Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,091
- Previously
on "Superman & Lois"...
2
00:00:03,092 --> 00:00:06,345
Luthor's not gonna stop
until he destroys my life.
3
00:00:06,346 --> 00:00:07,804
He even moved here
to make sure.
4
00:00:07,805 --> 00:00:09,472
- This is my daughter,
Elizabeth.
5
00:00:09,473 --> 00:00:11,433
- We flipped
someone at the DOD.
6
00:00:11,434 --> 00:00:13,143
Turns out,
Elizabeth made contact.
7
00:00:13,144 --> 00:00:15,812
She was hoping not to be found.
- Where's Elizabeth now?
8
00:00:15,813 --> 00:00:18,148
- The only person
who knows that is Sam Lane.
9
00:00:18,149 --> 00:00:20,775
- He is without a heart.
- His body can heal itself.
10
00:00:20,776 --> 00:00:22,444
- He cannot create new organs.
11
00:00:22,445 --> 00:00:23,820
- Grandmom said
that we might be able
12
00:00:23,821 --> 00:00:25,321
to bring Dad back
if we can get his heart.
13
00:00:25,322 --> 00:00:26,448
- [groaning]
14
00:00:26,449 --> 00:00:28,158
[screams]
15
00:00:28,159 --> 00:00:29,659
- I wasn't ready.
16
00:00:29,660 --> 00:00:31,453
And now we can never
get him back.
17
00:00:31,454 --> 00:00:33,079
[sobbing]
18
00:00:33,080 --> 00:00:35,165
[dramatic music]
19
00:00:35,166 --> 00:00:38,168
[somber music]
20
00:00:38,169 --> 00:00:45,008
♪ ♪
21
00:00:45,009 --> 00:00:47,761
Can you ever truly explain
22
00:00:47,762 --> 00:00:50,805
how much a person
meant to you?
23
00:00:50,806 --> 00:00:57,187
♪ ♪
24
00:00:57,188 --> 00:00:59,481
Is it even possible?
25
00:00:59,482 --> 00:01:02,817
♪ ♪
26
00:01:02,818 --> 00:01:05,945
All the love that you felt...
27
00:01:05,946 --> 00:01:12,952
♪ ♪
28
00:01:12,953 --> 00:01:16,539
All the memories you shared...
29
00:01:16,540 --> 00:01:23,714
♪ ♪
30
00:01:24,799 --> 00:01:26,466
As much as I may try,
31
00:01:26,467 --> 00:01:29,677
I don't think words
will ever be enough.
32
00:01:29,678 --> 00:01:36,059
♪ ♪
33
00:01:36,060 --> 00:01:38,061
{\an8}[dramatic music]
34
00:01:38,062 --> 00:01:41,189
{\an8}- World without Superman?
Never thought I'd see the day.
35
00:01:41,190 --> 00:01:43,483
{\an8}- I know he was more
than just an asset to you, Sam.
36
00:01:43,484 --> 00:01:45,026
{\an8}I'm sorry.
- Appreciate that.
37
00:01:45,027 --> 00:01:47,403
{\an8}But we need to discuss
how to proceed.
38
00:01:47,404 --> 00:01:49,697
{\an8}With that monster
still out there and Luthor
39
00:01:49,698 --> 00:01:52,534
{\an8}pulling its strings,
we don't have much time.
40
00:01:52,535 --> 00:01:54,035
{\an8}- Got a fallback plan?
41
00:01:54,036 --> 00:01:56,538
{\an8}- John Henry Irons
and his daughter, Natalie-
42
00:01:56,539 --> 00:02:00,041
{\an8}I think they'd be more useful
here instead of Metropolis.
43
00:02:00,042 --> 00:02:01,167
{\an8}Full access, top clearance.
44
00:02:01,168 --> 00:02:03,211
{\an8}- Done.
Anything else?
45
00:02:03,212 --> 00:02:05,046
{\an8}♪ ♪
46
00:02:05,047 --> 00:02:09,217
{\an8}- The serum Bruno Mannheim
made to save his wife,
47
00:02:09,218 --> 00:02:12,554
{\an8}it brought the other Superman
back to life.
48
00:02:12,555 --> 00:02:14,389
{\an8}You acquired some, correct?
49
00:02:14,390 --> 00:02:17,225
{\an8}- A vial's worth, yes.
50
00:02:17,226 --> 00:02:19,602
{\an8}- I need it.
51
00:02:19,603 --> 00:02:22,063
{\an8}- Does this have anything to do
with Luthor's monster?
52
00:02:22,064 --> 00:02:25,358
{\an8}- All due respect, not sure
you've earned the privilege.
53
00:02:25,359 --> 00:02:27,402
{\an8}- How many times are we
going to discuss this, Sam?
54
00:02:27,403 --> 00:02:29,279
{\an8}- It was a breach of trust.
55
00:02:29,280 --> 00:02:31,114
{\an8}- We needed a sample
of Superman's blood
56
00:02:31,115 --> 00:02:32,866
{\an8}in order to save his life.
57
00:02:32,867 --> 00:02:35,368
{\an8}- And you didn't tell me.
- You were in the hospital.
58
00:02:35,369 --> 00:02:38,580
{\an8}- I still should have known!
I was his handler!
59
00:02:38,581 --> 00:02:40,582
{\an8}- You know, there was
a time when you trusted
60
00:02:40,583 --> 00:02:42,750
{\an8}the DOD more than Superman.
61
00:02:42,751 --> 00:02:45,962
{\an8}♪ ♪
62
00:02:45,963 --> 00:02:49,048
{\an8}- Help me regain that trust.
63
00:02:49,049 --> 00:02:52,051
{\an8}♪ ♪
64
00:02:52,052 --> 00:02:55,430
{\an8}- I'll have the serum
sent to your office.
65
00:02:55,431 --> 00:02:58,224
{\an8}But under no circumstance
are you to use it
66
00:02:58,225 --> 00:03:00,143
{\an8}unless you tell me
what it's for.
67
00:03:00,144 --> 00:03:02,103
{\an8}Are we clear?
68
00:03:02,104 --> 00:03:03,771
{\an8}- Crystal.
69
00:03:03,772 --> 00:03:10,905
{\an8}♪ ♪
70
00:03:12,698 --> 00:03:15,783
{\an8}Sorry to keep you waiting, pumpkin.
71
00:03:15,784 --> 00:03:17,952
{\an8}Ever since that alien
showed up,
72
00:03:17,953 --> 00:03:22,749
{\an8}things around here have been
rowdier than a $10 rodeo.
73
00:03:22,750 --> 00:03:24,792
{\an8}- Well, actually, sir,
that's-
74
00:03:24,793 --> 00:03:27,128
{\an8}that's why we're here,
to discuss
75
00:03:27,129 --> 00:03:29,005
{\an8}S-S-Superman.
76
00:03:29,006 --> 00:03:30,632
{\an8}- Thought you were here
on boyfriend duty,
77
00:03:30,633 --> 00:03:32,634
{\an8}not cub reporting.
78
00:03:32,635 --> 00:03:34,928
{\an8}- [chuckles]
Well, actually-
79
00:03:34,929 --> 00:03:36,679
{\an8}- There's something
Clark and I want
80
00:03:36,680 --> 00:03:39,807
{\an8}to tell you about Superman.
81
00:03:39,808 --> 00:03:42,394
{\an8}- Feel obligated
to share, really.
82
00:03:44,521 --> 00:03:46,481
{\an8}- You find out where he's from?
83
00:03:46,482 --> 00:03:49,275
{\an8}- You're never
gonna believe it.
84
00:03:49,276 --> 00:03:50,485
{\an8}Smallville.
85
00:03:50,486 --> 00:03:52,404
{\an8}- Smallville?
86
00:03:53,108 --> 00:03:56,157
{\an8}Isn't that where you grew up?
87
00:03:56,158 --> 00:03:57,450
{\an8}- Yes, sir.
88
00:03:57,451 --> 00:04:00,203
{\an8}It-it is.
[chuckles]
89
00:04:00,204 --> 00:04:01,871
{\an8}- Did you know him?
90
00:04:01,872 --> 00:04:04,041
{\an8}- You could say that.
91
00:04:05,709 --> 00:04:09,128
{\an8}- Something
I'm not getting here.
92
00:04:09,129 --> 00:04:10,756
{\an8}- Sir, I-
93
00:04:12,216 --> 00:04:14,384
{\an8}I'm him.
94
00:04:14,385 --> 00:04:16,844
{\an8}Superman, he's-I'm me.
95
00:04:16,845 --> 00:04:20,014
{\an8}He-we're the same person.
[chuckles]
96
00:04:20,015 --> 00:04:24,644
{\an8}♪ ♪
97
00:04:24,645 --> 00:04:28,022
{\an8}- No offense, son, but...
