Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,154 --> 00:01:10,154
Hm?
2
00:01:24,555 --> 00:01:25,555
Mari pergi.
3
00:01:26,298 --> 00:01:27,524
Jadi apa yang kita buat di sini?
4
00:01:28,372 --> 00:01:29,700
Well, datuk saya digunakan untuk memberitahu saya
5
00:01:29,724 --> 00:01:31,450
masa akan datang boleh memberi anda apa-apa yang anda mahu.
6
00:01:31,747 --> 00:01:32,919
Ayuh, apa yang anda?
7
00:01:33,450 --> 00:01:34,450
Apa yang awak buat?
8
00:01:35,302 --> 00:01:38,200
Jika anda menunggu cukup lama, masa depan akan menciptanya.
9
00:01:39,942 --> 00:01:41,137
Mungkin melalui teknologi
10
00:01:41,208 --> 00:01:43,513
atau mungkin hanya dengan membuat anda tidak mahu lagi.
11
00:01:45,302 --> 00:01:47,888
Sama ada cara, jawapannya di masa akan datang.
12
00:01:55,911 --> 00:01:57,552
Apa salahnya, Boss? Datang pada.
13
00:01:59,364 --> 00:02:01,052
Anda mahu kembali ke sekolah taat?
14
00:02:02,341 --> 00:02:03,341
Yeah.
15
00:02:04,169 --> 00:02:05,435
Saya tidak fikir begitu.
16
00:02:18,556 --> 00:02:19,838
Apa itu, Boss?
17
00:02:57,781 --> 00:02:58,875
Boss!
18
00:03:08,007 --> 00:03:09,054
Hello?
19
00:03:11,093 --> 00:03:12,093
Hello?
20
00:03:14,710 --> 00:03:15,710
Boss, mari kita pergi.
21
00:03:18,523 --> 00:03:19,796
Jackie, Profesor Hopper sini.
22
00:03:19,843 --> 00:03:21,835
Hey, anda tidak mendapatkan ditembak oleh mana-mana pemburu.
23
00:03:21,882 --> 00:03:22,499
Awesome.
24
00:03:22,546 --> 00:03:23,570
Jadi, saya mendapati van.
25
00:03:23,818 --> 00:03:24,881
Tiada tanda hipi.
26
00:03:24,936 --> 00:03:27,553
Uh, mendengar, saya memerlukan anda untuk mendaki pek bersama-sama untuk saya.
27
00:03:27,578 --> 00:03:28,280
Oh, benar-benar?
28
00:03:28,365 --> 00:03:29,842
Tetapi anda tidak boleh memberitahu Taylor.
29
00:03:30,014 --> 00:03:31,958
Jika dia mendapat tahu saya melakukan ekspedisi tanpa dia,
30
00:03:31,982 --> 00:03:33,076
dia akan marah.
31
00:03:33,232 --> 00:03:34,311
Ia adalah lebih baik dengan cara ini.
32
00:03:34,584 --> 00:03:38,740
Adakah anda mahu dia mempunyai seperti 10,000 bayi anda?
33
00:03:39,021 --> 00:03:41,881
Ia seperti anda berada 13. Hanya diam mulut anda.
34
00:03:41,939 --> 00:03:43,166
Anda menutup anda mulut.
35
00:03:43,611 --> 00:03:44,682
Tangan-tangan.
36
00:03:44,837 --> 00:03:45,837
Kawan baik.
37
00:03:46,018 --> 00:03:47,018
Buddy.
38
00:03:47,268 --> 00:03:48,268
Pal.
39
00:03:48,400 --> 00:03:49,439
Oh, hi, Jackie.
40
00:03:50,567 --> 00:03:52,473
Dan ... Taylor.
41
00:03:52,575 --> 00:03:53,879
Adakah dia benar-benar mengatakan tidak beritahu saya?
42
00:03:53,942 --> 00:03:54,684
Mhm-mhm.
43
00:03:54,910 --> 00:03:57,082
Hey, titik keseluruhan nikmat itu budi.
44
00:03:57,122 --> 00:03:57,778
Ayuh, Boss, datang pada.
45
00:03:57,856 --> 00:03:58,622
Datang ke sini, Boss.
46
00:03:58,779 --> 00:03:59,795
Maaf.
47
00:04:00,045 --> 00:04:02,443
Saya mempunyai isu kereta pemudi-kecil, jadi Taylor terpaksa memandu.
48
00:04:02,928 --> 00:04:04,084
Selain itu, beliau mahu membantu.
49
00:04:04,170 --> 00:04:05,170
Supaya anda melihatnya?
50
00:04:05,295 --> 00:04:06,295
Anda melihat van?
51
00:04:06,521 --> 00:04:07,638
Apabila kita pergi?
52
00:04:08,498 --> 00:04:11,318
Saya menghargai anda menetapkan ini pada masa yang singkat.
53
00:04:11,404 --> 00:04:12,279
Tidak ada masalah.
54
00:04:12,357 --> 00:04:13,388
Saya menghargai tawaran anda.
55
00:04:13,459 --> 00:04:14,717
Taylor melakukan semua kerja keras.
56
00:04:14,756 --> 00:04:17,318
Keadaan berubah. Saya akan bersendirian.
57
00:04:18,334 --> 00:04:19,673
- Baiklah. - Siapa yang akan menonton belakang anda?
58
00:04:19,697 --> 00:04:20,799
Boss, sudah tentu.
59
00:04:20,877 --> 00:04:22,049
Saya serius.
60
00:04:22,190 --> 00:04:23,768
Tiada siapa yang telah di negeri ini dalam beberapa dekad.
61
00:04:23,823 --> 00:04:25,072
Kalian tidak mempunyai apa-apa yang perlu dibimbangkan.
62
00:04:25,096 --> 00:04:26,338
Ia akan selamat.
63
00:04:26,497 --> 00:04:28,762
Perfect. Kemudian kami akan kembali dalam masa yang singkat, bukan?
64
00:04:29,575 --> 00:04:30,942
Saya akan bersendirian.
65
00:04:31,340 --> 00:04:34,473
Anda semua akan baik tanpa saya untuk beberapa o 'hari, okay?
66
00:04:34,691 --> 00:04:36,996
Jika anda bimbang tentang penilaian anda, yang anda perlu,
67
00:04:37,020 --> 00:04:38,770
mereka telah pun diserahkan.
68
00:04:39,079 --> 00:04:41,235
Dan mereka bercahaya, jika anda boleh percaya.
69
00:04:41,306 --> 00:04:42,423
Walaupun anda.
70
00:04:42,595 --> 00:04:45,001
Oh, melihat ... twinsies.
71
00:04:46,468 --> 00:04:48,069
'Kay, hebat. Terima kasih.
72
00:04:48,171 --> 00:04:49,671
Gotta bangun awal.
73
00:04:49,730 --> 00:04:50,916
Masakan engkau ini akan jumpa 'em?
74
00:04:50,940 --> 00:04:51,745
Mungkin.
75
00:04:51,808 --> 00:04:54,713
Jika saya benar-benar bernasib baik, saya mungkin mendapati apa yang mereka pergi mencari.
76
00:04:56,167 --> 00:04:57,190
Ayuh, Boss.
77
00:05:18,533 --> 00:05:21,291
Ia tidak Rancang A. Ia hanya dalam kes.
78
00:05:25,098 --> 00:05:27,083
Tuhan, anda seperti worrywart a.
79
00:05:38,050 --> 00:05:39,811
Anda hanya nak tahan kubu, huh?
80
00:05:41,349 --> 00:05:42,349
Great.
81
00:05:48,008 --> 00:05:49,563
Anda masih ada, kan?
82
00:06:29,663 --> 00:06:31,078
Kelembapan.
83
00:06:41,631 --> 00:06:42,873
Ia dinding.
84
00:06:54,051 --> 00:06:55,301
Jackie, datang, bangun.
85
00:06:56,481 --> 00:06:57,715
Ayuh, Jackie.
86
00:06:59,630 --> 00:07:01,270
Uh, hi, selamat pagi.
87
00:07:01,481 --> 00:07:02,684
Kita masih perlu pergi.
88
00:07:02,794 --> 00:07:05,020
Walaupun kita ada untuk mendapatkan perjalanan ke pintu dan kenaikan untuk beberapa hari.
89
00:07:05,044 --> 00:07:06,840
No. Kami tidak mendaki untuk beberapa hari.
90
00:07:06,880 --> 00:07:09,474
Tidak ada isyarat dalam seperti 100 batu di tempat itu.
91
00:07:09,528 --> 00:07:11,317
Bagaimana sesiapa akan tahu bila untuk menjemput kami?
92
00:07:11,762 --> 00:07:14,496
Anda kena tahu seseorang yang akan membiarkan kita meminjam trak mereka.
93
00:07:14,668 --> 00:07:17,106
Seseorang? Sesiapa?
94
00:07:17,168 --> 00:07:18,621
- Apa yang anda lakukan dengan telefon saya? - Tidak.
95
00:07:18,645 --> 00:07:19,606
Saya tidak memanggil beliau.
96
00:07:19,639 --> 00:07:21,340
Namakan satu orang lain yang mempunyai kenderaan off-road
97
00:07:21,364 --> 00:07:22,918
yang akan bengkok ke belakang untuk anda
98
00:07:22,989 --> 00:07:24,263
di 06:00 pada pagi Sabtu.
99
00:07:24,287 --> 00:07:26,482
Dan ia tidak kenderaan beliau, ia jip ayahnya,
100
00:07:26,536 --> 00:07:28,656
dan tidak ada cara bahawa dia gonna pinjaman ia keluar kepada kami.
101
00:07:28,700 --> 00:07:30,100
Kita hanya akan menyewa sebuah trak, ia adalah baik.
102
00:07:30,146 --> 00:07:31,864
- Tidak, kita tidak mempunyai masa yang cukup. - Tidak!
103
00:07:31,974 --> 00:07:33,263
- Cara? - Hang sehingga phon yang ...
104
00:07:33,326 --> 00:07:35,755
Hey, ini adalah Jackie. rakan Taylor dari program Arkeologi itu.
105
00:07:35,779 --> 00:07:36,779
Katakan selamat tinggal.
106
00:07:36,904 --> 00:07:39,427
Saya hebat. Terima kasih kerana bertanya.
107
00:07:39,467 --> 00:07:42,146
Lihat, Taylor mempunyai sesuatu yang dia mahu bertanya kepada anda tentang.
108
00:07:45,046 --> 00:07:46,679
Maaf. Adakah saya membangunkan anda?
109
00:07:49,382 --> 00:07:50,382
Anda lakukan apa?
110
00:07:53,523 --> 00:07:54,750
Bagaimana jika saya mempunyai satu lagi pilihan untuk anda
111
00:07:54,774 --> 00:07:56,078
itu adalah sedikit lebih mencabar
112
00:07:56,102 --> 00:07:57,467
yang pasti akan memberi Veeves A?
113
00:07:57,491 --> 00:07:58,718
Cuma, anda benar-benar perlu membawa oleh
114
00:07:58,742 --> 00:08:00,265
gula-ass 4X4 ayah anda.
115
00:08:00,788 --> 00:08:01,788
Awesome.
116
00:08:01,952 --> 00:08:04,428
Teks anda alamat Jackie dan datang dengan seperti ASAP
117
00:08:04,452 --> 00:08:05,843
dan kami akan menjelaskan dalam perjalanan.
118
00:08:07,921 --> 00:08:09,147
Veeves?
119
00:08:09,299 --> 00:08:10,745
Mm-hmm. Cara ini adik tiri.
120
00:08:10,776 --> 00:08:11,932
Sebenarnya, apa khabar dengan anak-anak?
121
00:08:11,956 --> 00:08:13,299
Uh ... bagus.
122
00:08:13,596 --> 00:08:16,307
Okay, jadi saya akan meninggalkan penafian ini di sini
123
00:08:16,377 --> 00:08:18,073
hanya dalam kes saya mendapatkan gred yang tidak baik.
124
00:08:18,713 --> 00:08:21,651
Cara ini rampasan projek sekolah saya untuk membantu keluar seorang lelaki yang dia suka.
125
00:08:21,729 --> 00:08:23,487
Tetapi ada tangkapan.
126
00:08:23,612 --> 00:08:25,307
Ayah hanya membuat dia mengambil kursus ulang kaji
127
00:08:25,354 --> 00:08:26,674
bagaimana untuk memandu stick.
128
00:08:26,752 --> 00:08:28,377
Mari kita lihat bagaimana ia pergi.
129
00:08:28,565 --> 00:08:30,721
Okay, Ayah, saya mendapat ia, saya mendapat ia. Saya faham.
130
00:08:30,846 --> 00:08:32,971
Madu, merawat transmisi manual
131
00:08:33,401 --> 00:08:35,190
seperti yang anda lakukan hubungan.
132
00:08:35,479 --> 00:08:37,658
Kau harus memberi sedikit untuk mendapatkan sedikit.
133
00:08:37,846 --> 00:08:39,252
Mencari keseimbangan.
134
00:08:39,909 --> 00:08:41,799
- Ayah. - Apa?
135
00:08:41,885 --> 00:08:43,823
Dia hanya rakan, okay?
136
00:08:44,034 --> 00:08:46,745
Dan saya benar-benar tidak memerlukan nasihat hubungan anda, tetapi terima kasih.
137
00:08:46,807 --> 00:08:48,979
Tetapi dia adalah seorang Letterman empat sukan di sekolah tinggi.
138
00:08:49,018 --> 00:08:50,135
Dia bermain ragbi.
139
00:08:50,198 --> 00:08:51,417
Adakah anda mahu saya untuk memberi nombor anda?
140
00:08:51,441 --> 00:08:52,652
Kerana ia kedengaran seperti anda suka kepadanya.
141
00:08:52,676 --> 00:08:55,557
Sekarang, saya akan membenarkan anda meminjam jip jika saya tidak suka lelaki itu?
142
00:08:55,909 --> 00:08:57,773
tujuan kita dalam rakaman ini adalah untuk menunjukkan
143
00:08:57,798 --> 00:09:00,696
penyelesaian masalah melalui keadaan yang buruk dan tidak dikenali.
144
00:09:00,813 --> 00:09:03,297
Jadi, apakah keadaan yang buruk dan tidak biasa kita?
145
00:09:03,359 --> 00:09:05,953
Well, Jackie dan saya telah mengajar pembantu
146
00:09:05,984 --> 00:09:09,000
Lelaki yang benar-benar besar ini di semester ini bernama Profesor Hopper.
147
00:09:09,195 --> 00:09:11,656
Dan uh, dia telah taksub dengan mencari tempat hipi ini
148
00:09:11,695 --> 00:09:13,508
yang hilang kembali dalam 70-an.
149
00:09:13,640 --> 00:09:14,367
Mm-hmm.
150
00:09:14,429 --> 00:09:15,992
Mereka telah tersandung shrooms atau sesuatu
151
00:09:16,017 --> 00:09:17,873
dan mereka pergi mencari Fountain of Youth.
152
00:09:17,897 --> 00:09:19,319
- Apa? - Dan mereka tidak pernah pulang ke rumah.
153
00:09:19,444 --> 00:09:21,249
Fountain of Youth? Betul ke?
154
00:09:21,421 --> 00:09:23,318
Lihat, saya tidak meminta anda semua untuk mendapatkan tangan anda di atasnya.
155
00:09:23,342 --> 00:09:24,757
Anda boleh kekal di dalam kereta apabila kita sampai ke sana, okay?
156
00:09:24,781 --> 00:09:25,990
Ya, baik-baik saja, baik, apabila anda memberitahu saya
157
00:09:26,014 --> 00:09:27,257
bahawa anda mendapat pelan untuk mendapatkan Veeves A,
158
00:09:27,281 --> 00:09:28,686
anda benar-benar harus telah dihuraikan.
