:26:41,861 --> 00:26:44,864 on six high-value Iranian targets operating here. 585 00:26:44,864 --> 00:26:47,170 - Officer Bradford, you were up on surveillance 586 00:26:47,170 --> 00:26:49,172 outside of your jurisdiction. 587 00:26:49,172 --> 00:26:51,479 You watched Bijan Tadjvar arm two men 588 00:26:51,479 --> 00:26:53,350 to do violence in New York. 589 00:26:53,350 --> 00:26:55,657 A dozen people were killed in a truck bomb, 590 00:26:55,657 --> 00:26:58,878 and now one of my own is in the hospital. 591 00:26:58,878 --> 00:27:01,750 - My op is sanctioned under the Resources Division. 592 00:27:01,750 --> 00:27:03,404 - Nobody told us. 593 00:27:03,404 --> 00:27:04,884 - You're supposed to call it in. 594 00:27:04,884 --> 00:27:07,887 - You knew Americans were being targeted. 595 00:27:07,887 --> 00:27:10,933 Nadia's husband, their friend Cyrus-- 596 00:27:10,933 --> 00:27:12,543 you let them die. 597 00:27:12,543 --> 00:27:15,764 What I can't figure out-- was it dereliction of duty, 598 00:27:15,764 --> 00:27:18,941 or were they just inconvenient to you in some way? 599 00:27:20,769 --> 00:27:24,207 Who are they, really, Tariq Amini and Nadia Amini, 600 00:27:24,207 --> 00:27:25,818 if those are even their real names? 601 00:27:25,818 --> 00:27:28,037 - Who they are and what they did 602 00:27:28,037 --> 00:27:29,909 lies outside your jurisdiction. 603 00:27:29,909 --> 00:27:33,564 I oversaw activities that they were party to way back when. 604 00:27:33,564 --> 00:27:35,741 Now, where is she? 605 00:27:35,741 --> 00:27:37,568 - Nadia? 606 00:27:37,568 --> 00:27:39,570 What do you want with her? 607 00:27:39,570 --> 00:27:42,573 - I want to make sure she is safe. 608 00:27:42,573 --> 00:27:44,445 - Well, I assure you... 609 00:27:44,445 --> 00:27:46,360 she is safe. 610 00:27:46,360 --> 00:27:49,363 [tense music] 611 00:27:49,363 --> 00:27:51,408 612 00:27:51,408 --> 00:27:52,932 - Mom, what is going on? 613 00:27:52,932 --> 00:27:55,064 This is literally insane. 614 00:27:55,064 --> 00:27:57,414 - There's something I haven't told you. 615 00:27:57,414 --> 00:27:59,460 - Stay away from the windows. 616 00:28:04,334 --> 00:28:05,858 - Let's get you vested up. 617 00:28:10,166 --> 00:28:11,167 - Here. 618 00:28:11,167 --> 00:28:12,952 - Thank you. 619 00:28:12,952 --> 00:28:19,915 620 00:28:21,700 --> 00:28:23,658 - Hey, anything? - No sign of the shooters. 621 00:28:23,658 --> 00:28:25,181 - Hey, what are these decorations here? 622 00:28:25,181 --> 00:28:26,269 What time of year is this? 623 00:28:26,269 --> 00:28:27,836 - It's Nowruz, Iranian New Year. 624 00:28:27,836 --> 00:28:30,970 It would have been March 20, 2005. 625 00:28:30,970 --> 00:28:32,841 - Right, okay, w-we need to figure out 626 00:28:32,841 --> 00:28:35,191 why these three are being targeted, right? 627 00:28:35,191 --> 00:28:37,890 So let's--let's zoom out, get some paint on the canvas, 628 00:28:37,890 --> 00:28:38,978 some context. 629 00:28:38,978 --> 00:28:40,893 What else was going on at the time? 630 00:28:40,893 --> 00:28:42,068 What are we missing? 