All language subtitles for Stream (2024)

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,813 --> 00:01:15,858 Hello? 2 00:01:19,427 --> 00:01:20,427 Hello? 3 00:01:31,003 --> 00:01:32,092 Terrific. 4 00:01:45,017 --> 00:01:47,281 What in the Sam Hell? 5 00:01:51,067 --> 00:01:54,244 Oh, for heaven's sakes, you almost gave me a heart attack. 6 00:01:54,418 --> 00:01:55,724 I'm sorry, Ms. Spring. 7 00:01:55,898 --> 00:01:57,813 I was just doing some last minute checks 8 00:01:57,987 --> 00:02:00,032 before the big reopening this weekend. 9 00:02:00,207 --> 00:02:05,690 It's okay. I just forgot you were working late today. That's all. 10 00:02:05,864 --> 00:02:07,866 What...? What happened there? 11 00:02:08,476 --> 00:02:11,348 Well, I'm not really sure. 12 00:02:11,914 --> 00:02:17,789 I was vacuuming the carpet, and then it went dead, and then I found this. 13 00:02:17,963 --> 00:02:21,010 Well, I think I know what happened there. 14 00:02:21,184 --> 00:02:22,229 You do? 15 00:02:23,099 --> 00:02:24,099 Rats. 16 00:02:24,927 --> 00:02:26,885 - Rats? - Afraid so. 17 00:02:27,059 --> 00:02:28,887 I saw a few congregating in the basement. 18 00:02:29,061 --> 00:02:31,499 They must have come in with all the construction. 19 00:02:31,673 --> 00:02:35,546 I thought I got them all, but it looks like they gnawed right through your wire there. 20 00:02:36,504 --> 00:02:38,462 Oh, this isn't good. 21 00:02:39,159 --> 00:02:43,250 Oh, we can't have this, especially with all the guests that are coming this weekend. 22 00:02:44,642 --> 00:02:46,644 Maybe I should go check. 23 00:02:47,906 --> 00:02:50,561 I... I wouldn't go down there if I were you. 24 00:02:52,302 --> 00:02:53,695 - They're big. - Oh. 25 00:02:53,869 --> 00:02:55,566 I'll throw a few traps down on the way out, 26 00:02:55,740 --> 00:02:57,873 and that should get everything under control. 27 00:02:58,047 --> 00:03:01,224 Oh, Brad. Thank you. 28 00:03:01,398 --> 00:03:05,663 I don't know what I would have done without you these last couple of weeks. 29 00:03:05,837 --> 00:03:08,275 You truly are a godsend. 30 00:03:09,798 --> 00:03:12,453 - Everyone's gotta make a living. - Right. 31 00:03:12,627 --> 00:03:14,455 - Good night, Ms. Spring. - Good night. 32 00:03:18,110 --> 00:03:19,110 Rats. 33 00:03:40,524 --> 00:03:41,656 Oh. 34 00:06:11,153 --> 00:06:13,198 All right. Let's see what you got, bud. 35 00:06:14,243 --> 00:06:15,810 Not bad, Kev. 36 00:06:15,984 --> 00:06:17,504 Hey, Dad. Hey, Dad. Look what I can do. 37 00:06:19,422 --> 00:06:20,641 Wow. 38 00:06:20,945 --> 00:06:22,382 Did you see? I did it with one hand. 39 00:06:22,556 --> 00:06:24,035 Want me to show you something else? 40 00:06:24,209 --> 00:06:25,733 Sure. Go for it, kiddo. 41 00:06:25,907 --> 00:06:27,430 All right, look at you. 42 00:06:29,301 --> 00:06:31,347 Come on, girl. Come on, girl. 43 00:06:31,826 --> 00:06:36,439 Come here. Okay, Taylor. Now it's your turn. Just how we practiced. 44 00:06:37,875 --> 00:06:38,875 Good. 45 00:06:39,311 --> 00:06:40,356 Now shoot. 46 00:06:42,227 --> 00:06:44,534 Way to go. Yeah. 47 00:06:44,708 --> 00:06:46,580 And guess who got it all on tape? 48 00:06:48,669 --> 00:06:51,628 Okay, you two. Time to go in. Mom's got dinner... 49 00:06:55,893 --> 00:06:57,068 Hey, Kev? 50 00:06:58,461 --> 00:06:59,461 Kevin? 51 00:07:07,688 --> 00:07:10,821 All right, you go up there, and I'll try to get him from down here. 52 00:07:10,995 --> 00:07:13,607 I got this. I got this. Okay, right here. Right here. 53 00:07:16,653 --> 00:07:18,742 - I got it, yeah. - Whoa! 54 00:07:19,700 --> 00:07:22,703 Hey, bud. Can you pause that for a second? I need your help downstairs. 55 00:07:22,877 --> 00:07:24,618 - Come on, Dad. I'm streaming. - Come on! 56 00:07:24,792 --> 00:07:26,315 I'll get abused in chat. 57 00:07:26,489 --> 00:07:28,409 What's the big deal? It's just a game, all right? 58 00:07:28,535 --> 00:07:30,537 Just press pause, come downstairs, and help me. 59 00:07:30,711 --> 00:07:32,277 The old camera's not working right. 60 00:07:32,452 --> 00:07:34,845 I told you this, Dad. You can't just pause a stream. 61 00:07:35,019 --> 00:07:38,458 If I'm streaming, people from all over the world are watching me play. 62 00:07:38,632 --> 00:07:40,547 So when you busted into my room like that, 63 00:07:40,721 --> 00:07:44,855 you embarrassed me in front of... 1,200 people? 64 00:07:45,029 --> 00:07:46,683 That's the highest I've ever had! 65 00:07:47,554 --> 00:07:48,729 Oh, my God. 66 00:07:48,903 --> 00:07:52,515 I'm sorry, and congratulations? 67 00:07:52,689 --> 00:07:55,170 Look, it's off now, so what do you say you come downstairs, 68 00:07:55,344 --> 00:07:57,128 and be the tech guru that I know and love? 69 00:07:57,302 --> 00:07:59,435 All right, but next time, when you see the sign, 70 00:07:59,609 --> 00:08:03,134 just text me and I'll run an ad or something. 71 00:08:03,308 --> 00:08:05,963 And what makes you think I know anything about that old thing? 72 00:08:06,137 --> 00:08:07,487 I was born with Blu-ray. 73 00:08:09,489 --> 00:08:10,707 Blu-ray. 74 00:08:17,758 --> 00:08:21,326 Do you know what's wrong with the tape? It just keeps breaking. 75 00:08:22,414 --> 00:08:26,810 It's a tape. That's what's wrong with it. No one uses tapes anymore. 76 00:08:27,681 --> 00:08:30,466 I don't think people used tapes when you shot this. 77 00:08:30,640 --> 00:08:33,251 Right, so you're saying it can't be fixed? 78 00:08:33,730 --> 00:08:35,906 It's old. I can't fix it. 79 00:08:38,561 --> 00:08:40,694 But I can save it. 80 00:08:40,868 --> 00:08:41,868 How? 81 00:08:42,783 --> 00:08:44,306 Well, you can make it digital. 82 00:08:44,480 --> 00:08:45,873 Uh-huh. 83 00:08:46,047 --> 00:08:48,049 You know what? It sounds like you got this. 84 00:08:51,792 --> 00:08:54,011 - Mr. Keenan? - Yes? 85 00:08:54,185 --> 00:08:57,362 Your daughter was caught trying to steal a case of beer from the liquor store. 86 00:08:57,537 --> 00:08:59,016 Goddamn it, Taylor. Again? 87 00:08:59,190 --> 00:09:01,018 They aren't gonna press charges, sir. 88 00:09:01,192 --> 00:09:02,803 But we wanted to make sure you knew. 89 00:09:02,977 --> 00:09:05,545 Well, I appreciate that, officer. Thank you. 90 00:09:05,719 --> 00:09:10,201 Don't let this happen again, sweetheart. Next time, you might not be so lucky. 91 00:09:11,725 --> 00:09:13,901 - Good night, sir. - Good night, officer. 92 00:09:20,211 --> 00:09:22,910 Okay, I'm sorry, Dad. 93 00:09:25,913 --> 00:09:28,742 Well, what do you want me to do? They won't sell it to me. 94 00:09:28,916 --> 00:09:31,048 You're not funny. 95 00:09:31,222 --> 00:09:34,356 And there is definitely nothing funny about being brought home by the cops. 96 00:09:34,530 --> 00:09:36,576 How do you think this makes us feel? 97 00:09:36,750 --> 00:09:40,014 I thought I had finally found the date that you'd approve of. 98 00:09:41,319 --> 00:09:42,756 What's going on, Roy? 99 00:09:43,452 --> 00:09:46,107 You have to stop pretending the rules don't apply to you, Taylor. 100 00:09:46,281 --> 00:09:48,283 You're not a child anymore. 101 00:09:48,457 --> 00:09:51,068 The next time this happens, they're gonna put you behind bars. 102 00:09:51,242 --> 00:09:54,787 If that's what it's gonna take for you to learn your lesson, then I'm gonna leave you there. 103 00:09:54,811 --> 00:09:58,336 Oh, my God, Dad. It's not even that big of a deal. 104 00:09:58,510 --> 00:10:03,124 Get up to your room now. Your father and I need to talk. 105 00:10:03,298 --> 00:10:04,560 Go. 106 00:10:05,039 --> 00:10:07,128 What is wrong with you two? 107 00:10:13,351 --> 00:10:16,224 โ™ช Can't believe this is going on โ™ช 108 00:10:16,398 --> 00:10:21,272 โ™ช Hiding every day Just to avoid you โ™ช 109 00:10:21,446 --> 00:10:24,798 You know, if she thinks for one second that we're going to pay for her college 110 00:10:24,972 --> 00:10:27,757 so she can keep acting like this, she's got another thing coming. 111 00:10:27,931 --> 00:10:31,195 You know, I'm not gonna piss off more money for less supervision! 112 00:10:32,283 --> 00:10:33,981 I mean, she wasn't always like this. 113 00:10:35,852 --> 00:10:38,289 This is not our fault. 114 00:10:39,290 --> 00:10:40,727 Honey, this... 115 00:10:41,684 --> 00:10:44,078 We are not the first parents to go through this crap. 116 00:10:44,252 --> 00:10:45,949 I know. 117 00:10:46,123 --> 00:10:48,430 - And we are certainly not going to be the last. - I know. 118 00:10:48,604 --> 00:10:53,609 We just need to stay strong and remind her that her actions have consequences, 119 00:10:53,783 --> 00:10:56,612 you know, consequences that may not always be obvious. 120 00:10:56,786 --> 00:11:00,572 Well, in case you haven't noticed, listening to us 121 00:11:00,747 --> 00:11:04,620 or anything we have to say, is not a special skill of hers. 122 00:11:05,403 --> 00:11:07,057 - No, it's not. - Mm-mm. 123 00:11:08,450 --> 00:11:13,498 We just need to get her away from all of these bad influences. 124 00:11:13,673 --> 00:11:14,804 Hmm. 125 00:11:16,458 --> 00:11:17,502 How? 126 00:11:18,765 --> 00:11:20,549 Why don't we go away tomorrow? 127 00:11:22,377 --> 00:11:25,119 I mean, it would do the whole family some good. 128 00:11:34,215 --> 00:11:35,346 Okay. 129 00:11:35,520 --> 00:11:38,219 - Okay? - Yeah, we need this. 130 00:11:38,393 --> 00:11:39,699 Let's do it. 131 00:11:40,874 --> 00:11:41,918 Okay. 132 00:11:43,441 --> 00:11:45,574 Oh, you're so getting lucky. 133 00:12:13,254 --> 00:12:15,299 I don't hear you. Where are you? 134 00:12:16,561 --> 00:12:19,913 Why are you doing this to me? 135 00:12:41,021 --> 00:12:44,415 Don't hurt me. Please don't hurt me. 136 00:12:51,161 --> 00:12:52,641 What are you doing? 137 00:12:55,426 --> 00:12:56,776 What is that? 138 00:12:58,734 --> 00:13:01,868 What is that? What is that? 139 00:13:07,830 --> 00:13:08,830 Please. 140 00:13:30,070 --> 00:13:34,596 Okay, Keenan family. Time to get up. We're here. 141 00:13:43,431 --> 00:13:48,349 So this area was where our sports complex 142 00:13:48,523 --> 00:13:55,269 and infamous hot tub for romantic getaways such as yours, was located. 143 00:13:55,443 --> 00:14:02,754 But sadly, this outside portion of our little establishment is closed due to maintenance, 144 00:14:02,929 --> 00:14:06,671 but lucky for you, our honeymoon suite... 