159
00:09:28,711 --> 00:09:29,831
Tunggu, kita terlupa tentang Furby.
160
00:09:29,890 --> 00:09:30,638
- Ungh ... - Furby?
161
00:09:30,663 --> 00:09:32,319
Adakah ia penting bahawa dia datang?
162
00:09:32,983 --> 00:09:34,811
Saya tidak ... dia hanya ... dia bau pelik
163
00:09:34,874 --> 00:09:37,436
dan dia sentiasa mempunyai bahawa keju puff kerak pada kukunya.
164
00:09:37,656 --> 00:09:39,201
Nah, jika dia jauh dari ibunya terlalu lama,
165
00:09:39,225 --> 00:09:41,225
dia mendapat apa yang kita panggil kebimbangan rrhea!
166
00:09:41,250 --> 00:09:43,405
- Ibu! - Tetapi dia mempunyai pil untuk itu.
167
00:09:43,528 --> 00:09:44,481
Adakah anda mempunyai telefon rumah?
168
00:09:44,536 --> 00:09:46,256
Saya tidak akan berada di sini, tetapi anda tahu, hanya dalam kes.
169
00:09:46,317 --> 00:09:47,958
Hebat! Um, kita akan mempunyai dia pulang malam ini.
170
00:09:48,044 --> 00:09:49,458
- Tiada minuman keras? - Tiada puan.
171
00:09:49,489 --> 00:09:50,802
- Tiada dadah? - Tiada puan.
172
00:09:50,911 --> 00:09:52,411
Tiada kanak-kanak perempuan? Sama sekali tidak ada kanak-kanak perempuan.
173
00:09:52,700 --> 00:09:54,122
Saya tahu dia pada usia itu kerana
174
00:09:54,169 --> 00:09:55,356
Saya berjalan di atasnya pada hari yang lain
175
00:09:55,380 --> 00:09:56,705
- Oh! - Dalam biliknya tanpa mengetuk
176
00:09:56,729 --> 00:09:58,619
dan anda boleh bayangkan apa yang dia lakukan.
177
00:09:58,955 --> 00:10:01,252
Mari kita pergi, mari kita mendapatkan di dalamnya.
178
00:10:01,378 --> 00:10:03,449
Mari kita keluar dari sini dan ... Perfect.
179
00:10:03,574 --> 00:10:04,956
Aku cinta kepadamu, Wallace!
180
00:10:05,019 --> 00:10:06,674
Okay, cinta kepadamu, Ibu.
181
00:10:15,899 --> 00:10:18,482
Anda boleh klip kamera ke belakang anda untuk memastikan ia bebas tangan.
182
00:10:18,860 --> 00:10:20,532
Di sini anda pergi, Saya WiFi-siap.
183
00:10:20,727 --> 00:10:23,132
- Kata laluan adalah 'fartparty' - Apa?
184
00:10:25,336 --> 00:10:27,141
Dan satu untuk anda, cinta saya.
185
00:10:27,477 --> 00:10:28,891
Mnh-mnh, harus mendapatkannya.
186
00:10:29,554 --> 00:10:30,554
Ow.
187
00:10:31,453 --> 00:10:33,678
Baiklah, jadi yang mahu memberi Furby buruk itu?
188
00:10:33,836 --> 00:10:35,500
Saya tidak memerlukan penjelasan.
189
00:10:35,615 --> 00:10:37,220
Ini adalah apa yang saya fikir cinta saya adalah untuk anda.
190
00:10:37,284 --> 00:10:38,032
Ayuh, manusia.
191
00:10:38,079 --> 00:10:39,703
Terima kasih, fartparty.
192
00:10:39,783 --> 00:10:41,674
Kita akan mencari Fountain of Youth.
193
00:10:41,789 --> 00:10:43,164
Well, apa sahaja bayi saya mahu.
194
00:10:43,257 --> 00:10:46,156
Hanya selagi saya boleh menunjukkan kepada anda Fountain of Furby selepas itu.
195
00:10:46,298 --> 00:10:48,328
- Eww. - So kasar, dude!
196
00:10:49,710 --> 00:10:51,483
Nah, melihat itu.
197
00:10:51,944 --> 00:10:54,694
Ia akan telah mustahil untuk mencari tanpa peta satelit.
198
00:10:54,780 --> 00:10:56,319
Hey, Furby, anda mahu ceritakan?
199
00:10:56,636 --> 00:10:59,272
Keadaan penguraian dilihat di sini pada van adalah jelas bahawa ...
200
00:10:59,379 --> 00:11:00,733
- Oh, ya, tidak, tidak apa. - Hey!
201
00:11:00,801 --> 00:11:02,039
Ayuh, ini adalah emas di sini.
202
00:11:02,063 --> 00:11:03,582
Ini adalah pasti ia. Wow.
203
00:11:03,652 --> 00:11:05,105
Hey, Jackie, saya membawa projektor saya
204
00:11:05,175 --> 00:11:07,668
jika anda ingin datang sehingga di sana dan menonton filem kemudian.
205
00:11:07,699 --> 00:11:09,199
Ew, tidak, menyeramkan.
206
00:11:11,296 --> 00:11:12,359
Jackie ...
207
00:11:13,366 --> 00:11:15,491
- The Hoppers? - Yeah.
208
00:11:16,944 --> 00:11:18,945
Mengapa dia tidak memberitahu kami?
209
00:11:19,335 --> 00:11:20,359
Saya tidak mendapatkannya.
210
00:11:20,678 --> 00:11:22,826
Ia bermakna bahawa Hopper tidak hanya pergi mencari beberapa hipi rawak
211
00:11:22,850 --> 00:11:25,015
yang tersesat cuba untuk mencari Fountain of Youth.
212
00:11:25,390 --> 00:11:27,116
Dia cuba untuk mencari ibu bapa yang hilang.
213
00:11:27,624 --> 00:11:30,030
Guys, kita harus sama sekali mengambil gambar untuk blog saya.
214
00:11:30,195 --> 00:11:31,343
Membantu saya, datang, datang pada.
215
00:11:31,367 --> 00:11:33,413
Ia akan menjadi gambar profil yang paling besar.
216
00:11:33,570 --> 00:11:34,765
Baiklah.
217
00:11:36,311 --> 00:11:37,350
Baik.
218
00:11:37,984 --> 00:11:40,640
Semua orang berkata ... pasukan Hopper.
219
00:11:40,773 --> 00:11:42,452
- Team Hopper! - Team Hopper!
220
00:11:42,570 --> 00:11:44,554
Semua orang berkata ... pasukan Furby!
221
00:11:44,812 --> 00:11:46,452
Pasukan Furby.
222
00:11:47,835 --> 00:11:48,945
Anda lelaki menghisap.
223
00:11:49,577 --> 00:11:51,546
Furby, datang sekitar dan tarik pintu belakang ini terbuka.
224
00:11:51,663 --> 00:11:52,905
Ya, ratu saya.
225
00:11:56,765 --> 00:11:57,765
Maaf.
226
00:11:58,163 --> 00:11:59,937
Tolong jangan beritahu ibu saya, saya jatuh.
227
00:12:00,192 --> 00:12:01,872
Adakah anda baik-baik saja? Apa yang berlaku?
228
00:12:01,950 --> 00:12:03,590
- Saya tersandung ... - Anda okay?
229
00:12:04,051 --> 00:12:05,239
Mengenai perkara ini.
230
00:12:05,363 --> 00:12:06,254
Apa?
231
00:12:06,301 --> 00:12:08,129
Tunggu, okay, ia mungkin satu perangkap samar.
232
00:12:08,262 --> 00:12:09,747
Berehat, ia bukan The Goonies.
233
00:12:10,059 --> 00:12:11,372
Apa yang The Goonies ?
234
00:12:11,457 --> 00:12:12,582
Serius?
235
00:12:12,607 --> 00:12:14,590
Anda tidak pernah melihat The Goonies ?
236
00:12:14,615 --> 00:12:16,051
Anda agak jangan kelihatan seperti Chunk.
237
00:12:17,028 --> 00:12:17,863
Apakah itu?
238
00:12:17,918 --> 00:12:19,285
Tuan-tuan dan puan-puan, kami mempunyai seorang pemenang.
239
00:12:19,309 --> 00:12:20,856
- Whoa, adalah bahawa gua? - Mudah, kanak-kanak.
240
00:12:21,114 --> 00:12:22,234
Kami mudah dihubungi di sini untuk dokumen.
241
00:12:24,942 --> 00:12:25,942
Wow!
242
00:12:26,536 --> 00:12:27,598
Ini adalah besar.
243
00:12:28,269 --> 00:12:29,519
- Firsties. - Tidak, Veeves.
244
00:12:29,590 --> 00:12:31,394
- Sila tinggal sebelah saya. - Mm-hmm.
245
00:12:36,067 --> 00:12:38,457
Tiada siapa yang berkata apa-apa mengenai gua.
246
00:12:39,028 --> 00:12:41,285
Gua mempunyai kelawar dan ...
247
00:12:41,387 --> 00:12:43,910
dan beruang, dan ...
248
00:12:43,989 --> 00:12:45,661
raksasa ...
249
00:12:45,934 --> 00:12:47,074
dan ...
250
00:12:49,035 --> 00:12:50,840
Huh! Labah-labah!
251
00:12:50,973 --> 00:12:52,887
- Hey. - Mereka mana-mana! Biar saya pergi!
252
00:12:52,981 --> 00:12:53,840
Mereka cengkerik.
253
00:12:53,965 --> 00:12:56,020
Furby, mengambil pil sejuk, dude.
254
00:12:56,067 --> 00:12:58,059
- Hey, lebih baik. - Jangan mencederakan diri sendiri.
255
00:12:58,410 --> 00:13:00,676
Cengkerik ... labah-labah ...
256
00:13:01,434 --> 00:13:03,574
Apa-apa sahajalah. Mereka cuba makan saya.
257
00:13:04,363 --> 00:13:05,511
Di mana Jackie?
258
00:13:05,817 --> 00:13:06,981
Saya di sini.
259
00:13:07,285 --> 00:13:08,598
tali terus pergi.
260
00:13:09,012 --> 00:13:10,606
Saya akan merangkak lagi.
261
00:13:12,903 --> 00:13:14,926
Dude, ia pergi ke atas tebing.
262
00:13:15,668 --> 00:13:17,762
Jangan pergi terlalu jauh. Awak melengkapkan Saya.
263
00:13:24,461 --> 00:13:25,539
Tunggu.
264
00:13:25,899 --> 00:13:27,196
Ia telah terputus di bahagian atas.
265
00:13:27,446 --> 00:13:29,102
- Hey, membersihkan tali. - Teruskan.
266
00:13:30,242 --> 00:13:31,500
Guys, bilik ini adalah besar-besaran.
267
00:13:31,562 --> 00:13:33,446
Kami telah mendapat kerja kita dipotong untuk kita.
268
00:13:33,578 --> 00:13:36,422
Ia kelihatan seperti seseorang pergi ke bawah tetapi mereka tidak datang kembali.
269
00:13:36,555 --> 00:13:38,055
Seseorang yang memotong tali Hopper?
270
00:13:38,141 --> 00:13:40,320
Tiada cara ini adalah tali Hopper. Ia terlalu lama.
271
00:13:41,492 --> 00:13:43,071
Bagaimana jauh ke bawah ia pergi?
272
00:13:44,188 --> 00:13:45,633
Um, seperti ...
273
00:13:46,969 --> 00:13:49,407
Saya tidak boleh memberitahu, ia adalah terlalu dalam untuk melihat bahagian bawah.
274
00:13:49,446 --> 00:13:50,922
Adakah terdapat mana-mana cengkerik?
275
00:13:51,282 --> 00:13:52,563
Sesetengah orang, yeah.
276
00:13:52,680 --> 00:13:53,742
Saya keluar.
277
00:13:53,914 --> 00:13:55,914
Profesor Hopper? Anda di bawah sana?
278
00:13:58,093 --> 00:14:00,405
Jadi, kita mungkin perlu melakukan baris kedua pada keturunan
279
00:14:00,453 --> 00:14:01,524
untuk bermain selamat.
280
00:14:01,664 --> 00:14:02,852
Apa maksudnya?
281
00:14:04,625 --> 00:14:07,532
Baiklah, studmuffin, anda berada di sini pada melihat keluar sehingga kami kembali.
282
00:14:07,657 --> 00:14:09,196
Jadi, berapa lama kita cakap?
283
00:14:09,258 --> 00:14:11,488
Um, bergantung berapa lama ia menjaga separuh kaki.
284
00:14:11,754 --> 00:14:12,754
Veeves.
285
00:14:14,215 --> 00:14:16,973
Uh, tidak melampaui batas saya, tetapi uh ...
286
00:14:17,731 --> 00:14:19,879
teman wanita anda boleh menjadi benar-benar menjengkelkan kadang-kadang.
287
00:14:20,981 --> 00:14:22,356
Cara bukan teman wanita saya, dude.
288
00:14:22,574 --> 00:14:23,863
Uh, dia tidak?
289
00:14:24,050 --> 00:14:26,348
No. Kadang-kadang, saya tidak fikir dia seorang wanita.
290
00:14:26,520 --> 00:14:27,949
Oh, dia benar-benar seorang wanita.
291
00:14:28,277 --> 00:14:29,597
Furby, bagaimana 'bout kamu diam?
292
00:14:29,715 --> 00:14:31,645
- Beliau mempunyai semua bahagian-bahagian yang menyeronokkan. - Furby, diam.
293
00:14:35,238 --> 00:14:36,238
Hak semua.
294
00:14:37,473 --> 00:14:39,105
Mengambil ini, hanya dalam kes.
295
00:14:39,676 --> 00:14:42,527
Yeah, atau kita boleh menjerit. Ia adalah 20 kaki.
296
00:14:42,723 --> 00:14:44,285
Kita tidak tahu sejauh mana perkara yang membawa.
297
00:14:44,465 --> 00:14:45,980
Namun anda masih pergi.
298
00:14:46,324 --> 00:14:47,324
Yeah.
299
00:14:47,613 --> 00:14:50,199
Ada campuran jejak dan air di duffel saya, jika kita pergi terlalu lama.
300
00:14:53,433 --> 00:14:54,612
Kemudian, FURB.
301
00:14:55,402 --> 00:14:56,605
Saya akan rindukan awak.
302
00:15:00,466 --> 00:15:01,888
Mengharapkan anda, stud.
303
00:15:02,240 --> 00:15:03,802
Mengharapkan saya untuk apa?
304
00:15:04,654 --> 00:15:06,170
Uh, saya tidak tahu, dude, ia hanya
305
00:15:06,216 --> 00:15:08,091
kedengaran bagus daripada "Jangan skru apa-apa sehingga".
306
00:15:08,123 --> 00:15:09,537
Kami akan radio anda di bahagian bawah.
307
00:15:09,638 --> 00:15:10,865
Jadi, apa yang ia?
308
00:15:10,912 --> 00:15:12,748
Satu berbunyi untuk ya, dua loceng untuk tidak,
309
00:15:12,826 --> 00:15:14,693
dan tiga loceng untuk "I love you"?
310
00:15:15,159 --> 00:15:16,159
Uh ...
311
00:15:17,143 --> 00:15:18,386
Kami benar-benar perlu memberi tumpuan di sini.
312
00:15:18,667 --> 00:15:21,112
Saya Woulda dibunuh untuk melakukan barangan ini apabila saya umur beliau.
313
00:15:21,286 --> 00:15:23,770
Saya 13. Saya telah rappelling sebelum ini, jadi sejuk.
314
00:15:23,801 --> 00:15:25,277
Ya, tetapi adakah anda mempunyai pengajar keselamatan
315
00:15:25,301 --> 00:15:28,301
lubang input dan lubang rumah dan kabel keselamatan sekiranya anda jatuh?
316
00:15:28,443 --> 00:15:29,623
Sebenarnya, saya tidak.
