Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,391 --> 00:00:05,364
Chen Yu-Ian, meet your future patron.
2
00:00:06,646 --> 00:00:09,780
What the hell is this? This is nuts.
3
00:00:09,804 --> 00:00:11,414
Come here.
4
00:00:15,463 --> 00:00:17,528
This isn't about microchips anymore.
5
00:00:17,552 --> 00:00:18,834
This is kidnapping.
6
00:00:18,858 --> 00:00:20,556
In what stretch of reality
7
00:00:20,580 --> 00:00:22,228
would kidnapping become
part of the plan?
8
00:00:22,252 --> 00:00:24,840
The plan failed,
so I came up with a better plan.
9
00:00:24,864 --> 00:00:26,668
SCG segregates each department
10
00:00:26,692 --> 00:00:28,365
so no one person knows the secret
11
00:00:28,389 --> 00:00:29,671
of how to make its precious chip.
12
00:00:29,695 --> 00:00:31,281
No one except dear Mr. Chen.
13
00:00:31,305 --> 00:00:33,979
Please help us. Please, sir, please.
14
00:00:34,003 --> 00:00:36,068
- Oh, my God. This is just insanity.
- Not at all.
15
00:00:36,092 --> 00:00:37,722
SCG makes a critical supply
16
00:00:37,746 --> 00:00:39,544
of the world's most advanced microchip.
17
00:00:39,575 --> 00:00:40,844
We don't want to corner the market.
18
00:00:40,885 --> 00:00:42,901
Many of the cars your
employers make aren't running
19
00:00:42,925 --> 00:00:45,251
because they can't acquire
enough chips to make them run.
20
00:00:45,275 --> 00:00:47,645
I'm offering them an endless supply.
21
00:00:47,669 --> 00:00:49,386
You know what?
22
00:00:49,410 --> 00:00:51,170
We don't want anything to do with this.
23
00:00:51,194 --> 00:00:52,955
Good. A state actor, then?
24
00:00:52,979 --> 00:00:56,820
A superpower with the vision
that you clearly lack.
25
00:00:56,844 --> 00:00:59,918
And what about Mr. Chen and his family?
26
00:01:00,377 --> 00:01:01,877
Well, they're no longer your concern.
27
00:01:03,729 --> 00:01:06,229
No!
28
00:01:06,253 --> 00:01:08,405
I think we know the moral to that story.
29
00:01:10,649 --> 00:01:13,018
Do as I say
30
00:01:13,042 --> 00:01:15,976
so I won't have to do as I do.
31
00:01:18,483 --> 00:01:19,547
Understood?
32
00:01:22,225 --> 00:01:23,899
Yes, no?
33
00:01:30,669 --> 00:01:32,201
Plan "B."
34
00:01:33,291 --> 00:01:34,572
You're gonna die when you hear it.
35
00:01:37,447 --> 00:01:44,584
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
36
00:01:45,988 --> 00:01:47,531
It's the only way this works.
37
00:01:47,555 --> 00:01:48,663
Then it's not gonna work.
38
00:01:48,687 --> 00:01:50,316
- I can't go in.
- Why?
39
00:01:50,340 --> 00:01:51,535
'Cause you're still wounded?
40
00:01:51,559 --> 00:01:52,667
Because we don't have a warrant yet.
41
00:01:52,691 --> 00:01:53,972
I can't enter without one.
42
00:01:53,996 --> 00:01:55,974
Oh, but, so, you can't, but I can?
43
00:01:55,998 --> 00:01:58,435
I'm an FBI agent. You're not.
44
00:01:59,287 --> 00:02:01,177
Look, Anderson abducted a family,
45
00:02:01,201 --> 00:02:03,416
a husband, a wife,
an 11-year-old daughter.
46
00:02:03,440 --> 00:02:05,288
We have probable cause
to enter his home.
47
00:02:05,312 --> 00:02:08,160
And I will, as soon
as Park gets the warrant.
48
00:02:08,184 --> 00:02:10,685
Otherwise, anything I find
that proves his guilt
49
00:02:10,709 --> 00:02:11,947
will get tossed out of court.
50
00:02:11,971 --> 00:02:13,722
Hey, I know the rules of evidence.
51
00:02:13,746 --> 00:02:15,461
But I'm not just gonna
sit there waiting.
52
00:02:15,485 --> 00:02:16,647
Then don't.
53
00:02:16,671 --> 00:02:18,257
We're legally on thin ice anyway.
54
00:02:18,281 --> 00:02:20,491
You're arguably acting
as an agent of the Bureau.
55
00:02:20,515 --> 00:02:23,627
So, you're the Good Cop
and I'm the Bad Guy now?
56
00:02:24,925 --> 00:02:27,382
Oh, this
just gets better and better.
57
00:02:44,321 --> 00:02:47,562
You said the place was upscale,
but not lived in.
58
00:02:47,586 --> 00:02:48,998
Raymond has places like that.
59
00:02:49,022 --> 00:02:50,362
Why?
60
00:02:51,285 --> 00:02:52,654
Because he can.
61
00:02:52,678 --> 00:02:54,220
Because he has resources,
62
00:02:54,244 --> 00:02:57,136
which means The Skinner does, too.
63
00:02:57,160 --> 00:02:58,901
Resources we can't match.
64
00:03:01,338 --> 00:03:03,099
So, why'd you become an agent?
65
00:03:03,123 --> 00:03:05,515
I mean, Reddington always has
some secret agenda.
66
00:03:05,572 --> 00:03:06,790
What's yours?
67
00:03:08,563 --> 00:03:12,399
What you found is that we're outmatched,
68
00:03:12,431 --> 00:03:14,850
that unless we get help,
we'll never find the hostages
69
00:03:14,874 --> 00:03:16,634
or avenge the death of my partner,
70
00:03:16,658 --> 00:03:17,973
not that you care much.
71
00:03:20,267 --> 00:03:21,552
Third degree burns,
72
00:03:21,576 --> 00:03:23,317
and the biggest pain I've got is you.
73
00:03:31,934 --> 00:03:33,695
Yeah, it's me.
74
00:03:33,719 --> 00:03:35,111
I think you need to reach out
to the senator.
75
00:03:41,466 --> 00:03:42,831
Cynthia.
76
00:03:43,772 --> 00:03:46,272
That's "Senator Cynthia" to you.
77
00:03:46,296 --> 00:03:48,187
To what do I owe the displeasure?
78
00:03:48,211 --> 00:03:50,146
And I thought absence
made the heart grow fonder.
79
00:03:50,170 --> 00:03:51,974
I am found of you when you're absent.
80
00:03:51,998 --> 00:03:55,760
Up close, I vacillate
between fear and loathing.
81
00:03:55,784 --> 00:03:57,501
Your briefing with
the Secretary has to wait.
82
00:03:57,525 --> 00:03:58,894
Aren't you a talking head now?
83
00:03:58,918 --> 00:04:01,244
Chitchatting about crime and terrorism
84
00:04:01,268 --> 00:04:02,941
till you're booted for the segment
85
00:04:02,965 --> 00:04:04,728
on how to make the perfect hot wing?
86
00:04:05,185 --> 00:04:06,858
This is important, Senator.
87
00:04:06,882 --> 00:04:08,607
I'm sure it is, Harold.
88
00:04:08,971 --> 00:04:10,859
That's what I'm afraid of.
89
00:04:11,583 --> 00:04:13,256
I'm sure you know about
the attempted theft
90
00:04:13,280 --> 00:04:14,953
of the SCG microchips.
91
00:04:14,977 --> 00:04:17,303
What you may not know is that Dembe Zuma
92
00:04:17,327 --> 00:04:18,435
is the reason they weren't taken.
93
00:04:18,459 --> 00:04:19,958
I heard he was with the Bureau.
94
00:04:19,982 --> 00:04:21,394
I can only imagine what heartstring
95
00:04:21,418 --> 00:04:23,005
you had to pull to make that happen.
96
00:04:23,029 --> 00:04:26,008
He's been badly hurt,
his partner killed.
97
00:04:26,032 --> 00:04:28,445
For his troubles, he's been
benched pending an investigation.
98
00:04:28,469 --> 00:04:30,229
So, he turned to you.
99
00:04:30,253 --> 00:04:31,753
And I got the band back together.
100
00:04:31,777 --> 00:04:34,146
What band? There is no band.
101
00:04:34,170 --> 00:04:35,452
I disbanded the band.
102
00:04:35,476 --> 00:04:37,802
Voided Reddington's immunity agreement.
103
00:04:37,826 --> 00:04:40,370
- He's given us a lead.
- A lead on what?
104
00:04:40,394 --> 00:04:42,980
The microchips weren't taken,
but the engineer,
105
00:04:43,004 --> 00:04:46,245
Chen Yu-Ian, who knows
how to make them, was.
106
00:04:46,269 --> 00:04:48,639
Imagine that information
in the hands of our enemies.