631 00:28:42,068 --> 00:28:44,157 - Okay, yeah, two days later in Tehran, 632 00:28:44,157 --> 00:28:46,942 there was a general from the secret police 633 00:28:46,942 --> 00:28:49,336 that was killed-- a General Moridi. 634 00:28:49,336 --> 00:28:51,338 - What, what, like, assassinated? 635 00:28:51,338 --> 00:28:53,035 - Looks that way. Pipe bomb. 636 00:28:53,035 --> 00:28:56,169 - You think Tariq, Cyrus, and Nadia took out 637 00:28:56,169 --> 00:28:57,779 a general in the secret police? 638 00:28:57,779 --> 00:29:00,695 - Well, I-I think if the CIA is interested in Nadia Amini, 639 00:29:00,695 --> 00:29:02,479 this could be the reason why, right? 640 00:29:02,479 --> 00:29:04,830 Iran had just elected new leaders, hard-liners, 641 00:29:04,830 --> 00:29:07,223 so progressive students like Nadia Amini, 642 00:29:07,223 --> 00:29:09,138 they'd be put under a microscope, they're angry. 643 00:29:09,138 --> 00:29:11,358 - Making them ideal recruits for CIA operations. 644 00:29:11,358 --> 00:29:13,403 - Like a bombing the CIA's trying 645 00:29:13,403 --> 00:29:15,014 to distance themselves from. 646 00:29:15,014 --> 00:29:17,016 - So the CIA puts them up to it. 647 00:29:17,016 --> 00:29:19,845 - And then smuggles them out, sets them up here, 648 00:29:19,845 --> 00:29:22,151 fake names, backstopped identities, the works. 649 00:29:22,151 --> 00:29:24,458 - Wouldn't be the first time we used people like that. 650 00:29:24,458 --> 00:29:28,027 Used them and then forgot them. 651 00:29:28,027 --> 00:29:31,508 - The CIA, they-- they came to us in May 2005. 652 00:29:31,508 --> 00:29:34,598 They wanted General Moridi eliminated. 653 00:29:34,598 --> 00:29:37,427 They supplied us with a bomb and blueprints 654 00:29:37,427 --> 00:29:40,256 to a bathhouse that Moridi visited. 655 00:29:40,256 --> 00:29:43,825 It was a mission in exchange for our new identities 656 00:29:43,825 --> 00:29:46,872 and passage to the States. 657 00:29:46,872 --> 00:29:48,699 - So they got you out of Iran? - Yeah. 658 00:29:48,699 --> 00:29:52,791 - Yeah, only to be dropped by the agents we helped... 659 00:29:52,791 --> 00:29:55,750 left to figure out our lives on our own. 660 00:29:55,750 --> 00:29:58,013 - So Dad killed someone? 661 00:29:58,013 --> 00:30:01,712 - We had to stop Moridi from erasing us. 662 00:30:01,712 --> 00:30:04,411 - Wait, wait, wait, wait, but--but--but--so now what? 663 00:30:04,411 --> 00:30:06,543 We're supposed to--to--to hide, 664 00:30:06,543 --> 00:30:10,591 to run because of something that Dad did before I was born? 665 00:30:10,591 --> 00:30:12,245 - We thought we would be free here. 666 00:30:12,245 --> 00:30:15,465 Okay, why do you think your father had such strict rules? 667 00:30:15,465 --> 00:30:17,424 Rules--rules that you broke. 668 00:30:17,424 --> 00:30:20,383 [soft dramatic music] 669 00:30:20,383 --> 00:30:22,559 670 00:30:22,559 --> 00:30:23,822 - Wait. 671 00:30:28,087 --> 00:30:30,785 The picture that I posted of Dad, do you think-- 672 00:30:36,182 --> 00:30:38,793 - Sarah, this is not on you. 673 00:30:38,793 --> 00:30:40,664 This has nothing to do with you. 674 00:30:40,664 --> 00:30:42,536 - Yes--yes, it is. My dad, he-- 675 00:30:42,536 --> 00:30:44,320 - No, you didn't know. 676 00:30:44,320 --> 00:30:46,018 How could you? 677 00:30:46,018 --> 00:30:48,368 - You can judge me all you like, Agent Bell, 678 00:30:48,368 --> 00:30:50,674 but I did what I believed was right! 