Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,813 --> 00:01:15,858
Hello?
2
00:01:19,427 --> 00:01:20,427
Hello?
3
00:01:31,003 --> 00:01:32,092
Terrific.
4
00:01:45,017 --> 00:01:47,281
What in the Sam Hell?
5
00:01:51,067 --> 00:01:54,244
Oh, for heaven's sakes, you
almost gave me a heart attack.
6
00:01:54,418 --> 00:01:55,724
I'm sorry, Ms. Spring.
7
00:01:55,898 --> 00:01:57,813
I was just doing
some last minute checks
8
00:01:57,987 --> 00:02:00,032
before the big reopening
this weekend.
9
00:02:00,207 --> 00:02:05,690
It's okay. I just forgot you were
working late today. That's all.
10
00:02:05,864 --> 00:02:07,866
What...? What happened there?
11
00:02:08,476 --> 00:02:11,348
Well, I'm not really sure.
12
00:02:11,914 --> 00:02:17,789
I was vacuuming the carpet, and then
it went dead, and then I found this.
13
00:02:17,963 --> 00:02:21,010
Well, I think I know
what happened there.
14
00:02:21,184 --> 00:02:22,229
You do?
15
00:02:23,099 --> 00:02:24,099
Rats.
16
00:02:24,927 --> 00:02:26,885
- Rats?
- Afraid so.
17
00:02:27,059 --> 00:02:28,887
I saw a few congregating
in the basement.
18
00:02:29,061 --> 00:02:31,499
They must have come in
with all the construction.
19
00:02:31,673 --> 00:02:35,546
I thought I got them all, but it looks like
they gnawed right through your wire there.
20
00:02:36,504 --> 00:02:38,462
Oh, this isn't good.
21
00:02:39,159 --> 00:02:43,250
Oh, we can't have this, especially with all
the guests that are coming this weekend.
22
00:02:44,642 --> 00:02:46,644
Maybe I should go check.
23
00:02:47,906 --> 00:02:50,561
I... I wouldn't go down there
if I were you.
24
00:02:52,302 --> 00:02:53,695
- They're big.
- Oh.
25
00:02:53,869 --> 00:02:55,566
I'll throw a few traps
down on the way out,
26
00:02:55,740 --> 00:02:57,873
and that should get
everything under control.
27
00:02:58,047 --> 00:03:01,224
Oh, Brad. Thank you.
28
00:03:01,398 --> 00:03:05,663
I don't know what I would have done
without you these last couple of weeks.
29
00:03:05,837 --> 00:03:08,275
You truly are a godsend.
30
00:03:09,798 --> 00:03:12,453
- Everyone's gotta make a living.
- Right.
31
00:03:12,627 --> 00:03:14,455
- Good night, Ms. Spring.
- Good night.
32
00:03:18,110 --> 00:03:19,110
Rats.
33
00:03:40,524 --> 00:03:41,656
Oh.
34
00:06:11,153 --> 00:06:13,198
All right.
Let's see what you got, bud.
35
00:06:14,243 --> 00:06:15,810
Not bad, Kev.
36
00:06:15,984 --> 00:06:17,504
Hey, Dad. Hey, Dad.
Look what I can do.
37
00:06:19,422 --> 00:06:20,641
Wow.
38
00:06:20,945 --> 00:06:22,382
Did you see?
I did it with one hand.
39
00:06:22,556 --> 00:06:24,035
Want me to show you
something else?
40
00:06:24,209 --> 00:06:25,733
Sure. Go for it, kiddo.
41
00:06:25,907 --> 00:06:27,430
All right, look at you.
42
00:06:29,301 --> 00:06:31,347
Come on, girl. Come on, girl.
43
00:06:31,826 --> 00:06:36,439
Come here. Okay, Taylor. Now it's
your turn. Just how we practiced.
44
00:06:37,875 --> 00:06:38,875
Good.
45
00:06:39,311 --> 00:06:40,356
Now shoot.
46
00:06:42,227 --> 00:06:44,534
Way to go. Yeah.
47
00:06:44,708 --> 00:06:46,580
And guess
who got it all on tape?
48
00:06:48,669 --> 00:06:51,628
Okay, you two. Time to go in.
Mom's got dinner...
49
00:06:55,893 --> 00:06:57,068
Hey, Kev?
50
00:06:58,461 --> 00:06:59,461
Kevin?
51
00:07:07,688 --> 00:07:10,821
All right, you go up there, and
I'll try to get him from down here.
52
00:07:10,995 --> 00:07:13,607
I got this. I got this.
Okay, right here. Right here.
53
00:07:16,653 --> 00:07:18,742
- I got it, yeah.
- Whoa!
54
00:07:19,700 --> 00:07:22,703
Hey, bud. Can you pause that for a second?
I need your help downstairs.
55
00:07:22,877 --> 00:07:24,618
- Come on, Dad. I'm streaming.
- Come on!
56
00:07:24,792 --> 00:07:26,315
I'll get abused in chat.
57
00:07:26,489 --> 00:07:28,409
What's the big deal?
It's just a game, all right?
58
00:07:28,535 --> 00:07:30,537
Just press pause,
come downstairs, and help me.
59
00:07:30,711 --> 00:07:32,277
The old camera's
not working right.
60
00:07:32,452 --> 00:07:34,845
I told you this, Dad.
You can't just pause a stream.
61
00:07:35,019 --> 00:07:38,458
If I'm streaming, people from all
over the world are watching me play.
62
00:07:38,632 --> 00:07:40,547
So when you busted
into my room like that,
63
00:07:40,721 --> 00:07:44,855
you embarrassed me
in front of... 1,200 people?
64
00:07:45,029 --> 00:07:46,683
That's the highest
I've ever had!
65
00:07:47,554 --> 00:07:48,729
Oh, my God.
66
00:07:48,903 --> 00:07:52,515
I'm sorry, and congratulations?
67
00:07:52,689 --> 00:07:55,170
Look, it's off now, so what do
you say you come downstairs,
68
00:07:55,344 --> 00:07:57,128
and be the tech guru
that I know and love?
69
00:07:57,302 --> 00:07:59,435
All right, but next time,
when you see the sign,
70
00:07:59,609 --> 00:08:03,134
just text me
and I'll run an ad or something.
71
00:08:03,308 --> 00:08:05,963
And what makes you think I know
anything about that old thing?
72
00:08:06,137 --> 00:08:07,487
I was born with Blu-ray.
73
00:08:09,489 --> 00:08:10,707
Blu-ray.
74
00:08:17,758 --> 00:08:21,326
Do you know what's wrong
with the tape? It just keeps breaking.
75
00:08:22,414 --> 00:08:26,810
It's a tape. That's what's wrong with it.
No one uses tapes anymore.
76
00:08:27,681 --> 00:08:30,466
I don't think people used tapes
when you shot this.
77
00:08:30,640 --> 00:08:33,251
Right, so you're saying
it can't be fixed?
78
00:08:33,730 --> 00:08:35,906
It's old. I can't fix it.
79
00:08:38,561 --> 00:08:40,694
But I can save it.
80
00:08:40,868 --> 00:08:41,868
How?
81
00:08:42,783 --> 00:08:44,306
Well, you can make it digital.
82
00:08:44,480 --> 00:08:45,873
Uh-huh.
83
00:08:46,047 --> 00:08:48,049
You know what?
It sounds like you got this.
84
00:08:51,792 --> 00:08:54,011
- Mr. Keenan?
- Yes?
85
00:08:54,185 --> 00:08:57,362
Your daughter was caught trying to steal
a case of beer from the liquor store.
86
00:08:57,537 --> 00:08:59,016
Goddamn it, Taylor.
Again?
87
00:08:59,190 --> 00:09:01,018
They aren't gonna
press charges, sir.
88
00:09:01,192 --> 00:09:02,803
But we wanted
to make sure you knew.
89
00:09:02,977 --> 00:09:05,545
Well, I appreciate that,
officer. Thank you.
90
00:09:05,719 --> 00:09:10,201
Don't let this happen again, sweetheart.
Next time, you might not be so lucky.
91
00:09:11,725 --> 00:09:13,901
- Good night, sir.
- Good night, officer.
92
00:09:20,211 --> 00:09:22,910
Okay, I'm sorry, Dad.
93
00:09:25,913 --> 00:09:28,742
Well, what do you want me to do?
They won't sell it to me.
94
00:09:28,916 --> 00:09:31,048
You're not funny.
95
00:09:31,222 --> 00:09:34,356
And there is definitely nothing funny
about being brought home by the cops.
96
00:09:34,530 --> 00:09:36,576
How do you think
this makes us feel?
97
00:09:36,750 --> 00:09:40,014
I thought I had finally found
the date that you'd approve of.
98
00:09:41,319 --> 00:09:42,756
What's going on, Roy?
99
00:09:43,452 --> 00:09:46,107
You have to stop pretending the
rules don't apply to you, Taylor.
100
00:09:46,281 --> 00:09:48,283
You're not a child anymore.
101
00:09:48,457 --> 00:09:51,068
The next time this happens,
they're gonna put you behind bars.
102
00:09:51,242 --> 00:09:54,787
If that's what it's gonna take for you to learn
your lesson, then I'm gonna leave you there.
103
00:09:54,811 --> 00:09:58,336
Oh, my God, Dad. It's not
even that big of a deal.
104
00:09:58,510 --> 00:10:03,124
Get up to your room now.
Your father and I need to talk.
105
00:10:03,298 --> 00:10:04,560
Go.
106
00:10:05,039 --> 00:10:07,128
What is wrong with you two?
107
00:10:13,351 --> 00:10:16,224
โช Can't believe
this is going on โช
108
00:10:16,398 --> 00:10:21,272
โช Hiding every day
Just to avoid you โช
109
00:10:21,446 --> 00:10:24,798
You know, if she thinks for one second
that we're going to pay for her college
110
00:10:24,972 --> 00:10:27,757
so she can keep acting like this,
she's got another thing coming.
111
00:10:27,931 --> 00:10:31,195
You know, I'm not gonna piss off
more money for less supervision!
112
00:10:32,283 --> 00:10:33,981
I mean,
she wasn't always like this.
113
00:10:35,852 --> 00:10:38,289
This is not our fault.
114
00:10:39,290 --> 00:10:40,727
Honey, this...
115
00:10:41,684 --> 00:10:44,078
We are not the first parents
to go through this crap.
116
00:10:44,252 --> 00:10:45,949
I know.
117
00:10:46,123 --> 00:10:48,430
- And we are certainly not going to be the last.
- I know.
118
00:10:48,604 --> 00:10:53,609
We just need to stay strong and remind
her that her actions have consequences,
119
00:10:53,783 --> 00:10:56,612
you know, consequences
that may not always be obvious.
120
00:10:56,786 --> 00:11:00,572
Well, in case you haven't
noticed, listening to us
121
00:11:00,747 --> 00:11:04,620
or anything we have to say,
is not a special skill of hers.
122
00:11:05,403 --> 00:11:07,057
- No, it's not.
- Mm-mm.
123
00:11:08,450 --> 00:11:13,498
We just need to get her away
from all of these bad influences.
124
00:11:13,673 --> 00:11:14,804
Hmm.
125
00:11:16,458 --> 00:11:17,502
How?
126
00:11:18,765 --> 00:11:20,549
Why don't we go away tomorrow?
127
00:11:22,377 --> 00:11:25,119
I mean, it would do
the whole family some good.
128
00:11:34,215 --> 00:11:35,346
Okay.
129
00:11:35,520 --> 00:11:38,219
- Okay?
- Yeah, we need this.
130
00:11:38,393 --> 00:11:39,699
Let's do it.
131
00:11:40,874 --> 00:11:41,918
Okay.
132
00:11:43,441 --> 00:11:45,574
Oh, you're so getting lucky.
133
00:12:13,254 --> 00:12:15,299
I don't hear you. Where are you?
134
00:12:16,561 --> 00:12:19,913
Why are you doing this to me?
135
00:12:41,021 --> 00:12:44,415
Don't hurt me.
Please don't hurt me.
136
00:12:51,161 --> 00:12:52,641
What are you doing?
137
00:12:55,426 --> 00:12:56,776
What is that?
138
00:12:58,734 --> 00:13:01,868
What is that? What is that?
139
00:13:07,830 --> 00:13:08,830
Please.
140
00:13:30,070 --> 00:13:34,596
Okay, Keenan family.
Time to get up. We're here.
141
00:13:43,431 --> 00:13:48,349
So this area was where
our sports complex
142
00:13:48,523 --> 00:13:55,269
and infamous hot tub for romantic
getaways such as yours, was located.
143
00:13:55,443 --> 00:14:02,754
But sadly, this outside portion of our little
establishment is closed due to maintenance,
144
00:14:02,929 --> 00:14:06,671
but lucky for you,
our honeymoon suite...
145
00:14:06,846 --> 00:14:08,064
Mm.
146
00:14:09,631 --> 00:14:14,984
Which is available,
has its very own Jacuzzi.
147
00:14:15,985 --> 00:14:16,985
We'll take it.
148
00:14:17,900 --> 00:14:19,032
You didn't even ask me.
149
00:14:22,600 --> 00:14:23,775
We'll take it.
150
00:14:25,168 --> 00:14:27,214
I like you two.
