All language subtitles for The Blacklist - 9x06 - Dr. Roberta Sand Ph.D. (No. 153).WEB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,462 --> 00:00:05,004 I've lost the will. 2 00:00:06,588 --> 00:00:08,580 Performing at my level, 3 00:00:08,605 --> 00:00:11,028 there's absolutely no room for error. 4 00:00:11,052 --> 00:00:14,126 It's just a lot of pressure, you know? 5 00:00:14,150 --> 00:00:15,628 Too much. 6 00:00:15,652 --> 00:00:18,167 We've talked about the adverse ways 7 00:00:18,191 --> 00:00:21,140 that pressure has manifested in your life, 8 00:00:21,164 --> 00:00:25,039 but we've also discovered helpful ways. 9 00:00:25,316 --> 00:00:30,154 Remember, behind every shadow, there is a light. 10 00:00:31,919 --> 00:00:34,624 Your next performance is this afternoon? 11 00:00:35,099 --> 00:00:37,137 Oh, my God. I-I don't think I can. 12 00:00:37,162 --> 00:00:38,707 Randall, look at me. 13 00:00:38,731 --> 00:00:40,144 Randall. 14 00:00:40,168 --> 00:00:43,284 The time has come for you to tell yourself a different story. 15 00:00:43,308 --> 00:00:48,494 Embrace the shadow, and you will find the light. 16 00:00:48,518 --> 00:00:53,203 Now, close your eyes and visualize. 17 00:00:58,972 --> 00:01:01,052 You're on the way to the venue. 18 00:01:06,320 --> 00:01:09,402 You feel the music. 19 00:01:13,100 --> 00:01:16,766 Take a moment and let it center you. 20 00:01:17,175 --> 00:01:21,092 It reminds you that you, too, are a virtuoso. 21 00:01:21,116 --> 00:01:25,768 And, as you have 100 times before, 22 00:01:25,792 --> 00:01:30,378 you take out your instrument... 23 00:01:30,402 --> 00:01:33,183 and find the light. 24 00:01:49,395 --> 00:01:56,825 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 25 00:01:57,289 --> 00:01:58,367 They know. 26 00:01:58,391 --> 00:02:00,404 Heber's just covering his ass. 27 00:02:00,428 --> 00:02:02,040 Charlene vouched for me. 28 00:02:02,231 --> 00:02:04,245 She lied to give me an alibi. 29 00:02:04,269 --> 00:02:05,581 Clearly, he doesn't believe her. 30 00:02:05,605 --> 00:02:07,652 You're a cop. Heber's a cop. 31 00:02:07,836 --> 00:02:09,683 Alright, he just doesn't wanna seem like 32 00:02:09,707 --> 00:02:10,818 he's playing favorites. 33 00:02:10,842 --> 00:02:12,320 That's all this is. 34 00:02:12,344 --> 00:02:13,624 He doesn't suspect you. 35 00:02:13,648 --> 00:02:15,795 He will when the ballistics come back. 36 00:02:15,819 --> 00:02:17,297 Or haven't you been listening? 37 00:02:17,321 --> 00:02:19,168 Heber was here an hour ago, 38 00:02:19,192 --> 00:02:20,604 with a warrant to test my service weapon. 39 00:02:20,628 --> 00:02:22,441 When he does, he's gonna know it was my gun 40 00:02:22,465 --> 00:02:24,311 that was used to kill Doug Koster. 41 00:02:24,335 --> 00:02:27,184 Harold, it's going to be fine. 42 00:02:27,208 --> 00:02:29,355 My wife had an affair with Koster. 43 00:02:29,379 --> 00:02:30,491 Day after he's killed, 44 00:02:30,515 --> 00:02:32,327 Heber sees me at the crime scene. 45 00:02:32,351 --> 00:02:33,697 My gun's the murder weapon. 46 00:02:33,721 --> 00:02:35,634 In what world does that add up to "fine"? 47 00:02:35,658 --> 00:02:37,572 Is Pinky still coming over? 48 00:02:37,596 --> 00:02:39,241 He sure is. 49 00:02:39,265 --> 00:02:41,278 Alright, look, I should get going. 50 00:02:41,302 --> 00:02:42,715 We'll talk later. 51 00:02:42,739 --> 00:02:45,343 Stop worrying. 52 00:02:47,314 --> 00:02:48,794 Well, hello, you. 53 00:02:48,818 --> 00:02:50,598 But when Pinky comes over, we're gonna have to talk 54 00:02:50,622 --> 00:02:53,504 for a couple minutes, then he's all yours. 55 00:02:53,528 --> 00:02:54,839 What're you gonna talk about? 56 00:02:54,863 --> 00:02:56,242 That's the thing about Pinky. 57 00:02:56,266 --> 00:02:58,413 He always keeps you guessing. 58 00:02:58,437 --> 00:03:01,620 I assume this is on your radar. 59 00:03:01,644 --> 00:03:02,812 It is. 60 00:03:03,675 --> 00:03:06,530 Everyone's looking for the congressman's would-be assassin. 61 00:03:06,554 --> 00:03:07,865 Mm. Naturally. 62 00:03:07,889 --> 00:03:09,869 But everyone is wrong. 63 00:03:09,893 --> 00:03:11,405 The congressman wasn't the target. 64 00:03:11,429 --> 00:03:13,877 The victim was... Mary Parrot. 65 00:03:13,901 --> 00:03:15,748 An assassin's bullet narrowly misses 66 00:03:15,772 --> 00:03:18,865 a controversial politician because it was actually aimed at 67 00:03:18,889 --> 00:03:20,190 a beloved philanthropist? 68 00:03:20,214 --> 00:03:21,727 Her philanthropy was beloved. 69 00:03:21,751 --> 00:03:25,634 Her zeal for historical preservation... not so much. 70 00:03:25,658 --> 00:03:29,542 She single-handedly spiked dozens of construction projects 71 00:03:29,566 --> 00:03:31,880 that she believed would blight her fair city, 72 00:03:31,904 --> 00:03:36,656 denying powerful people fortunes large and even larger, 73 00:03:36,680 --> 00:03:39,696 including Vito DeCanio. 74 00:03:39,720 --> 00:03:41,833 You think the DeCanio Crime Syndicate 75 00:03:41,857 --> 00:03:43,959 - had Mary Parrot killed? - I do. 76 00:03:43,983 --> 00:03:45,306 So you're putting them on the Blacklist. 77 00:03:45,330 --> 00:03:47,377 Criminals we already know exist. 78 00:03:47,401 --> 00:03:50,416 What you know about the DeCanios is that they were weak, 79 00:03:50,440 --> 00:03:52,420 and now they're strong. 80 00:03:52,444 --> 00:03:55,393 What you don't know is why or who is responsible 81 00:03:55,417 --> 00:03:58,232 for their dramatic resurgence. 82 00:03:58,256 --> 00:04:00,006 It's not the old man? 83 00:04:00,829 --> 00:04:03,242 His therapist, actually. 84 00:04:03,266 --> 00:04:05,313 Dr. Roberta Sand. 85 00:04:05,337 --> 00:04:07,552 Everyone in the organization sees her. 86 00:04:07,576 --> 00:04:09,856 - Vito's orders. - A therapist. 87 00:04:09,880 --> 00:04:11,316 To the mob. 88 00:04:11,726 --> 00:04:13,396 Who makes the mob more effective. 89 00:04:13,420 --> 00:04:15,468 Self-actualized. 90 00:04:15,492 --> 00:04:16,770 The shrink helps them 91 00:04:16,794 --> 00:04:18,907 fully realize their potential as criminals. 92 00:04:18,931 --> 00:04:23,282 Listen, I'm a criminal, and however realized I may be 93 00:04:23,306 --> 00:04:26,890 is due in large part to shrinks and shamans, 94 00:04:26,914 --> 00:04:28,660 rabbis and monks. 95 00:04:28,684 --> 00:04:32,559 They hold me together like a psychological bandage, 96 00:04:32,852 --> 00:04:36,859 without which my sufferings would be insufferable. 97 00:04:38,303 --> 00:04:40,551 You told me that if you came back, 98 00:04:40,575 --> 00:04:43,957 names would be taken, a price would be paid. 99 00:04:43,981 --> 00:04:47,765 But you didn't tell me what names or why. 100 00:04:47,789 --> 00:04:49,636 I don't know the names, 101 00:04:49,660 --> 00:04:52,559 and without them, I don't know the why. 102 00:04:53,466 --> 00:04:55,520 Are you don't talking yet? 103 00:04:56,372 --> 00:04:57,618 We are. 104 00:04:57,642 --> 00:04:59,989 Which means it's time for me to get to the office 105 00:05:00,013 --> 00:05:02,427 and for you two to have fun. 106 00:05:02,451 --> 00:05:03,964 Mooms is upstairs. 