107
00:04:48,663 --> 00:04:51,773
Technology that powers
your phone, your car,
108
00:04:51,797 --> 00:04:53,557
the Internet.
109
00:04:53,581 --> 00:04:55,428
And once they have it, imagine them
110
00:04:55,452 --> 00:04:56,995
cutting us off from getting it.
111
00:04:57,019 --> 00:04:58,431
I haven't heard about any abduction.
112
00:04:58,455 --> 00:05:00,564
Is anyone claiming responsibility?
113
00:05:00,588 --> 00:05:03,959
Yes, a 700-year-old pirate.
114
00:05:03,983 --> 00:05:06,918
Does Reddington know any
run-of-the-mill criminals?
115
00:05:06,942 --> 00:05:09,960
The Skinner is the latest
in a long line of brigands,
116
00:05:09,985 --> 00:05:12,879
a nom de guerre passed
from one generation to the next.
117
00:05:13,209 --> 00:05:14,970
The current Skinner is Graeme Anderson.
118
00:05:14,994 --> 00:05:17,300
He abducted the engineer and his family.
119
00:05:17,953 --> 00:05:20,521
We can't solve this case
without your help.
120
00:05:25,004 --> 00:05:28,766
If, hypothetically speaking,
121
00:05:28,790 --> 00:05:30,605
I was to help,
122
00:05:31,967 --> 00:05:33,229
what would you need?
123
00:05:49,043 --> 00:05:51,978
Panabaker sliced us a small
piece of black ops funding
124
00:05:52,003 --> 00:05:54,396
and a promise for tactical
assistance if needed.
125
00:05:54,424 --> 00:05:57,316
What about access to
CODIS and Bureau databases?
126
00:05:57,340 --> 00:06:00,302
They're ours as soon as you
and Agent Park access the system.
127
00:06:06,219 --> 00:06:07,392
Agent Park.
128
00:06:08,935 --> 00:06:10,479
We're on a clock.
129
00:06:10,919 --> 00:06:12,505
Right. Sorry.
130
00:06:21,520 --> 00:06:23,193
What are you doing?
131
00:06:23,218 --> 00:06:24,698
Perseverating.
132
00:06:26,282 --> 00:06:28,038
About what you said.
133
00:06:28,850 --> 00:06:31,524
About honoring Elizabeth.
134
00:06:31,548 --> 00:06:35,006
I mean, what are you doing
here in her office?
135
00:06:35,030 --> 00:06:38,096
I believe I already answered
that question, Donald.
136
00:06:41,051 --> 00:06:42,579
You're back.
137
00:06:42,603 --> 00:06:44,320
For the moment.
138
00:06:44,344 --> 00:06:45,887
Let me bring you up to speed.
139
00:06:45,911 --> 00:06:47,932
How about we do that in your office?
140
00:06:59,272 --> 00:07:01,380
Just go slowly.
141
00:07:01,404 --> 00:07:03,252
It'll come.
142
00:07:03,276 --> 00:07:04,906
What'll come?
143
00:07:04,930 --> 00:07:06,603
I don't know.
144
00:07:06,627 --> 00:07:08,787
Whatever it is.
145
00:07:09,717 --> 00:07:11,477
Tomorrow, I suppose.
146
00:07:23,383 --> 00:07:25,317
This is just a satellite office.
147
00:07:25,341 --> 00:07:27,363
Please.
148
00:07:27,387 --> 00:07:29,626
- Your plan will not work.
- It has to work.
149
00:07:29,650 --> 00:07:31,715
I have bidders lined up
for the processing software
150
00:07:31,739 --> 00:07:33,428
and the man who can run it.
151
00:07:33,462 --> 00:07:36,111
You're the man, and now
you're gonna get me that software.
152
00:07:36,135 --> 00:07:38,853
The program you want
is only kept in Taiwan.
153
00:07:38,877 --> 00:07:40,463
I'm not an idiot, Mr. Chen.
154
00:07:40,487 --> 00:07:42,160
There's computers in that building
155
00:07:42,184 --> 00:07:43,814
that can access
the SCG mainframe in Taipei.
156
00:07:43,838 --> 00:07:45,120
Am I wrong?
157
00:07:45,144 --> 00:07:46,295
There are security protocols.
158
00:07:46,319 --> 00:07:48,122
Well, you're the CTO.
159
00:07:48,146 --> 00:07:50,820
If anyone can bypass them,
I'm betting you can.
160
00:07:50,844 --> 00:07:52,622
And when I do,
161
00:07:53,290 --> 00:07:55,458
you will let my family go?
162
00:07:56,154 --> 00:07:58,045
Whatever happens to them
is entirely in your hands.
163
00:07:58,069 --> 00:07:59,921
You have until 5:00.
164
00:08:01,072 --> 00:08:02,658
Oh, and, Mr. Chen,
165
00:08:02,682 --> 00:08:04,138
I have someone on the inside.
166
00:08:04,162 --> 00:08:07,679
Everything you say or do, I'll know.
167
00:08:16,028 --> 00:08:17,353
You hungry?
168
00:08:17,439 --> 00:08:19,153
I want a omelet from Tempo.
169
00:08:19,177 --> 00:08:21,634
The fluffy kind that makes you
feel like you're eating a cloud.
170
00:08:21,658 --> 00:08:24,463
Or we could rob a convenience store,
or take candy from a baby.
171
00:08:24,487 --> 00:08:26,450
Something to pass the time, hmm?
172
00:08:29,235 --> 00:08:30,601
Chen's got a nice family.
173
00:08:32,717 --> 00:08:33,872
I hope he gets what I need.
174
00:08:39,247 --> 00:08:42,531
We know The Skinner
abducted Chen and his family.
175
00:08:42,555 --> 00:08:44,925
We don't know if anyone
hired him to do it.
176
00:08:44,949 --> 00:08:46,143
There's nothing from State or Langley
177
00:08:46,167 --> 00:08:47,754
to suggest The Skinner is working
178
00:08:47,778 --> 00:08:51,496
for Russia, China, or North, um...
179
00:08:51,893 --> 00:08:54,021
I'm, I'm sorry, but, uh,
what happened to your hair?
180
00:08:54,045 --> 00:08:55,762
Oh.
181
00:08:55,786 --> 00:08:57,589
Straight razor.
182
00:08:57,613 --> 00:09:01,245
Weecha does my face
and my head in one fell swoop.
183
00:09:01,269 --> 00:09:04,074
We don't have enough
electricity where we live
184
00:09:04,098 --> 00:09:08,035
to waste any on clippers
or other electronics.
185
00:09:08,059 --> 00:09:10,994
Just the fridge and the CD player.
186
00:09:11,018 --> 00:09:12,691
But I can tell you,
187
00:09:12,715 --> 00:09:14,737
one of life's great simple pleasures
188
00:09:14,761 --> 00:09:17,044
is seeing a woman, naked,
out on the porch,
189
00:09:17,068 --> 00:09:18,654
with a bowl of hot water
190
00:09:18,678 --> 00:09:20,830
shaving her legs with a straight razor.
191
00:09:20,854 --> 00:09:22,527
It's captivating.
192
00:09:22,551 --> 00:09:24,684
Bastards took my Scotch.
193
00:09:24,715 --> 00:09:26,158
I've been drinking
a lot of rum.
194
00:09:26,204 --> 00:09:28,490
Slow-aged in the mountains.
195
00:09:28,514 --> 00:09:30,492
Rich and delicious.
196
00:09:30,516 --> 00:09:32,189
We get barrels of the stuff
197
00:09:32,213 --> 00:09:34,757
from Weecha and Mierce's family.
198
00:09:34,781 --> 00:09:36,844
Cool. Uh, there's nothing
in the Bureau's database
199
00:09:36,868 --> 00:09:38,369
about Chen's disappearance,
200
00:09:38,393 --> 00:09:40,415
and SCG hasn't reported him missing.
201
00:09:40,439 --> 00:09:41,851
That's all we have.
202
00:09:41,875 --> 00:09:43,679
I know not to ask you
how you can help us,
203
00:09:43,703 --> 00:09:44,931
but I know you can,
204
00:09:44,955 --> 00:09:47,782
and I hope your being
here means you will.
205
00:09:50,841 --> 00:09:53,663
Donald paid me a visit recently.
206
00:09:54,757 --> 00:09:59,042
He reminded me that
Elizabeth only agreed
207
00:09:59,066 --> 00:10:02,002
to take over my affairs because she...
208
00:10:04,202 --> 00:10:06,963
...felt duty-bound
to continue the Blacklist.
209
00:10:12,384 --> 00:10:16,016
That's why she was there that night.
210
00:10:20,087 --> 00:10:21,848
Doing her duty.
211
00:10:27,399 --> 00:10:29,986
I'm not here just to help you, Harold.
212
00:10:30,010 --> 00:10:34,034
I'm here because
it's what she would want.
213
00:10:40,064 --> 00:10:41,824
I'll bring you a case of that rum.
214
00:10:43,589 --> 00:10:46,916
It's a swift kick to the head,
and no headache.