151
00:14:27,388 --> 00:14:31,740
And don't even get me started
about the massaging shower heads.
152
00:14:31,914 --> 00:14:33,263
Whoo!
153
00:14:34,395 --> 00:14:35,700
Hey!
154
00:14:37,398 --> 00:14:42,142
Oh. Well, I'll just let you two
discover that on your own.
155
00:14:42,316 --> 00:14:48,322
So let's call it, uh,
$200 for the evening?
156
00:14:49,410 --> 00:14:50,410
Uh...
157
00:14:58,985 --> 00:15:01,161
Excellent.
158
00:15:01,335 --> 00:15:02,553
Bobby!
159
00:15:07,080 --> 00:15:10,300
Tomorrow is going to be
a few hours to Philadelphia.
160
00:15:10,474 --> 00:15:14,087
And we bring the rental back to the
airport in New Jersey on Tuesday.
161
00:15:14,261 --> 00:15:15,261
Correct.
162
00:15:15,349 --> 00:15:16,741
Who cares?
163
00:15:16,916 --> 00:15:19,222
First to Eleven is going
to be amazing.
164
00:15:20,049 --> 00:15:22,573
Wait, you two
know First to Eleven?
165
00:15:22,747 --> 00:15:24,575
Of course.
They're the only Americans
166
00:15:24,749 --> 00:15:27,752
who know how to make music.
We came here just to see them.
167
00:15:29,363 --> 00:15:31,234
I didn't know
they had so many fans.
168
00:15:32,018 --> 00:15:35,282
I had tickets to go this weekend,
but my parents are assholes,
169
00:15:35,456 --> 00:15:39,721
so I can't go now
because we are here.
170
00:15:42,550 --> 00:15:44,682
I'm really jealous
you guys are going.
171
00:15:44,856 --> 00:15:47,511
Well, you should be.
It's going to be sweet.
172
00:15:47,685 --> 00:15:53,300
Oh, stop. Don't be so insensitive
to this lovely mademoiselle.
173
00:15:54,736 --> 00:15:55,955
What is your name?
174
00:15:57,434 --> 00:15:58,434
Taylor.
175
00:15:59,306 --> 00:16:01,656
Well, Taylor.
It is great to meet you.
176
00:16:01,830 --> 00:16:04,572
I am Theo.
This is my friend Louis.
177
00:16:04,746 --> 00:16:05,877
Hello.
178
00:16:06,966 --> 00:16:09,751
I love your guys' accents.
They're French, right?
179
00:16:13,059 --> 00:16:15,496
This lovely lady needs a drink.
180
00:16:18,281 --> 00:16:22,894
Welcome to the Pines,
the pearl of Pennsylvania.
181
00:16:23,069 --> 00:16:25,332
Your very own personal paradise.
182
00:16:28,509 --> 00:16:30,685
So how can I help you today?
183
00:16:30,859 --> 00:16:33,862
Uh, we are the Keenans. My wife
Elaine made the reservation yesterday.
184
00:16:34,036 --> 00:16:36,125
- Keenan?
- But I think there was a problem
185
00:16:36,299 --> 00:16:38,519
with the credit card.
We never got the confirmation.
186
00:16:38,693 --> 00:16:41,043
Oh, yes.
We've been having issues.
187
00:16:41,217 --> 00:16:44,220
Well, let's see,
and there it is.
188
00:16:44,394 --> 00:16:51,358
One room, four guests
under the name Elaine Keenan.
189
00:16:51,532 --> 00:16:54,622
I just need to see some form
of identification, please.
190
00:16:54,796 --> 00:16:57,407
Oh, sure. Of course.
191
00:16:57,973 --> 00:16:59,627
Uh...
192
00:17:01,020 --> 00:17:03,239
- There you go.
- Ah, yes. That's good.
193
00:17:03,413 --> 00:17:05,372
- Thank you.
- Perfect. And here you go.
194
00:17:05,546 --> 00:17:10,681
Oh, I'm sorry.
I hope this isn't a problem.
195
00:17:10,855 --> 00:17:16,383
Uh, but because of construction,
our credit system is down.
196
00:17:16,557 --> 00:17:19,777
I never really trusted
all of this...
197
00:17:21,475 --> 00:17:23,912
high-tech stuff anyway.
198
00:17:25,870 --> 00:17:30,962
- You have cash?
- It's always causing problems.
199
00:17:31,137 --> 00:17:34,053
Wait, so that means no Wi-Fi.
200
00:17:34,227 --> 00:17:39,319
Oh, buddy. Yeah. I'm sorry
about that, little guy.
201
00:17:39,493 --> 00:17:42,844
No Wi-Fi here. I'm sorry.
202
00:17:43,018 --> 00:17:50,417
But this inn is about spending quality
time with the people that you love
203
00:17:50,591 --> 00:17:56,249
because you never know
just how limited that time is.
204
00:17:56,423 --> 00:18:00,253
Exactly. See, this is
just what we need, all right?
205
00:18:01,863 --> 00:18:04,039
- Cash will be fine.
- Excellent.
206
00:18:06,346 --> 00:18:07,869
Let me take a picture of you.
207
00:18:10,089 --> 00:18:11,307
Pose for me.
208
00:18:12,830 --> 00:18:14,267
Perfect.
209
00:18:14,441 --> 00:18:15,616
Take one with me.
210
00:18:18,358 --> 00:18:19,576
And now just me.
211
00:18:23,754 --> 00:18:25,365
Oh, no.
212
00:18:28,150 --> 00:18:30,370
So are you guys
staying at the hotel?
213
00:18:30,544 --> 00:18:34,243
We are staying in Room 207, if
you would like to meet up later.
214
00:18:34,417 --> 00:18:36,941
Not sure if you smoke,
but we do.
215
00:18:37,116 --> 00:18:40,380
207. Sounds like a nice room.
216
00:18:44,819 --> 00:18:48,431
Shit, it's my mom again.
217
00:18:48,605 --> 00:18:49,693
I gotta go.
218
00:18:50,651 --> 00:18:52,827
207. I won't forget.
219
00:18:54,045 --> 00:18:55,786
Maybe I'll see you later?
220
00:18:55,960 --> 00:18:57,136
Maybe you will.
221
00:18:59,921 --> 00:19:02,532
Hey, Mom. I'm coming. I'm com...
222
00:19:02,706 --> 00:19:05,535
Oh, you're leaving so soon?
But we're on vacation.
223
00:19:06,667 --> 00:19:08,582
Oh, I could really use a drink.
224
00:19:14,762 --> 00:19:16,067
Sit down.
225
00:19:17,417 --> 00:19:21,203
You know, you could at least, like, give
me a little bit of a heads up or something
226
00:19:21,377 --> 00:19:23,379
before taking off
like that, Taylor.
227
00:19:23,553 --> 00:19:25,729
I barely even went anywhere.
228
00:19:25,903 --> 00:19:27,862
There's literally nothing
to do here anyway.
229
00:19:28,036 --> 00:19:31,082
Where could I possibly be? What
could possibly happen to me?
230
00:19:31,257 --> 00:19:33,476
You know that your dad and I
worry a lot about you,
231
00:19:33,650 --> 00:19:36,566
and I would really like to do that
just, like, a little bit less.
232
00:19:36,740 --> 00:19:40,179
Nicole... you left
your beer at the bar.
233
00:19:41,963 --> 00:19:43,182
Can I get you anything?
234
00:19:43,356 --> 00:19:44,879
Sure.
I'll have what she's having.
235
00:19:45,053 --> 00:19:47,882
Well, she is having
our Cattoberfest.
236
00:19:48,056 --> 00:19:49,753
- Mm.
- Mm-hm.
237
00:19:49,927 --> 00:19:52,191
It's an IPA. Slightly hoppy.
238
00:19:52,365 --> 00:19:53,888
- It's good head...
- Perfect.
239
00:19:54,062 --> 00:19:56,064
We also have
a Full Moon you might like.
240
00:19:56,238 --> 00:19:58,153
It's full-bodied.
Really grips you.
241
00:19:58,327 --> 00:20:00,416
No, that's great.
Thank you so much.
242
00:20:00,590 --> 00:20:04,725
Okay, all right. I like a woman
that knows what she wants.
243
00:20:07,902 --> 00:20:09,947
I see you brought your fake ID.
244
00:20:12,689 --> 00:20:14,952
Taylor, I know how this goes.
245
00:20:15,126 --> 00:20:18,434
You are not gonna have to buy yourself
another drink for the rest of your life
246
00:20:18,608 --> 00:20:20,219
if you don't want to.
247
00:20:20,393 --> 00:20:23,004
Where do you think
you get that power from?
248
00:20:24,135 --> 00:20:27,617
Listen, I don't care
if you drink, okay?
249
00:20:27,791 --> 00:20:30,751
But I do care if you get drunk
or if you try to steal it.
250
00:20:30,925 --> 00:20:32,405
I cannot stop you
from having fun,
251
00:20:32,579 --> 00:20:34,407
and you know what?
Honey, I don't want to.
252
00:20:34,581 --> 00:20:37,279
I just really want you
to be careful.
253
00:20:39,803 --> 00:20:42,458
Okay. I get it, Mom.
254
00:20:42,632 --> 00:20:43,764
All right.
255
00:20:44,765 --> 00:20:47,637
I added it to Frenchy's tab.
I don't think he's gonna notice.
256
00:20:47,811 --> 00:20:50,423
- Why, thank you.
- Can I get you anything else?
257
00:20:51,119 --> 00:20:54,427
- Uh, no, thanks.
- All right.
258
00:20:54,601 --> 00:20:56,777
Well, I just wanna make sure
you're taken care of.
259
00:20:56,951 --> 00:20:58,431
I'm all taken care of.
260
00:20:58,605 --> 00:20:59,605
All right.
261
00:21:00,215 --> 00:21:02,130
Well, I'll be right over there.
262
00:21:03,479 --> 00:21:04,654
I'm Mark.
263
00:21:07,266 --> 00:21:09,268
I'll just be at the bar.
264
00:21:10,269 --> 00:21:11,487
Okay. Bye-bye, now.
265
00:21:16,100 --> 00:21:18,842
What is going on right now?
266
00:21:19,016 --> 00:21:20,496
Guess I still got it.
267
00:21:22,803 --> 00:21:25,327
Come on, you didn't think I
noticed them when we walked in?
268
00:21:25,501 --> 00:21:27,155
They're really cute.
269
00:21:27,329 --> 00:21:30,811
Okay, see? This place
isn't half bad, now is it?
270
00:21:30,985 --> 00:21:32,682
It doesn't matter
how cute they are
271
00:21:32,856 --> 00:21:34,815
when my mom is sitting
here drinking with me.
272
00:21:34,989 --> 00:21:38,819
I know you've been going through
a lot lately. I get it, okay?
273
00:21:38,993 --> 00:21:41,430
But your dad and I
are trying really, really hard.
274
00:21:41,604 --> 00:21:45,652
I mean, when's the last time he took off
work to spend a little time with just us?
275
00:21:45,826 --> 00:21:48,219
Just cut him
a little bit of slack, please?
276
00:21:48,394 --> 00:21:49,786
It's just one weekend.
277
00:21:51,222 --> 00:21:53,312
I can only drink so much.
278
00:21:56,227 --> 00:21:57,620
Cheers.
279
00:22:00,884 --> 00:22:01,884
Nicole.
280
00:22:08,501 --> 00:22:10,329
- You little bitch.
- Mm!
281
00:24:58,235 --> 00:24:59,498
Hi.
282
00:25:00,324 --> 00:25:01,412
Hello.
283
00:25:02,283 --> 00:25:03,632
Who are you?
284
00:25:04,720 --> 00:25:06,505
Where's Mrs. Spring?
285
00:25:07,114 --> 00:25:08,724
I'm guessing you must be, uh...
286
00:25:11,248 --> 00:25:12,380
Mr. Conrad.
287
00:25:12,554 --> 00:25:13,599
- No.
- Uh...
288
00:25:14,164 --> 00:25:16,427
Hansen. In for Conrad.
289
00:25:18,734 --> 00:25:19,735
Oh.
290
00:25:20,562 --> 00:25:21,781
Right. I see.
291
00:25:24,000 --> 00:25:25,175
Lucky you.
292
00:25:26,220 --> 00:25:27,700
I'm Mr. Lockwood.
293
00:25:27,874 --> 00:25:29,721
I'm guessing Linda
didn't mention anything about me
294
00:25:29,745 --> 00:25:32,748
taking up some of the slack
after all the recent changes.
295
00:25:33,227 --> 00:25:36,970
Well, no.
She didn't say anything to me.
296
00:25:37,144 --> 00:25:38,406
- Mm.
- Sorry.
297
00:25:38,580 --> 00:25:40,364
It's no problem.
298
00:25:40,539 --> 00:25:42,845
In fact, she's still here,
in the back.
299
00:25:43,019 --> 00:25:44,673
If you come over
to the side door,
300
00:25:44,847 --> 00:25:46,327
I'm sure she'd
be glad to see you.
301
00:25:48,764 --> 00:25:50,549
- Good.
- Great.
302
00:25:55,510 --> 00:25:57,381
Hey, Dad, look at that camera.
Isn't it cool?
303
00:25:57,556 --> 00:25:58,557
Oh, yeah.
304
00:25:59,427 --> 00:26:00,646
Hey, nice camera.