679 00:30:53,590 --> 00:30:55,462 - Perimeter check. 680 00:30:55,462 --> 00:31:00,597 681 00:31:00,597 --> 00:31:02,512 What happened to "go easy on the wife"? 682 00:31:02,512 --> 00:31:03,818 - How selfish do you have to be 683 00:31:03,818 --> 00:31:05,646 to bring a child into that life? 684 00:31:05,646 --> 00:31:07,039 - Nadia was young, Maggie. 685 00:31:07,039 --> 00:31:09,650 What, you expect her just to give up on her dreams? 686 00:31:09,650 --> 00:31:12,000 - I don't know. No, but-- 687 00:31:12,000 --> 00:31:13,610 - You want to be mad at somebody, 688 00:31:13,610 --> 00:31:15,351 how about the case officers that left her out in the cold 689 00:31:15,351 --> 00:31:18,877 after the sacrifices they made for our country? 690 00:31:18,877 --> 00:31:21,227 - Her daughter's entire life is a lie. 691 00:31:21,227 --> 00:31:23,185 - Yeah, to keep her safe. 692 00:31:23,185 --> 00:31:25,144 - Nadia lied to us. 693 00:31:25,144 --> 00:31:26,667 And she could have saved lives today 694 00:31:26,667 --> 00:31:28,974 if she told us the truth up front. 695 00:31:28,974 --> 00:31:31,715 - CIA, FBI-- we're all the same to them, 696 00:31:31,715 --> 00:31:33,674 and we've already let her down once. 697 00:31:35,894 --> 00:31:37,591 - Hey, Scola's still in surgery. 698 00:31:37,591 --> 00:31:39,332 I'll update you when I find out more. 699 00:31:39,332 --> 00:31:40,724 - Okay, yeah, please do. 700 00:31:40,724 --> 00:31:42,552 Our two IRGC assassins are still in the wind, 701 00:31:42,552 --> 00:31:43,902 but Manhattan is an island. 702 00:31:43,902 --> 00:31:45,555 Their options are limited, right? 703 00:31:45,555 --> 00:31:47,122 How we doing? - Yeah. 704 00:31:47,122 --> 00:31:49,124 Uh, I scrubbed CCTV footage around the station--no hits. 705 00:31:49,124 --> 00:31:50,778 Looks like they ditched their motorcycle. 706 00:31:50,778 --> 00:31:52,432 - Meaning they're on foot. That's great. 707 00:31:52,432 --> 00:31:53,955 - Maybe not. 708 00:31:53,955 --> 00:31:55,696 NYPD just got a report of a stolen van two blocks away. 709 00:31:55,696 --> 00:31:57,306 - That could be our guys. Details? 710 00:31:57,306 --> 00:32:02,703 - Ford 350 cargo van-- silver, plate number 04J5R2. 711 00:32:02,703 --> 00:32:05,358 - GPS active? - Already on it. 712 00:32:05,358 --> 00:32:07,229 [tense music] 713 00:32:07,229 --> 00:32:09,492 - Address is 58th and 9th. 714 00:32:09,492 --> 00:32:16,630 715 00:32:19,328 --> 00:32:21,417 - Been a minute since I've done this. 716 00:32:21,417 --> 00:32:23,202 - It's like riding a bike. 717 00:32:23,202 --> 00:32:24,551 - Squad in position. 718 00:32:24,551 --> 00:32:26,292 - Green light. 719 00:32:26,292 --> 00:32:33,255 720 00:32:39,435 --> 00:32:41,350 - It's a diversion. 721 00:32:41,350 --> 00:32:44,397 To throw us off their trail. 