215
00:10:52,641 --> 00:10:55,707
If you ever want to talk about
what he likes or dislikes...
216
00:10:55,731 --> 00:10:57,685
I know what he likes and dislikes.
217
00:11:00,693 --> 00:11:03,316
Dembe, I'm glad you're feeling better.
218
00:11:03,458 --> 00:11:06,655
Agent Park, congratulations
on your marriage.
219
00:11:06,873 --> 00:11:09,864
Not so much on your
recent freelance work.
220
00:11:10,868 --> 00:11:12,855
- How do you know about that?
- I pay attention.
221
00:11:12,879 --> 00:11:15,292
Or pay people to pay attention for me.
222
00:11:15,316 --> 00:11:16,990
Nasty bit of business.
223
00:11:17,014 --> 00:11:20,291
But your Peter seems like
a ray of sunshine.
224
00:11:26,415 --> 00:11:29,177
I found Chen. He's here in DC, at work.
225
00:11:29,202 --> 00:11:31,702
The company has a
satellite office across the river.
226
00:11:31,727 --> 00:11:33,048
Chen showed up for
his meetings this morning
227
00:11:33,073 --> 00:11:34,616
like nothing ever happened.
228
00:11:34,640 --> 00:11:36,618
Aram, Agent Park,
get to that office.
229
00:11:36,642 --> 00:11:38,750
If Chen's okay,
then maybe his family is, too.
230
00:11:38,774 --> 00:11:40,927
If they're not, then he's pretending.
231
00:11:41,118 --> 00:11:42,336
I want to know why.
232
00:12:02,216 --> 00:12:04,212
_
233
00:12:04,236 --> 00:12:05,775
_
234
00:12:07,772 --> 00:12:10,399
_
235
00:12:10,631 --> 00:12:13,128
_
236
00:12:13,152 --> 00:12:17,114
_
237
00:12:17,406 --> 00:12:21,489
_
238
00:12:21,513 --> 00:12:23,513
_
239
00:12:25,073 --> 00:12:27,496
_
240
00:12:27,520 --> 00:12:32,648
_
241
00:12:32,672 --> 00:12:36,801
_
242
00:12:37,201 --> 00:12:39,201
_
243
00:12:39,323 --> 00:12:42,875
_
244
00:12:44,041 --> 00:12:45,285
_
245
00:12:45,309 --> 00:12:50,314
_
246
00:12:51,023 --> 00:12:53,023
_
247
00:12:53,255 --> 00:12:54,314
_
248
00:12:54,341 --> 00:12:56,341
_
249
00:12:57,405 --> 00:12:59,405
_
250
00:12:59,430 --> 00:13:00,823
_
251
00:13:07,037 --> 00:13:08,449
You said you'd take care of it.
252
00:13:08,473 --> 00:13:09,885
I told you where to find him.
253
00:13:09,909 --> 00:13:12,737
I teed him up, and you shanked it.
254
00:13:13,809 --> 00:13:16,574
Now you've come to my club
and put me off my game.
255
00:13:17,221 --> 00:13:20,369
I was once struck by
lightning on a golf course
256
00:13:20,963 --> 00:13:22,747
while playing in Tripoli.
257
00:13:22,900 --> 00:13:27,295
Gaddafi was dead,
and to honor the small part I played
258
00:13:27,320 --> 00:13:29,579
in his unceremonious demise,
259
00:13:29,735 --> 00:13:33,671
the leader of the NTC
invited me to play a round
260
00:13:33,696 --> 00:13:36,588
on the dictator's private course.
261
00:13:36,718 --> 00:13:39,175
One minute, I'm standing
on the 12th green,
262
00:13:39,199 --> 00:13:41,612
the next, I'm in a desert encampment
263
00:13:41,636 --> 00:13:44,528
with a lovely raven-haired
freedom fighter
264
00:13:44,552 --> 00:13:47,357
who's administering to my burns
265
00:13:47,381 --> 00:13:50,099
with the touch of a lover's stroke.
266
00:13:50,123 --> 00:13:51,579
I'm not calling him.
267
00:13:51,603 --> 00:13:53,972
This Skinner is your successor.
268
00:13:53,996 --> 00:13:56,192
You hand-picked him
269
00:13:56,216 --> 00:13:58,238
to take over when you retired.
270
00:13:58,262 --> 00:14:00,414
Now he's killed an FBI agent,
271
00:14:00,438 --> 00:14:02,372
abducted the CTO
272
00:14:02,396 --> 00:14:05,854
of the world's largest
microchip manufacturer,
273
00:14:05,878 --> 00:14:09,336
and he's threatening to create
an international incident
274
00:14:09,360 --> 00:14:13,464
that will ruin your historic reputation.
275
00:14:14,016 --> 00:14:15,777
Why do you care about our reputation?
276
00:14:15,801 --> 00:14:18,606
Anderson is the 22nd Skinner,
277
00:14:18,630 --> 00:14:21,565
twenty-two generations of torch-passing.
278
00:14:21,589 --> 00:14:24,177
I couldn't do it once.
279
00:14:24,201 --> 00:14:26,135
I admire what you all have built.
280
00:14:26,159 --> 00:14:27,789
I don't want to see it ruined.
281
00:14:27,813 --> 00:14:30,052
I'm retired, not senile.
282
00:14:30,076 --> 00:14:31,941
What aren't you telling me?
283
00:14:32,493 --> 00:14:34,689
I'll tell you after
you talk him off the ledge.
284
00:14:34,820 --> 00:14:37,103
I'm the president
of my condo association.
285
00:14:37,127 --> 00:14:38,365
Garbage pick-up.
286
00:14:38,389 --> 00:14:40,002
Grounds management.
287
00:14:40,026 --> 00:14:42,500
That's what I do now,
argue about yard signs
288
00:14:42,524 --> 00:14:44,240
with snowbirds,
289
00:14:44,264 --> 00:14:46,539
not try and talk sense to a lunatic.
290
00:14:47,354 --> 00:14:48,897
The charter, then.
291
00:14:48,921 --> 00:14:51,160
I know you have the power to invoke it.
292
00:14:51,184 --> 00:14:52,814
Even if I wanted to,
and I'm not saying I do,
293
00:14:52,838 --> 00:14:54,685
because I don't,
294
00:14:54,709 --> 00:14:56,557
I couldn't do it without my predecessor.
295
00:14:56,924 --> 00:14:58,211
The Captain.
296
00:14:58,235 --> 00:15:00,082
Is it true that she had affairs
297
00:15:00,106 --> 00:15:01,953
during the Paris Peace Talks
298
00:15:01,977 --> 00:15:04,434
with both Kissinger and Le Duc Tho?
299
00:15:04,458 --> 00:15:06,225
The charter's never been invoked.
300
00:15:06,834 --> 00:15:09,020
Not once in 700 years.
301
00:15:09,811 --> 00:15:12,356
Then it'll be a bolt out of the blue.
302
00:15:12,705 --> 00:15:15,878
I lived to tell about my
rather gentle lightning strike.
303
00:15:15,903 --> 00:15:18,969
If we do this right,
Anderson won't be so lucky.
304
00:15:23,042 --> 00:15:24,677
_
305
00:15:24,752 --> 00:15:25,776
_
306
00:15:25,800 --> 00:15:27,289
_
307
00:15:27,313 --> 00:15:29,313
_
308
00:15:29,337 --> 00:15:31,337
_
309
00:15:31,517 --> 00:15:32,453
_
310
00:15:32,477 --> 00:15:34,162
_
311
00:15:34,186 --> 00:15:36,206
- _
- _
312
00:15:36,230 --> 00:15:38,230
_
313
00:15:38,315 --> 00:15:40,315
_
314
00:15:40,526 --> 00:15:42,856
- _
- _
315
00:15:55,901 --> 00:15:57,400
What am I missing?
316
00:15:57,424 --> 00:15:58,836
Why would The Skinner abduct Chen
317
00:15:58,860 --> 00:16:00,621
only to release him a day later?
318
00:16:00,645 --> 00:16:03,145
Maybe he escaped, but if he did,
319
00:16:03,169 --> 00:16:05,191
why go to work and not the police?
320
00:16:07,086 --> 00:16:08,933
Check it out. That's him.
321
00:16:12,700 --> 00:16:14,330
Shoot.
322
00:16:36,333 --> 00:16:37,788
You're not here. We're not doing this.
323
00:16:37,812 --> 00:16:39,312
Uh, but, uh, we are.
324
00:16:39,336 --> 00:16:41,139
I'm pretty sure Pete deserves to know.
325
00:16:42,426 --> 00:16:44,142
- Hi, sweetie.
- Hey.
326
00:16:44,166 --> 00:16:45,274
Any chance we could have lunch?
327
00:16:45,298 --> 00:16:47,145
- Talk things over?
- I wish.
328
00:16:47,169 --> 00:16:48,886
But I'm kind of in the middle
of something right now.