305
00:26:02,212 --> 00:26:03,300
The best.
306
00:26:03,474 --> 00:26:04,693
Is it wireless?
307
00:26:05,259 --> 00:26:07,914
Yep. Just easier that way.
308
00:26:08,654 --> 00:26:09,655
Just need some power.
309
00:26:09,829 --> 00:26:10,960
How do you do that?
310
00:26:11,134 --> 00:26:12,571
I thought
there wasn't any Wi-Fi.
311
00:26:13,310 --> 00:26:15,051
Well, there isn't.
312
00:26:15,225 --> 00:26:16,749
Not for the guests, anyway.
313
00:26:17,271 --> 00:26:19,055
We do have
a business to run here.
314
00:26:23,103 --> 00:26:24,452
What the fuck?
315
00:26:24,626 --> 00:26:26,715
- You okay?
- What fucking asshole
316
00:26:26,889 --> 00:26:30,501
puts a fucking ladder in the
middle of a fucking hallway?
317
00:26:30,676 --> 00:26:35,289
I wanna tell you something. This
fucking hotel sucks camel cock.
318
00:26:35,463 --> 00:26:38,248
And that shouldn't surprise
anybody, because you know what?
319
00:26:38,422 --> 00:26:41,295
There ain't no Internet service here.
None at all.
320
00:26:41,469 --> 00:26:45,255
Being at this hotel is like getting
fucked in the ass by the Oakland Raiders,
321
00:26:45,429 --> 00:26:47,997
wherever the fuck
they're from now.
322
00:26:48,171 --> 00:26:50,260
Who knows? Hey, hey, hey.
323
00:26:50,434 --> 00:26:52,523
Speaking of getting
fucked in the ass,
324
00:26:52,698 --> 00:26:55,483
I think the guy who sold me this
beer wants to fuck me in the ass.
325
00:26:55,657 --> 00:26:57,833
I might let him.
326
00:26:59,487 --> 00:27:00,880
I'm sorry.
327
00:27:01,054 --> 00:27:02,838
You have a little boy.
I shouldn't talk...
328
00:27:03,012 --> 00:27:04,840
Talk like that.
329
00:27:05,014 --> 00:27:06,233
Fucking seltzer.
330
00:27:20,247 --> 00:27:23,380
The hell's going on...? Oh!
331
00:27:31,780 --> 00:27:34,217
Oh, it's so cute.
332
00:27:34,391 --> 00:27:35,610
Cozy.
333
00:27:35,784 --> 00:27:36,784
Yeah.
334
00:27:36,829 --> 00:27:37,656
Yeah.
335
00:27:47,622 --> 00:27:48,710
Yay.
336
00:27:49,755 --> 00:27:54,020
I get to share a bed with the
hyperactive monkey all weekend.
337
00:27:54,194 --> 00:27:56,544
Can you just at least
take your shoes off?
338
00:27:56,892 --> 00:27:59,286
Taylor, remember
what we talked about?
339
00:28:01,549 --> 00:28:04,465
Kevin, what did we talk about
before we left the house?
340
00:28:05,161 --> 00:28:07,033
No video games on this trip.
341
00:28:07,207 --> 00:28:09,949
Exactly. This is a family trip
meant to be spent with the family.
342
00:28:10,123 --> 00:28:11,298
Yes.
343
00:28:11,472 --> 00:28:13,213
Put it away, please. Thank you.
344
00:28:15,781 --> 00:28:18,609
Great.
And now there's no service.
345
00:28:18,784 --> 00:28:21,525
Just when I thought this place
couldn't get any worse.
346
00:28:22,091 --> 00:28:24,006
This is a dream come true.
347
00:28:24,790 --> 00:28:26,705
Boo, Taylor.
348
00:28:27,314 --> 00:28:29,969
Seriously, when did you become
such a Debbie Downer?
349
00:28:30,143 --> 00:28:32,667
I mean,
remember that one summer?
350
00:28:32,841 --> 00:28:35,322
You had so much fun here.
Remember?
351
00:28:35,496 --> 00:28:37,628
- Mm-hm.
- We went to the park all day,
352
00:28:37,803 --> 00:28:41,067
and then Mrs. Spring brought you to
the roof, and you looked at the stars.
353
00:28:41,241 --> 00:28:43,069
It was just...
It was really perfect.
354
00:28:43,243 --> 00:28:47,073
Park? What park?
I don't remember that.
355
00:28:47,247 --> 00:28:49,423
Okay, all right. It's time
to get a little shut-eye.
356
00:28:49,597 --> 00:28:51,468
- Yes. - All right?
Tomorrow's a new day,
357
00:28:51,642 --> 00:28:53,688
and I have a lot of plans
for this family.
358
00:28:53,862 --> 00:28:55,429
- Dad, what park?
- Should I...?
359
00:28:55,603 --> 00:28:56,604
Should I tell him?
360
00:28:57,561 --> 00:28:58,998
You can tell him. It's okay.
361
00:28:59,172 --> 00:29:01,304
Well, let's just say
362
00:29:01,478 --> 00:29:03,742
- we're not going to the zoo.
- Mm-mm.
363
00:29:03,916 --> 00:29:05,482
What are those?
364
00:29:05,656 --> 00:29:11,184
These are VIP express passes
to Ultimate Universe.
365
00:29:11,358 --> 00:29:12,359
Ultimate Universe?
366
00:29:12,533 --> 00:29:13,316
Yes!
367
00:29:13,490 --> 00:29:15,014
Oh, my God.
368
00:29:15,188 --> 00:29:16,861
- You're the best, Dad.
- I know, right?
369
00:29:16,885 --> 00:29:18,191
Taylor, you taking notes?
370
00:29:19,148 --> 00:29:21,803
Oh, come on, Taylor. Really?
The last time we came here,
371
00:29:21,977 --> 00:29:23,587
you couldn't get enough
of this place.
372
00:29:23,762 --> 00:29:26,068
Remember, you had us riding
each ride at least two...
373
00:29:26,242 --> 00:29:28,157
- Three.
- Three times.
374
00:29:28,331 --> 00:29:30,681
Yeah, when I was 10.
375
00:29:30,856 --> 00:29:32,814
Well, I'm 11, and I'm excited.
376
00:29:32,988 --> 00:29:34,555
Me too.
377
00:29:34,729 --> 00:29:36,620
Could you at least, like,
pretend to have a good time?
378
00:29:36,644 --> 00:29:37,993
For your brother's sake?
379
00:29:38,167 --> 00:29:39,603
And for my sanity?
380
00:29:40,387 --> 00:29:41,431
Ultimate.
381
00:29:41,605 --> 00:29:42,911
For the love of...
382
00:29:43,085 --> 00:29:44,280
Ultimate Universe.
383
00:29:44,304 --> 00:29:46,088
Ultimate Universe.
384
00:29:46,262 --> 00:29:47,829
Ultimate Universe.
385
00:29:48,003 --> 00:29:49,526
I got this, all right?
386
00:29:50,527 --> 00:29:53,139
I told you we need a dolly.
387
00:29:55,445 --> 00:29:57,883
Shit. Lockwood,
what's the deal with this guy?
388
00:29:58,057 --> 00:30:00,537
He's a janitor. He wasn't
even on the shift schedule.
389
00:30:00,711 --> 00:30:04,324
Yeah, I know who he is, okay? You really
shouldn't be doing this. You know, we...
390
00:30:04,890 --> 00:30:06,282
You know what?
I don't wanna know.
391
00:30:06,456 --> 00:30:08,197
Just... I don't care.
I don't care.
392
00:30:08,371 --> 00:30:10,654
- Just leave me out of this.
- Look, I wanna use him later.
393
00:30:10,678 --> 00:30:12,680
Will you at least help us
carry him downstairs?
394
00:30:12,854 --> 00:30:15,596
No, no, no. You know I don't
get involved in this part.
395
00:30:15,770 --> 00:30:17,511
Come... What the hell is that?
396
00:30:17,685 --> 00:30:19,687
This one's just
malfunctioning a little bit.
397
00:30:19,861 --> 00:30:21,950
- There's no time to fix it.
- Malfunctioning?
398
00:30:22,124 --> 00:30:25,084
Don't worry about it. I covered
everywhere else. No one's gonna complain.
399
00:30:25,258 --> 00:30:27,521
They better not.
If they do, it's on you.
400
00:30:27,695 --> 00:30:28,870
I know the drill.
401
00:30:29,044 --> 00:30:30,698
- Good.
- Now, where's my money?
402
00:30:32,395 --> 00:30:34,441
Can we talk outside? Okay.
403
00:30:35,834 --> 00:30:38,401
Bobby, you think
you can take care of this, huh?
404
00:30:38,575 --> 00:30:39,794
Uh, tie him up.
405
00:30:41,491 --> 00:30:42,579
In a chair.
406
00:30:44,059 --> 00:30:45,321
Tight.
407
00:30:45,495 --> 00:30:47,255
- Go on. Let's go!
- You got my money, right?
408
00:30:52,459 --> 00:30:54,243
Ed, how many times
do I have to tell you
409
00:30:54,417 --> 00:30:56,593
don't bring up money
in front of the other workers?
410
00:30:56,767 --> 00:30:58,117
You make more than they do.
411
00:30:58,291 --> 00:30:59,945
Yeah, so you say.
412
00:31:01,120 --> 00:31:02,382
Drive safe.
413
00:31:13,132 --> 00:31:14,132
It's there.
414
00:31:25,187 --> 00:31:26,187
Asshole.
415
00:31:36,546 --> 00:31:38,766
Okay.
416
00:31:41,900 --> 00:31:42,900
Yes!
417
00:31:42,988 --> 00:31:44,206
Showtime!
418
00:32:06,968 --> 00:32:08,056
All right.
419
00:32:12,756 --> 00:32:14,193
That should do it.
420
00:32:19,241 --> 00:32:21,026
Oh, come on.
421
00:32:24,420 --> 00:32:25,944
You're a genius, Mark.
422
00:32:34,517 --> 00:32:37,781
Take this for a test drive.
423
00:32:40,219 --> 00:32:41,220
All right.
424
00:32:43,439 --> 00:32:44,439
Nice.
425
00:32:45,354 --> 00:32:47,704
Come at me like that
any time you want, baby.
426
00:32:48,270 --> 00:32:49,924
You're dealing
with the Mark Man.
427
00:32:50,794 --> 00:32:52,405
I know your patterns, babe.
428
00:32:52,579 --> 00:32:53,667
I know your patterns.
429
00:32:53,841 --> 00:32:55,190
You can't fool me.
430
00:32:55,364 --> 00:32:58,672
So predictable,
you 16-bit bitch, huh?
431
00:33:01,153 --> 00:33:03,633
Hey, bro. Arcade's closed.
432
00:33:04,373 --> 00:33:07,115
I'm just doing
a little maintenance.
433
00:33:09,161 --> 00:33:10,292
That's right.
434
00:33:11,119 --> 00:33:12,119
That's right.
435
00:33:12,207 --> 00:33:13,643
You want me, huh?
436
00:33:14,253 --> 00:33:16,298
All right, you feel that?
That's Mark.
437
00:33:16,472 --> 00:33:18,909
You feel me pressing
your buttons? You like that?
438
00:33:19,084 --> 00:33:21,260
You like that
I'm making love to you, huh?
439
00:33:21,434 --> 00:33:23,479
I'm making love to you.
440
00:33:23,653 --> 00:33:26,004
That's it, baby. Ha, ha!
441
00:33:27,657 --> 00:33:28,702
Hey, come on, man.
442
00:33:29,529 --> 00:33:32,271
Move it along.
This ain't Halloween.
443
00:33:32,880 --> 00:33:33,880
Freako.
444
00:33:34,795 --> 00:33:36,144
Yeah. Come on.
445
00:33:38,320 --> 00:33:40,844
Bro, you're really starting
to freak me out, all right?
446
00:33:41,019 --> 00:33:43,412
I can feel you over my shoulder.
I don't need a lunatic
447
00:33:43,586 --> 00:33:46,459
breathing all over my neck, all right?
I'm going for a high score.
448
00:33:47,286 --> 00:33:48,286
Huh?
449
00:33:52,030 --> 00:33:53,030
Seriously.
450
00:33:57,513 --> 00:33:59,211
Oh!
451
00:33:59,385 --> 00:34:01,039
You totally screwed up
my high score.
452
00:34:02,214 --> 00:34:04,303
Whatever.
This game sucks anyway.
453
00:34:23,713 --> 00:34:26,542
No. Please. Please.
454
00:34:26,716 --> 00:34:27,848
No.
455
00:34:29,545 --> 00:34:31,417
No! No!
456
00:34:36,596 --> 00:34:37,640
Please.
457
00:34:44,821 --> 00:34:45,996
Fuck you.
458
00:34:46,432 --> 00:34:47,432
No!
459
00:34:53,830 --> 00:34:54,657
Please!
460
00:36:53,950 --> 00:36:55,952
Oh, look who it is.
461
00:36:56,126 --> 00:36:59,521
Well, everyone else fell asleep,
so I figured I had no other choice.
462
00:37:06,006 --> 00:37:08,051
Are you sure
you wanna do that in here?
463
00:37:09,531 --> 00:37:11,620
Of course I am.
464
00:37:11,794 --> 00:37:14,536
I'm saying that there are usually
smoke detectors in places like this.