145 00:14:06,846 --> 00:14:08,064 Mm. 146 00:14:09,631 --> 00:14:14,984 Which is available, has its very own Jacuzzi. 147 00:14:15,985 --> 00:14:16,985 We'll take it. 148 00:14:17,900 --> 00:14:19,032 You didn't even ask me. 149 00:14:22,600 --> 00:14:23,775 We'll take it. 150 00:14:25,168 --> 00:14:27,214 I like you two. 151 00:14:27,388 --> 00:14:31,740 And don't even get me started about the massaging shower heads. 152 00:14:31,914 --> 00:14:33,263 Whoo! 153 00:14:34,395 --> 00:14:35,700 Hey! 154 00:14:37,398 --> 00:14:42,142 Oh. Well, I'll just let you two discover that on your own. 155 00:14:42,316 --> 00:14:48,322 So let's call it, uh, $200 for the evening? 156 00:14:49,410 --> 00:14:50,410 Uh... 157 00:14:58,985 --> 00:15:01,161 Excellent. 158 00:15:01,335 --> 00:15:02,553 Bobby! 159 00:15:07,080 --> 00:15:10,300 Tomorrow is going to be a few hours to Philadelphia. 160 00:15:10,474 --> 00:15:14,087 And we bring the rental back to the airport in New Jersey on Tuesday. 161 00:15:14,261 --> 00:15:15,261 Correct. 162 00:15:15,349 --> 00:15:16,741 Who cares? 163 00:15:16,916 --> 00:15:19,222 First to Eleven is going to be amazing. 164 00:15:20,049 --> 00:15:22,573 Wait, you two know First to Eleven? 165 00:15:22,747 --> 00:15:24,575 Of course. They're the only Americans 166 00:15:24,749 --> 00:15:27,752 who know how to make music. We came here just to see them. 167 00:15:29,363 --> 00:15:31,234 I didn't know they had so many fans. 168 00:15:32,018 --> 00:15:35,282 I had tickets to go this weekend, but my parents are assholes, 169 00:15:35,456 --> 00:15:39,721 so I can't go now because we are here. 170 00:15:42,550 --> 00:15:44,682 I'm really jealous you guys are going. 171 00:15:44,856 --> 00:15:47,511 Well, you should be. It's going to be sweet. 172 00:15:47,685 --> 00:15:53,300 Oh, stop. Don't be so insensitive to this lovely mademoiselle. 173 00:15:54,736 --> 00:15:55,955 What is your name? 174 00:15:57,434 --> 00:15:58,434 Taylor. 175 00:15:59,306 --> 00:16:01,656 Well, Taylor. It is great to meet you. 176 00:16:01,830 --> 00:16:04,572 I am Theo. This is my friend Louis. 177 00:16:04,746 --> 00:16:05,877 Hello. 178 00:16:06,966 --> 00:16:09,751 I love your guys' accents. They're French, right? 179 00:16:13,059 --> 00:16:15,496 This lovely lady needs a drink. 180 00:16:18,281 --> 00:16:22,894 Welcome to the Pines, the pearl of Pennsylvania. 181 00:16:23,069 --> 00:16:25,332 Your very own personal paradise. 182 00:16:28,509 --> 00:16:30,685 So how can I help you today? 183 00:16:30,859 --> 00:16:33,862 Uh, we are the Keenans. My wife Elaine made the reservation yesterday. 184 00:16:34,036 --> 00:16:36,125 - Keenan? - But I think there was a problem 185 00:16:36,299 --> 00:16:38,519 with the credit card. We never got the confirmation. 186 00:16:38,693 --> 00:16:41,043 Oh, yes. We've been having issues. 187 00:16:41,217 --> 00:16:44,220 Well, let's see, and there it is. 188 00:16:44,394 --> 00:16:51,358 One room, four guests under the name Elaine Keenan. 189 00:16:51,532 --> 00:16:54,622 I just need to see some form of identification, please. 190 00:16:54,796 --> 00:16:57,407 Oh, sure. Of course. 191 00:16:57,973 --> 00:16:59,627 Uh... 192 00:17:01,020 --> 00:17:03,239 - There you go. - Ah, yes. That's good. 193 00:17:03,413 --> 00:17:05,372 - Thank you. - Perfect. And here you go. 194 00:17:05,546 --> 00:17:10,681 Oh, I'm sorry. I hope this isn't a problem. 195 00:17:10,855 --> 00:17:16,383 Uh, but because of construction, our credit system is down. 196 00:17:16,557 --> 00:17:19,777 I never really trusted all of this... 197 00:17:21,475 --> 00:17:23,912 high-tech stuff anyway. 198 00:17:25,870 --> 00:17:30,962 - You have cash? - It's always causing problems. 199 00:17:31,137 --> 00:17:34,053 Wait, so that means no Wi-Fi. 200 00:17:34,227 --> 00:17:39,319 Oh, buddy. Yeah. I'm sorry about that, little guy. 201 00:17:39,493 --> 00:17:42,844 No Wi-Fi here. I'm sorry. 202 00:17:43,018 --> 00:17:50,417 But this inn is about spending quality time with the people that you love 203 00:17:50,591 --> 00:17:56,249 because you never know just how limited that time is. 204 00:17:56,423 --> 00:18:00,253 Exactly. See, this is just what we need, all right? 205 00:18:01,863 --> 00:18:04,039 - Cash will be fine. - Excellent. 206 00:18:06,346 --> 00:18:07,869 Let me take a picture of you. 207 00:18:10,089 --> 00:18:11,307 Pose for me. 208 00:18:12,830 --> 00:18:14,267 Perfect. 209 00:18:14,441 --> 00:18:15,616 Take one with me. 210 00:18:18,358 --> 00:18:19,576 And now just me. 211 00:18:23,754 --> 00:18:25,365 Oh, no. 212 00:18:28,150 --> 00:18:30,370 So are you guys staying at the hotel? 213 00:18:30,544 --> 00:18:34,243 We are staying in Room 207, if you would like to meet up later. 214 00:18:34,417 --> 00:18:36,941 Not sure if you smoke, but we do. 215 00:18:37,116 --> 00:18:40,380 207. Sounds like a nice room. 216 00:18:44,819 --> 00:18:48,431 Shit, it's my mom again. 217 00:18:48,605 --> 00:18:49,693 I gotta go. 218 00:18:50,651 --> 00:18:52,827 207. I won't forget. 219 00:18:54,045 --> 00:18:55,786 Maybe I'll see you later? 220 00:18:55,960 --> 00:18:57,136 Maybe you will. 221 00:18:59,921 --> 00:19:02,532 Hey, Mom. I'm coming. I'm com... 222 00:19:02,706 --> 00:19:05,535 Oh, you're leaving so soon? But we're on vacation. 223 00:19:06,667 --> 00:19:08,582 Oh, I could really use a drink. 224 00:19:14,762 --> 00:19:16,067 Sit down. 225 00:19:17,417 --> 00:19:21,203 You know, you could at least, like, give me a little bit of a heads up or something 226 00:19:21,377 --> 00:19:23,379 before taking off like that, Taylor. 227 00:19:23,553 --> 00:19:25,729 I barely even went anywhere. 228 00:19:25,903 --> 00:19:27,862 There's literally nothing to do here anyway. 229 00:19:28,036 --> 00:19:31,082 Where could I possibly be? What could possibly happen to me? 230 00:19:31,257 --> 00:19:33,476 You know that your dad and I worry a lot about you, 231 00:19:33,650 --> 00:19:36,566 and I would really like to do that just, like, a little bit less. 232 00:19:36,740 --> 00:19:40,179 Nicole... you left your beer at the bar. 233 00:19:41,963 --> 00:19:43,182 Can I get you anything? 234 00:19:43,356 --> 00:19:44,879 Sure. I'll have what she's having. 235 00:19:45,053 --> 00:19:47,882 Well, she is having our Cattoberfest. 236 00:19:48,056 --> 00:19:49,753 - Mm. - Mm-hm. 237 00:19:49,927 --> 00:19:52,191 It's an IPA. Slightly hoppy. 238 00:19:52,365 --> 00:19:53,888 - It's good head... - Perfect. 239 00:19:54,062 --> 00:19:56,064 We also have a Full Moon you might like. 240 00:19:56,238 --> 00:19:58,153 It's full-bodied. Really grips you. 241 00:19:58,327 --> 00:20:00,416 No, that's great. Thank you so much. 242 00:20:00,590 --> 00:20:04,725 Okay, all right. I like a woman that knows what she wants. 243 00:20:07,902 --> 00:20:09,947 I see you brought your fake ID. 244 00:20:12,689 --> 00:20:14,952 Taylor, I know how this goes. 245 00:20:15,126 --> 00:20:18,434 You are not gonna have to buy yourself another drink for the rest of your life 246 00:20:18,608 --> 00:20:20,219 if you don't want to. 247 00:20:20,393 --> 00:20:23,004 Where do you think you get that power from? 248 00:20:24,135 --> 00:20:27,617 Listen, I don't care if you drink, okay? 249 00:20:27,791 --> 00:20:30,751 But I do care if you get drunk or if you try to steal it. 250 00:20:30,925 --> 00:20:32,405 I cannot stop you from having fun, 251 00:20:32,579 --> 00:20:34,407 and you know what? Honey, I don't want to. 252 00:20:34,581 --> 00:20:37,279 I just really want you to be careful. 253 00:20:39,803 --> 00:20:42,458 Okay. I get it, Mom. 254 00:20:42,632 --> 00:20:43,764 All right. 255 00:20:44,765 --> 00:20:47,637 I added it to Frenchy's tab. I don't think he's gonna notice. 256 00:20:47,811 --> 00:20:50,423 - Why, thank you. - Can I get you anything else? 257 00:20:51,119 --> 00:20:54,427 - Uh, no, thanks. - All right. 258 00:20:54,601 --> 00:20:56,777 Well, I just wanna make sure you're taken care of. 259 00:20:56,951 --> 00:20:58,431 I'm all taken care of. 260 00:20:58,605 --> 00:20:59,605 All right. 261 00:21:00,215 --> 00:21:02,130 Well, I'll be right over there. 262 00:21:03,479 --> 00:21:04,654 I'm Mark. 263 00:21:07,266 --> 00:21:09,268 I'll just be at the bar. 264 00:21:10,269 --> 00:21:11,487 Okay. Bye-bye, now. 265 00:21:16,100 --> 00:21:18,842 What is going on right now? 266 00:21:19,016 --> 00:21:20,496 Guess I still got it. 267 00:21:22,803 --> 00:21:25,327 Come on, you didn't think I noticed them when we walked in? 268 00:21:25,501 --> 00:21:27,155 They're really cute. 269 00:21:27,329 --> 00:21:30,811 Okay, see? This place isn't half bad, now is it? 270 00:21:30,985 --> 00:21:32,682 It doesn't matter how cute they are 271 00:21:32,856 --> 00:21:34,815 when my mom is sitting here drinking with me. 272 00:21:34,989 --> 00:21:38,819 I know you've been going through a lot lately. I get it, okay? 273 00:21:38,993 --> 00:21:41,430 But your dad and I are trying really, really hard. 274 00:21:41,604 --> 00:21:45,652 I mean, when's the last time he took off work to spend a little time with just us? 275 00:21:45,826 --> 00:21:48,219 Just cut him a little bit of slack, please? 276 00:21:48,394 --> 00:21:49,786 It's just one weekend. 277 00:21:51,222 --> 00:21:53,312 I can only drink so much. 278 00:21:56,227 --> 00:21:57,620 Cheers. 279 00:22:00,884 --> 00:22:01,884 Nicole. 280 00:22:08,501 --> 00:22:10,329 - You little bitch. - Mm! 281 00:24:58,235 --> 00:24:59,498 Hi. 282 00:25:00,324 --> 00:25:01,412 Hello. 283 00:25:02,283 --> 00:25:03,632 Who are you? 284 00:25:04,720 --> 00:25:06,505 Where's Mrs. Spring? 285 00:25:07,114 --> 00:25:08,724 I'm guessing you must be, uh... 286 00:25:11,248 --> 00:25:12,380 Mr. Conrad. 287 00:25:12,554 --> 00:25:13,599 - No. - Uh... 288 00:25:14,164 --> 00:25:16,427 Hansen. In for Conrad. 289 00:25:18,734 --> 00:25:19,735 Oh. 290 00:25:20,562 --> 00:25:21,781 Right. I see. 291 00:25:24,000 --> 00:25:25,175 Lucky you. 292 00:25:26,220 --> 00:25:27,700 I'm Mr. Lockwood. 293 00:25:27,874 --> 00:25:29,721 I'm guessing Linda didn't mention anything about me 294 00:25:29,745 --> 00:25:32,748 taking up some of the slack after all the recent changes. 