All language subtitles for The.A.Word.S02E06.ORGANiC.en.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,435 --> 00:00:04,039 Do you ever think you're going mad and you've got everything wrong? 2 00:00:04,040 --> 00:00:06,039 And as for your actual feelings, I'm just going to have to guess? 3 00:00:06,040 --> 00:00:08,239 Well, don't guess too hard, cos you might just get them right. 4 00:00:08,240 --> 00:00:12,159 Are we sorted? Will you marry me? What?! 5 00:00:12,160 --> 00:00:15,199 I've volunteered to help out at a primary school. 6 00:00:15,200 --> 00:00:16,639 You're the only person I've told. 7 00:00:16,640 --> 00:00:18,679 Why don't you stay? Well, it'd be hard to move now 8 00:00:18,680 --> 00:00:21,599 I've made myself comfy in this Slough of Despond. 9 00:00:21,600 --> 00:00:22,919 We never talk about it. 10 00:00:22,920 --> 00:00:25,239 I don't want to talk about it. I wanted to bury it. 11 00:00:25,240 --> 00:00:27,160 And bury us along with it. 12 00:00:38,280 --> 00:00:42,599 ♪ I was woken up at 4am by your screams and anguished cries 13 00:00:42,600 --> 00:00:44,879 ♪ Your mother was singing in the bathroom 14 00:00:44,880 --> 00:00:48,199 ♪ "She will never be my child" 15 00:00:48,200 --> 00:00:52,960 ♪ Oh, baby talks in her sleep so loud 16 00:00:54,720 --> 00:00:57,079 ♪ We're living four flights up 17 00:00:57,080 --> 00:01:00,239 ♪ But I swear right now it feels like underground 18 00:01:00,240 --> 00:01:03,479 SIRENS BLARE 19 00:01:03,480 --> 00:01:05,879 ♪ You have absolutely no common sense 20 00:01:05,880 --> 00:01:07,839 ♪ Yes, I know that's your charm 21 00:01:07,840 --> 00:01:09,879 ♪ You spend the whole day on the phone 22 00:01:09,880 --> 00:01:13,039 ♪ You say well, it helps you stay calm 23 00:01:13,040 --> 00:01:15,239 ♪ You cling to my arm Yes, I know that's your charm... ♪ 24 00:01:15,240 --> 00:01:17,440 BUZZER 25 00:01:19,520 --> 00:01:21,479 You got a light, mate? 26 00:01:21,480 --> 00:01:22,520 No. 27 00:01:24,560 --> 00:01:26,679 ♪ Well, then could you give me some peace 28 00:01:26,680 --> 00:01:29,399 ♪ You say, "Well, maybe for a while" 29 00:01:29,400 --> 00:01:34,280 ♪ Sometimes, you know, you could almost be a child 30 00:01:36,040 --> 00:01:38,599 ♪ Oh, must you tell me all your secrets 31 00:01:38,600 --> 00:01:43,400 ♪ When it's hard enough to love you knowing nothing 32 00:01:44,920 --> 00:01:47,439 ♪ We're living four flights up 33 00:01:47,440 --> 00:01:50,600 ♪ But I swear right now it feels like underground 34 00:01:54,680 --> 00:01:57,039 ♪ You are your own worst enemy 35 00:01:57,040 --> 00:01:58,999 ♪ So don't expect my sympathy 36 00:01:59,000 --> 00:02:01,159 ♪ Oh, go back to your mother's house 37 00:02:01,160 --> 00:02:03,680 ♪ And cry your little heart out 38 00:02:06,800 --> 00:02:09,879 ♪ We're living four flights up 39 00:02:09,880 --> 00:02:13,319 ♪ But I swear right now it feels like underground. ♪ 40 00:02:13,320 --> 00:02:15,800 DOOR SLIDES OPENS Morning. 41 00:02:20,400 --> 00:02:23,440 Mine's a full English, since you're asking. 42 00:02:26,680 --> 00:02:28,319 It's all right in here, isn't it? 43 00:02:28,320 --> 00:02:31,279 You've found yourself a perfect little escape hatch. 44 00:02:31,280 --> 00:02:34,439 Cos let me tell you, son, there's nothing but grief out there, 45 00:02:34,440 --> 00:02:37,399 and its follow up, Grief Two. 46 00:02:37,400 --> 00:02:40,319 You've got everything you need right here. 47 00:02:40,320 --> 00:02:42,600 And I won't tell anybody if you don't. 48 00:03:01,200 --> 00:03:03,159 What was Grandad doing here? 49 00:03:03,160 --> 00:03:04,840 What was Grandad doing here? 50 00:03:06,600 --> 00:03:08,999 You gotta move it to prove it. 51 00:03:09,000 --> 00:03:10,680 Move it to prove it. 52 00:03:12,240 --> 00:03:14,000 Come on. 53 00:03:36,480 --> 00:03:39,320 HE BREATHES DEEPLY 54 00:03:54,960 --> 00:03:57,640 MAURICE SNORES SPORADICALLY 55 00:04:10,240 --> 00:04:13,320 HE SNORES 56 00:04:16,720 --> 00:04:20,359 ♪ Well, it seems so real... ♪ 57 00:04:20,360 --> 00:04:23,319 I like running at night. That's all there is to it. 58 00:04:23,320 --> 00:04:25,919 Is there a law against it? Depends which shorts you're wearing. 59 00:04:25,920 --> 00:04:28,399 Dad, the reason you're running at night is cos you're holed up 60 00:04:28,400 --> 00:04:30,799 in here during the day. 61 00:04:30,800 --> 00:04:33,359 You're hiding. We know who you're hiding from. 62 00:04:33,360 --> 00:04:35,679 Oh, do we? I'm saying Louise in the dining room 63 00:04:35,680 --> 00:04:36,919 with the lead piping. 64 00:04:36,920 --> 00:04:39,359 We know you asked her to marry you and we know she said no. 65 00:04:39,360 --> 00:04:41,919 How do you know? Ralph told Eddie. 66 00:04:41,920 --> 00:04:43,479 Does everyone know? No, no. 67 00:04:43,480 --> 00:04:46,159 I don't think the Polish lads know. They do, actually. 68 00:04:46,160 --> 00:04:48,359 Oh, well, then just us and Ralph and the Polish lads. 69 00:04:48,360 --> 00:04:50,399 And we told Rebecca cos she was worried about you. 70 00:04:50,400 --> 00:04:51,679 And I asked Nicola for advice. 71 00:04:51,680 --> 00:04:54,159 OK, so just us, Ralph, Rebecca, Nicola and the Polish lads. 72 00:04:54,160 --> 00:04:56,919 Is it any wonder I'm hiding? Ah, so you are hiding! 73 00:04:56,920 --> 00:04:58,679 HE SIGHS 74 00:04:58,680 --> 00:05:01,159 Look, Dad, I know it feels like the hardest thing is to go round 75 00:05:01,160 --> 00:05:03,879 and talk to her, but sometimes the hardest thing is the right thing. 76 00:05:03,880 --> 00:05:06,319 Isn't that what Tony Blair said just before we invaded Iraq? 77 00:05:06,320 --> 00:05:07,599 Just sort it out. 78 00:05:07,600 --> 00:05:09,999 It was your idea for me to go round there in the first place! 79 00:05:10,000 --> 00:05:11,959 And my last words were "Don't do anything rash." 80 00:05:11,960 --> 00:05:13,719 This time, go and see her and clear this up. 81 00:05:13,720 --> 00:05:15,519 And if you feel a sudden proposal coming on, 82 00:05:15,520 --> 00:05:18,079 just splash your face with cold water, right? Right. 83 00:05:18,080 --> 00:05:20,599 So go and get dressed, then. I'll take you round now. Now? 84 00:05:20,600 --> 00:05:22,040 Yes, now. 85 00:05:33,800 --> 00:05:36,999 OK, we'll put Ramesh on after Lois, Scarlet, Millie and Helena. 86 00:05:37,000 --> 00:05:39,439 Maisie, you have settled on China In Your Hand now, have you? 87 00:05:39,440 --> 00:05:41,359 Cos it's too late to change your mind now. 88 00:05:41,360 --> 00:05:44,199 I am trying to concentrate but the girls keep doing cartwheels at me. 89 00:05:44,200 --> 00:05:46,479 Girls! Girls! That corner is quiet space. 90 00:05:46,480 --> 00:05:48,639 Dance moves in that corner. 91 00:05:48,640 --> 00:05:52,279 Yes, Ella? Lois said that I can't wear the blue T-shirt 92 00:05:52,280 --> 00:05:55,039 but my mum said blue brings out my eyes. 93 00:05:55,040 --> 00:05:56,519 If they're looking at your T-shirt, 94 00:05:56,520 --> 00:05:58,439 you've lost the audience anyway, sweetheart. 95 00:05:58,440 --> 00:06:00,679 I will have a little word with Lois and see what I can do. 96 00:06:00,680 --> 00:06:01,959 But if you can't sort it out, 97 00:06:01,960 --> 00:06:04,599 then you'll both be doing it in your PE kits. 98 00:06:04,600 --> 00:06:06,759 I thought a bit of food might help things along. 99 00:06:06,760 --> 00:06:09,919 Where do you want it? Not in here, Dad. 100 00:06:09,920 --> 00:06:13,119 We'll be doing a complete run-through in one minute! 101 00:06:13,120 --> 00:06:15,759 All right, Millcross Primary School, fame costs, 102 00:06:15,760 --> 00:06:18,120 and right here is where you start paying. 103 00:06:20,680 --> 00:06:22,359 Are you sure you've done enough? 104 00:06:22,360 --> 00:06:24,759 I thought we were just doing crisps and nuts and drinks. 105 00:06:24,760 --> 00:06:27,239 Drinks! I'm going to have to go back. 106 00:06:27,240 --> 00:06:29,159 It looks great in there, though. 