[laughs]
98
00:04:28,023 --> 00:04:29,649
{\an8}Come on.
99
00:04:29,650 --> 00:04:32,026
{\an8}- OK.
[chuckles]
100
00:04:32,027 --> 00:04:39,118
{\an8}♪ ♪
101
00:05:01,807 --> 00:05:03,809
Tada.
102
00:05:05,853 --> 00:05:07,479
- I'll be damned.
103
00:05:07,480 --> 00:05:10,440
- OK, you're not
gonna believe this,
104
00:05:10,441 --> 00:05:14,486
but these eggless pancakes
may be just as good as yours.
105
00:05:15,320 --> 00:05:17,071
Dad, you got to stop
watching that.
106
00:05:17,072 --> 00:05:19,282
- We should have
helped Clark.
107
00:05:19,283 --> 00:05:22,243
- He told us not to.
- Doesn't matter.
108
00:05:22,244 --> 00:05:23,703
He would have helped us.
109
00:05:23,704 --> 00:05:25,872
♪ ♪
110
00:05:25,873 --> 00:05:27,248
[sighs]
111
00:05:27,249 --> 00:05:30,585
- I feel so bad
for Jon and Jordan.
112
00:05:30,586 --> 00:05:33,713
Their dad just died.
113
00:05:33,714 --> 00:05:36,591
- No one should ever have
to lose a parent like that.
114
00:05:36,592 --> 00:05:39,927
♪ ♪
115
00:05:39,928 --> 00:05:42,597
[sighs]
116
00:05:42,598 --> 00:05:44,724
- What?
117
00:05:44,725 --> 00:05:46,434
- Sam called.
118
00:05:46,435 --> 00:05:47,602
- And?
119
00:05:47,603 --> 00:05:51,105
- He wants us at the DOD
full-time.
120
00:05:51,106 --> 00:05:53,566
- Wait, so no Metropolis?
121
00:05:53,567 --> 00:05:55,276
- And no Steelworks.
122
00:05:55,277 --> 00:05:56,778
- Which means no DOD school.
123
00:05:56,779 --> 00:05:59,280
- Doesn't mean forever, just...
124
00:05:59,281 --> 00:06:02,784
not in the immediate future.
125
00:06:02,785 --> 00:06:04,577
I know this isn't
what either of us wanted,
126
00:06:04,578 --> 00:06:08,289
but this is the new reality
we're facing.
127
00:06:08,290 --> 00:06:09,999
The world's
without its protector.
128
00:06:10,000 --> 00:06:13,086
♪ ♪
129
00:06:13,087 --> 00:06:14,462
- When does Grandpa
need to know?
130
00:06:14,463 --> 00:06:16,089
- End of day.
131
00:06:16,090 --> 00:06:23,222
♪ ♪
132
00:06:28,727 --> 00:06:31,854
- [snarling]
133
00:06:31,855 --> 00:06:36,859
♪ ♪
134
00:06:36,860 --> 00:06:38,694
[roars]
135
00:06:38,695 --> 00:06:43,282
♪ ♪
136
00:06:43,283 --> 00:06:44,701
- [gasps]
137
00:06:46,411 --> 00:06:48,830
- Mom!
138
00:06:48,831 --> 00:06:50,498
You published the article
about dad dying?
139
00:06:50,499 --> 00:06:53,209
- About Superman dying.
140
00:06:53,210 --> 00:06:54,836
The world needs to know.
141
00:06:54,837 --> 00:06:56,462
People have to understand
that Superman
142
00:06:56,463 --> 00:06:58,214
won't be there
to save them anymore.
143
00:06:58,215 --> 00:07:02,844
- Yeah, well, he would be
if someone had listened.
144
00:07:02,845 --> 00:07:04,303
- Jonathan!
145
00:07:04,304 --> 00:07:05,304
- You know it's true.
146
00:07:05,305 --> 00:07:07,723
- Jonathan!
147
00:07:07,724 --> 00:07:09,016
[door slams]
148
00:07:09,017 --> 00:07:12,311
♪ ♪
149
00:07:12,312 --> 00:07:13,688
Honey, he didn't mean that.
150
00:07:13,689 --> 00:07:15,857
- Yeah, he did.
151
00:07:15,858 --> 00:07:22,948
♪ ♪
152
00:07:24,741 --> 00:07:26,701
[whooshing]
153
00:07:26,702 --> 00:07:28,202
Dude, I was just
trying to save him.
154
00:07:28,203 --> 00:07:30,413
I'm so sorry.
- I know, all right?
155
00:07:30,414 --> 00:07:31,706
- Look, you have to forgive me.
156
00:07:31,707 --> 00:07:33,249
- Jordan, I'm not blaming you.
157
00:07:33,250 --> 00:07:34,876
Just leave, please.
- You have to forgive me.
158
00:07:34,877 --> 00:07:36,419
- Please-
- I was just-
159
00:07:36,420 --> 00:07:38,421
- Please, will you just
shut up for once
160
00:07:38,422 --> 00:07:40,173
in your stupid life?
161
00:07:40,174 --> 00:07:42,216
I'm so sick of your crap.
162
00:07:42,217 --> 00:07:44,177
Ever since you got powers,
all you've done
163
00:07:44,178 --> 00:07:46,929
is bitch about how hard
everything is!
164
00:07:46,930 --> 00:07:49,182
And you keep saying that you're
trying to do what's right,
165
00:07:49,183 --> 00:07:50,558
but you never do.
166
00:07:50,559 --> 00:07:52,560
You weren't trying to save Dad.
167
00:07:52,561 --> 00:07:56,564
You were trying to be a hero,
and now Dad's dead!
168
00:07:56,565 --> 00:08:01,277
My dad is dead, and I never
get to see him again!
169
00:08:01,278 --> 00:08:04,530
[items clattering]
170
00:08:04,531 --> 00:08:06,532
♪ ♪
171
00:08:06,533 --> 00:08:07,783
[grunting]
172
00:08:07,784 --> 00:08:09,202
Ah!
173
00:08:09,203 --> 00:08:15,583
♪ ♪
174
00:08:15,584 --> 00:08:19,086
[sobbing]
175
00:08:19,087 --> 00:08:25,092
♪ ♪
176
00:08:25,093 --> 00:08:27,386
[high-pitched warbling]
177
00:08:27,387 --> 00:08:29,889
[sirens wailing]
178
00:08:29,890 --> 00:08:37,022
♪ ♪
179
00:08:41,026 --> 00:08:42,944
[gasps]
180
00:08:42,945 --> 00:08:45,279
♪ ♪
181
00:08:45,280 --> 00:08:46,822
What the hell?
182
00:08:46,823 --> 00:08:51,786
♪ ♪
183
00:08:51,787 --> 00:08:52,787
- Dude.
184
00:08:52,788 --> 00:08:59,920
♪ ♪
185
00:09:03,215 --> 00:09:05,591
You got powers.
186
00:09:05,592 --> 00:09:08,302
♪ ♪
187
00:09:08,303 --> 00:09:09,554
- Yes.
188
00:09:13,350 --> 00:09:16,561
[whooshing]
189
00:09:22,067 --> 00:09:24,151
- I can't believe
he's flying already.
190
00:09:24,152 --> 00:09:26,529
- Yeah, well, he's a natural.
- This isn't a contest.
191
00:09:26,530 --> 00:09:28,656
Your brother's been waiting
a long time to get his powers,
192
00:09:28,657 --> 00:09:29,949
even if he hasn't said it.
193
00:09:29,950 --> 00:09:31,033
[whooshing]
194
00:09:31,034 --> 00:09:32,326
- Whoo!
195
00:09:32,327 --> 00:09:35,329
Metropolis, New Carthage,
196
00:09:35,330 --> 00:09:37,249
San Francisco.
197
00:09:39,084 --> 00:09:41,502
- OK, you can fly.
Can you do anything else?
198
00:09:41,503 --> 00:09:44,171
- Yeah, I mean, pretty much
everything Dad could.
199
00:09:44,172 --> 00:09:45,798
- That's not possible.
200
00:09:45,799 --> 00:09:47,508
- Well, I've done heat vision
and ice breath.
201
00:09:47,509 --> 00:09:49,802
Plus, I'm, like,
1,000 times stronger.
202
00:09:49,803 --> 00:09:51,137
Oh, and I even heard
Mr. Cushing
203
00:09:51,138 --> 00:09:52,847
getting Chrissy some new car.
204
00:09:52,848 --> 00:09:54,056
Sounded like a minivan.
205
00:09:54,057 --> 00:09:56,392
- For his sake, I hope not.
206
00:09:56,393 --> 00:09:58,853
- Well, thank God
Jon got powers, right?
207
00:09:58,854 --> 00:10:00,479
We can all rest easy now.
- Jordan.