295 00:25:33,227 --> 00:25:36,970 Well, no. She didn't say anything to me. 296 00:25:37,144 --> 00:25:38,406 - Mm. - Sorry. 297 00:25:38,580 --> 00:25:40,364 It's no problem. 298 00:25:40,539 --> 00:25:42,845 In fact, she's still here, in the back. 299 00:25:43,019 --> 00:25:44,673 If you come over to the side door, 300 00:25:44,847 --> 00:25:46,327 I'm sure she'd be glad to see you. 301 00:25:48,764 --> 00:25:50,549 - Good. - Great. 302 00:25:55,510 --> 00:25:57,381 Hey, Dad, look at that camera. Isn't it cool? 303 00:25:57,556 --> 00:25:58,557 Oh, yeah. 304 00:25:59,427 --> 00:26:00,646 Hey, nice camera. 305 00:26:02,212 --> 00:26:03,300 The best. 306 00:26:03,474 --> 00:26:04,693 Is it wireless? 307 00:26:05,259 --> 00:26:07,914 Yep. Just easier that way. 308 00:26:08,654 --> 00:26:09,655 Just need some power. 309 00:26:09,829 --> 00:26:10,960 How do you do that? 310 00:26:11,134 --> 00:26:12,571 I thought there wasn't any Wi-Fi. 311 00:26:13,310 --> 00:26:15,051 Well, there isn't. 312 00:26:15,225 --> 00:26:16,749 Not for the guests, anyway. 313 00:26:17,271 --> 00:26:19,055 We do have a business to run here. 314 00:26:23,103 --> 00:26:24,452 What the fuck? 315 00:26:24,626 --> 00:26:26,715 - You okay? - What fucking asshole 316 00:26:26,889 --> 00:26:30,501 puts a fucking ladder in the middle of a fucking hallway? 317 00:26:30,676 --> 00:26:35,289 I wanna tell you something. This fucking hotel sucks camel cock. 318 00:26:35,463 --> 00:26:38,248 And that shouldn't surprise anybody, because you know what? 319 00:26:38,422 --> 00:26:41,295 There ain't no Internet service here. None at all. 320 00:26:41,469 --> 00:26:45,255 Being at this hotel is like getting fucked in the ass by the Oakland Raiders, 321 00:26:45,429 --> 00:26:47,997 wherever the fuck they're from now. 322 00:26:48,171 --> 00:26:50,260 Who knows? Hey, hey, hey. 323 00:26:50,434 --> 00:26:52,523 Speaking of getting fucked in the ass, 324 00:26:52,698 --> 00:26:55,483 I think the guy who sold me this beer wants to fuck me in the ass. 325 00:26:55,657 --> 00:26:57,833 I might let him. 326 00:26:59,487 --> 00:27:00,880 I'm sorry. 327 00:27:01,054 --> 00:27:02,838 You have a little boy. I shouldn't talk... 328 00:27:03,012 --> 00:27:04,840 Talk like that. 329 00:27:05,014 --> 00:27:06,233 Fucking seltzer. 330 00:27:20,247 --> 00:27:23,380 The hell's going on...? Oh! 331 00:27:31,780 --> 00:27:34,217 Oh, it's so cute. 332 00:27:34,391 --> 00:27:35,610 Cozy. 333 00:27:35,784 --> 00:27:36,784 Yeah. 334 00:27:36,829 --> 00:27:37,656 Yeah. 335 00:27:47,622 --> 00:27:48,710 Yay. 336 00:27:49,755 --> 00:27:54,020 I get to share a bed with the hyperactive monkey all weekend. 337 00:27:54,194 --> 00:27:56,544 Can you just at least take your shoes off? 338 00:27:56,892 --> 00:27:59,286 Taylor, remember what we talked about? 339 00:28:01,549 --> 00:28:04,465 Kevin, what did we talk about before we left the house? 340 00:28:05,161 --> 00:28:07,033 No video games on this trip. 341 00:28:07,207 --> 00:28:09,949 Exactly. This is a family trip meant to be spent with the family. 342 00:28:10,123 --> 00:28:11,298 Yes. 343 00:28:11,472 --> 00:28:13,213 Put it away, please. Thank you. 344 00:28:15,781 --> 00:28:18,609 Great. And now there's no service. 345 00:28:18,784 --> 00:28:21,525 Just when I thought this place couldn't get any worse. 346 00:28:22,091 --> 00:28:24,006 This is a dream come true. 347 00:28:24,790 --> 00:28:26,705 Boo, Taylor. 348 00:28:27,314 --> 00:28:29,969 Seriously, when did you become such a Debbie Downer? 349 00:28:30,143 --> 00:28:32,667 I mean, remember that one summer? 350 00:28:32,841 --> 00:28:35,322 You had so much fun here. Remember? 351 00:28:35,496 --> 00:28:37,628 - Mm-hm. - We went to the park all day, 352 00:28:37,803 --> 00:28:41,067 and then Mrs. Spring brought you to the roof, and you looked at the stars. 353 00:28:41,241 --> 00:28:43,069 It was just... It was really perfect. 354 00:28:43,243 --> 00:28:47,073 Park? What park? I don't remember that. 355 00:28:47,247 --> 00:28:49,423 Okay, all right. It's time to get a little shut-eye. 356 00:28:49,597 --> 00:28:51,468 - Yes. - All right? Tomorrow's a new day, 357 00:28:51,642 --> 00:28:53,688 and I have a lot of plans for this family. 358 00:28:53,862 --> 00:28:55,429 - Dad, what park? - Should I...? 359 00:28:55,603 --> 00:28:56,604 Should I tell him? 360 00:28:57,561 --> 00:28:58,998 You can tell him. It's okay. 361 00:28:59,172 --> 00:29:01,304 Well, let's just say 362 00:29:01,478 --> 00:29:03,742 - we're not going to the zoo. - Mm-mm. 363 00:29:03,916 --> 00:29:05,482 What are those? 364 00:29:05,656 --> 00:29:11,184 These are VIP express passes to Ultimate Universe. 365 00:29:11,358 --> 00:29:12,359 Ultimate Universe? 366 00:29:12,533 --> 00:29:13,316 Yes! 367 00:29:13,490 --> 00:29:15,014 Oh, my God. 368 00:29:15,188 --> 00:29:16,861 - You're the best, Dad. - I know, right? 369 00:29:16,885 --> 00:29:18,191 Taylor, you taking notes? 370 00:29:19,148 --> 00:29:21,803 Oh, come on, Taylor. Really? The last time we came here, 371 00:29:21,977 --> 00:29:23,587 you couldn't get enough of this place. 372 00:29:23,762 --> 00:29:26,068 Remember, you had us riding each ride at least two... 373 00:29:26,242 --> 00:29:28,157 - Three. - Three times. 374 00:29:28,331 --> 00:29:30,681 Yeah, when I was 10. 375 00:29:30,856 --> 00:29:32,814 Well, I'm 11, and I'm excited. 376 00:29:32,988 --> 00:29:34,555 Me too. 377 00:29:34,729 --> 00:29:36,620 Could you at least, like, pretend to have a good time? 378 00:29:36,644 --> 00:29:37,993 For your brother's sake? 379 00:29:38,167 --> 00:29:39,603 And for my sanity? 380 00:29:40,387 --> 00:29:41,431 Ultimate. 381 00:29:41,605 --> 00:29:42,911 For the love of... 382 00:29:43,085 --> 00:29:44,280 Ultimate Universe. 383 00:29:44,304 --> 00:29:46,088 Ultimate Universe. 384 00:29:46,262 --> 00:29:47,829 Ultimate Universe. 385 00:29:48,003 --> 00:29:49,526 I got this, all right? 386 00:29:50,527 --> 00:29:53,139 I told you we need a dolly. 387 00:29:55,445 --> 00:29:57,883 Shit. Lockwood, what's the deal with this guy? 388 00:29:58,057 --> 00:30:00,537 He's a janitor. He wasn't even on the shift schedule. 389 00:30:00,711 --> 00:30:04,324 Yeah, I know who he is, okay? You really shouldn't be doing this. You know, we... 390 00:30:04,890 --> 00:30:06,282 You know what? I don't wanna know. 391 00:30:06,456 --> 00:30:08,197 Just... I don't care. I don't care. 392 00:30:08,371 --> 00:30:10,654 - Just leave me out of this. - Look, I wanna use him later. 393 00:30:10,678 --> 00:30:12,680 Will you at least help us carry him downstairs? 394 00:30:12,854 --> 00:30:15,596 No, no, no. You know I don't get involved in this part. 395 00:30:15,770 --> 00:30:17,511 Come... What the hell is that? 396 00:30:17,685 --> 00:30:19,687 This one's just malfunctioning a little bit. 397 00:30:19,861 --> 00:30:21,950 - There's no time to fix it. - Malfunctioning? 398 00:30:22,124 --> 00:30:25,084 Don't worry about it. I covered everywhere else. No one's gonna complain. 399 00:30:25,258 --> 00:30:27,521 They better not. If they do, it's on you. 400 00:30:27,695 --> 00:30:28,870 I know the drill. 401 00:30:29,044 --> 00:30:30,698 - Good. - Now, where's my money? 402 00:30:32,395 --> 00:30:34,441 Can we talk outside? Okay. 403 00:30:35,834 --> 00:30:38,401 Bobby, you think you can take care of this, huh? 404 00:30:38,575 --> 00:30:39,794 Uh, tie him up. 405 00:30:41,491 --> 00:30:42,579 In a chair. 406 00:30:44,059 --> 00:30:45,321 Tight. 407 00:30:45,495 --> 00:30:47,255 - Go on. Let's go! - You got my money, right? 408 00:30:52,459 --> 00:30:54,243 Ed, how many times do I have to tell you 409 00:30:54,417 --> 00:30:56,593 don't bring up money in front of the other workers? 410 00:30:56,767 --> 00:30:58,117 You make more than they do. 411 00:30:58,291 --> 00:30:59,945 Yeah, so you say. 412 00:31:01,120 --> 00:31:02,382 Drive safe. 413 00:31:13,132 --> 00:31:14,132 It's there. 414 00:31:25,187 --> 00:31:26,187 Asshole. 415 00:31:36,546 --> 00:31:38,766 Okay. 416 00:31:41,900 --> 00:31:42,900 Yes! 417 00:31:42,988 --> 00:31:44,206 Showtime! 418 00:32:06,968 --> 00:32:08,056 All right. 419 00:32:12,756 --> 00:32:14,193 That should do it. 420 00:32:19,241 --> 00:32:21,026 Oh, come on. 421 00:32:24,420 --> 00:32:25,944 You're a genius, Mark. 422 00:32:34,517 --> 00:32:37,781 Take this for a test drive. 423 00:32:40,219 --> 00:32:41,220 All right. 424 00:32:43,439 --> 00:32:44,439 Nice. 425 00:32:45,354 --> 00:32:47,704 Come at me like that any time you want, baby. 426 00:32:48,270 --> 00:32:49,924 You're dealing with the Mark Man. 427 00:32:50,794 --> 00:32:52,405 I know your patterns, babe. 428 00:32:52,579 --> 00:32:53,667 I know your patterns. 429 00:32:53,841 --> 00:32:55,190 You can't fool me. 430 00:32:55,364 --> 00:32:58,672 So predictable, you 16-bit bitch, huh? 431 00:33:01,153 --> 00:33:03,633 Hey, bro. Arcade's closed. 432 00:33:04,373 --> 00:33:07,115 I'm just doing a little maintenance. 433 00:33:09,161 --> 00:33:10,292 That's right. 434 00:33:11,119 --> 00:33:12,119 That's right. 435 00:33:12,207 --> 00:33:13,643 You want me, huh? 436 00:33:14,253 --> 00:33:16,298 All right, you feel that? That's Mark. 437 00:33:16,472 --> 00:33:18,909 You feel me pressing your buttons? You like that? 438 00:33:19,084 --> 00:33:21,260 You like that I'm making love to you, huh? 439 00:33:21,434 --> 00:33:23,479 I'm making love to you. 440 00:33:23,653 --> 00:33:26,004 That's it, baby. Ha, ha! 441 00:33:27,657 --> 00:33:28,702 Hey, come on, man. 442 00:33:29,529 --> 00:33:32,271 Move it along. This ain't Halloween. 443 00:33:32,880 --> 00:33:33,880 Freako. 444 00:33:34,795 --> 00:33:36,144 Yeah. Come on. 445 00:33:38,320 --> 00:33:40,844 Bro, you're really starting to freak me out, all right? 446 00:33:41,019 --> 00:33:43,412 I can feel you over my shoulder. I don't need a lunatic 447 00:33:43,586 --> 00:33:46,459 breathing all over my neck, all right? I'm going for a high score. 448 00:33:47,286 --> 00:33:48,286 Huh? 449 00:33:52,030 --> 00:33:53,030 Seriously. 450 00:33:57,513 --> 00:33:59,211 Oh! 451 00:33:59,385 --> 00:34:01,039 You totally screwed up my high score. 452 00:34:02,214 --> 00:34:04,303 Whatever. This game sucks anyway. 453 00:34:23,713 --> 00:34:26,542 No. Please. Please. 