107 00:06:29,160 --> 00:06:31,359 Hasn't she done well? Brilliantly, yeah. 108 00:06:31,360 --> 00:06:35,559 So you see, I can live a fulfilling life and still live here. 109 00:06:35,560 --> 00:06:37,080 I could set up a stage school. 110 00:06:38,240 --> 00:06:41,079 Oh, come on, guys, I was joking. 111 00:06:41,080 --> 00:06:42,759 Do you really think I was being serious? 112 00:06:42,760 --> 00:06:44,559 You came home in a campervan the other day. 113 00:06:44,560 --> 00:06:48,279 This is wonderful, though. You've always been good with kids. 114 00:06:48,280 --> 00:06:50,759 Thank you. I'm just saying, it might be something 115 00:06:50,760 --> 00:06:53,039 you want to think about. Like teacher training? 116 00:06:53,040 --> 00:06:57,319 Yeah, if you like. We could do it together, maybe. What? 117 00:06:57,320 --> 00:06:59,679 Except you're way ahead of me on that one. 118 00:06:59,680 --> 00:07:01,799 Volunteering in a school next year, 119 00:07:01,800 --> 00:07:06,039 going on training courses. Stuart told me all about it. 120 00:07:06,040 --> 00:07:08,719 I just mentioned it to Stuart when he was round the other day. 121 00:07:08,720 --> 00:07:11,759 It sounds great, Mum, and good for you, 122 00:07:11,760 --> 00:07:15,239 but it isn't what I want to do. OK. 123 00:07:15,240 --> 00:07:19,079 Any other plans you want to share with me 124 00:07:19,080 --> 00:07:20,959 or should I just give Stuart a ring? 125 00:07:20,960 --> 00:07:22,320 I'll ask him. 126 00:07:28,480 --> 00:07:30,360 He's all right. 127 00:07:32,440 --> 00:07:35,519 All I mentioned was that I'd been thinking about it 128 00:07:35,520 --> 00:07:38,439 and that I'd volunteered next term at a school. 129 00:07:38,440 --> 00:07:40,439 Just two afternoons a week. It's not a big deal. 130 00:07:40,440 --> 00:07:44,799 Well, if it's not a big deal, then why tell your ex and not me? 131 00:07:44,800 --> 00:07:46,479 Let me see now. 132 00:07:46,480 --> 00:07:49,239 Could it be because you're so stuck in your own head 133 00:07:49,240 --> 00:07:51,280 you're not listening to anyone else? 134 00:07:54,320 --> 00:07:56,919 Are you pissed off with me because I've made some plans and not 135 00:07:56,920 --> 00:07:59,799 told you or because you don't think I should be making any plans at all? 136 00:07:59,800 --> 00:08:01,759 I don't know. Maybe Stuart knows. 137 00:08:01,760 --> 00:08:04,079 Well, for what it's worth, Stuart thinks I should just be 138 00:08:04,080 --> 00:08:06,479 popping out another baby and then I'd have something to do. 139 00:08:06,480 --> 00:08:09,279 You can put your mind to rest on that score. 140 00:08:09,280 --> 00:08:11,240 That's the last thing I want for us. 141 00:08:16,680 --> 00:08:18,239 When did you change your mind? 142 00:08:18,240 --> 00:08:20,919 You don't want another child, Alison, 143 00:08:20,920 --> 00:08:23,199 and I don't want another child. 144 00:08:23,200 --> 00:08:25,999 So what does it matter when I changed my mind? 145 00:08:26,000 --> 00:08:28,479 Is it that you don't want another child or you just don't want 146 00:08:28,480 --> 00:08:31,159 another child with me? See, now you're putting words in my mouth. 147 00:08:31,160 --> 00:08:34,080 Because somebody has to! You're not telling me anything. 148 00:08:35,520 --> 00:08:38,919 ♪ Just to see if you glow in the dark 149 00:08:38,920 --> 00:08:41,959 ♪ Sha-la-la-la 150 00:08:41,960 --> 00:08:43,959 ♪ Sha-la-la-la... ♪ 151 00:08:43,960 --> 00:08:45,759 How much trouble are we in here, Paul? 152 00:08:45,760 --> 00:08:48,359 Cos the other day you were telling me that you hated Joe's autism 153 00:08:48,360 --> 00:08:49,760 and now this, so I... 154 00:08:55,080 --> 00:08:57,919 Let's not blame Joe for the fact that we don't want another kid. 155 00:08:57,920 --> 00:09:00,599 Oh, right. OK. 156 00:09:00,600 --> 00:09:01,959 Who shall we blame? 157 00:09:01,960 --> 00:09:03,600 It's us, Alison. Blame us. 158 00:09:11,120 --> 00:09:12,959 You gotta move it to prove it. 159 00:09:12,960 --> 00:09:14,760 Move it to prove it. 160 00:09:33,160 --> 00:09:35,039 I'm not going to run out of petrol if I drive up 161 00:09:35,040 --> 00:09:36,319 to the front door, you know? 162 00:09:36,320 --> 00:09:38,399 How would it look if she saw you dropping me off? 163 00:09:38,400 --> 00:09:42,599 Like I was dropping you off. No, like I'd brought... back-up, 164 00:09:42,600 --> 00:09:44,879 like it was a big deal. 165 00:09:44,880 --> 00:09:48,239 If I walk up, it can look like I just happened to be passing 166 00:09:48,240 --> 00:09:49,999 and casually dropped by. 167 00:09:50,000 --> 00:09:51,840 Whatever you say, Dad. 168 00:10:16,520 --> 00:10:17,720 I'm coming with you. 169 00:10:40,240 --> 00:10:44,440 Do you remember when we used to play cards with your mum and dad? Yeah. 170 00:10:46,200 --> 00:10:47,639 What was it called, that game? 171 00:10:47,640 --> 00:10:51,319 It was like... bridge, but working class. 172 00:10:51,320 --> 00:10:54,439 Solo. Solo! 173 00:10:54,440 --> 00:10:56,479 Yeah, no, that was it. 174 00:10:56,480 --> 00:10:59,200 And your mum would always have a glass of wine. 175 00:11:01,400 --> 00:11:03,120 Just the one. 176 00:11:04,280 --> 00:11:08,919 And if I ever poured her another glass she'd go, "Oh, no." Yeah. 177 00:11:08,920 --> 00:11:09,960 I remember one night... 178 00:11:12,240 --> 00:11:14,679 ...I must've drunk the rest of that bottle cos I was well gone, 179 00:11:14,680 --> 00:11:16,040 but I said, erm... 180 00:11:17,920 --> 00:11:21,279 I said, "You've got great self-control." 181 00:11:21,280 --> 00:11:24,039 And do you know what she said? 182 00:11:24,040 --> 00:11:26,040 She said... 183 00:11:27,360 --> 00:11:32,959 "If I get drunk, Paul, then the truth might come pouring out. 184 00:11:32,960 --> 00:11:35,479 "And once it starts, it might never stop." 185 00:11:35,480 --> 00:11:37,679 Well, that's just a mum thing. 186 00:11:37,680 --> 00:11:40,639 Every mum feels like that from time to time. 187 00:11:40,640 --> 00:11:42,359 That's how I feel. 188 00:11:42,360 --> 00:11:47,000 I feel like I've opened the door on us and... 189 00:11:48,920 --> 00:11:51,239 And all the bad stuff's just... 190 00:11:51,240 --> 00:11:54,119 It's pouring out and... 191 00:11:54,120 --> 00:11:56,120 ...I can't make it stop. 192 00:12:00,120 --> 00:12:03,080 There, that's why I didn't want to talk about it. 193 00:12:12,520 --> 00:12:14,599 Bad stuff like what? Let's just get the drinks. 194 00:12:14,600 --> 00:12:16,559 Let's get the day done and get back to the school. 195 00:12:16,560 --> 00:12:19,439 No, no, no. Come on. At least I tell you my feelings. 196 00:12:19,440 --> 00:12:22,559 Why don't you try and tell me yours? 197 00:12:22,560 --> 00:12:24,519 I just want to run away. From what? 198 00:12:24,520 --> 00:12:27,560 From this. From this, all this. From everything. 199 00:12:30,800 --> 00:12:31,960 Let's just get the drinks. 200 00:12:37,120 --> 00:12:39,599 Don't you don't think I want to run away? 201 00:12:39,600 --> 00:12:41,759 Don't you think I get scared of all this stuff? 202 00:12:41,760 --> 00:12:43,679 Fine. Don't let me have any feelings of my own. 203 00:12:43,680 --> 00:12:45,959 Yours are much more important. I'm not saying that. 204 00:12:45,960 --> 00:12:48,759 I had a child when I was 18. 205 00:12:48,760 --> 00:12:50,959 I've been frightened every day since. 206 00:12:50,960 --> 00:12:55,159 And then you came along and you made everything less terrifying. 207 00:12:55,160 --> 00:12:56,999 Until now. 208 00:12:57,000 --> 00:12:59,719 Now you're scaring me because the man I knew... 209 00:12:59,720 --> 00:13:01,920 The man I know... 210 00:13:04,000 --> 00:13:06,519 It's like you're disappearing in front of my eyes. 211 00:13:06,520 --> 00:13:09,439 It's because we live separately, Alison. We're living separate lives. 