All language subtitles for Tracker s02e01 Out of the Past.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,000 --> 00:01:03,436 Easy. 2 00:01:37,203 --> 00:01:39,238 * * 3 00:02:04,997 --> 00:02:06,766 * * 4 00:02:32,992 --> 00:02:35,027 * * 5 00:03:32,700 --> 00:03:34,268 Daisy, quit it. 6 00:03:42,009 --> 00:03:43,710 Daisy! 7 00:03:45,546 --> 00:03:47,582 * * 8 00:03:49,016 --> 00:03:51,218 I let myself in. 9 00:03:59,059 --> 00:04:00,427 Hello, Frank. 10 00:04:05,032 --> 00:04:07,167 Been waiting for you to show up. 11 00:04:07,267 --> 00:04:08,969 Harass me. 12 00:04:09,069 --> 00:04:11,005 Well, you know what day it is. 13 00:04:22,082 --> 00:04:24,251 I should call the cops. 14 00:04:24,351 --> 00:04:26,020 Breaking into my house. That's a new one. 15 00:04:26,120 --> 00:04:28,222 I got tired of watching. 16 00:04:28,322 --> 00:04:30,825 Yeah? Now what? 17 00:04:34,962 --> 00:04:36,030 Found that. 18 00:04:36,130 --> 00:04:37,965 What is it? Dirt. 19 00:04:38,065 --> 00:04:39,967 Why would you have that? 20 00:04:41,168 --> 00:04:44,037 Remediating toxins in my backyard. 21 00:04:44,138 --> 00:04:45,873 You got any more questions? 22 00:04:45,973 --> 00:04:47,307 Or can you get the hell out of my house? 23 00:04:47,407 --> 00:04:49,644 Not till we talk about Gina Picket. 24 00:04:50,611 --> 00:04:52,847 I said get the hell out of my house. 25 00:04:52,947 --> 00:04:54,549 Ten years ago today, 26 00:04:54,649 --> 00:04:57,084 she disappears from the Welltown Mall parking lot 27 00:04:57,184 --> 00:04:58,819 after her shift at Hot Topic. 28 00:04:58,919 --> 00:05:02,122 I ain't got nothing to say to you or her whack job sister. 29 00:05:03,290 --> 00:05:06,060 And I ain't got nothing to do with whatever happened to her. 30 00:05:10,197 --> 00:05:11,732 I don't believe you. 31 00:05:14,635 --> 00:05:16,470 You know what I think? 32 00:05:18,005 --> 00:05:19,807 I think you messed up, 33 00:05:19,907 --> 00:05:21,475 and didn't find out what happened to her. 34 00:05:21,576 --> 00:05:23,077 And you got nothing. 35 00:05:23,177 --> 00:05:25,312 And so now, you harass me 36 00:05:25,412 --> 00:05:27,481 every year for the last ten years. 37 00:05:27,582 --> 00:05:29,584 And I'll do it for another ten. 38 00:05:29,684 --> 00:05:31,051 I'm sick of this. 39 00:05:34,154 --> 00:05:35,089 Get back here. 40 00:05:38,859 --> 00:05:41,095 I'm gonna prove it was you. 41 00:05:41,195 --> 00:05:42,662 Good luck. 42 00:05:51,438 --> 00:05:53,908 You got nothing. 43 00:05:56,110 --> 00:05:58,045 Not yet. 44 00:05:59,246 --> 00:06:00,948 See you next year, Frank. 45 00:06:26,506 --> 00:06:28,609 Hey, Colter. I've been trying calling you, 46 00:06:28,709 --> 00:06:30,678 but they go straight to voicemail. 47 00:06:30,778 --> 00:06:31,912 Sorry. 48 00:06:32,012 --> 00:06:33,480 That's okay. I'm just checking in. 49 00:06:33,580 --> 00:06:34,581 I know what today is. 50 00:06:34,682 --> 00:06:35,783 Making sure you haven't done 51 00:06:35,883 --> 00:06:37,818 anything stupid. 52 00:06:39,019 --> 00:06:40,354 I don't want to talk about it. 53 00:06:40,454 --> 00:06:42,957 Yeah, all right, I got it. 54 00:06:43,057 --> 00:06:44,358 Well, we have a job for you. 55 00:06:44,458 --> 00:06:45,525 I should say 56 00:06:45,626 --> 00:06:46,894 I have a job for you. 57 00:06:46,994 --> 00:06:48,829 Right, sorry, I forgot to even ask. How's Teddi? 58 00:06:48,929 --> 00:06:50,397 She's gonna be there for a while. 59 00:06:50,497 --> 00:06:52,266 She's helping her mom get sorted. 60 00:06:52,366 --> 00:06:54,401 Thought you were going back and forth. 61 00:06:54,501 --> 00:06:56,771 I was getting in the way, you might say, 62 00:06:56,871 --> 00:06:59,439 and it really wasn't good. So, I-I came back. 63 00:06:59,539 --> 00:07:00,507 Got it. 64 00:07:00,607 --> 00:07:02,476 Don't you worry, because I'm staying busy. 65 00:07:02,576 --> 00:07:05,980 Reenie has me helping her set up her new office. 66 00:07:06,080 --> 00:07:08,849 You know she's opening up her own criminal law firm? 67 00:07:08,949 --> 00:07:10,985 Say hey. Hey. 68 00:07:11,085 --> 00:07:12,787 I guess you didn't get the paint party invite. 69 00:07:12,887 --> 00:07:14,689 'Cause we've got paint and wine, 70 00:07:14,789 --> 00:07:17,324 and let me tell you, they don't go together so well. 71 00:07:17,424 --> 00:07:19,760 Uh, the wine was her idea. 72 00:07:19,860 --> 00:07:21,829 What's the job? 73 00:07:21,929 --> 00:07:23,664 Sizeable reward, actually. 74 00:07:23,764 --> 00:07:25,032 $35,000. 75 00:07:25,132 --> 00:07:26,366 Yeah, but it's a weird one. 76 00:07:26,466 --> 00:07:27,467 Never stopped me before. 77 00:07:27,567 --> 00:07:28,635 Fair. 78 00:07:28,736 --> 00:07:30,470 Family of four 79 00:07:30,570 --> 00:07:34,340 vanished outside of Pine Bluffs, Arkansas. 80 00:07:34,441 --> 00:07:36,343 * I, I play just what I feel... * 81 00:07:36,443 --> 00:07:39,914 Ted and Connie King and their two kids, 82 00:07:40,013 --> 00:07:43,182 Brett, nine, and Amy, six. 83 00:07:43,283 --> 00:07:45,652 Reward posted by Ted's brother Craig. 84 00:07:45,753 --> 00:07:47,922 Sheriff department's already started their search. 85 00:07:48,022 --> 00:07:51,258 * They got a name for the winners in the world * 86 00:07:51,358 --> 00:07:55,062 * I, I want a name when I lose * 87 00:07:55,162 --> 00:07:59,666 * They call Alabama the Crimson Tide... * 88 00:08:00,634 --> 00:08:02,703 Send me the information. 