465
00:37:15,145 --> 00:37:16,145
Really?
466
00:37:16,582 --> 00:37:18,888
Yeah. Welcome
to America, dumb-ass.
467
00:37:19,062 --> 00:37:20,760
Oh, she got you.
468
00:37:22,805 --> 00:37:23,980
All right, fine.
469
00:37:24,851 --> 00:37:26,679
This shit don't make any smoke.
470
00:37:27,984 --> 00:37:28,984
Want some?
471
00:37:30,117 --> 00:37:32,467
I have an idea.
472
00:37:32,641 --> 00:37:36,341
Why don't we just go to the roof and smoke
there and not set any smoke detectors off?
473
00:37:36,515 --> 00:37:37,951
Ah, fuck that.
474
00:37:38,125 --> 00:37:39,257
I love it.
475
00:37:39,822 --> 00:37:40,822
Let's go.
476
00:37:51,921 --> 00:37:54,097
Sarah! Sarah.
477
00:37:55,360 --> 00:37:56,709
Sarah.
478
00:38:00,539 --> 00:38:01,539
Roy.
479
00:38:03,063 --> 00:38:04,456
Roy, wake up.
480
00:38:06,806 --> 00:38:07,806
Roy.
481
00:38:08,503 --> 00:38:09,765
What?
482
00:38:09,939 --> 00:38:11,811
Hey, what's all this noise
next door?
483
00:38:12,725 --> 00:38:15,205
I don't want it
to wake up the kids.
484
00:38:21,647 --> 00:38:24,737
Go back to sleep. They're probably
just a bunch of kids screwing around.
485
00:38:24,911 --> 00:38:26,782
I don't care.
486
00:38:26,956 --> 00:38:30,308
It's after midnight. Go over
there and tell them to shut up.
487
00:38:43,669 --> 00:38:45,975
Shh, shh.
Get down, get down. Shh.
488
00:38:48,674 --> 00:38:50,850
- May I help you?
- Hi. Yeah. My family and I
489
00:38:51,024 --> 00:38:54,419
are trying to get some sleep next
door, and it's a little loud in here.
490
00:38:54,593 --> 00:38:56,725
Would you mind
taking it down a little bit?
491
00:38:56,899 --> 00:38:59,032
- We have an early day tomorrow.
- Yes. Sorry.
492
00:38:59,206 --> 00:39:02,340
We were playing a few drinking
games and Michelle fell off the bed.
493
00:39:03,819 --> 00:39:06,431
Sorry, mister,
but it was pretty funny.
494
00:39:06,605 --> 00:39:07,997
Keep it down.
495
00:39:08,824 --> 00:39:10,565
All right. Thank you.
496
00:39:16,876 --> 00:39:19,618
So how did you know
about this place?
497
00:39:19,792 --> 00:39:21,271
Well, I've been here before.
498
00:39:22,490 --> 00:39:25,319
The old lady who works here
showed me once when I was a kid.
499
00:39:25,493 --> 00:39:26,494
Hmm.
500
00:39:28,148 --> 00:39:29,279
Ladies first.
501
00:39:30,063 --> 00:39:32,370
What a gentleman.
502
00:39:49,691 --> 00:39:50,823
Oh, yes.
503
00:39:53,739 --> 00:39:55,349
You're fucking amazing.
504
00:40:42,962 --> 00:40:45,791
- Oh, my God.
- Yo, what are you doing?
505
00:40:45,965 --> 00:40:47,532
Get the fuck out of my room!
506
00:40:48,750 --> 00:40:50,143
What are you, deaf?
507
00:40:50,317 --> 00:40:52,145
I said get the fuck out!
508
00:41:06,507 --> 00:41:07,769
Get away from me!
509
00:41:13,688 --> 00:41:15,168
No, no, no!
510
00:41:32,098 --> 00:41:33,360
No!
511
00:42:33,638 --> 00:42:35,857
Oh, my God!
512
00:42:36,031 --> 00:42:37,206
Oh, my God.
513
00:42:41,428 --> 00:42:42,428
No!
514
00:42:50,002 --> 00:42:51,046
Someone, please help me!
515
00:42:53,571 --> 00:42:55,181
Get away from me!
516
00:42:56,356 --> 00:42:58,706
No! No! No!
517
00:42:58,880 --> 00:42:59,577
No!
518
00:42:59,751 --> 00:43:01,753
Help me, please!
519
00:43:07,802 --> 00:43:09,848
We're not allowed to...
520
00:43:10,022 --> 00:43:12,807
What are you guys doing up? Are
they still making noise next door?
521
00:43:12,981 --> 00:43:14,809
It's Taylor. She snuck out.
522
00:43:14,983 --> 00:43:17,595
Oh. You know, I bet she's with
those two guys she met earlier.
523
00:43:17,769 --> 00:43:19,727
This girl is gonna be
the death of me.
524
00:43:19,901 --> 00:43:21,729
You know what?
525
00:43:21,903 --> 00:43:24,063
I will go downstairs and find
out what room they are in.
526
00:43:24,297 --> 00:43:26,691
Where do you think you're going?
You coming with?
527
00:43:29,432 --> 00:43:30,564
Yeah, it's fine.
528
00:43:31,173 --> 00:43:33,306
All right. A little quality
family bonding time.
529
00:43:33,480 --> 00:43:34,481
Kev, put pants on.
530
00:43:51,150 --> 00:43:54,806
You know, this is probably one
of the best views I've ever seen.
531
00:43:56,851 --> 00:43:58,505
I'm glad you showed me.
532
00:44:00,115 --> 00:44:02,552
Yeah. It really is something,
isn't it?
533
00:44:06,513 --> 00:44:08,515
I used to love
this view as a kid.
534
00:44:10,604 --> 00:44:12,924
You know how things are just
different when you're younger?
535
00:44:13,215 --> 00:44:15,304
When you're small,
536
00:44:15,478 --> 00:44:18,239
it feels like three flights of stairs
gets you to the top of the world.
537
00:44:23,835 --> 00:44:26,446
Uh, so,
what's with your boyfriend?
538
00:44:26,620 --> 00:44:28,622
Why is he being such a dick?
539
00:44:28,796 --> 00:44:31,190
Wait, he is not my boyfriend.
540
00:44:31,799 --> 00:44:33,409
I am not homosexual.
541
00:44:33,583 --> 00:44:36,064
Relax, Frenchie. It's a joke.
542
00:44:44,246 --> 00:44:48,076
Well, this really is one of the
best views I've ever seen.
543
00:44:49,338 --> 00:44:50,600
Okay, come on.
544
00:44:51,123 --> 00:44:53,299
We're on a hotel roof
in Pennsylvania.
545
00:44:53,473 --> 00:44:54,692
There are stars.
546
00:44:56,998 --> 00:44:59,348
I'm not looking at the stars.
547
00:45:11,665 --> 00:45:13,188
I got one for you.
548
00:45:13,362 --> 00:45:17,149
What do you call a fish
with two legs?
549
00:45:17,323 --> 00:45:19,412
- Mm.
- A "two-knee" fish.
550
00:45:19,586 --> 00:45:21,457
Get it? "Two-knee" fish?
551
00:45:21,631 --> 00:45:23,416
Wow, I got one.
552
00:45:23,590 --> 00:45:25,461
- Knock, knock.
- Who's there?
553
00:45:25,635 --> 00:45:27,072
A terrible sister.
554
00:45:27,246 --> 00:45:28,508
A terrible sister, who?
555
00:45:28,682 --> 00:45:30,336
Taylor.
556
00:45:31,206 --> 00:45:33,382
Yeah, I'd have to agree
with you right about now.
557
00:45:38,779 --> 00:45:39,779
Hello?
558
00:45:45,743 --> 00:45:46,831
Where is everybody?
559
00:45:48,876 --> 00:45:50,051
Maybe outside.
560
00:45:52,706 --> 00:45:54,795
Okay. Let's go check outside.
561
00:46:00,409 --> 00:46:01,409
Shit.
562
00:46:01,846 --> 00:46:03,891
- Language, Dad.
- Yeah.
563
00:46:04,587 --> 00:46:06,067
What the hell is going on?
564
00:46:41,363 --> 00:46:43,235
Roy? Is that you?
565
00:46:50,503 --> 00:46:52,418
Oh, my God.
566
00:46:52,592 --> 00:46:55,032
Would it have been so hard for
you to bring your damn room key?
567
00:46:56,248 --> 00:46:57,248
Jesus.
568
00:47:03,559 --> 00:47:04,691
Kev?
569
00:47:07,259 --> 00:47:08,434
Honey, is that you?
570
00:47:11,045 --> 00:47:12,090
Is anyone there?
571
00:47:25,146 --> 00:47:28,062
You know, it's not funny. If you
kids don't knock this shit off,
572
00:47:28,236 --> 00:47:30,021
I'm calling down
to the front desk.
573
00:47:44,035 --> 00:47:46,124
All right. Assholes.
574
00:47:57,222 --> 00:48:00,542
Oh, I'm glad you guys are back. You wouldn't
believe what these kids next door were...
575
00:48:14,369 --> 00:48:15,369
Babe?
576
00:48:43,398 --> 00:48:45,835
- Uh, can I help you?
- Hi.
577
00:48:46,010 --> 00:48:47,925
I'm really sorry
for bothering you so late,
578
00:48:48,099 --> 00:48:49,927
but I'm looking for my daughter.
579
00:48:50,449 --> 00:48:52,799
- She's 16 years old.
- Seventeen.
580
00:48:52,973 --> 00:48:54,540
She's 17 years old.
581
00:48:54,714 --> 00:48:57,630
Uh, she has dark hair,
she's about your height.
582
00:48:57,804 --> 00:49:00,328
She has a rock 'n' roll
T-shirt on.
583
00:49:00,502 --> 00:49:01,590
Hoodie.
584
00:49:01,764 --> 00:49:02,764
A hoodie.
585
00:49:03,157 --> 00:49:05,377
- Any chance you've seen her?
- No.
586
00:49:05,551 --> 00:49:08,902
No. What about a couple of foreigners?
They were down in the lobby.
587
00:49:09,076 --> 00:49:11,339
I think they had French accents.
I was down there
588
00:49:11,513 --> 00:49:14,821
- looking for Mr. Lockwood.
- I'm sorry, I don't know who you're talking about.
589
00:49:14,995 --> 00:49:18,216
And I haven't seen Mr. Lockwood
since I checked in. Good night.
590
00:49:18,607 --> 00:49:20,653
Good night. Thank you.
591
00:49:20,827 --> 00:49:23,351
- Rude.
- Yeah.
592
00:49:24,352 --> 00:49:26,137
I know the boys
you're referring to.
593
00:49:26,920 --> 00:49:28,443
They're in the room next to me.
594
00:49:29,488 --> 00:49:31,011
I couldn't sleep at all
595
00:49:31,185 --> 00:49:34,232
between the smells and the sound
of their stupid accents.
596
00:49:34,884 --> 00:49:36,016
Oh, okay.
597
00:49:36,190 --> 00:49:38,149
- What room are you in?
- 209.
598
00:49:38,323 --> 00:49:40,325
209. Appreciate it.
Thank you. Come on.
599
00:49:40,499 --> 00:49:41,717
I'm David Burnham.
600
00:49:43,023 --> 00:49:44,938
Roy Keenan. Nice to meet you.
601
00:49:45,112 --> 00:49:46,552
- This is my son, Kevin.
- Hi, Kevin.
602
00:49:46,722 --> 00:49:48,115
Nice to meet you.
603
00:49:48,289 --> 00:49:50,248
Any chance you saw
my girl up there?
604
00:49:50,422 --> 00:49:51,901
Can't say that I did.
605
00:49:52,076 --> 00:49:54,034
Can't imagine
she'd be anywhere else, though.
606
00:49:54,513 --> 00:49:57,037
I came down for a smoke,
wanted to go outside,
607
00:49:57,211 --> 00:49:58,865
but I couldn't get out
the fucking door.
608
00:49:59,039 --> 00:50:01,085
I'm sorry, Kevin.
609
00:50:01,259 --> 00:50:03,019
Yeah, we were in the lobby earlier,
and everything's locked up.
610
00:50:03,043 --> 00:50:04,436
Well, it's not just a lobby.
611
00:50:04,958 --> 00:50:06,916
Every door in this damn place
is that way.
612
00:50:07,091 --> 00:50:08,570
I tried them all.
613
00:50:09,484 --> 00:50:10,484
So, we're trapped?
614
00:50:11,921 --> 00:50:13,401
Well, I'm not saying that.
615
00:50:13,575 --> 00:50:16,622
It's just that
it's just a little weird.
616
00:50:17,623 --> 00:50:19,277
No Internet to use.
617
00:50:20,278 --> 00:50:22,715
Is there a phone in your room?
There's nothing in mine.
618
00:50:24,412 --> 00:50:25,196
Do we have a phone?
619
00:50:25,370 --> 00:50:26,849
I'm not sure.
620
00:50:27,807 --> 00:50:30,810
I think Mom tried to use it,
but it didn't work.
621
00:50:30,984 --> 00:50:32,812
I couldn't find
that Lockwood guy
622
00:50:32,986 --> 00:50:35,423
or anyone else to let me out.
623
00:50:36,598 --> 00:50:38,383
So fuck them.