212 00:13:09,440 --> 00:13:11,239 It's because of Joe. But we agreed on that. 213 00:13:11,240 --> 00:13:14,239 But it's more than just being in different cities! 214 00:13:14,240 --> 00:13:17,559 And... And being apart, it's confirmed something I think 215 00:13:17,560 --> 00:13:20,479 deep down that we both already knew. 216 00:13:20,480 --> 00:13:22,280 No, don't, don't say this, Paul. 217 00:13:24,080 --> 00:13:26,279 Don't. 218 00:13:26,280 --> 00:13:28,759 Look, it doesn't take two of us to do this. 219 00:13:28,760 --> 00:13:31,559 Where are you going? 220 00:13:31,560 --> 00:13:35,120 We're separate, Alison. No. We are. 221 00:13:36,880 --> 00:13:39,480 I think we just need to be honest about it now. 222 00:13:47,600 --> 00:13:50,360 MOBILE RINGS 223 00:13:53,480 --> 00:13:54,520 Hello? 224 00:13:55,720 --> 00:13:57,239 What? 225 00:13:57,240 --> 00:13:59,759 Right, fourth emergency service at your disposal. 226 00:13:59,760 --> 00:14:01,120 What's the problem? 227 00:14:06,320 --> 00:14:09,039 Can we leave off the hide and seek now? 228 00:14:09,040 --> 00:14:10,720 I'm running out of energy. 229 00:14:12,480 --> 00:14:14,439 I think the words you're looking for are, 230 00:14:14,440 --> 00:14:16,280 "I've been expecting you, Mr Bond." 231 00:14:18,560 --> 00:14:20,999 Maurice, we both know that deep down 232 00:14:21,000 --> 00:14:24,119 you didn't really want to marry me, did you? Hang on a sec! 233 00:14:24,120 --> 00:14:27,199 No, you just panicked at the thought I was going to chuck you 234 00:14:27,200 --> 00:14:28,759 and you proposed. 235 00:14:28,760 --> 00:14:31,399 I've known a lot of men respond to panic by proposing. 236 00:14:31,400 --> 00:14:33,559 It never ends well. How many men, exactly? 237 00:14:33,560 --> 00:14:35,519 It's not important. 238 00:14:35,520 --> 00:14:38,999 Next time, why not just ask me how I'm feeling? 239 00:14:39,000 --> 00:14:42,079 Or tell me how you're feeling or tell me you're worried. 240 00:14:42,080 --> 00:14:44,119 Just don't ask me to marry you. 241 00:14:44,120 --> 00:14:46,239 You could at least pretend to be flattered. 242 00:14:46,240 --> 00:14:49,559 Why? I knew it wasn't coming from the right place. 243 00:14:49,560 --> 00:14:52,519 It'd be fair to say that short of kidnapping Ralph, 244 00:14:52,520 --> 00:14:55,399 proposing was just about the worst thing you could've done. 245 00:14:55,400 --> 00:14:57,080 Right! Right. 246 00:14:58,880 --> 00:14:59,920 So it's not a "no" then? 247 00:15:01,680 --> 00:15:04,439 I don't want to marry you, Maurice. 248 00:15:04,440 --> 00:15:08,200 But I would, to coin a phrase, like to knock about with you. 249 00:15:09,600 --> 00:15:12,439 Clean slate, day one. 250 00:15:12,440 --> 00:15:14,119 How about it? 251 00:15:14,120 --> 00:15:16,240 Good. Great. Day one? 252 00:15:18,200 --> 00:15:19,520 Good. 253 00:15:20,760 --> 00:15:22,680 Great. 254 00:15:34,400 --> 00:15:38,799 ♪ Is it underneath the willow tree 255 00:15:38,800 --> 00:15:43,200 ♪ That I've been dreaming of? ♪ 256 00:15:44,560 --> 00:15:47,039 Just a touch more expression, Bill, I think. 257 00:15:47,040 --> 00:15:49,159 There you go, Ramesh. Perfect fit. 258 00:15:49,160 --> 00:15:51,079 It is a realistic hat. 259 00:15:51,080 --> 00:15:53,959 But I would rather not dress up as a magician. 260 00:15:53,960 --> 00:15:57,959 I've a lounge suit at home. I'll get it this afternoon. 261 00:15:57,960 --> 00:15:59,879 A lounge suit? OK. 262 00:15:59,880 --> 00:16:01,560 Joe, how about you? 263 00:16:02,800 --> 00:16:05,839 I'm going to dress up as Joe. 264 00:16:05,840 --> 00:16:07,640 Course you are. 265 00:16:09,600 --> 00:16:12,479 Er, where's Dad? Is he OK? He seemed a bit... 266 00:16:12,480 --> 00:16:16,239 Oh, don't worry about Dad. He's just got one of those faces. 267 00:16:16,240 --> 00:16:18,199 It's the Stockport side of the family. 268 00:16:18,200 --> 00:16:19,559 I didn't drop you in it before 269 00:16:19,560 --> 00:16:22,919 telling him about the volunteering stuff, did I? I thought he'd know. 270 00:16:22,920 --> 00:16:25,400 No, of course you didn't, love. Course not. 271 00:16:27,440 --> 00:16:29,999 Mum? It's just... 272 00:16:30,000 --> 00:16:31,959 Sorry, it's just this. It's... 273 00:16:31,960 --> 00:16:35,239 Sorry. It's great you getting this off the ground 274 00:16:35,240 --> 00:16:37,080 and including Joe in it all. 275 00:16:39,560 --> 00:16:42,799 Is it good being back at your old school, Joe? 276 00:16:42,800 --> 00:16:46,039 Let me see now. 277 00:16:46,040 --> 00:16:47,799 You used to say that all the time. 278 00:16:47,800 --> 00:16:50,999 And I remember it means you aren't going to answer the question. 279 00:16:51,000 --> 00:16:53,159 Do they have gluten-free at your new school? 280 00:16:53,160 --> 00:16:57,559 I expect so, because some people think that gluten is bad for autism. 281 00:16:57,560 --> 00:17:00,719 And are all the children like you, Joe, 282 00:17:00,720 --> 00:17:04,639 at your new school? Are they all autistic? 283 00:17:04,640 --> 00:17:06,600 What will you do after, Joe? 284 00:17:07,760 --> 00:17:09,639 What will you do after? 285 00:17:09,640 --> 00:17:12,759 Because after Millcross, I am going to go to big school. 286 00:17:12,760 --> 00:17:15,919 I will do GCSEs, then science A Levels, 287 00:17:15,920 --> 00:17:18,839 then medicine at university. 288 00:17:18,840 --> 00:17:22,919 What will you do after? You know, when you grow up? 289 00:17:22,920 --> 00:17:25,560 You gotta move it to prove it. Move it to prove it. 290 00:17:26,960 --> 00:17:31,000 I don't mean after. I mean much, much longer after. 291 00:17:35,680 --> 00:17:37,039 There you are! 292 00:17:37,040 --> 00:17:40,000 Come on, Bill. This damp will play havoc with your sinuses. 293 00:17:41,320 --> 00:17:43,519 Come on, careful. 294 00:17:43,520 --> 00:17:45,479 In the plane, on the train. 295 00:17:45,480 --> 00:17:47,960 Take a trip on a ship. 296 00:18:02,280 --> 00:18:03,680 KNOCKING 297 00:18:06,080 --> 00:18:10,600 This day one thing, what did you have in mind exactly? 298 00:18:13,800 --> 00:18:15,839 All I meant was... 299 00:18:15,840 --> 00:18:18,039 ...two people who like each other going out 300 00:18:18,040 --> 00:18:20,599 and getting to know each other a bit better. 301 00:18:20,600 --> 00:18:23,479 Maybe exchanging the odd anecdote... Got plenty of those. 302 00:18:23,480 --> 00:18:25,159 ...or maybe not. 303 00:18:25,160 --> 00:18:27,679 Just a clean slate. 304 00:18:27,680 --> 00:18:29,919 No history, no baggage. 305 00:18:29,920 --> 00:18:32,599 Seeing if... 306 00:18:32,600 --> 00:18:34,959 You know, having a bit of fun in a low key way. 307 00:18:34,960 --> 00:18:37,239 Well, that's a coincidence. 308 00:18:37,240 --> 00:18:39,759 Joe's got a show later at school. 309 00:18:39,760 --> 00:18:44,519 All the things you like - kids, music, a raffle and that. 310 00:18:44,520 --> 00:18:48,239 Sounds perfect. 5pm start. Tell Ralph to come. 311 00:18:48,240 --> 00:18:50,479 He can ask Vanessa and then we won't even be a... 312 00:18:50,480 --> 00:18:54,039 Two. Yes, I get it. You're over-thinking it again. 313 00:18:54,040 --> 00:18:56,080 See you later? I'll be there. 314 00:19:00,400 --> 00:19:02,480 Is it evening dress or smart-casual? 315 00:19:03,920 --> 00:19:07,079 Smart-casual I think. I'll check. 316 00:19:07,080 --> 00:19:08,920 I was joking, Maurice. 317 00:19:14,040 --> 00:19:16,919 Separate lives? Did you actually mean it? 318 00:19:16,920 --> 00:19:19,639 I know, I surprised myself when I said it. 319 00:19:19,640 --> 00:19:22,319 But maybe I did mean it. Maybe I did. 320 00:19:22,320 --> 00:19:24,279 What is it with you and saying stuff out loud? 321 00:19:24,280 --> 00:19:25,760 DOOR OPENS 322 00:19:29,920 --> 00:19:32,439 We just lost who we were somewhere along the way 323 00:19:32,440 --> 00:19:35,679 and I can't find a way back, no matter how hard I try. 324 00:19:35,680 --> 00:19:38,359 Is it really that bad? I know you've been having trouble but... 325 00:19:38,360 --> 00:19:40,999 How did you know that you and Nicola weren't going to make it? 326 00:19:41,000 --> 00:19:42,319 Which time? The first time. 327 00:19:42,320 --> 00:19:45,159 The first time you knew it was broken. 