208
00:10:00,480 --> 00:10:02,315
- What's your problem?
209
00:10:02,316 --> 00:10:04,546
- I'm just saying
what everyone's thinking.
210
00:10:05,944 --> 00:10:08,696
[dramatic music]
211
00:10:08,697 --> 00:10:11,032
Mom, I'm-I'm sorry.
212
00:10:11,033 --> 00:10:16,245
- This isn't your fault.
It's just bad timing.
213
00:10:16,246 --> 00:10:18,372
- Is it, though?
214
00:10:18,373 --> 00:10:20,833
I mean, with Dad
not around,
215
00:10:20,834 --> 00:10:23,377
maybe this happened
for a reason.
216
00:10:23,378 --> 00:10:26,213
- If you're implying
this is destiny somehow-
217
00:10:26,214 --> 00:10:28,424
- I'm not trying to scare you.
218
00:10:28,425 --> 00:10:31,260
I just-I just want to help.
219
00:10:31,261 --> 00:10:34,055
Really, that's it.
220
00:10:34,056 --> 00:10:36,057
♪ ♪
221
00:10:36,058 --> 00:10:38,225
- I need to talk
to your grandfather.
222
00:10:38,226 --> 00:10:40,519
- I really wasn't
expecting all this.
223
00:10:40,520 --> 00:10:43,105
- This is what
normal people do, right?
224
00:10:43,106 --> 00:10:45,358
They go out in nature.
225
00:10:45,359 --> 00:10:47,735
They-they have picnics.
226
00:10:47,736 --> 00:10:49,070
- No, it's sweet.
227
00:10:49,071 --> 00:10:52,031
Thank you.
228
00:10:52,032 --> 00:10:53,783
- You know...[sighs]
229
00:10:53,784 --> 00:10:55,242
We don't have
to take Lane's offer.
230
00:10:55,243 --> 00:10:56,619
- I know.
231
00:10:56,620 --> 00:10:58,245
- You'd have to quit school.
232
00:10:58,246 --> 00:11:00,122
I'd probably have
to close up shop.
233
00:11:00,123 --> 00:11:01,540
- Yeah.
234
00:11:01,541 --> 00:11:04,418
- I'm sure he could find
someone else.
235
00:11:04,419 --> 00:11:06,754
- No, he can't.
236
00:11:06,755 --> 00:11:09,256
It's the truth,
and we both know it.
237
00:11:09,257 --> 00:11:11,425
There is no one else.
238
00:11:11,426 --> 00:11:12,968
It's just us.
239
00:11:12,969 --> 00:11:15,096
♪ ♪
240
00:11:15,097 --> 00:11:18,265
- I just wanted you
to have a normal life.
241
00:11:18,266 --> 00:11:20,768
- [laughs] Yeah, I'm
pretty sure that ship sailed
242
00:11:20,769 --> 00:11:23,396
when evil Superman
destroyed our world.
243
00:11:23,397 --> 00:11:25,898
♪ ♪
244
00:11:25,899 --> 00:11:28,067
Dad, I went to school.
245
00:11:28,068 --> 00:11:31,987
You know, I made friends.
I-I fell in love.
246
00:11:31,988 --> 00:11:33,823
- Matteo's a good kid.
247
00:11:33,824 --> 00:11:38,494
- And he's a part
of this world, which I love.
248
00:11:38,495 --> 00:11:41,414
Last time, we didn't get
to fight to save our world.
249
00:11:41,415 --> 00:11:43,624
This time, we do.
250
00:11:43,625 --> 00:11:45,793
♪ ♪
251
00:11:45,794 --> 00:11:48,170
- That thing killed Superman.
252
00:11:48,171 --> 00:11:51,966
Might kill us too.
253
00:11:51,967 --> 00:11:55,803
- Yeah, maybe.
254
00:11:55,804 --> 00:11:58,639
But if we can't stop it,
who can?
255
00:11:58,640 --> 00:12:02,810
♪ ♪
256
00:12:02,811 --> 00:12:05,980
- Every day, you remind me
more of your mother.
257
00:12:05,981 --> 00:12:10,860
♪ ♪
258
00:12:10,861 --> 00:12:12,111
- I miss her.
259
00:12:12,112 --> 00:12:14,113
- Me too.
260
00:12:14,114 --> 00:12:17,075
♪ ♪
261
00:12:22,038 --> 00:12:24,123
- Saw the article.
262
00:12:24,124 --> 00:12:25,708
Guess everyone knows
we're living in a world
263
00:12:25,709 --> 00:12:26,959
without Superman now.
264
00:12:26,960 --> 00:12:28,127
God help us all.
265
00:12:28,128 --> 00:12:30,255
- It was the right thing to do.
266
00:12:33,800 --> 00:12:36,094
- Kills me to see you
like this.
267
00:12:39,097 --> 00:12:41,056
You anywhere near OK?
268
00:12:41,057 --> 00:12:45,644
- No, but I'm trying to keep
it together for the boys.
269
00:12:45,645 --> 00:12:47,188
- It's a hard thing,
losing your old man,
270
00:12:47,189 --> 00:12:49,398
especially at that age.
271
00:12:49,399 --> 00:12:52,359
- [clears throat]
Listen...
272
00:12:52,360 --> 00:12:55,155
there's something I have
to tell you about Jonathan.
273
00:12:56,990 --> 00:12:59,033
He got powers.
274
00:12:59,034 --> 00:13:01,327
- I'll be damned.
275
00:13:01,328 --> 00:13:04,872
[laughs] Which ones?
276
00:13:04,873 --> 00:13:06,707
- All of them.
277
00:13:06,708 --> 00:13:08,542
- All of them?
278
00:13:08,543 --> 00:13:11,086
Well, if this doesn't
feel like destiny
279
00:13:11,087 --> 00:13:13,255
rapping its hairy knuckles
on the front door.
280
00:13:13,256 --> 00:13:16,050
- Dad.
- Kid's a born leader,
281
00:13:16,051 --> 00:13:19,053
even been training
to be a fireman.
282
00:13:19,054 --> 00:13:22,264
- He is 16 years old,
and he just lost his father.
283
00:13:22,265 --> 00:13:24,725
He is not ready
to save the world.
284
00:13:24,726 --> 00:13:26,227
- What's Jon got
to say about it?
285
00:13:26,228 --> 00:13:29,563
♪ ♪
286
00:13:29,564 --> 00:13:31,899
- He just wants to help.
287
00:13:31,900 --> 00:13:35,194
- Look, if you bring Jon
into the DOD,
288
00:13:35,195 --> 00:13:37,071
we can get him geared up,
train him,
289
00:13:37,072 --> 00:13:38,572
build a team for him.
290
00:13:38,573 --> 00:13:40,074
In my personal opinion,
291
00:13:40,075 --> 00:13:41,867
that's the best course
of action.
292
00:13:41,868 --> 00:13:44,286
I think he's more than capable.
293
00:13:44,287 --> 00:13:47,206
But I didn't tell you
when I was training Jordan.
294
00:13:47,207 --> 00:13:48,707
I won't do that again.
295
00:13:48,708 --> 00:13:49,875
You're his mother.
296
00:13:49,876 --> 00:13:52,253
Whatever choice you make,
297
00:13:52,254 --> 00:13:55,089
I promise I'll respect that.
298
00:13:55,090 --> 00:14:02,222
♪ ♪
299
00:14:03,348 --> 00:14:04,598
[knock at door]
300
00:14:04,599 --> 00:14:06,976
- General,
do you have a minute?
301
00:14:06,977 --> 00:14:08,269
- Close that door, will you?
302
00:14:08,270 --> 00:14:09,645
- Yeah.
303
00:14:09,646 --> 00:14:10,980
- Heh!
304
00:14:10,981 --> 00:14:12,439
I've been hoping you'd drop by.
305
00:14:12,440 --> 00:14:14,108
- Oh.
306
00:14:14,109 --> 00:14:16,735
- You finally ready to talk
about working for the DOD?
307
00:14:16,736 --> 00:14:19,822
- Actually, I'm still
thinking that over.
308
00:14:19,823 --> 00:14:22,658
- Then why are you here?
309
00:14:22,659 --> 00:14:26,787
- Well, sir, I-
310
00:14:26,788 --> 00:14:29,832
I'd like to formally ask you
for Lois' hand in marriage.
311
00:14:29,833 --> 00:14:32,126
- Oh, damn it, son.
312
00:14:32,127 --> 00:14:33,794
That's a terrible idea!
313
00:14:33,795 --> 00:14:36,089
- [laughs]
314
00:14:37,382 --> 00:14:40,759
Well, sir, I-
315
00:14:40,760 --> 00:14:42,428
I'm in love with your daughter.
316
00:14:42,429 --> 00:14:43,971
I-I want to spend the rest
of my life with her.