329
00:16:48,910 --> 00:16:50,018
The case.
330
00:16:50,042 --> 00:16:51,454
Pete, I'm not a field agent.
331
00:16:51,478 --> 00:16:52,412
I'm doing a friend a favor.
332
00:16:52,436 --> 00:16:53,630
- One.
- One?
333
00:16:53,654 --> 00:16:55,850
One, and not a risky one.
334
00:16:57,528 --> 00:16:59,941
I promise. A walk in the park.
335
00:16:59,965 --> 00:17:01,638
But we'll talk about it tonight, okay?
336
00:17:01,662 --> 00:17:02,985
- I have to go.
- Okay.
337
00:17:03,016 --> 00:17:04,293
Be safe.
338
00:17:05,927 --> 00:17:08,097
Um, okay, uh, the street,
it's down there.
339
00:17:09,757 --> 00:17:11,082
Oh, Alina! Car!
340
00:17:11,106 --> 00:17:12,847
Car! Whoa, whoa, whoa! Oh!
341
00:17:15,981 --> 00:17:17,480
Okay.
342
00:17:36,697 --> 00:17:38,693
Oh, okay. Phew!
343
00:17:38,738 --> 00:17:39,906
I'm driving next time.
344
00:17:39,931 --> 00:17:41,338
- Seriously.
- Ah.
345
00:17:41,963 --> 00:17:43,158
FBI!
346
00:17:43,182 --> 00:17:45,134
Hands on the wheel, now.
347
00:17:48,318 --> 00:17:49,904
Just a walk in the park.
348
00:17:56,501 --> 00:17:59,262
You don't know the address,
but can you describe the building?
349
00:17:59,286 --> 00:18:01,395
- What part of the city it...
- I was blindfolded.
350
00:18:01,419 --> 00:18:03,701
In and out. All I have is a number.
351
00:18:03,725 --> 00:18:05,921
To a burner phone, which is untraceable.
352
00:18:05,945 --> 00:18:08,010
Which is why you have to let me go,
353
00:18:08,034 --> 00:18:10,273
so I can call and free my family.
354
00:18:10,297 --> 00:18:11,796
That's it, then, you give him this,
355
00:18:11,820 --> 00:18:13,838
and he lets you and your family go.
356
00:18:15,168 --> 00:18:16,549
My family, yes.
357
00:18:18,203 --> 00:18:19,886
Your family, but not you.
358
00:18:21,700 --> 00:18:24,140
That's it, isn't it?
359
00:18:25,660 --> 00:18:27,290
You're trading your life for theirs.
360
00:18:27,314 --> 00:18:29,336
I don't care what happens to me.
361
00:18:29,813 --> 00:18:31,898
My wife and my daughter...
362
00:18:32,764 --> 00:18:34,417
They're all that matter.
363
00:18:35,714 --> 00:18:37,300
Good to see you,
Mr. Beauregard.
364
00:18:37,324 --> 00:18:39,268
- It's been a while.
- Good to see you, too, Ernesto.
365
00:18:39,293 --> 00:18:40,705
I've been in California,
366
00:18:40,729 --> 00:18:42,402
on trial in the Central District.
367
00:18:42,426 --> 00:18:43,795
Quite the drama.
368
00:18:43,819 --> 00:18:45,231
Yeah, well, this client of yours
369
00:18:45,255 --> 00:18:46,420
is no stranger to drama, either.
370
00:18:46,444 --> 00:18:48,539
- Alberta?
- She's been in a state all morning.
371
00:18:48,563 --> 00:18:50,250
Well, what's the trouble?
372
00:18:50,783 --> 00:18:52,412
I'll tell you the trouble.
373
00:18:52,437 --> 00:18:54,981
One of these bastards stole my phone!
374
00:18:55,006 --> 00:18:56,897
- Your cellphone?
- Yeah, that's right.
375
00:18:56,922 --> 00:18:58,924
Look away.
376
00:19:00,575 --> 00:19:02,074
I am not crazy.
377
00:19:02,098 --> 00:19:03,989
I had it right here, and now it's gone.
378
00:19:04,013 --> 00:19:05,208
Easy, dear.
379
00:19:05,232 --> 00:19:06,409
How do you feel?
380
00:19:06,438 --> 00:19:09,769
Like beating to death anybody
who asks me how I feel.
381
00:19:11,758 --> 00:19:13,129
Who's this?
382
00:19:13,153 --> 00:19:15,305
Ms. Gilbert, or Alberta.
383
00:19:15,329 --> 00:19:16,698
May I call you Alberta?
384
00:19:16,722 --> 00:19:17,742
Oh, thank goodness I caught you.
385
00:19:17,766 --> 00:19:18,874
- Mr. Beauregard?
- Hmm?
386
00:19:18,898 --> 00:19:20,169
Margaret Collins.
387
00:19:20,193 --> 00:19:22,051
I'm the new Director
of Resident Relations.
388
00:19:22,075 --> 00:19:24,257
You look concerned, dear. Not to worry.
389
00:19:24,281 --> 00:19:26,008
Nobody's having relations
with the residents.
390
00:19:27,240 --> 00:19:30,263
But if I could just have a
word with you privately?
391
00:19:32,593 --> 00:19:34,223
I know you called ahead
to say you'd like
392
00:19:34,247 --> 00:19:36,239
to take Alberta out for the afternoon.
393
00:19:36,265 --> 00:19:37,452
Same as always.
394
00:19:37,487 --> 00:19:39,576
Well, unfortunately,
things aren't quite the same as always.
395
00:19:39,600 --> 00:19:42,492
I'm sorry to say,
Alberta's had a small setback.
396
00:19:42,516 --> 00:19:44,494
- What kind of setback?
- We're not sure yet.
397
00:19:44,518 --> 00:19:47,105
I can't share medical information,
398
00:19:47,129 --> 00:19:49,543
but as you're her attorney,
I feel comfortable saying
399
00:19:49,567 --> 00:19:51,881
her dementia appears to be progressing.
400
00:19:51,918 --> 00:19:53,452
I'm afraid her nephew Douglas
401
00:19:53,476 --> 00:19:55,331
has left strict instructions
402
00:19:55,355 --> 00:19:58,073
that Alberta is not to leave the
grounds under any circumstances.
403
00:19:58,097 --> 00:20:00,162
He's been trying to reach a specialist
404
00:20:00,186 --> 00:20:02,033
about evaluating her condition.
405
00:20:02,057 --> 00:20:03,426
If... I'm sorry.
406
00:20:03,450 --> 00:20:04,514
I'm Walter Brenneman.
407
00:20:04,538 --> 00:20:05,776
Or Dr. Brenneman,
408
00:20:05,800 --> 00:20:07,169
but, please, call me Walter.
409
00:20:07,193 --> 00:20:09,563
- Oh, uh, you're a doctor?
- I am.
410
00:20:09,587 --> 00:20:11,754
I couldn't help but overhear.
411
00:20:11,779 --> 00:20:13,523
In fact, I'm the very specialist
412
00:20:13,547 --> 00:20:15,395
you were just referring to.
413
00:20:15,419 --> 00:20:18,354
Uh, Norm here and I
are old golfing buddies,
414
00:20:18,378 --> 00:20:20,397
and he asked if I'd come
415
00:20:20,434 --> 00:20:22,489
and spend some time with Alberta.
416
00:20:22,513 --> 00:20:25,622
I'm a neuroscientist,
first and foremost.
417
00:20:25,646 --> 00:20:27,537
Normally, of course,
I wouldn't be available
418
00:20:27,561 --> 00:20:29,626
to take on new patients.
419
00:20:29,650 --> 00:20:32,194
- My research at Mayo is...
- The Mayo Clinic?
420
00:20:32,218 --> 00:20:33,587
- Yes.
- Wow, Wow.
421
00:20:33,611 --> 00:20:35,371
That is wonderful.
422
00:20:35,395 --> 00:20:37,678
So, you knew about Alberta's setback?
423
00:20:37,702 --> 00:20:41,116
I did. Uh, Douglas and I spoke.
He sounded distraught,
424
00:20:41,140 --> 00:20:43,031
so I promised to pull a few strings.
425
00:20:43,055 --> 00:20:44,902
Let me get Doug on the phone.
426
00:20:44,926 --> 00:20:46,556
Yeah, hi, Norman Beauregard.
427
00:20:46,580 --> 00:20:48,079
Is he available?
428
00:20:48,103 --> 00:20:50,473
Oh, darn. Yeah, I see.
429
00:20:50,497 --> 00:20:53,414
Well, have him call me right away.
430
00:20:53,761 --> 00:20:55,565
He's in off-site meetings all afternoon.
431
00:20:55,589 --> 00:20:57,654
Ouch.
432
00:20:57,678 --> 00:21:01,005
I mean, I could try
and come back another day.
433
00:21:01,029 --> 00:21:02,920
Oh, no, I'm in Brussels
next week for a conference.