107 00:05:03,988 --> 00:05:07,740 If you or Pinky get hungry, she can make you something. 108 00:05:08,531 --> 00:05:10,310 Oh, now. What's that? 109 00:05:10,334 --> 00:05:12,615 I'll play anything but gin again. 110 00:05:12,639 --> 00:05:14,986 At least until I read up on it a little. 111 00:05:15,010 --> 00:05:17,992 You're too good, and I was hopeless. 112 00:05:18,016 --> 00:05:18,994 It's not gin. 113 00:05:19,018 --> 00:05:20,531 It's a memory game. 114 00:05:20,555 --> 00:05:22,334 Matching U.S. states and their capitals. 115 00:05:22,358 --> 00:05:24,572 Oh, my. Okay. 116 00:05:24,596 --> 00:05:26,008 Let's do it. I'm ready. 117 00:05:26,032 --> 00:05:27,945 Although, I don't think I'll fare any better 118 00:05:27,969 --> 00:05:29,515 than I did in gin. 119 00:05:29,539 --> 00:05:31,653 Well, at least this time, you have an excuse. 120 00:05:31,677 --> 00:05:32,655 What? 121 00:05:32,679 --> 00:05:34,859 I'm fine. My memory is fine. 122 00:05:34,883 --> 00:05:35,961 Sort of. 123 00:05:35,985 --> 00:05:37,865 I'm older, not ancient. 124 00:05:37,889 --> 00:05:39,401 Well, I didn't mean that. 125 00:05:39,425 --> 00:05:40,638 I mean you won't know the capitals 126 00:05:40,662 --> 00:05:42,007 because you're not from here. 127 00:05:42,031 --> 00:05:44,779 I wouldn't know the capitals of Russia. 128 00:05:44,803 --> 00:05:47,440 Okay. Here's how you play. 129 00:05:48,544 --> 00:05:51,526 Vito DeCanio was a relic of the past. 130 00:05:51,550 --> 00:05:52,695 A lion in winter. 131 00:05:52,719 --> 00:05:54,632 Until, according to Reddington, 132 00:05:54,656 --> 00:05:57,638 he hired a therapist who goes by Dr. Roberta Sand. 133 00:05:57,662 --> 00:06:00,443 He's convinced the DeCanio family's recent rise 134 00:06:00,467 --> 00:06:02,071 - is her doing. - That won't last long. 135 00:06:02,712 --> 00:06:05,420 A witness is in federal custody who's going to testify tomorrow 136 00:06:05,444 --> 00:06:07,390 that DeCanio himself ordered 137 00:06:07,414 --> 00:06:08,760 three separate hits on his rivals. 138 00:06:08,784 --> 00:06:10,631 I've been to therapy since I was 10. 139 00:06:10,655 --> 00:06:12,802 I've never heard of a shrink who tries to help people get worse. 140 00:06:12,826 --> 00:06:13,937 10. 141 00:06:13,961 --> 00:06:15,908 I was, um, having a hard time with differential calculus. 142 00:06:15,932 --> 00:06:17,410 You learned calculus at 10? 143 00:06:17,434 --> 00:06:18,614 Well, I learned it at 8. 144 00:06:18,638 --> 00:06:21,051 I taught it at 10. Or, uh, tried to. 145 00:06:21,075 --> 00:06:22,755 My parents just couldn't grasp the concepts. 146 00:06:22,779 --> 00:06:25,426 It was an incredibly frustrating time for everyone. 147 00:06:25,450 --> 00:06:27,063 I'm not sure I believe a therapist should be 148 00:06:27,087 --> 00:06:29,602 held responsible for DeCanio's upswing, 149 00:06:29,626 --> 00:06:32,073 but according to Reddington, DeCanio thinks she is. 150 00:06:32,097 --> 00:06:33,877 That makes her very valuable to us. 151 00:06:33,901 --> 00:06:36,950 Vito tells me he has a project for you. 152 00:06:36,974 --> 00:06:40,524 He says it requires teamwork and cooperation. 153 00:06:40,548 --> 00:06:42,895 But he says you'd rather piss on each other 154 00:06:42,919 --> 00:06:45,171 and say that it's raining. 155 00:06:45,825 --> 00:06:49,007 So, any thoughts? 156 00:06:52,906 --> 00:06:55,587 - Do we know anything about her? - Nothing. 157 00:06:55,611 --> 00:06:56,856 No photos, no prints, 158 00:06:56,880 --> 00:06:58,894 and a search on her alias went nowhere. 159 00:06:58,918 --> 00:07:01,900 If we have no leads, where should we start? 160 00:07:01,924 --> 00:07:02,969 Mary Parrot. 161 00:07:02,993 --> 00:07:05,541 Reddington says she isn't the unfortunate victim 162 00:07:05,565 --> 00:07:07,578 of a bullet meant for a politician. 163 00:07:07,602 --> 00:07:09,682 He says that she was a preservationist 164 00:07:09,706 --> 00:07:11,720 who sidetracked a number of lucrative developments 165 00:07:11,744 --> 00:07:13,122 DeCanio stood to benefit from. 166 00:07:13,146 --> 00:07:14,859 So, he had her killed. 167 00:07:14,883 --> 00:07:15,927 Maybe. 168 00:07:15,951 --> 00:07:19,469 And maybe her killer was under the good doctor's care. 169 00:07:19,493 --> 00:07:21,038 Find him, and maybe we find her. 170 00:07:25,571 --> 00:07:27,217 Park asked if he could come. 171 00:07:27,241 --> 00:07:29,054 How're they doing? 172 00:07:29,078 --> 00:07:30,557 Not great. 173 00:07:30,581 --> 00:07:32,595 She thought him seeing where she works might help. 174 00:07:32,619 --> 00:07:33,997 You want me to bring him to her? 175 00:07:34,021 --> 00:07:35,133 No, I'll do it. 176 00:07:35,157 --> 00:07:36,536 We're a little short-handed 177 00:07:36,560 --> 00:07:37,872 since Ressler's taking a personal day. 178 00:07:37,896 --> 00:07:40,811 You two stay focused on finding Mary Parrot's killer. 179 00:07:54,830 --> 00:07:56,075 Hey. 180 00:07:56,099 --> 00:07:57,936 I'm glad you're here. 181 00:07:58,202 --> 00:08:00,584 Are the episodes getting any better? 182 00:08:00,608 --> 00:08:02,722 If by better, you mean it feels like I'm being 183 00:08:02,746 --> 00:08:05,026 stabbed in the eyes with a fork instead of a knife, 184 00:08:05,050 --> 00:08:07,965 then sure. 185 00:08:07,989 --> 00:08:09,969 The quiet helps. 186 00:08:09,993 --> 00:08:13,710 And caffeine. Anyway, uh, it's all passed now. 187 00:08:13,734 --> 00:08:15,113 Come on. Lemme give you a tour. 188 00:08:15,137 --> 00:08:16,846 I don't need a tour. 189 00:08:19,211 --> 00:08:21,549 You wanting me to come is enough. 190 00:08:23,521 --> 00:08:25,768 What I do is secret. 191 00:08:25,792 --> 00:08:28,196 That I do it shouldn't be. 192 00:08:28,566 --> 00:08:30,033 Not from you. 193 00:08:31,202 --> 00:08:33,573 I'm sorry I didn't tell you. 194 00:08:34,543 --> 00:08:36,589 I've been reading medical journals, 195 00:08:36,613 --> 00:08:40,020 researching everything I can to find out what happened. 196 00:08:40,620 --> 00:08:43,804 Whether we lost the baby because of my job, 197 00:08:43,828 --> 00:08:46,250 the directed-energy weapon... 198 00:08:47,802 --> 00:08:49,982 I know you want to know the reason. 199 00:08:50,006 --> 00:08:52,173 I'm sorry you don't. 200 00:08:52,812 --> 00:08:55,828 Man, I just keep saying sorry, don't I? 201 00:08:55,852 --> 00:08:56,797 It's fine. 202 00:08:56,821 --> 00:08:57,998 I mean, if I'm being honest, 203 00:08:58,022 --> 00:09:00,961 you kind of have a lot to apologize for. 204 00:09:02,030 --> 00:09:03,767 But so do I. 205 00:09:05,137 --> 00:09:07,752 I don't want to believe 206 00:09:07,776 --> 00:09:10,983 I married someone who can hide everything, 207 00:09:11,917 --> 00:09:13,730 but I think I did, 208 00:09:13,754 --> 00:09:16,068 and that's what I'm sorriest about... 