317
00:14:43,972 --> 00:14:46,307
- Then you need to remedy that!
318
00:14:46,308 --> 00:14:48,475
'Cause married life
isn't in the cards for you.
319
00:14:48,476 --> 00:14:50,019
- General.
320
00:14:50,020 --> 00:14:52,313
- You and I are this world's
last line of defense.
321
00:14:52,314 --> 00:14:55,149
We don't get to sign up for
the friends and family program.
322
00:14:55,150 --> 00:14:56,859
- With all due respect, sir,
you're wrong.
323
00:14:56,860 --> 00:14:58,986
I need Lois.
324
00:14:58,987 --> 00:15:01,322
- It'll fade.
325
00:15:01,323 --> 00:15:02,531
Love always does.
326
00:15:02,532 --> 00:15:03,824
- Yeah, but I do love her.
327
00:15:03,825 --> 00:15:05,701
- So do I.
328
00:15:05,702 --> 00:15:07,786
More than you will
ever understand.
329
00:15:07,787 --> 00:15:10,623
And I would do anything
to protect Lois.
330
00:15:10,624 --> 00:15:11,832
- As would I.
331
00:15:11,833 --> 00:15:13,334
- That were true,
you'd walk away!
332
00:15:13,335 --> 00:15:15,336
♪ ♪
333
00:15:15,337 --> 00:15:18,380
[sighs]
334
00:15:18,381 --> 00:15:21,842
♪ ♪
335
00:15:21,843 --> 00:15:25,304
Lois doesn't deserve
this kind of life.
336
00:15:25,305 --> 00:15:28,223
She went through hell already
with her mother.
337
00:15:28,224 --> 00:15:29,850
- I will never leave her.
338
00:15:29,851 --> 00:15:32,019
- Not intentionally.
339
00:15:32,020 --> 00:15:34,146
But you don't know
what's out there,
340
00:15:34,147 --> 00:15:37,232
the evil
that's coming for you.
341
00:15:37,233 --> 00:15:40,569
You may not have faced much of
a threat yet, but believe me,
342
00:15:40,570 --> 00:15:42,237
you will.
343
00:15:42,238 --> 00:15:44,031
And when that day comes,
344
00:15:44,032 --> 00:15:46,158
the worst-case scenario
happens.
345
00:15:46,159 --> 00:15:47,868
She's the one
who's gonna feel that pain
346
00:15:47,869 --> 00:15:49,203
for the rest of her life.
347
00:15:49,204 --> 00:15:52,414
♪ ♪
348
00:15:52,415 --> 00:15:55,584
- I came here to ask
for your blessing.
349
00:15:55,585 --> 00:15:57,336
But I want to be clear-
350
00:15:57,337 --> 00:16:00,381
I do intend
to marry your daughter.
351
00:16:00,382 --> 00:16:03,717
- Then why even bother asking?
352
00:16:03,718 --> 00:16:06,220
- Because I'd like for you
to be a part of our family.
353
00:16:06,221 --> 00:16:08,514
♪ ♪
354
00:16:08,515 --> 00:16:14,395
- Well, you do
what you have to, son.
355
00:16:14,396 --> 00:16:16,063
You know where I stand.
356
00:16:16,064 --> 00:16:22,821
♪ ♪
357
00:16:38,044 --> 00:16:41,213
- And now it's eating
the entrails.
358
00:16:41,214 --> 00:16:43,424
You can't be bothered to visit
the board in Metropolis,
359
00:16:43,425 --> 00:16:45,926
but you'll drop by
to feed that?
360
00:16:45,927 --> 00:16:49,304
- The difference is,
I like him.
361
00:16:49,305 --> 00:16:51,807
♪ ♪
362
00:16:51,808 --> 00:16:53,809
- I can see the appeal.
363
00:16:53,810 --> 00:16:56,770
♪ ♪
364
00:16:56,771 --> 00:16:58,647
- [growls]
365
00:16:58,648 --> 00:17:00,566
- Where are we
with General Lane?
366
00:17:00,567 --> 00:17:01,942
- Our asset is in place,
367
00:17:01,943 --> 00:17:03,110
and the carrot
has been presented.
368
00:17:03,111 --> 00:17:04,445
- Loved ones?
369
00:17:04,446 --> 00:17:06,780
- Tend to get
the biggest bites.
370
00:17:06,781 --> 00:17:08,615
- We have one shot at this.
371
00:17:08,616 --> 00:17:11,160
- If this doesn't work,
nothing will get Lane to talk.
372
00:17:11,161 --> 00:17:13,120
♪ ♪
373
00:17:13,121 --> 00:17:14,997
Do you want me
to give the go-ahead?
374
00:17:14,998 --> 00:17:16,999
♪ ♪
375
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
- Do it.
376
00:17:18,001 --> 00:17:19,793
♪ ♪
377
00:17:19,794 --> 00:17:24,131
- [growls]
378
00:17:24,132 --> 00:17:27,218
[roaring]
379
00:17:33,099 --> 00:17:36,018
[dramatic music]
380
00:17:36,019 --> 00:17:39,354
♪ ♪
381
00:17:39,355 --> 00:17:42,107
- [sniffs, sighs]
382
00:17:42,108 --> 00:17:44,861
- What are you doing?
- This is insane.
383
00:17:46,112 --> 00:17:48,489
How things look,
how they sound,
384
00:17:48,490 --> 00:17:51,992
how they smell-
it's so intense.
385
00:17:51,993 --> 00:17:55,162
- Careful.
That one can backfire on you.
386
00:17:55,163 --> 00:17:59,041
Your father hated
Limburger cheese.
387
00:17:59,042 --> 00:18:00,334
- [chuckles]
388
00:18:00,335 --> 00:18:02,836
- Have a seat, honey.
389
00:18:02,837 --> 00:18:05,547
♪ ♪
390
00:18:05,548 --> 00:18:08,008
- What did Grandpa say?
391
00:18:08,009 --> 00:18:10,469
- There was never any doubt.
392
00:18:10,470 --> 00:18:12,221
He's always had
a soft spot for you.
393
00:18:12,222 --> 00:18:14,348
- [chuckles]
Probably 'cause of football.
394
00:18:14,349 --> 00:18:16,183
- It's more than that.
395
00:18:16,184 --> 00:18:20,354
- OK, so what do you think?
396
00:18:20,355 --> 00:18:23,524
♪ ♪
397
00:18:23,525 --> 00:18:26,026
- What I think
is that your father and I
398
00:18:26,027 --> 00:18:30,531
made a lot of mistakes when it
came to you boys and powers.
399
00:18:30,532 --> 00:18:32,074
We should have told you
years ago
400
00:18:32,075 --> 00:18:33,742
who your father really was,
401
00:18:33,743 --> 00:18:36,036
taught about your heritage,
402
00:18:36,037 --> 00:18:39,581
and prepped you
for what to expect
403
00:18:39,582 --> 00:18:43,335
if your powers manifested.
404
00:18:43,336 --> 00:18:45,838
There are so many things
I would have done differently.
405
00:18:45,839 --> 00:18:48,715
- Doesn't every parent
say that at some point?
406
00:18:48,716 --> 00:18:51,510
- Probably, but it doesn't
make me worry any less.
407
00:18:51,511 --> 00:18:54,054
♪ ♪
408
00:18:54,055 --> 00:18:56,431
- I'm not asking
for some superhero suit
409
00:18:56,432 --> 00:19:01,562
and to instantly be
who Dad was.
410
00:19:01,563 --> 00:19:04,064
I got a lot to learn.
411
00:19:04,065 --> 00:19:07,401
And I want to learn it.
412
00:19:07,402 --> 00:19:13,240
But being able
to do what I can now,
413
00:19:13,241 --> 00:19:16,410
if I can save one family
from losing someone they love
414
00:19:16,411 --> 00:19:19,872
like we lost Dad,
415
00:19:19,873 --> 00:19:21,373
then I have to.
416
00:19:21,374 --> 00:19:24,751
♪ ♪
417
00:19:24,752 --> 00:19:26,920
- OK.
- Really?
418
00:19:26,921 --> 00:19:29,131
- I'll tell your grandfather
we're coming.
419
00:19:29,132 --> 00:19:31,383
Go get your stuff.
- OK.
420
00:19:31,384 --> 00:19:36,514
♪ ♪
421
00:19:46,316 --> 00:19:50,110
Man, I'm really sorry
about what I said before.
422
00:19:50,111 --> 00:19:51,111
I didn't mean it.
423
00:19:51,112 --> 00:19:52,613
- Yeah, you did.
424
00:19:52,614 --> 00:19:54,781
- Jordan.
425
00:19:54,782 --> 00:19:57,576
- Hey, man,
have fun at the DOD.