434
00:21:02,944 --> 00:21:05,053
No, no, we appreciate you
taking the time.
435
00:21:05,343 --> 00:21:06,533
I'm sure it would be fine
436
00:21:06,557 --> 00:21:08,404
under Mr. Beauregard's supervision.
437
00:21:08,428 --> 00:21:09,666
And since you spoke with Douglas...
438
00:21:09,690 --> 00:21:10,841
Hmm. Yes?
439
00:21:10,865 --> 00:21:13,123
Wonderful. Okeydoke.
440
00:21:16,044 --> 00:21:17,848
Where are we going?
441
00:21:17,872 --> 00:21:20,111
I want to invoke the charter
to remove Anderson.
442
00:21:20,135 --> 00:21:21,330
I can't do that without you.
443
00:21:21,354 --> 00:21:22,853
What's wrong with Anderson?
444
00:21:23,319 --> 00:21:24,768
He's noticeable.
445
00:21:24,792 --> 00:21:27,510
Your legacy survives because it isn't.
446
00:21:27,782 --> 00:21:29,251
Who the hell is this guy?
447
00:21:29,275 --> 00:21:31,035
That's Raymond Reddington.
448
00:21:31,525 --> 00:21:32,525
No.
449
00:21:33,872 --> 00:21:35,126
You.
450
00:21:35,569 --> 00:21:36,701
Come closer.
451
00:21:38,418 --> 00:21:41,087
I'll be damned.
452
00:21:41,880 --> 00:21:43,308
Give me a kiss.
453
00:21:43,332 --> 00:21:46,399
- A good one.
- We're in a bit of a rush.
454
00:21:46,423 --> 00:21:48,678
You want my help,
it's the cost of doing business.
455
00:21:51,514 --> 00:21:53,536
Open-mouth.
456
00:21:53,560 --> 00:21:55,364
We're parked in a fire lane.
457
00:21:55,388 --> 00:21:58,585
No tongue, no invoking the charter.
458
00:22:11,273 --> 00:22:13,661
Let's blow this Popsicle stand.
459
00:22:15,452 --> 00:22:17,430
Microchips are like coated wafers.
460
00:22:17,454 --> 00:22:20,868
The idea is to cram on the
microscopic subatomic features
461
00:22:20,892 --> 00:22:23,000
that are the basis
of the chip's performance.
462
00:22:23,024 --> 00:22:26,351
Now, this software is a guide
for manipulating atoms
463
00:22:26,375 --> 00:22:29,746
one-tenth the size
of a human hair or less.
464
00:22:29,770 --> 00:22:31,095
And Chen knows how to operate it.
465
00:22:31,119 --> 00:22:33,097
Meaning The Skinner has
two key ingredients
466
00:22:33,121 --> 00:22:34,229
for making the chips.
467
00:22:34,253 --> 00:22:35,622
SCG chips.
468
00:22:35,646 --> 00:22:37,972
The most advanced in the world.
469
00:22:37,996 --> 00:22:40,061
So advanced that,
470
00:22:40,085 --> 00:22:42,411
and this is one of those
impossible but true factoids,
471
00:22:42,435 --> 00:22:45,762
no one in Silicon Valley or Zhongguancun
472
00:22:45,786 --> 00:22:48,286
or anywhere else on Earth
knows how to make them.
473
00:22:48,310 --> 00:22:50,724
So, an already vulnerable market
474
00:22:50,748 --> 00:22:53,814
susceptible to catastrophic
disruptions in the supply chain
475
00:22:53,838 --> 00:22:56,773
can be controlled by whoever
has Chen and the software?
476
00:22:56,797 --> 00:22:58,862
Which, at the moment, is us.
477
00:22:58,886 --> 00:23:00,385
We don't control anything.
478
00:23:00,409 --> 00:23:02,170
We don't, but America could.
479
00:23:02,194 --> 00:23:03,954
Only if we got Chen to cooperate
480
00:23:03,978 --> 00:23:06,348
and give the government a hard
drive that doesn't belong to us.
481
00:23:06,372 --> 00:23:08,872
We're talking about technology
that makes the world go 'round.
482
00:23:08,896 --> 00:23:11,048
Which is why we shouldn't steal it.
483
00:23:11,072 --> 00:23:13,224
When you and Reddington took something,
it was stealing.
484
00:23:13,248 --> 00:23:15,966
When America does it,
it's manifest destiny.
485
00:23:15,990 --> 00:23:18,534
The only people whose destiny
I'm concerned with right now
486
00:23:18,558 --> 00:23:20,093
are Chen's wife and daughter.
487
00:23:20,117 --> 00:23:22,756
Chen was supposed to call The
Skinner when he gets the software.
488
00:23:22,780 --> 00:23:24,857
Then that's exactly
what he's going to do.
489
00:23:26,958 --> 00:23:29,763
I have it, the software.
490
00:23:29,787 --> 00:23:32,505
- Do you? I wonder.
- I can bring it to you.
491
00:23:32,529 --> 00:23:34,811
I just need to talk to my wife first.
492
00:23:34,835 --> 00:23:37,074
I haven't heard
from my inside man. Why is that?
493
00:23:37,098 --> 00:23:38,716
I just need to talk to Wei.
494
00:23:44,192 --> 00:23:45,980
Yu-Ian.
495
00:23:46,004 --> 00:23:47,432
Wei!
496
00:23:47,456 --> 00:23:50,038
_
497
00:23:50,062 --> 00:23:52,260
_
498
00:23:53,985 --> 00:23:56,572
One hour. 2440 Junior Terrace.
499
00:24:01,542 --> 00:24:02,937
What do we do now?
500
00:24:04,473 --> 00:24:05,929
Get your family back.
501
00:24:16,080 --> 00:24:17,839
I'm not giving him the program?
502
00:24:17,863 --> 00:24:20,059
- Not the real one, no.
- I have to give it to him!
503
00:24:20,083 --> 00:24:22,191
We can't risk the real one
falling into enemy hands.
504
00:24:22,215 --> 00:24:24,585
And I can't risk him killing my family!
505
00:24:24,609 --> 00:24:26,065
Of course not, which is why
506
00:24:26,089 --> 00:24:28,110
we've only made a few modifications,
507
00:24:28,134 --> 00:24:31,244
imperceptible changes
in millions of lines of code.
508
00:24:31,268 --> 00:24:33,986
Only a handful of experts
in the entire world
509
00:24:34,010 --> 00:24:35,509
would have any clue that
it's not the genuine article.
510
00:24:35,533 --> 00:24:37,119
We know what we're doing.
511
00:24:37,143 --> 00:24:39,600
I know it's hard, but, please, trust us.
512
00:24:46,239 --> 00:24:47,869
Tell me again.
513
00:24:47,893 --> 00:24:49,970
The meeting point is likely a pick-up.
514
00:24:50,002 --> 00:24:52,656
Wherever they take you,
we will track you with these.
515
00:24:52,680 --> 00:24:54,397
Totally undetectable.
516
00:24:54,421 --> 00:24:56,878
The listening components
are baked into the frame.
517
00:24:56,902 --> 00:24:58,532
We're gonna be with you the entire time,
518
00:24:58,556 --> 00:25:01,100
and when he releases your family,
519
00:25:01,124 --> 00:25:02,797
the SWAT team will hit the building,
520
00:25:02,821 --> 00:25:05,160
save you, and arrest the others.
521
00:25:06,558 --> 00:25:07,699
We have the engineer.
522
00:25:07,723 --> 00:25:09,717
The one who knows how
to make the microchips
523
00:25:09,741 --> 00:25:11,850
as well as the processing software
524
00:25:11,874 --> 00:25:13,155
he needs to make them?
525
00:25:13,179 --> 00:25:15,003
The proprietary software, yes.
526
00:25:18,402 --> 00:25:20,342
Look around, Harold.
527
00:25:21,144 --> 00:25:22,594
What do you see?
528
00:25:23,153 --> 00:25:25,784
What you see is me out on a limb
529
00:25:25,975 --> 00:25:28,301
calling in favors
to get you this office,
530
00:25:28,325 --> 00:25:31,347
to put this God-forsaken
task force back in business.
531
00:25:31,371 --> 00:25:34,394
What you see is a senator
you should thank
532
00:25:34,418 --> 00:25:36,439
while giving me the program
this country needs
533
00:25:36,463 --> 00:25:38,877
to make its own
high-end semiconducting chips
534
00:25:38,901 --> 00:25:40,095
without relying on a foreign power.
535
00:25:40,119 --> 00:25:41,738
So we should steal it?
536
00:25:41,765 --> 00:25:43,577
How does that make us any
better than Graeme Anderson?
537
00:25:43,601 --> 00:25:45,951
Anderson's a criminal
looking to turn a profit.
538
00:25:46,169 --> 00:25:49,621
We're patriots with an
obligation to safeguard this nation.
539
00:25:50,782 --> 00:25:53,369
- Where is it now?
- I won't answer that.