209 00:09:16,092 --> 00:09:20,201 That I married someone I just don't know... 210 00:09:21,030 --> 00:09:22,833 if I know. 211 00:09:28,301 --> 00:09:30,656 Hey. Cooper updated me while you were at the crime scene. 212 00:09:30,680 --> 00:09:31,948 Find anything? 213 00:09:31,975 --> 00:09:34,505 Okay, so, NYPD is nowhere on the shooter. 214 00:09:34,552 --> 00:09:36,732 Was it a passerby, someone in a vehicle, a building? 215 00:09:36,756 --> 00:09:37,753 They don't know. 216 00:09:37,777 --> 00:09:40,057 So, we read the eyewitness statements and M.E. reports. 217 00:09:40,081 --> 00:09:42,352 From that, we got this. 218 00:09:43,388 --> 00:09:45,368 Alright, the victim was here. 219 00:09:45,392 --> 00:09:46,771 Now, based on the entry wound, 220 00:09:46,795 --> 00:09:48,173 the shooter was somewhere to the east. 221 00:09:48,197 --> 00:09:50,311 NYPD canvassed the most likely building 222 00:09:50,335 --> 00:09:52,015 based on the assumed trajectory, 223 00:09:52,039 --> 00:09:53,885 which would put the shooter on this rooftop. 224 00:09:53,909 --> 00:09:57,191 Only they didn't find the shooter or any evidence of him. 225 00:09:57,215 --> 00:10:00,198 So, I think the shooter was here. 226 00:10:00,222 --> 00:10:02,202 Same angle, just farther back. 227 00:10:02,226 --> 00:10:04,105 He fires, the bullet goes over the rooftop 228 00:10:04,129 --> 00:10:05,876 of the lower building, across the street, 229 00:10:05,900 --> 00:10:08,347 and between the flagpoles and obstructions, 230 00:10:08,371 --> 00:10:09,850 and into the victim. 231 00:10:09,874 --> 00:10:11,220 That building isn't further back. 232 00:10:11,244 --> 00:10:12,422 It's, like, in another county. 233 00:10:12,446 --> 00:10:14,059 Who can make a shot like that? 234 00:10:14,083 --> 00:10:15,328 I could. 235 00:10:15,352 --> 00:10:17,098 I'll pull CCTV footage from around that building 236 00:10:17,122 --> 00:10:19,994 at the time of the shooting, see if we can ID anyone. 237 00:10:20,836 --> 00:10:21,871 Vermont. 238 00:10:21,896 --> 00:10:23,417 Montpelier. 239 00:10:24,136 --> 00:10:25,849 Kentucky. 240 00:10:25,873 --> 00:10:28,354 Frankfort. 241 00:10:28,378 --> 00:10:29,673 Carson City. 242 00:10:29,697 --> 00:10:30,970 Nevada. 243 00:10:31,852 --> 00:10:33,865 Okay, maybe I am ancient. 244 00:10:33,889 --> 00:10:35,201 Well, I told you, 245 00:10:35,225 --> 00:10:36,971 you have an excuse. 246 00:10:36,995 --> 00:10:39,009 Yes, thank goodness. 247 00:10:39,033 --> 00:10:41,310 When did you stop being Russian? 248 00:10:41,905 --> 00:10:44,438 That's a funny question. 249 00:10:45,011 --> 00:10:47,358 How did you know I was Russian? 250 00:10:47,382 --> 00:10:49,062 My mother told me. 251 00:10:49,086 --> 00:10:52,268 She told me everything I would ever need to know about you. 252 00:10:52,292 --> 00:10:54,974 She must've said a lot. 253 00:10:54,998 --> 00:10:56,811 She did. 254 00:10:56,835 --> 00:10:59,015 But at the end of it, 255 00:10:59,039 --> 00:11:01,219 she said all I needed to remember was that 256 00:11:01,243 --> 00:11:04,894 Raymond Reddington was the most important person in her life, 257 00:11:04,918 --> 00:11:08,768 besides me, and she was glad that I had met you, 258 00:11:08,792 --> 00:11:11,096 and she wished that we could meet again. 259 00:11:12,299 --> 00:11:15,137 I am really glad we did. 260 00:11:19,480 --> 00:11:21,884 She said you liked to hold hands. 261 00:11:26,092 --> 00:11:28,329 I'm starved. 262 00:11:30,068 --> 00:11:33,534 You want to go see if Mooms wants to eat with us? 263 00:11:33,558 --> 00:11:35,121 Okay. 264 00:11:49,073 --> 00:11:51,320 Dino, I need you to focus. 265 00:11:51,344 --> 00:11:52,990 We can't do this work without you. 266 00:11:53,014 --> 00:11:55,127 Yeah, it'd be nice if he worked on something. 267 00:11:55,151 --> 00:11:57,432 I'm the brains of the operation, 268 00:11:57,456 --> 00:11:58,764 and everybody knows it. 269 00:11:58,788 --> 00:12:00,471 Last I checked, you couldn't tell a socket wrench 270 00:12:00,495 --> 00:12:01,588 from your elbow. 271 00:12:01,612 --> 00:12:03,344 Yeah, maybe that's 'cause I don't have to. 272 00:12:03,368 --> 00:12:05,582 'Cause I'm not a drudge, like you. 273 00:12:05,606 --> 00:12:06,884 You think you're better than us? 274 00:12:06,908 --> 00:12:08,053 I know I'm better than you. 275 00:12:08,077 --> 00:12:09,957 - Say that again! - Gentlemen, gentlemen. 276 00:12:09,981 --> 00:12:13,097 I have a question for the three of you. 277 00:12:13,121 --> 00:12:15,501 What are you getting out of all this anger? 278 00:12:15,525 --> 00:12:17,505 - He's gonna get his nose broken. - Ha. 279 00:12:17,529 --> 00:12:18,975 And then what? 280 00:12:18,999 --> 00:12:21,513 I mean, you have a big project coming up 281 00:12:21,537 --> 00:12:23,117 that requires teamwork. 282 00:12:23,141 --> 00:12:25,254 Do you think punching him in the face 283 00:12:25,278 --> 00:12:26,523 is gonna make that happen? 284 00:12:26,547 --> 00:12:28,962 No. It's definitely not. 285 00:12:28,986 --> 00:12:30,031 Exactly. 286 00:12:30,055 --> 00:12:33,303 Now, everyone has a path in life, 287 00:12:33,327 --> 00:12:35,976 and the path you're on, well, 288 00:12:36,000 --> 00:12:39,382 most people would say that it's the wrong one, 289 00:12:39,406 --> 00:12:43,098 but what a man can be, he must be. 290 00:12:43,916 --> 00:12:46,363 So, to be clear, I'm not here to tell you 291 00:12:46,387 --> 00:12:49,202 to stop being angry or to judge you. 292 00:12:49,226 --> 00:12:51,006 No. My goal is to help you 293 00:12:51,030 --> 00:12:54,777 stop judging yourselves and each other. 294 00:12:55,538 --> 00:12:57,018 This is the roof from which the sniper 295 00:12:57,042 --> 00:12:59,055 shot and killed Mary Parrot, 296 00:12:59,079 --> 00:13:01,026 and only three minutes after the murder, 297 00:13:01,050 --> 00:13:02,328 who walks out the building, 298 00:13:02,352 --> 00:13:04,399 but everyone's favorite noir stereotype, 299 00:13:04,423 --> 00:13:05,602 Mr. Instrument Case. 300 00:13:05,626 --> 00:13:07,271 Now, we have no ID on the sniper, 301 00:13:07,295 --> 00:13:09,643 but on the plus side, we happen to have 302 00:13:09,667 --> 00:13:11,279 a sniper on the payroll. 303 00:13:11,303 --> 00:13:13,551 Shooting from that distance is extremely difficult 304 00:13:13,575 --> 00:13:15,221 and takes a great deal of practice. 305 00:13:15,245 --> 00:13:16,891 And when he says "from that distance," 306 00:13:16,915 --> 00:13:19,095 he means anywhere from 500 yards to, say, 307 00:13:19,119 --> 00:13:20,346 I don't know, Kansas. 308 00:13:20,370 --> 00:13:22,536 Of the gun ranges in that area, there's only one 309 00:13:22,560 --> 00:13:24,406 with lanes longer than 300 yards. 310 00:13:24,430 --> 00:13:26,544 And guess who's a member in good standing. 