89 00:08:03,670 --> 00:08:05,706 * * 90 00:08:31,799 --> 00:08:32,767 How you doing? 91 00:08:32,867 --> 00:08:34,769 Colter Shaw. Craig King. 92 00:08:34,869 --> 00:08:36,971 Thank you so much for doing this. 93 00:08:37,071 --> 00:08:38,472 I mean, I guess. 94 00:08:38,572 --> 00:08:39,974 Sorry, I-I don't really know how this works. 95 00:08:40,074 --> 00:08:42,276 I get paid only in success. 96 00:08:43,710 --> 00:08:44,745 Your brother and his family have been missing 97 00:08:44,845 --> 00:08:45,946 for about 12 hours? 98 00:08:46,046 --> 00:08:47,514 15 hours. 99 00:08:48,515 --> 00:08:50,150 When was the last time you spoke to your brother? 100 00:08:50,250 --> 00:08:52,552 Two days ago. Uh, said they were gonna go on vacation. 101 00:08:52,652 --> 00:08:54,254 He say where? 102 00:08:54,354 --> 00:08:56,256 No. It was a spur of the moment thing. 103 00:08:56,356 --> 00:08:58,258 Just said he needed to get out of town. 104 00:08:58,358 --> 00:09:00,327 I didn't think much of it. And the cops? 105 00:09:00,427 --> 00:09:03,931 Oh, they're locals boys used to breaking up bar fights. 106 00:09:04,031 --> 00:09:05,933 It's really important that I do whatever I can 107 00:09:06,033 --> 00:09:07,534 to find my brother and his family. 108 00:09:11,371 --> 00:09:14,308 In situations like this, every second counts. 109 00:09:14,408 --> 00:09:15,609 I need you to be honest with me. 110 00:09:15,709 --> 00:09:17,211 Okay? Okay. 111 00:09:17,311 --> 00:09:18,412 Um... 112 00:09:18,512 --> 00:09:20,915 I think there were some people after him. 113 00:09:21,015 --> 00:09:22,950 I was watching the kids, 114 00:09:23,050 --> 00:09:24,318 uh, at their place last week 115 00:09:24,418 --> 00:09:25,652 and there was a big pickup, 116 00:09:25,752 --> 00:09:26,921 a couple of scary-looking guys in it, 117 00:09:27,021 --> 00:09:28,122 they drove around. 118 00:09:28,222 --> 00:09:31,225 I think they were, uh, casing the house. 119 00:09:31,325 --> 00:09:33,460 Did you ask Ted about it? 120 00:09:33,560 --> 00:09:36,063 Yeah, he said it was nothing, just blew it off. 121 00:09:36,163 --> 00:09:37,464 And you don't believe him? 122 00:09:37,564 --> 00:09:41,601 I, uh, I don't like saying this, but, uh... 123 00:09:41,701 --> 00:09:43,570 Ted had some gambling problems. 124 00:09:44,905 --> 00:09:47,041 Yeah, uh, started as an online thing, 125 00:09:47,141 --> 00:09:48,342 maxed out his cards, 126 00:09:48,442 --> 00:09:50,144 almost lost his business over it. 127 00:09:50,244 --> 00:09:54,181 Um, but he owes some money to... 128 00:09:54,281 --> 00:09:56,783 kind of people you don't want to owe money to. 129 00:09:56,884 --> 00:09:59,586 Uh, I mean, that shouldn't have been a problem anymore. 130 00:10:00,587 --> 00:10:01,721 Why would that be? 131 00:10:01,822 --> 00:10:03,457 Ted won the lottery. 132 00:10:03,557 --> 00:10:06,560 Scratch-off tickets. $50,000. 133 00:10:06,660 --> 00:10:09,596 Kind of a big deal around here. 134 00:10:09,696 --> 00:10:11,298 Yeah, family had their picture 135 00:10:11,398 --> 00:10:12,833 in the paper and everything. 136 00:10:12,933 --> 00:10:15,202 I'm gonna take a look at that van, okay? 137 00:10:15,302 --> 00:10:17,471 Sure thing. 138 00:10:17,571 --> 00:10:18,939 Uh, thank you. 139 00:10:31,318 --> 00:10:34,521 * * 140 00:10:55,542 --> 00:10:57,411 Who the hell are you? 141 00:10:58,378 --> 00:10:59,914 Colter Shaw. And you are...? 142 00:11:00,014 --> 00:11:01,381 Okay, Colter Shaw, 143 00:11:01,481 --> 00:11:02,549 what are you doing in my crime scene? 144 00:11:02,649 --> 00:11:03,717 I was hired by the family. 145 00:11:03,817 --> 00:11:05,352 Retired cop? P.I.? 146 00:11:05,452 --> 00:11:07,721 No. I, uh... 147 00:11:07,821 --> 00:11:09,023 I collect rewards, actually. 148 00:11:09,123 --> 00:11:10,757 You collect rewards? 149 00:11:11,992 --> 00:11:13,827 Ted's brother Craig hired me. 150 00:11:13,928 --> 00:11:15,996 He didn't mention that the Marshals were working the case. 151 00:11:16,096 --> 00:11:18,498 Well, we are. This is our crime scene. 152 00:11:18,598 --> 00:11:20,167 Marshal Martinez, by the way. 153 00:11:20,267 --> 00:11:22,036 Marshals on a missing persons case, 154 00:11:22,136 --> 00:11:23,670 less than 48 hours? 155 00:11:24,838 --> 00:11:25,772 How about none of your business? 156 00:11:25,872 --> 00:11:26,907 Well, I just think it's 157 00:11:27,007 --> 00:11:28,508 strange that a family 158 00:11:28,608 --> 00:11:29,776 would up and disappear out of nowhere. 159 00:11:29,876 --> 00:11:32,612 Doors left wide open like this? Right? 160 00:11:32,712 --> 00:11:34,114 The-- they leave their cell phones behind? 161 00:11:34,214 --> 00:11:35,782 Now, maybe... maybe someone drove up on them, 162 00:11:35,882 --> 00:11:36,850 forced them off the road, 163 00:11:36,951 --> 00:11:37,851 took them against their will. 164 00:11:37,952 --> 00:11:39,453 Well, six months ago, a lottery winner 165 00:11:39,553 --> 00:11:40,687 in Florida was abducted 166 00:11:40,787 --> 00:11:42,089 and forced to hand over his winnings. 167 00:11:42,189 --> 00:11:43,323 That made it a federal case. 168 00:11:43,423 --> 00:11:45,059 We're hoping the same thing didn't happen here. 169 00:11:46,693 --> 00:11:48,795 Somebody could've driven away with them. 170 00:11:48,895 --> 00:11:49,964 Or... 171 00:11:50,064 --> 00:11:51,431 maybe they were marched into the woods. 