328 00:19:45,160 --> 00:19:46,879 Well, probably when Nicola told me 329 00:19:46,880 --> 00:19:50,679 she'd been having sex with another man. That was quite a hint. 330 00:19:50,680 --> 00:19:53,599 Any other pearls of wisdom going to come along any time soon? 331 00:19:53,600 --> 00:19:56,119 Or is that all you've got? All I've got is this, Paul. 332 00:19:56,120 --> 00:19:57,759 I can't imagine a world where you 333 00:19:57,760 --> 00:19:59,719 and Alison would ever not be together. 334 00:19:59,720 --> 00:20:03,080 I can't imagine a world where you'd be happier without each other. 335 00:20:05,760 --> 00:20:07,479 I need you to come with me right now. 336 00:20:07,480 --> 00:20:09,999 I don't think I'll be going anywhere with you in that shirt 337 00:20:10,000 --> 00:20:11,559 and I've got Emily. 338 00:20:11,560 --> 00:20:13,479 You'll be all right with her, won't you, Paul? 339 00:20:13,480 --> 00:20:15,919 We'll give Nicola a ring on the way and tell her to pick her up. 340 00:20:15,920 --> 00:20:18,159 On the way where? 341 00:20:18,160 --> 00:20:21,839 You know you told me to take it easy and not do anything too hasty? 342 00:20:21,840 --> 00:20:24,719 Yes. Well, I haven't. Good. 343 00:20:24,720 --> 00:20:25,759 Not with Louise anyway. 344 00:20:25,760 --> 00:20:28,119 But there have been other changes and they are hasty. 345 00:20:28,120 --> 00:20:30,399 Is this about the shirt? I realise it was an impulse buy, 346 00:20:30,400 --> 00:20:32,839 but I'm sure we'll get used to it in the end. I'm retiring. 347 00:20:32,840 --> 00:20:34,559 I'm putting the house on the market 348 00:20:34,560 --> 00:20:37,879 and I'm giving you the brewery, all of it. 349 00:20:37,880 --> 00:20:39,439 Day one, clean slate. 350 00:20:39,440 --> 00:20:41,999 I'll even put it in writing this time. 351 00:20:42,000 --> 00:20:44,719 Without asking me? I'm asking you now. 352 00:20:44,720 --> 00:20:47,799 No, you're not. It's only going to be a problem if you say no. 353 00:20:47,800 --> 00:20:49,520 Are you going to make it a problem? 354 00:20:54,160 --> 00:20:55,599 Why would you retire? 355 00:20:55,600 --> 00:20:58,239 You've got the body of a 20-year-old and the mind of a ten-year-old. 356 00:20:58,240 --> 00:21:00,039 You're indestructible. Between you and me, 357 00:21:00,040 --> 00:21:01,279 I don't always feel like that. 358 00:21:01,280 --> 00:21:03,519 And even if I did believe you, why would I come back here - 359 00:21:03,520 --> 00:21:05,919 to the place where I failed? What kind of fool would do that? 360 00:21:05,920 --> 00:21:08,839 Perhaps I'm looking at him. And I don't believe you would stay away. 361 00:21:08,840 --> 00:21:10,399 I can't boil an egg in your kitchen 362 00:21:10,400 --> 00:21:12,479 without you timing it on your sports watch. 363 00:21:12,480 --> 00:21:15,359 You're the only man I know who can pick an argument with an egg timer. 364 00:21:15,360 --> 00:21:17,839 And I've got a life in Manchester, Dad. 365 00:21:17,840 --> 00:21:20,519 My flat, my job, my research, my students, 366 00:21:20,520 --> 00:21:23,039 40-inch TV, phone signal. 367 00:21:23,040 --> 00:21:25,439 Have you any idea how insulting it is to even ask me?! 368 00:21:25,440 --> 00:21:28,120 Are you interested? Course I'm fucking interested. 369 00:21:32,480 --> 00:21:36,000 "He had even forgotten his balaclava. 370 00:21:38,000 --> 00:21:41,760 "He was indeed a very forgetful worm." 371 00:21:43,120 --> 00:21:45,160 The end. Not lost it, then. 372 00:21:49,400 --> 00:21:51,840 BABY SNORES 373 00:21:55,240 --> 00:21:58,200 Did Eddie send you? Nobody sent me. 374 00:21:59,960 --> 00:22:02,680 Nicola told me you were here and I came of my own accord. 375 00:22:05,440 --> 00:22:08,799 Bring it all back, did it? It did, indeed. 376 00:22:08,800 --> 00:22:10,799 Being scared shitless, mainly. 377 00:22:10,800 --> 00:22:13,679 You looked like you were enjoying it. 378 00:22:13,680 --> 00:22:15,760 What do you see when you look at her? 379 00:22:17,520 --> 00:22:21,279 Possibilities. Endless. The world is hers if she wants it. 380 00:22:21,280 --> 00:22:22,999 It's hardly going to be plain sailing, is it, 381 00:22:23,000 --> 00:22:24,519 with Eddie and Nicola as parents? 382 00:22:24,520 --> 00:22:27,759 When you look at Joe, do you think the same? Cos I don't. 383 00:22:27,760 --> 00:22:30,039 I just see the difficulties that he's going to face. 384 00:22:30,040 --> 00:22:31,959 And maybe even overcome. 385 00:22:31,960 --> 00:22:34,479 See it's that! It's that! It's the... 386 00:22:34,480 --> 00:22:36,679 ...it's the relentless optimism that I can't do. 387 00:22:36,680 --> 00:22:41,239 I can't do it because it's a lie. No, no, it's not. It's just harder. 388 00:22:41,240 --> 00:22:45,320 So we have to try harder. I've been trying harder! 389 00:22:46,880 --> 00:22:47,920 OK. 390 00:22:49,760 --> 00:22:53,400 I've been trying harder and I'm failing... 391 00:22:54,960 --> 00:23:00,479 ...with Joe and us and I can't find a way to make it better. 392 00:23:00,480 --> 00:23:03,919 You were never going to blame Joe for feeling bad about yourself, 393 00:23:03,920 --> 00:23:05,760 so you blame me. I get it. 394 00:23:06,960 --> 00:23:09,199 And I think I finally understand the Sophie thing. 395 00:23:09,200 --> 00:23:10,679 Oh, God, the Sophie thing? 396 00:23:10,680 --> 00:23:14,200 I think it was part of you... you turning away from me. 397 00:23:15,320 --> 00:23:16,679 I see that now. 398 00:23:16,680 --> 00:23:19,760 We said we were going to put our sanity first and we didn't. 399 00:23:22,640 --> 00:23:24,200 And now we're here... 400 00:23:26,320 --> 00:23:28,120 ...and it, it doesn't feel right. 401 00:23:29,080 --> 00:23:31,240 If you're going to run away from this, if... 402 00:23:35,440 --> 00:23:39,080 If you feel that you can handle things better with us apart... 403 00:23:41,760 --> 00:23:45,199 ...then do it. Do it sooner rather than later, Paul, 404 00:23:45,200 --> 00:23:47,199 cos I won't wake up every morning wondering 405 00:23:47,200 --> 00:23:50,319 if this is the day that you're going to go. I can't, I'm not... 406 00:23:50,320 --> 00:23:51,720 ...strong enough for that. 407 00:23:55,040 --> 00:23:59,439 ♪ Closed your eyes and left me here 408 00:23:59,440 --> 00:24:03,760 ♪ And now I'm jealous of your sleep 409 00:24:04,960 --> 00:24:08,519 ♪ I made some noise to wake you up 410 00:24:08,520 --> 00:24:11,999 ♪ It seems you've drifted out of reach... ♪ 411 00:24:12,000 --> 00:24:15,119 So, Joe, you stand up, nice and tall 412 00:24:15,120 --> 00:24:19,319 and you say, "This is called Move It by Michael Rosen." 413 00:24:19,320 --> 00:24:20,720 And you take a breath... 414 00:24:22,200 --> 00:24:26,679 ...and then breathe out, begin. OK? 415 00:24:26,680 --> 00:24:28,759 When are you going to go and get changed, Rebecca? 416 00:24:28,760 --> 00:24:31,159 Or are you hoping to get by on lip gloss and charisma like me? 417 00:24:31,160 --> 00:24:34,399 Oh, no. I've left my dress behind. 418 00:24:34,400 --> 00:24:36,400 I knew I'd forgotten something. 