311 00:13:34,116 --> 00:13:37,064 As I live and breathe. It is good to see you. 312 00:13:37,088 --> 00:13:39,670 Hey, Jean. This is my friend Mary. 313 00:13:39,694 --> 00:13:41,407 Nice to meet you. 314 00:13:42,032 --> 00:13:43,645 So, you gonna tell me what's going on? 315 00:13:43,669 --> 00:13:45,147 About a week back, Red comes out here 316 00:13:45,171 --> 00:13:47,118 with this little, itty-bitty Latinx-er, 317 00:13:47,142 --> 00:13:48,955 acting like she's the new you. 318 00:13:48,979 --> 00:13:51,026 And I appreciate your concern, but I'm fine. 319 00:13:51,050 --> 00:13:53,263 Raymond and I... we had a good run. 320 00:13:53,287 --> 00:13:55,267 So, what're you doing for an encore, then? 321 00:13:55,291 --> 00:13:57,214 I joined the FBI. 322 00:13:58,231 --> 00:13:59,944 I hired him, 323 00:13:59,968 --> 00:14:02,381 for a job that needs a pro's pro. 324 00:14:02,405 --> 00:14:03,952 Given what's required, 325 00:14:03,976 --> 00:14:05,622 I'm told we should be asking for this man. 326 00:14:05,646 --> 00:14:07,659 Hmm. Beasley. 327 00:14:07,683 --> 00:14:09,129 He's a hell of a shot. 328 00:14:09,153 --> 00:14:11,601 Any chance you have his address? 329 00:14:33,501 --> 00:14:35,114 Get down! 330 00:15:01,656 --> 00:15:03,103 Got you. 331 00:15:10,308 --> 00:15:11,654 Randall Beasley. 332 00:15:11,678 --> 00:15:13,749 You're under arrest. 333 00:15:33,956 --> 00:15:36,138 I don't understand. 334 00:15:36,162 --> 00:15:39,511 I thought you were having such a fun time with Agnes. 335 00:15:49,054 --> 00:15:50,756 What is that? 336 00:15:53,227 --> 00:15:55,532 A piece of the past. 337 00:15:56,601 --> 00:15:58,948 The answers are here, 338 00:15:58,979 --> 00:16:01,183 in a letter she wrote to you. 339 00:16:04,550 --> 00:16:07,264 Why do you have a letter my mother wrote to me? 340 00:16:07,289 --> 00:16:09,470 For when the time was right, 341 00:16:09,494 --> 00:16:11,139 to let you know the truth. 342 00:16:19,379 --> 00:16:21,092 What are you gonna do with it? 343 00:16:21,116 --> 00:16:22,729 Cvetko is meeting us at the jet. 344 00:16:22,753 --> 00:16:26,694 I'm hoping he can tell me about its more recent history. 345 00:16:31,370 --> 00:16:32,859 Like what? 346 00:16:33,642 --> 00:16:35,120 I hate to think. 347 00:16:38,384 --> 00:16:40,565 We've gone through everything we found at Beasley's house. 348 00:16:40,589 --> 00:16:42,134 Cache of weapons, letters from his mom 349 00:16:42,158 --> 00:16:45,742 who thinks he's a PE teacher, and this. 350 00:16:45,766 --> 00:16:48,380 11 appointments just this month for dog grooming. 351 00:16:48,404 --> 00:16:50,050 So, he's a dog person. 352 00:16:50,074 --> 00:16:51,754 That's the thing... There's no evidence he had one. 353 00:16:51,778 --> 00:16:53,491 And if that is not curious enough, 354 00:16:53,515 --> 00:16:54,627 each appointment is scheduled 355 00:16:54,651 --> 00:16:56,531 to take place at a different address. 356 00:16:56,555 --> 00:16:58,367 Well, intersections, actually. 357 00:16:58,391 --> 00:17:01,273 Second Avenue and 16th Street on Tuesday the 30th, 358 00:17:01,297 --> 00:17:04,412 then Friday the 3rd on 63rd and Central Park West. 359 00:17:04,436 --> 00:17:06,784 None of which correspond to a pet store or groomer. 360 00:17:06,808 --> 00:17:09,022 - So, it's a code. - For what? 361 00:17:09,046 --> 00:17:11,126 We don't know the what. Just the how. 362 00:17:11,150 --> 00:17:13,397 Beasley would send a text requesting an appointment, 363 00:17:13,421 --> 00:17:15,535 then get one back with a location, 364 00:17:15,559 --> 00:17:18,508 and this location is just a few blocks 365 00:17:18,532 --> 00:17:20,211 from where Mary Parrot was killed, 366 00:17:20,235 --> 00:17:23,016 and the date and time is an hour before he killed her. 367 00:17:23,040 --> 00:17:25,161 This is definitely evidence of something. 368 00:17:25,646 --> 00:17:27,426 You need to get him to tell us what. 369 00:17:31,591 --> 00:17:33,160 Hey, Lew. 370 00:17:34,429 --> 00:17:35,949 Now? 371 00:17:35,973 --> 00:17:37,715 I'm in the middle of a c... 372 00:17:38,739 --> 00:17:40,593 You got a ballistics report? 373 00:17:41,745 --> 00:17:44,382 Yeah. Tell me where and when. 374 00:17:45,251 --> 00:17:48,300 The dog grooming... tell us about it. 375 00:17:48,324 --> 00:17:51,440 I got a Lhasa Apso. Her hair knots. 376 00:17:51,464 --> 00:17:52,676 We know it's a code. 377 00:17:52,700 --> 00:17:54,145 Then what do you need me for? 378 00:17:54,169 --> 00:17:56,249 You murdered an innocent woman. 379 00:17:56,273 --> 00:17:58,611 And yet, here you are, as calm as can be. 380 00:17:59,580 --> 00:18:01,192 And we know why. 381 00:18:01,216 --> 00:18:02,194 Therapy. 382 00:18:02,218 --> 00:18:03,731 A twisted version of counseling 383 00:18:03,755 --> 00:18:06,604 to make you feel good about being bad. 384 00:18:06,628 --> 00:18:08,574 And exhale. 385 00:18:11,638 --> 00:18:12,849 Now, how does that feel? 386 00:18:12,873 --> 00:18:15,789 Honestly? Better. 387 00:18:15,813 --> 00:18:17,191 Eh, kind of like our hearts 388 00:18:17,215 --> 00:18:19,228 started beating at the same time. 389 00:18:19,252 --> 00:18:21,843 That's what these are, right? 390 00:18:22,425 --> 00:18:24,072 Therapy appointments? 391 00:18:24,096 --> 00:18:25,475 I'm not talking about that. 392 00:18:25,499 --> 00:18:27,579 11 appointments in three weeks. 393 00:18:27,603 --> 00:18:31,443 That is almost one every other day. 394 00:18:32,613 --> 00:18:34,230 Why so many? 395 00:18:34,784 --> 00:18:36,864 Because that's how long it took Dr. Sand 396 00:18:36,888 --> 00:18:39,770 to convince you it was okay to kill. 397 00:18:39,794 --> 00:18:41,641 That's what she did, isn't it? 398 00:18:41,665 --> 00:18:43,878 Make you feel okay about murder. 399 00:18:43,902 --> 00:18:46,116 Dino? Eh, there's no wrong answers, 400 00:18:46,140 --> 00:18:48,253 as long as you're honest about how you feel. 401 00:18:48,277 --> 00:18:50,715 I, uh... I feel alright. 402 00:18:52,252 --> 00:18:54,667 Look, I'm not saying I'm happy about Johnny threatening me, 403 00:18:54,691 --> 00:18:56,504 but I, uh... I get it. 404 00:18:56,528 --> 00:19:01,212 We need to swallow our pride for the good of the team. 405 00:19:01,236 --> 00:19:02,516 Johnny? 406 00:19:02,540 --> 00:19:04,319 What? You want me to be honest? 407 00:19:04,343 --> 00:19:05,154 Absolutely. 408 00:19:05,178 --> 00:19:07,124 This doesn't work unless you are. 409 00:19:07,148 --> 00:19:09,262 Okay, then. Uh, honestly? 410 00:19:09,286 --> 00:19:11,366 I feel like I'm on an episode of "Dr. Phil". 411 00:19:11,390 --> 00:19:12,502 Hey. 412 00:19:12,526 --> 00:19:14,238 As bad as we know you are, 413 00:19:14,262 --> 00:19:17,273 we think Dr. Sand is worse. 414 00:19:18,130 --> 00:19:20,468 Help us, and we'll help you. 415 00:19:20,493 --> 00:19:22,764 The codes are appointments. 416 00:19:23,815 --> 00:19:26,252 Show us how it works. 417 00:19:27,757 --> 00:19:29,837 I understand how it feels to have guilt 418 00:19:29,861 --> 00:19:32,365 about things you've done in the past. 419 00:19:34,737 --> 00:19:36,807 You know what you did was wrong. 420 00:19:39,714 --> 00:19:42,151 Show us you know. 421 00:19:44,857 --> 00:19:45,935 Johnny's not ready. 