All language subtitles for Wild Tigers I Have Known 2006 DC 1080p BluRay REMUX AVC FLAC 2.0-TRiToN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,952 --> 00:02:04,040 Tigers, tigers, tigers, tigers, tigers, tigers! 2 00:03:27,665 --> 00:03:29,505 I'm here at Clausen middle school, 3 00:03:29,625 --> 00:03:33,129 where only hours ago a mountain lion was shot dead. 4 00:03:34,088 --> 00:03:37,883 Parents, neighbors, and teachers were all shaken up, 5 00:03:38,175 --> 00:03:40,720 yet thankful that no one was hurt. 6 00:03:41,011 --> 00:03:42,197 Animal control said that there 7 00:03:42,221 --> 00:03:43,472 was nothing else they could do. 8 00:03:43,764 --> 00:03:45,182 That the lion was clearly lost 9 00:03:45,474 --> 00:03:46,910 and that it would never again be able 10 00:03:46,934 --> 00:03:49,603 to fully adjust to it's previous wild life 11 00:03:49,895 --> 00:03:52,189 now that he had spent time at the middle school. 12 00:03:53,190 --> 00:03:54,400 They can be dangerous, 13 00:03:54,692 --> 00:03:57,445 and so I guess after this incident 14 00:03:57,737 --> 00:04:00,489 they'll probably be telling all the teachers 15 00:04:00,781 --> 00:04:03,200 and the students, you know to really be, 16 00:04:03,492 --> 00:04:07,246 keep an eye out because one wrong move, 17 00:04:07,538 --> 00:04:10,541 especially if you run then you become the prey. 18 00:04:11,500 --> 00:04:12,168 This is the first lion 19 00:04:12,460 --> 00:04:13,794 to be killed on the campus. 20 00:04:14,086 --> 00:04:16,756 Though by no means the first sighting for the school. 21 00:04:17,047 --> 00:04:19,258 The school had another sighting last summer. 22 00:04:19,550 --> 00:04:20,630 That time the lion was able 23 00:04:20,801 --> 00:04:23,471 to get away as authorities arrived too late. 24 00:04:23,763 --> 00:04:24,763 Will there be more? 25 00:04:24,889 --> 00:04:26,390 No one knows for sure. 26 00:04:26,682 --> 00:04:30,102 For KAM news, this is Teresa Morales. 27 00:05:05,346 --> 00:05:08,516 Sometimes, the most beautiful things 28 00:05:08,808 --> 00:05:13,020 are the most innocent things... they keep passing us by. 29 00:05:14,230 --> 00:05:15,731 I won't let them pass me by. 30 00:06:38,230 --> 00:06:39,231 Rodeo Walker. 31 00:06:40,274 --> 00:06:42,443 Everyone knows who you are. 32 00:06:42,735 --> 00:06:44,945 I heard you stabbed a kid with a pencil 33 00:06:46,030 --> 00:06:48,073 and that you just watched him bleed 34 00:06:48,365 --> 00:06:50,659 but, but you didn't get in trouble for it 35 00:06:50,951 --> 00:06:53,495 like, nobody told on you. 36 00:06:53,787 --> 00:06:55,998 Why would nobody tell on you? 37 00:06:57,625 --> 00:06:58,625 Hey. 38 00:06:59,418 --> 00:07:00,418 What? 39 00:07:01,545 --> 00:07:04,423 You want to come over after school today? 40 00:07:04,715 --> 00:07:05,715 I don't know. 41 00:07:07,384 --> 00:07:09,011 I still got that movie. 42 00:07:10,179 --> 00:07:11,722 It's not due back till tomorrow. 43 00:07:12,014 --> 00:07:13,015 Oh, yeah? 44 00:07:14,350 --> 00:07:16,185 Well, do you wanna? 45 00:07:28,739 --> 00:07:29,739 Logan? 46 00:07:30,491 --> 00:07:31,491 Yeah? 47 00:07:33,160 --> 00:07:37,623 Think guys like Rodeo Walker or Bryce Matthews 48 00:07:37,915 --> 00:07:40,751 have anything to worry about? 49 00:07:42,795 --> 00:07:43,875 What do you mean? 50 00:07:45,339 --> 00:07:47,800 Other boys, the ones not like us. 51 00:07:49,426 --> 00:07:52,179 You think they ever worry about anything? 52 00:07:54,431 --> 00:07:55,431 Like getting beat up? 53 00:07:55,599 --> 00:07:57,142 No, not like that. 54 00:07:59,186 --> 00:08:00,186 Like what? 55 00:08:01,105 --> 00:08:02,940 Well, they just seem so perfect. 56 00:08:05,192 --> 00:08:06,235 They're not perfect. 57 00:08:07,403 --> 00:08:08,821 More perfect than I am. 58 00:08:10,698 --> 00:08:12,783 I don't think anybody's perfect. 59 00:08:13,826 --> 00:08:16,745 They get a lot of girls. 60 00:08:17,037 --> 00:08:18,037 So? 61 00:08:18,664 --> 00:08:22,084 So, girls don't even talk to us. 62 00:08:22,376 --> 00:08:24,962 Girls are boring, they only talk to each other. 63 00:08:26,714 --> 00:08:31,301 I heard Bryce has a big penis. 64 00:08:31,593 --> 00:08:32,593 What? 65 00:08:33,387 --> 00:08:35,472 I heard some girls talking about it. 66 00:08:38,392 --> 00:08:39,727 What girls? 67 00:08:40,019 --> 00:08:41,729 I don't know, girls from school. 68 00:08:42,021 --> 00:08:43,188 They said that? 69 00:08:43,480 --> 00:08:45,149 Yeah, one of them said it was like 70 00:08:45,441 --> 00:08:47,067 the size of her forearm or somethin'. 71 00:08:48,068 --> 00:08:49,945 I don't think that's possible. 72 00:08:50,237 --> 00:08:51,447 How do you know? 73 00:08:52,740 --> 00:08:55,284 It's just not like, genetics or something. 74 00:08:55,576 --> 00:08:56,660 Even if it's not true, 75 00:08:58,537 --> 00:09:00,247 girls don't talk about us like that. 76 00:09:02,624 --> 00:09:05,294 What about Rodeo? 77 00:09:07,629 --> 00:09:09,048 I wonder if he's a virgin? 78 00:09:10,799 --> 00:09:11,799 I doubt it. 79 00:09:13,886 --> 00:09:15,763 Who do you think he's had sex with? 80 00:09:17,556 --> 00:09:20,017 I don't know, probably like five girls. 81 00:09:21,268 --> 00:09:22,603 Girls from school? 82 00:09:25,773 --> 00:09:28,067 I guess, maybe younger ones. 83 00:09:31,153 --> 00:09:32,821 I don't really see him with girls. 84 00:09:52,758 --> 00:09:53,758 Joey? 85 00:09:55,010 --> 00:09:56,010 Yeah? 86 00:09:57,513 --> 00:10:00,974 How big, would you say your penis is? 87 00:10:02,768 --> 00:10:03,435 What? 88 00:10:03,727 --> 00:10:05,270 Like, erect, you know? 89 00:10:08,065 --> 00:10:10,317 I guess I haven't really ever measured it. 90 00:10:11,652 --> 00:10:12,652 Oh. 91 00:10:14,029 --> 00:10:15,029 Have you? 92 00:10:16,156 --> 00:10:17,156 No. 93 00:10:18,867 --> 00:10:20,953 I guess I never really thought to. 94 00:10:22,454 --> 00:10:25,958 We could, you know, just to know. 95 00:10:26,250 --> 00:10:28,585 It seems like something we should know. 96 00:10:28,877 --> 00:10:30,045 Don't you think? 97 00:10:48,897 --> 00:10:49,897 Well? 98 00:10:54,069 --> 00:10:55,821 Six, I got six! 99 00:10:56,113 --> 00:10:57,656 Yeah, well you're older. 100 00:11:01,285 --> 00:11:02,536 Six is good right? 