172 00:11:52,832 --> 00:11:55,102 We saw that already. That's why my partner 173 00:11:55,202 --> 00:11:57,404 Boyd's conducting a grid search in the woods as we speak. 174 00:11:57,504 --> 00:11:59,773 I just want to help in any way I can. 175 00:11:59,873 --> 00:12:01,841 Then stay the hell out of our way. 176 00:12:02,909 --> 00:12:04,945 We'll call you if we hear of any missing cats. 177 00:12:18,892 --> 00:12:21,461 I don't know, Bobby, sounds like he had some debt. 178 00:12:22,862 --> 00:12:24,931 Got it, so he hit it big on a scratcher 179 00:12:25,032 --> 00:12:27,934 and the interested party came to collect? 180 00:12:28,035 --> 00:12:29,436 Maybe, plus interest. 181 00:12:29,536 --> 00:12:30,737 Or it could've been thieves 182 00:12:30,837 --> 00:12:31,972 trying to jack him for the winnings. 183 00:12:32,072 --> 00:12:34,774 Lotto is cursed, my man. I'm telling you. 184 00:12:34,874 --> 00:12:36,943 You ain't catching me messing with it. 185 00:12:37,043 --> 00:12:38,912 Can you find out who might've been after the money? 186 00:12:39,013 --> 00:12:40,614 Got you, my boy. 187 00:12:40,714 --> 00:12:42,049 Let me know when something hits. 188 00:13:06,473 --> 00:13:08,542 Careful. 189 00:13:08,642 --> 00:13:09,543 Turns out, it's much easier 190 00:13:09,643 --> 00:13:10,677 to hike when there's a trail. 191 00:13:12,246 --> 00:13:14,214 Wrong shoes for a grid search. 192 00:13:14,314 --> 00:13:15,215 Don't I know it. 193 00:13:15,315 --> 00:13:17,351 Jeremy Boyd. U.S. Marshals. 194 00:13:17,451 --> 00:13:18,885 Colter Shaw. 195 00:13:18,985 --> 00:13:19,953 I'm out here looking for 196 00:13:20,054 --> 00:13:21,388 the King family, same as you. 197 00:13:21,488 --> 00:13:22,856 Good. We need all the help we can get. 198 00:13:22,956 --> 00:13:24,458 That's not what your partner said. 199 00:13:24,558 --> 00:13:26,326 Agent Martinez? 200 00:13:26,426 --> 00:13:27,994 I met her back at the van. 201 00:13:28,095 --> 00:13:31,031 Right. Well, in my experience, 202 00:13:31,131 --> 00:13:32,499 honey catches more flies. 203 00:13:33,667 --> 00:13:35,902 Been searching the area for hours. 204 00:13:36,002 --> 00:13:38,105 No sign of 'em. You find anything? 205 00:13:39,106 --> 00:13:40,174 Not yet, no. 206 00:13:40,274 --> 00:13:41,708 I feel like we're being misled here. 207 00:13:41,808 --> 00:13:43,243 How so? 208 00:13:43,343 --> 00:13:46,680 Well, the van, for starters. The way it was left? 209 00:13:46,780 --> 00:13:48,348 It might as well have a neon sign flashing, 210 00:13:48,448 --> 00:13:49,516 telling us where to look. 211 00:13:49,616 --> 00:13:51,785 And there's no sign of a struggle, 212 00:13:51,885 --> 00:13:52,952 there's no tire marks indicating 213 00:13:53,053 --> 00:13:54,621 another vehicle ran it off the road. 214 00:13:54,721 --> 00:13:56,623 And then, look at this here. 215 00:13:56,723 --> 00:13:58,092 This path. 216 00:13:59,493 --> 00:14:01,728 Which way the grass is bent. 217 00:14:01,828 --> 00:14:02,929 What's that matter? 218 00:14:03,029 --> 00:14:04,531 Well, it's both ways, right? 219 00:14:04,631 --> 00:14:05,599 Like, when I walk, 220 00:14:05,699 --> 00:14:07,801 the grass bends forward. 221 00:14:07,901 --> 00:14:09,436 Right? 222 00:14:09,536 --> 00:14:10,770 What are you saying? 223 00:14:10,870 --> 00:14:11,905 I mean, I'm saying 224 00:14:12,005 --> 00:14:12,972 I think this whole thing is a setup. 225 00:14:13,073 --> 00:14:14,474 The King family wasn't taken. 226 00:14:14,574 --> 00:14:15,942 I think someone's after them, 227 00:14:16,042 --> 00:14:19,246 so the family was leading them in the wrong direction 228 00:14:19,346 --> 00:14:22,682 and then they doubled back along the same route. 229 00:14:22,782 --> 00:14:24,951 Interesting theory, Mr. Shaw. 230 00:14:25,051 --> 00:14:26,620 Colter. 231 00:14:26,720 --> 00:14:27,921 Right. 232 00:14:29,289 --> 00:14:31,891 If I'm right, that extends the search area 233 00:14:31,991 --> 00:14:34,128 about 200 acres on the other side of the road. 234 00:14:34,228 --> 00:14:36,430 It's best if we stay split up. 235 00:14:36,530 --> 00:14:38,565 It's a lot of ground to cover. Yeah. 236 00:14:38,665 --> 00:14:41,067 We're not the only ones looking. 237 00:14:55,882 --> 00:14:57,617 Yo, C, my G. 238 00:14:57,717 --> 00:14:58,618 Bobby, what do you got? 239 00:14:58,718 --> 00:15:00,654 Well, for starters, 240 00:15:00,754 --> 00:15:03,290 Ted King's alias popped up 241 00:15:03,390 --> 00:15:05,024 on online betting forums. 242 00:15:05,125 --> 00:15:06,025 He was very active, 243 00:15:06,126 --> 00:15:07,327 but... let's just say 244 00:15:07,427 --> 00:15:08,828 he didn't have a crystal ball. 245 00:15:08,928 --> 00:15:10,330 His brother said he was in debt. 246 00:15:10,430 --> 00:15:11,531 He was. 247 00:15:11,631 --> 00:15:12,866 Checked his DMs. 248 00:15:12,966 --> 00:15:14,668 Looks like he settled his tab 249 00:15:14,768 --> 00:15:15,769 two days after 250 00:15:15,869 --> 00:15:17,204 his online winnings came in. 251 00:15:17,304 --> 00:15:18,705 Gotta hand it to him for not buying 252 00:15:18,805 --> 00:15:20,974 a jet ski or, you know, something stupid. 253 00:15:21,074 --> 00:15:22,576 Yeah. 254 00:15:22,676 --> 00:15:23,977 Family gets out of their minivan 255 00:15:24,077 --> 00:15:26,280 in the middle of nowhere and just vanishes. 256 00:15:26,380 --> 00:15:29,349 No sign of struggle, carjacking... 