540
00:25:53,393 --> 00:25:55,850
We're talking international
politics, Harold.
541
00:25:55,874 --> 00:25:58,461
Spycraft, war.
542
00:25:58,485 --> 00:26:00,716
It's more complicated
than right and wrong.
543
00:26:01,880 --> 00:26:03,858
Not to me, it isn't.
544
00:26:25,904 --> 00:26:27,534
Maybe I was wrong.
545
00:26:28,733 --> 00:26:30,189
For reaching out to you in Detroit.
546
00:26:30,213 --> 00:26:32,414
Maybe it's too much being here.
547
00:26:33,390 --> 00:26:35,208
- If it is...
- But it's not.
548
00:26:36,871 --> 00:26:40,416
If it is, we'd all understand.
549
00:26:44,183 --> 00:26:46,074
It's time to meet.
550
00:26:46,098 --> 00:26:47,249
All right, let's do it.
551
00:26:47,763 --> 00:26:49,382
Look, I'm good.
552
00:26:49,406 --> 00:26:50,406
Then roll out.
553
00:27:04,421 --> 00:27:05,833
Show me the drive.
554
00:27:26,747 --> 00:27:28,822
- Hey, Aram, are you seeing this?
- All over it.
555
00:27:28,855 --> 00:27:31,178
The building looks like some
kind of shipping warehouse.
556
00:27:31,202 --> 00:27:33,948
Public records show
just over 58,000 square feet
557
00:27:33,972 --> 00:27:36,385
for the complex,
owned by a shell company
558
00:27:36,409 --> 00:27:38,518
called Goldenshore Industries.
559
00:27:38,542 --> 00:27:40,172
We can't cover that kind of space
560
00:27:40,196 --> 00:27:41,521
- with just us.
- Way ahead of you.
561
00:27:41,545 --> 00:27:44,002
SWAT units have been
dispatched to that location.
562
00:27:44,026 --> 00:27:45,786
Tell me you got it.
563
00:27:49,683 --> 00:27:51,574
I knew you could do it.
564
00:27:51,598 --> 00:27:52,923
Now that it's done, I can tell you
565
00:27:52,947 --> 00:27:53,968
all these guys bet against you but me.
566
00:27:53,992 --> 00:27:55,404
Total confidence.
567
00:27:55,428 --> 00:27:56,797
That's Anderson.
568
00:27:56,821 --> 00:27:58,277
We sit tight until he releases
569
00:27:58,301 --> 00:28:00,322
Chen's wife and daughter.
570
00:28:00,346 --> 00:28:02,498
- My family, where are they?
- Comfortable.
571
00:28:02,522 --> 00:28:04,196
Having sodas and snacks down the hall.
572
00:28:04,220 --> 00:28:05,912
You said you'd let them go.
573
00:28:05,938 --> 00:28:07,460
No, Yu-Ian, that's not what I said.
574
00:28:07,484 --> 00:28:09,288
I think you're forgetting an "if."
575
00:28:09,312 --> 00:28:10,724
I'm pretty sure I said I'd let them go
576
00:28:10,748 --> 00:28:11,899
if you did what I asked.
577
00:28:11,923 --> 00:28:13,814
I got you the program.
578
00:28:13,838 --> 00:28:15,468
Well, I know you say
you got me the program,
579
00:28:15,492 --> 00:28:17,035
but how the hell would I know?
580
00:28:17,059 --> 00:28:18,471
I mean, I'm a sharp guy,
but I don't know
581
00:28:18,495 --> 00:28:20,516
a damn thing about software code.
582
00:28:20,540 --> 00:28:22,518
Which is why I went
and kidnapped an expert.
583
00:28:22,542 --> 00:28:24,346
We're fine. I mean, there are maybe
584
00:28:24,370 --> 00:28:25,521
five people on the planet
who have the skill
585
00:28:25,545 --> 00:28:27,219
to assess that code in under three days.
586
00:28:27,243 --> 00:28:29,873
This is Mr. Sato Akimasa,
587
00:28:29,897 --> 00:28:31,745
professor in the field
of information technology.
588
00:28:31,769 --> 00:28:33,181
And he's one of them.
589
00:28:39,567 --> 00:28:41,972
You okay, Mr. Chen?
You don't look so good.
590
00:28:41,996 --> 00:28:43,036
He's cracking.
591
00:28:43,060 --> 00:28:44,713
I'm telling you, he won't hold up.
592
00:28:46,653 --> 00:28:48,216
It wasn't my idea.
593
00:28:48,241 --> 00:28:50,350
I wanted to give you
the program, but they refused!
594
00:28:50,760 --> 00:28:52,920
What wasn't your idea? Who refused?
595
00:28:54,748 --> 00:28:56,291
The FBI.
596
00:28:56,315 --> 00:28:57,447
They're outside now.
597
00:28:59,318 --> 00:29:01,190
They're listening.
598
00:29:04,323 --> 00:29:05,692
We're going in.
599
00:29:09,937 --> 00:29:12,394
Sir, there's only three of them.
They cannot go in blind.
600
00:29:12,418 --> 00:29:14,048
We do not know how many
of them they're up against.
601
00:29:24,753 --> 00:29:27,079
This place is massive.
Where the hell are they?
602
00:29:27,103 --> 00:29:28,733
Aram, we're gonna need some help here.
603
00:29:28,757 --> 00:29:30,126
Working on it, I'm trying to access
604
00:29:30,150 --> 00:29:32,476
any blueprints on file with the city.
605
00:29:32,500 --> 00:29:34,565
Now, Chen's family may
not have that kind of time.
606
00:29:34,589 --> 00:29:36,088
Dembe took the east side
of the building.
607
00:29:36,112 --> 00:29:37,437
We can't stay here.
We have to keep moving.
608
00:29:38,723 --> 00:29:40,310
What did you do?
609
00:29:40,334 --> 00:29:41,561
- I warned you what would happen.
- No!
610
00:29:41,585 --> 00:29:43,313
I didn't go to them!
611
00:29:51,519 --> 00:29:53,062
Bring 'em out, let's go.
612
00:29:53,086 --> 00:29:55,107
Apparently, we have some company!
613
00:29:55,131 --> 00:29:56,804
- I hear Anderson.
- It's time to greet our guests!
614
00:29:56,828 --> 00:29:58,911
- Southeast corner.
- All right. On our way.
615
00:29:59,537 --> 00:30:01,853
Olly Olly Oxen Free!
616
00:30:05,010 --> 00:30:06,684
Nobody wants to play?
617
00:30:09,885 --> 00:30:13,513
Well, perhaps I can provide
motivation to participate.
618
00:30:13,537 --> 00:30:15,214
Wei! Wei!
619
00:30:15,238 --> 00:30:16,911
Who's firing? Report.
620
00:30:16,935 --> 00:30:18,478
He just shot Chen's wife in the leg.
621
00:30:23,507 --> 00:30:25,485
I can't kill Chen.
622
00:30:25,938 --> 00:30:27,618
He's the golden goose!
623
00:30:27,642 --> 00:30:30,693
But the others
are entirely up for grabs.
624
00:30:32,361 --> 00:30:34,103
Show yourselves.
625
00:30:37,403 --> 00:30:38,784
Show yourselves!
626
00:30:40,045 --> 00:30:42,502
- I believe he'll kill them.
- So do I.
627
00:30:42,526 --> 00:30:44,287
Cooper, how do you want to play this?
628
00:30:44,311 --> 00:30:46,542
Don't give up your weapons.
Hold your position.
629
00:30:47,531 --> 00:30:49,292
Still no takers?
630
00:30:49,316 --> 00:30:50,771
Come out!
631
00:30:50,795 --> 00:30:52,338
I told them you're here!
632
00:30:52,881 --> 00:30:54,775
Agent Zuma!
633
00:30:54,799 --> 00:30:56,299
Agent Zuma.
634
00:30:56,323 --> 00:30:58,344
Well, look at that.
635
00:30:58,887 --> 00:31:00,196
You found me.
636
00:31:01,545 --> 00:31:04,045
I'd say I'm about to find you.
637
00:31:04,069 --> 00:31:05,308
- No!
- No! No!
638
00:31:05,332 --> 00:31:07,788
- The next one...
- No!
639
00:31:07,812 --> 00:31:09,138
- ...goes in the girl.
- No!
640
00:31:09,162 --> 00:31:10,400
He's gonna kill her.
641
00:31:10,424 --> 00:31:12,401
Ressler, stay where you are.
642
00:31:12,904 --> 00:31:14,752
Please!
643
00:31:18,040 --> 00:31:19,040
Please!
644
00:31:20,326 --> 00:31:21,628
All right, all right!
645
00:31:21,652 --> 00:31:22,977
I'm coming out.
646
00:31:23,001 --> 00:31:24,414
All right, just hold your fire.
647
00:31:28,671 --> 00:31:29,671
That's one.
648
00:31:31,211 --> 00:31:32,857
Agent Zuma.