317
00:15:29,700 --> 00:15:31,879
Dan itulah yang membuat ia menyeronokkan begitu banyak.
318
00:15:33,295 --> 00:15:34,405
Hey, Jackie, tunggu sehingga.
319
00:15:34,522 --> 00:15:36,264
Berehat, ia akan selamat.
320
00:15:37,280 --> 00:15:38,569
Jackie tahu apa yang dia lakukan.
321
00:15:38,647 --> 00:15:40,045
Biarkan Veeves mempunyai beberapa menyeronokkan untuk sekali.
322
00:15:40,466 --> 00:15:43,512
Atau jika anda mahu, saya ada abah-abah lain.
323
00:15:44,661 --> 00:15:46,145
Anda boleh datang dengan kami.
324
00:15:46,278 --> 00:15:49,145
Hutangmu besar. Anda tahu bahawa, bukan?
325
00:15:49,668 --> 00:15:50,668
Yeah.
326
00:15:53,519 --> 00:15:55,309
- Hey, berhati-hati. - Saya faham.
327
00:15:56,824 --> 00:15:57,855
Veeves!
328
00:15:59,598 --> 00:16:00,613
Veeves!
329
00:16:01,921 --> 00:16:02,921
Tidak mengapa.
330
00:16:03,288 --> 00:16:05,038
Mereka telah menjerit jika ada masalah.
331
00:16:05,062 --> 00:16:06,804
- Adakah kamu fikir? - Yeah.
332
00:16:07,116 --> 00:16:10,403
Dia hanya menjadi seorang adik perempuan kerana anda menjadi kakak besar.
333
00:16:17,427 --> 00:16:19,005
Veeves, datang pada!
334
00:16:19,184 --> 00:16:20,216
Veeves!
335
00:16:20,396 --> 00:16:21,505
eeves ternakan!
336
00:16:21,560 --> 00:16:22,997
Hey, menutup jurang maut itu, punk.
337
00:16:23,263 --> 00:16:25,848
- Taylor. Taylor. - Anda halus. Anda halus.
338
00:16:25,966 --> 00:16:27,091
Kami separuh ke bawah.
339
00:16:27,185 --> 00:16:29,575
Tuhan, saya tidak boleh percaya saya biarkan anda bercakap saya ke dalam ini.
340
00:16:33,482 --> 00:16:34,568
Ia tidak masuk akal.
341
00:16:34,896 --> 00:16:36,889
- Ia seperti lembap. - Apa?
342
00:16:37,146 --> 00:16:38,201
Itu aneh.
343
00:16:38,857 --> 00:16:40,115
Anda boleh merasainya.
344
00:16:41,053 --> 00:16:42,747
Ada seperti sempadan yang tidak dapat dilihat ini
345
00:16:42,803 --> 00:16:44,521
mana udara sepenuhnya berubah.
346
00:18:01,847 --> 00:18:03,074
Apa neraka?
347
00:18:18,615 --> 00:18:19,803
Boss?
348
00:18:21,108 --> 00:18:22,170
Boss!
349
00:18:29,029 --> 00:18:30,225
Oh, najis.
350
00:18:34,076 --> 00:18:35,998
Boss, seseorang yang di sini. Kita perlu pergi.
351
00:18:37,647 --> 00:18:39,647
Boss! Datang pada.
352
00:18:39,897 --> 00:18:41,303
Masuk dalam kereta, kanak-kanak!
353
00:18:44,131 --> 00:18:45,365
Apa neraka?
354
00:18:59,053 --> 00:19:00,326
Mari pergi.
355
00:19:01,998 --> 00:19:03,248
Ayuh, datang pada.
356
00:19:20,998 --> 00:19:22,021
Hello?
357
00:19:24,748 --> 00:19:25,826
Saya tidak bersenjata.
358
00:19:26,990 --> 00:19:28,358
Jangan tembak saya.
359
00:19:30,803 --> 00:19:32,670
Saya dari Jabatan Arkeologi Universiti.
360
00:19:32,771 --> 00:19:34,787
Saya datang untuk meneroka gua anda.
361
00:19:36,255 --> 00:19:37,904
bateri saya yang meninggal dunia.
362
00:19:40,006 --> 00:19:41,600
Seolah-olah telah kehilangan anjing saya.
363
00:19:47,476 --> 00:19:50,585
Akan memeriksa trak anda untuk kabel jumper.
364
00:19:51,203 --> 00:19:53,186
Saya tidak di sini untuk mencuri apa-apa.
365
00:19:57,388 --> 00:19:59,013
Mungkin bateri kereta anda.
366
00:20:20,911 --> 00:20:22,029
Jackie?
367
00:20:23,998 --> 00:20:25,224
Jackie!
368
00:20:29,935 --> 00:20:31,021
Shit.
369
00:20:45,310 --> 00:20:46,310
Jackie!
370
00:20:47,302 --> 00:20:48,326
Taylor!
371
00:20:49,037 --> 00:20:50,388
Anda semua di sini?
372
00:20:56,404 --> 00:20:57,404
Hello?
373
00:21:00,302 --> 00:21:01,935
Saya tidak ingat makan sarapan pagi ini.
374
00:21:01,959 --> 00:21:04,334
Saya fikir saya mempunyai beberapa jenis episod.
375
00:21:06,280 --> 00:21:07,358
Hello?
376
00:21:14,569 --> 00:21:15,639
Oh, wow.
377
00:21:54,337 --> 00:21:55,516
Saya rasa saya melihat bahagian bawah.
378
00:21:58,453 --> 00:21:59,594
Melihat yang berubah fikirannya.
379
00:21:59,688 --> 00:22:01,555
- Temui saya di pendaratan. - Anda kelihatan seperti pro.
380
00:22:01,579 --> 00:22:03,383
Gembira anda boleh menyertai kami. Kami semakin sunyi.
381
00:22:03,696 --> 00:22:05,469
Ya, baik, bagaimana 'bout anda menjawab saya apabila saya panggil?
382
00:22:05,493 --> 00:22:08,423
Uh, saya tidak melakukan apa-apa dan saya tidak fikir Jackie mendengar apa-apa.
383
00:22:08,498 --> 00:22:10,779
Ya, baik, kemudian memeriksa anda telinga. Saya telah menjerit selama sepuluh minit.
384
00:22:10,803 --> 00:22:12,256
Anda begitu pelik, dude.
385
00:22:13,584 --> 00:22:16,045
Mereka agak membosankan. Mari kita pergi meneroka.
386
00:22:16,143 --> 00:22:17,518
Mari lakukannya.
387
00:22:18,197 --> 00:22:19,346
Masa mencabar.
388
00:22:20,447 --> 00:22:21,783
Ia begitu cantik.
389
00:22:22,440 --> 00:22:23,502
Saya tahu betul?
390
00:22:24,416 --> 00:22:26,096
Guys, kita akan pergi daftar keluar terowong ini.
391
00:22:31,221 --> 00:22:33,268
Hey, Veeves, tinggal berdekatan, datang pada.
392
00:22:33,555 --> 00:22:35,024
Tinggal berhampiran, Cara.
393
00:22:35,227 --> 00:22:36,438
Veeves, jangan.
394
00:22:37,836 --> 00:22:39,297
- Stop. - Apa?
395
00:22:39,820 --> 00:22:40,906
Ia bukan saya.
396
00:22:42,688 --> 00:22:44,117
Okay, berhati-hati, hati-hati.
397
00:22:45,234 --> 00:22:46,930
Saya tertanya-tanya sejauh mana belakang yang masuk.
398
00:22:47,320 --> 00:22:48,320
Saya tertanya-tanya.
399
00:22:48,453 --> 00:22:49,922
Ia gila di sana.
400
00:22:52,695 --> 00:22:53,859
Awak dengar tak itu?
401
00:23:08,746 --> 00:23:10,129
Oh, Tuhan saya, oh, ya Allahku, oh, ya Allahku!
402
00:23:11,528 --> 00:23:12,754
Guys, apa itu?
403
00:23:13,441 --> 00:23:15,129
Anda semua, kita mesti keluar sekarang.
404
00:23:16,098 --> 00:23:17,871
Tidak, kami tidak datang sejauh ini hanya untuk pergi sekarang
405
00:23:17,981 --> 00:23:19,535
kerana beberapa bunyi pelik.
406
00:23:19,637 --> 00:23:20,809
Taylor, serius?
407
00:23:20,934 --> 00:23:21,824
Yeah, saya tinggal.
408
00:23:21,871 --> 00:23:23,324
bunyi pelik? Mereka adalah jeritan.
409
00:23:23,613 --> 00:23:24,613
Mari pergi.
410
00:23:25,926 --> 00:23:26,926
Tunggu.
411
00:23:27,160 --> 00:23:28,637
Saya takkan pergi tanpa Hopper.
412
00:23:28,699 --> 00:23:30,231
Cara, menunggu, Saya pendaki yang paling cepat.
413
00:23:30,363 --> 00:23:32,035
Furby dan saya boleh menarik anda dua lebih cepat
414
00:23:32,060 --> 00:23:33,580
daripada apa yang dapat menarik dirimu.
415
00:23:34,051 --> 00:23:35,691
Baik? Saya akan kembali ke bawah sekali yang mereka buat.
416
00:23:36,223 --> 00:23:37,613
- Baik. Uh huh. - Baiklah.
417
00:23:52,010 --> 00:23:53,010
Veeves!
418
00:23:53,369 --> 00:23:54,369
Jackie!
419
00:23:56,697 --> 00:23:58,486
Bangun. Apa yang berlaku Jackie?
420
00:23:58,518 --> 00:23:59,518
Saya faham.
421
00:24:01,877 --> 00:24:02,893
Awesome!
422
00:24:03,832 --> 00:24:05,363
Tidak mengapa, saya mendapat ia.
423
00:24:09,878 --> 00:24:11,543
Apa? Dia memotong tali?
424
00:24:18,597 --> 00:24:19,832
- Oh! - Shit!
425
00:24:22,933 --> 00:24:24,769
Furby, Aku bersumpah kepada Allah, manusia.
426
00:24:25,003 --> 00:24:26,003
Dia memotongnya?
427
00:24:26,355 --> 00:24:27,589
Furby tidak akan memotongnya.
428
00:24:27,714 --> 00:24:30,293
Furby! Hentikan Messin 'sekitar, manusia. Saya bersumpah kepada Tuhan.
429
00:24:31,113 --> 00:24:32,918
Hantarkan tali kembali ke bawah, dumbass.
430
00:24:33,050 --> 00:24:34,378
Anda hampir dibunuh Jackie.
431
00:24:39,884 --> 00:24:40,915
Furby?
432
00:24:42,633 --> 00:24:43,953
Mengapa dia buat begitu?
433
00:24:46,353 --> 00:24:47,790
Hey, dude. Adakah anda baik-baik saja di sana?
434
00:24:47,845 --> 00:24:48,845
Shit.
435
00:24:53,416 --> 00:24:54,579
Okay, biar saya mengambil ia di luar.
436
00:24:54,603 --> 00:24:56,892
Saya mengenali Furby sejak tadika. Dia tidak akan melakukan ini.
437
00:24:58,501 --> 00:24:59,376
Apa yang ia?
438
00:24:59,416 --> 00:25:01,314
Tersangkut pada abah-abah Cara apabila dia jatuh.
439
00:25:01,518 --> 00:25:02,838
Bagaimana buruk adakah ia?
440
00:25:03,307 --> 00:25:04,447
Mereka merasakan patah.
441
00:25:06,088 --> 00:25:07,416
Maaf, Hopper.
442
00:25:07,751 --> 00:25:10,252
Kelihatan seperti dua pendaki terbaik anda baru sahaja di bangku.
443
00:25:10,791 --> 00:25:11,861
Adalah milik anda yang tidak baik?
444
00:25:12,299 --> 00:25:13,299
Yeah.
445
00:25:13,814 --> 00:25:15,893
Anda semua, kita perlu memikirkan pelan keluar.
446
00:25:15,947 --> 00:25:18,041
pelan keluar kami adalah untuk Furby untuk berhenti menjadi batang
447
00:25:18,072 --> 00:25:19,611
dan melemparkan tali lain.
448
00:25:19,861 --> 00:25:21,352
Ya, tetapi boleh anda mendaki dengan tangan itu?
449
00:25:21,376 --> 00:25:22,283
Saya tidak mempunyai pilihan sekarang, adakah saya?
450
00:25:22,369 --> 00:25:24,174
Cara, anda akan perlu memanjat tangan saja.
451
00:25:25,463 --> 00:25:26,307
Apa?
452
00:25:26,345 --> 00:25:28,775
No. Ia seperti 90 kaki. Jika dia jatuh, dia mati.
453
00:25:30,666 --> 00:25:31,666
A ...
454
00:25:34,330 --> 00:25:35,564
Berikan saya radio itu.
455
00:25:36,939 --> 00:25:38,580
Saya akan mendapat A pasti.
456
00:25:40,432 --> 00:25:42,392
Furby, berhenti Messin 'sekitar, manusia, okay?
457
00:25:42,455 --> 00:25:43,744
Kami mendapat Somethin 'turun di sini
458
00:25:43,769 --> 00:25:46,329
dan saya memerlukan anda untuk membuang ke bawah hujung tali sekarang.
459
00:25:49,705 --> 00:25:50,729
Furby?
460
00:25:50,822 --> 00:25:52,259
Pilih butang berbunyi.
461
00:25:56,720 --> 00:25:58,072
Ada sesuatu di bawah sana.
462
00:25:58,135 --> 00:25:59,268
Dan mereka mempunyai radio.
463
00:26:02,135 --> 00:26:03,268
Profesor Hopper?
464
00:26:04,072 --> 00:26:05,992
Ini adalah Taylor. Kami di sini untuk mendapatkan anda Segi di sini.
465
00:26:09,033 --> 00:26:11,799
Tolong saya.
466
00:26:12,839 --> 00:26:13,987
Cara.
467
00:26:14,034 --> 00:26:15,034
Taylor.
468
00:26:16,526 --> 00:26:17,753
Siapa ini?
469
00:26:22,471 --> 00:26:25,471
Taylor, membantu saya.
470
00:26:26,018 --> 00:26:28,370
Profesor Hopper? Adakah itu anda?
471
00:26:33,791 --> 00:26:34,885
Furby.
472
00:26:34,964 --> 00:26:37,120
Apa? Adakah dia hanya mengatakan Furby?
473
00:26:37,221 --> 00:26:39,237
Yang tidak bunyi seperti Furby.
474
00:26:41,471 --> 00:26:42,573
Siapa ini?
475
00:26:42,745 --> 00:26:44,081
Yang ada pada saluran ini?
476
00:26:44,215 --> 00:26:47,138
Dude, ia Furby.
477
00:26:50,458 --> 00:26:51,966
Wah, wah, wah, apa yang anda lakukan?
478
00:26:52,052 --> 00:26:53,074
Apa yang ia kelihatan seperti yang saya lakukan?
479
00:26:53,098 --> 00:26:54,364
Saya akan memikirkan apa goin 'neraka di.
480
00:26:54,388 --> 00:26:55,865
Tidak, anda tidak boleh masuk ke sana semata-mata.
481
00:26:55,890 --> 00:26:56,748
Mari pergi.
482
00:26:56,849 --> 00:26:58,709
Tidak! Tidak! Anda tidak boleh pergi seorang diri.
483
00:26:58,802 --> 00:27:00,685
Dan anda tinggal di sini dengan Jackie.
484
00:27:00,888 --> 00:27:03,560
Satu orang yang tidak berpeluang untuk mempertahankan dirinya?
485
00:27:03,662 --> 00:27:05,529
Saya akan mengambil peluang saya dengan anda semua, terima kasih.
486
00:27:05,607 --> 00:27:07,051
Adakah anda bergurau saya? No.
487
00:27:07,076 --> 00:27:08,503
Olah ia Hopper, dia akan telah berkata demikian.