257 00:15:29,449 --> 00:15:31,451 I did find some weirdness, but... 258 00:15:31,551 --> 00:15:32,819 ...I don't know where to put it. 259 00:15:32,919 --> 00:15:33,820 Talk to me. 260 00:15:33,920 --> 00:15:35,088 Well, 261 00:15:35,189 --> 00:15:36,823 checked up on his family just to cross my T's. 262 00:15:36,923 --> 00:15:40,293 Connie, his wife, didn't even exist before 2015. 263 00:15:40,394 --> 00:15:42,596 Talking no records, no photos, 264 00:15:42,696 --> 00:15:45,299 zero online history. 265 00:15:46,300 --> 00:15:47,667 She just appeared out of nowhere. 266 00:15:47,767 --> 00:15:48,835 Poof. 267 00:15:48,935 --> 00:15:50,770 That is weird. 268 00:15:51,971 --> 00:15:54,541 Maybe this doesn't have anything to do with the father at all. 269 00:15:54,641 --> 00:15:56,343 I mean, you're probably right. 270 00:15:56,443 --> 00:15:58,612 Especially if he paid off all his debt. 271 00:16:05,284 --> 00:16:07,854 Keep digging, Bobby. I'll call you back 272 00:16:24,303 --> 00:16:26,240 Hey. 273 00:16:26,340 --> 00:16:28,207 Hey, it's okay. 274 00:16:28,308 --> 00:16:30,510 It's-it's okay, I know you're scared. I'm here to help. 275 00:16:33,079 --> 00:16:35,215 Where are your parents? 276 00:16:35,315 --> 00:16:37,484 It's my fault. 277 00:16:37,584 --> 00:16:39,319 What's your fault? What do you mean? 278 00:16:39,419 --> 00:16:41,087 Mom and Dad told us 279 00:16:41,187 --> 00:16:43,223 to leave our phones in the car, 280 00:16:43,323 --> 00:16:45,492 but... took my tablet. 281 00:16:45,592 --> 00:16:47,694 When they found out, 282 00:16:47,794 --> 00:16:49,829 they were mad. 283 00:16:50,830 --> 00:16:52,499 Someone could track the tablet. 284 00:16:52,599 --> 00:16:54,434 Do you know where they went, your parents? 285 00:16:55,469 --> 00:16:57,036 Dad went to get rid of it. 286 00:16:57,136 --> 00:16:59,439 When he didn't come back, Mom left, too. 287 00:17:00,407 --> 00:17:01,875 Told us to hide until she came back. 288 00:17:02,976 --> 00:17:05,044 I told you to stay away. 289 00:17:14,821 --> 00:17:16,790 I don't think all that's necessary. 290 00:17:19,493 --> 00:17:20,727 Be right back, okay? 291 00:17:21,695 --> 00:17:24,130 These kids have been separated from their parents. 292 00:17:24,230 --> 00:17:26,666 They're scared. Last thing they need is more tension. 293 00:17:26,766 --> 00:17:29,168 That is, if you want to get any useful information from them. I warned you. 294 00:17:29,269 --> 00:17:30,904 This is a federal investigation. 295 00:17:31,004 --> 00:17:33,072 And it would go a lot quicker if you would just let me help. 296 00:17:33,172 --> 00:17:35,074 You've been looking for 'em for, what, eight hours now? 297 00:17:35,174 --> 00:17:36,476 Well, there's your result. Look at that. 298 00:17:36,576 --> 00:17:38,011 Okay? Take it, you can have it, I don't care. 299 00:17:38,111 --> 00:17:39,846 I'm just trying to help. 300 00:17:40,914 --> 00:17:42,181 Okay. 301 00:17:42,282 --> 00:17:43,683 But I need you to stand down. 302 00:17:43,783 --> 00:17:45,652 There are things about this case you don't understand. 303 00:17:45,752 --> 00:17:46,853 Like why they're running? 304 00:17:48,688 --> 00:17:50,924 All I want to do is get these kids back with their parents. 305 00:17:51,024 --> 00:17:52,526 Now, the dad took off with the kid's tablet. 306 00:17:52,626 --> 00:17:53,727 Okay, we'll look into it. 307 00:17:53,827 --> 00:17:55,295 What's going on here? 308 00:17:55,395 --> 00:17:57,697 This is not about a lottery ticket, is it? 309 00:18:00,700 --> 00:18:02,602 I need to get them somewhere safe. 310 00:18:07,206 --> 00:18:10,109 Two U.S. Marshals assigned to the case. 311 00:18:10,209 --> 00:18:12,111 There's no record of the mother. 312 00:18:12,211 --> 00:18:14,448 Could be witness protection. 313 00:18:14,548 --> 00:18:17,317 WITSEC? Colter. 314 00:18:17,417 --> 00:18:18,585 You really have a way of stepping into 315 00:18:18,685 --> 00:18:19,819 the biggest pile of it, don't you? 316 00:18:19,919 --> 00:18:22,288 I tend to. It's possible, though, right? 317 00:18:22,389 --> 00:18:23,990 I mean, it's possible, 318 00:18:24,090 --> 00:18:26,225 but losing track of someone in witness protection-- 319 00:18:26,326 --> 00:18:27,394 it's not the kind of thing 320 00:18:27,494 --> 00:18:28,462 they're gonna want to brag about. 321 00:18:28,562 --> 00:18:30,764 Let me see what I can find out. 322 00:18:30,864 --> 00:18:32,599 Gonna be kind of tricky, but... 323 00:18:32,699 --> 00:18:34,200 I got some tricks. 324 00:18:34,300 --> 00:18:35,435 Those poor kids. 325 00:18:35,535 --> 00:18:36,570 Where are they now? 326 00:18:36,670 --> 00:18:38,104 Kids are safe. Marshal Martinez 327 00:18:38,204 --> 00:18:39,539 is taking them to their uncle's right now. 328 00:18:39,639 --> 00:18:41,575 I'm on my way to a gas station. 329 00:18:41,675 --> 00:18:44,077 Bobby was able to track the location of the tablet. 330 00:18:44,177 --> 00:18:46,380 Look, if they are in program, fleeing WITSEC 331 00:18:46,480 --> 00:18:47,581 is not something you do without good reason. 332 00:18:47,681 --> 00:18:49,483 Could have been their only choice. 333 00:18:49,583 --> 00:18:50,817 Well, if that's what this is, it'd be good to know 334 00:18:50,917 --> 00:18:52,719 why they were in the program in the first place. 