649
00:31:32,881 --> 00:31:36,295
You and whoever's with you
has about three seconds
650
00:31:36,319 --> 00:31:38,384
before things end badly.
651
00:31:38,408 --> 00:31:40,430
- No!
- No!
652
00:31:40,454 --> 00:31:43,607
Wait, no! Please, please, please!
653
00:31:43,631 --> 00:31:45,478
- Please!
- I'm sorry, Harold.
654
00:31:45,502 --> 00:31:47,263
- No!
- The only move now is to buy time.
655
00:31:47,287 --> 00:31:48,829
Get backup here as soon as you can.
656
00:31:49,229 --> 00:31:50,657
Please!
657
00:31:50,681 --> 00:31:53,182
No, no!
658
00:31:55,164 --> 00:31:56,750
Please.
659
00:31:56,774 --> 00:31:58,187
No.
660
00:32:02,171 --> 00:32:03,714
I warned you not to pursue this.
661
00:32:03,738 --> 00:32:05,759
FBI SWAT's on their way.
662
00:32:05,783 --> 00:32:06,673
Great, thanks for the heads-up.
663
00:32:06,697 --> 00:32:07,892
We'll be sure to kill you quickly.
664
00:32:07,916 --> 00:32:09,241
That won't change anything.
665
00:32:09,265 --> 00:32:10,851
The Bureau knows who you are.
666
00:32:10,875 --> 00:32:12,766
I'll take my chances.
667
00:32:12,790 --> 00:32:14,115
Take Chen and the family out of here.
668
00:32:14,139 --> 00:32:16,814
- I'll deal with them later.
- No! No!
669
00:32:16,838 --> 00:32:18,228
Sir, we got a situation
at the front entrance.
670
00:32:18,252 --> 00:32:20,252
- Hold them off.
- It's not the FBI.
671
00:32:20,276 --> 00:32:21,741
Mr. Anderson!
672
00:32:23,497 --> 00:32:25,039
What the hell is this?
673
00:32:25,466 --> 00:32:26,681
We haven't met.
674
00:32:26,705 --> 00:32:27,912
Y-You're familiar, of course,
675
00:32:27,936 --> 00:32:30,145
with Vincent Duke and The Captain.
676
00:32:32,064 --> 00:32:33,918
You're Raymond Reddington.
677
00:32:33,942 --> 00:32:36,573
Imagine, the three of you in one room.
678
00:32:36,597 --> 00:32:39,489
Somebody get a cat. Let's see
how many Skinners it takes to...
679
00:32:39,513 --> 00:32:41,926
Not in the mood for jokes? Fair enough.
680
00:32:41,950 --> 00:32:44,798
It has been a long day all around.
681
00:32:44,822 --> 00:32:47,192
What are you doing here?
How'd you find me?
682
00:32:47,216 --> 00:32:48,889
We issued a Code Red,
683
00:32:48,913 --> 00:32:51,032
which, if you'd bothered
to read the bylaws,
684
00:32:51,056 --> 00:32:52,415
gives former Skinners access
685
00:32:52,439 --> 00:32:54,678
to when, where, and what
their successor is doing.
686
00:32:54,702 --> 00:32:57,942
Or, in this case, doing badly.
687
00:32:58,340 --> 00:33:00,118
I don't mind ruthless.
688
00:33:00,551 --> 00:33:03,208
In fact, I'm quite aroused by it.
689
00:33:03,232 --> 00:33:06,167
It's stupidity that dries me
like the Sahara.
690
00:33:06,191 --> 00:33:08,300
And killing a federal agent
691
00:33:08,324 --> 00:33:10,346
and snatching an innocent family,
692
00:33:10,370 --> 00:33:12,173
that's about as stupid as you can get.
693
00:33:12,197 --> 00:33:14,959
I already told you,
it's not your brand anymore.
694
00:33:14,983 --> 00:33:18,528
Unfortunately for you,
it's not yours, either.
695
00:33:18,552 --> 00:33:20,399
What are you talking about?
696
00:33:20,423 --> 00:33:21,661
You're a caretaker.
697
00:33:21,685 --> 00:33:23,184
A steward.
698
00:33:23,208 --> 00:33:26,536
A trustee in a long line of trustees,
699
00:33:26,560 --> 00:33:29,419
and if you violate that trust,
there is a charter
700
00:33:29,443 --> 00:33:31,454
that details how you can be removed.
701
00:33:31,478 --> 00:33:32,716
By us.
702
00:33:32,740 --> 00:33:34,195
If two former leaders vote
703
00:33:34,219 --> 00:33:36,476
to remove the current Skinner, he's out,
704
00:33:36,500 --> 00:33:37,982
effective immediately.
705
00:33:38,006 --> 00:33:40,289
You can't be serious.
706
00:33:40,313 --> 00:33:41,768
- I vote you out.
- I agree.
707
00:33:41,792 --> 00:33:44,075
- Out you go.
- This isn't student government.
708
00:33:44,099 --> 00:33:45,424
You can't remove me because I decided
709
00:33:45,448 --> 00:33:47,557
not to serve ice cream in the cafeteria.
710
00:33:47,581 --> 00:33:48,819
You didn't serve ice cream?
711
00:33:48,843 --> 00:33:50,643
Oh, my gosh, if they'd known.
712
00:33:50,667 --> 00:33:51,896
Forget about it.
713
00:33:51,920 --> 00:33:52,910
Shoot them.
714
00:33:52,934 --> 00:33:54,564
Shoot them all.
715
00:33:56,981 --> 00:33:58,307
Did you hear me?
716
00:33:58,331 --> 00:33:59,925
That was an order.
717
00:33:59,964 --> 00:34:01,361
Sir.
718
00:34:01,812 --> 00:34:03,703
Fine. I'll do it myself.
719
00:34:06,469 --> 00:34:08,327
Sir, drop your weapon,
720
00:34:08,732 --> 00:34:10,144
or I will fire.
721
00:34:10,168 --> 00:34:11,972
What are you talking about?
722
00:34:11,996 --> 00:34:13,713
You're listening to them?
723
00:34:14,166 --> 00:34:15,541
You work for me.
724
00:34:15,565 --> 00:34:18,022
No, we work
for the organization.
725
00:34:18,046 --> 00:34:20,067
The organization has rules.
726
00:34:20,091 --> 00:34:21,634
We follow them.
727
00:34:21,970 --> 00:34:23,232
And so do they.
728
00:34:24,095 --> 00:34:25,290
Yeah?
729
00:34:27,272 --> 00:34:28,511
Well, sometimes rules
are meant to be broke...
730
00:34:32,060 --> 00:34:34,343
We should go before the cavalry arrives.
731
00:34:34,367 --> 00:34:35,605
Make sure the family's safe.
732
00:34:35,629 --> 00:34:36,997
Once we're gone, let everyone go.
733
00:34:37,021 --> 00:34:39,043
It's good
to have you back, sir.
734
00:34:39,067 --> 00:34:41,045
Once he was off the ledge,
735
00:34:41,069 --> 00:34:43,830
you said you'd explain your
interest in our organization.
736
00:34:44,212 --> 00:34:45,832
So, explain it.
737
00:34:46,114 --> 00:34:48,116
The line of succession.
738
00:34:48,598 --> 00:34:50,228
I hadn't thought about it
coming back to me.
739
00:34:50,702 --> 00:34:52,056
Taking over again.
740
00:34:52,080 --> 00:34:54,014
I can't think of anything
that sounds worse.
741
00:34:54,038 --> 00:34:55,625
It's like meeting the First Lady
742
00:34:55,649 --> 00:34:57,148
after you've slept with the President.
743
00:34:58,364 --> 00:35:00,281
Do you want to run things, Vincent?
744
00:35:00,305 --> 00:35:03,328
The only thing I want to run
is my condo association.
745
00:35:03,352 --> 00:35:05,330
In that case, I have a suggestion.
746
00:35:05,354 --> 00:35:07,027
Ah, that's it.
747
00:35:07,051 --> 00:35:09,203
You want to pick my successor.
748
00:35:09,227 --> 00:35:11,771
The Skinners are legendary.
749
00:35:11,795 --> 00:35:14,165
With the right person in charge,
750
00:35:14,189 --> 00:35:17,560
I don't think there's a limit
to their reach and power.
751
00:35:17,584 --> 00:35:19,692
And as luck would have it,
752
00:35:19,716 --> 00:35:22,434
I think I know who
the right person would be.
753
00:35:28,595 --> 00:35:30,790
You did what you came for.
754
00:35:32,903 --> 00:35:35,273
There is nothing here but heartbreak.
755
00:35:35,297 --> 00:35:37,318
I don't believe that.
756
00:35:38,777 --> 00:35:40,060
I can't believe it.
757
00:35:42,880 --> 00:35:43,934
One more stop.
758
00:35:43,958 --> 00:35:46,458
If I don't get the answer
I'm looking for, we'll go.
759
00:36:04,993 --> 00:36:06,720
What are you doing here?