101 00:11:09,751 --> 00:11:11,712 You know how to make it go away, right? 102 00:11:12,004 --> 00:11:13,004 Yeah. 103 00:11:14,256 --> 00:11:18,468 Me too, if you put a nickel on it, it will go away. 104 00:11:18,760 --> 00:11:19,428 Oh. 105 00:11:19,720 --> 00:11:20,262 Yeah. 106 00:11:20,554 --> 00:11:23,640 What happened is no laughing matter. 107 00:11:23,932 --> 00:11:24,932 It's not funny. 108 00:11:25,601 --> 00:11:30,355 Mountain Lions are a very dangerous breed. 109 00:11:30,647 --> 00:11:31,815 Okay? 110 00:11:32,107 --> 00:11:36,361 At any moment they could harm or attack anyone of us. 111 00:11:36,653 --> 00:11:40,032 Without warning, without warning. 112 00:11:41,909 --> 00:11:43,660 We here at Clausen are purchasing 113 00:11:43,952 --> 00:11:47,539 somewhat of a lion notification system. 114 00:11:47,831 --> 00:11:50,626 We hope that this new alarm system will prevent 115 00:11:50,918 --> 00:11:54,504 another incident, or attack from happening, 116 00:11:54,796 --> 00:11:56,274 but we're a little short of our goal, 117 00:11:56,298 --> 00:11:58,217 and that's where you come in. 118 00:11:58,508 --> 00:12:00,010 So, what we need is all of you 119 00:12:00,302 --> 00:12:03,263 to go out there, and sell these safety bands 120 00:12:03,555 --> 00:12:05,074 which we've already begun distributing 121 00:12:05,098 --> 00:12:08,560 to the Peer Helper's Club. 122 00:12:08,852 --> 00:12:11,730 And what we expect of you Is to support your school 123 00:12:12,022 --> 00:12:13,462 we hope that you'll support the Club 124 00:12:13,690 --> 00:12:16,777 and together, we can all achieve our goal. 125 00:12:17,069 --> 00:12:21,865 And, well, promote safety. 126 00:12:33,460 --> 00:12:35,700 - The protein bars? - No, the fruit things. 127 00:12:35,963 --> 00:12:38,048 They only have 45 calories. 128 00:12:38,340 --> 00:12:39,341 Zero? 129 00:12:39,633 --> 00:12:40,633 Is that good? 130 00:12:40,676 --> 00:12:41,218 Yes. 131 00:12:41,510 --> 00:12:43,387 Look at this girls stomach. 132 00:12:45,597 --> 00:12:47,909 What about you, you little fatty I'm just kidding. 133 00:13:13,750 --> 00:13:15,377 Is this mine? 134 00:13:15,669 --> 00:13:17,129 No, that's mine. 135 00:13:17,421 --> 00:13:19,006 I bought it at Super Silver. 136 00:13:20,590 --> 00:13:21,800 For like, seven dollars. 137 00:14:38,710 --> 00:14:40,712 She dreams in white stone. 138 00:14:46,301 --> 00:14:50,305 A broken band, broken remarks, broken time. 139 00:14:50,597 --> 00:14:51,598 Hello? 140 00:14:51,890 --> 00:14:53,558 I was sick today. 141 00:14:53,850 --> 00:14:54,850 Oh. 142 00:14:55,769 --> 00:14:56,937 Did I miss anything? 143 00:14:58,313 --> 00:14:59,731 At school? 144 00:15:00,023 --> 00:15:01,023 Yeah. 145 00:15:01,233 --> 00:15:02,673 Not really, there was an assembly, 146 00:15:02,859 --> 00:15:04,611 so you missed part of the second period. 147 00:15:05,654 --> 00:15:06,780 Assembly? 148 00:15:07,072 --> 00:15:08,448 Yeah, about the mountain lions. 149 00:15:08,740 --> 00:15:10,826 What are you doing right now? 150 00:15:11,118 --> 00:15:13,036 Nothing, just watching TV. 151 00:15:13,328 --> 00:15:14,328 Yeah, me too. 152 00:15:16,081 --> 00:15:17,666 My mom got me a bunch of Gatorade. 153 00:15:19,418 --> 00:15:20,418 Cool. 154 00:15:20,460 --> 00:15:21,460 Yeah. 155 00:15:22,337 --> 00:15:23,964 And there's a dance on Friday. 156 00:15:24,256 --> 00:15:25,924 Those dances are stupid. 157 00:15:26,216 --> 00:15:27,634 You've never been. 158 00:15:27,926 --> 00:15:29,344 They're still stupid. 159 00:15:29,636 --> 00:15:31,531 Everyone talks about it like it's such a big deal, 160 00:15:31,555 --> 00:15:34,724 but it's just stupid. 161 00:15:35,016 --> 00:15:36,601 A waste of time. 162 00:15:36,893 --> 00:15:38,019 I might go. 163 00:15:38,311 --> 00:15:39,311 I wouldn't. 164 00:15:40,647 --> 00:15:41,731 Why? 165 00:15:42,023 --> 00:15:45,110 Do you like somebody, or somethin'? 166 00:15:45,402 --> 00:15:47,487 How did you get sick? 167 00:15:47,779 --> 00:15:48,779 What? 168 00:15:49,406 --> 00:15:51,700 Like, why'd you get sick? 169 00:15:51,992 --> 00:15:53,910 Oh, I don't know. 170 00:15:54,202 --> 00:15:56,246 Whatever it is, made me throw up this morning. 171 00:15:57,205 --> 00:15:58,205 Oh. 172 00:15:59,708 --> 00:16:02,461 Did you turn in that paper for English? 173 00:16:02,752 --> 00:16:03,295 Hmm? 174 00:17:16,159 --> 00:17:20,163 Fight, fight, fight, fight, fight, fight! 175 00:17:49,234 --> 00:17:51,695 Yo dude you fucking could have had that kid. 176 00:17:51,987 --> 00:17:53,363 Come on. 177 00:17:53,655 --> 00:17:55,055 What the fuck are you looking at? 178 00:17:55,115 --> 00:17:56,717 Yeah, what the fuck are you looking at? 179 00:17:56,741 --> 00:17:57,951 I wasn't looking. 180 00:17:58,243 --> 00:17:59,786 You look like a fucking asshole. 181 00:18:00,078 --> 00:18:01,913 I wasn't looking. 182 00:18:02,205 --> 00:18:03,832 You're a fucking fag, aren't you? 183 00:18:04,124 --> 00:18:05,124 No, I'm not. 184 00:18:05,292 --> 00:18:07,335 You dumb fucking fag. 185 00:18:07,627 --> 00:18:09,296 Bryce, kick the shit out of this fag, 186 00:18:10,547 --> 00:18:12,048 Yeah, you like boys or something? 187 00:18:12,340 --> 00:18:14,175 Kick his ass, fucking just punch him. 188 00:20:15,213 --> 00:20:17,882 What are you doing? 189 00:20:18,174 --> 00:20:20,719 I was going to the bathroom. 190 00:20:21,010 --> 00:20:22,220 You woke me up. 191 00:20:23,221 --> 00:20:24,221 I'm sorry. 192 00:20:26,307 --> 00:20:27,809 Go to bed, Logan. 193 00:20:28,101 --> 00:20:29,101 I had to pee. 194 00:20:29,227 --> 00:20:31,062 I said go to bed, Logan! 195 00:20:42,866 --> 00:20:43,866 Come here. 196 00:20:44,909 --> 00:20:46,077 Give me a kiss. 197 00:20:50,832 --> 00:20:51,832 I'm sorry. 198 00:20:53,084 --> 00:20:54,084 Come here. 199 00:20:56,171 --> 00:20:58,923 Come give me a kiss, will you? 200 00:21:03,845 --> 00:21:06,055 Did you have a good time at the dance tonight? 201 00:21:07,682 --> 00:21:09,002 Did you dance with lots of girls? 202 00:21:21,446 --> 00:21:22,947 Sleep tight, honey. 203 00:23:00,044 --> 00:23:01,713 Can we be evil together? 