624
00:52:53,909 --> 00:52:54,997
Elaine.
625
00:52:56,608 --> 00:52:57,696
Keenan.
626
00:52:57,870 --> 00:52:59,001
Bye-bye.
627
00:53:19,761 --> 00:53:22,503
Hey, why don't we
get out of here?
628
00:53:22,677 --> 00:53:24,592
- I'd love that.
- Okay. Um...
629
00:53:24,766 --> 00:53:26,290
Let's just go.
Let's leave tonight
630
00:53:26,464 --> 00:53:28,683
before my parents wake up
and realize I'm gone.
631
00:53:28,857 --> 00:53:30,207
Wait, what?
632
00:53:31,033 --> 00:53:32,033
The concert.
633
00:53:32,121 --> 00:53:33,819
Let's just go, you and me.
634
00:53:34,341 --> 00:53:36,125
Okay, well, we could...
635
00:53:36,300 --> 00:53:38,215
- Shit.
- What?
636
00:53:39,128 --> 00:53:40,217
I don't have a ticket.
637
00:53:40,869 --> 00:53:42,044
You only have two.
638
00:53:43,002 --> 00:53:44,960
Yeah, but, uh...
639
00:53:48,137 --> 00:53:49,617
Oh, fuck it.
640
00:53:49,791 --> 00:53:52,229
Louis won't mind.
He likes to wander, anyway.
641
00:53:52,751 --> 00:53:53,751
Really?
642
00:53:54,448 --> 00:53:57,016
- I mean, I think he'll mind.
- Whatever. Let's go.
643
00:53:57,190 --> 00:53:58,713
What are you doing?
644
00:53:58,887 --> 00:54:00,498
Leaving.
645
00:54:00,672 --> 00:54:02,978
The quickest way between
two points is a straight line.
646
00:54:04,502 --> 00:54:07,853
Plus, I do not want to run into
my parents or your friend.
647
00:54:10,682 --> 00:54:11,683
207.
648
00:54:13,075 --> 00:54:14,075
Taylor?
649
00:54:16,383 --> 00:54:17,645
Taylor, open up.
650
00:54:20,126 --> 00:54:22,259
Taylor, this is your father.
Open the door!
651
00:54:26,350 --> 00:54:27,960
Maybe she went back to the room.
652
00:54:28,265 --> 00:54:29,701
For her sake, I hope she did.
653
00:54:31,137 --> 00:54:33,444
- Come on, let's go check.
- She's so dead.
654
00:54:33,618 --> 00:54:35,272
You're right.
She is so dead.
655
00:54:51,940 --> 00:54:53,942
Hold it.
656
00:54:59,252 --> 00:55:01,515
I'm sorry, Ozzy.
657
00:55:02,429 --> 00:55:04,475
The music, I didn't hear you.
658
00:55:04,649 --> 00:55:05,432
What's that?
659
00:55:07,347 --> 00:55:08,479
Oh, okay.
660
00:55:10,002 --> 00:55:11,960
You promise
not to scream, chubs?
661
00:55:15,094 --> 00:55:16,269
Pinky swear?
662
00:55:17,923 --> 00:55:18,923
Okay.
663
00:55:23,407 --> 00:55:24,407
You okay?
664
00:55:25,931 --> 00:55:27,019
Please.
665
00:55:29,369 --> 00:55:30,588
I'm begging you.
666
00:55:31,415 --> 00:55:33,939
Don't do this.
667
00:55:35,680 --> 00:55:37,508
I won't say a word.
668
00:55:38,683 --> 00:55:42,164
It'll just be our little secret.
669
00:55:43,514 --> 00:55:44,645
Hmm.
670
00:55:45,907 --> 00:55:46,907
I, uh...
671
00:55:48,954 --> 00:55:50,172
I can help you.
672
00:55:51,957 --> 00:55:52,957
Really?
673
00:55:53,088 --> 00:55:54,089
Yeah.
674
00:55:54,612 --> 00:55:56,309
I can help you.
675
00:55:57,528 --> 00:55:58,528
Please...
676
00:55:59,921 --> 00:56:03,055
just listen to reason.
677
00:56:10,758 --> 00:56:13,805
- No, I'm good.
- Oh, please, God, no!
678
00:56:28,863 --> 00:56:30,691
Say cheese.
679
00:56:34,652 --> 00:56:36,001
I wanna show you something.
680
00:56:42,703 --> 00:56:44,139
Look at that.
681
00:56:44,879 --> 00:56:47,316
That's some real
craftsmanship right there.
682
00:57:03,855 --> 00:57:04,855
Toro.
683
00:57:13,691 --> 00:57:15,344
What?
684
00:57:59,867 --> 00:58:01,826
Out of the game, Ozzy!
685
00:58:08,354 --> 00:58:10,008
- Wanna hear a joke?
- Huh?
686
00:58:10,748 --> 00:58:12,140
Wanna hear a joke?
687
00:58:12,314 --> 00:58:14,491
No, not right now, buddy.
I'm not in the mood.
688
00:58:26,328 --> 00:58:27,328
Elaine?
689
00:58:33,684 --> 00:58:35,294
Dad, is everything okay?
690
00:58:36,600 --> 00:58:37,644
I don't know, buddy.
691
00:58:41,953 --> 00:58:44,477
No, no, no.
I want you to stay right here.
692
00:58:46,697 --> 00:58:47,697
Honey?
693
00:58:53,399 --> 00:58:54,443
Oh, my God, Elaine!
694
00:58:56,184 --> 00:58:58,491
Elaine! Oh, my God.
695
00:58:59,666 --> 00:59:01,146
Honey, wake up.
696
00:59:01,320 --> 00:59:03,061
Wake up, baby. Wake up.
697
00:59:03,235 --> 00:59:04,715
Oh, my God.
698
00:59:05,933 --> 00:59:07,021
No, no, no.
699
00:59:11,591 --> 00:59:12,591
Wake up.
700
00:59:13,114 --> 00:59:15,334
Stay with me, please.
701
00:59:18,119 --> 00:59:20,034
Who did this to you?
702
00:59:29,348 --> 00:59:31,655
- Dad?
- Kevin, do not come in this room!
703
00:59:31,829 --> 00:59:33,439
Dad, is Mom okay?
704
00:59:33,613 --> 00:59:35,702
Kevin, I told you to stay
in that other room!
705
00:59:36,660 --> 00:59:38,183
Just do as I say, Kevin!
706
00:59:41,578 --> 00:59:42,796
Don't leave me.
707
01:00:23,794 --> 01:00:25,709
What's going on, Dad?
Where's Mom?
708
01:00:25,883 --> 01:00:27,449
Buddy,
you gotta listen to me, okay?
709
01:00:27,624 --> 01:00:30,017
You gotta do everything
I ask you to do, all right?
710
01:00:30,191 --> 01:00:31,932
- You understand? Take this.
- Okay.
711
01:00:32,454 --> 01:00:33,804
Look at me.
712
01:00:33,978 --> 01:00:35,458
Now we need to find
your sister, okay?
713
01:00:36,110 --> 01:00:37,155
Okay?
714
01:00:37,982 --> 01:00:39,287
- You understand?
- Okay.
715
01:00:39,461 --> 01:00:40,461
Good.
716
01:00:41,246 --> 01:00:43,683
- No! Back off!
- Whoa, whoa, whoa.
717
01:00:43,857 --> 01:00:45,816
Take it easy, man.
What's going on?
718
01:00:45,990 --> 01:00:48,590
I don't fucking know. And I don't
know who the fuck you are either!
719
01:00:48,645 --> 01:00:50,124
Just take it easy, take it easy.
720
01:00:50,298 --> 01:00:52,866
I'll tell you who I am.
I'll get my wallet.
721
01:00:53,650 --> 01:00:54,955
Just relax now.
722
01:00:56,827 --> 01:00:58,785
Retired, LAPD.
723
01:01:00,482 --> 01:01:02,659
I was on the force for 25 years.
724
01:01:03,355 --> 01:01:06,097
So take a deep breath
and tell me what's going on.
725
01:01:27,596 --> 01:01:29,076
We should go to my room.
726
01:01:30,077 --> 01:01:31,077
Come with me.
727
01:01:43,830 --> 01:01:44,830
Come on in.
728
01:01:48,095 --> 01:01:48,922
Stay here.
729
01:01:49,096 --> 01:01:50,228
Come with me, Kevin.
730
01:01:53,666 --> 01:01:54,972
Why don't you hop up there?
731
01:01:57,235 --> 01:01:59,367
Okay, you stay right here,
little guy,
732
01:01:59,541 --> 01:02:01,326
and play your game.
733
01:02:02,457 --> 01:02:04,155
My dad said no video games.
734
01:02:04,329 --> 01:02:06,635
I'm sure he'll let it
slide this time.
735
01:02:07,114 --> 01:02:09,726
Besides, rules
are made to be broken.
736
01:02:30,659 --> 01:02:31,659
My...
737
01:02:32,705 --> 01:02:34,315
My wife is dead.
738
01:02:37,014 --> 01:02:38,145
I'm sorry, man.
739
01:02:38,842 --> 01:02:40,495
Dave, I don't know
what else to do.
740
01:02:40,669 --> 01:02:44,151
I'm just, you know, trying
to hold it together for Kevin.
741
01:02:45,500 --> 01:02:47,676
I don't know
how much longer I can do this.
742
01:02:48,939 --> 01:02:50,810
Did you find your daughter?
743
01:02:52,464 --> 01:02:53,464
No.
744
01:02:57,643 --> 01:02:58,643
No.
745
01:02:59,384 --> 01:03:00,951
I don't know where she is.
746
01:03:03,214 --> 01:03:05,172
I knew something
was fucked up around here.
747
01:03:06,870 --> 01:03:10,003
Okay, hold on, I'm gonna
get us some protection.
748
01:03:33,287 --> 01:03:34,723
Never leave home without her.
749
01:03:35,420 --> 01:03:37,509
Okay, now, we gotta go
find your daughter.
750
01:03:38,031 --> 01:03:41,382
I know it's hard, but you can't
think of anything else but that.
751
01:03:42,079 --> 01:03:43,732
Oh, my God.
752
01:03:45,909 --> 01:03:48,520
What if my baby girl
is dead too?
753
01:03:50,870 --> 01:03:53,481
I get it, Roy.
754
01:03:53,655 --> 01:03:54,743
I have a daughter.
755
01:03:55,962 --> 01:03:57,224
I lost her once.
756
01:03:57,834 --> 01:03:59,836
She ran off as soon
as she was old enough.
757
01:04:00,401 --> 01:04:02,142
That's why I'm here, I mean.
758
01:04:02,316 --> 01:04:04,710
I'm on my way to Philly
to attend her wedding.
759
01:04:06,190 --> 01:04:08,714
A wedding that
I wasn't even invited to.
760
01:04:11,978 --> 01:04:14,372
You have to stay strong
for your kids, man.
761
01:04:16,374 --> 01:04:18,028
You can't put a price on life.
762
01:04:18,506 --> 01:04:20,900
You have to appreciate
every moment you have with them,
763
01:04:21,074 --> 01:04:23,076
as little or as much
as it may be.
764
01:04:26,123 --> 01:04:27,428
We're gonna find her.
765
01:04:29,866 --> 01:04:32,520
Yeah. You're right.
766
01:04:35,262 --> 01:04:38,135
I need to leave Kevin here,
where he's safe.
767
01:04:38,787 --> 01:04:41,138
Yeah.
768
01:04:41,312 --> 01:04:44,232
And then you and I need to figure out
what the hell's going on around here.
769
01:04:44,706 --> 01:04:45,706
Good.
770
01:04:53,541 --> 01:04:55,152
Hey, Kevin.
771
01:04:55,326 --> 01:04:57,347
I need you to stay here
and play your video games, okay?
772
01:04:57,371 --> 01:04:59,417
Can you do that for me?
773
01:04:59,591 --> 01:05:02,071
Me and Mr. Burnham are gonna go
downstairs and find your sister.
774
01:05:02,986 --> 01:05:03,987
Kevin?
775
01:05:04,596 --> 01:05:06,250
Hey, Kevin.
776
01:05:06,424 --> 01:05:08,252
I need you to listen to me, okay?
I'm serious.
777
01:05:08,426 --> 01:05:10,906
All right? I need you to lock
that door and put the chain on it.
778
01:05:10,994 --> 01:05:13,648
Do not open it for anybody but me.
Do you understand me?
779
01:05:13,822 --> 01:05:14,954
Say, "I understand."
780
01:05:15,128 --> 01:05:17,435
- I understand.
- Good. All right.
781
01:05:17,609 --> 01:05:19,350
Do you remember
our special knock?
782
01:05:19,698 --> 01:05:20,699
Okay, good.
783
01:05:21,221 --> 01:05:22,221
Come on, Roy.
784
01:05:23,702 --> 01:05:24,702
All right, good.
785
01:05:24,833 --> 01:05:26,226
Good boy. I love you.
786
01:05:26,400 --> 01:05:27,967
Come on.
Come on, come on, come on.
787
01:05:31,536 --> 01:05:32,537
Lock the door.
788
01:06:01,174 --> 01:06:03,481
I might have to move
to America now
789
01:06:03,655 --> 01:06:07,311
if I don't want to hear shit from
Louis for the rest of my life.