422 00:19:45,959 --> 00:19:47,405 It's a three-man job. 423 00:19:47,429 --> 00:19:49,676 One that you said requires complete trust. 424 00:19:49,700 --> 00:19:51,179 Johnny doesn't have it. 425 00:19:51,203 --> 00:19:52,816 Maybe if I had more time with him... 426 00:19:52,840 --> 00:19:54,419 No, that's not an option. 427 00:19:54,443 --> 00:19:57,564 Then my advice is you find someone else. 428 00:19:58,865 --> 00:20:00,935 Well, what about Dante? 429 00:20:02,526 --> 00:20:03,838 You know the answer to that. 430 00:20:03,862 --> 00:20:05,207 Well, you said we needed somebody... 431 00:20:05,231 --> 00:20:07,282 I did. But not him. 432 00:20:07,770 --> 00:20:09,950 It's an important job. 433 00:20:09,974 --> 00:20:11,721 We have an understanding. 434 00:20:11,745 --> 00:20:13,958 If it goes well, he can write his own ticket. 435 00:20:15,847 --> 00:20:17,847 _ 436 00:20:18,725 --> 00:20:20,872 Look, you're the best at what you do, 437 00:20:20,896 --> 00:20:24,446 which is making people feel good about themselves. 438 00:20:24,470 --> 00:20:27,351 At what I do, I'm the best. 439 00:20:27,375 --> 00:20:30,815 And making people feel good has nothing to do with it. 440 00:20:31,684 --> 00:20:33,263 Are you threatening me? 441 00:20:33,287 --> 00:20:35,468 After everything that I've done for you? 442 00:20:35,492 --> 00:20:36,971 Ah, first of all, 443 00:20:36,995 --> 00:20:39,710 we both know who you do it for, and it sure ain't me. 444 00:20:39,734 --> 00:20:43,151 And secondly, yeah, I'm threatening you. 445 00:20:43,642 --> 00:20:45,153 That's what I do. 446 00:20:46,219 --> 00:20:47,223 Dante's in. 447 00:20:47,248 --> 00:20:50,632 You got a problem with that, see a shrink. 448 00:21:12,466 --> 00:21:13,411 Is that... 449 00:21:13,435 --> 00:21:15,347 Wait, it's really dog-grooming appointments? 450 00:21:15,371 --> 00:21:16,817 I don't know if the president's dog's in there 451 00:21:16,841 --> 00:21:18,353 getting a trim of what, 452 00:21:18,377 --> 00:21:20,492 but Jazz Paws is tricked out with armored panels 453 00:21:20,516 --> 00:21:21,594 and a GPS jammer. 454 00:21:21,618 --> 00:21:22,762 Let's move. 455 00:21:29,800 --> 00:21:31,514 FBI! 456 00:21:31,538 --> 00:21:33,551 Exit the vehicle now! 457 00:21:48,791 --> 00:21:50,563 I don't understand. 458 00:21:50,960 --> 00:21:54,018 This says my gun wasn't the murder weapon. 459 00:21:54,319 --> 00:21:56,967 - Imagine that. - I can't, because it was. 460 00:21:56,991 --> 00:21:59,472 We... We... We ran the ballistics. 461 00:21:59,496 --> 00:22:00,374 We know the truth. 462 00:22:00,398 --> 00:22:03,671 Yeah, but they don't, and they never will. 463 00:22:04,939 --> 00:22:06,987 Lew. 464 00:22:07,011 --> 00:22:08,424 What did you do? 465 00:22:08,448 --> 00:22:10,828 Nothing that you wouldn't do if I asked you. 466 00:22:10,852 --> 00:22:12,966 But I didn't ask. 467 00:22:12,990 --> 00:22:15,399 I performed a little magic on the bore. 468 00:22:15,424 --> 00:22:16,937 That's all you need to know, 469 00:22:16,961 --> 00:22:19,536 and it's more than Heber ever will. 470 00:22:20,234 --> 00:22:22,681 It's one lie built on another. 471 00:22:22,705 --> 00:22:25,087 First I rope in Charlene, now you. 472 00:22:25,111 --> 00:22:27,191 You didn't rope me in, alright? 473 00:22:27,215 --> 00:22:28,693 I did it because I know you, 474 00:22:28,717 --> 00:22:30,364 and I know you didn't kill Doug Koster. 475 00:22:30,388 --> 00:22:31,399 You don't know that. 476 00:22:31,423 --> 00:22:33,425 I don't know that. 477 00:22:33,705 --> 00:22:36,554 I hated that man because of what he did to my marriage. 478 00:22:36,868 --> 00:22:39,732 At my worst, who knows what I could have done? 479 00:22:39,733 --> 00:22:40,968 What I know 480 00:22:41,260 --> 00:22:43,821 is that innocent people get convicted all the time. 481 00:22:43,904 --> 00:22:46,384 And I wasn't about to let that happen to you. 482 00:22:46,408 --> 00:22:49,357 You feel guilty, like you're getting away with murder, 483 00:22:49,381 --> 00:22:50,894 but you're not, 484 00:22:50,918 --> 00:22:52,938 because you're not a murderer. 485 00:22:54,324 --> 00:22:57,173 - Someone killed Koster. - Yeah, that's right. 486 00:22:57,197 --> 00:22:58,710 And then they framed you, 487 00:22:58,734 --> 00:23:00,045 and now that you're in the clear, 488 00:23:00,069 --> 00:23:02,975 it's time to find out who did that and why. 489 00:23:05,346 --> 00:23:07,316 It doesn't feel like I'm in the clear. 490 00:23:08,085 --> 00:23:11,936 Yeah. I guess that's why you haven't thanked me. 491 00:23:16,302 --> 00:23:18,015 How'd it work? 492 00:23:18,039 --> 00:23:21,923 You roll up in a van, dig up some deep-seated trauma, 493 00:23:21,947 --> 00:23:24,060 figure out how to exploit it, then what? 494 00:23:24,084 --> 00:23:26,957 Send you client off to commit the perfect crime? 495 00:23:27,193 --> 00:23:30,673 Anything I did or didn't say to my clients is privileged. 496 00:23:30,697 --> 00:23:31,943 Not if you didn't report a crime 497 00:23:31,967 --> 00:23:33,679 you knew they were going to commit 498 00:23:33,703 --> 00:23:36,418 or made them comfortable committing it. 499 00:23:36,442 --> 00:23:40,292 I help my clients be comfortable in their own skin. 500 00:23:40,316 --> 00:23:42,230 Comfortable? Committing crimes? 501 00:23:42,254 --> 00:23:44,367 Giving in to their darkest impulses? 502 00:23:44,391 --> 00:23:48,108 Everyone has dark impulses, Agent Park. 503 00:23:48,132 --> 00:23:49,632 Even you. 504 00:23:50,703 --> 00:23:53,352 Yeah, ones that, like any normal person, 505 00:23:53,376 --> 00:23:54,955 I hate about myself 506 00:23:54,979 --> 00:23:57,928 and that I'd hope a therapist would cure me of. 507 00:23:57,952 --> 00:24:00,099 Cure you? Of what? 508 00:24:00,123 --> 00:24:02,360 Uh, being who you are? 509 00:24:02,645 --> 00:24:06,034 Why would you possibly want anyone to cure you of that? 510 00:24:08,774 --> 00:24:10,386 Once I was dead and gone, 511 00:24:10,410 --> 00:24:13,292 I wanted Elizabeth to know everything. 512 00:24:13,316 --> 00:24:15,496 So, I gave Dembe the letter 513 00:24:15,520 --> 00:24:18,826 with very specific instructions. 514 00:24:20,263 --> 00:24:22,043 Only when I'm gone. 515 00:24:22,067 --> 00:24:25,005 Give it to Elizabeth, but only when I'm gone. 516 00:24:28,412 --> 00:24:32,129 Later that night, Elizabeth was shot and killed. 517 00:24:32,153 --> 00:24:33,759 Okay. 518 00:24:34,324 --> 00:24:35,737 But what does that have to do 519 00:24:35,761 --> 00:24:37,139 with whatever happened with Agnes? 520 00:24:37,163 --> 00:24:42,316 I think she said her mother told her about those things. 521 00:24:42,340 --> 00:24:44,788 Elizabeth would never have told her 522 00:24:44,812 --> 00:24:46,814 unless she'd read the letter. 523 00:24:47,183 --> 00:24:48,395 Am I interrupting? 524 00:24:48,419 --> 00:24:51,802 Ah! Vlad, please, come sit. 525 00:24:51,826 --> 00:24:53,806 Ah, good to see you again. 