204 00:23:02,005 --> 00:23:03,715 I want to be evil with you. 205 00:23:10,263 --> 00:23:12,623 You should let me, you should let me take a picture of you 206 00:23:12,891 --> 00:23:14,058 after your fight like that. 207 00:23:15,560 --> 00:23:16,895 What should I be doing? 208 00:23:17,186 --> 00:23:19,772 I don't know, you don't have to be doing anything. 209 00:23:20,064 --> 00:23:21,064 Wait. 210 00:23:35,038 --> 00:23:36,748 What are you doing? 211 00:23:40,501 --> 00:23:43,212 It'll make a better picture, don't you think? 212 00:23:43,504 --> 00:23:44,672 You look weird. 213 00:23:46,466 --> 00:23:47,466 Just take it. 214 00:23:58,770 --> 00:24:00,480 We should take another picture. 215 00:24:00,772 --> 00:24:01,356 My camera has a timer, 216 00:24:01,648 --> 00:24:03,900 So we can set it to take one with both of us. 217 00:24:09,530 --> 00:24:10,907 Check it out, I'm popular. 218 00:24:26,965 --> 00:24:28,299 Did it take it? 219 00:25:28,484 --> 00:25:32,321 Are you sure you don' remember who it was that hit you? 220 00:25:33,281 --> 00:25:34,991 Bryce, maybe. 221 00:25:35,283 --> 00:25:36,826 Bryce Matthews? 222 00:25:37,118 --> 00:25:38,327 Yeah, I think it was him. 223 00:25:39,495 --> 00:25:40,931 He was in another fight that night, 224 00:25:40,955 --> 00:25:41,955 did you know that? 225 00:25:43,583 --> 00:25:44,834 Well, why would he hit you? 226 00:25:46,044 --> 00:25:48,212 Has he ever hit you before, or threatened to? 227 00:25:49,255 --> 00:25:50,339 No. 228 00:25:50,631 --> 00:25:52,425 No, so he just hit you? 229 00:25:52,717 --> 00:25:54,635 Yeah, he said I was looking at him funny. 230 00:25:56,179 --> 00:25:57,972 Well what do you think he meant by that? 231 00:25:59,098 --> 00:26:01,392 Funny like, like you were making fun of him? 232 00:26:01,684 --> 00:26:03,478 I don't know, just funny, I guess. 233 00:26:04,979 --> 00:26:06,314 He shouldn't have hit you. 234 00:26:08,191 --> 00:26:09,942 He won't do it again. 235 00:26:10,234 --> 00:26:11,634 Why won't he do it again? 236 00:26:11,819 --> 00:26:13,362 'Cause I won't look at him again. 237 00:26:15,281 --> 00:26:16,921 You think that's what he wants? 238 00:26:17,075 --> 00:26:18,075 Probably. 239 00:26:19,452 --> 00:26:22,205 Do you feel different, Logan? 240 00:26:22,497 --> 00:26:23,206 What do you mean? 241 00:26:23,498 --> 00:26:25,833 Like from the other kids, do they seem different? 242 00:26:27,210 --> 00:26:28,210 Yeah. 243 00:26:29,629 --> 00:26:30,797 Does that bother you? 244 00:26:31,089 --> 00:26:32,089 Not really. 245 00:26:32,298 --> 00:26:32,965 No? 246 00:26:33,257 --> 00:26:34,342 Why doesn't it bother you? 247 00:26:35,718 --> 00:26:38,721 I don't know, I don't mind being by myself or anything. 248 00:26:41,349 --> 00:26:43,017 Are you by yourself a lot? 249 00:26:44,727 --> 00:26:46,395 I guess, sometimes. 250 00:26:49,565 --> 00:26:52,443 Do you ever feel down about being by yourself? 251 00:26:52,735 --> 00:26:53,735 Sometimes. 252 00:26:55,655 --> 00:26:57,365 What do you do when you feel down? 253 00:26:58,950 --> 00:26:59,950 I dream. 254 00:27:00,701 --> 00:27:01,828 You daydream? 255 00:27:02,120 --> 00:27:03,496 Sort of. 256 00:27:03,788 --> 00:27:05,148 What do you dream about? 257 00:27:06,791 --> 00:27:09,460 Being somewhere else, not being alone. 258 00:27:09,752 --> 00:27:10,752 Not being alone. 259 00:27:13,422 --> 00:27:15,383 You think they really had to shoot him? 260 00:27:17,677 --> 00:27:19,037 What, the mountain lion? 261 00:27:25,685 --> 00:27:26,394 When they shot him, 262 00:27:26,686 --> 00:27:28,521 do you think he knew he was going to die? 263 00:27:29,730 --> 00:27:33,276 Well, no one, nothing ever does, I think. 264 00:27:34,694 --> 00:27:36,821 Oh, then, maybe he died peacefully. 265 00:27:37,989 --> 00:27:40,449 Would you like to think that's how he died? 266 00:27:40,741 --> 00:27:42,076 I guess, yeah. 267 00:27:43,744 --> 00:27:44,996 You like mountain lions? 268 00:27:45,913 --> 00:27:47,540 Yeah, a lot. 269 00:27:47,832 --> 00:27:49,500 What do you like about lions, Logan? 270 00:27:50,877 --> 00:27:53,546 I think they're not as bad as we think. 271 00:27:54,589 --> 00:27:56,883 We're just kind of told to be afraid of them. 272 00:27:58,342 --> 00:28:02,555 I mean, it's not like we've ever faced them, 273 00:28:02,847 --> 00:28:05,933 or even ever seen them, so how can we really know? 274 00:28:06,225 --> 00:28:08,227 It's like if it has a name, and a face 275 00:28:08,519 --> 00:28:10,646 we can hate it, and it's just not fair 276 00:28:10,938 --> 00:28:14,192 so, I don't hate them, and I don't think they hate us. 277 00:28:14,483 --> 00:28:15,526 They're just lost. 278 00:28:17,987 --> 00:28:19,780 They wanna be here as much as we do. 279 00:28:38,299 --> 00:28:39,342 You're in trouble. 280 00:28:40,760 --> 00:28:41,760 No, I'm not. 281 00:28:42,678 --> 00:28:44,138 You're not in class. 282 00:28:44,430 --> 00:28:48,559 I was, I was talking to the counselor. 283 00:28:50,853 --> 00:28:51,853 I hate her. 284 00:28:52,730 --> 00:28:54,148 Yeah? 285 00:28:54,440 --> 00:28:57,568 Yeah, everyone here, they're all stupid. 286 00:28:57,860 --> 00:28:58,860 Yeah. 287 00:29:00,238 --> 00:29:03,407 Why'd you have to talk to her anyway? 288 00:29:03,699 --> 00:29:04,992 I got punched. 289 00:29:05,284 --> 00:29:05,993 By who? 290 00:29:06,285 --> 00:29:07,328 Bryce Matthews. 291 00:29:08,829 --> 00:29:09,497 He's a dick. 292 00:29:09,789 --> 00:29:10,789 Yeah. 293 00:29:13,125 --> 00:29:14,293 Why aren't you in class? 294 00:29:15,753 --> 00:29:16,921 'Cause I was late. 295 00:29:18,422 --> 00:29:20,216 You can be late and still go, right? 296 00:29:21,342 --> 00:29:23,761 Why would I want to do that? 297 00:29:25,179 --> 00:29:27,848 Why would you want to sit here? 298 00:29:29,141 --> 00:29:30,309 Why'd he punch you? 299 00:29:31,811 --> 00:29:34,146 I don't know, he hates me maybe. 300 00:29:35,314 --> 00:29:37,483 Hey, you're not wearing a safety band. 301 00:29:38,484 --> 00:29:40,319 What's a safety band? 302 00:29:40,611 --> 00:29:43,281 You know, those gold r' bands, 303 00:29:43,572 --> 00:29:45,408 those r' bands they're supposed 304 00:29:45,700 --> 00:29:47,994 to protect us from the mountain lions. 305 00:29:48,286 --> 00:29:49,286 How? 306 00:29:50,538 --> 00:29:51,706 I don't know. 307 00:29:53,541 --> 00:29:56,127 I'm not afraid of the mountain lions. 