488
00:27:08,527 --> 00:27:10,295
Jadi duduk punggung anda ke bawah, sekarang.
489
00:27:10,381 --> 00:27:11,466
Siapa yang akan menghalang saya?
490
00:27:14,997 --> 00:27:15,825
Anda lihat?
491
00:27:15,918 --> 00:27:17,043
Anda lihat sekarang mengapa saya tidak mahu
492
00:27:17,067 --> 00:27:18,622
untuk membawa yang berusia 13 tahun ke dalam gua ini?
493
00:27:18,647 --> 00:27:19,652
Dengan baik, ia akan telah tidak ada masalah
494
00:27:19,676 --> 00:27:21,137
kecuali rakan bodoh dia memotong tali.
495
00:27:21,161 --> 00:27:22,262
Dia tidak memotong tali.
496
00:27:26,176 --> 00:27:27,528
Saya rasa dari projek kelas ini.
497
00:27:27,621 --> 00:27:28,629
Ini adalah jenis perkara
498
00:27:28,654 --> 00:27:30,168
hanya kamera yang dapat membuktikan yang sebenarnya berlaku
499
00:27:30,192 --> 00:27:31,832
dan anda tidak mahu mempunyai rekod itu?
500
00:27:32,403 --> 00:27:35,160
Jika dia bersinar cahaya, dia juga mungkin rolling.
501
00:27:38,355 --> 00:27:40,004
Nah, kita boleh duduk di sini dan menunggu selama-lamanya
502
00:27:40,075 --> 00:27:41,481
atau kita boleh melakukan apa yang kita datang ke mari dengan maksud melakukan
503
00:27:41,505 --> 00:27:42,895
dan memikirkan apa yang di sana.
504
00:27:46,958 --> 00:27:48,434
Saya benci semua.
505
00:27:56,622 --> 00:27:58,380
Bye, guys. Saya akan berada disini.
506
00:28:01,630 --> 00:28:03,333
Saya rasa seperti saya tidak perlu lagi dimasukkan ke dalam masa keluar.
507
00:28:03,904 --> 00:28:05,904
Hanya pergi menunggu sendiri, Jackie.
508
00:28:06,099 --> 00:28:08,607
Ya, teruskan, berdiri di sudut.
509
00:28:09,146 --> 00:28:10,583
Blair Witch akan melihat anda sekarang.
510
00:28:12,661 --> 00:28:14,176
Saya tidak mendengarnya chiming kembali lagi.
511
00:28:15,364 --> 00:28:17,122
Adakah anda fikir mungkin mereka hanya mematikannya?
512
00:28:17,333 --> 00:28:18,333
Mari kita berharap demikian.
513
00:28:18,693 --> 00:28:19,732
Menonton kepala anda.
514
00:28:20,591 --> 00:28:22,005
Profesor Hopper?
515
00:28:24,235 --> 00:28:26,024
Tuhan, harus ini gua menjadi benar-benar lama.
516
00:28:26,672 --> 00:28:28,016
Profesor Hopper?
517
00:28:28,532 --> 00:28:29,720
Lihatlah formasi.
518
00:28:29,813 --> 00:28:31,454
Oh, jadi anda seorang pakar gua sekarang?
519
00:28:31,486 --> 00:28:33,204
Saya menonton Discovery Channel dengan ayah.
520
00:28:35,454 --> 00:28:36,626
Ada cahaya di hadapan.
521
00:28:51,602 --> 00:28:52,625
Semua?
522
00:29:01,304 --> 00:29:02,304
Furby?
523
00:29:04,429 --> 00:29:06,257
Mengapa yang cahaya bergerak seperti itu?
524
00:29:07,046 --> 00:29:08,187
Saya tidak tahu.
525
00:29:10,382 --> 00:29:11,726
Tidak pernah melihat apa-apa seperti itu.
526
00:29:12,601 --> 00:29:13,695
Yang begitu pelik.
527
00:29:16,163 --> 00:29:17,710
Lihat, terowong terus pergi.
528
00:29:18,382 --> 00:29:19,582
Lihat, ia mungkin hanya Furby
529
00:29:19,632 --> 00:29:21,552
skru sekitar dengan lampu suluh atau sesuatu beliau.
530
00:29:21,804 --> 00:29:23,163
Hey, Furby!
531
00:29:23,952 --> 00:29:25,241
Hey, memberi saya rangsangan.
532
00:29:27,905 --> 00:29:28,905
Faham?
533
00:29:29,023 --> 00:29:30,023
Ya, saya yang baik.
534
00:29:41,056 --> 00:29:43,095
Ada tali.
535
00:29:44,541 --> 00:29:46,126
Oh, Tuhan saya.
536
00:29:47,072 --> 00:29:49,337
Oh, Tuhan saya. Taylor, mengambil Veeves ke bilik lain.
537
00:29:49,478 --> 00:29:50,478
Mengapa?
538
00:29:50,517 --> 00:29:52,337
Hanya mengambil dia ke bilik lain!
539
00:29:52,798 --> 00:29:53,798
Apa yang salah?
540
00:29:53,900 --> 00:29:55,814
Sialan, Taylor, membawanya ke bilik lain!
541
00:29:55,876 --> 00:29:56,876
Yeah.
542
00:29:57,205 --> 00:29:58,205
Datang pada.
543
00:30:04,462 --> 00:30:05,751
Apa yang dia freaking keluar kira-kira?
544
00:30:05,861 --> 00:30:06,689
Saya tidak tahu.
545
00:30:06,720 --> 00:30:08,955
Dia kakak anda, jadi kita akan mendengarkan dia.
546
00:30:13,134 --> 00:30:14,228
Apakah itu?
547
00:30:16,634 --> 00:30:17,736
Shh, tenang.
548
00:30:19,392 --> 00:30:21,181
Hey, guys, apa yang berlaku?
549
00:30:22,572 --> 00:30:23,611
Apa yang anda lakukan?
550
00:30:23,837 --> 00:30:26,087
Oh, tidak banyak, hanya ...
551
00:30:26,259 --> 00:30:28,462
tidak boleh berjalan, dan anda semua ...
552
00:30:28,572 --> 00:30:30,212
pasti meninggalkan saya di dalam bilik itu menakutkan
553
00:30:30,259 --> 00:30:31,876
untuk apa rasa seperti selama-lamanya.
554
00:30:32,064 --> 00:30:35,079
Tetapi uh, anda tahu, cukup mengenai saya.
555
00:30:35,173 --> 00:30:38,041
Apa khabar'? Macam hari anda menjadi?
556
00:30:38,188 --> 00:30:39,072
Itupun dia.
557
00:30:39,212 --> 00:30:40,212
Taylor!
558
00:30:40,275 --> 00:30:41,524
bilik yang menyeramkan.
559
00:30:41,619 --> 00:30:42,767
Di sini, bertahan.
560
00:30:43,501 --> 00:30:45,658
- Apa yang anda lihat di sana? - Go! Duduk!
561
00:30:46,025 --> 00:30:47,540
Saya bukan anjing anda, dude.
562
00:30:47,619 --> 00:30:49,345
Mengambil mudah, Cara.
563
00:30:49,666 --> 00:30:51,556
Kita semua berurusan dengan perkara yang sama.
564
00:30:52,916 --> 00:30:54,673
Tanggalkan kamera anda.
565
00:30:55,517 --> 00:30:56,783
Apa yang sedang berlaku?
566
00:30:57,595 --> 00:30:59,048
Apa pun, ia akan menjadi okay.
567
00:31:04,142 --> 00:31:06,056
Oh, Tuhan saya. Cara.
568
00:31:06,994 --> 00:31:09,642
Cukup dengan tergantung, guys. Apa yang ia?
569
00:31:09,728 --> 00:31:10,791
Tinggal di sana!
570
00:31:11,821 --> 00:31:13,595
- Hanya meninggalkan dia di sini. - Tinggalkan yang?
571
00:31:13,666 --> 00:31:14,860
Jackie, jangan biarkan dia datang ke sini.
572
00:31:14,884 --> 00:31:16,212
Adakah ia Hopper?
573
00:31:19,408 --> 00:31:21,564
Tidak bergerak, okay? Saya maksudkannya.
574
00:31:26,100 --> 00:31:27,100
No.
575
00:31:28,131 --> 00:31:30,232
- Tunggu, oh, ya Allahku, Cara! - Stop.
576
00:31:30,295 --> 00:31:31,201
Veeves, tidak!
577
00:31:31,287 --> 00:31:32,545
Adakah itu Furby?
578
00:31:32,607 --> 00:31:33,654
Hey, tidak, tidak, tidak!
579
00:31:33,787 --> 00:31:34,857
Adakah dia okay?
580
00:31:36,006 --> 00:31:37,779
Adakah dia akan menjadi hak semua?
581
00:31:38,303 --> 00:31:40,123
Adakah dia akan menjadi hak semua ?!
582
00:31:42,506 --> 00:31:44,061
Saya rasa lehernya patah.
583
00:31:48,928 --> 00:31:50,350
Bagaimana ini berlaku?
584
00:31:53,795 --> 00:31:56,217
Saya tidak tahu, tetapi kita akan menjadi okay.
585
00:31:56,279 --> 00:31:57,544
Ia akan menjadi baik.
586
00:32:02,818 --> 00:32:05,131
Saya rasa dia cuba untuk mendaki ke bawah dan seseorang memotong tali-Nya.
587
00:32:05,592 --> 00:32:07,311
Yang akan melakukan ini kepada kita?
588
00:32:07,834 --> 00:32:10,037
Siapa yang akan memotong tali Furby ini?
589
00:32:15,396 --> 00:32:17,201
Dia tidak mahu turun di tempat pertama.
590
00:32:17,225 --> 00:32:18,514
Mengapa dia turun semata-mata?
591
00:32:20,467 --> 00:32:22,811
Oh, wow. kamera masih di.
592
00:32:24,545 --> 00:32:26,693
Adakah apa-apa Furby tidak membawa dalam beg itu?
593
00:32:26,718 --> 00:32:28,084
Bergelut cangkuk akan telah bagus.
594
00:32:28,154 --> 00:32:29,506
Pasukan Hopper!
595
00:32:31,850 --> 00:32:33,740
Okay, ini adalah ia.
596
00:32:33,920 --> 00:32:35,154
Saya mengharapkan anda, stud.
597
00:32:35,303 --> 00:32:36,686
Mengharapkan saya untuk apa?
598
00:32:37,802 --> 00:32:39,396
Saya tidak tahu, dude. Ia hanya kedengaran bagus daripada
599
00:32:39,420 --> 00:32:40,748
'Jangan skru apa-apa sehingga.
600
00:32:40,834 --> 00:32:42,178
Kami akan radio anda di bahagian bawah.
601
00:32:42,521 --> 00:32:43,732
Jadi, apa yang ia?
602
00:32:43,757 --> 00:32:46,045
Seperti, satu berbunyi untuk ya, dua loceng untuk tidak,
603
00:32:46,123 --> 00:32:47,537
dan tiga loceng untuk 'I love you'?
604
00:32:55,138 --> 00:32:57,560
Tidak pasti jika Rescue Rangers bermain jenaka pada saya.
605
00:32:57,630 --> 00:32:59,724
Tetapi ia telah senyap radio bagi separuh seperti satu jam.
606
00:32:59,857 --> 00:33:01,958
Crikey, lebih baik kita menuju website saya.
607
00:33:06,294 --> 00:33:07,294
Hello?
608
00:33:07,638 --> 00:33:09,787
Hey, guys, apa masalahnya?
609
00:33:16,458 --> 00:33:18,451
Saya cuba untuk tidak berfikir mengenainya terlalu banyak
610
00:33:18,505 --> 00:33:20,763
'Menyebabkan saya tidak benar-benar berwayar cara itu.
611
00:33:21,224 --> 00:33:23,138
Tetapi ia agak pelik, anda tahu?
612
00:33:23,669 --> 00:33:25,497
Dan dengan yang pelik, saya maksudkan menakutkan.
613
00:33:26,474 --> 00:33:27,943
Dan dengan menakutkan, saya maksudkan
614
00:33:27,998 --> 00:33:30,365
Saya harap saya telah tidak mula berfikir mengenainya.
615
00:33:30,974 --> 00:33:32,919
Dan sekarang bahawa saya telah memikirkan mengenainya terlalu banyak,
616
00:33:32,943 --> 00:33:34,380
Saya agak benci diri saya.
617
00:33:38,177 --> 00:33:39,521
Dan sekarang saya perlu tahi.
618
00:33:41,544 --> 00:33:44,098
Jadi, saya cuba untuk mencari tempat untuk menjalankan twosie a,
619
00:33:44,154 --> 00:33:46,123
dan uh, melihat apa yang saya dapati.
620
00:33:46,248 --> 00:33:48,404
A gua, tali, dan jip.
621
00:33:48,552 --> 00:33:50,061
Adakah anda semua rasa ini adalah di mana Hopper pergi ke bawah?
622
00:33:50,085 --> 00:33:51,163
Kerana saya lakukan.
623
00:33:51,200 --> 00:33:53,856
Kerja yang baik, Sherlocks. Anda pergi ke dalam lubang yang salah.
624
00:33:55,389 --> 00:33:56,882
Jadi saya mendapati jurnal Hopper ayah
625
00:33:56,960 --> 00:34:00,218
dan ia kelihatan seperti dia mempunyai sedikit terlalu banyak menyeronokkan herba dalam 60-an,
626
00:34:00,243 --> 00:34:01,289
kalau awak faham maksud saya,
627
00:34:01,344 --> 00:34:04,211
dan tidak perlu lagi taksub dengan sekumpulan Fountain mitologi Belia.
628
00:34:04,571 --> 00:34:07,344
Hanya sekumpulan lukisan dan cerita tentang penakluk Sepanyol
629
00:34:07,392 --> 00:34:09,891
cuba untuk mencari beberapa gua yang menyatakan orang asli
630
00:34:09,938 --> 00:34:12,228
terkandung perairan penyembuhan ajaib atau sesuatu.
631
00:34:14,525 --> 00:34:17,672
Ia berkata, ratu menghantar sedozen ekspedisi untuk mencari air ini
632
00:34:17,704 --> 00:34:20,306
dan membawa botol itu kepada suami yang sakit tenat.
633
00:34:20,657 --> 00:34:23,485
Semua tetapi salah satu daripada ekspedisi sama ada mati di tangan orang asli
634
00:34:23,571 --> 00:34:25,446
atau kembali dengan tangan kosong.
635
00:34:25,570 --> 00:34:29,102
Ekspedisi lalu hilang tempat barat laut Alamo.
636
00:34:29,243 --> 00:34:30,548
Yang berbunyi biasa.
637
00:34:30,634 --> 00:34:33,400
Dan itulah perkara terakhir yang saya mahu membaca sebelum ia menjadi gelap.
638
00:34:35,431 --> 00:34:37,142
Guys, mengapa matahari terbenam?
639
00:34:37,642 --> 00:34:39,931
Tidak ada cara ia gelap itu. Ia adalah 01:00.
640
00:34:41,001 --> 00:34:43,829
Dia mesti mempunyai penapis pada kamera. Ia adalah beberapa jenis jenaka.
641
00:34:44,454 --> 00:34:46,157
Ia harus menjadi jenaka.
642
00:34:46,741 --> 00:34:49,671
Bagaimana ia jenaka? Ia gelap dan itulah jip ayah anda, jadi saya tidak ...
643
00:34:49,812 --> 00:34:51,921
Guys, jika Furby mati, dia mungkin tidak bergurau.
644
00:34:52,046 --> 00:34:54,921
Ia tengah malam sekarang dan anda semua tidak kembali.
645
00:34:55,351 --> 00:34:57,429
bimbit saya tidak mempunyai isyarat dan ia mati.