335 00:18:52,819 --> 00:18:54,554 I'll let you know what I find out. 336 00:19:08,402 --> 00:19:10,437 * * 337 00:19:40,033 --> 00:19:41,468 * Know that it's right * 338 00:19:45,271 --> 00:19:49,108 * We have got to get it together * 339 00:19:50,209 --> 00:19:51,511 * We have got to * 340 00:19:51,611 --> 00:19:55,615 * Get it together now * 341 00:20:15,368 --> 00:20:19,205 * Lock up the streets and houses * 342 00:20:19,305 --> 00:20:21,374 * Because there's something * 343 00:20:21,475 --> 00:20:24,177 * In the air * 344 00:20:24,277 --> 00:20:26,112 * We got to get together... * 345 00:20:26,212 --> 00:20:27,681 Ted? 346 00:20:29,883 --> 00:20:32,552 * Because the revolution's * 347 00:20:32,652 --> 00:20:34,153 * Here * 348 00:20:34,253 --> 00:20:36,155 * And you know it's right... * 349 00:20:36,255 --> 00:20:37,857 * * 350 00:21:06,385 --> 00:21:08,888 Ted? 351 00:21:08,988 --> 00:21:11,625 It's okay. You're okay. 352 00:21:11,725 --> 00:21:13,359 I'm here to help you. 353 00:21:16,896 --> 00:21:18,464 Could have used you a few minutes earlier. 354 00:21:22,736 --> 00:21:24,103 What he saying? 355 00:21:24,203 --> 00:21:25,739 I don't know. What is it, Ted? 356 00:21:26,940 --> 00:21:29,442 F-Find my wife. You have to save her. 357 00:21:37,183 --> 00:21:39,085 Ambulance is on the way. Oh, my kids... 358 00:21:39,185 --> 00:21:40,587 Kids. Your kids are safe. Your kids are okay. 359 00:21:40,687 --> 00:21:41,921 The marshal took them to your brother Craig's house. 360 00:21:42,021 --> 00:21:43,456 Now... 361 00:21:43,557 --> 00:21:45,759 Ted, you're got to tell me-- what do they want with you? 362 00:21:45,859 --> 00:21:47,326 What's this all about? 363 00:21:47,426 --> 00:21:49,462 They're after my wife. 364 00:21:49,563 --> 00:21:51,330 Where is she? 365 00:21:51,430 --> 00:21:53,567 Thought she was staying with the kids. 366 00:21:55,769 --> 00:21:57,671 Got a long road to recovery, but he'll be all right. 367 00:21:57,771 --> 00:21:59,472 Any sign of his wife, Connie? 368 00:21:59,573 --> 00:22:00,707 Still in the wind. 369 00:22:00,807 --> 00:22:02,008 What'd you find out? 370 00:22:02,108 --> 00:22:03,677 Well, you were right about WITSEC. 371 00:22:03,777 --> 00:22:05,679 Connie was in the program for nine years. 372 00:22:05,779 --> 00:22:08,347 Her testimony got some heavy hitters put away for life. 373 00:22:08,447 --> 00:22:10,083 These heavy hitters have names? 374 00:22:10,183 --> 00:22:12,586 Tommy Garner, the unofficial kingpin 375 00:22:12,686 --> 00:22:15,154 of a big Mississippi crime organization 376 00:22:15,254 --> 00:22:16,556 and a couple of his good ol' boys. 377 00:22:16,656 --> 00:22:19,025 She nailed him for money laundering, drug charges 378 00:22:19,125 --> 00:22:21,327 and-- you guessed it-- contract killing, 379 00:22:21,427 --> 00:22:23,830 reserved for former members and perceived snitches. 380 00:22:23,930 --> 00:22:25,431 Well, maybe Connie let the Marshals know 381 00:22:25,531 --> 00:22:26,833 that the Garners knew where she was 382 00:22:26,933 --> 00:22:28,034 and they just didn't have time to react. 383 00:22:28,134 --> 00:22:29,035 Yeah, maybe. 384 00:22:29,135 --> 00:22:31,771 But the guys that she put away-- 385 00:22:31,871 --> 00:22:33,406 they were her own family. 386 00:22:33,506 --> 00:22:35,408 She was married to Tommy Garner's son, Kirk, 387 00:22:35,508 --> 00:22:36,843 before she went into WITSEC. 388 00:22:36,943 --> 00:22:39,112 Turns out she's actually quite the badass. 389 00:22:48,321 --> 00:22:50,356 * * 390 00:23:06,005 --> 00:23:07,440 Come on. 391 00:23:09,375 --> 00:23:11,745 Come on. 392 00:23:32,065 --> 00:23:34,100 * * 393 00:24:22,415 --> 00:24:25,251 Brett! Amy! 394 00:24:31,958 --> 00:24:33,292 Kids are fine. They're fine. 395 00:24:33,392 --> 00:24:35,294 I'm on your side, it's okay. I'm on your side. 396 00:24:35,394 --> 00:24:36,830 Your brother-in-law Craig hired me 397 00:24:36,930 --> 00:24:39,198 to find your family and bring 'em to safety. 398 00:24:39,298 --> 00:24:40,433 Where are my children? 399 00:24:40,533 --> 00:24:41,467 They're fine, they're safe. 400 00:24:41,567 --> 00:24:42,769 They're with Craig. 401 00:24:42,869 --> 00:24:44,603 And my husband? 402 00:24:44,704 --> 00:24:46,372 Your husband's at the hospital. He's gonna be fine. 403 00:24:46,472 --> 00:24:47,941 Now I need you to come with me. 404 00:24:48,041 --> 00:24:49,843 You don't understand. These people-- I know them. 405 00:24:49,943 --> 00:24:52,445 The Garners. That's why you're in WITSEC. 406 00:24:54,748 --> 00:24:56,549 I thought this part of my life was over. 407 00:24:56,649 --> 00:24:59,185 I thought it was in the past, but I was wrong. 408 00:24:59,285 --> 00:25:01,120 Ted won the stupid lottery. 409 00:25:01,220 --> 00:25:02,856 I mean, I wasn't even thinking. 410 00:25:02,956 --> 00:25:05,524 They saw your picture in the paper, 411 00:25:05,624 --> 00:25:07,827 were able to track you down. Yeah. 412 00:25:09,428 --> 00:25:12,365 And they won't ever stop until they make me pay for what I did. 413 00:25:15,534 --> 00:25:16,936 Probably think 414 00:25:17,036 --> 00:25:18,838 I'm a terrible mother. 415 00:25:18,938 --> 00:25:20,907 Leaving my kids in the woods like that. 416 00:25:21,007 --> 00:25:22,541 I was just trying to get them safe. 417 00:25:22,641 --> 00:25:23,743 I don't judge. 418 00:25:23,843 --> 00:25:25,779 Course you do. Everyone does. 419 00:25:25,879 --> 00:25:28,347 I just didn't have a choice. 420 00:25:28,447 --> 00:25:31,017 I was always gonna come back for them. 421 00:25:32,852 --> 00:25:35,221 Sometimes doing the right thing means making the hard choice. 