419 00:24:40,200 --> 00:24:44,759 ♪ ..I think I'm glad to be awake 420 00:24:44,760 --> 00:24:48,519 ♪ I've met these fractured thoughts before 421 00:24:48,520 --> 00:24:53,439 ♪ They grin and wander round this place 422 00:24:53,440 --> 00:24:59,399 ♪ I'll get up, all I find is the people that I hate 423 00:24:59,400 --> 00:25:04,559 ♪ Real life disappears and gets shrink-wrapped in its place 424 00:25:04,560 --> 00:25:09,799 ♪ I get up, watch TV, helps me feed my vicious streak 425 00:25:09,800 --> 00:25:12,559 ♪ Real life disappears 426 00:25:12,560 --> 00:25:15,719 ♪ Then we watch the spooks on the news 427 00:25:15,720 --> 00:25:18,479 ♪ Playing chess with the cynics 428 00:25:18,480 --> 00:25:21,999 ♪ Hope you die in the arms of your shrinks... ♪ 429 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 BANGING ON DOOR 430 00:25:30,480 --> 00:25:33,160 Hey, all right, Mark? What are you doing here? 431 00:25:34,880 --> 00:25:36,439 Where's your mum? 432 00:25:36,440 --> 00:25:38,239 She dropped me off. 433 00:25:38,240 --> 00:25:39,959 She's picking me up in a bit. 434 00:25:39,960 --> 00:25:42,479 Because if I want to go to college, I have to be independent. 435 00:25:42,480 --> 00:25:44,239 Oh, I see. 436 00:25:44,240 --> 00:25:46,959 If I want to go to college, I have to be independent. 437 00:25:46,960 --> 00:25:50,159 Yeah. Yeah, no, I got that. 438 00:25:50,160 --> 00:25:52,279 I made Alison a cake. 439 00:25:52,280 --> 00:25:53,959 Hey, that's, that's fine. That's good. 440 00:25:53,960 --> 00:25:55,199 She's not here at the minute... 441 00:25:55,200 --> 00:25:57,599 To say thank you for helping me with my college application 442 00:25:57,600 --> 00:25:58,960 and the council bastards. 443 00:26:00,960 --> 00:26:03,360 Well, that's lovely. Thank you. 444 00:26:12,560 --> 00:26:15,840 Would you like a slice? Yes. Yes, yes. 445 00:26:18,280 --> 00:26:20,640 So when do you think you'll hear about college? 446 00:26:22,080 --> 00:26:23,160 In a while. 447 00:26:24,160 --> 00:26:26,559 Or less than a while. 448 00:26:26,560 --> 00:26:28,160 Are you worried? 449 00:26:32,720 --> 00:26:35,439 Very worried. Yes. 450 00:26:35,440 --> 00:26:36,480 Hey, don't be. 451 00:26:38,320 --> 00:26:43,080 You're a good lad and whatever happens, you'll be fine. 452 00:26:45,120 --> 00:26:47,200 Right? 453 00:26:54,800 --> 00:26:56,360 Are you worried? 454 00:26:58,800 --> 00:27:01,480 Why, do I look worried? Yes. 455 00:27:08,920 --> 00:27:11,520 Well, between you and me, I am pretty worried. 456 00:27:17,920 --> 00:27:20,319 I've had my cake so I think I'll leave now. 457 00:27:20,320 --> 00:27:21,799 Your mum's not here yet. 458 00:27:21,800 --> 00:27:24,680 She told me to wait at the bottom of the drive. All right. 459 00:27:28,680 --> 00:27:29,960 See you. 460 00:27:45,600 --> 00:27:48,560 New shirt? Very adventurous. 461 00:27:53,120 --> 00:27:55,479 So how's the campervan business, then, eh? 462 00:27:55,480 --> 00:27:57,439 Don't you start. Start what? 463 00:27:57,440 --> 00:27:59,239 Trying to tell me to go to university. 464 00:27:59,240 --> 00:28:01,519 Chance of a lifetime and all that. Whoa, whoa, whoa. 465 00:28:01,520 --> 00:28:03,199 You know how I feel about university. 466 00:28:03,200 --> 00:28:06,199 Our Eddie came back dafter than when he went, with a pierced ear 467 00:28:06,200 --> 00:28:08,639 and a taste for Danish pastries. Exactly. 468 00:28:08,640 --> 00:28:11,719 Costs an arm and a leg nowadays anyway. That's what I keep saying. 469 00:28:11,720 --> 00:28:13,200 Yeah. 470 00:28:14,120 --> 00:28:15,880 Well, you keep saying it. 471 00:28:17,200 --> 00:28:18,439 Right. 472 00:28:18,440 --> 00:28:21,719 Cos you know and I know it's not about university, is it? 473 00:28:21,720 --> 00:28:23,200 It's about Joe. In't it? 474 00:28:26,160 --> 00:28:28,479 If you can wait in here until the hall's ready for you. 475 00:28:28,480 --> 00:28:31,079 Thank you. Will the little one be in a pushchair? 476 00:28:31,080 --> 00:28:33,719 Because you'd best get on the aisle if so. 477 00:28:33,720 --> 00:28:35,999 Thank you. We'll be sure to do that. 478 00:28:36,000 --> 00:28:38,639 Hello, gorgeous. Has your dad brought his best biro? 479 00:28:38,640 --> 00:28:40,959 I've had contracts drawn up. Not tonight, hey, Dad? 480 00:28:40,960 --> 00:28:43,159 What contracts? I've given him the brewery. 481 00:28:43,160 --> 00:28:44,959 Lock, stock and several barrels. 482 00:28:44,960 --> 00:28:47,599 Tell him to put us out of our misery and say yeah. 483 00:28:47,600 --> 00:28:50,080 I know you're the brains of the operation, Nicola. 484 00:28:51,840 --> 00:28:53,759 And you're actually thinking about it? 485 00:28:53,760 --> 00:28:56,039 I thought you liked the job you're doing in Manchester. 486 00:28:56,040 --> 00:28:59,559 I do, but when he offered me the brewery, I didn't turn him down. 487 00:28:59,560 --> 00:29:03,599 Well, I dunno, maybe it tells me something. 488 00:29:03,600 --> 00:29:07,239 And Emily's here and... Do you really think he'll leave you alone? 489 00:29:07,240 --> 00:29:09,399 He's very controlling. 490 00:29:09,400 --> 00:29:11,920 Yes, that can be a terrible trait in a person. 491 00:29:13,040 --> 00:29:15,319 I think he's changed. The shirt he bought? 492 00:29:15,320 --> 00:29:17,639 Casual fit. Borderline paisley. 493 00:29:17,640 --> 00:29:20,479 So you think that's evidence he's relaxing? I'm just saying. 494 00:29:20,480 --> 00:29:23,160 Give it six months and he might be in chinos. 495 00:29:29,000 --> 00:29:33,599 Hey! Listen up, you two. I've just been talking to Rebecca. 496 00:29:33,600 --> 00:29:35,679 Right. About her plans and that. 497 00:29:35,680 --> 00:29:37,799 Well, I hope you talked some sense into her. 498 00:29:37,800 --> 00:29:39,919 I don't need to. She's the sanest member of the family. 499 00:29:39,920 --> 00:29:41,679 You'd do well to listen to her yourself. 500 00:29:41,680 --> 00:29:44,679 Get your heads out your arses. Great, thanks, Dad. Great advice. 501 00:29:44,680 --> 00:29:47,199 Can we get on now? You know she's planning to stay because of Joe, 502 00:29:47,200 --> 00:29:51,080 don't you, eh? You know she thinks he won't manage without her? 503 00:29:53,640 --> 00:29:56,159 Are you sure about that? 504 00:29:56,160 --> 00:29:58,759 Is that what she actually said? Pretty much, yeah. 505 00:29:58,760 --> 00:30:00,439 Why don't you ask her yourself? 506 00:30:00,440 --> 00:30:01,920 I think I've been stood up. 507 00:30:08,200 --> 00:30:11,239 Ralph, Vanessa. There you are! 508 00:30:11,240 --> 00:30:13,120 I wondered where you'd got to. 509 00:30:20,720 --> 00:30:24,039 We're not late, are we? No, no. I've just been, er, you know, 510 00:30:24,040 --> 00:30:27,519 waiting and that. New shirt. 511 00:30:27,520 --> 00:30:31,439 Yeah, well, you know, it's just 50% off. 512 00:30:31,440 --> 00:30:34,840 Right. Still, er, comes under the "no big deal" clause. 513 00:30:35,840 --> 00:30:37,879 Shall we get a seat, Maurice? 514 00:30:37,880 --> 00:30:40,440 Yeah. Great, that's a good idea. 515 00:30:43,160 --> 00:30:46,080 APPLAUSE 516 00:30:48,800 --> 00:30:51,319 Welcome, ladies and gentlemen, boys and girls, 517 00:30:51,320 --> 00:30:54,359 to the Millcross Primary End Of Year Show. 518 00:30:54,360 --> 00:30:56,319 You're in for an evening of surprises. 519 00:30:56,320 --> 00:30:59,039 When you do come back to the brewery... 520 00:30:59,040 --> 00:31:01,159 ...will you come back to us too? 521 00:31:01,160 --> 00:31:06,479 ...and to the back of the hall, in the very unlikely event of a fire... 522 00:31:06,480 --> 00:31:08,199 You don't have to give me an answer now. 523 00:31:08,200 --> 00:31:10,479 First up, we have our very own Little Mix. 524 00:31:10,480 --> 00:31:14,160 APPLAUSE AND CHEERING 525 00:31:18,200 --> 00:31:22,880 MUSIC: Shout Out To My Ex by Little Mix 526 00:31:23,880 --> 00:31:26,600 SHE CHUCKLES 527 00:31:29,520 --> 00:31:36,279 ♪ Don't push too far, your dreams are china in your hand 528 00:31:36,280 --> 00:31:40,319 ♪ Don't wish too hard because they may come true... ♪ 529 00:31:40,320 --> 00:31:45,120 DANCE MUSIC PLAYS 530 00:31:56,160 --> 00:31:59,560 Now, madam, show the card to the audience. 531 00:32:04,920 --> 00:32:08,000 Now, put the card back into the pack. 532 00:32:09,760 --> 00:32:11,239 Thank you. 533 00:32:11,240 --> 00:32:16,359 I want everyone in this room to think of the card they just saw. 534 00:32:16,360 --> 00:32:19,319 Was this your card, Madam Joe's Mum? 535 00:32:19,320 --> 00:32:22,160 The seven of hearts? Yes. Yes, it was. 536 00:32:23,520 --> 00:32:25,959 Thank you. You've been a good sport. 