308 00:29:56,419 --> 00:29:57,586 You're not? 309 00:29:57,878 --> 00:29:58,921 No. 310 00:29:59,213 --> 00:29:59,922 I've seen 'em. 311 00:30:00,214 --> 00:30:01,716 I, like, know where they live. 312 00:30:02,800 --> 00:30:03,800 Yeah, right. 313 00:30:04,719 --> 00:30:06,178 I do. 314 00:30:06,470 --> 00:30:07,870 Where do they live, then? 315 00:30:08,973 --> 00:30:10,224 Out in the woods. 316 00:30:10,516 --> 00:30:11,516 I want to see 'em. 317 00:30:13,936 --> 00:30:15,855 Meet me in the woods then. 318 00:30:16,147 --> 00:30:17,773 Really? 319 00:30:18,065 --> 00:30:19,775 If you're not afraid of them. 320 00:30:20,067 --> 00:30:21,067 I'm not. 321 00:30:23,321 --> 00:30:24,989 All right, tomorrow after school. 322 00:30:30,369 --> 00:30:32,705 Hey, where are you going? 323 00:30:32,997 --> 00:30:34,332 Not to class. 324 00:30:50,222 --> 00:30:52,224 Sometimes, I worry that 325 00:30:52,516 --> 00:30:54,518 I won't have good stories to tell my kids. 326 00:30:55,186 --> 00:30:58,689 Like, I won't have good stories about, being a kid, 327 00:31:00,149 --> 00:31:02,818 cause then I'll just be boring, you know? 328 00:31:03,110 --> 00:31:05,363 Then I'll just be boring, then I'll just be boring. 329 00:31:05,654 --> 00:31:08,199 Then I'll just be boring, then I'll just be boring. 330 00:31:08,491 --> 00:31:11,202 Then I'll just be boring, then I'll just be boring 331 00:31:23,172 --> 00:31:25,633 There was a kid at my school, 332 00:31:25,925 --> 00:31:27,635 this boy, Daniel, 333 00:31:27,927 --> 00:31:31,097 he was always dirty and got made fun of a lot. 334 00:31:31,389 --> 00:31:33,474 He killed himself one day after school. 335 00:31:33,766 --> 00:31:36,268 His mom found him hung in his closet. 336 00:31:36,560 --> 00:31:38,270 Nobody really talks about him anymore. 337 00:31:39,397 --> 00:31:41,816 It's like, it's just something that happened. 338 00:31:42,108 --> 00:31:44,610 Like it happened a long time ago or something. 339 00:31:45,694 --> 00:31:47,238 I bet now he looks down at us. 340 00:31:49,198 --> 00:31:51,200 Maybe he just laughs. 341 00:31:51,492 --> 00:31:54,245 Maybe he was always laughing, inside. 342 00:31:55,579 --> 00:31:57,123 I guess it doesn't really matter. 343 00:32:15,516 --> 00:32:16,809 You've got to be kidding me. 344 00:32:20,354 --> 00:32:25,609 Why is it Logan, that everything 345 00:32:26,026 --> 00:32:28,404 that you touch turns to shit? 346 00:32:29,989 --> 00:32:31,216 Look at me when I'm talking to you, 347 00:32:31,240 --> 00:32:32,992 pay attention, look at me. 348 00:32:34,243 --> 00:32:35,828 Do you know how much this cost me? 349 00:32:36,745 --> 00:32:38,914 Do you have any idea how much groceries cost? 350 00:32:40,207 --> 00:32:41,834 And you wonder why I'm never home? 351 00:32:45,546 --> 00:32:47,673 You broke the eggs, you broke the eggs, that's great. 352 00:32:47,965 --> 00:32:49,192 Why don't we just break the rest 353 00:32:49,216 --> 00:32:50,616 of the eggs while we're at it, huh? 354 00:32:50,801 --> 00:32:52,094 Dump out the rest of the milk. 355 00:32:54,472 --> 00:32:57,892 I swear to God, you do not pay attention to anything, 356 00:32:58,184 --> 00:32:59,977 you are constantly off in another world, 357 00:33:00,269 --> 00:33:01,770 and I am the only one that 358 00:33:02,062 --> 00:33:04,940 is around to take care of everything. 359 00:33:05,232 --> 00:33:08,277 I have had it, I need some help from you. 360 00:33:08,569 --> 00:33:11,989 I can't do all of this on my own all the time. 361 00:33:14,074 --> 00:33:16,535 Are you listening, am I reaching you? 362 00:33:20,748 --> 00:33:22,416 You know what, I give up. 363 00:33:22,708 --> 00:33:24,084 I give up, I give up. 364 00:33:27,254 --> 00:33:29,590 You're gonna cry, you're gonna cry now? 365 00:33:29,882 --> 00:33:30,882 That's rich. 366 00:33:30,966 --> 00:33:33,719 You know, you can't cry about shit when it's your own fault. 367 00:33:40,476 --> 00:33:42,478 Egg all over my goddamn... 368 00:33:58,202 --> 00:34:01,872 I'll meet you in the woods tomorrow after school. 369 00:34:09,338 --> 00:34:11,632 I could hit him for you if you want. 370 00:34:11,924 --> 00:34:13,050 Who? 371 00:34:13,342 --> 00:34:16,011 Bryce, I could do it, you know. 372 00:34:16,303 --> 00:34:17,680 No, it's not worth it. 373 00:34:18,889 --> 00:34:20,558 Yeah, maybe you're right. 374 00:34:21,475 --> 00:34:22,810 Do you like school? 375 00:34:23,978 --> 00:34:24,978 Not really. 376 00:34:26,355 --> 00:34:29,525 I hate it, I mean, not as much as I used to, 377 00:34:29,817 --> 00:34:32,861 hate it, because, really, it's almost over. 378 00:34:33,153 --> 00:34:34,363 What's almost over? 379 00:34:36,115 --> 00:34:37,616 Junior high, it's dumb. 380 00:34:37,908 --> 00:34:39,451 It's just such a dumb time. 381 00:34:40,536 --> 00:34:43,122 Yeah, but it's not really over. 382 00:34:43,414 --> 00:34:44,891 High school will be better. 383 00:34:44,915 --> 00:34:46,333 More kids. 384 00:34:46,625 --> 00:34:48,419 Right, more kids that'll hate me. 385 00:34:49,336 --> 00:34:50,629 Who hates you? 386 00:34:50,921 --> 00:34:53,215 I don't know, boys like Bryce. 387 00:34:53,507 --> 00:34:54,091 Everybody, really. 388 00:34:54,383 --> 00:34:55,383 Nobody talks to me. 389 00:34:56,635 --> 00:34:58,470 You think I hate you? 390 00:34:58,762 --> 00:34:59,930 I don't know yet. 391 00:35:01,140 --> 00:35:03,183 Yet, so you mean you will know? 392 00:35:04,852 --> 00:35:06,186 Yeah, maybe. 393 00:35:07,605 --> 00:35:09,189 Well, I don't hate you. 394 00:35:10,149 --> 00:35:13,527 Yeah, well, you're different then, I guess. 395 00:35:15,112 --> 00:35:18,240 I really want to see lions, or a lion. 396 00:35:19,742 --> 00:35:21,577 I guess they're not around today. 397 00:35:22,786 --> 00:35:24,246 How many have you seen? 398 00:35:24,538 --> 00:35:25,538 Like, two. 399 00:35:26,415 --> 00:35:27,666 No, wait, three. 400 00:35:28,626 --> 00:35:30,753 All together? 401 00:35:31,045 --> 00:35:32,504 No, different times. 402 00:35:32,796 --> 00:35:33,876 Did they see you? 403 00:35:34,089 --> 00:35:35,089 No. 404 00:35:35,716 --> 00:35:37,593 How do you know? 405 00:35:37,885 --> 00:35:39,725 You think I'd be here if they saw me? 406 00:35:39,970 --> 00:35:41,138 I'd be dead for sure. 407 00:35:41,430 --> 00:35:44,558 You can't survive something like that, you know? 408 00:35:44,850 --> 00:35:46,977 I thought they lived in caves or something. 