526 00:24:53,830 --> 00:24:55,175 Ah, great to see you. 527 00:24:55,199 --> 00:24:57,848 Uh, Weecha, you're in the presence of greatness. 528 00:24:57,872 --> 00:25:02,023 Vlad's one of the world's foremost forensic analysts. 529 00:25:02,047 --> 00:25:05,329 I have a, uh, finger in a drawer at home. 530 00:25:05,353 --> 00:25:08,060 Would you be able to tell me who it belongs to? 531 00:25:08,927 --> 00:25:12,376 Would be easier if you had a-a head in a box. 532 00:25:13,837 --> 00:25:16,408 If you can identify the finger, I will. 533 00:25:17,812 --> 00:25:20,559 Eh, is that why you wanted to see me? 534 00:25:20,583 --> 00:25:24,835 No, although I'm always intrigued by streams crossing. 535 00:25:24,859 --> 00:25:30,469 So, we'll get you the finger, but first, this envelope. 536 00:25:32,073 --> 00:25:33,155 I need you to tell me 537 00:25:33,179 --> 00:25:36,993 if Elizabeth Keen's fingerprints are on it. 538 00:25:37,017 --> 00:25:37,918 That's it? 539 00:25:38,157 --> 00:25:41,201 That's all you need? Besides the finger? 540 00:25:41,225 --> 00:25:42,503 Yes. 541 00:25:42,527 --> 00:25:45,342 I've had a copy of her prints sent to you. 542 00:25:45,366 --> 00:25:46,946 Consider it done. 543 00:25:46,970 --> 00:25:50,887 Out of curiosity, what answer you are hoping for? 544 00:25:50,911 --> 00:25:52,958 That her prints aren't there. 545 00:25:52,982 --> 00:25:57,089 That I'm... imagining things. 546 00:25:58,626 --> 00:26:02,109 Sir, we ran her prints. Dr. Sand. 547 00:26:02,133 --> 00:26:03,445 Her name is Eleanor Russo. 548 00:26:03,469 --> 00:26:05,149 She used to be in private practice, 549 00:26:05,173 --> 00:26:06,451 kept up with her licensing, 550 00:26:06,475 --> 00:26:08,823 until she fell off the grid five years ago. 551 00:26:08,847 --> 00:26:10,927 - Any idea why? - A theory, yeah. 552 00:26:10,951 --> 00:26:11,830 Him. 553 00:26:11,854 --> 00:26:13,365 DeCanio's body man? 554 00:26:13,389 --> 00:26:15,235 Who also happens to be her son. 555 00:26:15,259 --> 00:26:16,504 What did Sand say about it? 556 00:26:16,528 --> 00:26:19,067 She hasn't yet. We're about to find out now. 557 00:26:20,871 --> 00:26:23,051 I already told the other two 558 00:26:23,075 --> 00:26:26,458 I won't violate doctor-patient privilege. 559 00:26:26,482 --> 00:26:28,528 I don't want to talk about your patients. 560 00:26:28,552 --> 00:26:31,067 To them, you're Dr. Sand. 561 00:26:31,091 --> 00:26:34,597 It's Eleanor Russo I'm interested in. 562 00:26:36,001 --> 00:26:40,142 Eleanor and her son, Dante. 563 00:26:41,278 --> 00:26:42,623 UCLA medical school, 564 00:26:42,647 --> 00:26:44,560 a thriving practice in Philadelphia, 565 00:26:44,584 --> 00:26:47,017 then five years ago, you vanish. 566 00:26:47,557 --> 00:26:50,172 People like you don't vanish. 567 00:26:50,196 --> 00:26:52,148 Not without a good reason. 568 00:26:53,302 --> 00:26:55,067 Is Dante your reason? 569 00:27:00,049 --> 00:27:03,956 I vanished because my marriage fell apart. 570 00:27:04,558 --> 00:27:07,606 Because we fought over Dante, 571 00:27:07,630 --> 00:27:11,949 and the more we fought, the worse he got. 572 00:27:11,973 --> 00:27:15,022 Cutting school, hanging out with bad people 573 00:27:15,046 --> 00:27:17,159 who introduced him to worse people. 574 00:27:17,183 --> 00:27:18,295 Vito DeCanio. 575 00:27:18,319 --> 00:27:19,898 Yeah, eventually. 576 00:27:19,922 --> 00:27:24,464 But not until after he'd committed a number of crimes. 577 00:27:26,369 --> 00:27:28,572 Enough to get him arrested. 578 00:27:29,674 --> 00:27:33,325 And that's when Vito stepped in 579 00:27:33,349 --> 00:27:34,962 to help keep him out of prison. 580 00:27:34,986 --> 00:27:36,464 If you agreed to help him. 581 00:27:36,488 --> 00:27:39,137 He said if I'd counsel his people, 582 00:27:39,161 --> 00:27:41,899 he'd keep Dante out of harm's way. 583 00:27:43,335 --> 00:27:45,472 Today, he broke that deal. 584 00:27:46,943 --> 00:27:50,192 If I help you, will you protect him? 585 00:27:50,216 --> 00:27:52,463 I promise to try to protect you both, 586 00:27:52,487 --> 00:27:56,204 but I'm unable to do that unless you tell me where Dante is. 587 00:27:56,228 --> 00:27:58,041 We demo and snatch, you drive. 588 00:27:58,065 --> 00:27:59,677 It's teamwork, just like the doctor ordered. 589 00:27:59,701 --> 00:28:01,247 As in Dr. Sand? 590 00:28:01,271 --> 00:28:02,616 Yeah, you seeing her, too? 591 00:28:02,640 --> 00:28:04,554 Me? No. I tried therapy. 592 00:28:04,578 --> 00:28:07,193 Had issues with my mom. It didn't take. 593 00:28:07,217 --> 00:28:09,497 Yeah, well, like Dr. Sand says, 594 00:28:09,521 --> 00:28:11,501 growth only happens if you're open to it. 595 00:28:11,525 --> 00:28:12,570 Maybe you weren't open. 596 00:28:12,594 --> 00:28:14,173 Yeah. Maybe. 597 00:28:14,197 --> 00:28:16,277 Hey, what time does the construction crew arrive? 598 00:28:16,301 --> 00:28:17,613 Whenever Vito tells them. 599 00:28:17,637 --> 00:28:19,083 That he controls. 600 00:28:19,107 --> 00:28:21,321 Wildcard was the preservationist. 601 00:28:21,345 --> 00:28:22,623 She wanted to shut us down. 602 00:28:22,647 --> 00:28:24,360 Would've made this whole snatch-and-grab impossible. 603 00:28:24,384 --> 00:28:26,721 There you go. 604 00:28:28,359 --> 00:28:30,272 You do know this is a protection detail, 605 00:28:30,296 --> 00:28:32,510 not a rehearsal for the World Series of Poker. 606 00:28:32,534 --> 00:28:35,649 So, this Herman guy... What's he testifying about? 607 00:28:35,673 --> 00:28:37,520 He's not gonna be testifying. 608 00:28:37,544 --> 00:28:38,655 He's gonna be crying for his own mama 609 00:28:38,679 --> 00:28:40,392 whenever Vito gets a hold of him. 610 00:28:40,416 --> 00:28:42,229 Now, get back to the car. 611 00:28:48,432 --> 00:28:51,147 Couldn't it be a good thing? 612 00:28:51,171 --> 00:28:54,076 That Liz knew the truth before she died? 613 00:28:55,413 --> 00:28:57,259 No. 614 00:28:57,283 --> 00:28:58,607 Why not? 615 00:28:59,020 --> 00:29:01,134 Because she knew, she was able to tell Agnes 616 00:29:01,158 --> 00:29:03,572 how important you were to her. 617 00:29:03,596 --> 00:29:05,542 And her to you. 618 00:29:05,566 --> 00:29:08,605 It's why she encouraged your relationship with Agnes. 619 00:29:10,109 --> 00:29:12,623 What if it's also a part of why she died? 620 00:29:17,724 --> 00:29:19,627 I can't do it. 621 00:29:21,265 --> 00:29:22,633 That's alright. 622 00:29:26,708 --> 00:29:28,721 I don't want to. 623 00:29:30,049 --> 00:29:33,309 Her hesitation. The time it took. 624 00:29:33,722 --> 00:29:36,395 If she hadn't hesitated, 625 00:29:37,697 --> 00:29:39,982 she might've survived. 626 00:29:43,532 --> 00:29:45,220 Eleanor... Dr. Sand... 627 00:29:45,245 --> 00:29:47,594 She says DeCanio has a crew working a job 628 00:29:47,619 --> 00:29:49,828 at a property he owns downtown. 629 00:29:49,853 --> 00:29:51,299 Working on what? 630 00:29:51,323 --> 00:29:53,001 We've been nibbling at the edges 631 00:29:53,025 --> 00:29:55,005 of the DeCanios' syndicate for years. 