454 00:34:26,716 --> 00:34:27,848 No. 455 00:34:29,545 --> 00:34:31,417 No! No! 456 00:34:36,596 --> 00:34:37,640 Please. 457 00:34:44,821 --> 00:34:45,996 Fuck you. 458 00:34:46,432 --> 00:34:47,432 No! 459 00:34:53,830 --> 00:34:54,657 Please! 460 00:36:53,950 --> 00:36:55,952 Oh, look who it is. 461 00:36:56,126 --> 00:36:59,521 Well, everyone else fell asleep, so I figured I had no other choice. 462 00:37:06,006 --> 00:37:08,051 Are you sure you wanna do that in here? 463 00:37:09,531 --> 00:37:11,620 Of course I am. 464 00:37:11,794 --> 00:37:14,536 I'm saying that there are usually smoke detectors in places like this. 465 00:37:15,145 --> 00:37:16,145 Really? 466 00:37:16,582 --> 00:37:18,888 Yeah. Welcome to America, dumb-ass. 467 00:37:19,062 --> 00:37:20,760 Oh, she got you. 468 00:37:22,805 --> 00:37:23,980 All right, fine. 469 00:37:24,851 --> 00:37:26,679 This shit don't make any smoke. 470 00:37:27,984 --> 00:37:28,984 Want some? 471 00:37:30,117 --> 00:37:32,467 I have an idea. 472 00:37:32,641 --> 00:37:36,341 Why don't we just go to the roof and smoke there and not set any smoke detectors off? 473 00:37:36,515 --> 00:37:37,951 Ah, fuck that. 474 00:37:38,125 --> 00:37:39,257 I love it. 475 00:37:39,822 --> 00:37:40,822 Let's go. 476 00:37:51,921 --> 00:37:54,097 Sarah! Sarah. 477 00:37:55,360 --> 00:37:56,709 Sarah. 478 00:38:00,539 --> 00:38:01,539 Roy. 479 00:38:03,063 --> 00:38:04,456 Roy, wake up. 480 00:38:06,806 --> 00:38:07,806 Roy. 481 00:38:08,503 --> 00:38:09,765 What? 482 00:38:09,939 --> 00:38:11,811 Hey, what's all this noise next door? 483 00:38:12,725 --> 00:38:15,205 I don't want it to wake up the kids. 484 00:38:21,647 --> 00:38:24,737 Go back to sleep. They're probably just a bunch of kids screwing around. 485 00:38:24,911 --> 00:38:26,782 I don't care. 486 00:38:26,956 --> 00:38:30,308 It's after midnight. Go over there and tell them to shut up. 487 00:38:43,669 --> 00:38:45,975 Shh, shh. Get down, get down. Shh. 488 00:38:48,674 --> 00:38:50,850 - May I help you? - Hi. Yeah. My family and I 489 00:38:51,024 --> 00:38:54,419 are trying to get some sleep next door, and it's a little loud in here. 490 00:38:54,593 --> 00:38:56,725 Would you mind taking it down a little bit? 491 00:38:56,899 --> 00:38:59,032 - We have an early day tomorrow. - Yes. Sorry. 492 00:38:59,206 --> 00:39:02,340 We were playing a few drinking games and Michelle fell off the bed. 493 00:39:03,819 --> 00:39:06,431 Sorry, mister, but it was pretty funny. 494 00:39:06,605 --> 00:39:07,997 Keep it down. 495 00:39:08,824 --> 00:39:10,565 All right. Thank you. 496 00:39:16,876 --> 00:39:19,618 So how did you know about this place? 497 00:39:19,792 --> 00:39:21,271 Well, I've been here before. 498 00:39:22,490 --> 00:39:25,319 The old lady who works here showed me once when I was a kid. 499 00:39:25,493 --> 00:39:26,494 Hmm. 500 00:39:28,148 --> 00:39:29,279 Ladies first. 501 00:39:30,063 --> 00:39:32,370 What a gentleman. 502 00:39:49,691 --> 00:39:50,823 Oh, yes. 503 00:39:53,739 --> 00:39:55,349 You're fucking amazing. 504 00:40:42,962 --> 00:40:45,791 - Oh, my God. - Yo, what are you doing? 505 00:40:45,965 --> 00:40:47,532 Get the fuck out of my room! 506 00:40:48,750 --> 00:40:50,143 What are you, deaf? 507 00:40:50,317 --> 00:40:52,145 I said get the fuck out! 508 00:41:06,507 --> 00:41:07,769 Get away from me! 509 00:41:13,688 --> 00:41:15,168 No, no, no! 510 00:41:32,098 --> 00:41:33,360 No! 511 00:42:33,638 --> 00:42:35,857 Oh, my God! 512 00:42:36,031 --> 00:42:37,206 Oh, my God. 513 00:42:41,428 --> 00:42:42,428 No! 514 00:42:50,002 --> 00:42:51,046 Someone, please help me! 515 00:42:53,571 --> 00:42:55,181 Get away from me! 516 00:42:56,356 --> 00:42:58,706 No! No! No! 517 00:42:58,880 --> 00:42:59,577 No! 518 00:42:59,751 --> 00:43:01,753 Help me, please! 519 00:43:07,802 --> 00:43:09,848 We're not allowed to... 520 00:43:10,022 --> 00:43:12,807 What are you guys doing up? Are they still making noise next door? 521 00:43:12,981 --> 00:43:14,809 It's Taylor. She snuck out. 522 00:43:14,983 --> 00:43:17,595 Oh. You know, I bet she's with those two guys she met earlier. 523 00:43:17,769 --> 00:43:19,727 This girl is gonna be the death of me. 524 00:43:19,901 --> 00:43:21,729 You know what? 525 00:43:21,903 --> 00:43:24,063 I will go downstairs and find out what room they are in. 526 00:43:24,297 --> 00:43:26,691 Where do you think you're going? You coming with? 527 00:43:29,432 --> 00:43:30,564 Yeah, it's fine. 528 00:43:31,173 --> 00:43:33,306 All right. A little quality family bonding time. 529 00:43:33,480 --> 00:43:34,481 Kev, put pants on. 530 00:43:51,150 --> 00:43:54,806 You know, this is probably one of the best views I've ever seen. 531 00:43:56,851 --> 00:43:58,505 I'm glad you showed me. 532 00:44:00,115 --> 00:44:02,552 Yeah. It really is something, isn't it? 533 00:44:06,513 --> 00:44:08,515 I used to love this view as a kid. 534 00:44:10,604 --> 00:44:12,924 You know how things are just different when you're younger? 535 00:44:13,215 --> 00:44:15,304 When you're small, 536 00:44:15,478 --> 00:44:18,239 it feels like three flights of stairs gets you to the top of the world. 537 00:44:23,835 --> 00:44:26,446 Uh, so, what's with your boyfriend? 538 00:44:26,620 --> 00:44:28,622 Why is he being such a dick? 539 00:44:28,796 --> 00:44:31,190 Wait, he is not my boyfriend. 540 00:44:31,799 --> 00:44:33,409 I am not homosexual. 541 00:44:33,583 --> 00:44:36,064 Relax, Frenchie. It's a joke. 542 00:44:44,246 --> 00:44:48,076 Well, this really is one of the best views I've ever seen. 543 00:44:49,338 --> 00:44:50,600 Okay, come on. 544 00:44:51,123 --> 00:44:53,299 We're on a hotel roof in Pennsylvania. 545 00:44:53,473 --> 00:44:54,692 There are stars. 546 00:44:56,998 --> 00:44:59,348 I'm not looking at the stars. 547 00:45:11,665 --> 00:45:13,188 I got one for you. 548 00:45:13,362 --> 00:45:17,149 What do you call a fish with two legs? 549 00:45:17,323 --> 00:45:19,412 - Mm. - A "two-knee" fish. 550 00:45:19,586 --> 00:45:21,457 Get it? "Two-knee" fish? 551 00:45:21,631 --> 00:45:23,416 Wow, I got one. 552 00:45:23,590 --> 00:45:25,461 - Knock, knock. - Who's there? 553 00:45:25,635 --> 00:45:27,072 A terrible sister. 554 00:45:27,246 --> 00:45:28,508 A terrible sister, who? 555 00:45:28,682 --> 00:45:30,336 Taylor. 556 00:45:31,206 --> 00:45:33,382 Yeah, I'd have to agree with you right about now. 557 00:45:38,779 --> 00:45:39,779 Hello? 558 00:45:45,743 --> 00:45:46,831 Where is everybody? 559 00:45:48,876 --> 00:45:50,051 Maybe outside. 560 00:45:52,706 --> 00:45:54,795 Okay. Let's go check outside. 561 00:46:00,409 --> 00:46:01,409 Shit. 562 00:46:01,846 --> 00:46:03,891 - Language, Dad. - Yeah. 563 00:46:04,587 --> 00:46:06,067 What the hell is going on? 564 00:46:41,363 --> 00:46:43,235 Roy? Is that you? 565 00:46:50,503 --> 00:46:52,418 Oh, my God. 566 00:46:52,592 --> 00:46:55,032 Would it have been so hard for you to bring your damn room key? 567 00:46:56,248 --> 00:46:57,248 Jesus. 568 00:47:03,559 --> 00:47:04,691 Kev? 569 00:47:07,259 --> 00:47:08,434 Honey, is that you? 570 00:47:11,045 --> 00:47:12,090 Is anyone there? 571 00:47:25,146 --> 00:47:28,062 You know, it's not funny. If you kids don't knock this shit off, 572 00:47:28,236 --> 00:47:30,021 I'm calling down to the front desk. 573 00:47:44,035 --> 00:47:46,124 All right. Assholes. 574 00:47:57,222 --> 00:48:00,542 Oh, I'm glad you guys are back. You wouldn't believe what these kids next door were... 575 00:48:14,369 --> 00:48:15,369 Babe? 576 00:48:43,398 --> 00:48:45,835 - Uh, can I help you? - Hi. 577 00:48:46,010 --> 00:48:47,925 I'm really sorry for bothering you so late, 578 00:48:48,099 --> 00:48:49,927 but I'm looking for my daughter. 579 00:48:50,449 --> 00:48:52,799 - She's 16 years old. - Seventeen. 580 00:48:52,973 --> 00:48:54,540 She's 17 years old. 581 00:48:54,714 --> 00:48:57,630 Uh, she has dark hair, she's about your height. 582 00:48:57,804 --> 00:49:00,328 She has a rock 'n' roll T-shirt on. 583 00:49:00,502 --> 00:49:01,590 Hoodie. 584 00:49:01,764 --> 00:49:02,764 A hoodie. 585 00:49:03,157 --> 00:49:05,377 - Any chance you've seen her? - No. 586 00:49:05,551 --> 00:49:08,902 No. What about a couple of foreigners? They were down in the lobby. 587 00:49:09,076 --> 00:49:11,339 I think they had French accents. I was down there 588 00:49:11,513 --> 00:49:14,821 - looking for Mr. Lockwood. - I'm sorry, I don't know who you're talking about. 589 00:49:14,995 --> 00:49:18,216 And I haven't seen Mr. Lockwood since I checked in. Good night. 590 00:49:18,607 --> 00:49:20,653 Good night. Thank you. 591 00:49:20,827 --> 00:49:23,351 - Rude. - Yeah. 592 00:49:24,352 --> 00:49:26,137 I know the boys you're referring to. 593 00:49:26,920 --> 00:49:28,443 They're in the room next to me. 594 00:49:29,488 --> 00:49:31,011 I couldn't sleep at all 595 00:49:31,185 --> 00:49:34,232 between the smells and the sound of their stupid accents. 596 00:49:34,884 --> 00:49:36,016 Oh, okay. 597 00:49:36,190 --> 00:49:38,149 - What room are you in? - 209. 598 00:49:38,323 --> 00:49:40,325 209. Appreciate it. Thank you. Come on. 599 00:49:40,499 --> 00:49:41,717 I'm David Burnham. 600 00:49:43,023 --> 00:49:44,938 Roy Keenan. Nice to meet you. 601 00:49:45,112 --> 00:49:46,552 - This is my son, Kevin. - Hi, Kevin. 602 00:49:46,722 --> 00:49:48,115 Nice to meet you. 603 00:49:48,289 --> 00:49:50,248 Any chance you saw my girl up there? 604 00:49:50,422 --> 00:49:51,901 Can't say that I did. 605 00:49:52,076 --> 00:49:54,034 Can't imagine she'd be anywhere else, though. 606 00:49:54,513 --> 00:49:57,037 I came down for a smoke, wanted to go outside, 607 00:49:57,211 --> 00:49:58,865 but I couldn't get out the fucking door. 608 00:49:59,039 --> 00:50:01,085 I'm sorry, Kevin. 609 00:50:01,259 --> 00:50:03,019 Yeah, we were in the lobby earlier, and everything's locked up. 610 00:50:03,043 --> 00:50:04,436 Well, it's not just a lobby. 611 00:50:04,958 --> 00:50:06,916 Every door in this damn place is that way. 612 00:50:07,091 --> 00:50:08,570 I tried them all. 613 00:50:09,484 --> 00:50:10,484 So, we're trapped? 614 00:50:11,921 --> 00:50:13,401 Well, I'm not saying that. 615 00:50:13,575 --> 00:50:16,622 It's just that it's just a little weird. 