422 00:25:36,389 --> 00:25:38,191 Tell me about the Garners. 423 00:25:39,625 --> 00:25:41,560 My ex-husband's family. 424 00:25:43,096 --> 00:25:45,498 When I met Kirk, I knew where he came from. 425 00:25:45,598 --> 00:25:48,634 I knew what they did. 426 00:25:49,702 --> 00:25:51,037 Who they were. 427 00:25:51,137 --> 00:25:53,472 I was a different person then. 428 00:25:54,774 --> 00:25:57,510 And I loved him, so... 429 00:25:57,610 --> 00:25:58,912 I looked the other way. 430 00:25:59,012 --> 00:26:00,346 Until you couldn't. 431 00:26:02,115 --> 00:26:04,050 Kirk hated his father, but he was 432 00:26:04,150 --> 00:26:05,718 just like him. 433 00:26:05,819 --> 00:26:07,921 Violent. 434 00:26:08,021 --> 00:26:09,622 Planning on taking over his organization, 435 00:26:09,722 --> 00:26:11,891 running things. 436 00:26:11,991 --> 00:26:14,660 I couldn't take it anymore. And so I went to the FBI 437 00:26:14,760 --> 00:26:16,395 and I helped them put Kirk's father away. 438 00:26:17,663 --> 00:26:20,233 And Kirk turned on me and... 439 00:26:20,333 --> 00:26:22,435 he wanted to kill me and... 440 00:26:22,535 --> 00:26:26,840 I had no choice but to divorce him and... 441 00:26:26,940 --> 00:26:28,574 disappear. 442 00:26:28,674 --> 00:26:30,977 Thought I could put it all behind me. 443 00:26:33,012 --> 00:26:34,247 Let the past go. 444 00:26:35,281 --> 00:26:36,515 Past is part of who we are. 445 00:26:36,615 --> 00:26:38,217 Doesn't have to define your future. 446 00:26:39,853 --> 00:26:41,287 You really believe that? 447 00:26:42,755 --> 00:26:44,757 I... I don't know. 448 00:26:44,858 --> 00:26:46,259 Something my brother and sister keep telling me. 449 00:26:46,359 --> 00:26:48,494 How's that working? So far, it's not, 450 00:26:48,594 --> 00:26:50,897 but, you know, with my family... 451 00:26:50,997 --> 00:26:52,231 it may never happen. 452 00:26:52,331 --> 00:26:53,632 Yeah. 453 00:26:56,035 --> 00:26:57,904 Kirk's never gonna let anything go. 454 00:26:59,939 --> 00:27:01,975 Wants to make me pay. 455 00:27:02,942 --> 00:27:04,777 Well, I'm not gonna let that happen. 456 00:27:06,579 --> 00:27:08,614 * * 457 00:27:22,295 --> 00:27:24,163 Reenie, I got Connie. Bringing her back now. 458 00:27:24,263 --> 00:27:26,132 Colter, we've got a problem. 459 00:27:26,232 --> 00:27:27,400 What do you mean? 460 00:27:27,500 --> 00:27:30,937 U.S. Marshal Boyd was found dead in the woods. 461 00:27:31,905 --> 00:27:32,939 I was just with him. 462 00:27:33,039 --> 00:27:34,540 That's not possible. They're estimating 463 00:27:34,640 --> 00:27:36,575 time of death was eight hours ago. 464 00:27:36,675 --> 00:27:38,544 Reenie, I got to go. 465 00:27:40,179 --> 00:27:41,314 Connie, show me a picture 466 00:27:41,414 --> 00:27:43,549 of your ex-husband Kirk. 467 00:28:14,647 --> 00:28:16,215 I'm coming. 468 00:28:20,619 --> 00:28:22,721 Hey there. U.S. Marshal Boyd. 469 00:28:22,821 --> 00:28:24,723 Just wanted to check on you and the kids. 470 00:28:24,823 --> 00:28:26,392 Come in. 471 00:28:28,694 --> 00:28:30,796 So, where are the kids? 472 00:28:30,896 --> 00:28:33,766 Upstairs watching something on my iPad. 473 00:28:33,866 --> 00:28:35,734 I figured... 474 00:28:52,218 --> 00:28:53,852 We're almost there. 475 00:28:53,953 --> 00:28:55,388 Thanks, Martinez. 476 00:28:55,488 --> 00:28:57,423 He won't stop until he's killed my entire family. 477 00:28:57,523 --> 00:28:59,192 Listen, I need you to breathe, okay? 478 00:28:59,292 --> 00:29:00,526 Just breathe. This isn't gonna work 479 00:29:00,626 --> 00:29:02,095 unless you trust me. 480 00:29:02,195 --> 00:29:04,063 Can you do this? Yes or no? 481 00:29:04,163 --> 00:29:05,698 Yeah. 482 00:29:06,699 --> 00:29:08,301 Good. 483 00:29:26,085 --> 00:29:28,321 One, two, pop. 484 00:29:32,391 --> 00:29:35,294 Pop, pop, pop. Pop, pop. 485 00:29:35,394 --> 00:29:36,962 One, two, three. 486 00:29:37,063 --> 00:29:39,965 - Oh, wait. - Hands are kind of greasy. 487 00:29:40,066 --> 00:29:43,469 Yeah. Little squirt. 488 00:29:43,569 --> 00:29:46,039 Little squirt. 489 00:29:46,139 --> 00:29:47,940 Five, jump. 490 00:29:50,276 --> 00:29:52,911 More bubbles, more bubbles, more bubbles. 491 00:29:53,012 --> 00:29:55,748 Jump, jump. 492 00:29:55,848 --> 00:29:59,252 Five, six, seven, eight, nine. Amy, Amy, Amy, Amy. 493 00:30:01,454 --> 00:30:02,721 Hey, Brett. 494 00:30:04,590 --> 00:30:06,859 You remember me? 495 00:30:06,959 --> 00:30:09,595 Look at you, all grown up. 496 00:30:23,476 --> 00:30:24,710 He's here. 497 00:30:29,482 --> 00:30:31,084 Let's go, guys. Come on, hurry, hurry. 498 00:30:31,184 --> 00:30:32,651 Come on, come on, come on, come on. Let's go. 499 00:30:32,751 --> 00:30:34,353 Right now. Baby! 500 00:30:34,453 --> 00:30:36,055 Mom! No, no, no. No, no. 501 00:30:36,155 --> 00:30:38,724 Come on. Oh! 502 00:30:40,793 --> 00:30:41,894 Drop the gun. 503 00:30:43,196 --> 00:30:44,230 Yeah. 504 00:30:44,330 --> 00:30:45,998 Now. 505 00:30:46,099 --> 00:30:47,833 Okay. 506 00:30:50,603 --> 00:30:52,338 Okay. Just let the boy go. 507 00:30:52,438 --> 00:30:53,839 No one has to get hurt. 508 00:30:56,609 --> 00:30:59,445 Hello, Rachel. It's been a while. 509 00:31:01,080 --> 00:31:02,748 Run back to that black truck 510 00:31:02,848 --> 00:31:04,317 in the back seat and lay down for me, please. 