646
00:34:58,601 --> 00:35:00,538
Saya tidak tahu bagaimana untuk memandu perkara ini
647
00:35:00,663 --> 00:35:03,101
supaya Cara, apabila kamu melihatnya,
648
00:35:03,163 --> 00:35:06,054
bersenang-senang berurusan dengan murka yang yang ibu saya.
649
00:35:08,623 --> 00:35:09,645
Okay, jadi saya tidak akan berbohong,
650
00:35:09,669 --> 00:35:11,599
Saya mendapat sedikit yg ditandai oleh coyotes
651
00:35:11,661 --> 00:35:14,122
jadi saya bertukar projektor kira dan lebih sedikit
652
00:35:14,185 --> 00:35:16,005
jurnal Hopper ayah sebaliknya.
653
00:35:16,583 --> 00:35:19,536
Jadi ini sihir cerita penyembuhan air
654
00:35:19,576 --> 00:35:21,490
telah diturunkan melalui keluarganya.
655
00:35:21,537 --> 00:35:24,232
Tetapi ia tidak adalah selepas ayah Hopper mempunyai anak-anak sendiri.
656
00:35:24,646 --> 00:35:26,270
Dan anak perempuannya jatuh sakit
657
00:35:27,239 --> 00:35:28,865
sehingga dia pergi mencari gua.
658
00:35:28,966 --> 00:35:31,130
Yang bermaksud bahawa anak ayam ini
659
00:35:31,498 --> 00:35:33,818
adalah sebab kawan-kawan saya telah hilang.
660
00:35:34,263 --> 00:35:36,505
Dan coyotes gonna makan saya malam ini.
661
00:35:40,591 --> 00:35:41,732
Oh Hello.
662
00:35:41,935 --> 00:35:43,215
Ibu saya mungkin mengalami serangan jantung
663
00:35:43,239 --> 00:35:45,037
Sebab saya tidak pulang ke rumah malam tadi.
664
00:35:45,177 --> 00:35:46,591
Dan anda tahu apa menghisap?
665
00:35:47,451 --> 00:35:49,708
Ia hanya berlaku kepada saya bahawa tiada siapa yang tahu kami di sini
666
00:35:49,779 --> 00:35:51,528
kerana kita memberitahu mereka kita akan kolam Hamilton.
667
00:35:51,552 --> 00:35:52,716
Apa yang sedang berlaku?
668
00:35:54,443 --> 00:35:56,060
Ini adalah jumlah mindfuck.
669
00:35:56,522 --> 00:35:57,929
Membelah dan pergi ke dalam gua.
670
00:35:58,077 --> 00:36:00,170
Jadi bukan sahaja aku bersendirian di sini
671
00:36:00,209 --> 00:36:02,007
tetapi saya tidak mempunyai idea bagaimana untuk mendapatkan kembali,
672
00:36:02,140 --> 00:36:05,038
ada cara untuk mendapatkan kembali, dan tiada sesiapa yang mencari Aku.
673
00:36:06,365 --> 00:36:07,412
Uh huh.
674
00:36:09,045 --> 00:36:10,537
Ia Selasa sekarang.
675
00:36:11,225 --> 00:36:13,037
jip itu telah mati
676
00:36:13,186 --> 00:36:16,045
kerana saya mendengar radio sepanjang malam kerana
677
00:36:16,271 --> 00:36:18,639
Saya mungkin atau tidak mungkin takut gelap.
678
00:36:19,748 --> 00:36:21,428
Saya makan semua makanan yang saya dapat mencari
679
00:36:21,506 --> 00:36:23,232
dan minum semua air.
680
00:36:23,545 --> 00:36:25,576
Dan pada ketika ini, saya telah membuat keputusan
681
00:36:25,818 --> 00:36:27,818
yang kawan-kawan saya mungkin mati.
682
00:36:27,990 --> 00:36:31,123
Dan satu-satunya cara saya akan terus hidup ini
683
00:36:31,193 --> 00:36:33,209
jika saya mendaki ke bawah dengan tali Hopper
684
00:36:33,334 --> 00:36:34,943
dan mencari kunci keretanya.
685
00:36:38,650 --> 00:36:40,470
Baiklah, bahagian ini untuk ibu saya.
686
00:36:40,767 --> 00:36:43,345
Saya benar-benar maaf saya tidak memanggil untuk memberitahu anda di mana saya pergi.
687
00:36:44,275 --> 00:36:46,884
Saya hanya benar-benar teruja untuk membuat beberapa rakan-rakan baru.
688
00:36:47,111 --> 00:36:48,345
Dan ...
689
00:36:48,548 --> 00:36:50,666
Saya fikir mereka benar-benar suka saya kali ini.
690
00:36:51,244 --> 00:36:54,877
Dan jika bagi sebab-sebab tertentu anda semua mencari ini,
691
00:36:55,970 --> 00:36:57,564
Saya benar-benar berharap anda membuat rumah.
692
00:36:59,392 --> 00:37:00,532
Sejuk, tenang, dikumpulkan.
693
00:37:00,775 --> 00:37:02,744
Sejuk, tenang, dikumpulkan. Sejuk, tenang, dikumpulkan.
694
00:37:03,962 --> 00:37:05,705
Baiklah, mari kita parti.
695
00:37:07,993 --> 00:37:09,962
Di sini kita pergi. Sejuk, tenang, dikumpulkan.
696
00:37:10,306 --> 00:37:12,067
Sejuk, tenang, dikumpulkan. Sejuk, tenang, dikumpulkan.
697
00:37:12,743 --> 00:37:14,181
Seperti seorang lelaki yang sebenar.
698
00:37:15,876 --> 00:37:17,001
Sejuk ...
699
00:37:17,353 --> 00:37:18,556
bertenang ...
700
00:37:19,329 --> 00:37:20,525
dan mengumpul ...
701
00:37:21,933 --> 00:37:23,863
Apa yang palang pintu itu?
702
00:37:26,348 --> 00:37:27,402
Apa yang ia?
703
00:37:28,176 --> 00:37:29,816
- Whoa.
- Dia melihat sesuatu.
704
00:37:36,940 --> 00:37:37,940
Oh, Tuhan saya.
705
00:37:40,332 --> 00:37:41,566
Veeves, mematikannya.
706
00:37:42,512 --> 00:37:43,847
Jadi, anda mendapat jawapan anda.
707
00:37:44,355 --> 00:37:45,793
Adakah anda berpuas hati?
708
00:37:46,027 --> 00:37:47,908
Atau adakah anda mahu terus pergi sehingga kita semua mati?
709
00:37:48,137 --> 00:37:50,566
Ia tidak masuk akal. Kod masa menjangkau beberapa hari,
710
00:37:50,621 --> 00:37:52,363
kami telah hanya berada di sini satu jam.
711
00:37:52,620 --> 00:37:54,971
Well, mungkin kita tertidur dalam perjalanan ke bawah
712
00:37:54,996 --> 00:37:55,940
atau sesuatu, saya ...
713
00:37:55,995 --> 00:37:58,314
Kami semua? Adakah anda bergurau sekarang?
714
00:37:58,604 --> 00:38:01,002
Saya tidak pernah tertidur. Adakah kamu tertidur?
715
00:38:01,111 --> 00:38:03,167
Adakah kamu tertidur? Tiada siapa yang tertidur!
716
00:38:03,260 --> 00:38:04,057
Jackie, bertenang.
717
00:38:04,095 --> 00:38:04,924
Well, apa yang anda mahu saya katakan?
718
00:38:04,953 --> 00:38:07,734
Jangan anda fikir jika saya mempunyai jawapan, saya akan berkongsi dengan anda?
719
00:38:07,813 --> 00:38:09,031
Anda mungkin tidak mempunyai jawapan,
720
00:38:09,102 --> 00:38:11,617
tetapi anda satu-satunya dengan pilihan yang yang lain daripada kita tidak mempunyai.
721
00:38:11,641 --> 00:38:13,593
Yeah. Apa pilihan itu?
722
00:38:15,235 --> 00:38:18,297
Anda satu-satunya orang yang mempunyai peluang untuk memanjat keluar dari sini.
723
00:38:24,578 --> 00:38:26,343
- Mungkin saya boleh melakukannya. - No.
724
00:38:27,812 --> 00:38:29,546
Ia Veeves atau ia anda.
725
00:38:29,742 --> 00:38:31,367
Atau kita pergi lebih mendalam ke dalam gua,
726
00:38:31,445 --> 00:38:32,952
kita menyeberangi jari kami dan kami berharap ...
727
00:38:32,977 --> 00:38:34,695
Tidak tidak. Ia terlalu berbahaya.
728
00:38:34,796 --> 00:38:35,996
Anda melihat apa yang berlaku kepada Furby.
729
00:38:36,020 --> 00:38:37,949
Nah, ia adalah cara yang lebih berbahaya jika kita tinggal di sini.
730
00:38:37,973 --> 00:38:39,879
Ada seseorang di sana memotong tali.
731
00:38:39,919 --> 00:38:41,386
Ya, baik, saya tidak mempunyai tali untuk mereka untuk memotong,
732
00:38:41,410 --> 00:38:42,293
jadi apakah yang penting?
733
00:38:42,318 --> 00:38:44,028
Lihat, tidak ada ini sepatutnya berlaku.
734
00:38:44,606 --> 00:38:48,059
Anda pergi mencari seseorang yang hilang
735
00:38:48,161 --> 00:38:51,177
manakala dia sedang mencari orang lain yang hilang.
736
00:38:51,342 --> 00:38:53,193
Apa yang anda fikir akan berlaku?
737
00:38:53,818 --> 00:38:54,818
Saya tidak tahu.
738
00:38:55,076 --> 00:38:56,763
Saya fikir bahawa kami satu langkah ke hadapan
739
00:38:56,788 --> 00:38:59,115
kerana kami mendapati tali yang menghala van.
740
00:39:01,034 --> 00:39:02,152
Baik? Saya minta maaf.
741
00:39:14,246 --> 00:39:16,816
Kau akan menjadi baik-baik saja di sini dengan Taylor dan Jackie untuk seketika.
742
00:39:16,895 --> 00:39:17,895
Mengapa?
743
00:39:18,223 --> 00:39:19,418
hak Jackie.
744
00:39:19,481 --> 00:39:21,496
Saya satu-satunya orang yang boleh membawa kita keluar.
745
00:39:32,535 --> 00:39:33,707
Masih bergolek.
746
00:39:34,410 --> 00:39:35,864
Anda tidak tahu.
747
00:39:37,379 --> 00:39:38,778
Bolehkah saya bergantung kepada anda?
748
00:39:59,683 --> 00:40:00,769
Hey.
749
00:40:01,715 --> 00:40:02,738
Hey.
750
00:40:03,012 --> 00:40:04,153
Hanya berpegang.
751
00:40:10,246 --> 00:40:11,278
Di sini.
752
00:40:11,739 --> 00:40:13,176
Mengambil ini dengan anda.
753
00:40:13,817 --> 00:40:15,340
Ia adalah satu isyarat GPS.
754
00:40:15,489 --> 00:40:17,894
Ia akan menyuruh seorang SOS dari mana-mana sahaja di dunia.
755
00:40:18,403 --> 00:40:20,371
Ia akan bekerja sebaik sahaja anda sampai ke permukaan.
756
00:40:20,535 --> 00:40:22,582
Saya dibungkus sekali saya sedar betapa bodohnya ia mungkin
757
00:40:22,636 --> 00:40:24,174
akan mencari seseorang yang hilang
758
00:40:24,198 --> 00:40:26,848
manakala dia sedang mencari seseorang yang hilang.
759
00:40:30,010 --> 00:40:31,065
Baik.
760
00:40:31,487 --> 00:40:33,651
Tidak turun tanpa bantuan, okay?
761
00:40:34,487 --> 00:40:36,916
Mengapa saya mendapat perasaan anda tahu apa yang berlaku di sini?
762
00:40:38,410 --> 00:40:39,503
Saya tidak.
763
00:40:40,089 --> 00:40:41,433
Tidak mahu beritahu saya?
764
00:40:42,839 --> 00:40:45,198
Halus. Maksud saya, saya ingin tahu apa yang saya mendaki sehingga.
765
00:40:45,229 --> 00:40:48,050
Saya fikir anda berhutang saya sekurang-kurangnya yang banyak, bukan?
766
00:40:50,355 --> 00:40:51,808
Saya fikir ia adalah matahari.
767
00:40:53,042 --> 00:40:54,690
Saya fikir ia adalah hari dan malam.
768
00:40:54,745 --> 00:40:56,666
Itulah sebabnya kod masa tidak sepadan dengan video.
769
00:40:56,714 --> 00:40:57,948
Serius?
770
00:40:58,182 --> 00:41:00,252
Yang mungkin menjadi perkara yang paling bodoh pernah saya dengar.
771
00:41:00,550 --> 00:41:02,088
Ia hanya satu idea.
772
00:41:07,840 --> 00:41:09,246
Sila tidak jatuh.
773
00:41:17,101 --> 00:41:18,874
Saya akan berada di sini jika anda memerlukan saya.
774
00:41:32,256 --> 00:41:35,396
Ingat, memberi amaran beacon yang pertama, kemudian jatuh tali.
775
00:41:35,475 --> 00:41:36,788
Saya tahu saya tahu.
776
00:41:36,868 --> 00:41:39,852
Memberi amaran beacon. Drop tali.
777
00:41:40,159 --> 00:41:41,542
Jangan memandang rendah.
778
00:41:43,495 --> 00:41:45,745
Ia harus berbunyi bip dua kali apabila ianya mengambil satelit.
779
00:41:58,806 --> 00:42:00,306
Apa khabar'?
780
00:42:01,314 --> 00:42:02,548
Hampir sampai.
781
00:42:06,916 --> 00:42:08,924
Saya dapat merasakan udara yang berubah-ubah lagi.
782
00:42:17,848 --> 00:42:18,848
Baik.
783
00:42:41,286 --> 00:42:42,451
Taylor!
784
00:42:42,638 --> 00:42:44,646
Taylor, tali itu hilang.
785
00:42:46,536 --> 00:42:48,302
Ada sesuatu yang salah dengan udara.
786
00:42:49,505 --> 00:42:50,740
Taylor!
787
00:42:52,247 --> 00:42:53,286
Baik.
788
00:42:56,692 --> 00:42:59,903
Tak guna. Saya akan dapatkan isyarat.
789
00:43:00,509 --> 00:43:01,579
Datang pada.
790
00:43:02,634 --> 00:43:03,634
Shit.
791
00:43:04,884 --> 00:43:05,884
Datang pada.
792
00:43:12,839 --> 00:43:14,160
Oh, Tuhan saya.
793
00:43:14,643 --> 00:43:15,870
Serius?
794
00:43:18,160 --> 00:43:19,285
Datang pada.
795
00:43:31,745 --> 00:43:32,799
Datang pada!
796
00:43:34,992 --> 00:43:36,039
Baik.
797
00:44:06,937 --> 00:44:08,054
Taylor!
798
00:44:10,780 --> 00:44:11,890
Taylor!
799
00:44:14,265 --> 00:44:15,804
Anda tidak akan percaya apa yang berlaku.
800
00:44:16,991 --> 00:44:18,343
Apa yang kamu maksudkan, "Apa yang berlaku?"
801
00:44:19,257 --> 00:44:20,921
Saya tidak pernah melihat apa-apa seperti itu.
802
00:44:21,109 --> 00:44:22,476
Segala-galanya pergi, okay?
803
00:44:22,538 --> 00:44:23,944
Tidak ada pokok-pokok, tidak ada rumput.
804
00:44:24,046 --> 00:44:27,524
Ada hanya rock di mana-mana dalam formasi ini.
805
00:44:27,798 --> 00:44:29,439
Tunggu, bagaimana pula dengan GPS?
806
00:44:30,072 --> 00:44:33,134
Saya cuba untuk mengaktifkan beacon, tetapi saya tidak boleh mendapatkan isyarat.