616 00:50:17,623 --> 00:50:19,277 No Internet to use. 617 00:50:20,278 --> 00:50:22,715 Is there a phone in your room? There's nothing in mine. 618 00:50:24,412 --> 00:50:25,196 Do we have a phone? 619 00:50:25,370 --> 00:50:26,849 I'm not sure. 620 00:50:27,807 --> 00:50:30,810 I think Mom tried to use it, but it didn't work. 621 00:50:30,984 --> 00:50:32,812 I couldn't find that Lockwood guy 622 00:50:32,986 --> 00:50:35,423 or anyone else to let me out. 623 00:50:36,598 --> 00:50:38,383 So fuck them. 624 00:52:53,909 --> 00:52:54,997 Elaine. 625 00:52:56,608 --> 00:52:57,696 Keenan. 626 00:52:57,870 --> 00:52:59,001 Bye-bye. 627 00:53:19,761 --> 00:53:22,503 Hey, why don't we get out of here? 628 00:53:22,677 --> 00:53:24,592 - I'd love that. - Okay. Um... 629 00:53:24,766 --> 00:53:26,290 Let's just go. Let's leave tonight 630 00:53:26,464 --> 00:53:28,683 before my parents wake up and realize I'm gone. 631 00:53:28,857 --> 00:53:30,207 Wait, what? 632 00:53:31,033 --> 00:53:32,033 The concert. 633 00:53:32,121 --> 00:53:33,819 Let's just go, you and me. 634 00:53:34,341 --> 00:53:36,125 Okay, well, we could... 635 00:53:36,300 --> 00:53:38,215 - Shit. - What? 636 00:53:39,128 --> 00:53:40,217 I don't have a ticket. 637 00:53:40,869 --> 00:53:42,044 You only have two. 638 00:53:43,002 --> 00:53:44,960 Yeah, but, uh... 639 00:53:48,137 --> 00:53:49,617 Oh, fuck it. 640 00:53:49,791 --> 00:53:52,229 Louis won't mind. He likes to wander, anyway. 641 00:53:52,751 --> 00:53:53,751 Really? 642 00:53:54,448 --> 00:53:57,016 - I mean, I think he'll mind. - Whatever. Let's go. 643 00:53:57,190 --> 00:53:58,713 What are you doing? 644 00:53:58,887 --> 00:54:00,498 Leaving. 645 00:54:00,672 --> 00:54:02,978 The quickest way between two points is a straight line. 646 00:54:04,502 --> 00:54:07,853 Plus, I do not want to run into my parents or your friend. 647 00:54:10,682 --> 00:54:11,683 207. 648 00:54:13,075 --> 00:54:14,075 Taylor? 649 00:54:16,383 --> 00:54:17,645 Taylor, open up. 650 00:54:20,126 --> 00:54:22,259 Taylor, this is your father. Open the door! 651 00:54:26,350 --> 00:54:27,960 Maybe she went back to the room. 652 00:54:28,265 --> 00:54:29,701 For her sake, I hope she did. 653 00:54:31,137 --> 00:54:33,444 - Come on, let's go check. - She's so dead. 654 00:54:33,618 --> 00:54:35,272 You're right. She is so dead. 655 00:54:51,940 --> 00:54:53,942 Hold it. 656 00:54:59,252 --> 00:55:01,515 I'm sorry, Ozzy. 657 00:55:02,429 --> 00:55:04,475 The music, I didn't hear you. 658 00:55:04,649 --> 00:55:05,432 What's that? 659 00:55:07,347 --> 00:55:08,479 Oh, okay. 660 00:55:10,002 --> 00:55:11,960 You promise not to scream, chubs? 661 00:55:15,094 --> 00:55:16,269 Pinky swear? 662 00:55:17,923 --> 00:55:18,923 Okay. 663 00:55:23,407 --> 00:55:24,407 You okay? 664 00:55:25,931 --> 00:55:27,019 Please. 665 00:55:29,369 --> 00:55:30,588 I'm begging you. 666 00:55:31,415 --> 00:55:33,939 Don't do this. 667 00:55:35,680 --> 00:55:37,508 I won't say a word. 668 00:55:38,683 --> 00:55:42,164 It'll just be our little secret. 669 00:55:43,514 --> 00:55:44,645 Hmm. 670 00:55:45,907 --> 00:55:46,907 I, uh... 671 00:55:48,954 --> 00:55:50,172 I can help you. 672 00:55:51,957 --> 00:55:52,957 Really? 673 00:55:53,088 --> 00:55:54,089 Yeah. 674 00:55:54,612 --> 00:55:56,309 I can help you. 675 00:55:57,528 --> 00:55:58,528 Please... 676 00:55:59,921 --> 00:56:03,055 just listen to reason. 677 00:56:10,758 --> 00:56:13,805 - No, I'm good. - Oh, please, God, no! 678 00:56:28,863 --> 00:56:30,691 Say cheese. 679 00:56:34,652 --> 00:56:36,001 I wanna show you something. 680 00:56:42,703 --> 00:56:44,139 Look at that. 681 00:56:44,879 --> 00:56:47,316 That's some real craftsmanship right there. 682 00:57:03,855 --> 00:57:04,855 Toro. 683 00:57:13,691 --> 00:57:15,344 What? 684 00:57:59,867 --> 00:58:01,826 Out of the game, Ozzy! 685 00:58:08,354 --> 00:58:10,008 - Wanna hear a joke? - Huh? 686 00:58:10,748 --> 00:58:12,140 Wanna hear a joke? 687 00:58:12,314 --> 00:58:14,491 No, not right now, buddy. I'm not in the mood. 688 00:58:26,328 --> 00:58:27,328 Elaine? 689 00:58:33,684 --> 00:58:35,294 Dad, is everything okay? 690 00:58:36,600 --> 00:58:37,644 I don't know, buddy. 691 00:58:41,953 --> 00:58:44,477 No, no, no. I want you to stay right here. 692 00:58:46,697 --> 00:58:47,697 Honey? 693 00:58:53,399 --> 00:58:54,443 Oh, my God, Elaine! 694 00:58:56,184 --> 00:58:58,491 Elaine! Oh, my God. 695 00:58:59,666 --> 00:59:01,146 Honey, wake up. 696 00:59:01,320 --> 00:59:03,061 Wake up, baby. Wake up. 697 00:59:03,235 --> 00:59:04,715 Oh, my God. 698 00:59:05,933 --> 00:59:07,021 No, no, no. 699 00:59:11,591 --> 00:59:12,591 Wake up. 700 00:59:13,114 --> 00:59:15,334 Stay with me, please. 701 00:59:18,119 --> 00:59:20,034 Who did this to you? 702 00:59:29,348 --> 00:59:31,655 - Dad? - Kevin, do not come in this room! 703 00:59:31,829 --> 00:59:33,439 Dad, is Mom okay? 704 00:59:33,613 --> 00:59:35,702 Kevin, I told you to stay in that other room! 705 00:59:36,660 --> 00:59:38,183 Just do as I say, Kevin! 706 00:59:41,578 --> 00:59:42,796 Don't leave me. 707 01:00:23,794 --> 01:00:25,709 What's going on, Dad? Where's Mom? 708 01:00:25,883 --> 01:00:27,449 Buddy, you gotta listen to me, okay? 709 01:00:27,624 --> 01:00:30,017 You gotta do everything I ask you to do, all right? 710 01:00:30,191 --> 01:00:31,932 - You understand? Take this. - Okay. 711 01:00:32,454 --> 01:00:33,804 Look at me. 712 01:00:33,978 --> 01:00:35,458 Now we need to find your sister, okay? 713 01:00:36,110 --> 01:00:37,155 Okay? 714 01:00:37,982 --> 01:00:39,287 - You understand? - Okay. 715 01:00:39,461 --> 01:00:40,461 Good. 716 01:00:41,246 --> 01:00:43,683 - No! Back off! - Whoa, whoa, whoa. 717 01:00:43,857 --> 01:00:45,816 Take it easy, man. What's going on? 718 01:00:45,990 --> 01:00:48,590 I don't fucking know. And I don't know who the fuck you are either! 719 01:00:48,645 --> 01:00:50,124 Just take it easy, take it easy. 720 01:00:50,298 --> 01:00:52,866 I'll tell you who I am. I'll get my wallet. 721 01:00:53,650 --> 01:00:54,955 Just relax now. 722 01:00:56,827 --> 01:00:58,785 Retired, LAPD. 723 01:01:00,482 --> 01:01:02,659 I was on the force for 25 years. 724 01:01:03,355 --> 01:01:06,097 So take a deep breath and tell me what's going on. 725 01:01:27,596 --> 01:01:29,076 We should go to my room. 726 01:01:30,077 --> 01:01:31,077 Come with me. 727 01:01:43,830 --> 01:01:44,830 Come on in. 728 01:01:48,095 --> 01:01:48,922 Stay here. 729 01:01:49,096 --> 01:01:50,228 Come with me, Kevin. 730 01:01:53,666 --> 01:01:54,972 Why don't you hop up there? 731 01:01:57,235 --> 01:01:59,367 Okay, you stay right here, little guy, 732 01:01:59,541 --> 01:02:01,326 and play your game. 733 01:02:02,457 --> 01:02:04,155 My dad said no video games. 734 01:02:04,329 --> 01:02:06,635 I'm sure he'll let it slide this time. 735 01:02:07,114 --> 01:02:09,726 Besides, rules are made to be broken. 736 01:02:30,659 --> 01:02:31,659 My... 737 01:02:32,705 --> 01:02:34,315 My wife is dead. 738 01:02:37,014 --> 01:02:38,145 I'm sorry, man. 739 01:02:38,842 --> 01:02:40,495 Dave, I don't know what else to do. 740 01:02:40,669 --> 01:02:44,151 I'm just, you know, trying to hold it together for Kevin. 741 01:02:45,500 --> 01:02:47,676 I don't know how much longer I can do this. 742 01:02:48,939 --> 01:02:50,810 Did you find your daughter? 743 01:02:52,464 --> 01:02:53,464 No. 744 01:02:57,643 --> 01:02:58,643 No. 745 01:02:59,384 --> 01:03:00,951 I don't know where she is. 746 01:03:03,214 --> 01:03:05,172 I knew something was fucked up around here. 747 01:03:06,870 --> 01:03:10,003 Okay, hold on, I'm gonna get us some protection. 748 01:03:33,287 --> 01:03:34,723 Never leave home without her. 749 01:03:35,420 --> 01:03:37,509 Okay, now, we gotta go find your daughter. 750 01:03:38,031 --> 01:03:41,382 I know it's hard, but you can't think of anything else but that. 751 01:03:42,079 --> 01:03:43,732 Oh, my God. 752 01:03:45,909 --> 01:03:48,520 What if my baby girl is dead too? 753 01:03:50,870 --> 01:03:53,481 I get it, Roy. 754 01:03:53,655 --> 01:03:54,743 I have a daughter. 755 01:03:55,962 --> 01:03:57,224 I lost her once. 756 01:03:57,834 --> 01:03:59,836 She ran off as soon as she was old enough. 757 01:04:00,401 --> 01:04:02,142 That's why I'm here, I mean. 758 01:04:02,316 --> 01:04:04,710 I'm on my way to Philly to attend her wedding. 759 01:04:06,190 --> 01:04:08,714 A wedding that I wasn't even invited to. 760 01:04:11,978 --> 01:04:14,372 You have to stay strong for your kids, man. 761 01:04:16,374 --> 01:04:18,028 You can't put a price on life. 762 01:04:18,506 --> 01:04:20,900 You have to appreciate every moment you have with them, 763 01:04:21,074 --> 01:04:23,076 as little or as much as it may be. 764 01:04:26,123 --> 01:04:27,428 We're gonna find her. 765 01:04:29,866 --> 01:04:32,520 Yeah. You're right. 766 01:04:35,262 --> 01:04:38,135 I need to leave Kevin here, where he's safe. 767 01:04:38,787 --> 01:04:41,138 Yeah. 768 01:04:41,312 --> 01:04:44,232 And then you and I need to figure out what the hell's going on around here. 769 01:04:44,706 --> 01:04:45,706 Good. 770 01:04:53,541 --> 01:04:55,152 Hey, Kevin. 771 01:04:55,326 --> 01:04:57,347 I need you to stay here and play your video games, okay? 772 01:04:57,371 --> 01:04:59,417 Can you do that for me? 773 01:04:59,591 --> 01:05:02,071 Me and Mr. Burnham are gonna go downstairs and find your sister. 774 01:05:02,986 --> 01:05:03,987 Kevin? 775 01:05:04,596 --> 01:05:06,250 Hey, Kevin. 776 01:05:06,424 --> 01:05:08,252 I need you to listen to me, okay? I'm serious. 777 01:05:08,426 --> 01:05:10,906 All right? I need you to lock that door and put the chain on it. 778 01:05:10,994 --> 01:05:13,648 Do not open it for anybody but me. Do you understand me? 779 01:05:13,822 --> 01:05:14,954 Say, "I understand." 780 01:05:15,128 --> 01:05:17,435 - I understand. - Good. All right. 781 01:05:17,609 --> 01:05:19,350 Do you remember our special knock? 782 01:05:19,698 --> 01:05:20,699 Okay, good. 783 01:05:21,221 --> 01:05:22,221 Come on, Roy. 784 01:05:23,702 --> 01:05:24,702 All right, good. 785 01:05:24,833 --> 01:05:26,226 Good boy. I love you. 786 01:05:26,400 --> 01:05:27,967 Come on. Come on, come on, come on. 787 01:05:31,536 --> 01:05:32,537 Lock the door. 788 01:06:01,174 --> 01:06:03,481 I might have to move to America now 789 01:06:03,655 --> 01:06:07,311 if I don't want to hear shit from Louis for the rest of my life. 790 01:06:13,404 --> 01:06:14,405 What is the matter? 