722 00:32:44,397 --> 00:32:46,051 No, no, no, no. 723 00:32:46,051 --> 00:32:49,141 [phone ringing] - Jubal, what's up? 724 00:32:49,141 --> 00:32:52,057 - OA, listen to me. The stolen car was a diversion. 725 00:32:52,057 --> 00:32:54,885 [garbled speech over phone] - What'd he say? 726 00:32:54,885 --> 00:32:57,758 - I don't know. I could barely hear him. Jubal? 727 00:32:57,758 --> 00:32:59,629 - You need to assume the IRGC assassins 728 00:32:59,629 --> 00:33:02,284 are inbound to your location. 729 00:33:02,284 --> 00:33:03,764 - How much time do we have? 730 00:33:03,764 --> 00:33:05,113 [garbled speech over phone] 731 00:33:05,113 --> 00:33:07,202 - OA, can you hear me? - What's he saying? 732 00:33:07,202 --> 00:33:09,639 [garbled speech over phone] - OA? 733 00:33:09,639 --> 00:33:11,250 - OA, they cut the cameras. 734 00:33:11,250 --> 00:33:13,817 - [garbled] Jubal. - OA, can you hear me? 735 00:33:13,817 --> 00:33:15,471 [garbled] Jubal. 736 00:33:15,471 --> 00:33:19,171 737 00:33:19,171 --> 00:33:21,477 Cell jammer-- they're scrambling the comms. 738 00:33:21,477 --> 00:33:23,001 We're too late. 739 00:33:23,001 --> 00:33:27,092 - You two, with me. Maggie, we're about to get hit. 740 00:33:27,092 --> 00:33:28,745 Go, go, go. 741 00:33:28,745 --> 00:33:33,402 742 00:33:37,711 --> 00:33:40,714 [tense music] 743 00:33:40,714 --> 00:33:47,721 744 00:33:49,070 --> 00:33:50,854 [glass shatters, explosion] 745 00:33:50,854 --> 00:33:52,030 - Stay behind me! 746 00:33:54,554 --> 00:33:57,513 Get to the back room, hide! - Go, go! 747 00:33:57,513 --> 00:34:04,477 748 00:34:13,138 --> 00:34:15,053 Maggie, I'm out! 749 00:34:15,053 --> 00:34:21,755 750 00:34:37,292 --> 00:34:39,120 - OA, my guy's down. 751 00:34:41,644 --> 00:34:44,169 It's over. [breathing heavily] 752 00:34:44,169 --> 00:34:51,350 753 00:34:52,699 --> 00:34:54,092 - They're safe. 754 00:34:54,092 --> 00:34:57,747 Yes, ma'am. Understood. 755 00:34:57,747 --> 00:34:59,271 That was Isobel. 756 00:34:59,271 --> 00:35:00,750 She wants us to transport the victim in custody 757 00:35:00,750 --> 00:35:04,102 back to 26 Fed, along with Nadia and Sarah. 758 00:35:04,102 --> 00:35:05,842 The CIA is involved now, 759 00:35:05,842 --> 00:35:09,107 and they want to debrief Nadia and all of us. 760 00:35:09,107 --> 00:35:11,631 [suspenseful music] 761 00:35:11,631 --> 00:35:13,937 - That doesn't feel right. - I know. 762 00:35:13,937 --> 00:35:17,506 But it is what it is. - No, something is strange. 763 00:35:17,506 --> 00:35:19,639 How fast they found us. 764 00:35:19,639 --> 00:35:25,862 765 00:35:25,862 --> 00:35:27,951 - You think the CIA wanted them gone that bad? 766 00:35:27,951 --> 00:35:29,388 - Maybe. 767 00:35:29,388 --> 00:35:30,780 What if they send them back to Iran 768 00:35:30,780 --> 00:35:32,782 and wipe their hands of them for good? 769 00:35:32,782 --> 00:35:34,001 - We have orders, Maggie. 770 00:35:34,001 --> 00:35:35,785 - Well, we got to call Isobel back 771 00:35:35,785 --> 00:35:37,961 and get her head around this because they will be killed. 