426
00:19:57,577 --> 00:19:59,620
- I thought one of the rules
of having super-hearing
427
00:19:59,621 --> 00:20:02,748
was that we don't
eavesdrop on each other.
428
00:20:02,749 --> 00:20:04,458
- Easier said than done.
429
00:20:04,459 --> 00:20:11,549
♪ ♪
430
00:20:11,570 --> 00:20:14,635
- You sure
you don't want to come?
431
00:20:14,636 --> 00:20:17,638
- Nah, man.
Good luck.
432
00:20:17,639 --> 00:20:19,139
- OK.
433
00:20:19,140 --> 00:20:25,354
♪ ♪
434
00:20:25,355 --> 00:20:29,191
I know the dynamic here
has changed considerably,
435
00:20:29,192 --> 00:20:33,028
but we'll give you the same
courtesy Superman enjoyed-
436
00:20:33,029 --> 00:20:34,446
best of the best
on your comms team
437
00:20:34,447 --> 00:20:36,323
while you're in the field...
- Sam.
438
00:20:36,324 --> 00:20:38,825
- Full access to our
world-class research labs...
439
00:20:38,826 --> 00:20:40,494
- Grandpa.
440
00:20:40,495 --> 00:20:42,955
- Tech updates to your suits
as they become available.
441
00:20:42,956 --> 00:20:45,499
- Sam, stop.
442
00:20:45,500 --> 00:20:46,833
You don't have to sell us.
443
00:20:46,834 --> 00:20:48,835
We know how it works.
444
00:20:48,836 --> 00:20:50,337
- We're in.
445
00:20:50,338 --> 00:20:52,839
♪ ♪
446
00:20:52,840 --> 00:20:55,634
- Right, I just want
to make sure we're clear
447
00:20:55,635 --> 00:20:57,803
about what you're
stepping into.
448
00:20:57,804 --> 00:20:59,888
You have any questions
or concerns,
449
00:20:59,889 --> 00:21:02,182
we work them out right now.
450
00:21:02,183 --> 00:21:03,850
Superman and I
didn't always have
451
00:21:03,851 --> 00:21:06,395
the best working relationship.
452
00:21:06,396 --> 00:21:09,731
I don't want that for us,
453
00:21:09,732 --> 00:21:12,526
especially with you, kiddo.
454
00:21:12,527 --> 00:21:15,529
- Hey, all we need to know
455
00:21:15,530 --> 00:21:18,156
is that you got our back.
456
00:21:18,157 --> 00:21:20,867
- I got your back.
457
00:21:20,868 --> 00:21:23,537
[door bangs open]
- Sam.
458
00:21:23,538 --> 00:21:25,872
- John Henry
and Natalie Irons-
459
00:21:25,873 --> 00:21:28,875
or how you'll be known around
here, Steel and Starlight-
460
00:21:28,876 --> 00:21:31,044
I'd like you to meet
General Hardcastle
461
00:21:31,045 --> 00:21:33,046
and Squad K.
This is your new team.
462
00:21:33,047 --> 00:21:35,716
- Welcome.
It's an honor.
463
00:21:35,717 --> 00:21:37,718
This is Jonell Jones.
[phone buzzes]
464
00:21:37,719 --> 00:21:39,344
- Good to meet you.
- Phillip Darnell.
465
00:21:39,345 --> 00:21:40,721
- Hi.
Terry Coffey.
466
00:21:40,722 --> 00:21:42,347
- I'll check back in
with you later.
467
00:21:42,348 --> 00:21:43,765
- Everything OK?
468
00:21:43,766 --> 00:21:45,017
- Getting there.
469
00:21:45,018 --> 00:21:52,150
♪ ♪
470
00:22:00,158 --> 00:22:01,908
- [coughs]
471
00:22:01,909 --> 00:22:09,000
♪ ♪
472
00:22:11,461 --> 00:22:14,379
[ominous music]
473
00:22:14,380 --> 00:22:19,384
♪ ♪
474
00:22:19,385 --> 00:22:21,428
- Afternoon, Superboy.
475
00:22:21,429 --> 00:22:25,224
♪ ♪
476
00:22:29,520 --> 00:22:31,730
- Surprised this place
didn't burn down.
477
00:22:31,731 --> 00:22:33,607
[crackling]
478
00:22:33,608 --> 00:22:35,776
You sure you want
to try that again?
479
00:22:35,777 --> 00:22:38,779
[dramatic music]
480
00:22:38,780 --> 00:22:41,615
♪ ♪
481
00:22:41,616 --> 00:22:42,949
- What do you want?
482
00:22:42,950 --> 00:22:46,787
- There's something
you need to hear.
483
00:22:46,788 --> 00:22:50,749
I think it'll clarify
some things about your mom.
484
00:22:50,750 --> 00:22:51,958
- I'm good.
485
00:22:51,959 --> 00:22:53,460
- You think she has a favorite?
486
00:22:53,461 --> 00:22:55,921
[phone clicks]
487
00:22:55,922 --> 00:22:56,922
- What?
488
00:22:56,923 --> 00:22:59,257
♪ ♪
489
00:22:59,258 --> 00:23:01,843
- You or your brother?
490
00:23:01,844 --> 00:23:04,805
My guess is, she likes to say
she loves you both the same.
491
00:23:04,806 --> 00:23:06,264
- Look, whatever
you're trying to do-
492
00:23:06,265 --> 00:23:09,017
- I told you,
your mother's a liar.
493
00:23:09,018 --> 00:23:10,811
Hear for yourself.
494
00:23:10,812 --> 00:23:12,479
♪ ♪
495
00:23:12,480 --> 00:23:14,272
- Your sons are in danger.
496
00:23:14,273 --> 00:23:16,817
If you want Jordan to live,
press 1.
497
00:23:16,818 --> 00:23:19,486
If you want Jonathan to live,
press 2.
498
00:23:19,487 --> 00:23:22,322
You have 10 seconds to choose.
499
00:23:22,323 --> 00:23:25,450
9, 8...
- Stop this! Stop it!
500
00:23:25,451 --> 00:23:26,868
- What-what is this?
501
00:23:26,869 --> 00:23:28,787
- The other day when you were
at the shipyard,
502
00:23:28,788 --> 00:23:29,871
your mom got this call.
503
00:23:29,872 --> 00:23:31,331
- Jon wasn't even in trouble.
504
00:23:31,332 --> 00:23:33,458
- Ah-ah.
Listen.
505
00:23:33,459 --> 00:23:35,710
- 2, 1.
[touch tone beeps]
506
00:23:35,711 --> 00:23:37,838
You have chosen Jonathan.
507
00:23:37,839 --> 00:23:40,882
He's a good boy
and your favorite son.
508
00:23:40,883 --> 00:23:43,468
Thanks for being honest
for once.
509
00:23:43,469 --> 00:23:44,886
Have a nice day.
510
00:23:44,887 --> 00:23:46,471
[line beeping]
511
00:23:46,472 --> 00:23:52,310
♪ ♪
512
00:23:52,311 --> 00:23:53,854
- That isn't real.
513
00:23:53,855 --> 00:23:55,355
- Ask her yourself.
514
00:23:55,356 --> 00:23:57,065
You'll know
if she's telling the truth.
515
00:23:57,066 --> 00:23:58,400
- It doesn't matter.
516
00:23:58,401 --> 00:23:59,693
- Maybe not,
517
00:23:59,694 --> 00:24:03,321
but you have to wonder...
518
00:24:03,322 --> 00:24:06,199
what else has she been
lying to you about?
519
00:24:06,200 --> 00:24:09,911
♪ ♪
520
00:24:09,912 --> 00:24:11,413
She'll always pick him.
521
00:24:11,414 --> 00:24:13,999
♪ ♪
522
00:24:14,000 --> 00:24:16,501
At least now you know.
523
00:24:16,502 --> 00:24:23,634
♪ ♪
524
00:24:26,470 --> 00:24:29,473
[indistinct chatter]
525
00:24:31,976 --> 00:24:33,686
- Can I have a word?
526
00:24:37,648 --> 00:24:38,899
[clears throat, sighs]
527
00:24:38,900 --> 00:24:40,942
Has General Lane
mentioned anything to you
528
00:24:40,943 --> 00:24:42,944
about Bruno Mannheim's serum?
529
00:24:42,945 --> 00:24:44,696
- The stuff he used
on Matteo's mom?
530
00:24:44,697 --> 00:24:46,781
- And on that other Superman.
531
00:24:46,782 --> 00:24:48,575
- Please tell me the DOD
isn't trying to use it.
532
00:24:48,576 --> 00:24:50,911
- We're not.
533
00:24:50,912 --> 00:24:52,746
But I think
General Lane might be.
534
00:24:52,747 --> 00:24:55,081
- For what?