537 00:32:25,960 --> 00:32:28,559 Let's have a big hand for Mrs Joe's Mum. 538 00:32:28,560 --> 00:32:30,759 CHEERING AND APPLAUSE 539 00:32:30,760 --> 00:32:35,599 "Magic?" I hear you say. But no. 540 00:32:35,600 --> 00:32:39,879 Observation and logic. Here's how I did it. 541 00:32:39,880 --> 00:32:42,080 SHE SOBS 542 00:33:07,320 --> 00:33:09,039 Mum, have you been crying? 543 00:33:09,040 --> 00:33:10,480 No, no. Just... 544 00:33:12,080 --> 00:33:15,400 Have you been drinking? Not if you haven't been crying. 545 00:33:26,440 --> 00:33:29,079 D'you think Joe's going to be all right? 546 00:33:29,080 --> 00:33:32,439 Tonight, or, like, ever? Just tonight for a start. 547 00:33:32,440 --> 00:33:36,000 Yeah, he knows it off by heart. He seems to enjoy doing it. 548 00:33:38,000 --> 00:33:40,559 That's fine. 549 00:33:40,560 --> 00:33:42,240 He'll be fine. 550 00:33:43,440 --> 00:33:44,760 And not just tonight. 551 00:33:46,160 --> 00:33:47,599 If that's what you're worried about, 552 00:33:47,600 --> 00:33:49,639 if that's why you feel you can't leave home. 553 00:33:49,640 --> 00:33:51,040 I'm Joe's sister... 554 00:33:52,080 --> 00:33:53,599 ...and you don't know what that's like. 555 00:33:53,600 --> 00:33:56,079 I'm the only one who knows what that's like. I know, I know. 556 00:33:56,080 --> 00:33:57,719 No, you don't. 557 00:33:57,720 --> 00:33:59,720 The thing you aren't getting is that one day... 558 00:34:01,520 --> 00:34:04,399 ...I will be the only person Joe has in the world. 559 00:34:04,400 --> 00:34:06,079 I've known that since he was diagnosed. 560 00:34:06,080 --> 00:34:08,000 I carry it round with me every day. 561 00:34:09,640 --> 00:34:13,320 This show, today, all this... 562 00:34:14,800 --> 00:34:18,800 ...I got him in this. I included him. I, I get it. 563 00:34:20,400 --> 00:34:22,399 The strange thing is that you and Dad don't seem to. 564 00:34:22,400 --> 00:34:26,439 No, we do, we know you feel that. And we know that... 565 00:34:26,440 --> 00:34:28,080 We know that you have to deal with that. 566 00:34:29,320 --> 00:34:30,560 But right now, love... 567 00:34:31,640 --> 00:34:34,039 Right now, he's me and your dad's responsibility 568 00:34:34,040 --> 00:34:35,479 and we're fine with it. 569 00:34:35,480 --> 00:34:38,039 Yeah, but what if you and Dad aren't fine with each other? 570 00:34:38,040 --> 00:34:40,759 What then? Where does that leave him? 571 00:34:40,760 --> 00:34:43,799 Me and Dad, we're OK. Course we are. 572 00:34:43,800 --> 00:34:47,440 And there's a huge world out there waiting for you to make your mark. 573 00:34:54,200 --> 00:34:59,039 When I say put the card back, I already know what the card is. 574 00:34:59,040 --> 00:35:02,959 This is called a sleight and it is not magic. 575 00:35:02,960 --> 00:35:05,280 There is no magic. Thank you. 576 00:35:08,600 --> 00:35:11,119 Thank you, Ramesh, for that entertaining 577 00:35:11,120 --> 00:35:13,599 and educational interlude. 578 00:35:13,600 --> 00:35:18,479 I do the actions, the buttons don't do anything 579 00:35:18,480 --> 00:35:23,199 but I need to do the talking and the walking. OK. 580 00:35:23,200 --> 00:35:26,399 There you go, Flo! Now that should hold 581 00:35:26,400 --> 00:35:29,079 and if it doesn't, you just waggle the other legs a bit more, 582 00:35:29,080 --> 00:35:30,320 all right? 583 00:35:39,760 --> 00:35:41,999 I'm having a nice time, are you having a nice time? 584 00:35:42,000 --> 00:35:44,639 You don't have to talk to me like a phrase book, Maurice, and, yes, 585 00:35:44,640 --> 00:35:45,879 it's lovely. 586 00:35:45,880 --> 00:35:48,759 Each ã5 ticket entitles you to a plate of food of your choice 587 00:35:48,760 --> 00:35:50,839 and a drink. We have to do it that way cos, er, 588 00:35:50,840 --> 00:35:52,359 we don't have an alcohol license. 589 00:35:52,360 --> 00:35:54,639 A school without an alcohol license. Who would have thought? 590 00:35:54,640 --> 00:35:56,800 SHE LAUGHS 591 00:35:58,200 --> 00:35:59,440 Leave your food. 592 00:36:00,760 --> 00:36:02,119 We need to talk. 593 00:36:02,120 --> 00:36:04,600 Two of my least favourite sentences in the English language. 594 00:36:05,960 --> 00:36:07,439 Come on. 595 00:36:07,440 --> 00:36:09,479 Shall I have first go sliding down the banister 596 00:36:09,480 --> 00:36:10,959 or do you fancy warming it up for me? 597 00:36:10,960 --> 00:36:13,239 Eddie, you need to stop offsetting your anxiety 598 00:36:13,240 --> 00:36:14,720 by filling the silences with humour. 599 00:36:16,680 --> 00:36:18,159 Right. 600 00:36:18,160 --> 00:36:20,639 I mean, don't stop altogether. 601 00:36:20,640 --> 00:36:22,360 It's not a deal breaker. 602 00:36:23,440 --> 00:36:25,480 If we get back together, I can tolerate it. 603 00:36:29,760 --> 00:36:33,680 Well, I'll certainly bear that in mind if we... get back together. 604 00:36:36,520 --> 00:36:38,479 Which... 605 00:36:38,480 --> 00:36:41,160 ...I'm not sure we are, are we? 606 00:36:42,400 --> 00:36:46,039 Really, deep down, is that a good idea? Not... 607 00:36:46,040 --> 00:36:49,200 ...because of the humour just... Anyway... 608 00:36:51,080 --> 00:36:55,279 ...what do you think? Eddie, for the next five minutes, 609 00:36:55,280 --> 00:36:57,999 I want you to talk like me and not like you. 610 00:36:58,000 --> 00:36:59,800 Like you? Yeah. 611 00:37:00,960 --> 00:37:02,080 Brutally honest? 612 00:37:03,840 --> 00:37:05,480 Honest at least. 613 00:37:07,880 --> 00:37:09,639 All right. 614 00:37:09,640 --> 00:37:12,520 All right. I'll try. 615 00:37:14,880 --> 00:37:16,040 This is... 616 00:37:25,240 --> 00:37:28,079 I am coming back to the Lakes... 617 00:37:28,080 --> 00:37:29,440 ...to make a go of the brewery. 618 00:37:30,760 --> 00:37:32,679 Not for you. 619 00:37:32,680 --> 00:37:34,040 At least not in that sense. 620 00:37:35,840 --> 00:37:37,840 I will come back as Emily's dad... 621 00:37:40,040 --> 00:37:41,280 ...and your best friend. 622 00:37:43,720 --> 00:37:45,120 Nothing more. 623 00:37:47,120 --> 00:37:48,920 Ever. 624 00:37:56,720 --> 00:37:58,080 OK, OK. 625 00:38:02,320 --> 00:38:04,080 Well... 626 00:38:07,600 --> 00:38:10,480 I've never had a best friend before, so... 627 00:38:11,680 --> 00:38:13,440 ...that will be interesting. 628 00:38:17,200 --> 00:38:20,080 I'm sorry if you're upset, but... No, Eddie, it's... 629 00:38:24,160 --> 00:38:28,200 It would be nice to have love, but I prefer clarity. 630 00:38:31,120 --> 00:38:34,319 It's started. You're going to miss Joe! 631 00:38:34,320 --> 00:38:37,200 DISTANT SINGING 632 00:38:42,640 --> 00:38:43,840 You OK, Joe? 633 00:38:46,360 --> 00:38:47,719 Are you OK, Joe? 634 00:38:47,720 --> 00:38:50,159 You just go up there, stand at the front 635 00:38:50,160 --> 00:38:51,840 and nice and loud, yeah? 636 00:38:53,040 --> 00:38:56,159 I like Move It, don't I? 637 00:38:56,160 --> 00:38:58,040 It'll be brilliant. You know it will be. 638 00:39:03,720 --> 00:39:08,320 ♪ Till I am beside the someone who 639 00:39:09,520 --> 00:39:15,080 ♪ I can mean something to 640 00:39:16,520 --> 00:39:19,320 ♪ Where... 641 00:39:20,280 --> 00:39:27,800 ♪ Where is love? ♪ 642 00:39:35,920 --> 00:39:38,399 Thank you, Bill. You really made that your own. 643 00:39:38,400 --> 00:39:40,719 We were all tearing up in the audience. 644 00:39:40,720 --> 00:39:44,039 Now, we have a special treat, ladies and gentlemen, 645 00:39:44,040 --> 00:39:46,039 as a boy who used to come to Millcross 646 00:39:46,040 --> 00:39:48,759 has come back today to perform. 647 00:39:48,760 --> 00:39:52,160 Ladies and gentlemen, I give you, Joe Hughes. 648 00:40:14,080 --> 00:40:16,760 This is called Move It by Michael Rosen. 