632 00:29:55,029 --> 00:29:56,148 If she wants a deal, 633 00:29:56,172 --> 00:29:58,442 her intel's gonna have to lead us higher up the food chain. 634 00:29:58,466 --> 00:29:59,982 All she knows is that it's connected 635 00:30:00,006 --> 00:30:01,853 to Mary Parrot's death, it involves her son, 636 00:30:01,877 --> 00:30:03,256 and that the old man said it's urgent. 637 00:30:03,280 --> 00:30:05,159 Companies associated with the DeCanios 638 00:30:05,183 --> 00:30:08,700 are mid-construction on two sites we know of downtown... 639 00:30:08,724 --> 00:30:11,806 A luxury hotel and a residential tower. 640 00:30:11,830 --> 00:30:13,208 What's Parrot's connection? 641 00:30:13,232 --> 00:30:15,914 Was there a preservationist objection? 642 00:30:15,938 --> 00:30:16,949 Not to those sites. 643 00:30:16,973 --> 00:30:18,786 Her big push downtown 644 00:30:18,810 --> 00:30:21,259 was to landmark Memorial Baptist Church. 645 00:30:21,283 --> 00:30:23,997 Now, she'd held up developers who wanted to demolish it, 646 00:30:24,021 --> 00:30:26,034 but now that she's dead, the sale can go through, 647 00:30:26,058 --> 00:30:27,337 and the building can be torn down. 648 00:30:27,361 --> 00:30:29,675 And DeCanio's a silent partner. 649 00:30:29,699 --> 00:30:31,525 That's what this is about? 650 00:30:31,549 --> 00:30:34,698 Killing a preservationist to demolish a church? 651 00:30:34,722 --> 00:30:36,602 We're missing something. What? 652 00:30:36,626 --> 00:30:37,937 Well, sir, there is something else. 653 00:30:37,961 --> 00:30:39,641 When cross-referencing the address, 654 00:30:39,665 --> 00:30:42,680 the building next door pinged our database. 655 00:30:42,704 --> 00:30:44,784 I recognize it. This church. 656 00:30:44,808 --> 00:30:47,557 But I can't remember why. What's the address? 657 00:30:47,581 --> 00:30:49,894 - 30 West Oak Street. - Oh, my God. 658 00:30:49,918 --> 00:30:51,898 Herman Levy, the informant, 659 00:30:51,922 --> 00:30:53,902 the one testifying against DeCanio... 660 00:30:53,926 --> 00:30:56,942 WITSEC is holding him at a safehouse at 32 West Oak. 661 00:30:56,966 --> 00:30:58,846 They're trying to get to him before he testifies. 662 00:30:58,870 --> 00:31:00,149 Not if we can get to him first. 663 00:31:00,173 --> 00:31:01,885 Go. I'll alert the Marshals, 664 00:31:01,909 --> 00:31:04,591 and Main Justice about a deal for Sand. 665 00:31:04,615 --> 00:31:05,760 She didn't get us up the food chain. 666 00:31:05,784 --> 00:31:06,995 She got us to the top of it. 667 00:31:07,019 --> 00:31:09,134 Let's hope we're not too late. 668 00:31:28,963 --> 00:31:30,142 Alright. 669 00:31:30,166 --> 00:31:32,012 Third floor. Let's move. 670 00:31:32,036 --> 00:31:33,916 Yeah. 671 00:32:02,531 --> 00:32:04,210 Grab the rat. 672 00:32:20,166 --> 00:32:21,578 FBI! 673 00:32:21,602 --> 00:32:24,217 FBI! Drop your weapons! 674 00:32:28,049 --> 00:32:30,563 This is all very confidence-inspiring. 675 00:32:33,659 --> 00:32:35,318 Dante Russo? 676 00:32:36,030 --> 00:32:37,210 I have the son. 677 00:32:41,208 --> 00:32:42,687 Dr. Sand is in custody. 678 00:32:42,711 --> 00:32:43,889 She and her son. 679 00:32:43,913 --> 00:32:45,960 - And DeCanio? - He's been arrested. 680 00:32:45,984 --> 00:32:47,663 The doctor's son worked for him as well. 681 00:32:47,687 --> 00:32:50,102 Both of them are set to be transferred to Main Justice 682 00:32:50,126 --> 00:32:52,240 to sign immunity agreements in exchange for 683 00:32:52,264 --> 00:32:54,778 everything they know about DeCanio. 684 00:32:54,802 --> 00:32:56,748 Have you spoken with Agnes yet? 685 00:32:56,772 --> 00:32:58,752 Did she say whether she had a good time or not? 686 00:32:58,776 --> 00:33:01,625 She said that you, and I quote, 687 00:33:01,649 --> 00:33:03,862 "suck at state capitals," 688 00:33:03,886 --> 00:33:06,902 which I took to mean a good time was had by all. 689 00:33:06,926 --> 00:33:09,072 - Yes. - You're doing well with her. 690 00:33:09,097 --> 00:33:10,043 I'm impressed. 691 00:33:10,067 --> 00:33:12,980 And hopeful that, like me, 692 00:33:13,004 --> 00:33:15,820 you're finding that being around her helps, 693 00:33:15,844 --> 00:33:17,527 in every way. 694 00:33:19,852 --> 00:33:21,832 What about Sand? 695 00:33:21,856 --> 00:33:23,168 What do you think? 696 00:33:23,192 --> 00:33:25,773 You know her story. Now you've questioned her. 697 00:33:25,797 --> 00:33:28,361 Do you think DeCanio was right to hire her? 698 00:33:28,385 --> 00:33:30,916 I do. She's smart and thoughtful. 699 00:33:30,940 --> 00:33:33,112 I'm not surprised with the results she got. 700 00:33:34,648 --> 00:33:36,294 We're gonna testify against Vito? 701 00:33:36,318 --> 00:33:39,200 After he sent me to kidnap a witness in federal custody, 702 00:33:39,224 --> 00:33:41,671 we're signing up to federal witnesses? 703 00:33:41,695 --> 00:33:43,208 We both know it's the only way out. 704 00:33:43,232 --> 00:33:46,248 Well, what we know is there's no way out. 705 00:33:46,272 --> 00:33:48,218 He's using you now. 706 00:33:48,242 --> 00:33:49,721 For dangerous jobs. 707 00:33:49,745 --> 00:33:51,258 I can't protect you anymore. 708 00:33:51,282 --> 00:33:52,655 You think the feds can? 709 00:33:53,986 --> 00:33:55,766 - Hey. - What the hell is that? 710 00:33:55,790 --> 00:33:56,902 Hey. Hello? 711 00:33:56,926 --> 00:33:58,305 What is it? What's going on? 712 00:33:58,329 --> 00:33:59,874 - It's him. - Hey! 713 00:33:59,898 --> 00:34:01,301 - Hello? - Mom. 714 00:34:01,325 --> 00:34:02,608 Get out of the van. 715 00:34:02,632 --> 00:34:03,649 It's him. 716 00:34:03,673 --> 00:34:06,054 On your feet. 717 00:34:12,691 --> 00:34:14,637 Dr. Sand, I presume. 718 00:34:14,661 --> 00:34:15,973 You're Raymond Reddington. 719 00:34:15,997 --> 00:34:17,276 Did DeCanio send you? 720 00:34:17,300 --> 00:34:18,246 Dear Vito's been detained. 721 00:34:18,270 --> 00:34:20,783 I'm here of my own volition with a proposal. 722 00:34:20,807 --> 00:34:22,243 Would you care to hear it? 723 00:34:33,257 --> 00:34:35,173 Vito DeCanio. 724 00:34:35,197 --> 00:34:36,442 Welcome to federal custody. 725 00:34:36,466 --> 00:34:39,982 Been there twice, for a total of six hours. 726 00:34:40,006 --> 00:34:41,694 Third time's the charm. 727 00:34:42,578 --> 00:34:43,789 Where are they? 728 00:34:43,813 --> 00:34:45,327 You heard me. Where the hell are they? 729 00:34:45,351 --> 00:34:47,030 - Agent Park... - Where did you take them? 730 00:34:47,054 --> 00:34:49,034 - Alina, hey... - He hit the convoy. 731 00:34:49,058 --> 00:34:51,038 With Dr. sand. She and her son... they're gone. 732 00:34:51,062 --> 00:34:52,908 I got no idea what you're talking about. 733 00:34:52,932 --> 00:34:53,910 If you did anything to her... 734 00:34:53,934 --> 00:34:55,370 Okay. Stop. 735 00:34:58,210 --> 00:35:00,056 If you did anything, we're gonna find out. 736 00:35:00,080 --> 00:35:01,459 I didn't do anything. 