772 00:35:37,961 --> 00:35:39,963 And you know it. 773 00:35:39,963 --> 00:35:46,927 774 00:35:46,927 --> 00:35:48,668 - Okay. 775 00:35:48,668 --> 00:35:50,017 U.S. Marshalls are gonna give you 776 00:35:50,017 --> 00:35:51,758 new identities, housing. 777 00:35:51,758 --> 00:35:53,281 You're finally gonna get the protection 778 00:35:53,281 --> 00:35:55,196 that you were promised. 779 00:35:55,196 --> 00:35:56,893 They're never gonna find you again. 780 00:35:56,893 --> 00:35:58,156 - I've been told that before. 781 00:35:58,156 --> 00:36:00,288 - Well, not from me, you haven't. 782 00:36:00,288 --> 00:36:01,855 From now one, wherever you go, 783 00:36:01,855 --> 00:36:04,292 know you have to be very careful. 784 00:36:04,292 --> 00:36:06,816 Now you know why. - Okay. 785 00:36:06,816 --> 00:36:09,036 Is there really no other way? I'm not ready for this. 786 00:36:09,036 --> 00:36:12,126 - Honey, that's what I said when I left Iran, okay? 787 00:36:12,126 --> 00:36:13,693 But then I made a promise to myself 788 00:36:13,693 --> 00:36:16,565 that my best days were never going to be behind me. 789 00:36:16,565 --> 00:36:19,481 You've gotta look forward, okay? 790 00:36:19,481 --> 00:36:20,917 - Take a look at this. 791 00:36:22,832 --> 00:36:24,486 This photo is of your parents in Iran. 792 00:36:24,486 --> 00:36:26,662 They're not much older than you are now. 793 00:36:26,662 --> 00:36:28,751 They were incredibly brave to do what they did. 794 00:36:28,751 --> 00:36:30,188 [soft music] 795 00:36:30,188 --> 00:36:31,885 And you can be too. 796 00:36:31,885 --> 00:36:33,408 - Okay. 797 00:36:33,408 --> 00:36:35,758 - I think you'll be surprised what you're capable of. 798 00:36:35,758 --> 00:36:42,461 799 00:36:49,903 --> 00:36:51,209 Nadia. 800 00:36:53,080 --> 00:36:56,823 I'm sorry I judged you. 801 00:36:56,823 --> 00:36:58,172 - That's all right. 802 00:36:58,172 --> 00:37:05,266 803 00:37:20,847 --> 00:37:22,327 - Hey. - Hey. 804 00:37:22,327 --> 00:37:24,416 - He's asleep. 805 00:37:24,416 --> 00:37:26,722 Nina's on her way. 806 00:37:26,722 --> 00:37:29,812 Man, that is one tough chick. - Yeah. 807 00:37:29,812 --> 00:37:33,816 - Not how you thought you were gonna spend your last day, huh? 808 00:37:33,816 --> 00:37:36,602 - Honestly, what else was it gonna be? 809 00:37:43,565 --> 00:37:46,655 - Hey, did you want to get a drink next week? 810 00:37:46,655 --> 00:37:48,135 - I'll be gone by then. 811 00:37:48,135 --> 00:37:49,658 Maybe tomorrow. 812 00:37:49,658 --> 00:37:52,357 - Okay, yeah, sure, tomorrow. 813 00:37:52,357 --> 00:37:54,315 Georgia, huh? 814 00:37:54,315 --> 00:37:56,317 - Yeah. 815 00:37:56,317 --> 00:37:58,363 Um, it's quiet. 816 00:37:58,363 --> 00:38:00,234 My sister has a little café down there, 817 00:38:00,234 --> 00:38:01,888 so I think it'll be good for me. 818 00:38:04,151 --> 00:38:07,894 - Can I ask you what it was that made you hit eject? 819 00:38:09,591 --> 00:38:12,551 - It wasn't any one thing. I... 820 00:38:12,551 --> 00:38:15,554 I just wanted closure. 