535
00:24:55,082 --> 00:24:56,750
- [sighs]
He wants to make
536
00:24:56,751 --> 00:24:58,251
his own monster
to fight Luthor's.
537
00:24:58,252 --> 00:25:01,922
- I worry if someone
doesn't stop Lane now,
538
00:25:01,923 --> 00:25:05,759
we're gonna have two
of those things to deal with.
539
00:25:05,760 --> 00:25:12,892
♪ ♪
540
00:25:18,856 --> 00:25:21,942
- General Lane, we're almost
ready to begin the ceremony.
541
00:25:21,943 --> 00:25:24,778
Congratulations, General.
542
00:25:24,779 --> 00:25:26,656
- Says you, Father.
543
00:25:30,368 --> 00:25:33,954
- You tried your best to get
the general's blessing, Clark.
544
00:25:33,955 --> 00:25:36,581
There's nothing more
you can do.
545
00:25:36,582 --> 00:25:38,792
- It just doesn't feel fair
to Lois.
546
00:25:38,793 --> 00:25:40,460
- Well, maybe not.
547
00:25:40,461 --> 00:25:42,963
But you said it yourself,
she and her father have a...
548
00:25:42,964 --> 00:25:45,799
difficult relationship.
549
00:25:45,800 --> 00:25:48,468
- I was kind of hoping
this would help with that.
550
00:25:48,469 --> 00:25:50,470
- Always wanting
to be the hero, huh?
551
00:25:50,471 --> 00:25:51,930
- No, no.
552
00:25:51,931 --> 00:25:53,473
It just doesn't feel
entirely right
553
00:25:53,474 --> 00:25:54,933
getting married
without him on board.
554
00:25:54,934 --> 00:25:56,142
That's all.
555
00:25:56,143 --> 00:25:58,270
- OK, then let me ask you this.
556
00:25:58,271 --> 00:26:00,647
Do you love Lois?
557
00:26:00,648 --> 00:26:02,148
- Of course.
558
00:26:02,149 --> 00:26:04,985
- Do you want to start
a family with her?
559
00:26:04,986 --> 00:26:07,028
- More than anything.
560
00:26:07,029 --> 00:26:09,531
- Clark, you're gonna be
a great husband
561
00:26:09,532 --> 00:26:11,199
and a terrific father.
562
00:26:11,200 --> 00:26:14,703
And if the general
can't see that, that's on him.
563
00:26:14,704 --> 00:26:16,955
- Thanks, Mom.
564
00:26:16,956 --> 00:26:20,000
- That's what
I'm here for, honey.
565
00:26:20,001 --> 00:26:26,298
Now, get out there and marry
that wonderful woman.
566
00:26:26,299 --> 00:26:28,466
- General Lane
should be in his office.
567
00:26:28,467 --> 00:26:30,844
- Mom.
568
00:26:30,845 --> 00:26:32,679
- I know where it is.
Thank you.
569
00:26:32,680 --> 00:26:34,098
Hey.
570
00:26:35,766 --> 00:26:37,684
- Dude, what's wrong?
571
00:26:37,685 --> 00:26:39,519
- Did you really choose Jon?
572
00:26:39,520 --> 00:26:41,855
♪ ♪
573
00:26:41,856 --> 00:26:44,065
Luthor played me a tape.
574
00:26:44,066 --> 00:26:45,317
Is it true?
575
00:26:45,318 --> 00:26:47,027
- Jordan, it's not
what you think.
576
00:26:47,028 --> 00:26:49,070
- Both your sons are in danger.
577
00:26:49,071 --> 00:26:51,531
You can only choose one,
and you chose your favorite.
578
00:26:51,532 --> 00:26:54,576
- That's not true.
- Don't lie to me.
579
00:26:54,577 --> 00:26:56,494
You chose him.
I heard you.
580
00:26:56,495 --> 00:26:58,330
- Mom, what's he talking about?
581
00:26:58,331 --> 00:27:00,040
- Honey, there was no time.
582
00:27:00,041 --> 00:27:01,499
I did not know
what was happening.
583
00:27:01,500 --> 00:27:03,918
And you were the one
with powers.
584
00:27:03,919 --> 00:27:06,338
- Luthor knew I had powers.
585
00:27:06,339 --> 00:27:07,422
He wasn't even in trouble.
586
00:27:07,423 --> 00:27:08,923
I was the one being attacked!
587
00:27:08,924 --> 00:27:10,508
- Sweetie, I didn't know that.
588
00:27:10,509 --> 00:27:11,593
- Would it have even mattered?
589
00:27:11,594 --> 00:27:13,094
- Of course it would have.
590
00:27:13,095 --> 00:27:17,223
I have always
loved you both the same.
591
00:27:17,224 --> 00:27:18,558
- He said you'd say that.
592
00:27:18,559 --> 00:27:20,226
- Lex Luthor is a liar.
593
00:27:20,227 --> 00:27:22,062
- And you're not?
594
00:27:22,063 --> 00:27:24,230
You sent him to prison for
a crime he didn't even commit.
595
00:27:24,231 --> 00:27:27,067
- Don't you ever
say that to me again!
596
00:27:27,068 --> 00:27:28,568
Not ever!
597
00:27:28,569 --> 00:27:33,073
That man killed your father.
598
00:27:33,074 --> 00:27:35,575
Jordan, you need to understand,
599
00:27:35,576 --> 00:27:39,913
Lex Luthor is using you
to hurt me.
600
00:27:39,914 --> 00:27:42,457
- Right.
601
00:27:42,458 --> 00:27:44,542
'Cause I'm so weak.
602
00:27:44,543 --> 00:27:46,753
- Jordan.
[whooshing]
603
00:27:46,754 --> 00:27:52,134
♪ ♪
604
00:27:55,846 --> 00:27:58,056
- Lois, is that you?
605
00:27:58,057 --> 00:27:59,724
Jones.
606
00:27:59,725 --> 00:28:01,309
- Sorry, General.
607
00:28:01,310 --> 00:28:04,562
♪ ♪
608
00:28:04,563 --> 00:28:06,773
- I know my daughter
came to see you, General.
609
00:28:06,774 --> 00:28:08,441
Now you're gonna tell me
where to find her.
610
00:28:08,442 --> 00:28:09,734
- Like hell I am.
611
00:28:09,735 --> 00:28:10,777
- He's threatening my family.
612
00:28:10,778 --> 00:28:12,112
- Damn it, Jones.
613
00:28:12,113 --> 00:28:13,905
I gave that young lady my word.
614
00:28:13,906 --> 00:28:15,448
We cannot give in to threats.
615
00:28:15,449 --> 00:28:17,117
- Either you give me
Elizabeth now,
616
00:28:17,118 --> 00:28:19,327
or I can send something
that doesn't need a gun.
617
00:28:19,328 --> 00:28:21,121
- We got to get people
out of here.
618
00:28:21,122 --> 00:28:23,248
- You didn't say
anything about that.
619
00:28:23,249 --> 00:28:25,291
[both grunting]
620
00:28:25,292 --> 00:28:28,461
[gunshot]
- [groaning]
621
00:28:28,462 --> 00:28:30,171
- So sorry, sir.
622
00:28:30,172 --> 00:28:32,340
♪ ♪
623
00:28:32,341 --> 00:28:33,591
[grunts]
624
00:28:33,592 --> 00:28:36,344
[breathing heavily]
625
00:28:36,345 --> 00:28:39,723
♪ ♪
626
00:28:44,395 --> 00:28:47,313
[heartbeat thumping]
- [breathing shallowly]
627
00:28:47,314 --> 00:28:50,316
[dramatic music]
628
00:28:50,317 --> 00:28:57,408
♪ ♪
629
00:29:13,257 --> 00:29:16,009
[gasps]
630
00:29:16,010 --> 00:29:21,389
♪ ♪
631
00:29:21,390 --> 00:29:23,683
- Sam, Sam!
632
00:29:23,684 --> 00:29:27,061
- Grandpa.
My God, what happened?
633
00:29:27,062 --> 00:29:28,521
- What did you do?
634
00:29:28,522 --> 00:29:30,690
- Go tell everyone
to get the hell out of here.
635
00:29:30,691 --> 00:29:32,400
Luthor's sending
that thing for me.
636
00:29:32,401 --> 00:29:34,694
Go, please.
637
00:29:34,695 --> 00:29:37,864
♪ ♪
638
00:29:37,865 --> 00:29:39,491
Give these to Lois.
639
00:29:39,492 --> 00:29:40,867
- Sam.
640
00:29:40,868 --> 00:29:44,037
- You need to stop it.
641
00:29:44,038 --> 00:29:45,914
Suit up, John.
642
00:29:45,915 --> 00:29:50,210
And then you need to promise me
you'll do exactly what I say.
643
00:29:50,211 --> 00:29:52,337
♪ ♪
644
00:29:52,338 --> 00:29:53,880
- You need to evacuate now.