791 01:06:15,928 --> 01:06:17,364 You wanted to do this. 792 01:06:18,931 --> 01:06:19,931 Yeah. 793 01:06:21,238 --> 01:06:23,675 I just know my parents haven't been happy with me. 794 01:06:26,721 --> 01:06:30,638 I mean, they're going to turn my house into a prison 795 01:06:30,812 --> 01:06:32,249 when they find out about this. 796 01:06:34,425 --> 01:06:39,169 They were so excited to take us on this stupid trip. 797 01:06:40,431 --> 01:06:42,911 I'm sure you've snuck out before, 798 01:06:43,390 --> 01:06:44,913 so this is no different. 799 01:06:46,611 --> 01:06:47,873 I don't know. I mean... 800 01:06:49,527 --> 01:06:54,010 you didn't see his face, how excited he was when he showed us the tickets. 801 01:06:55,489 --> 01:06:59,537 Well, I can assure you, these tickets are much better. 802 01:07:00,538 --> 01:07:01,538 Yeah. 803 01:07:05,543 --> 01:07:06,543 I guess. 804 01:07:12,158 --> 01:07:14,856 - Do you see anything? - No, nothing. 805 01:07:15,031 --> 01:07:17,076 No sign of Lockwood anywhere. 806 01:07:18,686 --> 01:07:19,686 Let's go. 807 01:07:25,215 --> 01:07:26,694 Do you think he's dead too? 808 01:07:27,304 --> 01:07:29,828 Wouldn't surprise me if that crazy bastard was in on this. 809 01:07:30,916 --> 01:07:32,483 We need to knock on these doors then. 810 01:07:32,657 --> 01:07:34,702 We gotta let these people know what's going on. 811 01:07:34,876 --> 01:07:36,182 - No, not happening. - Why not? 812 01:07:36,356 --> 01:07:38,619 We can't trust anybody here. 813 01:07:38,793 --> 01:07:40,752 Any one of them could be in on this. 814 01:07:41,318 --> 01:07:42,580 Whatever this is. 815 01:07:44,886 --> 01:07:46,671 I just need to find my daughter. 816 01:07:46,845 --> 01:07:48,238 I need to know that she's safe. 817 01:07:48,412 --> 01:07:50,066 Yeah, we will. We will. 818 01:07:52,590 --> 01:07:54,200 Look, I know it's not the same thing, 819 01:07:54,374 --> 01:07:56,333 but there was a similar situation... 820 01:07:57,725 --> 01:07:59,031 back in Glendale. 821 01:08:00,554 --> 01:08:04,689 Residents in an apartment building were trapped inside 822 01:08:05,907 --> 01:08:07,387 and slaughtered one by one. 823 01:08:08,910 --> 01:08:12,262 It was like some kind of a competition 824 01:08:12,784 --> 01:08:14,742 because there was no motive 825 01:08:15,743 --> 01:08:19,617 and each instance was more creative than the last. 826 01:08:20,270 --> 01:08:22,489 What the hell is going on around here? 827 01:08:22,663 --> 01:08:23,751 Oh, shit! 828 01:08:24,230 --> 01:08:25,666 He's got a gun. 829 01:08:26,667 --> 01:08:28,843 What's going on? I got news for you guys. 830 01:08:29,017 --> 01:08:30,236 We are fucked. 831 01:08:30,410 --> 01:08:32,020 I can't open any fucking doors. 832 01:08:32,195 --> 01:08:33,631 I've thrown chairs at it. 833 01:08:33,805 --> 01:08:35,589 I've thrown sofas at it. 834 01:08:35,763 --> 01:08:37,809 There's no way to get the fuck out of here. 835 01:08:37,983 --> 01:08:39,637 I don't know what's going on. 836 01:08:39,811 --> 01:08:42,161 We gotta get your people. We gotta go. 837 01:08:42,335 --> 01:08:43,684 I'm gonna get my wife. Donna! 838 01:08:44,381 --> 01:08:45,512 I gotta get my wife. 839 01:08:45,686 --> 01:08:46,687 Donna! 840 01:08:47,384 --> 01:08:49,516 Howard! Howard! 841 01:08:49,690 --> 01:08:51,518 Donna! Where have you been, Donna? 842 01:08:51,692 --> 01:08:52,954 We are fucked. 843 01:08:53,129 --> 01:08:54,652 We can't get out of here. 844 01:08:54,826 --> 01:08:56,871 We're trapped, baby. We're trapped. 845 01:08:57,045 --> 01:08:59,874 What the hell are you doing? Where have you been? Are you drinking? 846 01:09:00,048 --> 01:09:01,180 No, I'm not drinking. 847 01:09:01,354 --> 01:09:03,095 These guys gave this to me. 848 01:09:03,269 --> 01:09:05,663 Shut up. Okay, you're drunk. Come to bed now. 849 01:09:05,837 --> 01:09:08,100 Don't yell at me in front of my friends, okay? 850 01:09:08,274 --> 01:09:10,755 - They're my friends. - No, they're not your fucking friends. 851 01:09:10,929 --> 01:09:12,322 You're embarrassing me right now. 852 01:09:14,324 --> 01:09:16,456 Come on, we can have a party. 853 01:09:16,630 --> 01:09:20,243 Guy with a gun and the other guy's got a little boy. 854 01:09:20,417 --> 01:09:23,333 I don't give a fuck who they are. You get back to the room right now. 855 01:09:23,507 --> 01:09:25,770 Good evening, ladies and gentlemen. 856 01:09:25,944 --> 01:09:30,122 I'm sure you're all wondering, "What is going on?" 857 01:09:30,818 --> 01:09:34,170 Luckily, you have me here to fill you in. 858 01:09:34,692 --> 01:09:38,435 Two of our guests, Mr. Keenan and Mr. Burnham, 859 01:09:38,609 --> 01:09:40,959 have had a little head start on the fun. 860 01:09:41,481 --> 01:09:44,745 But for the rest of you, please allow me to enlighten you. 861 01:09:45,703 --> 01:09:50,273 Tonight, we are running a game of sorts. 862 01:09:50,447 --> 01:09:54,364 A game that each of you have unknowingly signed up for 863 01:09:54,538 --> 01:09:58,019 when checking in to this fine establishment. 864 01:09:58,194 --> 01:10:00,718 Gotta read those terms and conditions. 865 01:10:01,762 --> 01:10:03,460 What the hell is going on here? 866 01:10:04,548 --> 01:10:06,158 I was trying to sleep. 867 01:10:06,332 --> 01:10:07,551 Who the hell are you? 868 01:10:08,073 --> 01:10:10,206 I'm John. Who the fuck are you? 869 01:10:10,510 --> 01:10:13,644 Get that goddamn thing out of my face if you know what's good for you. 870 01:10:14,340 --> 01:10:18,170 Our game, I admit, is a rather unusual one, 871 01:10:18,344 --> 01:10:21,913 but I can assure you that it will be far more entertaining 872 01:10:22,087 --> 01:10:26,700 than anything you have ever been a part of before. 873 01:10:26,874 --> 01:10:32,010 Also, I would be remiss if I didn't welcome 874 01:10:32,184 --> 01:10:36,406 our four all-stars to tonight's festivities. 875 01:10:36,580 --> 01:10:39,496 It is indeed an honor 876 01:10:39,670 --> 01:10:42,150 to have them here with us tonight, 877 01:10:42,325 --> 01:10:46,590 and I can't wait for all of you to meet them. 878 01:10:47,895 --> 01:10:50,202 So buckle up. 879 01:10:50,376 --> 01:10:52,987 Warm-ups are over, ladies and gents. 880 01:10:53,161 --> 01:10:55,860 Let's play ball! 881 01:10:57,644 --> 01:10:59,255 - Jesus. - Shit. 882 01:11:01,779 --> 01:11:03,868 - What's happening? - I am not sure. 883 01:11:04,042 --> 01:11:06,218 Everyone, we should stay close. 884 01:11:06,392 --> 01:11:07,915 Right. Everyone, stay close together. 885 01:11:09,482 --> 01:11:12,268 - Donna, no! - Calm down. 886 01:11:12,442 --> 01:11:14,270 Someone is here. 887 01:11:14,444 --> 01:11:16,533 - Shoot it. - Shoot what? I can't see shit. 888 01:11:16,707 --> 01:11:18,274 I can't do this. Please. 889 01:11:19,275 --> 01:11:20,624 I can't do this. 890 01:11:55,180 --> 01:11:57,617 Shoot them! Shoot them for chrissake! 891 01:12:02,274 --> 01:12:03,449 Fuck this shit! 892 01:12:11,849 --> 01:12:13,807 Please! Stop! Don't! 893 01:12:13,981 --> 01:12:16,506 Please! Please! Stop! 894 01:12:22,512 --> 01:12:24,209 What are you doing? We gotta help him. 895 01:12:24,383 --> 01:12:26,603 Are you out of your mind? You got kids, man. 896 01:13:27,098 --> 01:13:28,969 Points... 897 01:13:29,143 --> 01:13:30,275 Three hundred. 898 01:13:38,414 --> 01:13:39,676 What is this? 899 01:13:51,514 --> 01:13:53,298 What the hell? 900 01:14:34,165 --> 01:14:35,253 What the fuck? 901 01:14:59,364 --> 01:15:00,365 What the fuck? 902 01:15:01,584 --> 01:15:03,020 No! No! 903 01:15:04,021 --> 01:15:05,022 Stop! 904 01:15:38,795 --> 01:15:40,405 Oh. 905 01:15:42,668 --> 01:15:43,887 Okay. 906 01:15:45,802 --> 01:15:47,455 Well, well, well. 907 01:15:50,546 --> 01:15:51,547 Gotcha. 908 01:16:02,558 --> 01:16:03,950 Hello, Kevin. 909 01:16:04,124 --> 01:16:05,996 - Mr. Lockwood? - Yeah. 910 01:16:07,040 --> 01:16:09,652 Wow, you're a clever little boy, aren't you? 911 01:16:09,826 --> 01:16:12,524 No one hacks into my system. 912 01:16:12,698 --> 01:16:17,050 I guess I have to make a note about little prepubescent shits like you. 913 01:16:17,224 --> 01:16:19,183 What's going on? Where's my family? 914 01:16:21,794 --> 01:16:23,535 There's an old saying, Kevin. 915 01:16:24,014 --> 01:16:27,974 "Curiosity killed the cat." Maybe you've heard it. 916 01:16:28,845 --> 01:16:31,412 Although it doesn't really apply in this situation 917 01:16:31,587 --> 01:16:35,416 because your curiosity has absolutely no bearing 918 01:16:35,591 --> 01:16:38,071 on whether you live or you die, 919 01:16:38,245 --> 01:16:40,334 just how painful it's going to be. 920 01:16:40,508 --> 01:16:41,988 Where's my dad? 921 01:16:42,162 --> 01:16:44,512 Again, with the curiosity. 922 01:16:44,687 --> 01:16:47,211 You're ever inquisitive, aren't you? 923 01:16:47,385 --> 01:16:49,692 The world needs more of that. 924 01:16:50,301 --> 01:16:53,260 But you're asking the wrong questions. 925 01:16:53,434 --> 01:16:59,397 What you should be asking, son, is whether or not your mother is safe. 926 01:17:12,845 --> 01:17:14,630 All right, let's just go back to the room. 927 01:17:14,804 --> 01:17:16,719 I think they figured out the power situation. 928 01:17:18,764 --> 01:17:20,026 What's that noise? 929 01:17:24,683 --> 01:17:26,946 Guys, look. 930 01:17:32,212 --> 01:17:34,562 Wow, what the fuck have we been drinking? 931 01:17:38,871 --> 01:17:40,264 Kind of kinky. 932 01:17:41,265 --> 01:17:42,832 You got that right. 933 01:17:44,703 --> 01:17:46,749 You two are such skanks. 934 01:18:02,112 --> 01:18:03,112 Guys... 935 01:18:03,766 --> 01:18:06,769 โ™ช La, la-la, la โ™ช La, la... โ™ช 936 01:18:06,943 --> 01:18:08,509 I don't think they're here to party. 937 01:18:08,684 --> 01:18:11,164 โ™ช La, la, la La, la-la, la โ™ช 938 01:18:11,338 --> 01:18:14,254 โ™ช La, la, la, la, la โ™ช 939 01:18:14,951 --> 01:18:16,735 โ™ช La, la, la.. โ™ช 940 01:18:17,649 --> 01:18:18,649 What the fuck? 941 01:18:19,869 --> 01:18:21,958 Guys, let's just stay close. 942 01:18:55,905 --> 01:18:57,341 What the fuck? 943 01:18:59,256 --> 01:19:00,431 Michelle! 