409 00:35:47,269 --> 00:35:49,229 That's total bullshit. 410 00:35:49,521 --> 00:35:50,606 Oh. 411 00:35:50,898 --> 00:35:51,565 Some kid killed himself 412 00:35:51,857 --> 00:35:54,735 in one of those caves, a couple years ago. 413 00:35:55,027 --> 00:35:57,279 They just don't want us messing around in there. 414 00:35:58,572 --> 00:36:00,449 Don't want any more dead kids, I guess. 415 00:36:03,827 --> 00:36:05,579 I guess I'm not scared of them, 416 00:36:05,871 --> 00:36:10,334 because I've got to see something right in front of me 417 00:36:10,626 --> 00:36:12,169 to know what I think about it. 418 00:36:14,213 --> 00:36:15,547 We are different. 419 00:36:15,839 --> 00:36:16,924 Yeah. 420 00:36:17,216 --> 00:36:19,218 I'm afraid of tigers really. 421 00:36:19,510 --> 00:36:21,136 Where have you seen a tiger? 422 00:36:21,428 --> 00:36:23,305 Everyday at school, tons of 'em. 423 00:36:24,473 --> 00:36:27,601 You know tigers are blind, when they're born? 424 00:36:27,893 --> 00:36:29,311 No, I didn't. 425 00:36:29,603 --> 00:36:31,230 Yeah, I read that somewhere. 426 00:36:31,522 --> 00:36:34,066 It's like they're taught to see or something. 427 00:37:04,847 --> 00:37:06,306 Hello? 428 00:37:06,598 --> 00:37:09,560 Jesus, where were you after school? 429 00:37:09,852 --> 00:37:11,478 I was with Rodeo. 430 00:37:11,770 --> 00:37:12,770 What? 431 00:37:13,522 --> 00:37:14,916 He said he knows where the lions are 432 00:37:14,940 --> 00:37:17,484 - and he said he might take me. - He's such a liar. 433 00:37:17,776 --> 00:37:18,819 No, he's not. 434 00:37:20,070 --> 00:37:21,070 Right. 435 00:37:21,655 --> 00:37:24,074 Let me know when you see the lions then. 436 00:37:25,659 --> 00:37:26,785 So what are you doing? 437 00:37:27,244 --> 00:37:28,954 Making a list. 438 00:37:29,246 --> 00:37:30,246 A list? 439 00:37:30,456 --> 00:37:31,456 A list. 440 00:37:31,540 --> 00:37:32,666 Ways to be cool. 441 00:37:33,876 --> 00:37:35,878 Ways to be cool? 442 00:37:36,170 --> 00:37:37,713 Yeah, so we can be cooler. 443 00:37:39,131 --> 00:37:40,632 So what's on the list? 444 00:37:42,009 --> 00:37:44,511 Mostly stuff about motorcycles. 445 00:37:44,803 --> 00:37:45,803 Motorcycles? 446 00:37:46,180 --> 00:37:47,514 Yeah, got anything to add? 447 00:37:50,225 --> 00:37:52,019 How about not making lists? 448 00:37:52,311 --> 00:37:53,854 That'll make you cooler. 449 00:37:54,438 --> 00:37:55,564 Whatever. 450 00:37:57,149 --> 00:37:59,067 Maybe I just won't give you a copy then. 451 00:38:01,904 --> 00:38:06,784 So. 452 00:38:09,411 --> 00:38:11,121 So what? 453 00:38:12,206 --> 00:38:14,583 This Rodeo's, like, your new best friend now? 454 00:38:16,585 --> 00:38:19,296 I don't really have a best friend. 455 00:38:19,588 --> 00:38:20,588 Oh. 456 00:38:22,007 --> 00:38:24,593 But you're still mine. 457 00:38:26,053 --> 00:38:27,679 That's okay, right? 458 00:38:30,015 --> 00:38:32,851 Just call me later, okay? 459 00:38:40,234 --> 00:38:41,485 Well, it's stupid. 460 00:38:42,820 --> 00:38:44,446 Why is it stupid? 461 00:38:44,738 --> 00:38:46,657 Because, he's lame. 462 00:38:47,574 --> 00:38:48,574 Why is he lame? 463 00:38:49,618 --> 00:38:50,285 He just is. 464 00:38:50,577 --> 00:38:52,871 He probably, like, wants to blow you or something. 465 00:38:54,081 --> 00:38:55,123 What if he did? 466 00:38:56,583 --> 00:38:57,835 Did he? 467 00:38:59,503 --> 00:39:00,754 What can I say? 468 00:39:01,046 --> 00:39:02,339 Everyone likes me. 469 00:39:02,631 --> 00:39:04,842 You're so full of yourself. 470 00:39:05,133 --> 00:39:05,676 And you know what? 471 00:39:05,968 --> 00:39:08,971 If you, like, let him like you, then you're a fag. 472 00:39:10,848 --> 00:39:14,309 He's just bored with everything. 473 00:39:14,601 --> 00:39:15,727 Except you, right? 474 00:39:17,813 --> 00:39:19,606 Yeah, he likes me. 475 00:39:20,983 --> 00:39:24,903 What's so bad about someone liking me? 476 00:39:26,071 --> 00:39:27,739 Are you jealous? 477 00:39:28,031 --> 00:39:29,031 God, no. 478 00:39:31,243 --> 00:39:32,995 Sounds like you are. 479 00:39:33,287 --> 00:39:34,955 Well, he can't come over. 480 00:39:35,247 --> 00:39:36,540 You can't bring him over here. 481 00:39:38,083 --> 00:39:39,793 Why is that? 482 00:39:40,085 --> 00:39:41,587 Well, you just can't, okay? 483 00:39:41,879 --> 00:39:44,506 He's your friend, don't try to make him mine. 484 00:39:44,798 --> 00:39:45,798 Whatever. 485 00:39:45,924 --> 00:39:46,964 No, not whatever. 486 00:39:47,009 --> 00:39:49,094 I'm serious, and if he makes you a fag, 487 00:39:49,386 --> 00:39:51,430 then you can't come over either. 488 00:42:06,481 --> 00:42:08,442 When you're a ghost, will you haunt me? 489 00:42:09,609 --> 00:42:11,069 What? 490 00:42:11,361 --> 00:42:12,404 A ghost. 491 00:42:12,696 --> 00:42:14,990 I want to know if you'll haunt me when you're a ghost. 492 00:42:15,282 --> 00:42:16,616 You mean, like when I'm dead? 493 00:42:17,826 --> 00:42:19,745 Yeah, when you're really dead. 494 00:42:22,998 --> 00:42:23,998 You want me to? 495 00:42:25,542 --> 00:42:26,877 Well, no. 496 00:42:29,921 --> 00:42:31,381 Well, I guess I'd watch you. 497 00:42:33,175 --> 00:42:34,593 I mean, I'll have to. 498 00:42:35,969 --> 00:42:36,969 I'm your mom. 499 00:42:37,846 --> 00:42:39,014 You're my mom. 500 00:42:39,306 --> 00:42:40,306 Yeah. 501 00:42:41,058 --> 00:42:45,645 So if you died tomorrow, like, in the day, 502 00:42:45,937 --> 00:42:47,355 could you watch me in the night? 503 00:42:48,315 --> 00:42:49,315 Yeah. 504 00:42:51,234 --> 00:42:53,278 If I died, would I be able to watch you? 505 00:42:54,613 --> 00:42:56,239 Would you want to? 506 00:42:56,531 --> 00:42:57,908 I guess, what else would I do? 507 00:43:00,285 --> 00:43:01,870 You better be watching me. 508 00:43:05,582 --> 00:43:08,502 When I'm dead, like, when I'm really dead, 509 00:43:10,003 --> 00:43:13,965 there's no other me out there, that's just the end of it 510 00:43:14,257 --> 00:43:16,676 and of everything I knew, 511 00:43:16,968 --> 00:43:20,472 the end of people knowing me all this goes away, or what? 512 00:43:23,433 --> 00:43:25,060 You think about this a lot? 513 00:43:25,352 --> 00:43:26,353 Yeah. 514 00:43:26,645 --> 00:43:27,925 So, why are you smiling? 