511 00:31:04,417 --> 00:31:06,652 You do that, honey, okay? 512 00:31:06,752 --> 00:31:07,820 Thank you. 513 00:31:12,425 --> 00:31:13,659 Let him go, please. 514 00:31:13,759 --> 00:31:15,394 You know I can't do that. 515 00:31:16,429 --> 00:31:17,696 I loved you, Rachel, 516 00:31:17,796 --> 00:31:19,232 but you broke my heart. 517 00:31:19,332 --> 00:31:20,699 You took my son. 518 00:31:21,867 --> 00:31:22,901 He's not. 519 00:31:23,001 --> 00:31:24,903 - He's blood. - He's not your son. 520 00:31:25,003 --> 00:31:26,472 That was over the minute I left you 521 00:31:26,572 --> 00:31:27,740 and your messed-up family. 522 00:31:27,840 --> 00:31:29,542 That ain't exactly how I remember it. 523 00:31:29,642 --> 00:31:32,245 You want to kill me, go ahead. Just... 524 00:31:32,345 --> 00:31:33,779 just please let him go. 525 00:31:33,879 --> 00:31:36,282 How about this? Give me my son, 526 00:31:36,382 --> 00:31:37,950 and I won't tell 'em where you are. 527 00:31:38,050 --> 00:31:39,285 What? 528 00:31:39,385 --> 00:31:40,819 I-I can tell 'em you're dead. 529 00:31:40,919 --> 00:31:43,422 You can have your happy little family. No more running. 530 00:31:43,522 --> 00:31:45,924 Brett will be safe with me. 531 00:31:46,024 --> 00:31:47,760 I would rather die. 532 00:31:47,860 --> 00:31:49,728 No. Works for me. 533 00:31:49,828 --> 00:31:51,164 Easy. Easy. 534 00:31:51,264 --> 00:31:53,732 My family will hunt you for sport. 535 00:31:53,832 --> 00:31:55,067 I said no! Okay! 536 00:31:55,168 --> 00:31:56,869 Hey, hey, hey, we're good, we're okay. 537 00:31:56,969 --> 00:31:58,137 Listen to me, listen to me. Look at me. 538 00:31:58,237 --> 00:32:00,306 Hey. Look at me. 539 00:32:00,406 --> 00:32:01,774 Look at me. 540 00:32:01,874 --> 00:32:04,143 I need you to trust me. 541 00:32:04,243 --> 00:32:06,745 You got to let him go. 542 00:32:08,681 --> 00:32:10,549 Trust me. 543 00:32:12,084 --> 00:32:13,386 Okay. 544 00:32:13,486 --> 00:32:15,654 Just let the boy say goodbye to his mother. 545 00:32:15,754 --> 00:32:17,956 You got the gun. 546 00:32:18,056 --> 00:32:19,292 You're in control. 547 00:32:19,392 --> 00:32:21,494 You got the power. Let the boy say goodbye, please. 548 00:32:21,594 --> 00:32:22,895 No. Please. 549 00:32:22,995 --> 00:32:24,363 That's all I'm asking. Just... 550 00:32:26,432 --> 00:32:28,501 Please. 551 00:32:30,936 --> 00:32:32,338 Please. 552 00:32:39,378 --> 00:32:41,647 Come on back here. Hear me? Okay. 553 00:32:43,048 --> 00:32:43,982 All right. 554 00:32:53,959 --> 00:32:55,394 It's okay. It's okay. 555 00:32:55,494 --> 00:32:58,331 It's okay, it's okay, okay. 556 00:33:11,043 --> 00:33:12,278 I'm just glad you're safe. 557 00:33:12,378 --> 00:33:13,845 It's all because of your brother. 558 00:33:13,946 --> 00:33:15,981 * * 559 00:33:21,254 --> 00:33:23,789 Nice work back there. Thanks. 560 00:33:23,889 --> 00:33:26,024 I trust you're gonna help them vanish? 561 00:33:26,124 --> 00:33:27,959 Yeah, it's already in the works. 562 00:33:28,059 --> 00:33:30,195 Mm. As long as Garner's got men out there, 563 00:33:30,296 --> 00:33:32,064 they're not gonna stop looking for her. 564 00:33:32,164 --> 00:33:33,164 Until we get it sorted, I'm gonna stick around 565 00:33:33,266 --> 00:33:34,367 and coordinate with the FBI, 566 00:33:34,467 --> 00:33:36,068 make sure the Kings are safe. Great. 567 00:33:36,168 --> 00:33:38,704 And what about you? What's next? 568 00:33:38,804 --> 00:33:41,139 Uh, you know, I got a tip on a lost marmot. 569 00:33:41,240 --> 00:33:42,975 Yeah. High paying. 570 00:33:43,075 --> 00:33:45,010 Should be a slam dunk. I'll bet. 571 00:33:45,110 --> 00:33:46,879 Good luck. 572 00:33:50,182 --> 00:33:51,316 Colter, hey. 573 00:33:51,417 --> 00:33:53,084 If it's not a great time, we can do it later. 574 00:33:53,184 --> 00:33:55,254 Just thought you said you wanted to see the office. 575 00:33:55,354 --> 00:33:57,356 Yeah, sorry, just, uh... 576 00:33:57,456 --> 00:33:58,657 finishing something up. 577 00:33:58,757 --> 00:34:00,393 Sweet. Okay. Uh, this here 578 00:34:00,493 --> 00:34:02,728 is Reenie's desk. 579 00:34:02,828 --> 00:34:05,063 Just lawyering over here, never mind me. 580 00:34:05,163 --> 00:34:07,700 But I do have some good news. 581 00:34:07,800 --> 00:34:10,536 The entire Garner organization is under investigation 582 00:34:10,636 --> 00:34:12,571 for conspiracy to kidnap a child 583 00:34:12,671 --> 00:34:13,739 amongst a whole bunch of other charges 584 00:34:13,839 --> 00:34:14,973 they're gonna stack on top. 585 00:34:15,073 --> 00:34:16,141 So, I don't imagine 586 00:34:16,241 --> 00:34:17,476 that Connie will have to remain in WITSEC 587 00:34:17,576 --> 00:34:18,677 in the near future. 588 00:34:18,777 --> 00:34:20,646 And the marshal's agreed to stick around town, 589 00:34:20,746 --> 00:34:22,881 keep an eye on 'em until the family's safety is ensured. 590 00:34:22,981 --> 00:34:24,483 Oh, speaking of Martinez. 591 00:34:24,583 --> 00:34:27,920 She informed me that there was a bounty on the Garner family, 592 00:34:28,020 --> 00:34:30,389 so she's gonna wire that over once the paperwork's sorted. 593 00:34:30,489 --> 00:34:32,391 And Ted and Connie-- 594 00:34:32,491 --> 00:34:34,126 they wanted to give you the reward money 595 00:34:34,226 --> 00:34:35,294 Craig had offered you. 596 00:34:35,394 --> 00:34:36,929 No, no. That's-that's not necessary. 