807
00:44:34,578 --> 00:44:36,664
Ia bekerja sebelum bertolak. Saya memeriksa dalam jip.
808
00:44:36,751 --> 00:44:37,844
Well, saya berjalan di seluruh tempat
809
00:44:37,868 --> 00:44:39,876
dan saya tidak dapat mengaktifkan perkara yang bodoh.
810
00:44:40,556 --> 00:44:42,423
- Hello? - Ayuh, saya mendapat anda.
811
00:44:42,540 --> 00:44:43,564
Sedikit pertolongan?
812
00:44:43,650 --> 00:44:45,017
Saya rasa bom meletup.
813
00:44:46,564 --> 00:44:48,275
Apabila-apabila kita datang ke bawah.
814
00:44:48,931 --> 00:44:50,759
Ada sesuatu di langit.
815
00:44:51,841 --> 00:44:53,247
Ada banyak keseluruhan untuk memberitahu anda.
816
00:44:53,567 --> 00:44:55,231
Saya akan memberitahu anda apabila saya turun.
817
00:44:55,458 --> 00:44:56,700
Itulah idea.
818
00:44:57,482 --> 00:44:58,317
Bagaimana dengan awak?
819
00:44:58,411 --> 00:44:59,708
Berhati-hati, anda hampir ke bawah.
820
00:45:03,911 --> 00:45:05,411
Cara, datang pada, dude.
821
00:45:13,716 --> 00:45:14,762
Datang kepada apa?
822
00:45:15,599 --> 00:45:17,450
Anda pergi untuk seperti dua saat.
823
00:45:17,669 --> 00:45:19,653
Jika anda tidak mahu untuk mendaki sepanjang jalan sehingga, hanya mengatakan demikian.
824
00:45:19,677 --> 00:45:20,778
Saya tidak mendapatkannya.
825
00:45:20,950 --> 00:45:23,364
Ini tidak benar-benar masa yang baik untuk jenaka.
826
00:45:24,054 --> 00:45:26,914
Saya tidak bergurau. Hanya menonton main semula bodoh.
827
00:45:28,288 --> 00:45:29,390
Hanya menontonnya.
828
00:45:34,070 --> 00:45:35,070
Baik.
829
00:45:36,554 --> 00:45:37,953
Bagaimana kita buat?
830
00:45:39,515 --> 00:45:40,836
Hampir sampai.
831
00:45:43,101 --> 00:45:44,679
Saya dapat merasakan udara yang berubah-ubah lagi.
832
00:45:49,593 --> 00:45:50,679
Taylor!
833
00:45:51,171 --> 00:45:52,898
Taylor, tali itu hilang.
834
00:45:55,109 --> 00:45:56,781
Ada sesuatu yang salah dengan udara.
835
00:45:58,031 --> 00:45:59,086
Taylor!
836
00:46:03,757 --> 00:46:04,757
Baik.
837
00:46:04,929 --> 00:46:05,976
Shit.
838
00:46:09,734 --> 00:46:10,734
Apa?
839
00:46:11,859 --> 00:46:13,336
Anda mengatakan sesuatu.
840
00:46:13,718 --> 00:46:14,922
Akan dapatkan isyarat.
841
00:46:27,336 --> 00:46:28,351
Veeves.
842
00:46:29,258 --> 00:46:30,437
Bermain saya.
843
00:46:34,734 --> 00:46:37,320
Ini tidak mungkin. Bagaimana ini boleh terjadi?
844
00:46:39,015 --> 00:46:40,038
Menonton itu.
845
00:46:41,547 --> 00:46:42,680
Bagaimana kita buat?
846
00:46:44,406 --> 00:46:45,406
Hampir sampai.
847
00:46:45,820 --> 00:46:47,859
- Taylor! - Apa?
848
00:46:48,266 --> 00:46:49,546
Anda tidak akan percaya apa yang berlaku.
849
00:46:50,117 --> 00:46:51,438
Apa yang kamu maksudkan, "Apa yang berlaku?"
850
00:46:51,953 --> 00:46:53,008
Percayalah sekarang?
851
00:46:53,484 --> 00:46:54,867
Suci dalam debu ...
852
00:46:55,383 --> 00:46:57,742
Ia hanya, saya di sana selama 30 minit.
853
00:46:58,437 --> 00:46:59,906
Ini adalah saat.
854
00:47:03,046 --> 00:47:04,468
Mengapa pita yang berbeza?
855
00:47:05,944 --> 00:47:07,319
Mengapa pita yang berbeza?
856
00:47:07,429 --> 00:47:08,983
Apa neraka yang sedang berlaku, Taylor?
857
00:47:09,693 --> 00:47:11,912
Saya menyedari sesuatu apabila menonton pita Furby ini.
858
00:47:12,225 --> 00:47:14,162
malam telah berlalu dalam rakaman itu.
859
00:47:14,341 --> 00:47:17,021
Tetapi tali itu masih berjalan dari gua ke dalam van.
860
00:47:17,350 --> 00:47:19,350
Ia bukan orang yang memotong tali.
861
00:47:20,084 --> 00:47:22,740
Ia adalah geseran sepanjang tempoh masa yang panjang.
862
00:47:24,092 --> 00:47:25,092
Apa?
863
00:47:25,146 --> 00:47:26,536
Masa berlalu berbeza turun di sini
864
00:47:26,560 --> 00:47:28,412
daripada di permukaan.
865
00:47:28,662 --> 00:47:29,662
Apa?
866
00:47:32,115 --> 00:47:35,139
Ia adalah matahari. Terbit dan terbenam.
867
00:47:36,294 --> 00:47:38,709
Ia satu-satunya cara bahawa pita Furby adalah hari lebih awal daripada kita
868
00:47:38,734 --> 00:47:40,584
walaupun kita semua datang pada masa yang sama.
869
00:47:40,662 --> 00:47:41,490
Apa?
870
00:47:41,638 --> 00:47:43,146
Berapa lama kita telah turun di sini?
871
00:47:43,193 --> 00:47:44,724
Saya mempunyai tarikh hujung minggu ini.
872
00:47:44,842 --> 00:47:46,131
Serius?
873
00:47:46,193 --> 00:47:48,420
Kami telah dalam sini minggu, mungkin bulan sudah.
874
00:47:52,678 --> 00:47:55,701
Saya minta maaf, Veeves. Saya tidak sepatutnya membawa anda di sini.
875
00:47:57,724 --> 00:47:59,654
Kenapa saya yang menangis?
876
00:48:00,060 --> 00:48:01,662
Anda berada 13!
877
00:48:02,185 --> 00:48:04,599
Saya tidak menangis kerana anda kakak saya.
878
00:48:05,029 --> 00:48:07,006
Dan saya tahu anda akan membawa kita keluar dari sini.
879
00:48:17,153 --> 00:48:18,153
Wah.
880
00:48:19,747 --> 00:48:23,153
Jadi setiap kali yang berlaku, itu sehari?
881
00:48:26,645 --> 00:48:29,590
Tunggu. Fountain of Youth.
882
00:48:30,489 --> 00:48:33,481
Jadi ia seperti jika masa berhenti ...
883
00:48:34,028 --> 00:48:35,489
anda kekal muda selama-lamanya.
884
00:48:35,567 --> 00:48:37,551
Guys, ini sebenarnya adalah The Fountain of Youth.
885
00:48:40,676 --> 00:48:41,692
Nothin '?
886
00:48:42,794 --> 00:48:43,794
Baik.
887
00:48:45,942 --> 00:48:47,395
Kita perlu mendapatkan Segi di sini.
888
00:49:01,837 --> 00:49:03,829
Kami telah Harus mempunyai tali yang cukup antara apa yang kita sampai di sini
889
00:49:03,853 --> 00:49:05,900
dan apa yang kita dapat di dalam bilik lain untuk mendapatkan Segi di sini.
890
00:49:06,469 --> 00:49:09,704
Untuk apa? Anda mahu saya untuk memanjat kembali di sana dengan semua tali itu?
891
00:49:09,821 --> 00:49:11,360
Saya ketandusan idea di sini.
892
00:49:13,048 --> 00:49:14,462
Ambil sedikit masa untuk berehat.
893
00:49:15,400 --> 00:49:16,689
Tetapi berilah seperti sepuluh minit.
894
00:49:17,291 --> 00:49:19,502
Sepuluh minit? Kami tidak mempunyai sepuluh minit.
895
00:49:19,969 --> 00:49:21,055
Ia akan mengambil Taylor dan saya
896
00:49:21,079 --> 00:49:22,908
sekurang-kurangnya setengah jam untuk keluar dari sini.
897
00:49:24,002 --> 00:49:25,853
Berapa lama setengah jam di sini?
898
00:49:26,603 --> 00:49:28,892
Cara, anda telah memperolehi Furby menghadap ke bawah, bukan?
899
00:49:29,009 --> 00:49:30,048
Yeah. Mengapa?
900
00:49:30,150 --> 00:49:31,946
Dalam video itu, dia berada di sisinya.
901
00:49:32,025 --> 00:49:33,361
Dan radio tidak dihancurkan.
902
00:49:33,728 --> 00:49:36,033
Jadi, apa yang dihancurkan radio?
903
00:49:41,658 --> 00:49:44,712
Wah. Apa yang palang pintu itu?
904
00:49:52,252 --> 00:49:53,853
Okay, ini adalah ia.
905
00:49:55,244 --> 00:49:57,978
Furby, berhenti Messin 'sekitar, manusia, Aku bersumpah kepada Allah.
906
00:49:58,767 --> 00:50:00,877
Hantarkan tali kembali ke bawah, dumbass.
907
00:50:00,994 --> 00:50:02,252
Anda hampir dibunuh Jackie.
908
00:50:05,666 --> 00:50:06,666
Furby?
909
00:50:09,009 --> 00:50:10,681
Tunggu. Furby masih hidup?
910
00:50:13,205 --> 00:50:15,337
Hey, dude, adakah anda okay sana?
911
00:50:16,447 --> 00:50:18,485
Jadi ia adalah beliau di radio.
912
00:50:19,751 --> 00:50:21,869
Furby, berhenti Messin 'sekitar, manusia, okay?
913
00:50:21,923 --> 00:50:23,266
Kami mendapat Somethin 'turun di sini
914
00:50:23,291 --> 00:50:25,852
dan saya memerlukan anda untuk membuang ke bawah hujung tali sekarang.
915
00:50:26,791 --> 00:50:27,791
Furby?
916
00:50:31,164 --> 00:50:32,336
Profesor Hopper?
917
00:50:32,650 --> 00:50:34,048
Ini adalah Taylor, kita akan mendapatkan anda Segi di sini.
918
00:50:34,072 --> 00:50:35,634
Tolong saya.
919
00:50:36,697 --> 00:50:37,892
Siapa ini?
920
00:50:44,962 --> 00:50:46,853
Taylor, membantu saya.
921
00:50:49,041 --> 00:50:51,166
Profesor Hopper, adalah bahawa anda?
922
00:50:53,845 --> 00:50:55,134
Furby.
923
00:50:56,908 --> 00:50:59,400
Siapa ini? Yang ada pada saluran ini?
924
00:50:59,931 --> 00:51:02,025
Dude, ia Furby.
925
00:51:25,424 --> 00:51:26,947
Tidak! Tidak, tidak, tidak!
926
00:51:44,665 --> 00:51:46,462
Apa yang berlaku?
927
00:51:57,659 --> 00:51:59,565
Ada seseorang di sini
928
00:51:59,683 --> 00:52:00,855
dan ia tidak Hopper.
929
00:52:03,894 --> 00:52:05,206
Aku akan menjadi sakit.
930
00:52:14,844 --> 00:52:16,797
Jangan risaukan saya, hanya menonton terowong.
931
00:52:17,141 --> 00:52:18,542
Dan Veeves, menonton untuk batu-batu jatuh.
932
00:52:18,602 --> 00:52:19,954
Dia akan selamat.
933
00:52:20,157 --> 00:52:22,243
Tetapi tidak kira apa, anda tidak boleh mencari, okay?
934
00:52:22,421 --> 00:52:24,725
Terima kasih. Saya faham.
935
00:52:28,093 --> 00:52:29,632
Anda mendapat ia, Cara!
936
00:52:35,491 --> 00:52:37,936
Anda mendapat ini. Hanya mengambil sedikit pada satu masa.
937
00:52:39,827 --> 00:52:40,827
Oh, Tuhan saya.
938
00:52:40,897 --> 00:52:42,655
Maaf. Saya akan diam.
939
00:52:42,741 --> 00:52:43,765
Baik. Baik.
940
00:52:49,257 --> 00:52:51,725
Veeves, ini betul-betul apa yang kita cuba untuk mengelakkan sekarang.
941
00:52:51,819 --> 00:52:53,944
- Ia adalah rakaman Furby ini. - Jangan menonton itu.
942
00:52:54,179 --> 00:52:56,772
- Saya perasan sesuatu yang lebih awal. - Apa?
943
00:52:57,007 --> 00:52:58,757
Dia melihat sesuatu di sini, tunggu ...
944
00:52:59,913 --> 00:53:01,382
Anda boleh memperlahankan main balik.
945
00:53:03,069 --> 00:53:04,257
Adakah anda melihat bahawa?
946
00:53:06,265 --> 00:53:09,311
Yang di sana. jalan matahari sentiasa berubah.
947
00:53:09,390 --> 00:53:11,296
Apa? Mengapa ia berbuat demikian?
948
00:53:11,630 --> 00:53:12,888
Oh, Tuhan saya.
949
00:53:13,356 --> 00:53:16,310
- Ia bukan hanya matahari. - Apa?
950
00:53:16,356 --> 00:53:17,911
Ia adalah musim.
951
00:53:18,209 --> 00:53:20,701
Perkara ini adalah matahari beralih di kaki langit.
952
00:53:22,920 --> 00:53:25,818
Oh, Tuhan saya, anda betul. Itu bukan hanya satu putaran.
953
00:53:25,873 --> 00:53:26,912
Ia beratus-ratus.
954
00:53:26,983 --> 00:53:28,561
Tunggu, apa yang dia katakan?
955
00:53:28,803 --> 00:53:31,263
Itulah sebabnya segala-galanya adalah begitu berbeza di permukaan.
956
00:53:31,342 --> 00:53:33,155
Kami telah turun di sini masa yang lama.
957
00:53:33,600 --> 00:53:34,616
Apa?
958
00:53:35,053 --> 00:53:37,951
Guys, apa yang berlaku di bawah sana? Apa yang ada pada video?
959
00:53:38,373 --> 00:53:41,623
Ini-ini tidak baik. Ini adalah benar-benar, benar-benar buruk.
960
00:53:42,084 --> 00:53:43,787
Guys, apa yang pada video?
961
00:53:43,920 --> 00:53:45,483
Mereka adalah keseluruhan tahun.
962
00:53:46,201 --> 00:53:48,506
Ia solstis. Itulah satu-satunya perkara yang masuk akal.
963
00:53:48,608 --> 00:53:51,647
Serius? Setiap orang adalah tahun, bukan hari?
964
00:53:52,355 --> 00:53:53,847
Berapa lama itu?
965
00:53:53,988 --> 00:53:56,129
Taylor, kita telah dalam sini berjam-jam.
966
00:53:56,933 --> 00:54:00,668
Jadi ... Biar betul.
967
00:54:06,691 --> 00:54:07,839
Whoa! Oh, Tuhan saya!
968
00:54:08,019 --> 00:54:09,175
Cara, perhatikan!
969
00:54:12,427 --> 00:54:13,990
- Whoa! - Jackie!
970
00:54:14,458 --> 00:54:15,583
Adakah anda baik-baik saja?
971
00:54:16,044 --> 00:54:17,044
Datang pada.
972
00:54:17,396 --> 00:54:18,833
neraka itu?
973
00:54:19,958 --> 00:54:21,193
Cara, berhati-hati!