515 00:43:28,105 --> 00:43:29,105 I'm not smiling. 516 00:43:29,272 --> 00:43:30,273 You are smiling. 517 00:43:32,901 --> 00:43:33,901 Well? 518 00:43:38,865 --> 00:43:43,662 I don't know, sometimes I do wonder 519 00:43:43,954 --> 00:43:45,288 if it would be better to be dead. 520 00:43:48,583 --> 00:43:51,211 I mean, maybe it would just be like, like floating. 521 00:43:54,506 --> 00:43:56,591 But you know how when you really, you're all alone 522 00:43:56,883 --> 00:44:00,303 and it all gets really, really quiet 523 00:44:01,263 --> 00:44:03,849 and the only sound you can hear is your heart beating? 524 00:44:07,769 --> 00:44:09,980 It's like the only sound in the whole world. 525 00:44:13,066 --> 00:44:17,654 But, if you were dead, there'd be no heart beating. 526 00:44:19,489 --> 00:44:22,492 There'd be no sound, there'd be no nothing, just. 527 00:44:28,498 --> 00:44:29,791 Floating? 528 00:44:30,083 --> 00:44:31,083 Yeah, floating. 529 00:44:34,171 --> 00:44:35,589 All by yourself? 530 00:44:36,590 --> 00:44:38,008 All by yourself. 531 00:44:40,594 --> 00:44:42,596 I think I'm gonna come back as a flower. 532 00:44:45,557 --> 00:44:46,557 Yeah? 533 00:44:47,434 --> 00:44:48,434 What kind of flower? 534 00:44:50,645 --> 00:44:51,645 A Dahlia. 535 00:44:52,355 --> 00:44:53,481 Dahlias are very pretty. 536 00:44:57,485 --> 00:44:59,070 Or a snake, snakes are cool. 537 00:45:01,781 --> 00:45:02,781 Yeah. 538 00:45:05,827 --> 00:45:08,079 Can you hold your breath when you're dead? 539 00:45:17,923 --> 00:45:21,676 We could drown together, will you drown with me? 540 00:45:22,594 --> 00:45:23,720 Sure. 541 00:45:24,012 --> 00:45:26,556 Oh, okay, good! 542 00:45:26,848 --> 00:45:30,060 We'll invent our own underwater language. 543 00:45:30,352 --> 00:45:33,355 And the tigers above, they'll be blind, 544 00:45:33,647 --> 00:45:35,523 they can't see us when we're under. 545 00:45:35,815 --> 00:45:36,815 Are we going under? 546 00:45:37,025 --> 00:45:38,025 Okay. 547 00:45:38,276 --> 00:45:39,903 Yes, more than okay? 548 00:45:40,195 --> 00:45:41,696 Sure, more than okay. 549 00:45:58,380 --> 00:46:02,008 If we both pretend that there was an end 550 00:46:02,300 --> 00:46:05,428 then maybe there really will be a beginning 551 00:46:05,720 --> 00:46:08,473 and it will start with us running away together. 552 00:46:10,100 --> 00:46:13,436 Off, off, off, far, far, far away. 553 00:46:14,688 --> 00:46:17,649 And we'll live with the lions and sleep in trees. 554 00:46:18,775 --> 00:46:21,778 Just sleep, that's all we'll need. 555 00:46:28,243 --> 00:46:31,830 Do you think about breaking things? 556 00:46:32,122 --> 00:46:33,790 We could break things. 557 00:46:34,082 --> 00:46:35,250 Hearts? 558 00:46:35,542 --> 00:46:36,668 Don't break my heart. 559 00:48:19,479 --> 00:48:22,649 Does my hair look okay? 560 00:48:22,941 --> 00:48:25,693 You look like you could be famous or something. 561 00:48:25,985 --> 00:48:26,528 Yeah? 562 00:48:26,820 --> 00:48:27,862 Yeah. 563 00:48:46,548 --> 00:48:48,967 Okay, you get half and I get half. 564 00:48:49,259 --> 00:48:51,553 We should do something cool with them. 565 00:48:51,845 --> 00:48:52,429 Like what? 566 00:48:52,720 --> 00:48:54,222 Like put them all over town. 567 00:48:57,100 --> 00:48:59,769 Right, we should go wait outside. 568 00:49:08,528 --> 00:49:12,574 Most boys just wanna get drunk or go steal something. 569 00:49:14,784 --> 00:49:17,203 They like to get in trouble. 570 00:49:17,495 --> 00:49:18,495 Right. 571 00:49:21,624 --> 00:49:23,960 You never want to do that stuff or what? 572 00:49:24,252 --> 00:49:25,837 I don't know, 573 00:49:26,129 --> 00:49:27,649 I guess I don't really think about it. 574 00:49:28,465 --> 00:49:29,507 That's cool. 575 00:49:30,842 --> 00:49:31,842 Thanks. 576 00:49:35,054 --> 00:49:36,723 How come you don't have a girlfriend? 577 00:49:38,349 --> 00:49:40,143 I don't know. 578 00:49:40,435 --> 00:49:43,062 I have, a bunch of times. 579 00:49:44,606 --> 00:49:45,607 How come you don't? 580 00:49:47,609 --> 00:49:51,696 I don't know, girls don't really like me I guess. 581 00:49:51,988 --> 00:49:53,615 And they don't really think about me. 582 00:49:55,074 --> 00:49:59,245 Sometimes girls make me want to go to sleep. 583 00:50:00,955 --> 00:50:01,955 Yeah? 584 00:50:05,293 --> 00:50:07,587 I'm gonna go home and sleep, 585 00:50:07,879 --> 00:50:10,381 I got like two hours of sleep last night. 586 00:50:10,673 --> 00:50:12,091 The last couple nights actually. 587 00:50:13,468 --> 00:50:14,886 Really? 588 00:50:15,178 --> 00:50:17,096 Yeah, but you can call me 589 00:50:17,388 --> 00:50:18,598 if you're bored or whatever. 590 00:50:20,266 --> 00:50:22,435 I don't really have your number. 591 00:50:22,727 --> 00:50:23,727 Yeah? 592 00:50:25,230 --> 00:50:26,870 You never really gave it to me. 593 00:50:28,024 --> 00:50:30,360 I don't really like to give it out. 594 00:50:34,822 --> 00:50:37,033 I didn't think you were coming. 595 00:50:37,992 --> 00:50:39,327 Oh, no? 596 00:50:41,079 --> 00:50:43,873 I'm glad you did. 597 00:50:44,165 --> 00:50:45,250 Did you miss me? 598 00:50:46,376 --> 00:50:49,337 I certainly have. 599 00:50:49,629 --> 00:50:52,590 You sure know how to talk to a woman. 600 00:50:52,882 --> 00:50:54,801 You certainly know how to talk to a man. 601 00:50:55,760 --> 00:50:58,763 Oh, I do? 602 00:50:59,055 --> 00:51:03,142 Your voice, there's something about your voice. 603 00:51:03,434 --> 00:51:05,103 What about it? 604 00:51:05,395 --> 00:51:09,274 It's all woman, just the way it should be. 605 00:52:33,608 --> 00:52:35,360 Hello? 606 00:52:35,652 --> 00:52:36,652 Hello. 607 00:52:37,528 --> 00:52:39,405 Is this Rodeo? 608 00:52:40,657 --> 00:52:42,158 Yeah, who's this? 609 00:52:43,576 --> 00:52:46,162 Oh, you don't know me. 610 00:52:47,914 --> 00:52:49,332 But you know me. 611 00:52:51,167 --> 00:52:54,337 What are you doing right now? 612 00:52:55,838 --> 00:52:57,674 Nothing, who is this? 613 00:52:58,716 --> 00:53:00,218 I'm Leah. 614 00:53:05,139 --> 00:53:06,307 Leah. 615 00:53:07,892 --> 00:53:09,102 Do I know you from school? 