821 00:38:15,554 --> 00:38:18,948 I thought I'd get that after Hakim was gone, but... 822 00:38:18,948 --> 00:38:20,646 I didn't. 823 00:38:22,996 --> 00:38:28,131 And if I can't take care of myself, then how can I... 824 00:38:28,131 --> 00:38:30,133 you know? 825 00:38:30,133 --> 00:38:35,138 826 00:38:35,138 --> 00:38:36,662 - Yeah. 827 00:38:40,492 --> 00:38:42,407 Don't be a stranger. 828 00:38:42,407 --> 00:38:44,800 - No. [chuckles] I know where you live. 829 00:38:44,800 --> 00:38:46,541 [both laugh] 830 00:38:50,719 --> 00:38:52,678 - [sighs] 831 00:38:54,984 --> 00:38:57,944 [tense music] 832 00:38:57,944 --> 00:39:04,907 833 00:39:15,875 --> 00:39:19,095 - Where is she? Where is Nadia Amini? 834 00:39:19,095 --> 00:39:21,359 - She is in DOJ care now. 835 00:39:21,359 --> 00:39:23,491 - But you don't seem thrilled by that. 836 00:39:23,491 --> 00:39:26,276 It wasn't your call, was it? 837 00:39:26,276 --> 00:39:28,409 Then who made the call? 838 00:39:28,409 --> 00:39:31,630 - How did those gunmen find our safe house? 839 00:39:31,630 --> 00:39:34,415 - Just one of those things. But we will look into it. 840 00:39:34,415 --> 00:39:36,896 - That location was well off the grid. 841 00:39:36,896 --> 00:39:40,290 Those gunmen were there within two hours of my team arriving. 842 00:39:40,290 --> 00:39:42,031 - Well, what are you accusing me of? 843 00:39:42,031 --> 00:39:44,469 You think I tried to have your agents taken out? 844 00:39:44,469 --> 00:39:46,558 - That's hardly a denial. 845 00:39:46,558 --> 00:39:49,212 The CIA doesn't want the world to know that they killed 846 00:39:49,212 --> 00:39:51,258 a high-ranking FARAJA officer. 847 00:39:51,258 --> 00:39:52,651 There could be fallout. 848 00:39:52,651 --> 00:39:54,783 So you try to cover it up. 849 00:39:54,783 --> 00:39:57,873 - Give me the name of the agent 850 00:39:57,873 --> 00:40:01,486 who made the call to hide Nadia in Witness Protection. 851 00:40:01,486 --> 00:40:08,536 852 00:40:08,536 --> 00:40:10,582 True blue all the way, huh? 853 00:40:13,236 --> 00:40:15,500 I just want you to say it-- 854 00:40:15,500 --> 00:40:18,590 that it was your idea to disobey a direct order 855 00:40:18,590 --> 00:40:20,592 and place Nadia Amini in Witness Protection. 856 00:40:20,592 --> 00:40:23,333 - Why don't we skip all that? - It matters. 857 00:40:23,333 --> 00:40:24,900 - The only reason I'm sitting here 858 00:40:24,900 --> 00:40:26,815 is because you didn't complete your mission. 859 00:40:26,815 --> 00:40:28,600 - I don't know what that means. 860 00:40:28,600 --> 00:40:31,385 - Nadia Amini was a loose end. You wanted her gone. 861 00:40:31,385 --> 00:40:34,170 - That's immaterial. You were told to bring her in. 862 00:40:34,170 --> 00:40:37,086 - I don't report to you. 863 00:40:37,086 --> 00:40:39,393 You used them, and you tossed them aside. 864 00:40:39,393 --> 00:40:41,569 - Hmm. 865 00:40:41,569 --> 00:40:43,658 - Nadia deserves better. 866 00:40:43,658 --> 00:40:50,839 867 00:41:01,154 --> 00:41:04,331 [dramatic music] 868 00:41:04,331 --> 00:41:11,294 869 00:41:20,565 --> 00:41:22,218 [wolf howls] 59337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.