597 00:34:37,029 --> 00:34:38,263 And I already told 598 00:34:38,364 --> 00:34:40,098 them that, so I suggested 599 00:34:40,198 --> 00:34:42,034 that they use the reward money to create 600 00:34:42,134 --> 00:34:43,902 a charity in his name, which they thought was 601 00:34:44,002 --> 00:34:45,871 a brilliant idea. In case you haven't noticed, 602 00:34:45,971 --> 00:34:49,542 Colter, I am pretty dang good at my job, 603 00:34:49,642 --> 00:34:51,276 which is why I took the liberty 604 00:34:51,377 --> 00:34:52,745 of, uh, transferring my ten percent fee. 605 00:34:52,845 --> 00:34:55,247 Ten percent fee? I thought it was an eight percent fee. 606 00:34:55,348 --> 00:34:57,049 New firm, new prices. 607 00:34:57,149 --> 00:34:59,217 Well, do I get new services? 608 00:34:59,318 --> 00:35:01,153 Don't you wish. Ten percent. 609 00:35:01,253 --> 00:35:02,688 Got it. 610 00:35:02,788 --> 00:35:03,956 Be nice. 611 00:35:05,324 --> 00:35:07,560 Oh, Bobby's calling. 612 00:35:07,660 --> 00:35:09,027 Yo, C-shizzle! 613 00:35:09,127 --> 00:35:10,563 You gonna swing by Reenie's office 614 00:35:10,663 --> 00:35:11,564 - for a visit? - No. 615 00:35:11,664 --> 00:35:12,698 No, but, uh, 616 00:35:12,798 --> 00:35:14,066 my office warming gift is in the mail. 617 00:35:14,166 --> 00:35:16,469 Yeah, I'll believe it when I see it. 618 00:35:16,569 --> 00:35:18,270 Thank you, Bobby. Thank you, Bobby. 619 00:35:18,371 --> 00:35:20,973 Okay, okay, okay. Hey, Reenie, 620 00:35:21,073 --> 00:35:22,441 what are you gonna name the new firm? 621 00:35:22,541 --> 00:35:25,243 Yeah, Law Offices of Greene and Associates. 622 00:35:25,344 --> 00:35:27,312 Who are the associates? 623 00:35:27,413 --> 00:35:29,214 TBD. 624 00:35:29,314 --> 00:35:30,248 Okay. 625 00:35:30,349 --> 00:35:31,450 Well, good luck with that. 626 00:35:31,550 --> 00:35:32,451 I got to go. 627 00:35:32,551 --> 00:35:33,619 Everything all right? 628 00:35:33,719 --> 00:35:35,554 Yeah. Uh, just... 629 00:35:36,555 --> 00:35:37,756 ...something I got to take care of. 630 00:35:37,856 --> 00:35:39,291 Anything we can help with? 631 00:35:39,392 --> 00:35:40,759 Just say the word. 632 00:35:41,960 --> 00:35:44,262 Thank you. Okay. 633 00:35:59,978 --> 00:36:02,014 * * 634 00:36:18,464 --> 00:36:19,698 Hey. 635 00:36:19,798 --> 00:36:21,700 Hey. 636 00:36:21,800 --> 00:36:24,136 Everything okay? 637 00:36:26,705 --> 00:36:29,575 Yes, uh, just work stuff. 638 00:36:36,682 --> 00:36:38,316 It'll be okay. 639 00:36:42,187 --> 00:36:43,722 You go see him? 640 00:36:46,492 --> 00:36:48,026 Yeah. 641 00:36:49,027 --> 00:36:50,863 And? 642 00:36:50,963 --> 00:36:52,498 Same. 643 00:36:57,035 --> 00:36:58,571 Beer? 644 00:36:59,605 --> 00:37:01,139 Sure. 645 00:37:07,913 --> 00:37:08,914 Thank you. 646 00:37:09,014 --> 00:37:10,749 Nothing for you? 647 00:37:10,849 --> 00:37:12,951 Vodka. 648 00:37:15,821 --> 00:37:17,289 Been a rough few days. 649 00:37:18,323 --> 00:37:20,493 Every year it's the same. 650 00:37:23,962 --> 00:37:26,131 Get that. 651 00:37:33,005 --> 00:37:34,540 I know you do. 652 00:37:37,976 --> 00:37:39,512 How about we just... 653 00:37:41,747 --> 00:37:44,082 ...don't talk for a while. 654 00:37:44,182 --> 00:37:47,586 I just really want to feel something that's not... 655 00:37:47,686 --> 00:37:49,221 You know. 656 00:37:51,690 --> 00:37:53,225 Can we just... 657 00:38:20,986 --> 00:38:23,021 * * 658 00:38:33,932 --> 00:38:36,034 What happened with Whales? 659 00:38:38,771 --> 00:38:41,173 I just wanted him to know I'm still watching. 660 00:38:42,541 --> 00:38:44,042 What'd you do? 661 00:38:45,210 --> 00:38:48,380 Let myself into his house. Had a look around. 662 00:38:48,480 --> 00:38:49,514 Find anything? 663 00:38:50,616 --> 00:38:52,417 Got a sample of his handwriting. 664 00:38:54,319 --> 00:38:56,989 I thought maybe we could compare it to the letters you got. 665 00:38:58,423 --> 00:39:00,158 You mean the crazies. 666 00:39:02,327 --> 00:39:04,096 You never know. 667 00:39:05,097 --> 00:39:06,498 There's something else. 668 00:39:07,800 --> 00:39:10,468 It's weird, I found at his house. 669 00:39:11,704 --> 00:39:13,205 I looked in his fridge. 670 00:39:13,305 --> 00:39:15,808 It was mostly empty, but... 671 00:39:15,908 --> 00:39:18,543 there was a bag of dirt in the freezer. 672 00:39:18,644 --> 00:39:20,613 Weird. Yeah. 673 00:39:21,947 --> 00:39:24,049 He said he was having it tested for toxins. 674 00:39:24,149 --> 00:39:27,185 You buy that? I don't know. 675 00:39:27,285 --> 00:39:30,355 I know I'm missing something. 676 00:39:36,161 --> 00:39:38,063 One of these days, I'm gonna find something 677 00:39:38,163 --> 00:39:40,132 that puts him in the parking lot 678 00:39:40,232 --> 00:39:42,400 the night Gina disappeared. He was there. 679 00:39:43,836 --> 00:39:46,138 I know, in my gut, he was there. 680 00:39:49,041 --> 00:39:51,877 I don't know how much longer I can keep holding out hope. 681 00:39:53,445 --> 00:39:56,281 Maybe she's gone and... 682 00:39:56,381 --> 00:39:58,116 I'll never know and this... 683 00:39:58,216 --> 00:40:00,218 I'm gonna keep looking. 684 00:40:00,318 --> 00:40:01,820 I know. 685 00:40:04,723 --> 00:40:06,992 I made you a promise. 686 00:40:08,026 --> 00:40:09,527 I'm not gonna stop until I find out 687 00:40:09,628 --> 00:40:11,429 what happened to your sister. 688 00:40:11,479 --> 00:40:16,029 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.