790
01:06:13,404 --> 01:06:14,405
What is the matter?
791
01:06:15,928 --> 01:06:17,364
You wanted to do this.
792
01:06:18,931 --> 01:06:19,931
Yeah.
793
01:06:21,238 --> 01:06:23,675
I just know my parents
haven't been happy with me.
794
01:06:26,721 --> 01:06:30,638
I mean, they're going to turn
my house into a prison
795
01:06:30,812 --> 01:06:32,249
when they find out about this.
796
01:06:34,425 --> 01:06:39,169
They were so excited
to take us on this stupid trip.
797
01:06:40,431 --> 01:06:42,911
I'm sure
you've snuck out before,
798
01:06:43,390 --> 01:06:44,913
so this is no different.
799
01:06:46,611 --> 01:06:47,873
I don't know. I mean...
800
01:06:49,527 --> 01:06:54,010
you didn't see his face, how excited
he was when he showed us the tickets.
801
01:06:55,489 --> 01:06:59,537
Well, I can assure you,
these tickets are much better.
802
01:07:00,538 --> 01:07:01,538
Yeah.
803
01:07:05,543 --> 01:07:06,543
I guess.
804
01:07:12,158 --> 01:07:14,856
- Do you see anything?
- No, nothing.
805
01:07:15,031 --> 01:07:17,076
No sign of Lockwood anywhere.
806
01:07:18,686 --> 01:07:19,686
Let's go.
807
01:07:25,215 --> 01:07:26,694
Do you think he's dead too?
808
01:07:27,304 --> 01:07:29,828
Wouldn't surprise me if that
crazy bastard was in on this.
809
01:07:30,916 --> 01:07:32,483
We need to knock
on these doors then.
810
01:07:32,657 --> 01:07:34,702
We gotta let these people
know what's going on.
811
01:07:34,876 --> 01:07:36,182
- No, not happening.
- Why not?
812
01:07:36,356 --> 01:07:38,619
We can't trust anybody here.
813
01:07:38,793 --> 01:07:40,752
Any one of them
could be in on this.
814
01:07:41,318 --> 01:07:42,580
Whatever this is.
815
01:07:44,886 --> 01:07:46,671
I just need to find
my daughter.
816
01:07:46,845 --> 01:07:48,238
I need to know that she's safe.
817
01:07:48,412 --> 01:07:50,066
Yeah, we will. We will.
818
01:07:52,590 --> 01:07:54,200
Look, I know it's not
the same thing,
819
01:07:54,374 --> 01:07:56,333
but there was
a similar situation...
820
01:07:57,725 --> 01:07:59,031
back in Glendale.
821
01:08:00,554 --> 01:08:04,689
Residents in an apartment
building were trapped inside
822
01:08:05,907 --> 01:08:07,387
and slaughtered one by one.
823
01:08:08,910 --> 01:08:12,262
It was like some kind
of a competition
824
01:08:12,784 --> 01:08:14,742
because there was no motive
825
01:08:15,743 --> 01:08:19,617
and each instance
was more creative than the last.
826
01:08:20,270 --> 01:08:22,489
What the hell
is going on around here?
827
01:08:22,663 --> 01:08:23,751
Oh, shit!
828
01:08:24,230 --> 01:08:25,666
He's got a gun.
829
01:08:26,667 --> 01:08:28,843
What's going on?
I got news for you guys.
830
01:08:29,017 --> 01:08:30,236
We are fucked.
831
01:08:30,410 --> 01:08:32,020
I can't open any fucking doors.
832
01:08:32,195 --> 01:08:33,631
I've thrown chairs at it.
833
01:08:33,805 --> 01:08:35,589
I've thrown sofas at it.
834
01:08:35,763 --> 01:08:37,809
There's no way
to get the fuck out of here.
835
01:08:37,983 --> 01:08:39,637
I don't know what's going on.
836
01:08:39,811 --> 01:08:42,161
We gotta get your people.
We gotta go.
837
01:08:42,335 --> 01:08:43,684
I'm gonna get my wife. Donna!
838
01:08:44,381 --> 01:08:45,512
I gotta get my wife.
839
01:08:45,686 --> 01:08:46,687
Donna!
840
01:08:47,384 --> 01:08:49,516
Howard! Howard!
841
01:08:49,690 --> 01:08:51,518
Donna!
Where have you been, Donna?
842
01:08:51,692 --> 01:08:52,954
We are fucked.
843
01:08:53,129 --> 01:08:54,652
We can't get out of here.
844
01:08:54,826 --> 01:08:56,871
We're trapped, baby.
We're trapped.
845
01:08:57,045 --> 01:08:59,874
What the hell are you doing? Where
have you been? Are you drinking?
846
01:09:00,048 --> 01:09:01,180
No, I'm not drinking.
847
01:09:01,354 --> 01:09:03,095
These guys gave this to me.
848
01:09:03,269 --> 01:09:05,663
Shut up. Okay, you're drunk.
Come to bed now.
849
01:09:05,837 --> 01:09:08,100
Don't yell at me
in front of my friends, okay?
850
01:09:08,274 --> 01:09:10,755
- They're my friends.
- No, they're not your fucking friends.
851
01:09:10,929 --> 01:09:12,322
You're embarrassing me
right now.
852
01:09:14,324 --> 01:09:16,456
Come on, we can have a party.
853
01:09:16,630 --> 01:09:20,243
Guy with a gun and the other
guy's got a little boy.
854
01:09:20,417 --> 01:09:23,333
I don't give a fuck who they are.
You get back to the room right now.
855
01:09:23,507 --> 01:09:25,770
Good evening,
ladies and gentlemen.
856
01:09:25,944 --> 01:09:30,122
I'm sure you're all wondering,
"What is going on?"
857
01:09:30,818 --> 01:09:34,170
Luckily, you have me here
to fill you in.
858
01:09:34,692 --> 01:09:38,435
Two of our guests,
Mr. Keenan and Mr. Burnham,
859
01:09:38,609 --> 01:09:40,959
have had a little head start
on the fun.
860
01:09:41,481 --> 01:09:44,745
But for the rest of you, please
allow me to enlighten you.
861
01:09:45,703 --> 01:09:50,273
Tonight, we are running
a game of sorts.
862
01:09:50,447 --> 01:09:54,364
A game that each of you
have unknowingly signed up for
863
01:09:54,538 --> 01:09:58,019
when checking in
to this fine establishment.
864
01:09:58,194 --> 01:10:00,718
Gotta read those
terms and conditions.
865
01:10:01,762 --> 01:10:03,460
What the hell is going on here?
866
01:10:04,548 --> 01:10:06,158
I was trying to sleep.
867
01:10:06,332 --> 01:10:07,551
Who the hell are you?
868
01:10:08,073 --> 01:10:10,206
I'm John. Who the fuck are you?
869
01:10:10,510 --> 01:10:13,644
Get that goddamn thing out of my
face if you know what's good for you.
870
01:10:14,340 --> 01:10:18,170
Our game, I admit,
is a rather unusual one,
871
01:10:18,344 --> 01:10:21,913
but I can assure you that
it will be far more entertaining
872
01:10:22,087 --> 01:10:26,700
than anything you have
ever been a part of before.
873
01:10:26,874 --> 01:10:32,010
Also, I would be remiss
if I didn't welcome
874
01:10:32,184 --> 01:10:36,406
our four all-stars
to tonight's festivities.
875
01:10:36,580 --> 01:10:39,496
It is indeed an honor
876
01:10:39,670 --> 01:10:42,150
to have them here
with us tonight,
877
01:10:42,325 --> 01:10:46,590
and I can't wait
for all of you to meet them.
878
01:10:47,895 --> 01:10:50,202
So buckle up.
879
01:10:50,376 --> 01:10:52,987
Warm-ups are over,
ladies and gents.
880
01:10:53,161 --> 01:10:55,860
Let's play ball!
881
01:10:57,644 --> 01:10:59,255
- Jesus.
- Shit.
882
01:11:01,779 --> 01:11:03,868
- What's happening?
- I am not sure.
883
01:11:04,042 --> 01:11:06,218
Everyone, we should stay close.
884
01:11:06,392 --> 01:11:07,915
Right.
Everyone, stay close together.
885
01:11:09,482 --> 01:11:12,268
- Donna, no!
- Calm down.
886
01:11:12,442 --> 01:11:14,270
Someone is here.
887
01:11:14,444 --> 01:11:16,533
- Shoot it.
- Shoot what? I can't see shit.
888
01:11:16,707 --> 01:11:18,274
I can't do this. Please.
889
01:11:19,275 --> 01:11:20,624
I can't do this.
890
01:11:55,180 --> 01:11:57,617
Shoot them!
Shoot them for chrissake!
891
01:12:02,274 --> 01:12:03,449
Fuck this shit!
892
01:12:11,849 --> 01:12:13,807
Please! Stop! Don't!
893
01:12:13,981 --> 01:12:16,506
Please! Please! Stop!
894
01:12:22,512 --> 01:12:24,209
What are you doing?
We gotta help him.
895
01:12:24,383 --> 01:12:26,603
Are you out of your mind?
You got kids, man.
896
01:13:27,098 --> 01:13:28,969
Points...
897
01:13:29,143 --> 01:13:30,275
Three hundred.
898
01:13:38,414 --> 01:13:39,676
What is this?
899
01:13:51,514 --> 01:13:53,298
What the hell?
900
01:14:34,165 --> 01:14:35,253
What the fuck?
901
01:14:59,364 --> 01:15:00,365
What the fuck?
902
01:15:01,584 --> 01:15:03,020
No! No!
903
01:15:04,021 --> 01:15:05,022
Stop!
904
01:15:38,795 --> 01:15:40,405
Oh.
905
01:15:42,668 --> 01:15:43,887
Okay.
906
01:15:45,802 --> 01:15:47,455
Well, well, well.
907
01:15:50,546 --> 01:15:51,547
Gotcha.
908
01:16:02,558 --> 01:16:03,950
Hello, Kevin.
909
01:16:04,124 --> 01:16:05,996
- Mr. Lockwood?
- Yeah.
910
01:16:07,040 --> 01:16:09,652
Wow, you're a clever little boy,
aren't you?
911
01:16:09,826 --> 01:16:12,524
No one hacks into my system.
912
01:16:12,698 --> 01:16:17,050
I guess I have to make a note about
little prepubescent shits like you.
913
01:16:17,224 --> 01:16:19,183
What's going on?
Where's my family?
914
01:16:21,794 --> 01:16:23,535
There's an old saying, Kevin.
915
01:16:24,014 --> 01:16:27,974
"Curiosity killed the cat."
Maybe you've heard it.
916
01:16:28,845 --> 01:16:31,412
Although it doesn't really apply
in this situation
917
01:16:31,587 --> 01:16:35,416
because your curiosity
has absolutely no bearing
918
01:16:35,591 --> 01:16:38,071
on whether you live or you die,
919
01:16:38,245 --> 01:16:40,334
just how painful
it's going to be.
920
01:16:40,508 --> 01:16:41,988
Where's my dad?
921
01:16:42,162 --> 01:16:44,512
Again, with the curiosity.
922
01:16:44,687 --> 01:16:47,211
You're ever inquisitive,
aren't you?
923
01:16:47,385 --> 01:16:49,692
The world needs more of that.
924
01:16:50,301 --> 01:16:53,260
But you're asking
the wrong questions.
925
01:16:53,434 --> 01:16:59,397
What you should be asking, son, is
whether or not your mother is safe.
926
01:17:12,845 --> 01:17:14,630
All right, let's just go back
to the room.
927
01:17:14,804 --> 01:17:16,719
I think they figured out
the power situation.
928
01:17:18,764 --> 01:17:20,026
What's that noise?
929
01:17:24,683 --> 01:17:26,946
Guys, look.
930
01:17:32,212 --> 01:17:34,562
Wow, what the fuck
have we been drinking?
931
01:17:38,871 --> 01:17:40,264
Kind of kinky.
932
01:17:41,265 --> 01:17:42,832
You got that right.
933
01:17:44,703 --> 01:17:46,749
You two are such skanks.
934
01:18:02,112 --> 01:18:03,112
Guys...
935
01:18:03,766 --> 01:18:06,769
โช La, la-la, la
โช La, la... โช
936
01:18:06,943 --> 01:18:08,509
I don't think
they're here to party.
937
01:18:08,684 --> 01:18:11,164
โช La, la, la
La, la-la, la โช
938
01:18:11,338 --> 01:18:14,254
โช La, la, la, la, la โช
939
01:18:14,951 --> 01:18:16,735
โช La, la, la.. โช
940
01:18:17,649 --> 01:18:18,649
What the fuck?
941
01:18:19,869 --> 01:18:21,958
Guys, let's just stay close.
942
01:18:55,905 --> 01:18:57,341
What the fuck?
943
01:18:59,256 --> 01:19:00,431
Michelle!
944
01:19:17,709 --> 01:19:21,844
Michelle! Come on! Please!
945
01:19:26,500 --> 01:19:27,327
Please...
946
01:19:48,696 --> 01:19:50,220
Please don't kill me.
947
01:19:50,960 --> 01:19:52,048
Please.
948
01:20:01,492 --> 01:20:03,668
Please, please.
949
01:20:05,409 --> 01:20:06,802
Please.