645
00:29:53,881 --> 00:29:55,048
- Where is it?
646
00:29:55,049 --> 00:29:57,050
- Nothing yet, ma'am.
647
00:29:57,051 --> 00:29:58,593
- General, kryptonite
has been detected
648
00:29:58,594 --> 00:30:01,387
moving in the atmosphere.
649
00:30:01,388 --> 00:30:03,223
- 20 seconds out
and approaching fast.
650
00:30:03,224 --> 00:30:04,724
- Time to move.
651
00:30:04,725 --> 00:30:07,060
[indistinct chatter]
652
00:30:07,061 --> 00:30:08,728
- Dad?
- Be right there.
653
00:30:08,729 --> 00:30:10,188
[whooshing]
654
00:30:10,189 --> 00:30:12,398
♪ ♪
655
00:30:12,399 --> 00:30:15,401
[indistinct yelling]
656
00:30:15,402 --> 00:30:22,326
♪ ♪
657
00:30:29,500 --> 00:30:31,292
- 15 seconds, Natalie.
658
00:30:31,293 --> 00:30:32,544
- You ready, Bug?
659
00:30:32,545 --> 00:30:33,586
- We got this, Dad.
660
00:30:33,587 --> 00:30:35,630
♪ ♪
661
00:30:35,631 --> 00:30:37,048
- 8 seconds.
662
00:30:37,049 --> 00:30:39,759
♪ ♪
663
00:30:39,760 --> 00:30:40,927
- Oh, my God.
664
00:30:40,928 --> 00:30:42,554
- Split formation.
665
00:30:42,555 --> 00:30:43,888
Use all the yellow
solar flares,
666
00:30:43,889 --> 00:30:45,306
all of them at once.
667
00:30:45,307 --> 00:30:46,432
Lock on target.
668
00:30:46,433 --> 00:30:48,434
- Got it.
- 4 seconds.
669
00:30:48,435 --> 00:30:51,104
- Don't hold back.
- 3 seconds.
670
00:30:51,105 --> 00:30:52,814
2 seconds.
671
00:30:52,815 --> 00:30:54,816
1 second.
672
00:30:54,817 --> 00:30:58,444
[explosion]
673
00:30:58,445 --> 00:30:59,572
- [grunts]
674
00:31:02,324 --> 00:31:04,450
[explosion]
675
00:31:04,451 --> 00:31:11,542
♪ ♪
676
00:31:14,003 --> 00:31:16,629
- Dad!
- [computer trilling]
677
00:31:16,630 --> 00:31:20,633
- [roars]
678
00:31:20,634 --> 00:31:27,224
♪ ♪
679
00:31:35,232 --> 00:31:38,026
[indistinct yelling]
680
00:31:38,027 --> 00:31:44,408
♪ ♪
681
00:31:45,695 --> 00:31:47,785
[roars]
682
00:31:47,786 --> 00:31:49,704
- Engage!
683
00:31:49,705 --> 00:31:52,498
- Cease fire!
684
00:31:52,499 --> 00:31:54,500
- Dad?
685
00:31:54,501 --> 00:31:56,878
- Oh, pumpkin, it's OK.
It's OK.
686
00:31:56,879 --> 00:31:58,338
You got to trust me.
687
00:31:58,339 --> 00:32:00,798
- [snarling]
688
00:32:00,799 --> 00:32:04,636
♪ ♪
689
00:32:04,637 --> 00:32:07,847
- I can't convince you
to walk away, can I?
690
00:32:07,848 --> 00:32:12,143
- Dad, I am literally
about to exchange my vows.
691
00:32:12,144 --> 00:32:14,520
I think it's time to put
this idea to rest, don't you?
692
00:32:14,521 --> 00:32:19,525
- My concern only comes
from a place of love.
693
00:32:19,526 --> 00:32:21,986
I just didn't want you
to make the same mistakes
694
00:32:21,987 --> 00:32:23,321
your mother and I made.
695
00:32:23,322 --> 00:32:26,240
- We are nothing
like you and Mom.
696
00:32:26,241 --> 00:32:29,410
- Stubborn, driven,
career-oriented
697
00:32:29,411 --> 00:32:32,038
young woman
marries a service-minded,
698
00:32:32,039 --> 00:32:34,540
dutiful, workaholic young man?
699
00:32:34,541 --> 00:32:38,086
It's a recipe for disaster.
700
00:32:38,087 --> 00:32:41,214
Believe me.
701
00:32:41,215 --> 00:32:43,216
Especially with kids.
702
00:32:43,217 --> 00:32:46,678
- We are entering this marriage
with our eyes wide open.
703
00:32:46,679 --> 00:32:51,391
- I'm just saying, you fell
in love with Clark Kent,
704
00:32:51,392 --> 00:32:54,060
but you're marrying Superman.
705
00:32:54,061 --> 00:32:58,940
- And they both make me happier
than I have ever been.
706
00:32:58,941 --> 00:33:01,943
Please, Dad, trust me.
707
00:33:01,944 --> 00:33:03,945
Trust in us.
708
00:33:03,946 --> 00:33:10,661
♪ ♪
709
00:33:11,620 --> 00:33:13,913
- OK, pumpkin.
710
00:33:13,914 --> 00:33:16,040
I trust you.
711
00:33:16,041 --> 00:33:17,959
I still have reservations.
712
00:33:17,960 --> 00:33:21,295
I will for a long time.
713
00:33:21,296 --> 00:33:25,717
But I see
how much you love him.
714
00:33:25,718 --> 00:33:28,052
I know how much he loves you.
715
00:33:28,053 --> 00:33:30,555
♪ ♪
716
00:33:30,556 --> 00:33:33,474
So yeah.
[laughs]
717
00:33:33,475 --> 00:33:36,102
Yes, you have my blessing.
718
00:33:36,103 --> 00:33:38,479
♪ ♪
719
00:33:38,480 --> 00:33:40,648
- Thanks, Daddy.
720
00:33:40,649 --> 00:33:43,776
♪ ♪
721
00:33:43,777 --> 00:33:47,113
- You look so beautiful.
722
00:33:47,114 --> 00:33:50,074
[Wagner's "Bridal Chorus"
playing on piano]
723
00:33:50,075 --> 00:33:52,243
I guess it's time.
724
00:33:52,244 --> 00:33:59,376
♪ ♪
725
00:34:05,883 --> 00:34:08,801
- I know how scary
this is for you.
726
00:34:08,802 --> 00:34:11,179
But it means the world to me.
727
00:34:11,180 --> 00:34:13,848
♪ ♪
728
00:34:13,849 --> 00:34:17,769
- I'll always be brave
for you, pumpkin.
729
00:34:17,770 --> 00:34:19,479
Always.
730
00:34:19,480 --> 00:34:22,148
♪ ♪
731
00:34:22,149 --> 00:34:25,318
You know my answer, Luthor.
732
00:34:25,319 --> 00:34:27,320
- Tell me where Elizabeth is.
733
00:34:27,321 --> 00:34:29,322
- I promised to protect her.
734
00:34:29,323 --> 00:34:30,364
- Where is she?
735
00:34:30,365 --> 00:34:31,657
- I gave her my word.
736
00:34:31,658 --> 00:34:32,867
- Tell me now!
737
00:34:32,868 --> 00:34:37,705
- I promised her I'd be brave.
738
00:34:37,706 --> 00:34:41,459
- Last chance, General.
739
00:34:41,460 --> 00:34:43,377
- Stand down.
- Daddy, what are you doing?
740
00:34:43,378 --> 00:34:45,797
♪ ♪
741
00:34:45,798 --> 00:34:49,717
- You're gonna be OK, pumpkin.
742
00:34:49,718 --> 00:34:50,885
- Do it!
743
00:34:50,886 --> 00:34:52,345
- [grunts]
744
00:34:52,346 --> 00:34:57,683
♪ ♪
745
00:34:57,684 --> 00:35:00,186
[bones crack]
746
00:35:00,187 --> 00:35:02,188
- No!
747
00:35:02,189 --> 00:35:04,190
- [roars]
748
00:35:04,191 --> 00:35:11,323
♪ ♪
749
00:35:26,630 --> 00:35:29,090
- No, no!
750
00:35:29,091 --> 00:35:30,842
[sobbing]
751
00:35:30,843 --> 00:35:33,219
[dramatic music]
752
00:35:33,220 --> 00:35:36,180
- I need to take Sam's body.
It's what he wanted.
753
00:35:36,181 --> 00:35:38,266
Just go back to the farm.
Nat will explain everything.
754
00:35:38,267 --> 00:35:45,440
♪ ♪
755
00:35:51,488 --> 00:35:53,573
- I need your help.
756
00:35:53,574 --> 00:35:55,366
- John Henry Irons.