737 00:35:01,483 --> 00:35:04,221 But I'm in debt to the person who did. 738 00:35:05,591 --> 00:35:07,504 Take him to interrogation. 739 00:35:10,601 --> 00:35:12,548 Your personal therapist? 740 00:35:12,572 --> 00:35:17,596 Yes, for which you'll be well paid and safe from harm. 741 00:35:17,620 --> 00:35:19,200 You said DeCanio's been arrested. 742 00:35:19,224 --> 00:35:20,002 He has, 743 00:35:20,026 --> 00:35:24,010 but he has friends in high places. 744 00:35:24,034 --> 00:35:26,155 Just not as high as me. 745 00:35:26,672 --> 00:35:28,652 I helped him to protect my son. 746 00:35:28,676 --> 00:35:30,212 Why should I help you? 747 00:35:32,650 --> 00:35:34,246 I need your help. 748 00:35:35,789 --> 00:35:39,807 And what I do, my professional life... 749 00:35:39,831 --> 00:35:42,270 You will not be a part of that. 750 00:35:42,755 --> 00:35:45,719 Helping you personally helps you professionally. 751 00:35:45,743 --> 00:35:48,148 That's how this process works. 752 00:35:49,751 --> 00:35:52,133 Just give me three months. 753 00:35:52,157 --> 00:35:54,704 On the island of your choice. 754 00:35:54,728 --> 00:35:56,341 At the end of which, you're free to go. 755 00:35:56,365 --> 00:35:59,982 I hope you won't, but it'll be up to you. 756 00:36:00,006 --> 00:36:02,177 Consider it a palate cleanser. 757 00:36:02,524 --> 00:36:05,452 A transition from a distasteful past 758 00:36:05,476 --> 00:36:08,966 to a delightfully piquant future. 759 00:36:08,990 --> 00:36:10,859 Why me? 760 00:36:14,969 --> 00:36:17,683 The details of my story 761 00:36:17,707 --> 00:36:19,720 are not for the faint of heart. 762 00:36:19,744 --> 00:36:21,215 Based on your history, 763 00:36:21,627 --> 00:36:24,297 I believe you can stomach pretty much anything. 764 00:36:24,321 --> 00:36:26,034 I'm not a miracle worker. 765 00:36:26,058 --> 00:36:28,996 No need. I already have one of those. 766 00:36:29,966 --> 00:36:32,279 Let's talk islands. 767 00:36:38,849 --> 00:36:40,386 Headache? 768 00:36:40,771 --> 00:36:42,366 No. 769 00:36:42,390 --> 00:36:44,237 Embarrassment. 770 00:36:44,261 --> 00:36:46,007 For what? 771 00:36:46,031 --> 00:36:47,643 What, losing it on DeCanio? 772 00:36:47,667 --> 00:36:49,148 Come on, I understand. 773 00:36:49,172 --> 00:36:52,153 This job... This job can get under your skin. 774 00:36:56,285 --> 00:37:00,193 It's hard, being someone who crosses lines. 775 00:37:00,419 --> 00:37:03,991 People judge you for it, so then you judge yourself. 776 00:37:07,774 --> 00:37:09,754 Dr. Sand is right. 777 00:37:09,778 --> 00:37:11,892 We all have dark impulses. 778 00:37:11,916 --> 00:37:14,965 And most of the time, there is no cure for that. 779 00:37:14,989 --> 00:37:16,840 So, the idea... 780 00:37:16,864 --> 00:37:19,173 Well, at least the idea I came up with after spending 781 00:37:19,197 --> 00:37:23,105 my grandparents' entire inheritance on therapy... is... 782 00:37:24,148 --> 00:37:28,349 is to not hate yourself because you have dark impulses, 783 00:37:28,915 --> 00:37:31,520 but to love yourself in spite of them. 784 00:37:33,927 --> 00:37:35,806 How big was your inheritance? 785 00:37:35,830 --> 00:37:39,003 $86,749. 786 00:37:40,252 --> 00:37:42,689 I'd say it was money well spent. 787 00:37:46,084 --> 00:37:47,796 Harold, I hope you're right about 788 00:37:47,820 --> 00:37:49,300 the good doctor's efficacy. 789 00:37:49,324 --> 00:37:51,300 Sand. 790 00:37:51,728 --> 00:37:52,908 You took her. 791 00:37:52,932 --> 00:37:54,443 "Took" is a big strong, but yes, 792 00:37:54,467 --> 00:37:55,947 she's agreed to work with me. 793 00:37:55,971 --> 00:37:57,716 Instead of testifying against DeCanio. 794 00:37:57,740 --> 00:38:00,022 There'll be plenty of testifying against him 795 00:38:00,046 --> 00:38:01,518 before it gets around to her. 796 00:38:01,542 --> 00:38:03,395 Hopefully, by then, I'll be a better man 797 00:38:03,419 --> 00:38:06,732 and she won't be so frightened. 798 00:38:07,360 --> 00:38:09,363 Gotta fly, Harold. 799 00:38:16,078 --> 00:38:18,984 Cvetko? He just called. 800 00:38:19,203 --> 00:38:20,462 The prints match. 801 00:38:36,852 --> 00:38:38,639 Dr. Sand. 802 00:38:39,824 --> 00:38:41,767 We should talk. 803 00:39:02,136 --> 00:39:04,050 I told myself I wasn't honest with you 804 00:39:04,074 --> 00:39:06,487 because if you found out the truth about me, 805 00:39:06,511 --> 00:39:08,502 about who I was, 806 00:39:09,378 --> 00:39:11,455 you wouldn't like what you saw. 807 00:39:11,755 --> 00:39:13,234 But the truth is, I wasn't honest 808 00:39:13,258 --> 00:39:16,875 because I didn't like what I saw. 809 00:39:16,899 --> 00:39:18,946 It adds up to the same thing. 810 00:39:24,017 --> 00:39:27,353 I couldn't expect you to love me when I didn't love myself. 811 00:39:29,496 --> 00:39:32,702 So, that's what I'm gonna try and do. 812 00:39:33,972 --> 00:39:36,477 Learn to love myself. 813 00:39:37,106 --> 00:39:39,453 And maybe you can love me, too. 814 00:40:00,921 --> 00:40:02,066 Harold Cooper. 815 00:40:02,090 --> 00:40:03,559 I texted a photo. 816 00:40:04,016 --> 00:40:05,392 Look at it. 817 00:40:05,931 --> 00:40:07,076 Who is this? 818 00:40:07,100 --> 00:40:09,036 Look at it. 819 00:40:12,577 --> 00:40:14,223 There's audio, too, 820 00:40:14,247 --> 00:40:17,353 of you and your friend evidence-tampering. 821 00:40:20,259 --> 00:40:22,439 - What do you want? - So much. 822 00:40:22,463 --> 00:40:26,219 And with what I know about you and the murder of Doug Koster, 823 00:40:26,243 --> 00:40:28,976 I'm confident you're gonna give it to me. 824 00:40:31,114 --> 00:40:34,096 I found peace and tranquility 825 00:40:34,120 --> 00:40:38,228 and a real feeling of... 826 00:40:41,535 --> 00:40:43,505 ...quiet. 827 00:40:45,509 --> 00:40:47,392 Yet, I abandoned it 828 00:40:48,393 --> 00:40:52,566 out of this compulsion for chaos and peril. 829 00:40:57,426 --> 00:41:00,432 I had found light. 830 00:41:03,398 --> 00:41:06,303 Yet I'm compelled by the dark. 831 00:41:10,025 --> 00:41:12,306 It animates me, 832 00:41:12,330 --> 00:41:15,302 so much so that I drag others into it. 833 00:41:15,674 --> 00:41:18,680 Others that I care desperately about. 834 00:41:21,983 --> 00:41:24,687 So, what is the purpose? 835 00:41:25,013 --> 00:41:29,159 If I'm willing to risk everything good in my life, 836 00:41:29,183 --> 00:41:35,452 to even defend risking it as necessary or just, 837 00:41:35,476 --> 00:41:37,651 when I know 838 00:41:38,248 --> 00:41:42,556 the result will only be... 839 00:41:47,179 --> 00:41:49,683 ...a deepening darkness. 840 00:41:52,176 --> 00:41:57,162 Tell me, where is this coming from right now? 841 00:41:57,186 --> 00:41:58,431 Why now? 842 00:42:04,167 --> 00:42:06,214 I recently discovered that I was betrayed 843 00:42:06,238 --> 00:42:08,675 by my oldest and closest friend. 844 00:42:11,714 --> 00:42:15,688 I'm apprehensive about the depth and breadth of my anger. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.