760
00:36:07,091 --> 00:36:12,290
Thinking about that beautiful,
sad Wyeth painting
761
00:36:12,600 --> 00:36:14,352
you have in the next room.
762
00:36:14,748 --> 00:36:17,509
I didn't know you were so melancholy,
763
00:36:17,759 --> 00:36:21,109
with all your little colloquialisms
764
00:36:21,351 --> 00:36:23,403
and snappy repartee.
765
00:36:23,428 --> 00:36:26,102
- What do you want?
- Something you can't give me.
766
00:36:26,434 --> 00:36:30,201
But which I can't get without your help.
767
00:36:30,556 --> 00:36:34,884
So, I thought perhaps
we might help each other.
768
00:36:39,218 --> 00:36:41,284
We're just relieved
you and your family are safe.
769
00:36:41,309 --> 00:36:43,765
And Kuo Pai-Han? My associate in Taiwan?
770
00:36:43,790 --> 00:36:45,638
We spoke to the authorities in Taipei.
771
00:36:45,663 --> 00:36:47,423
He's being released.
772
00:36:47,448 --> 00:36:49,346
Both he and his family will be fine.
773
00:36:51,162 --> 00:36:52,891
I believe this belongs to you.
774
00:36:54,030 --> 00:36:55,921
You're giving it back?
775
00:36:55,946 --> 00:36:58,272
Your government doesn't
insist on keeping it?
776
00:36:58,297 --> 00:37:00,014
Oh, they do, but our objective
777
00:37:00,039 --> 00:37:01,234
was to prevent it from falling
778
00:37:01,259 --> 00:37:03,803
into the wrong hands, including ours.
779
00:37:06,485 --> 00:37:07,822
Thank you.
780
00:37:08,434 --> 00:37:10,586
Your daughter's with
your wife at the hospital.
781
00:37:10,864 --> 00:37:12,518
Agents are waiting to take you there.
782
00:37:14,121 --> 00:37:16,795
Mr. Chen, I'm Agent Soto.
783
00:37:16,819 --> 00:37:18,928
Okay, that was so fun.
784
00:37:18,952 --> 00:37:19,939
Which part?
785
00:37:19,963 --> 00:37:21,887
Rescuing Chen and nearly dying,
786
00:37:21,911 --> 00:37:23,838
or driving down a one-way street
787
00:37:23,863 --> 00:37:25,885
into oncoming traffic and nearly dying?
788
00:37:25,910 --> 00:37:27,717
It was purposeful.
789
00:37:28,396 --> 00:37:31,429
We did something.
790
00:37:31,633 --> 00:37:32,889
Something good.
791
00:37:33,317 --> 00:37:34,766
That's what's cool about it.
792
00:37:36,507 --> 00:37:38,007
You really miss it, don't you?
793
00:37:38,145 --> 00:37:39,396
Don't you?
794
00:37:40,046 --> 00:37:41,806
I was positive I didn't.
795
00:37:42,116 --> 00:37:43,335
And now...
796
00:37:46,518 --> 00:37:47,862
Now I'm not so sure.
797
00:37:47,887 --> 00:37:49,343
Pete would kill me
if he heard me say it,
798
00:37:49,371 --> 00:37:51,950
but I wish
we were back full time.
799
00:37:53,638 --> 00:37:55,094
Everyone?
800
00:37:55,118 --> 00:37:56,496
You did a good job.
801
00:37:56,521 --> 00:37:57,831
More than that,
802
00:37:58,754 --> 00:38:00,993
you reminded me of all the good we did.
803
00:38:01,238 --> 00:38:03,753
I don't know about you,
but I needed that.
804
00:38:04,633 --> 00:38:08,047
I never got to see the
task force from the inside.
805
00:38:08,479 --> 00:38:11,894
Thank you for doing this
806
00:38:11,918 --> 00:38:13,678
for my partner and for me.
807
00:38:20,314 --> 00:38:21,421
Good Lord.
808
00:38:21,666 --> 00:38:24,149
If this is how you look in victory,
809
00:38:24,174 --> 00:38:26,413
I'd hate to see what
you look like in defeat.
810
00:38:26,668 --> 00:38:28,254
Thought you said you were going?
811
00:38:28,279 --> 00:38:29,909
I also promised to bring Harold
812
00:38:29,934 --> 00:38:31,588
a case of Weecha's hooch.
813
00:38:34,041 --> 00:38:36,193
You could probably drink me
under the table, couldn't you?
814
00:38:36,544 --> 00:38:38,348
Harold, if I might have a word?
815
00:38:38,373 --> 00:38:40,786
Oh, by the way, my immunity deal
816
00:38:40,811 --> 00:38:42,267
has been reinstated.
817
00:38:42,292 --> 00:38:43,585
What? By who?
818
00:38:43,610 --> 00:38:47,459
Senator Panabaker agreed
to wave her magic wand.
819
00:38:47,516 --> 00:38:51,192
She's offering to
reconstitute the task force
820
00:38:51,217 --> 00:38:56,328
and to let Harold, Donald,
and Aram return to the FBI fold.
821
00:38:56,353 --> 00:38:58,244
Now, why would she want to do that?
822
00:38:58,269 --> 00:39:00,421
I imagine she likes the work we do.
823
00:39:00,869 --> 00:39:04,370
- Do or did?
- Mmm, both.
824
00:39:04,428 --> 00:39:06,406
And if you do, as well,
825
00:39:06,431 --> 00:39:09,149
you're welcome to hop back
on the merry-go-round.
826
00:39:09,174 --> 00:39:11,239
If not, a bientot.
827
00:39:11,368 --> 00:39:12,587
Harold?
828
00:39:14,143 --> 00:39:16,948
Did he just say
what I think he just said?
829
00:39:17,173 --> 00:39:19,349
I don't know, what's "a bientot" mean?
830
00:39:20,923 --> 00:39:22,332
"See you soon."
831
00:39:22,677 --> 00:39:25,419
Which means, be careful
what you wish for.
832
00:39:58,429 --> 00:40:00,625
You asked why I became an agent.
833
00:40:00,649 --> 00:40:03,236
The answer is you.
834
00:40:03,260 --> 00:40:05,847
That's my secret.
835
00:40:05,871 --> 00:40:08,110
One of them, anyway.
836
00:40:08,134 --> 00:40:10,025
Care to share any of the others?
837
00:40:10,049 --> 00:40:12,375
Raymond admires you.
838
00:40:12,399 --> 00:40:15,857
Not because of what you do,
but because of who you are.
839
00:40:21,452 --> 00:40:22,951
If there's any way I can help you
840
00:40:22,975 --> 00:40:25,214
through any of this, I want to try.
841
00:40:29,765 --> 00:40:32,221
Perhaps in time.
842
00:40:38,599 --> 00:40:40,839
Swift kick to the head.
843
00:40:40,863 --> 00:40:42,492
No headache.
844
00:40:42,516 --> 00:40:45,456
Like reading Homer in Greek.
845
00:40:46,359 --> 00:40:48,990
I know you have your own
reasons for continuing.
846
00:40:49,377 --> 00:40:51,110
I know Agnes is one,
847
00:40:51,134 --> 00:40:53,112
and you know how I feel about that.
848
00:40:53,381 --> 00:40:55,157
What's another?
849
00:40:55,466 --> 00:40:57,899
Unfinished business.
850
00:40:57,923 --> 00:40:59,596
Why do I think they're connected?
851
00:41:01,840 --> 00:41:03,610
Take the win, Harold.
852
00:41:03,634 --> 00:41:05,080
It's the first of many.
853
00:41:13,243 --> 00:41:14,960
That
854
00:41:14,984 --> 00:41:17,092
is surprisingly good.
855
00:41:17,116 --> 00:41:19,668
I love surprises.
856
00:41:19,698 --> 00:41:21,575
Not all surprises, of course,
857
00:41:21,599 --> 00:41:23,620
but, you know, happy accidents.
858
00:41:23,644 --> 00:41:26,623
Finding forgotten money in a pocket.
859
00:41:26,647 --> 00:41:30,802
Making unexpected friendships.
860
00:41:30,826 --> 00:41:35,110
I have a feeling the next part
of this journey of ours
861
00:41:35,134 --> 00:41:37,789
will be filled with new surprises.
862
00:41:39,225 --> 00:41:40,986
It's good to be back,
863
00:41:41,010 --> 00:41:42,596
old friend.
864
00:41:42,620 --> 00:41:44,467
Old.
865
00:41:44,491 --> 00:41:46,426
I'll let you in
on a little secret, Harold.
866
00:41:46,450 --> 00:41:48,689
The would doesn't belong to the young.
867
00:41:48,713 --> 00:41:50,517
The world belongs to anyone
with the strength
868
00:41:50,541 --> 00:41:52,774
to reach out and take it.
869
00:41:53,326 --> 00:41:56,194
And for the first time in a long while,
870
00:41:56,808 --> 00:41:58,568
I'm feeling stronger than ever.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
61446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.