616 00:53:10,269 --> 00:53:11,854 You don't know me. 617 00:53:12,146 --> 00:53:14,816 Yeah, but you know me. 618 00:53:15,108 --> 00:53:16,359 I think you're cute. 619 00:53:18,069 --> 00:53:19,779 What about you? 620 00:53:20,071 --> 00:53:22,240 What about me? 621 00:53:22,532 --> 00:53:23,741 What do you look like? 622 00:53:24,033 --> 00:53:26,285 I don't know, my friends say I'm pretty. 623 00:53:28,830 --> 00:53:31,040 Do I know your friends? 624 00:53:31,332 --> 00:53:33,042 Oh, I don't know. 625 00:53:34,919 --> 00:53:36,546 What are their names? 626 00:53:36,838 --> 00:53:38,798 No, I don't think you know them. 627 00:53:40,675 --> 00:53:42,844 Why are you calling me? 628 00:53:43,136 --> 00:53:47,223 I just wanted to say that I like you, 629 00:53:47,515 --> 00:53:48,766 that I think you're cute. 630 00:53:51,144 --> 00:53:54,272 Like you want to blow me or something? 631 00:53:55,773 --> 00:53:57,275 Do you want me to? 632 00:53:57,567 --> 00:53:59,444 I don't even know you. 633 00:53:59,736 --> 00:54:02,405 But would you want me to, 634 00:54:02,697 --> 00:54:05,116 I wanna be more than friends. 635 00:54:05,408 --> 00:54:07,243 Shouldn't we be friends first? 636 00:54:07,535 --> 00:54:10,663 Oh, aren't we? 637 00:54:10,955 --> 00:54:12,498 You said you want me to suck you. 638 00:54:15,001 --> 00:54:17,295 I want to know who this is. 639 00:54:17,587 --> 00:54:19,505 I really am pretty. 640 00:54:19,797 --> 00:54:22,216 My friends wouldn't lie to me about that. 641 00:54:22,508 --> 00:54:25,428 So what are you doing right now? 642 00:54:27,305 --> 00:54:28,556 Nothing I guess. 643 00:54:29,682 --> 00:54:30,767 Wanna get off? 644 00:54:31,809 --> 00:54:32,935 Right now? 645 00:54:33,227 --> 00:54:36,564 Yeah, like on the phone. 646 00:54:36,856 --> 00:54:38,816 What are you wearing right now? 647 00:54:39,776 --> 00:54:41,194 What are you wearing? 648 00:54:41,486 --> 00:54:45,156 I don't... wanna say. 649 00:54:45,448 --> 00:54:46,448 Boxers. 650 00:54:48,451 --> 00:54:49,702 Oh. 651 00:54:49,994 --> 00:54:52,288 I'm wearing this flower dress. 652 00:54:53,498 --> 00:54:54,624 It's yellow and white. 653 00:54:56,042 --> 00:54:57,627 I've got my hand down my pants. 654 00:54:58,544 --> 00:55:00,087 Yeah? 655 00:55:00,379 --> 00:55:01,379 Yeah. 656 00:55:01,506 --> 00:55:02,506 Hold on. 657 00:55:05,384 --> 00:55:08,763 Have you done this before? 658 00:55:10,223 --> 00:55:11,849 Like with other girls? 659 00:55:14,268 --> 00:55:15,353 What? 660 00:55:15,645 --> 00:55:18,064 Like... on the phone. 661 00:55:19,023 --> 00:55:20,733 Are you touching yourself? 662 00:55:22,527 --> 00:55:23,527 Yeah. 663 00:55:24,529 --> 00:55:26,697 Wanna see who can come first? 664 00:55:26,989 --> 00:55:27,990 Like a race? 665 00:55:29,408 --> 00:55:30,408 Yeah. 666 00:55:31,953 --> 00:55:33,246 Okay. 667 00:56:46,152 --> 00:56:49,196 I can feel you more 668 00:56:50,489 --> 00:56:52,700 than any ghost would ever dare try. 669 00:56:54,827 --> 00:56:56,829 I've got to go. 670 00:57:40,790 --> 00:57:41,790 Hey. 671 00:57:43,125 --> 00:57:44,125 Hey. 672 00:57:59,517 --> 00:58:01,018 You want some? 673 00:59:20,681 --> 00:59:21,681 Hey. 674 00:59:22,433 --> 00:59:23,476 We should go. 675 00:59:33,319 --> 00:59:37,031 Sometimes, I think about breaking you into pieces. 676 00:59:37,323 --> 00:59:38,449 Like a million pieces. 677 00:59:39,700 --> 00:59:43,454 You'll be buried, I'll bury you between blades of grass, 678 00:59:43,746 --> 00:59:46,332 the grass under my feet and between my toes. 679 00:59:46,624 --> 00:59:49,335 I'll bury you under and between my feet. 680 00:59:49,627 --> 00:59:52,880 But don't worry, cause, I'll be in pieces too. 681 00:59:53,172 --> 00:59:55,132 We'll put ourselves back together okay? 682 00:59:55,424 --> 00:59:57,176 Like one, one, like one. 683 01:00:20,741 --> 01:00:23,661 Nine, five, six, seven, eight, nine, four. 684 01:00:47,017 --> 01:00:48,352 Hello? 685 01:00:48,644 --> 01:00:50,437 Hi, it's Leah. 686 01:00:51,564 --> 01:00:52,857 Hey. 687 01:00:53,149 --> 01:00:54,191 What's going on? 688 01:00:55,276 --> 01:00:56,610 Nothing. 689 01:00:56,902 --> 01:00:58,487 Bored, like always. 690 01:01:00,739 --> 01:01:01,739 Wanna talk? 691 01:01:03,742 --> 01:01:04,910 I wanna fuck. 692 01:01:06,537 --> 01:01:07,872 Who? 693 01:01:08,164 --> 01:01:09,415 Whoever this is. 694 01:01:10,708 --> 01:01:11,708 Oh. 695 01:01:14,044 --> 01:01:15,044 Okay. 696 01:01:17,006 --> 01:01:20,801 You can... fuck me. 697 01:01:22,469 --> 01:01:23,469 Where? 698 01:01:24,763 --> 01:01:28,392 Can't we do it on the phone? 699 01:01:28,684 --> 01:01:29,684 No. 700 01:01:30,644 --> 01:01:31,644 Why not? 701 01:01:32,479 --> 01:01:33,959 Because that's not fucking. 702 01:01:35,357 --> 01:01:36,357 Oh. 703 01:01:38,027 --> 01:01:39,320 You're a girl, aren't you? 704 01:01:40,404 --> 01:01:41,404 Yeah. 705 01:01:44,366 --> 01:01:46,619 Then why can't I fuck you? 706 01:01:48,037 --> 01:01:49,496 I'm a girl. 707 01:01:49,788 --> 01:01:54,501 You can, I just don't know if I'm ready for that. 708 01:01:58,130 --> 01:01:59,965 Call me when you are. 709 01:02:59,066 --> 01:03:01,485 - Hey. - Hey. 710 01:03:02,569 --> 01:03:03,988 There was another lion. 711 01:03:05,364 --> 01:03:07,283 Really? At school? 712 01:03:07,574 --> 01:03:11,412 - Yeah. - Cool. How close did it get? 713 01:03:11,704 --> 01:03:13,789 Close. A bunch of kids saw it. 714 01:03:14,081 --> 01:03:20,004 - They shoot it? - No, it ran away before anyone got there. 715 01:03:21,088 --> 01:03:25,009 - Cool. - Maybe we could hangout later. 716 01:03:25,801 --> 01:03:29,680 Oh, I don't know. I have stuff to do. 717 01:03:31,098 --> 01:03:33,392 Well, have you decided about camping yet? 718 01:03:33,976 --> 01:03:35,853 - I don't know yet. - My mom... 719 01:03:36,145 --> 01:03:37,980 I'll call you later, okay? 720 01:06:32,070 --> 01:06:33,070 Hello? 721 01:06:34,573 --> 01:06:35,699 Hey, it's Leah. 722 01:06:37,367 --> 01:06:38,367 Oh, hey. 723 01:06:39,786 --> 01:06:41,079 What's going on? 724 01:06:42,581 --> 01:06:43,581 Nothing. 