944 01:19:17,709 --> 01:19:21,844 Michelle! Come on! Please! 945 01:19:26,500 --> 01:19:27,327 Please... 946 01:19:48,696 --> 01:19:50,220 Please don't kill me. 947 01:19:50,960 --> 01:19:52,048 Please. 948 01:20:01,492 --> 01:20:03,668 Please, please. 949 01:20:05,409 --> 01:20:06,802 Please. 950 01:20:10,675 --> 01:20:12,503 Please don't, stop. 951 01:20:33,959 --> 01:20:36,005 Please, please, no, please. 952 01:21:08,864 --> 01:21:11,867 Please. Please... 953 01:21:13,129 --> 01:21:14,304 Please... 954 01:21:16,219 --> 01:21:18,047 - Shh. - Stop. 955 01:21:18,221 --> 01:21:20,179 Please... 956 01:21:22,573 --> 01:21:24,705 No, no, no. 957 01:21:26,185 --> 01:21:27,534 Please. 958 01:21:36,195 --> 01:21:38,545 Please, please. 959 01:21:44,116 --> 01:21:45,465 Kid, oh my God. 960 01:21:45,639 --> 01:21:47,903 - Where are your parents? - My mom is upstairs. 961 01:21:48,077 --> 01:21:49,817 I need to find her. 962 01:21:49,992 --> 01:21:52,232 No, we're not going up there. We have to get out of here. 963 01:21:54,518 --> 01:21:56,433 Oh, fuck me! 964 01:21:56,607 --> 01:21:58,304 Who is that? 965 01:22:00,132 --> 01:22:01,132 Come on, hurry, kid! 966 01:22:04,920 --> 01:22:07,357 - Hey, he's coming! - Go, go! 967 01:22:07,966 --> 01:22:10,926 Come on, kid, move! Fast! 968 01:22:18,934 --> 01:22:21,893 - Open the door! - He's coming! He's coming! 969 01:22:22,067 --> 01:22:23,155 Go! 970 01:22:24,417 --> 01:22:26,942 - Open up, please! - He's coming! We gotta go! 971 01:22:29,205 --> 01:22:31,033 Please! 972 01:22:31,207 --> 01:22:32,686 He's coming! He's right there! 973 01:22:34,688 --> 01:22:37,691 - Help us! - He's right there! We gotta go! 974 01:22:38,214 --> 01:22:39,737 Come on! Hurry! 975 01:22:40,694 --> 01:22:41,694 Run! 976 01:23:37,534 --> 01:23:40,145 Come on! Open up! Open up! 977 01:23:40,319 --> 01:23:42,539 Oh, my God! Open up! 978 01:23:42,713 --> 01:23:45,977 Come on! Oh, my God! Please, open up! 979 01:23:50,851 --> 01:23:51,851 Please stay away! 980 01:23:54,072 --> 01:23:55,160 Stay back! 981 01:23:58,511 --> 01:24:01,862 - No, please. - I'm warning you, stay back! 982 01:24:02,037 --> 01:24:03,734 - Stay back! - Please, no! 983 01:24:10,741 --> 01:24:12,134 No! 984 01:24:34,417 --> 01:24:40,249 The brother-sister duo have brought their hay game tonight. 985 01:24:41,467 --> 01:24:43,208 So much flair. 986 01:24:44,035 --> 01:24:50,650 They're really wracking up those style points. 987 01:24:50,824 --> 01:24:55,002 This could be a major upset. 988 01:25:13,238 --> 01:25:14,892 I don't see anybody. 989 01:25:15,066 --> 01:25:16,328 Yeah, let's go. 990 01:25:16,502 --> 01:25:18,635 I'm not so sure that's a good idea. 991 01:25:18,809 --> 01:25:21,681 I'm not just gonna sit here while the rest of my family gets killed. 992 01:25:22,682 --> 01:25:24,380 I need to find my son. 993 01:25:46,010 --> 01:25:48,360 Mind if I hang on to this? 994 01:25:48,534 --> 01:25:51,122 If any of these freaks try to hurt my kids, I want to be the one to kill them. 995 01:25:51,146 --> 01:25:53,148 - Yeah, suit yourself. - Good. 996 01:27:01,390 --> 01:27:02,608 Get off me! 997 01:27:39,471 --> 01:27:40,603 Oh, my God. 998 01:28:48,366 --> 01:28:49,367 Get off me! 999 01:28:50,542 --> 01:28:51,587 Get off! 1000 01:29:28,058 --> 01:29:29,189 Kevin! 1001 01:29:31,409 --> 01:29:34,064 Come on! 207, 208, 209! Kevin! 1002 01:29:37,589 --> 01:29:39,156 - Where is he? - I don't know. 1003 01:29:39,330 --> 01:29:41,526 I told him to stay here. Damn it, I told him not to leave! 1004 01:29:44,161 --> 01:29:47,207 Oh, shit! Kevin! Kevin! 1005 01:31:09,768 --> 01:31:12,815 No. Don't! No, no, don't! 1006 01:31:31,181 --> 01:31:33,139 What if that would have fell on me? 1007 01:31:33,966 --> 01:31:36,665 I thought it was a gamble you'd be willing to take. 1008 01:33:36,045 --> 01:33:37,612 Attempted security breach. 1009 01:33:37,786 --> 01:33:40,397 All players must report to disturbance. 1010 01:33:40,571 --> 01:33:42,791 Amber light trail activated. 1011 01:33:57,153 --> 01:34:00,417 Kind of strange you held your locks to your lobby doors at night. 1012 01:34:00,591 --> 01:34:02,724 Can't believe you wanted to come back here. 1013 01:34:02,898 --> 01:34:04,987 I really can't believe I actually brought you. 1014 01:34:05,988 --> 01:34:09,295 Yeah, well, tonight's just been full of surprises, hasn't it been? 1015 01:34:09,469 --> 01:34:10,469 I know. 1016 01:34:11,428 --> 01:34:12,734 What's with the lights? 1017 01:34:12,908 --> 01:34:14,866 What is going on? 1018 01:34:16,302 --> 01:34:19,871 Oh. Oh, my God! Oh, my God! What is that? 1019 01:34:21,525 --> 01:34:23,701 - Oh, my God! - We need to get out of here. 1020 01:34:24,397 --> 01:34:26,269 Oh, shit! Shit! 1021 01:34:53,862 --> 01:34:57,866 - Whoa! Double kill. - 1022 01:35:04,873 --> 01:35:06,352 Eliminated. 1023 01:35:18,713 --> 01:35:21,716 Kevin! Kevin! 1024 01:35:21,890 --> 01:35:23,848 Shh. You know everybody know we're here? 1025 01:35:25,154 --> 01:35:27,373 I know. But these are my kids, Dave. 1026 01:35:27,547 --> 01:35:30,246 And I'd rather these freaks know where I am than they are. 1027 01:35:35,294 --> 01:35:36,426 What? 1028 01:35:43,346 --> 01:35:46,131 Shoot him! Dave, shoot him! 1029 01:35:47,306 --> 01:35:50,875 - What are you doing? - I have secured my win. 1030 01:35:51,049 --> 01:35:53,095 My work here is done. 1031 01:35:53,269 --> 01:35:56,359 Sorry, Roy. It's time for me to get the fuck out of this place. 1032 01:35:57,099 --> 01:35:58,448 You don't have to do this. 1033 01:35:58,622 --> 01:36:00,276 Oh, but I do. 1034 01:36:00,450 --> 01:36:02,539 You see, you can put a price on life. 1035 01:36:02,713 --> 01:36:05,020 In this case, the price is pretty high. 1036 01:36:09,111 --> 01:36:10,242 Carry on. 1037 01:36:53,416 --> 01:36:54,634 That's it. 1038 01:37:03,165 --> 01:37:05,558 Oh, yeah. This is it. 1039 01:37:30,627 --> 01:37:32,455 Yes! I'm in. 1040 01:37:33,630 --> 01:37:36,589 Okay, now, how do I get the hell out of here? 1041 01:37:37,068 --> 01:37:40,550 Security access code. It's got to be around here somewhere. 1042 01:37:43,553 --> 01:37:46,208 There's no way that old man could remember on his own. 1043 01:38:04,835 --> 01:38:05,836 Come on, Roy. 1044 01:38:06,750 --> 01:38:08,970 Your family's already dead. Give it up. 1045 01:38:10,710 --> 01:38:12,669 Let me win this thing, Roy. 1046 01:38:13,539 --> 01:38:15,324 Come on, there's no reason to fight. 1047 01:38:19,284 --> 01:38:20,329 Don't you let me down. 1048 01:38:26,683 --> 01:38:27,945 Come on. 1049 01:38:35,692 --> 01:38:36,692 What the...? 1050 01:38:41,611 --> 01:38:42,742 Where did it go? 1051 01:38:46,921 --> 01:38:47,921 Ah. 1052 01:38:51,621 --> 01:38:54,058 Ah, yes! 1053 01:38:54,232 --> 01:38:56,669 Oh, I knew you wouldn't let me down, Roy! 1054 01:38:56,843 --> 01:38:59,716 I'm gonna win this thing! All right! 1055 01:39:00,891 --> 01:39:02,545 I finally get what I deserve! 1056 01:39:02,719 --> 01:39:04,416 They said I was crazy. 1057 01:39:04,590 --> 01:39:07,289 Uh-huh. Who's laughing now, motherfuckers? 1058 01:39:19,866 --> 01:39:21,129 Lockwood. 1059 01:39:22,086 --> 01:39:26,177 You can't do this, man. The game is over. My bets are in. I won. 1060 01:39:26,351 --> 01:39:28,397 Au contraire, Mr. Burnham. 1061 01:39:28,875 --> 01:39:31,530 You, my dear friend, are still alive. 1062 01:39:35,273 --> 01:39:38,842 You cheated, Dave. You tried to manipulate the game. 1063 01:39:39,799 --> 01:39:42,367 We have integrity here. 1064 01:39:42,541 --> 01:39:45,892 Bettors are never allowed to interfere with the process. 1065 01:39:46,067 --> 01:39:48,591 You should have just let the game play out, Dave. 1066 01:39:48,765 --> 01:39:51,115 But you, you just couldn't do that, could you? 1067 01:39:51,289 --> 01:39:53,509 You know, I had my eye on you 1068 01:39:53,683 --> 01:39:57,208 from the moment you were put on this case all those years ago. 1069 01:39:57,382 --> 01:39:59,384 Did you know that? 1070 01:39:59,558 --> 01:40:03,040 I can't believe you thought I wouldn't notice when you checked in. 1071 01:40:11,092 --> 01:40:15,444 And you know what they do with rats, don't you, Dave? 1072 01:40:21,928 --> 01:40:23,626 They exterminate them. 1073 01:40:34,767 --> 01:40:35,899 Wait a minute. 1074 01:40:42,340 --> 01:40:45,169 Well, well, well. 1075 01:40:45,865 --> 01:40:47,563 How about that? 1076 01:40:48,607 --> 01:40:50,696 Hey, Dave! 1077 01:40:52,002 --> 01:40:54,483 Dave, you got to see this. 1078 01:40:55,005 --> 01:40:57,181 Look. Look! 1079 01:41:01,229 --> 01:41:05,189 Apparently, you wouldn't have won anyway. 1080 01:41:07,670 --> 01:41:10,586 You underestimated the kid. 1081 01:41:12,805 --> 01:41:13,850 Fuck you. 1082 01:41:15,852 --> 01:41:16,852 No. 1083 01:41:17,288 --> 01:41:18,507 Fuck you. 1084 01:41:44,663 --> 01:41:46,012 Okay, listen up. 1085 01:41:46,187 --> 01:41:48,580 We have one guest left, and by my tally, 1086 01:41:48,754 --> 01:41:50,974 only two players who can end this game. 1087 01:41:51,453 --> 01:41:54,673 So it is now a one-on-one competition. 1088 01:41:54,847 --> 01:41:58,590 The player who kills the boy will be awarded triple points. 1089 01:41:59,548 --> 01:42:00,940 Happy hunting! 1090 01:42:06,381 --> 01:42:09,645 Blood on the ground means points on the board. 1091 01:43:23,545 --> 01:43:26,852 Oh, my. Someone is awfully warm. 1092 01:43:27,026 --> 01:43:29,115 And it's not you, player two. 1093 01:43:33,598 --> 01:43:36,906 Please don't! Someone help me! 1094 01:43:38,473 --> 01:43:40,605 - Shh! - Stop! Get off! 1095 01:43:40,779 --> 01:43:42,433 - Shh! - Get off of me! 1096 01:43:42,607 --> 01:43:44,043 It's me. It's Dad. 1097 01:43:44,218 --> 01:43:45,306 Dad! 1098 01:43:45,784 --> 01:43:48,483 Buddy, you okay? Yeah. All right, listen to me. 1099 01:43:48,657 --> 01:43:51,181 I need big boy Kevin right now. Okay? 1100 01:43:51,355 --> 01:43:53,052 You and me, we're getting out of here. 1101 01:43:54,184 --> 01:43:55,446 Where's Taylor? 