974
00:54:22,982 --> 00:54:24,443
Kita diselamatkan.
975
00:54:25,193 --> 00:54:26,826
Hey, Cara, mendaki sehingga ia!
976
00:54:38,379 --> 00:54:39,825
perkara ini adalah besar.
977
00:54:44,630 --> 00:54:45,630
Dude.
978
00:54:45,701 --> 00:54:47,216
Tunggu, ada sesuatu yang turun!
979
00:54:49,122 --> 00:54:50,255
Apakah itu?
980
00:54:50,904 --> 00:54:52,568
Yang gergasi.
981
00:54:53,435 --> 00:54:54,763
Tergesa-gesa, terburu-buru, tergesa-gesa!
982
00:54:54,872 --> 00:54:56,294
Veeves, tinggal kembali!
983
00:55:00,458 --> 00:55:01,583
Ayuh mari pergi!
984
00:55:03,458 --> 00:55:04,544
Oh, Tuhan saya.
985
00:55:05,769 --> 00:55:07,261
Saya tidak mahu naik semula.
986
00:55:14,230 --> 00:55:15,457
Dude, lihat!
987
00:55:17,785 --> 00:55:19,074
Di mana dia datang?
988
00:55:43,886 --> 00:55:45,481
Okay, okay, okay.
989
00:55:47,418 --> 00:55:48,418
Go!
990
00:55:52,843 --> 00:55:54,046
Di manakah ia pergi?
991
00:55:55,749 --> 00:55:57,585
- Okay, yeah. - Veeves, faham.
992
00:55:57,647 --> 00:55:58,647
Kita boleh tinggal di hadapan-Nya.
993
00:55:58,679 --> 00:55:59,905
samannya kelihatan sukar untuk bergerak.
994
00:56:00,906 --> 00:56:02,031
Di kaki anda, okay?
995
00:56:04,930 --> 00:56:06,703
Guys, ia menyakitkan.
996
00:56:07,563 --> 00:56:09,688
Saya tidak boleh melakukan ini. Saya terpaksa berhenti.
997
00:56:09,758 --> 00:56:10,852
Apa yang tempat ini?
998
00:56:12,969 --> 00:56:14,039
Saya rasa kita kehilangan dia.
999
00:56:14,367 --> 00:56:15,602
Dia bergerak sangat perlahan.
1000
00:56:15,844 --> 00:56:17,461
Tunggu, tidak, tidak! Pergi pergi pergi!
1001
00:56:18,274 --> 00:56:19,313
Okay, pergi!
1002
00:56:27,727 --> 00:56:28,852
Go! Go!
1003
00:56:30,785 --> 00:56:32,847
Lebih cepat. Mesti pergi lebih cepat.
1004
00:56:35,777 --> 00:56:37,644
Saya rasa saya melihat cahaya di hadapan.
1005
00:56:39,480 --> 00:56:40,988
Tunggu. Ia kebakaran.
1006
00:56:42,605 --> 00:56:43,933
Kenapa ada api?
1007
00:56:44,332 --> 00:56:45,941
Guys, ada orang lain di sini.
1008
00:56:46,029 --> 00:56:48,732
- Veeves, mengambil Jackie. - Baik.
1009
00:56:48,880 --> 00:56:50,224
Ayuh, saya mendapat anda.
1010
00:56:55,115 --> 00:56:56,708
Tidak ada nadi tetapi dia hangat.
1011
00:56:57,091 --> 00:56:58,373
Dia baru sahaja meninggal dunia?
1012
00:56:58,427 --> 00:56:59,896
- Oh, Tuhan saya. - Apa?
1013
00:56:59,982 --> 00:57:02,161
- Ini adalah ibu Hopper. - Apa?
1014
00:57:02,849 --> 00:57:04,451
Dia berada di sini selama 40 tahun.
1015
00:57:05,771 --> 00:57:07,005
Saya rasa kita kehilangan dia.
1016
00:57:07,138 --> 00:57:08,513
Taylor, melihat.
1017
00:57:08,669 --> 00:57:10,115
Dari gambar-gambar.
1018
00:57:13,871 --> 00:57:15,332
Oh, itu ayah Hopper.
1019
00:57:18,941 --> 00:57:20,121
Siapakah orang-orang lelaki?
1020
00:57:23,377 --> 00:57:25,994
Dan apa yang mereka lakukan dengan pistol?
1021
00:57:28,830 --> 00:57:29,861
Oh, najis.
1022
00:57:35,157 --> 00:57:36,305
Pergi. Pergi sekarang.
1023
00:57:40,565 --> 00:57:41,776
Ayuh, tergesa-gesa. Pergi.
1024
00:57:45,667 --> 00:57:47,019
Go! Cepat cepat.
1025
00:58:27,764 --> 00:58:28,858
Shh.
1026
00:58:32,999 --> 00:58:34,842
Oh, Tuhan saya. Guys, bagaimana pula dengan Taylor?
1027
00:58:35,513 --> 00:58:37,435
Anda tinggal di sini. Anda tidak bergerak dari Jackie.
1028
00:58:37,599 --> 00:58:38,974
- Adakah anda berjanji saya? - Baik.
1029
00:58:39,748 --> 00:58:40,849
Berhati-hati.
1030
00:58:41,826 --> 00:58:42,849
Datang sini.
1031
00:58:47,240 --> 00:58:48,474
Ia akan menjadi okay.
1032
00:58:50,630 --> 00:58:52,247
Taylor. Taylor!
1033
00:59:02,310 --> 00:59:03,717
Anda tidak boleh.
1034
00:59:06,123 --> 00:59:07,576
Anda tidak boleh meninggalkan saya di sini!
1035
00:59:36,691 --> 00:59:39,152
Oh, Tuhan saya. Anda telah kena bangun.
1036
00:59:39,574 --> 00:59:41,105
Sila bangun!
1037
00:59:44,417 --> 00:59:45,457
Bangun.
1038
00:59:45,785 --> 00:59:46,957
Anda Harus bangun.
1039
00:59:47,628 --> 00:59:48,980
Anda Harus bangun.
1040
00:59:49,152 --> 00:59:50,152
Sila.
1041
00:59:54,574 --> 00:59:55,582
No.
1042
00:59:57,175 --> 00:59:58,660
Tidak! Tidak!
1043
00:59:58,902 --> 01:00:00,261
Jangan sentuh dia.
1044
01:00:01,495 --> 01:00:02,495
Tidak!
1045
01:00:32,232 --> 01:00:34,138
No. No. No. No!
1046
01:00:35,325 --> 01:00:36,381
Apa yang anda lakukan?
1047
01:00:37,553 --> 01:00:38,779
Berhenti! Anda akan membunuhnya!
1048
01:01:20,160 --> 01:01:21,301
Oh, Tuhan saya!
1049
01:01:21,511 --> 01:01:22,551
Apa yang berlaku?
1050
01:01:31,551 --> 01:01:33,020
Kita perlu mendapatkan Veeves dan Jackie.
1051
01:01:33,122 --> 01:01:35,192
Tidak, tunggu! Ada satu lagi.
1052
01:01:35,411 --> 01:01:36,458
Berundur.
1053
01:01:52,653 --> 01:01:53,825
Kita perlu membantu beliau.
1054
01:01:56,661 --> 01:01:57,950
Apa masalah dia?
1055
01:02:12,533 --> 01:02:13,752
Kita perlu untuk membantu beliau!
1056
01:02:15,879 --> 01:02:16,879
Cara!
1057
01:02:29,649 --> 01:02:30,681
Berundur.
1058
01:02:36,883 --> 01:02:38,425
Dia memerlukan topeng untuk bernafas.
1059
01:02:45,105 --> 01:02:46,214
Apa masalah dia?
1060
01:02:49,648 --> 01:02:50,741
Oh tidak.
1061
01:02:51,952 --> 01:02:53,382
Dia keluar dari masa ke masa.
1062
01:03:25,055 --> 01:03:25,992
Veeves!
1063
01:03:26,063 --> 01:03:27,953
Mereka okay! Mari pergi.
1064
01:03:39,429 --> 01:03:40,609
Apa yang dia buat?
1065
01:03:43,320 --> 01:03:44,797
Adakah mereka hanya tidur?
1066
01:03:47,242 --> 01:03:48,281
Cara!
1067
01:03:49,193 --> 01:03:50,209
Veeves!
1068
01:03:50,389 --> 01:03:51,795
- Oh, Tuhan saya. - Anda baik-baik saja.
1069
01:03:57,678 --> 01:03:59,561
Uh, adalah lelaki ini tidur?
1070
01:04:01,412 --> 01:04:02,833
Bagaimana anda menguruskan itu?
1071
01:04:03,076 --> 01:04:04,810
Kami tidak melakukannya. Dia yang buat.
1072
01:04:06,318 --> 01:04:07,787
Apa tahun kamu ini?
1073
01:04:08,927 --> 01:04:10,451
Beritahu kami apa tahun anda dari.
1074
01:04:10,560 --> 01:04:11,849
Apa yang berlaku kepadanya?
1075
01:04:12,146 --> 01:04:13,599
Dia tidak boleh bernafas udara kita.
1076
01:04:21,850 --> 01:04:23,365
Kami telah mencapai tanda dua minggu dalam carian
1077
01:04:23,389 --> 01:04:25,522
- Suci lembu.
- selama lima mangsa yang masih hilang.
1078
01:04:25,608 --> 01:04:27,743
Tiga kolej dan dua pelajar sekolah menengah
1079
01:04:27,946 --> 01:04:30,162
hilang 14 hari lalu
1080
01:04:30,187 --> 01:04:31,571
dan dianggap telah barat
1081
01:04:31,657 --> 01:04:33,811
dalam hijau Land Rover Defender.
1082
01:04:35,180 --> 01:04:37,852
Sila, hanya perlu memberitahu kami apa tahun anda dari.
1083
01:04:40,547 --> 01:04:43,430
Bersama kita malam ini adalah bapa kepada dua orang yang hilang,
1084
01:04:43,516 --> 01:04:45,890
Cara dan Veeves Pintauro.
1085
01:04:46,039 --> 01:04:47,781
Terima kasih kerana berbicara dengan kita malam ini, Rich.
1086
01:04:47,805 --> 01:04:49,266
Kami menghargainya.
1087
01:04:49,399 --> 01:04:52,023
Yeah, Carter, saya meminta bantuan daripada malam ini ramai.
1088
01:04:52,094 --> 01:04:54,922
Sudah dua minggu sejak saya lihat anak-anak saya.
1089
01:04:55,157 --> 01:04:58,047
Jadi saya meminta sesiapa. Sila lihat gambar-gambar ini.
1090
01:04:58,133 --> 01:05:01,445
Dan-dan jika anda telah melihat mereka, hubungi pihak berkuasa tempatan anda.
1091
01:05:01,625 --> 01:05:03,094
Saya memerlukan kanak-kanak perempuan saya kembali.
1092
01:05:04,094 --> 01:05:05,117
Sila.
1093
01:05:05,172 --> 01:05:06,594
Saya tidak tahu apa yang anda katakan.
1094
01:05:06,680 --> 01:05:08,063
Apa yang dia katakan?
1095
01:05:16,620 --> 01:05:18,448
Saya tidak tahu apa yang anda katakan.
1096
01:05:24,893 --> 01:05:27,455
Kita mesti terus pergi ke angkasa
1097
01:05:27,643 --> 01:05:30,104
untuk masa depan umat manusia.
1098
01:05:30,440 --> 01:05:34,362
Saya tidak fikir kita akan terus hidup seribu tahun lagi
1099
01:05:34,440 --> 01:05:37,752
tanpa melarikan diri di luar planet kita yang rapuh.
1100
01:05:37,947 --> 01:05:39,908
Jika kita mahu lompat ke masa depan,
1101
01:05:41,112 --> 01:05:43,158
kita mahu kejayaan besar.
1102
01:05:43,244 --> 01:05:45,689
tapak kaki Amerika di dunia yang jauh
1103
01:05:45,783 --> 01:05:47,229
tidak terlalu besar mimpi.
1104
01:05:47,254 --> 01:05:48,768
Mereka memanggil ia Tabut.
1105
01:05:48,854 --> 01:05:51,549
15 batu panjang dan dua batu di seluruh.
1106
01:05:51,618 --> 01:05:54,783
kapal itu boleh menampung sehingga 250,000 orang.
1107
01:05:54,854 --> 01:05:56,658
Sekali dalam orbit, ia akan meletakkan untuk digunakan
1108
01:05:56,690 --> 01:05:58,877
di dunia Hyper Accelerator pertama
1109
01:05:58,962 --> 01:06:01,532
mampu menghantar kapal sejauh Mars
1110
01:06:01,595 --> 01:06:03,033
dalam masa beberapa jam.
1111
01:06:03,988 --> 01:06:08,238
Seperti yang kita mengambil ... langkah-langkah akhir ke arah penjajahan
1112
01:06:08,339 --> 01:06:09,777
planet rumah baru kami ...
1113
01:06:09,855 --> 01:06:12,534
dan berharap satu hari nanti, kita boleh kembali ke planet Bumi.
1114
01:06:18,974 --> 01:06:20,505
Yang berlaku ketika kami berada di sini?
1115
01:06:24,732 --> 01:06:25,966
Ini benar-benar sebenar?
1116
01:06:29,115 --> 01:06:30,802
Kami telah di sini yang lama?
1117
01:06:31,263 --> 01:06:34,216
Ia adalah seperti beribu-ribu tahun berlalu.
1118
01:06:34,514 --> 01:06:35,981
Cukup lama untuk orang ramai untuk menjadi 8-kaki tinggi
1119
01:06:36,005 --> 01:06:37,459
dan bertutur dalam bahasa yang berbeza.
1120
01:06:37,647 --> 01:06:39,256
Sebab itu kami hanya terperangkap dalam sini?
1121
01:06:41,076 --> 01:06:42,225
Selamanya?
1122
01:06:48,029 --> 01:06:50,224
Walaupun kita boleh mendapatkan ke permukaan,
1123
01:06:50,857 --> 01:06:52,662
segala yang kita telah diketahui ialah hilang.
1124
01:06:52,990 --> 01:06:54,256
Yang tidak mungkin betul.
1125
01:06:54,303 --> 01:06:56,217
Bagaimana pula dengan semua orang di negara sendiri?
1126
01:06:57,820 --> 01:06:59,101
Bagaimana pula dengan ibu dan ayah?
1127
01:06:59,179 --> 01:07:00,273
Hey.
1128
01:07:02,203 --> 01:07:03,539
Kita masih mempunyai satu sama lain.
1129
01:07:03,875 --> 01:07:05,395
Dan Jackie dan Taylor di sini dengan kami.
1130
01:07:05,468 --> 01:07:06,890
Kami akan mencari penyelesaiannya.
1131
01:07:08,164 --> 01:07:09,554
Kami akan mencari penyelesaiannya.
1132
01:07:13,695 --> 01:07:15,250
Apa yang kita nak buat?
1133
01:07:22,820 --> 01:07:24,695
Okay, kita ada dua pilihan.
1134
01:07:25,016 --> 01:07:27,149
Kami sama ada keluar dari sini sekarang,
1135
01:07:27,235 --> 01:07:28,992
atau kita menerima hakikat bahawa kita tinggal di sini selama-lamanya.
1136
01:07:29,016 --> 01:07:32,133
Kerana jika yang seorang lelaki adalah apa yang manusia telah berkembang untuk, kemudian
1137
01:07:32,227 --> 01:07:33,539
apa yang kita akan berurusan dengan
1138
01:07:33,664 --> 01:07:35,672
apabila kita sampai ke permukaan?
1139
01:07:39,842 --> 01:07:41,163
Tidak kira apa yang di sana,
1140
01:07:41,272 --> 01:07:43,076
kita ada jalan keluar dan kita perlu menggunakannya.