757
00:35:55,367 --> 00:35:57,118
♪ ♪
758
00:35:57,119 --> 00:35:59,453
- We don't have much time.
759
00:35:59,454 --> 00:36:06,628
♪ ♪
760
00:36:08,005 --> 00:36:09,088
- What's going on?
761
00:36:09,089 --> 00:36:15,636
♪ ♪
762
00:36:15,637 --> 00:36:18,556
- I'm sorry, sweetie,
but your grandfather-
763
00:36:18,557 --> 00:36:20,308
♪ ♪
764
00:36:20,309 --> 00:36:21,934
- That thing killed him.
765
00:36:21,935 --> 00:36:26,647
♪ ♪
766
00:36:26,648 --> 00:36:31,736
- [sighs]
He died protecting us.
767
00:36:31,737 --> 00:36:32,778
- Actually...
768
00:36:32,779 --> 00:36:35,448
♪ ♪
769
00:36:35,449 --> 00:36:37,283
It was more than that.
770
00:36:37,284 --> 00:36:38,451
- We're gonna use
General Lane's heart
771
00:36:38,452 --> 00:36:39,785
to bring back Superman.
772
00:36:39,786 --> 00:36:41,078
- But his heart
will not suffice.
773
00:36:41,079 --> 00:36:42,163
It is from a human.
774
00:36:42,164 --> 00:36:43,748
- Lane injected himself
775
00:36:43,749 --> 00:36:45,291
with a serum containing
Superman's blood.
776
00:36:45,292 --> 00:36:47,585
That blood was flowing
through his heart
777
00:36:47,586 --> 00:36:48,628
right before he died.
778
00:36:48,629 --> 00:36:49,962
- I fear that is not the same.
779
00:36:49,963 --> 00:36:52,965
- It is the closest
we're gonna get.
780
00:36:52,966 --> 00:36:55,468
Help me,
before the serum wears off.
781
00:36:55,469 --> 00:37:00,640
♪ ♪
782
00:37:00,641 --> 00:37:02,350
- I don't understand.
783
00:37:02,351 --> 00:37:03,809
Why did he have
to use his own heart?
784
00:37:03,810 --> 00:37:05,478
- Grandpa was searching
for a donor.
785
00:37:05,479 --> 00:37:09,315
But after he got shot,
there wasn't any time.
786
00:37:09,316 --> 00:37:12,276
Nobody else knew about
the plan, so it had to be him.
787
00:37:12,277 --> 00:37:15,112
- So when he went outside,
he knew what was gonna happen.
788
00:37:15,113 --> 00:37:17,365
♪ ♪
789
00:37:17,366 --> 00:37:19,492
- How do we know
if it'll even work?
790
00:37:19,493 --> 00:37:20,993
♪ ♪
791
00:37:20,994 --> 00:37:22,995
- Grandpa says
we have to have hope.
792
00:37:22,996 --> 00:37:25,122
- There.
793
00:37:25,123 --> 00:37:27,959
The new heart is being
prepared for transfer.
794
00:37:27,960 --> 00:37:29,835
- How long will it take?
795
00:37:29,836 --> 00:37:32,338
- The procedure itself
is not long.
796
00:37:32,339 --> 00:37:35,549
But if Kal is to return,
it will take many days.
797
00:37:35,550 --> 00:37:40,137
And even then, I have concerns.
798
00:37:40,138 --> 00:37:44,058
♪ ♪
799
00:37:44,059 --> 00:37:45,518
- There is one more thing.
800
00:37:45,519 --> 00:37:49,689
He made this for you,
right before.
801
00:37:49,690 --> 00:37:56,780
♪ ♪
802
00:37:59,282 --> 00:38:01,033
- Hey, pumpkin.
803
00:38:01,034 --> 00:38:04,203
Sorry to be so rushed here,
but...[sighs]
804
00:38:04,204 --> 00:38:06,872
Looks like my time's
about to run out.
805
00:38:06,873 --> 00:38:11,669
And-and before
that happens, I-
806
00:38:11,670 --> 00:38:14,088
I wanted to tell you...
807
00:38:14,089 --> 00:38:16,924
[laughs]
808
00:38:16,925 --> 00:38:19,260
You're the best thing
that ever happened to me.
809
00:38:19,261 --> 00:38:21,846
♪ ♪
810
00:38:21,847 --> 00:38:25,057
I was closed off
and set in my ways.
811
00:38:25,058 --> 00:38:30,062
And you and Clark,
812
00:38:30,063 --> 00:38:36,902
you insisted on making me
part of your family.
813
00:38:36,903 --> 00:38:41,574
And-and that has been
the greatest joy of my life.
814
00:38:41,575 --> 00:38:44,618
♪ ♪
815
00:38:44,619 --> 00:38:48,205
Those boys and Nat, I can't-
816
00:38:48,206 --> 00:38:51,125
I can't put into words
how much-
817
00:38:51,126 --> 00:38:52,752
how much I love them.
818
00:38:52,753 --> 00:38:55,296
♪ ♪
819
00:38:55,297 --> 00:38:57,882
And you.
[laughs]
820
00:38:57,883 --> 00:39:01,218
♪ ♪
821
00:39:01,219 --> 00:39:05,473
You have always been
my North Star.
822
00:39:05,474 --> 00:39:08,267
You made me a better man.
823
00:39:08,268 --> 00:39:12,605
You-you made me a dad.
824
00:39:12,606 --> 00:39:15,941
I'm so, so proud
to be your father.
825
00:39:15,942 --> 00:39:19,737
♪ ♪
826
00:39:19,738 --> 00:39:21,322
- We don't have much time,
Sam.
827
00:39:21,323 --> 00:39:23,074
It's almost here.
828
00:39:23,075 --> 00:39:24,950
♪ ♪
829
00:39:24,951 --> 00:39:29,288
- Clark, he once told me
he'd always be there for you,
830
00:39:29,289 --> 00:39:32,458
and I-I didn't get it then.
831
00:39:32,459 --> 00:39:34,251
I do now.
832
00:39:34,252 --> 00:39:37,004
♪ ♪
833
00:39:37,005 --> 00:39:39,840
He's gonna come back.
834
00:39:39,841 --> 00:39:44,136
And once they get my heart
inside him,
835
00:39:44,137 --> 00:39:47,306
I'll be there, too,
836
00:39:47,307 --> 00:39:50,476
for every beat, ev-
837
00:39:50,477 --> 00:39:53,979
every single beat.
838
00:39:53,980 --> 00:39:56,482
♪ ♪
839
00:39:56,483 --> 00:39:59,110
- Dad?
- Be right there.
840
00:39:59,111 --> 00:40:02,780
- I guess-
841
00:40:02,781 --> 00:40:05,991
I guess this
is goodbye for now.
842
00:40:05,992 --> 00:40:08,536
I love you, pumpkin,
843
00:40:08,537 --> 00:40:10,538
more than you could
possibly know.
844
00:40:10,539 --> 00:40:12,456
- I love you.
845
00:40:12,457 --> 00:40:19,463
♪ ♪
846
00:40:19,464 --> 00:40:21,507
Can you ever truly explain
847
00:40:21,508 --> 00:40:24,343
how much a person
meant to you?
848
00:40:24,344 --> 00:40:28,722
♪ ♪
849
00:40:28,723 --> 00:40:31,016
Is it even possible?
850
00:40:31,017 --> 00:40:33,519
♪ ♪
851
00:40:33,520 --> 00:40:35,563
All the love that you felt...
852
00:40:35,564 --> 00:40:39,316
♪ ♪
853
00:40:39,317 --> 00:40:42,361
All the memories
that you shared,
854
00:40:42,362 --> 00:40:44,029
as much as I may try,
855
00:40:44,030 --> 00:40:46,323
I don't think words
will ever be enough.
856
00:40:46,324 --> 00:40:50,744
♪ ♪
857
00:40:50,745 --> 00:40:52,997
But I do know there is
no one else in the world
858
00:40:52,998 --> 00:40:55,374
I would have wanted as my dad.
859
00:40:55,375 --> 00:41:01,881
♪ ♪
860
00:41:01,882 --> 00:41:03,883
I love you, Dad.
861
00:41:03,884 --> 00:41:06,886
♪ ♪
862
00:41:06,887 --> 00:41:10,181
You were always my hero.
863
00:41:10,182 --> 00:41:17,314
♪ ♪
864
00:41:33,496 --> 00:41:36,415
[ominous music]
865
00:41:36,416 --> 00:41:43,506
♪ ♪
866
00:41:52,515 --> 00:41:54,600
- [inhales sharply]
867
00:41:54,601 --> 00:41:57,687
[heartbeat thumping]
868
00:42:21,378 --> 00:42:22,879
- Greg, move your head.
869
00:42:22,929 --> 00:42:27,479
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.