1102 01:43:55,620 --> 01:43:58,275 I don't know. Hopefully, she snuck out. 1103 01:43:58,754 --> 01:44:01,409 It's the first time I've ever heard you say that. 1104 01:44:01,583 --> 01:44:05,151 Yeah. Yeah, right. Look, it's just you and me right now, okay? 1105 01:44:15,423 --> 01:44:18,817 How long can you hold your breath? I need you to play dead. 1106 01:44:18,991 --> 01:44:21,342 Can you do that for me? Yeah? 1107 01:44:21,516 --> 01:44:22,778 Okay. Go on. 1108 01:44:24,345 --> 01:44:25,433 Shh. 1109 01:45:11,783 --> 01:45:12,958 Holy shit. 1110 01:45:15,396 --> 01:45:17,006 Player 2! Player 2! 1111 01:45:17,180 --> 01:45:21,184 Player 1 is a fake! Do you read? Player 1 is a fake! 1112 01:45:21,358 --> 01:45:22,403 Kill them both! 1113 01:46:39,871 --> 01:46:42,265 No, no, no, no, no! 1114 01:46:44,310 --> 01:46:45,529 Cocksucker. 1115 01:46:47,575 --> 01:46:49,185 Touchรฉ, Roy. 1116 01:46:50,273 --> 01:46:51,273 Okay. 1117 01:46:52,362 --> 01:46:54,146 We're going to overtime. 1118 01:47:04,635 --> 01:47:06,811 Come on. Come on, come on, come on, come on. 1119 01:47:18,954 --> 01:47:20,346 Dad, the cart! 1120 01:47:20,521 --> 01:47:23,219 The cart. Move. Move, move, move, move. 1121 01:47:27,005 --> 01:47:28,005 Damn it! 1122 01:47:35,753 --> 01:47:37,059 Dad? 1123 01:47:38,364 --> 01:47:41,542 Roy, Roy, Roy. 1124 01:47:44,022 --> 01:47:45,023 You... 1125 01:47:47,243 --> 01:47:50,681 You ruined everything. 1126 01:47:52,683 --> 01:47:54,729 - You know that? - Stay behind me, Kevin. 1127 01:47:55,381 --> 01:47:57,427 You were supposed to lose this game. 1128 01:47:59,168 --> 01:48:05,914 You cost a lot of people a lot of money tonight, Roy. 1129 01:48:07,045 --> 01:48:10,222 And they are not happy about it. 1130 01:48:11,659 --> 01:48:14,183 And neither am I. 1131 01:48:15,271 --> 01:48:18,143 Please! Just let me and my son leave. 1132 01:48:18,317 --> 01:48:21,930 Leave? No, you and your son are never leaving here. 1133 01:48:22,104 --> 01:48:24,498 You have an audience, Roy. Look. 1134 01:48:24,976 --> 01:48:26,630 You see? There? 1135 01:48:27,326 --> 01:48:28,371 Huh? 1136 01:48:29,590 --> 01:48:30,895 You're a sick man. 1137 01:48:31,069 --> 01:48:33,158 Oh, come on. 1138 01:48:33,332 --> 01:48:35,639 Games are as old as the world. 1139 01:48:35,813 --> 01:48:36,945 Run, Kevin! 1140 01:48:37,598 --> 01:48:39,121 What are you talking about a game? 1141 01:48:39,295 --> 01:48:41,079 These are people's lives, for chrissake. 1142 01:48:41,253 --> 01:48:43,081 Oh, come on. 1143 01:48:43,255 --> 01:48:46,389 Pigs, cats, dogs, chickens, monkeys, people. 1144 01:48:46,563 --> 01:48:48,870 What's the difference? It's a sport. 1145 01:48:49,044 --> 01:48:51,699 It's the oldest sport. It's in our nature. 1146 01:48:51,873 --> 01:48:56,573 Greeks, Romans, Aztecs, Mongols, they all did it. 1147 01:48:56,747 --> 01:48:58,706 We do it. And now you. 1148 01:48:59,533 --> 01:49:01,056 Ah-ah, ah-ah. 1149 01:49:02,274 --> 01:49:03,841 Now you. 1150 01:49:04,538 --> 01:49:12,110 Joining that long history because tonight, Roy, you are a gladiator. 1151 01:49:14,199 --> 01:49:19,988 I can't say the same, though, for your wife 1152 01:49:20,728 --> 01:49:23,382 or that hot little daughter of yours. 1153 01:49:25,297 --> 01:49:30,085 Oh, well, we'll chalk that up to survival of the fittest, I guess, huh? 1154 01:49:30,259 --> 01:49:31,303 What do you say? 1155 01:49:32,522 --> 01:49:37,309 I know you're a sentimental guy, Roy, so it is a shame 1156 01:49:37,483 --> 01:49:41,923 that you will never see the video of when they: 1157 01:49:46,710 --> 01:49:47,755 Oh, well. 1158 01:50:09,472 --> 01:50:10,821 Game over. 1159 01:50:16,566 --> 01:50:20,657 - Dad, are you okay? - Yeah. Yeah, buddy. I'm okay. 1160 01:50:20,831 --> 01:50:22,964 Are you okay? Yeah? 1161 01:50:23,138 --> 01:50:24,139 Oh, come here. 1162 01:50:28,273 --> 01:50:30,711 I am so, so proud of you. 1163 01:50:34,236 --> 01:50:36,325 You are such a brave boy. 1164 01:50:40,242 --> 01:50:42,026 What do you say we go home, huh? 1165 01:50:42,505 --> 01:50:43,680 - Yeah. - Yeah? 1166 01:50:43,854 --> 01:50:44,899 Let's go. 1167 01:50:50,469 --> 01:50:52,254 - Kevin! - No! 1168 01:50:52,428 --> 01:50:53,777 - It's okay. We're safe. - Dad! 1169 01:50:54,517 --> 01:50:56,084 Oh, my God. Dad! 1170 01:50:56,737 --> 01:50:58,869 Dad! Dad! 1171 01:51:00,958 --> 01:51:02,133 You're okay, you're okay. 1172 01:51:02,917 --> 01:51:03,917 You're okay. 1173 01:51:03,961 --> 01:51:06,137 It's gonna be okay, honey. 1174 01:51:06,311 --> 01:51:07,878 No, Dad. Dad. Dad. 1175 01:51:08,052 --> 01:51:10,141 You were just looking out for your brother. 1176 01:51:10,315 --> 01:51:11,795 No, no, please, please, please. 1177 01:51:11,969 --> 01:51:14,232 You're okay. Don't leave me. Don't leave me. 1178 01:51:14,972 --> 01:51:16,800 It's okay. It's okay. 1179 01:51:17,366 --> 01:51:18,497 It's okay. 1180 01:51:19,020 --> 01:51:20,717 Dad, please, please, don't leave me. 1181 01:51:21,979 --> 01:51:23,502 Take... 1182 01:51:23,677 --> 01:51:25,722 - Take good care of each other. - Dad, no! 1183 01:51:26,723 --> 01:51:27,811 I love you. 1184 01:51:28,856 --> 01:51:29,944 I'm so sorry. 1185 01:51:30,118 --> 01:51:31,859 I'm so sorry for everything. 1186 01:51:37,691 --> 01:51:39,040 I love you too. 1187 01:52:06,415 --> 01:52:07,416 Kevin! 1188 01:52:32,789 --> 01:52:36,445 The house always wins, bitch. 1189 01:52:46,498 --> 01:52:47,498 Shh! 1190 01:52:55,769 --> 01:52:56,944 No more bets. 1191 01:53:21,577 --> 01:53:25,450 I'm sorry your family had to go through this unspeakable night. 1192 01:53:25,624 --> 01:53:28,802 I can only imagine what you're going through. 1193 01:53:29,933 --> 01:53:32,675 Just know, your father's a hero. 1194 01:53:33,241 --> 01:53:34,938 You're all heroes. 1195 01:53:35,678 --> 01:53:37,636 Detective! Detective! 1196 01:53:38,159 --> 01:53:39,813 I'll speak to you again soon. 1197 01:53:50,084 --> 01:53:53,000 Here you go, guys. If you need anything else, just let me know, okay? 1198 01:53:53,174 --> 01:53:55,002 - Thanks. - Here you go, buddy. 1199 01:54:34,389 --> 01:54:36,391 Shift change in five minutes. 1200 01:54:36,565 --> 01:54:37,696 Good. 1201 01:54:37,871 --> 01:54:39,655 Everything's on schedule, sir. 1202 01:54:39,829 --> 01:54:41,613 Let's keep it that way. 1203 01:54:42,266 --> 01:54:43,266 Yes, sir. 1204 01:54:52,581 --> 01:54:57,673 Well, that was really exciting, wasn't it? 1205 01:54:58,369 --> 01:55:03,287 Best form of entertainment that money can buy. 1206 01:55:03,461 --> 01:55:05,942 Roy really did put up quite a fight. 1207 01:55:06,116 --> 01:55:09,903 It's a shame we won't be able to have him around for an encore. 1208 01:55:10,077 --> 01:55:11,426 But no worries. 1209 01:55:11,600 --> 01:55:15,517 I have something truly extraordinary 1210 01:55:15,691 --> 01:55:21,001 in store for you, streamers. 1211 01:55:21,784 --> 01:55:26,093 I've always found hospitals to be particularly depressing. 1212 01:55:26,267 --> 01:55:28,530 I say we do something about that. 1213 01:55:28,704 --> 01:55:31,881 It's time to spice things up a bit. 1214 01:55:32,664 --> 01:55:36,712 You know, they say that one's true character 1215 01:55:36,886 --> 01:55:39,541 can be revealed in the face of adversity. 1216 01:55:39,715 --> 01:55:43,675 And our program provides plenty of adversity 1217 01:55:43,849 --> 01:55:46,678 with real consequences. 1218 01:55:47,157 --> 01:55:51,205 The decisions we make last us a lifetime 1219 01:55:51,683 --> 01:55:55,731 and are remembered long after we're gone. 1220 01:55:56,601 --> 01:55:58,690 We all love competition, 1221 01:55:58,864 --> 01:56:01,693 and we love this competition more than any other. 1222 01:56:01,867 --> 01:56:03,478 It's what sells. 1223 01:56:03,652 --> 01:56:06,307 This game will be the first of its kind, 1224 01:56:06,481 --> 01:56:10,180 and we are providing ringside seats 1225 01:56:10,354 --> 01:56:12,182 with unprecedented access 1226 01:56:12,356 --> 01:56:15,142 and all the comforts of home. 1227 01:56:19,276 --> 01:56:22,714 We are all sullen survivors 1228 01:56:22,888 --> 01:56:25,326 scratching for a way to get home. 1229 01:56:26,370 --> 01:56:32,246 Sometimes hiding in the shadows, waiting for our golden moment. 1230 01:56:39,993 --> 01:56:44,084 Men and women, old and young, 1231 01:56:44,258 --> 01:56:47,043 who's to say whose life is more valuable? 1232 01:56:47,609 --> 01:56:51,743 I say, let the struggle begin. 1233 01:56:52,570 --> 01:56:56,226 Or should I say, "Let it continue"? 1234 01:58:21,050 --> 01:58:22,443 Jesus Christ! 1235 01:58:22,617 --> 01:58:25,794 - Mister! Please help me! - All right! All right! 1236 01:58:30,364 --> 01:58:31,626 Stop it! 1237 01:58:32,322 --> 01:58:34,672 Welcome. How can I help you, Sofia? 1238 01:58:34,846 --> 01:58:37,545 Fuck! Fuck! 1239 01:58:49,557 --> 01:58:52,603 Oh, nicely done. 1240 01:58:53,778 --> 01:58:55,650 - Now what? - Why are you doing this? 1241 01:58:57,217 --> 01:58:58,740 Who are you people? 1242 01:58:58,914 --> 01:59:01,960 I am the ringmaster of this circus, 1243 01:59:02,135 --> 01:59:04,398 the pit boss of our little game. 1244 01:59:04,572 --> 01:59:09,185 But you, my dear, can call me Lockwood. 1245 01:59:09,359 --> 01:59:10,839 But enough about me. 1246 01:59:11,013 --> 01:59:13,842 We wouldn't want to upstage the talent. 1247 01:59:16,061 --> 01:59:18,194 I know how actors can be. 1248 01:59:22,633 --> 01:59:23,852 What is all this? 1249 01:59:25,070 --> 01:59:26,246 The Stream is everywhere. 1250 01:59:26,724 --> 01:59:28,248 You have no privacy. 1251 01:59:28,726 --> 01:59:30,989 You hardly have free will at this point. 1252 01:59:31,555 --> 01:59:36,212 All of your intimate details are being gathered and assessed, 1253 01:59:36,386 --> 01:59:38,780 used to manipulate you for their gain. 1254 01:59:38,954 --> 01:59:44,220 Your life is online, and it all can be taken away by the click of a mouse. 1255 01:59:44,394 --> 01:59:45,830 Cocksuckers. 1256 01:59:47,223 --> 01:59:48,790 - Untie me! - That's enough! 1257 01:59:48,964 --> 01:59:50,400 Un-fucking-tie me, you freaks! 1258 01:59:50,574 --> 01:59:52,750 What do you take me for, a fool? 1259 01:59:52,924 --> 01:59:54,839 I am no clown. 1260 01:59:55,710 --> 01:59:57,712 You know what needs to be done. 1261 01:59:58,582 --> 02:00:02,804 The spotlight is finally yours, so take a bow. 1262 02:00:15,033 --> 02:00:17,210 Now, where was I? 1263 02:00:18,428 --> 02:00:20,996 Oh, the final act. 89904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.