1141
01:07:43,249 --> 01:07:44,260
Taylor ...
1142
01:07:44,401 --> 01:07:45,565
Melihat.
1143
01:07:47,846 --> 01:07:49,339
Oh, Tuhan saya.
1144
01:07:52,276 --> 01:07:53,323
Apa yang ia?
1145
01:07:53,753 --> 01:07:55,081
Hopper adalah di sini.
1146
01:07:56,550 --> 01:07:58,237
Dia mesti pergi ke terowong lain.
1147
01:07:58,432 --> 01:07:59,784
Taylor, kita perlu pergi.
1148
01:08:01,636 --> 01:08:02,878
Saya tahu apa yang saya katakan.
1149
01:08:03,081 --> 01:08:05,095
Jika kita tidak mencari beliau, ini akan tunggu semua menjadi apa-apa.
1150
01:08:05,119 --> 01:08:05,924
Apa?
1151
01:08:05,987 --> 01:08:07,737
Hopper adalah satu-satunya yang gonna tahu apa yang perlu dilakukan sekarang.
1152
01:08:07,761 --> 01:08:09,151
Oh, Tuhan saya.
1153
01:08:09,401 --> 01:08:10,612
Serius?
1154
01:08:15,354 --> 01:08:16,354
Tunggu sekejap.
1155
01:08:16,620 --> 01:08:18,261
Bagaimana pula dengan senjata koboi ini?
1156
01:08:20,039 --> 01:08:21,477
Terima kasih, Jackie.
1157
01:08:26,243 --> 01:08:27,422
Ada empat pukulan kiri.
1158
01:08:27,515 --> 01:08:29,633
Anda lelaki mendapat Furby. Saya akan kembali sebentar lagi.
1159
01:08:30,985 --> 01:08:33,735
Jika anda mendengar bunyi tembakan, jangan tunggu saya, okay? Pergi sahaja.
1160
01:09:41,110 --> 01:09:42,125
Hopper?
1161
01:10:11,359 --> 01:10:12,359
Hopper?
1162
01:10:26,626 --> 01:10:27,658
Profesor Hopper.
1163
01:10:29,960 --> 01:10:31,296
Profesor, ianya Taylor.
1164
01:10:32,093 --> 01:10:33,367
Dia tersekat.
1165
01:10:34,546 --> 01:10:35,992
- Apa? - Terlalu lambat.
1166
01:10:59,453 --> 01:11:01,031
Dia kakak saya.
1167
01:11:04,109 --> 01:11:05,383
Dia terperangkap.
1168
01:11:06,055 --> 01:11:07,695
Semua yang melambatkan di sana.
1169
01:11:08,922 --> 01:11:12,391
Sama seperti semua yang perlahan sebaik sahaja anda berjalan di dalam.
1170
01:11:37,024 --> 01:11:38,110
Itu sahaja.
1171
01:11:39,321 --> 01:11:40,579
Anda sebenarnya menjumpainya.
1172
01:11:44,570 --> 01:11:48,101
Seluruh gua adalah satu sistem yang direka untuk melindungi Fountain.
1173
01:11:48,485 --> 01:11:50,938
Setiap lapisan yang kelajuan yang berbeza daripada yang lalu.
1174
01:11:51,197 --> 01:11:53,618
Taylor! Kami memerlukan bantuan anda dengan Furby!
1175
01:11:53,727 --> 01:11:54,962
Jackie?
1176
01:11:55,588 --> 01:11:57,283
Jackie! Bawah ini!
1177
01:11:58,993 --> 01:12:00,548
Berhenti. Jangan masuk ke sana.
1178
01:12:01,939 --> 01:12:04,072
Pergi di sana, saya tidak akan dapat untuk mendapatkan anda keluar.
1179
01:12:05,502 --> 01:12:06,799
Taylor!
1180
01:12:10,195 --> 01:12:11,320
Ayuh, Hopper. Kita perlu pergi.
1181
01:12:11,374 --> 01:12:12,678
- Ayuh! - Tunggu, tunggu, saya tidak boleh bergerak.
1182
01:12:12,702 --> 01:12:13,874
Datang pada!
1183
01:12:14,140 --> 01:12:15,140
Saya tidak boleh.
1184
01:12:19,343 --> 01:12:20,632
Ia adalah buruk.
1185
01:12:21,117 --> 01:12:22,593
Mereka menikam saya terus melalui.
1186
01:12:26,484 --> 01:12:28,452
hanya beberapa ratus kaki air. Mari pergi.
1187
01:12:28,546 --> 01:12:29,546
Datang pada.
1188
01:12:29,679 --> 01:12:30,757
Berhenti.
1189
01:12:32,523 --> 01:12:33,679
Aku selesai.
1190
01:12:34,281 --> 01:12:36,124
Anda tidak boleh melihat saya selesai?
1191
01:12:40,421 --> 01:12:41,531
Baik, mungkin saya tidak.
1192
01:12:41,734 --> 01:12:43,140
Saya akan membawa air tersebut kepada anda.
1193
01:12:43,273 --> 01:12:45,468
Saya akan mati dalam masa lima minit. Pergi sahaja.
1194
01:12:47,242 --> 01:12:48,499
Pergi sahaja.
1195
01:12:49,913 --> 01:12:51,804
Ia akan membawa saya selama-lamanya untuk berjalan kembali
1196
01:12:51,976 --> 01:12:53,296
walaupun dengan bantuan anda.
1197
01:12:53,531 --> 01:12:55,804
Keluar sekarang sebelum ada lagi 'em.
1198
01:12:58,364 --> 01:12:59,903
Saya akan mengambil itu, walaupun.
1199
01:13:00,309 --> 01:13:01,653
Lengahkan masa.
1200
01:13:01,803 --> 01:13:03,043
- Taylor? - Hanya mendapatkan Segi di sini.
1201
01:13:03,092 --> 01:13:04,014
Pergi.
1202
01:13:04,039 --> 01:13:05,538
Taylor, kami memerlukan bantuan anda dengan Furby.
1203
01:13:07,842 --> 01:13:09,866
Saya tidak datang sejauh ini untuk meninggalkan tanpa anda.
1204
01:13:10,264 --> 01:13:12,835
Saya mendapat apa yang saya datang untuk, Taylor. Pergi sahaja!
1205
01:13:13,780 --> 01:13:15,100
Saya akan kembali sebentar lagi.
1206
01:13:17,887 --> 01:13:19,035
Taylor!
1207
01:13:55,895 --> 01:13:57,169
Dia bukan yang jauh.
1208
01:13:57,364 --> 01:13:59,419
Saya mungkin boleh ke sana dan kembali dalam beberapa minit.
1209
01:14:01,067 --> 01:14:02,239
Walaupun saya perlu membawa dia.
1210
01:14:02,505 --> 01:14:04,716
Uh, baik, kali ini, saya akan dengan anda.
1211
01:14:05,075 --> 01:14:06,395
Berapa lama ini sepatutnya mengambil?
1212
01:14:06,419 --> 01:14:08,012
pergelangan kaki saya hanya mengambil saat.
1213
01:14:08,169 --> 01:14:10,669
Hak semua. Mudah-mudahan Furby tidak akan mengambil masa yang lama sama ada.
1214
01:14:10,763 --> 01:14:12,239
Ya, itu tidak mungkin.
1215
01:14:12,419 --> 01:14:13,419
Veeves!
1216
01:14:13,505 --> 01:14:14,833
Saya rasa kita baik.
1217
01:14:15,739 --> 01:14:17,216
Bersedia untuk menyalakan ia tidak kira apa.
1218
01:14:31,365 --> 01:14:33,591
Sekiranya kita cuba untuk meletakkan ruang lelaki dalam, atau ...?
1219
01:14:33,888 --> 01:14:35,591
Maksud saya, dia lakukan kepada kami dengan rela, bukan?
1220
01:14:36,383 --> 01:14:37,930
Uh, guys ...
1221
01:14:42,845 --> 01:14:43,954
Oh, najis.
1222
01:14:44,079 --> 01:14:45,258
Mereka datang. Kita perlu pergi sekarang.
1223
01:14:45,282 --> 01:14:46,438
Veeves, menyalakannya! Mari pergi!
1224
01:14:46,477 --> 01:14:47,696
Taylor, mereka bangun! Lari!
1225
01:14:47,868 --> 01:14:49,626
Taylor, merebut perkara LightSaber itu.
1226
01:14:49,962 --> 01:14:50,993
Baiklah, tergesa-gesa. Go!
1227
01:14:56,600 --> 01:14:58,413
Guys, pergi lebih cepat, datang pada.
1228
01:15:02,038 --> 01:15:03,210
Ayuh mari pergi!
1229
01:15:06,030 --> 01:15:07,271
Tergesa-gesa, mereka di belakang kami.
1230
01:15:10,210 --> 01:15:11,651
Biar betul, lampu berhenti bergerak.
1231
01:15:11,773 --> 01:15:13,046
Bagaimanakah ia berfungsi?
1232
01:15:17,175 --> 01:15:18,277
Tergesa-gesa, pergi.
1233
01:15:19,808 --> 01:15:20,894
Mereka datang.
1234
01:15:22,324 --> 01:15:23,410
Pergi. Saya betul-betul di belakang anda.
1235
01:15:23,597 --> 01:15:25,394
Guys, datang, pergi! Tergesa-gesa, terburu-buru, tergesa-gesa!
1236
01:15:26,566 --> 01:15:27,657
Mereka disini.
1237
01:15:27,682 --> 01:15:29,043
Oh, ya Allahku, Oh, Tuhan saya, Oh, Tuhan saya!
1238
01:15:29,628 --> 01:15:30,691
Tergesa-gesa.
1239
01:15:31,862 --> 01:15:33,956
- Veeves, bagaimana anda lakukan? - Saya dapat ini.
1240
01:15:34,308 --> 01:15:36,151
- Jackie? - Killin 'itu.
1241
01:15:37,206 --> 01:15:38,237
Lebih cepat!
1242
01:15:39,050 --> 01:15:40,151
Guys ...
1243
01:15:40,237 --> 01:15:42,120
Sesuatu yang benar-benar, benar-benar salah di sini.
1244
01:15:42,276 --> 01:15:44,245
Sesuatu yang benar-benar, benar-benar salah turun di sini, juga.
1245
01:15:44,339 --> 01:15:45,941
Apakah itu? Adakah air itu?
1246
01:15:46,034 --> 01:15:48,230
Antara air dan psiko-Flintstones,
1247
01:15:48,308 --> 01:15:49,730
Aku berkata menyimpan memanjat.
1248
01:16:00,073 --> 01:16:01,331
Cara, berhati-hati!
1249
01:16:04,305 --> 01:16:05,336
Cara!
1250
01:16:05,398 --> 01:16:06,188
Oh, najis.
1251
01:16:06,234 --> 01:16:07,258
Oh, Tuhan saya!
1252
01:16:07,891 --> 01:16:09,039
Berpegang ketat!
1253
01:16:09,109 --> 01:16:10,352
Oh, Tuhan saya, ia mempunyai tangan saya!
1254
01:16:10,399 --> 01:16:11,461
Cara!
1255
01:16:21,482 --> 01:16:22,482
Saya mendapat anda.
1256
01:16:29,955 --> 01:16:30,955
Guys ...
1257
01:16:32,383 --> 01:16:33,579
Tidak! tidak!
1258
01:16:36,584 --> 01:16:37,584
Cara!
1259
01:18:03,601 --> 01:18:04,719
Oh, Tuhan saya.
1260
01:18:09,906 --> 01:18:11,195
Oh, Tuhan saya.
1261
01:18:11,742 --> 01:18:13,383
Wah, Jackie, adakah anda okay?
1262
01:18:13,606 --> 01:18:14,879
Oh, tidak, tidak ada.
1263
01:18:14,988 --> 01:18:16,465
Taylor, mereka mendaki.
1264
01:18:21,754 --> 01:18:22,762
Guys!
1265
01:18:22,824 --> 01:18:24,004
Lihatlah!
1266
01:18:28,973 --> 01:18:30,754
Biar betul.
1267
01:18:32,393 --> 01:18:33,700
- Cara? - Jangan bergerak.
1268
01:18:33,770 --> 01:18:35,950
Ia adalah satu perjalanan yang sukar apabila anda memecahkan di dalam air.
1269
01:18:35,978 --> 01:18:37,337
Satu demi satu. Veeves, anda akan pertama.
1270
01:18:37,361 --> 01:18:38,634
- Tunggu. - Ready?
1271
01:18:41,204 --> 01:18:42,259
Oh, Tuhan saya.
1272
01:18:44,978 --> 01:18:46,166
Taylor, di luar dinding!
1273
01:18:46,228 --> 01:18:47,275
Kemana kita akan pergi?
1274
01:18:47,314 --> 01:18:49,681
Jumpa lagi di sisi lain. Hanya mendapatkan di luar dinding.
1275
01:18:57,461 --> 01:18:59,039
Oh, ya Allahku, Cara. Saya tidak tahu.
1276
01:18:59,156 --> 01:19:00,679
Kau akan menjadi halus. Hanya memegang nafas anda.
1277
01:19:00,703 --> 01:19:01,640
Anda bersedia?
1278
01:19:01,665 --> 01:19:03,687
Oh, lelaki, bagaimana pula dengan Furby dan Hopper?
1279
01:19:03,719 --> 01:19:06,101
Sebaik sahaja anda memecahkan, kami akan mempunyai semua masa yang kita perlukan.
1280
01:19:06,125 --> 01:19:07,453
Hanya memegang nafas anda.
1281
01:19:08,031 --> 01:19:10,086
- Adakah anda bersedia? - Saya tidak suka ini.
1282
01:19:11,880 --> 01:19:13,529
Oh, wah, wah, wah!
1283
01:19:55,315 --> 01:19:56,346
Semua?
1284
01:20:01,598 --> 01:20:02,614
Semua?
1285
01:20:06,528 --> 01:20:07,582
Wah.
1286
01:20:47,473 --> 01:20:48,692
Biar betul.
1287
01:20:48,754 --> 01:20:49,903
Hey, Furby.
1288
01:20:53,647 --> 01:20:54,686
Biar betul.
1289
01:20:54,999 --> 01:20:56,077
Wanna pergi ke Marikh?
1290
01:20:57,037 --> 01:20:58,084
Selamat kembali.
1291
01:20:58,186 --> 01:20:59,435
Dude, tempat ini adalah hebat.
1292
01:20:59,990 --> 01:21:01,311
Oh, di sini mereka datang.
1293
01:21:03,826 --> 01:21:04,826
Veeves.
1294
01:21:07,334 --> 01:21:08,342
Ibu?
1295
01:21:09,443 --> 01:21:10,521
Daddy!
1296
01:21:16,107 --> 01:21:17,107
Yeah.
1297
01:21:17,662 --> 01:21:18,951
Kami mendapat banyak untuk bercakap tentang.
1298
01:21:20,482 --> 01:21:22,068
Apa yang palang pintu itu tempat ini?
1299
01:21:22,139 --> 01:21:25,146
Nah, ia tidak cukup rumah, tetapi sekurang-kurangnya kita semua bersama-sama.
1300
01:21:25,435 --> 01:21:26,435
Bersama-sama?
1301
01:21:26,474 --> 01:21:28,068
Like bersama-bersama-sama?
1302
01:21:28,169 --> 01:21:29,239
Mari kita anda semua kering off.
1303
01:21:29,263 --> 01:21:30,373
Tidak, membuang waktu.
1304
01:21:30,467 --> 01:21:32,553
Ayuh, saya akan menunjukkan kepada anda sekitar.
1305
01:21:33,185 --> 01:21:34,670
Banyak yang berubah, tetapi
1306
01:21:34,756 --> 01:21:37,271
kami jenis masalah besar di sini.
1307
01:27:25,609 --> 01:27:27,609
kapal selam oleh enwansix
95518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.