649 00:40:28,720 --> 00:40:30,679 WHISPERS: Joe! 650 00:40:30,680 --> 00:40:32,920 No. Leave him. He's fine. 651 00:40:35,320 --> 00:40:38,479 Joe! Joe, you gotta move it to prove it. 652 00:40:38,480 --> 00:40:40,760 Move it to prove it. 653 00:41:21,000 --> 00:41:22,160 Careful! 654 00:41:32,440 --> 00:41:34,040 There? 655 00:41:36,800 --> 00:41:38,680 OK? OK. 656 00:41:51,800 --> 00:41:54,600 Let's hear it for the world's ugliest boyband. Dad! 657 00:42:01,000 --> 00:42:03,159 You gotta move it to prove it. 658 00:42:03,160 --> 00:42:04,960 Move it to prove it. 659 00:42:06,640 --> 00:42:08,599 In the plane 660 00:42:08,600 --> 00:42:10,080 On the train 661 00:42:11,480 --> 00:42:13,479 Take a trip 662 00:42:13,480 --> 00:42:15,479 On the ship 663 00:42:15,480 --> 00:42:17,480 You gotta move it To prove it. 664 00:42:19,200 --> 00:42:20,680 Move it to prove it. 665 00:42:23,440 --> 00:42:25,919 Take a hike 666 00:42:25,920 --> 00:42:27,759 Take a bike 667 00:42:27,760 --> 00:42:29,639 Use your feet 668 00:42:29,640 --> 00:42:31,479 On the street 669 00:42:31,480 --> 00:42:33,279 You've got to move it 670 00:42:33,280 --> 00:42:35,079 To prove it 671 00:42:35,080 --> 00:42:36,319 Move it 672 00:42:36,320 --> 00:42:37,960 To prove it. 673 00:42:43,960 --> 00:42:45,879 Are we there? 674 00:42:45,880 --> 00:42:47,479 Where? 675 00:42:47,480 --> 00:42:49,079 Are we near? 676 00:42:49,080 --> 00:42:50,320 We're here! 677 00:42:57,920 --> 00:42:59,320 Good lad! 678 00:43:08,320 --> 00:43:10,240 Dad! Dad! Dad? 679 00:43:11,400 --> 00:43:13,440 Dad? Maurice? 680 00:43:14,680 --> 00:43:17,319 Can you hear me? Maurice? 681 00:43:17,320 --> 00:43:19,719 Dad? 682 00:43:19,720 --> 00:43:21,839 Dad? Dad? Maurice? Come on, come on! 683 00:43:21,840 --> 00:43:24,240 Maurice, can you hear me? Dad, come on! 684 00:43:25,440 --> 00:43:26,640 Dad! 685 00:43:33,640 --> 00:43:36,039 When something like this happens... 686 00:43:36,040 --> 00:43:39,040 ...like what happened... 687 00:43:40,120 --> 00:43:46,119 To Grandad. Yeah, to Grandad. It's cos he wasn't feeling very well. 688 00:43:46,120 --> 00:43:49,999 So they put him in an ambulance and he's here 689 00:43:50,000 --> 00:43:54,119 and the doctors are really trying very hard to help him 690 00:43:54,120 --> 00:43:56,920 and... And make him feel better. 691 00:44:00,080 --> 00:44:01,679 Grandad. 692 00:44:01,680 --> 00:44:03,920 Yeah. Yeah. 693 00:44:10,720 --> 00:44:12,199 On the floor. 694 00:44:12,200 --> 00:44:14,559 Yeah. That's it, mate. 695 00:44:14,560 --> 00:44:17,519 So when people go on the floor like that, 696 00:44:17,520 --> 00:44:19,360 it means that they're not very well. 697 00:44:20,520 --> 00:44:24,679 And that can be really frightening for them and... 698 00:44:24,680 --> 00:44:26,200 ...for the people that see it. 699 00:44:27,480 --> 00:44:33,559 And most times, when people come to the hospital, they get better. 700 00:44:33,560 --> 00:44:37,320 And sometimes, when people come to the hospital... 701 00:44:40,840 --> 00:44:43,519 ...well, they don't get better. 702 00:44:43,520 --> 00:44:46,600 And they get very tired... 703 00:44:48,320 --> 00:44:49,439 ...and... 704 00:44:49,440 --> 00:44:50,759 He's asking for a fish supper. 705 00:44:50,760 --> 00:44:53,760 And sometimes they ask for a fish supper! How about that? 706 00:44:54,880 --> 00:44:56,319 Is he OK? How is he? 707 00:44:56,320 --> 00:44:57,839 They've done some tests. 708 00:44:57,840 --> 00:44:59,919 The consultant has ruled out a stroke and a heart attack. 709 00:44:59,920 --> 00:45:01,799 So what caused it? 710 00:45:01,800 --> 00:45:04,639 They'll just poke him around till they find out. 711 00:45:04,640 --> 00:45:07,560 Although my own theory is his new shirt was too tight. 712 00:45:08,960 --> 00:45:12,959 Grandad's going to be fine. That's good news, isn't it? 713 00:45:12,960 --> 00:45:15,599 You don't have to answer that straight away, Joe. 714 00:45:15,600 --> 00:45:17,120 Come on. 715 00:45:25,000 --> 00:45:28,199 Oh, you've brought the rest of the Spice Girls with you this time. 716 00:45:28,200 --> 00:45:29,839 Yep. 717 00:45:29,840 --> 00:45:32,239 He was asleep on a pool table this morning. 718 00:45:32,240 --> 00:45:34,239 Right. Talk about attention seeking. 719 00:45:34,240 --> 00:45:37,079 Joe's finest moment too much for you, was it? 720 00:45:37,080 --> 00:45:39,439 I'm sorry, Joe. I must have eaten a dodgy sausage roll. 721 00:45:39,440 --> 00:45:41,359 Yeah, that'll be it. 722 00:45:41,360 --> 00:45:43,879 They weren't sausage rolls. Sorry, can I rephrase that? 723 00:45:43,880 --> 00:45:46,679 I must've eaten a dodgy artisan pork roulade. 724 00:45:46,680 --> 00:45:49,079 Have you made your mind up about the brewery yet? 725 00:45:49,080 --> 00:45:52,359 Oh, so that's what this is all about. Emotional blackmail? 726 00:45:52,360 --> 00:45:54,319 How you feeling, Grandad? Oh, at last! 727 00:45:54,320 --> 00:45:56,479 Someone who sounds like they care. Thank you. 728 00:45:56,480 --> 00:45:59,640 Never better, love. I must've got overexcited by your brilliant show. 729 00:46:00,760 --> 00:46:03,159 Now, we've done the emotion, can you all bugger off? 730 00:46:03,160 --> 00:46:05,520 I can't bear most of you at the best of times. 731 00:46:06,520 --> 00:46:08,839 Come on, just try and get some rest, will you? 732 00:46:08,840 --> 00:46:10,120 You're a good one to talk. 733 00:46:11,200 --> 00:46:12,640 Oh, Dad. 734 00:46:13,880 --> 00:46:16,639 Right, see you tomorrow, then, Maurice. 735 00:46:16,640 --> 00:46:18,919 Be good to them nurses. 736 00:46:18,920 --> 00:46:19,960 Come on, Joe. 737 00:46:20,960 --> 00:46:23,519 Did, erm, Louise not come down? 738 00:46:23,520 --> 00:46:26,200 She saw you laid out with your mouth open and just kept walking. 739 00:46:27,800 --> 00:46:29,879 She didn't want to crowd you out. 740 00:46:29,880 --> 00:46:31,439 I'll tell her you made a comeback. 741 00:46:31,440 --> 00:46:34,199 Don't go round there and mess things up for me again. Dad, 742 00:46:34,200 --> 00:46:36,519 next time you pass out and see that bright light ahead of you, 743 00:46:36,520 --> 00:46:40,239 don't fight it. Walk towards it. Yeah, yeah. 744 00:46:40,240 --> 00:46:42,000 Goodnight. 745 00:46:48,920 --> 00:46:50,280 Have they all gone yet? 746 00:46:51,480 --> 00:46:53,319 You fell over. 747 00:46:53,320 --> 00:46:55,599 Was it funny? 748 00:46:55,600 --> 00:46:58,280 Yes. Well, that's all right, then. 749 00:47:25,440 --> 00:47:27,879 Well, if he just fainted it'd be good to know why. 750 00:47:27,880 --> 00:47:29,160 I saw the bag, Paul. 751 00:47:32,720 --> 00:47:35,319 Went home to get Rebecca's dress and I... 752 00:47:35,320 --> 00:47:37,520 ...I saw that you'd packed a bag. I saw the bag. 753 00:47:44,760 --> 00:47:46,560 How are you going to tell him? 754 00:47:53,320 --> 00:47:55,479 He's indestructible. 755 00:47:55,480 --> 00:47:56,839 It's his superpower. 756 00:47:56,840 --> 00:47:58,319 Sorry, I should've warned you. 757 00:47:58,320 --> 00:48:01,719 Well, thanks for coming round to tell me. It's really kind. 758 00:48:01,720 --> 00:48:05,799 Well, you are the one who's chosen to take on Maurice. 759 00:48:05,800 --> 00:48:07,320 The bull in your china shop. 760 00:48:09,240 --> 00:48:12,559 Sorry, did that sound a bit dodgy? You sounded like him then. 761 00:48:12,560 --> 00:48:14,279 Did I? 762 00:48:14,280 --> 00:48:15,880 Well, that's a first. 763 00:48:20,720 --> 00:48:23,039 I thought he was dead, you know? 764 00:48:23,040 --> 00:48:24,199 So did I. 765 00:48:24,200 --> 00:48:27,039 Cos that's the kind of trick that fate plays. 766 00:48:27,040 --> 00:48:31,359 He's been helping me through my chemo and he's the one that dies. 767 00:48:31,360 --> 00:48:33,279 It's carer fatigue, it happens a lot. 768 00:48:33,280 --> 00:48:35,519 Whatever's going to be written on Dad's death certificate, 769 00:48:35,520 --> 00:48:37,679 it's not going to be "carer fatigue." 