725 01:06:44,291 --> 01:06:45,751 What do you want? 726 01:06:46,043 --> 01:06:50,005 I think I'm ready to have you fuck me. 727 01:06:54,218 --> 01:06:55,218 Okay, where? 728 01:06:56,512 --> 01:06:57,512 The caves. 729 01:07:00,974 --> 01:07:02,226 Where the lions live? 730 01:07:03,727 --> 01:07:05,896 They're not there. 731 01:07:07,564 --> 01:07:09,650 How do you know? 732 01:07:09,942 --> 01:07:12,819 I've been there before. 733 01:07:14,238 --> 01:07:16,240 Okay, what time? 734 01:07:17,866 --> 01:07:18,866 Two hours. 735 01:08:19,928 --> 01:08:20,928 I'm here. 736 01:08:21,847 --> 01:08:23,015 Yeah? 737 01:08:25,642 --> 01:08:27,269 Why won't you let me see you? 738 01:08:28,937 --> 01:08:31,440 Take off your clothes. 739 01:09:33,251 --> 01:09:34,544 Are we gonna fuck or what? 740 01:09:52,229 --> 01:09:53,980 You can fuck me. 741 01:09:58,443 --> 01:09:59,443 You're not Leah. 742 01:10:03,490 --> 01:10:04,490 Yes I am. 743 01:10:15,001 --> 01:10:17,170 You really didn't know? 744 01:12:58,331 --> 01:13:00,417 You need someone to share your fears with, 745 01:13:00,709 --> 01:13:04,129 and your pain with, and you can always start here, 746 01:13:04,421 --> 01:13:05,964 you can always tell me. 747 01:13:06,256 --> 01:13:11,052 I'm here, I'm here for you baby so just open up, open up. 748 01:13:12,929 --> 01:13:15,265 Yeah you know the number. 749 01:13:20,770 --> 01:13:22,105 Hello? 750 01:13:22,397 --> 01:13:24,149 Hey, it's Logan. 751 01:13:25,191 --> 01:13:26,192 Hey. 752 01:13:27,444 --> 01:13:28,486 What are you doing? 753 01:13:29,487 --> 01:13:30,487 Nothing. 754 01:13:33,033 --> 01:13:34,033 Can you come over? 755 01:13:35,285 --> 01:13:36,285 Why? 756 01:13:38,705 --> 01:13:40,540 I want to show you something. 757 01:13:47,839 --> 01:13:50,675 What makes you beautiful? 758 01:13:53,303 --> 01:13:54,739 Are you what you would consider beautiful? 759 01:13:54,763 --> 01:13:58,975 Are you gay? 760 01:14:01,311 --> 01:14:02,311 No. 761 01:14:05,065 --> 01:14:08,652 Someone at school said that you were gay. 762 01:14:11,321 --> 01:14:12,447 Who said that? 763 01:14:13,782 --> 01:14:14,782 Are you? 764 01:14:16,910 --> 01:14:17,953 I'm not gay. 765 01:14:20,080 --> 01:14:21,498 But... 766 01:14:25,627 --> 01:14:28,421 But you like boys right? 767 01:14:32,092 --> 01:14:33,092 I don't know. 768 01:14:34,844 --> 01:14:39,599 If you like boys, then you're gay. 769 01:14:47,816 --> 01:14:49,234 You think your mom would still 770 01:14:49,526 --> 01:14:52,487 take me camping if I looked like this? 771 01:15:13,133 --> 01:15:14,634 It gets better you know. 772 01:15:19,681 --> 01:15:20,681 Junior high. 773 01:15:23,643 --> 01:15:25,270 Everybody hates it. 774 01:15:45,248 --> 01:15:46,248 It's up to you. 775 01:15:50,003 --> 01:15:52,130 How long you want to hate it for. 776 01:16:59,823 --> 01:17:01,503 There's a lion on the campus. 777 01:17:01,658 --> 01:17:03,827 Please find a safe place. 778 01:17:04,119 --> 01:17:05,703 There's a lion on the campus. 779 01:17:05,995 --> 01:17:08,248 Please find a safe place. 780 01:17:08,540 --> 01:17:10,041 There's a lion on the campus. 781 01:17:10,333 --> 01:17:12,669 Please find a safe place. 782 01:17:12,961 --> 01:17:14,546 There's a lion on the campus. 783 01:17:14,838 --> 01:17:17,048 Please find a safe place. 784 01:17:17,340 --> 01:17:18,967 There's a lion on the campus. 785 01:17:19,259 --> 01:17:21,553 Please find a safe place. 786 01:17:21,845 --> 01:17:23,429 There's a lion on the campus. 787 01:17:23,721 --> 01:17:25,849 Please find a safe place. 788 01:17:26,141 --> 01:17:27,767 There's a lion on the campus. 789 01:17:28,059 --> 01:17:30,270 Please find a safe place. 790 01:17:30,562 --> 01:17:32,355 There's a lion on the campus. 791 01:17:32,647 --> 01:17:34,566 Please find a safe place. 792 01:17:34,858 --> 01:17:36,484 There's a lion on the campus. 793 01:17:36,776 --> 01:17:39,112 Please find a safe place. 794 01:17:39,404 --> 01:17:41,072 There's a lion on the campus. 795 01:17:41,364 --> 01:17:43,575 Please find a safe place. 796 01:17:43,867 --> 01:17:45,535 There's a lion on the campus. 797 01:17:45,827 --> 01:17:47,954 Please find a safe place. 798 01:17:48,246 --> 01:17:49,831 There's a lion on the campus. 799 01:17:50,123 --> 01:17:52,333 Please find a safe place. 800 01:17:52,625 --> 01:17:54,210 There's a lion on the campus. 801 01:17:54,502 --> 01:17:56,796 Please find a safe place. 802 01:17:57,088 --> 01:17:58,756 There's a lion on the campus. 803 01:17:59,048 --> 01:18:01,009 Please find a safe place. 804 01:18:01,301 --> 01:18:05,471 There's a lion on the campus, please find a safe place. 805 01:18:05,763 --> 01:18:09,976 There's a lion on the campus, please find a safe place. 806 01:18:10,268 --> 01:18:14,314 There's a lion on the campus, please find a safe place. 807 01:18:14,606 --> 01:18:18,693 There's a lion on the campus, please find a safe place. 808 01:18:18,985 --> 01:18:22,572 There's a lion on the campus, please find a safe place. 809 01:19:15,416 --> 01:19:16,084 No! 810 01:20:36,998 --> 01:20:40,084 We here at Clausen feel it's important 811 01:20:40,376 --> 01:20:42,337 to respect one another. 812 01:20:42,628 --> 01:20:43,796 I'm talking about tolerance. 813 01:20:45,506 --> 01:20:50,219 We also feel it's important to smile, to one another. 814 01:20:52,764 --> 01:20:55,141 Something as simple as a smile. 815 01:20:55,433 --> 01:20:56,142 It's really amazing, 816 01:20:56,434 --> 01:20:58,978 the difference that it can make in a day. 817 01:20:59,270 --> 01:21:03,649 And so we expect all of you to tolerate one another, 818 01:21:03,941 --> 01:21:07,153 to be kind to one another. 819 01:21:08,488 --> 01:21:10,073 Your teachers and I have come up with 820 01:21:10,365 --> 01:21:15,036 something to help promote this idea of kindness. 821 01:21:16,162 --> 01:21:17,162 Shall we? 822 01:21:28,883 --> 01:21:33,805 This is our tolerance totem. 823 01:21:39,519 --> 01:21:42,730 We hope that this with your cooperation, 824 01:21:43,856 --> 01:21:46,234 will make Clausen Junior High 825 01:21:46,526 --> 01:21:48,653 a better place for everyone. 826 01:21:50,196 --> 01:21:52,257 How about a round of applause for our Tolerance Totem. 827 01:22:56,345 --> 01:22:57,345 Logan! 54198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.