950
01:20:10,675 --> 01:20:12,503
Please don't, stop.
951
01:20:33,959 --> 01:20:36,005
Please, please, no, please.
952
01:21:08,864 --> 01:21:11,867
Please. Please...
953
01:21:13,129 --> 01:21:14,304
Please...
954
01:21:16,219 --> 01:21:18,047
- Shh.
- Stop.
955
01:21:18,221 --> 01:21:20,179
Please...
956
01:21:22,573 --> 01:21:24,705
No, no, no.
957
01:21:26,185 --> 01:21:27,534
Please.
958
01:21:36,195 --> 01:21:38,545
Please, please.
959
01:21:44,116 --> 01:21:45,465
Kid, oh my God.
960
01:21:45,639 --> 01:21:47,903
- Where are your parents?
- My mom is upstairs.
961
01:21:48,077 --> 01:21:49,817
I need to find her.
962
01:21:49,992 --> 01:21:52,232
No, we're not going up there.
We have to get out of here.
963
01:21:54,518 --> 01:21:56,433
Oh, fuck me!
964
01:21:56,607 --> 01:21:58,304
Who is that?
965
01:22:00,132 --> 01:22:01,132
Come on, hurry, kid!
966
01:22:04,920 --> 01:22:07,357
- Hey, he's coming!
- Go, go!
967
01:22:07,966 --> 01:22:10,926
Come on, kid, move! Fast!
968
01:22:18,934 --> 01:22:21,893
- Open the door!
- He's coming! He's coming!
969
01:22:22,067 --> 01:22:23,155
Go!
970
01:22:24,417 --> 01:22:26,942
- Open up, please!
- He's coming! We gotta go!
971
01:22:29,205 --> 01:22:31,033
Please!
972
01:22:31,207 --> 01:22:32,686
He's coming! He's right there!
973
01:22:34,688 --> 01:22:37,691
- Help us!
- He's right there! We gotta go!
974
01:22:38,214 --> 01:22:39,737
Come on! Hurry!
975
01:22:40,694 --> 01:22:41,694
Run!
976
01:23:37,534 --> 01:23:40,145
Come on! Open up! Open up!
977
01:23:40,319 --> 01:23:42,539
Oh, my God! Open up!
978
01:23:42,713 --> 01:23:45,977
Come on! Oh, my God!
Please, open up!
979
01:23:50,851 --> 01:23:51,851
Please stay away!
980
01:23:54,072 --> 01:23:55,160
Stay back!
981
01:23:58,511 --> 01:24:01,862
- No, please.
- I'm warning you, stay back!
982
01:24:02,037 --> 01:24:03,734
- Stay back!
- Please, no!
983
01:24:10,741 --> 01:24:12,134
No!
984
01:24:34,417 --> 01:24:40,249
The brother-sister duo have
brought their hay game tonight.
985
01:24:41,467 --> 01:24:43,208
So much flair.
986
01:24:44,035 --> 01:24:50,650
They're really wracking up
those style points.
987
01:24:50,824 --> 01:24:55,002
This could be a major upset.
988
01:25:13,238 --> 01:25:14,892
I don't see anybody.
989
01:25:15,066 --> 01:25:16,328
Yeah, let's go.
990
01:25:16,502 --> 01:25:18,635
I'm not so sure
that's a good idea.
991
01:25:18,809 --> 01:25:21,681
I'm not just gonna sit here while
the rest of my family gets killed.
992
01:25:22,682 --> 01:25:24,380
I need to find my son.
993
01:25:46,010 --> 01:25:48,360
Mind if I hang on to this?
994
01:25:48,534 --> 01:25:51,122
If any of these freaks try to hurt my
kids, I want to be the one to kill them.
995
01:25:51,146 --> 01:25:53,148
- Yeah, suit yourself.
- Good.
996
01:27:01,390 --> 01:27:02,608
Get off me!
997
01:27:39,471 --> 01:27:40,603
Oh, my God.
998
01:28:48,366 --> 01:28:49,367
Get off me!
999
01:28:50,542 --> 01:28:51,587
Get off!
1000
01:29:28,058 --> 01:29:29,189
Kevin!
1001
01:29:31,409 --> 01:29:34,064
Come on! 207, 208, 209! Kevin!
1002
01:29:37,589 --> 01:29:39,156
- Where is he?
- I don't know.
1003
01:29:39,330 --> 01:29:41,526
I told him to stay here. Damn
it, I told him not to leave!
1004
01:29:44,161 --> 01:29:47,207
Oh, shit! Kevin! Kevin!
1005
01:31:09,768 --> 01:31:12,815
No. Don't! No, no, don't!
1006
01:31:31,181 --> 01:31:33,139
What if that
would have fell on me?
1007
01:31:33,966 --> 01:31:36,665
I thought it was a gamble
you'd be willing to take.
1008
01:33:36,045 --> 01:33:37,612
Attempted security breach.
1009
01:33:37,786 --> 01:33:40,397
All players must report
to disturbance.
1010
01:33:40,571 --> 01:33:42,791
Amber light trail activated.
1011
01:33:57,153 --> 01:34:00,417
Kind of strange you held your
locks to your lobby doors at night.
1012
01:34:00,591 --> 01:34:02,724
Can't believe you wanted
to come back here.
1013
01:34:02,898 --> 01:34:04,987
I really can't believe
I actually brought you.
1014
01:34:05,988 --> 01:34:09,295
Yeah, well, tonight's just been
full of surprises, hasn't it been?
1015
01:34:09,469 --> 01:34:10,469
I know.
1016
01:34:11,428 --> 01:34:12,734
What's with the lights?
1017
01:34:12,908 --> 01:34:14,866
What is going on?
1018
01:34:16,302 --> 01:34:19,871
Oh. Oh, my God! Oh, my God!
What is that?
1019
01:34:21,525 --> 01:34:23,701
- Oh, my God!
- We need to get out of here.
1020
01:34:24,397 --> 01:34:26,269
Oh, shit! Shit!
1021
01:34:53,862 --> 01:34:57,866
- Whoa! Double kill. -
1022
01:35:04,873 --> 01:35:06,352
Eliminated.
1023
01:35:18,713 --> 01:35:21,716
Kevin! Kevin!
1024
01:35:21,890 --> 01:35:23,848
Shh. You know
everybody know we're here?
1025
01:35:25,154 --> 01:35:27,373
I know.
But these are my kids, Dave.
1026
01:35:27,547 --> 01:35:30,246
And I'd rather these freaks
know where I am than they are.
1027
01:35:35,294 --> 01:35:36,426
What?
1028
01:35:43,346 --> 01:35:46,131
Shoot him! Dave, shoot him!
1029
01:35:47,306 --> 01:35:50,875
- What are you doing?
- I have secured my win.
1030
01:35:51,049 --> 01:35:53,095
My work here is done.
1031
01:35:53,269 --> 01:35:56,359
Sorry, Roy. It's time for me to
get the fuck out of this place.
1032
01:35:57,099 --> 01:35:58,448
You don't have to do this.
1033
01:35:58,622 --> 01:36:00,276
Oh, but I do.
1034
01:36:00,450 --> 01:36:02,539
You see,
you can put a price on life.
1035
01:36:02,713 --> 01:36:05,020
In this case,
the price is pretty high.
1036
01:36:09,111 --> 01:36:10,242
Carry on.
1037
01:36:53,416 --> 01:36:54,634
That's it.
1038
01:37:03,165 --> 01:37:05,558
Oh, yeah. This is it.
1039
01:37:30,627 --> 01:37:32,455
Yes! I'm in.
1040
01:37:33,630 --> 01:37:36,589
Okay, now, how do I
get the hell out of here?
1041
01:37:37,068 --> 01:37:40,550
Security access code. It's got
to be around here somewhere.
1042
01:37:43,553 --> 01:37:46,208
There's no way that old man
could remember on his own.
1043
01:38:04,835 --> 01:38:05,836
Come on, Roy.
1044
01:38:06,750 --> 01:38:08,970
Your family's already dead.
Give it up.
1045
01:38:10,710 --> 01:38:12,669
Let me win this thing, Roy.
1046
01:38:13,539 --> 01:38:15,324
Come on,
there's no reason to fight.
1047
01:38:19,284 --> 01:38:20,329
Don't you let me down.
1048
01:38:26,683 --> 01:38:27,945
Come on.
1049
01:38:35,692 --> 01:38:36,692
What the...?
1050
01:38:41,611 --> 01:38:42,742
Where did it go?
1051
01:38:46,921 --> 01:38:47,921
Ah.
1052
01:38:51,621 --> 01:38:54,058
Ah, yes!
1053
01:38:54,232 --> 01:38:56,669
Oh, I knew you wouldn't
let me down, Roy!
1054
01:38:56,843 --> 01:38:59,716
I'm gonna win this thing!
All right!
1055
01:39:00,891 --> 01:39:02,545
I finally get what I deserve!
1056
01:39:02,719 --> 01:39:04,416
They said I was crazy.
1057
01:39:04,590 --> 01:39:07,289
Uh-huh. Who's laughing now, motherfuckers?
1058
01:39:19,866 --> 01:39:21,129
Lockwood.
1059
01:39:22,086 --> 01:39:26,177
You can't do this, man. The game
is over. My bets are in. I won.
1060
01:39:26,351 --> 01:39:28,397
Au contraire, Mr. Burnham.
1061
01:39:28,875 --> 01:39:31,530
You, my dear friend,
are still alive.
1062
01:39:35,273 --> 01:39:38,842
You cheated, Dave. You tried
to manipulate the game.
1063
01:39:39,799 --> 01:39:42,367
We have integrity here.
1064
01:39:42,541 --> 01:39:45,892
Bettors are never allowed
to interfere with the process.
1065
01:39:46,067 --> 01:39:48,591
You should have just
let the game play out, Dave.
1066
01:39:48,765 --> 01:39:51,115
But you, you just
couldn't do that, could you?
1067
01:39:51,289 --> 01:39:53,509
You know, I had my eye on you
1068
01:39:53,683 --> 01:39:57,208
from the moment you were put on
this case all those years ago.
1069
01:39:57,382 --> 01:39:59,384
Did you know that?
1070
01:39:59,558 --> 01:40:03,040
I can't believe you thought I
wouldn't notice when you checked in.
1071
01:40:11,092 --> 01:40:15,444
And you know what they do
with rats, don't you, Dave?
1072
01:40:21,928 --> 01:40:23,626
They exterminate them.
1073
01:40:34,767 --> 01:40:35,899
Wait a minute.
1074
01:40:42,340 --> 01:40:45,169
Well, well, well.
1075
01:40:45,865 --> 01:40:47,563
How about that?
1076
01:40:48,607 --> 01:40:50,696
Hey, Dave!
1077
01:40:52,002 --> 01:40:54,483
Dave, you got to see this.
1078
01:40:55,005 --> 01:40:57,181
Look. Look!
1079
01:41:01,229 --> 01:41:05,189
Apparently, you wouldn't
have won anyway.
1080
01:41:07,670 --> 01:41:10,586
You underestimated the kid.
1081
01:41:12,805 --> 01:41:13,850
Fuck you.
1082
01:41:15,852 --> 01:41:16,852
No.
1083
01:41:17,288 --> 01:41:18,507
Fuck you.
1084
01:41:44,663 --> 01:41:46,012
Okay, listen up.
1085
01:41:46,187 --> 01:41:48,580
We have one guest left,
and by my tally,
1086
01:41:48,754 --> 01:41:50,974
only two players
who can end this game.
1087
01:41:51,453 --> 01:41:54,673
So it is now
a one-on-one competition.
1088
01:41:54,847 --> 01:41:58,590
The player who kills the boy
will be awarded triple points.
1089
01:41:59,548 --> 01:42:00,940
Happy hunting!
1090
01:42:06,381 --> 01:42:09,645
Blood on the ground
means points on the board.
1091
01:43:23,545 --> 01:43:26,852
Oh, my.
Someone is awfully warm.
1092
01:43:27,026 --> 01:43:29,115
And it's not you, player two.
1093
01:43:33,598 --> 01:43:36,906
Please don't!
Someone help me!
1094
01:43:38,473 --> 01:43:40,605
- Shh!
- Stop! Get off!
1095
01:43:40,779 --> 01:43:42,433
- Shh!
- Get off of me!
1096
01:43:42,607 --> 01:43:44,043
It's me. It's Dad.
1097
01:43:44,218 --> 01:43:45,306
Dad!
1098
01:43:45,784 --> 01:43:48,483
Buddy, you okay? Yeah.
All right, listen to me.
1099
01:43:48,657 --> 01:43:51,181
I need big boy Kevin
right now. Okay?
1100
01:43:51,355 --> 01:43:53,052
You and me,
we're getting out of here.
1101
01:43:54,184 --> 01:43:55,446
Where's Taylor?
1102
01:43:55,620 --> 01:43:58,275
I don't know.
Hopefully, she snuck out.
1103
01:43:58,754 --> 01:44:01,409
It's the first time
I've ever heard you say that.
1104
01:44:01,583 --> 01:44:05,151
Yeah. Yeah, right. Look, it's
just you and me right now, okay?
1105
01:44:15,423 --> 01:44:18,817
How long can you hold your breath?
I need you to play dead.
1106
01:44:18,991 --> 01:44:21,342
Can you do that for me? Yeah?