770 00:48:37,680 --> 00:48:40,599 It's one of the many things that drives me mad about him. 771 00:48:40,600 --> 00:48:42,799 Underneath that gruff, tactless exterior, 772 00:48:42,800 --> 00:48:45,199 there's a gruff tactless interior trying to get out 773 00:48:45,200 --> 00:48:47,599 and underneath that is a big soft bastard 774 00:48:47,600 --> 00:48:49,760 who wants to fix everyone and everything. 775 00:48:51,240 --> 00:48:54,239 Does he know you've rumbled him? No. 776 00:48:54,240 --> 00:48:56,280 And if he ever finds out, I'll never speak to you again. 777 00:49:01,160 --> 00:49:04,479 The consultant asked if he was the stressful type. 778 00:49:04,480 --> 00:49:06,119 Well, it's been a couple of hours. 779 00:49:06,120 --> 00:49:09,080 I expect the consultant will know the answer to that by now. 780 00:49:31,920 --> 00:49:34,639 Rebecca, before you go, 781 00:49:34,640 --> 00:49:36,040 can we have a quick word? 782 00:49:44,200 --> 00:49:45,919 Er... 783 00:49:45,920 --> 00:49:49,959 You can do anything you like and we can't stop you staying here. 784 00:49:49,960 --> 00:49:53,039 But if you're staying here cos of Joe, or because of me 785 00:49:53,040 --> 00:49:54,880 and your mum, then you can't do that. 786 00:49:56,480 --> 00:49:57,720 We won't let you do that. 787 00:49:59,240 --> 00:50:02,039 If you were any keener to get rid of me I might get a complex. 788 00:50:02,040 --> 00:50:05,239 No, don't get us wrong, part of me would love you to stay. 789 00:50:05,240 --> 00:50:07,640 But we've already rented out your bedroom, so... 790 00:50:12,280 --> 00:50:13,919 Joe, come on! 791 00:50:13,920 --> 00:50:15,999 Where you going? 792 00:50:16,000 --> 00:50:17,040 I promised. 793 00:50:18,680 --> 00:50:21,519 Colin Crocodile says, "Night-night." 794 00:50:21,520 --> 00:50:24,439 And Teddy Ted-Ted says, "Night-night." 795 00:50:24,440 --> 00:50:27,559 And Florence Flamingo says, "Night-night." 796 00:50:27,560 --> 00:50:29,959 And Auntie Alison and Uncle Paul say, "Night-night." 797 00:50:29,960 --> 00:50:32,039 And Joe says, "Night-night." 798 00:50:32,040 --> 00:50:34,439 And Grandad Maurice says, "Night-night." 799 00:50:34,440 --> 00:50:36,479 I mean, he's in a different bed tonight. 800 00:50:36,480 --> 00:50:39,519 And Grandad Vincent says, "Night-night." 801 00:50:39,520 --> 00:50:41,439 And he's in bed... 802 00:50:41,440 --> 00:50:43,999 ...somewhere, we hope. 803 00:50:44,000 --> 00:50:45,999 NICOLA ON PHONE: Eddie? 804 00:50:46,000 --> 00:50:48,399 You can stop now. She's fast asleep. 805 00:50:48,400 --> 00:50:50,880 OK, right. Good. 806 00:50:53,160 --> 00:50:56,439 She's been asleep for a while, hasn't she? Yep. 807 00:50:56,440 --> 00:50:58,999 About ten minutes, but I didn't like to interrupt. 808 00:50:59,000 --> 00:51:00,359 Very funny. 809 00:51:00,360 --> 00:51:02,079 Hey... 810 00:51:02,080 --> 00:51:04,519 ...you'll never guess where I'm sitting. 811 00:51:04,520 --> 00:51:06,039 Maurice's big chair. 812 00:51:06,040 --> 00:51:08,839 How did you know? Fathers and sons. 813 00:51:08,840 --> 00:51:12,199 It's primal. You're practising for when he really does die 814 00:51:12,200 --> 00:51:13,839 and you can sit in it forever. 815 00:51:13,840 --> 00:51:15,959 Did you just say that? 816 00:51:15,960 --> 00:51:17,759 Course you did. 817 00:51:17,760 --> 00:51:19,719 You just said that... 818 00:51:19,720 --> 00:51:21,399 ...because you would. 819 00:51:21,400 --> 00:51:24,320 Night-night, Nicola. Night-night. 820 00:51:32,920 --> 00:51:36,440 MUSIC: Philadelphia by Magazine 821 00:51:49,080 --> 00:51:53,279 ♪ Your clean-living, clear-eyed, clever, level-headed brother says 822 00:51:53,280 --> 00:51:57,039 ♪ He'll put all the screws upon your newest lover 823 00:51:57,040 --> 00:51:58,799 ♪ Buddha's in the fireplace 824 00:51:58,800 --> 00:52:01,119 ♪ The truth's in drugs from outer space 825 00:52:01,120 --> 00:52:02,439 ♪ Maybe it's right to be... ♪ 826 00:52:02,440 --> 00:52:04,679 I just worry that... 827 00:52:04,680 --> 00:52:06,279 ...it'll get worse and worse. 828 00:52:06,280 --> 00:52:08,399 You could just take a leaf out of Joe's book. 829 00:52:08,400 --> 00:52:10,719 You could get everything and everybody that matters to you 830 00:52:10,720 --> 00:52:12,479 and just keep them in sight. 831 00:52:12,480 --> 00:52:15,919 Not worry about what's gone before or what's going to happen next. 832 00:52:15,920 --> 00:52:17,599 A moment. That's... 833 00:52:17,600 --> 00:52:21,800 ...him on the stage saying that, that was... It was a moment. 834 00:52:23,640 --> 00:52:26,479 He's a bundle of anxieties just like the rest of us. 835 00:52:26,480 --> 00:52:27,839 More than the rest of us. 836 00:52:27,840 --> 00:52:29,839 I'm not saying he isn't. I'm not saying he isn't. 837 00:52:29,840 --> 00:52:33,279 But he's managed something that, that we haven't been able to do. 838 00:52:33,280 --> 00:52:34,679 He shook all the shite away 839 00:52:34,680 --> 00:52:37,359 and he left himself with what really counts. 840 00:52:37,360 --> 00:52:39,719 And that's enough for you? 841 00:52:39,720 --> 00:52:41,240 Is it? That moment? 842 00:52:42,920 --> 00:52:45,560 I don't need anything else. I'm not going anywhere. 843 00:52:55,040 --> 00:52:58,000 So, day one. How's it going so far? 844 00:53:03,040 --> 00:53:05,240 You were great today, Joe. 845 00:53:10,200 --> 00:53:11,560 If I go somewhere... 846 00:53:13,040 --> 00:53:15,200 You know, if I go somewhere else... 847 00:53:17,040 --> 00:53:19,799 Somewhere else away? 848 00:53:19,800 --> 00:53:21,560 Yeah, somewhere else away. 849 00:53:23,720 --> 00:53:25,320 Well, I'll always come back. 850 00:53:26,400 --> 00:53:27,600 And I won't go for long. 851 00:53:30,040 --> 00:53:31,879 And you'll be in my head all the time 852 00:53:31,880 --> 00:53:36,080 and we can speak every day on the computer or on Dad's phone. 853 00:53:42,280 --> 00:53:43,480 But I'll be here. 854 00:53:45,400 --> 00:53:47,480 Well, you might not be. 855 00:53:48,600 --> 00:53:50,720 When you get older, you might go travelling too. 856 00:53:56,080 --> 00:53:57,360 When you go... 857 00:53:58,680 --> 00:53:59,920 Yeah? 858 00:54:03,680 --> 00:54:04,960 I'll wait here. 859 00:54:05,960 --> 00:54:07,360 That's right, yeah. 860 00:54:09,040 --> 00:54:10,879 I'll wait here. 861 00:54:10,880 --> 00:54:12,200 In here. 862 00:54:13,720 --> 00:54:16,280 Yeah, if that's what you'd like. Yeah! 863 00:54:20,680 --> 00:54:22,280 There's no away. 864 00:54:28,200 --> 00:54:30,519 That's right, Joe. 865 00:54:30,520 --> 00:54:32,639 For you and me, there is no away. 866 00:54:32,640 --> 00:54:35,159 MUSIC: The Same Deep Water As Me by I Am Kloot 867 00:54:35,160 --> 00:54:38,240 ♪ Swim out to the ocean 868 00:54:40,240 --> 00:54:45,120 ♪ Drown your thoughts out at sea 869 00:54:46,080 --> 00:54:49,720 ♪ And dip your hands in the water 870 00:54:52,200 --> 00:54:56,360 ♪ The same deep water as me 871 00:54:57,760 --> 00:55:02,160 ♪ You've been watching for cloudbursts 872 00:55:03,760 --> 00:55:07,360 ♪ You've been praying for rain 873 00:55:09,520 --> 00:55:13,080 ♪ Drench your soul in the water 874 00:55:15,120 --> 00:55:18,680 ♪ Cleanse your heart of the stain 875 00:55:21,040 --> 00:55:23,880 ♪ Cleanse your heart of the stain 876 00:55:47,720 --> 00:55:51,800 HE SINGS ALONG: ♪ The river of love 877 00:55:52,840 --> 00:55:56,920 ♪ Flows deep through the night 878 00:55:58,280 --> 00:56:01,640 ♪ Rolls you in the waves 879 00:56:04,160 --> 00:56:07,960 ♪ Drags you out with the tides 880 00:56:10,400 --> 00:56:14,320 ♪ Swim out to the ocean 881 00:56:15,880 --> 00:56:18,680 ♪ Drown our thoughts out at sea 882 00:56:20,840 --> 00:56:25,200 ♪ And dipped your hands in the water 883 00:56:27,000 --> 00:56:31,800 ♪ The same deep water as me 884 00:56:33,040 --> 00:56:37,680 ♪ The same deep water as me... ♪ 68287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.