1107
01:44:21,516 --> 01:44:22,778
Okay. Go on.
1108
01:44:24,345 --> 01:44:25,433
Shh.
1109
01:45:11,783 --> 01:45:12,958
Holy shit.
1110
01:45:15,396 --> 01:45:17,006
Player 2! Player 2!
1111
01:45:17,180 --> 01:45:21,184
Player 1 is a fake! Do you read?
Player 1 is a fake!
1112
01:45:21,358 --> 01:45:22,403
Kill them both!
1113
01:46:39,871 --> 01:46:42,265
No, no, no, no, no!
1114
01:46:44,310 --> 01:46:45,529
Cocksucker.
1115
01:46:47,575 --> 01:46:49,185
Touchรฉ, Roy.
1116
01:46:50,273 --> 01:46:51,273
Okay.
1117
01:46:52,362 --> 01:46:54,146
We're going to overtime.
1118
01:47:04,635 --> 01:47:06,811
Come on. Come on,
come on, come on, come on.
1119
01:47:18,954 --> 01:47:20,346
Dad, the cart!
1120
01:47:20,521 --> 01:47:23,219
The cart.
Move. Move, move, move, move.
1121
01:47:27,005 --> 01:47:28,005
Damn it!
1122
01:47:35,753 --> 01:47:37,059
Dad?
1123
01:47:38,364 --> 01:47:41,542
Roy, Roy, Roy.
1124
01:47:44,022 --> 01:47:45,023
You...
1125
01:47:47,243 --> 01:47:50,681
You ruined everything.
1126
01:47:52,683 --> 01:47:54,729
- You know that?
- Stay behind me, Kevin.
1127
01:47:55,381 --> 01:47:57,427
You were supposed
to lose this game.
1128
01:47:59,168 --> 01:48:05,914
You cost a lot of people
a lot of money tonight, Roy.
1129
01:48:07,045 --> 01:48:10,222
And they are not happy about it.
1130
01:48:11,659 --> 01:48:14,183
And neither am I.
1131
01:48:15,271 --> 01:48:18,143
Please! Just let me
and my son leave.
1132
01:48:18,317 --> 01:48:21,930
Leave? No, you and your son
are never leaving here.
1133
01:48:22,104 --> 01:48:24,498
You have an audience, Roy. Look.
1134
01:48:24,976 --> 01:48:26,630
You see? There?
1135
01:48:27,326 --> 01:48:28,371
Huh?
1136
01:48:29,590 --> 01:48:30,895
You're a sick man.
1137
01:48:31,069 --> 01:48:33,158
Oh, come on.
1138
01:48:33,332 --> 01:48:35,639
Games are as old as the world.
1139
01:48:35,813 --> 01:48:36,945
Run, Kevin!
1140
01:48:37,598 --> 01:48:39,121
What are you talking
about a game?
1141
01:48:39,295 --> 01:48:41,079
These are people's lives,
for chrissake.
1142
01:48:41,253 --> 01:48:43,081
Oh, come on.
1143
01:48:43,255 --> 01:48:46,389
Pigs, cats, dogs, chickens,
monkeys, people.
1144
01:48:46,563 --> 01:48:48,870
What's the difference?
It's a sport.
1145
01:48:49,044 --> 01:48:51,699
It's the oldest sport.
It's in our nature.
1146
01:48:51,873 --> 01:48:56,573
Greeks, Romans, Aztecs,
Mongols, they all did it.
1147
01:48:56,747 --> 01:48:58,706
We do it. And now you.
1148
01:48:59,533 --> 01:49:01,056
Ah-ah, ah-ah.
1149
01:49:02,274 --> 01:49:03,841
Now you.
1150
01:49:04,538 --> 01:49:12,110
Joining that long history because
tonight, Roy, you are a gladiator.
1151
01:49:14,199 --> 01:49:19,988
I can't say the same, though,
for your wife
1152
01:49:20,728 --> 01:49:23,382
or that hot little daughter
of yours.
1153
01:49:25,297 --> 01:49:30,085
Oh, well, we'll chalk that up to
survival of the fittest, I guess, huh?
1154
01:49:30,259 --> 01:49:31,303
What do you say?
1155
01:49:32,522 --> 01:49:37,309
I know you're a sentimental
guy, Roy, so it is a shame
1156
01:49:37,483 --> 01:49:41,923
that you will never see
the video of when they:
1157
01:49:46,710 --> 01:49:47,755
Oh, well.
1158
01:50:09,472 --> 01:50:10,821
Game over.
1159
01:50:16,566 --> 01:50:20,657
- Dad, are you okay?
- Yeah. Yeah, buddy. I'm okay.
1160
01:50:20,831 --> 01:50:22,964
Are you okay? Yeah?
1161
01:50:23,138 --> 01:50:24,139
Oh, come here.
1162
01:50:28,273 --> 01:50:30,711
I am so, so proud of you.
1163
01:50:34,236 --> 01:50:36,325
You are such a brave boy.
1164
01:50:40,242 --> 01:50:42,026
What do you say we go home, huh?
1165
01:50:42,505 --> 01:50:43,680
- Yeah.
- Yeah?
1166
01:50:43,854 --> 01:50:44,899
Let's go.
1167
01:50:50,469 --> 01:50:52,254
- Kevin!
- No!
1168
01:50:52,428 --> 01:50:53,777
- It's okay. We're safe.
- Dad!
1169
01:50:54,517 --> 01:50:56,084
Oh, my God. Dad!
1170
01:50:56,737 --> 01:50:58,869
Dad! Dad!
1171
01:51:00,958 --> 01:51:02,133
You're okay, you're okay.
1172
01:51:02,917 --> 01:51:03,917
You're okay.
1173
01:51:03,961 --> 01:51:06,137
It's gonna be okay, honey.
1174
01:51:06,311 --> 01:51:07,878
No, Dad. Dad. Dad.
1175
01:51:08,052 --> 01:51:10,141
You were just looking out
for your brother.
1176
01:51:10,315 --> 01:51:11,795
No, no, please, please, please.
1177
01:51:11,969 --> 01:51:14,232
You're okay. Don't leave me.
Don't leave me.
1178
01:51:14,972 --> 01:51:16,800
It's okay. It's okay.
1179
01:51:17,366 --> 01:51:18,497
It's okay.
1180
01:51:19,020 --> 01:51:20,717
Dad, please, please,
don't leave me.
1181
01:51:21,979 --> 01:51:23,502
Take...
1182
01:51:23,677 --> 01:51:25,722
- Take good care of each other.
- Dad, no!
1183
01:51:26,723 --> 01:51:27,811
I love you.
1184
01:51:28,856 --> 01:51:29,944
I'm so sorry.
1185
01:51:30,118 --> 01:51:31,859
I'm so sorry for everything.
1186
01:51:37,691 --> 01:51:39,040
I love you too.
1187
01:52:06,415 --> 01:52:07,416
Kevin!
1188
01:52:32,789 --> 01:52:36,445
The house always wins, bitch.
1189
01:52:46,498 --> 01:52:47,498
Shh!
1190
01:52:55,769 --> 01:52:56,944
No more bets.
1191
01:53:21,577 --> 01:53:25,450
I'm sorry your family had to go
through this unspeakable night.
1192
01:53:25,624 --> 01:53:28,802
I can only imagine
what you're going through.
1193
01:53:29,933 --> 01:53:32,675
Just know, your father's a hero.
1194
01:53:33,241 --> 01:53:34,938
You're all heroes.
1195
01:53:35,678 --> 01:53:37,636
Detective! Detective!
1196
01:53:38,159 --> 01:53:39,813
I'll speak to you again soon.
1197
01:53:50,084 --> 01:53:53,000
Here you go, guys. If you need
anything else, just let me know, okay?
1198
01:53:53,174 --> 01:53:55,002
- Thanks.
- Here you go, buddy.
1199
01:54:34,389 --> 01:54:36,391
Shift change in five minutes.
1200
01:54:36,565 --> 01:54:37,696
Good.
1201
01:54:37,871 --> 01:54:39,655
Everything's on schedule, sir.
1202
01:54:39,829 --> 01:54:41,613
Let's keep it that way.
1203
01:54:42,266 --> 01:54:43,266
Yes, sir.
1204
01:54:52,581 --> 01:54:57,673
Well, that was
really exciting, wasn't it?
1205
01:54:58,369 --> 01:55:03,287
Best form of entertainment
that money can buy.
1206
01:55:03,461 --> 01:55:05,942
Roy really did put up
quite a fight.
1207
01:55:06,116 --> 01:55:09,903
It's a shame we won't be able to
have him around for an encore.
1208
01:55:10,077 --> 01:55:11,426
But no worries.
1209
01:55:11,600 --> 01:55:15,517
I have something
truly extraordinary
1210
01:55:15,691 --> 01:55:21,001
in store for you, streamers.
1211
01:55:21,784 --> 01:55:26,093
I've always found hospitals
to be particularly depressing.
1212
01:55:26,267 --> 01:55:28,530
I say we do something
about that.
1213
01:55:28,704 --> 01:55:31,881
It's time
to spice things up a bit.
1214
01:55:32,664 --> 01:55:36,712
You know, they say that
one's true character
1215
01:55:36,886 --> 01:55:39,541
can be revealed in the face
of adversity.
1216
01:55:39,715 --> 01:55:43,675
And our program provides
plenty of adversity
1217
01:55:43,849 --> 01:55:46,678
with real consequences.
1218
01:55:47,157 --> 01:55:51,205
The decisions we make
last us a lifetime
1219
01:55:51,683 --> 01:55:55,731
and are remembered
long after we're gone.
1220
01:55:56,601 --> 01:55:58,690
We all love competition,
1221
01:55:58,864 --> 01:56:01,693
and we love this competition
more than any other.
1222
01:56:01,867 --> 01:56:03,478
It's what sells.
1223
01:56:03,652 --> 01:56:06,307
This game will be
the first of its kind,
1224
01:56:06,481 --> 01:56:10,180
and we are providing
ringside seats
1225
01:56:10,354 --> 01:56:12,182
with unprecedented access
1226
01:56:12,356 --> 01:56:15,142
and all the comforts of home.
1227
01:56:19,276 --> 01:56:22,714
We are all sullen survivors
1228
01:56:22,888 --> 01:56:25,326
scratching for a way
to get home.
1229
01:56:26,370 --> 01:56:32,246
Sometimes hiding in the shadows,
waiting for our golden moment.
1230
01:56:39,993 --> 01:56:44,084
Men and women, old and young,
1231
01:56:44,258 --> 01:56:47,043
who's to say whose life
is more valuable?
1232
01:56:47,609 --> 01:56:51,743
I say, let the struggle begin.
1233
01:56:52,570 --> 01:56:56,226
Or should I say,
"Let it continue"?
1234
01:58:21,050 --> 01:58:22,443
Jesus Christ!
1235
01:58:22,617 --> 01:58:25,794
- Mister! Please help me!
- All right! All right!
1236
01:58:30,364 --> 01:58:31,626
Stop it!
1237
01:58:32,322 --> 01:58:34,672
Welcome.
How can I help you, Sofia?
1238
01:58:34,846 --> 01:58:37,545
Fuck! Fuck!
1239
01:58:49,557 --> 01:58:52,603
Oh, nicely done.
1240
01:58:53,778 --> 01:58:55,650
- Now what?
- Why are you doing this?
1241
01:58:57,217 --> 01:58:58,740
Who are you people?
1242
01:58:58,914 --> 01:59:01,960
I am the ringmaster
of this circus,
1243
01:59:02,135 --> 01:59:04,398
the pit boss of our little game.
1244
01:59:04,572 --> 01:59:09,185
But you, my dear,
can call me Lockwood.
1245
01:59:09,359 --> 01:59:10,839
But enough about me.
1246
01:59:11,013 --> 01:59:13,842
We wouldn't want
to upstage the talent.
1247
01:59:16,061 --> 01:59:18,194
I know how actors can be.
1248
01:59:22,633 --> 01:59:23,852
What is all this?
1249
01:59:25,070 --> 01:59:26,246
The Stream is everywhere.
1250
01:59:26,724 --> 01:59:28,248
You have no privacy.
1251
01:59:28,726 --> 01:59:30,989
You hardly have free will
at this point.
1252
01:59:31,555 --> 01:59:36,212
All of your intimate details
are being gathered and assessed,
1253
01:59:36,386 --> 01:59:38,780
used to manipulate you
for their gain.
1254
01:59:38,954 --> 01:59:44,220
Your life is online, and it all
can be taken away by the click of a mouse.
1255
01:59:44,394 --> 01:59:45,830
Cocksuckers.
1256
01:59:47,223 --> 01:59:48,790
- Untie me!
- That's enough!
1257
01:59:48,964 --> 01:59:50,400
Un-fucking-tie me, you freaks!
1258
01:59:50,574 --> 01:59:52,750
What do you take me for, a fool?
1259
01:59:52,924 --> 01:59:54,839
I am no clown.
1260
01:59:55,710 --> 01:59:57,712
You know what needs to be done.
1261
01:59:58,582 --> 02:00:02,804
The spotlight is finally yours,
so take a bow.
1262
02:00:15,033 --> 02:00:17,210
Now, where was I?
1263
02:00:18,428 --> 02:00:20,996
Oh, the final act.
89904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.