All language subtitles for Sleepy.Hallow.S03E18.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,375 --> 00:00:08,035 You are freaking out, Crane. 2 00:00:08,041 --> 00:00:10,381 Hardly. 3 00:00:10,375 --> 00:00:13,165 I'm making preparations 4 00:00:10,375 --> 00:00:13,165 for restoring Pandora's box. 5 00:00:13,166 --> 00:00:15,626 Oh, I know you well enough 6 00:00:13,166 --> 00:00:15,626 to know when you're bugging. 7 00:00:15,625 --> 00:00:18,285 Very well, perhaps I am 8 00:00:18,291 --> 00:00:19,961 a little more 9 00:00:18,291 --> 00:00:19,961 than moderately agitated. 10 00:00:19,958 --> 00:00:21,498 And for good reason-- 11 00:00:21,500 --> 00:00:23,790 finding Betsy Ross alive, 12 00:00:21,500 --> 00:00:23,790 trapped down here. 13 00:00:23,791 --> 00:00:26,381 It's what happens when she 14 00:00:23,791 --> 00:00:26,381 leaves that concerns me more. 15 00:00:26,375 --> 00:00:29,165 If Betsy enters the Well 16 00:00:26,375 --> 00:00:29,165 you used to leave this place, 17 00:00:29,166 --> 00:00:32,876 she will return 18 00:00:29,166 --> 00:00:32,876 in her own time, so... 19 00:00:32,875 --> 00:00:35,205 you and I 20 00:00:32,875 --> 00:00:35,205 must endeavor to 21 00:00:35,208 --> 00:00:38,038 help her on her way 22 00:00:35,208 --> 00:00:38,038 as soon as she returns 23 00:00:38,041 --> 00:00:39,381 from scouting 24 00:00:38,041 --> 00:00:39,381 the environs. 25 00:00:39,375 --> 00:00:40,665 And we cannot let on 26 00:00:40,666 --> 00:00:42,576 that we are from the future. 27 00:00:40,666 --> 00:00:42,576 Or we risk 28 00:00:42,583 --> 00:00:43,633 damaging the time stream. 29 00:00:43,625 --> 00:00:45,785 I get it. I saw Star Wars. 30 00:00:45,791 --> 00:00:49,711 Trek not Wars, but yes. 31 00:00:49,708 --> 00:00:52,708 As Captain James Tiberius Kirk 32 00:00:49,708 --> 00:00:52,708 learned the hard way 33 00:00:52,708 --> 00:00:54,458 in the most 34 00:00:52,708 --> 00:00:54,458 memorable episode, 35 00:00:54,458 --> 00:00:56,168 "City on the Edge of Forever." 36 00:00:56,166 --> 00:00:58,036 Okay, well, I will let you 37 00:00:56,166 --> 00:00:58,036 be the one to bring up 38 00:00:58,041 --> 00:01:00,081 jumping into 39 00:00:58,041 --> 00:01:00,081 a bottomless well. 40 00:01:00,083 --> 00:01:01,503 BETSY: 41 00:01:00,083 --> 00:01:01,503 My circumnavigation 42 00:01:01,500 --> 00:01:04,170 has revealed nothing of 43 00:01:01,500 --> 00:01:04,170 use to the war effort. 44 00:01:04,166 --> 00:01:07,706 Yeah, nothing but sand and sun 45 00:01:04,166 --> 00:01:07,706 for over 1,000 miles. 46 00:01:07,708 --> 00:01:09,578 Which makes me wonder 47 00:01:07,708 --> 00:01:09,578 how you came to acquire 48 00:01:09,583 --> 00:01:11,753 such intimate knowledge 49 00:01:09,583 --> 00:01:11,753 of the Catacombs. 50 00:01:11,750 --> 00:01:14,670 That information we 51 00:01:11,750 --> 00:01:14,670 cannot share, Betsy. 52 00:01:14,666 --> 00:01:17,166 You see, we are more than 53 00:01:14,666 --> 00:01:17,166 simply a rescue mission. 54 00:01:17,166 --> 00:01:19,536 We have very 55 00:01:17,166 --> 00:01:19,536 specific orders 56 00:01:19,541 --> 00:01:21,881 from General Washington. 57 00:01:21,875 --> 00:01:24,075 He would only have shared the 58 00:01:21,875 --> 00:01:24,075 existence of the supernatural 59 00:01:24,083 --> 00:01:27,423 with you in the most dire 60 00:01:24,083 --> 00:01:27,423 of circumstances. 61 00:01:30,625 --> 00:01:33,495 Or sent a stranger 62 00:01:30,625 --> 00:01:33,495 to accompany you. 63 00:01:33,500 --> 00:01:36,080 In your absence, 64 00:01:33,500 --> 00:01:36,080 Lieutenant Mills and I 65 00:01:36,083 --> 00:01:38,423 have formed a very 66 00:01:36,083 --> 00:01:38,423 strong partnership. 67 00:01:38,416 --> 00:01:40,036 Lieutenant? 68 00:01:42,583 --> 00:01:45,883 There are no female officers 69 00:01:42,583 --> 00:01:45,883 in the Continental Army. 70 00:01:45,875 --> 00:01:48,285 It's a pet name. 71 00:01:48,291 --> 00:01:50,251 I... 72 00:01:50,250 --> 00:01:51,830 call him Crane. 73 00:01:51,833 --> 00:01:53,923 CRANE: 74 00:01:51,833 --> 00:01:53,923 Regrettably, 75 00:01:53,916 --> 00:01:57,956 the veil of secrecy precludes 76 00:01:53,916 --> 00:01:57,956 our sharing of details, Betsy. 77 00:01:57,958 --> 00:01:59,918 We are to restore a powerful, 78 00:01:57,958 --> 00:01:59,918 supernatural artifact, 79 00:01:59,916 --> 00:02:02,416 and it is our only hope 80 00:02:02,416 --> 00:02:06,036 against a foe who holds the fate 81 00:02:02,416 --> 00:02:06,036 of the world in his hands. 82 00:02:10,541 --> 00:02:12,211 "Here rests 83 00:02:12,208 --> 00:02:15,578 "the container that holds 84 00:02:12,208 --> 00:02:15,578 all the evil of the world. 85 00:02:15,583 --> 00:02:18,043 "Dark vessel of nightmare. 86 00:02:18,041 --> 00:02:22,001 (echoing): 87 00:02:18,041 --> 00:02:22,001 "Dread urn forged in the void. 88 00:02:22,000 --> 00:02:26,170 Let that which is broken 89 00:02:22,000 --> 00:02:26,170 be remade." 90 00:02:43,333 --> 00:02:45,923 When last we saw this box, 91 00:02:43,333 --> 00:02:45,923 'twas silver in hue. 92 00:02:45,916 --> 00:02:47,126 Did we do something wrong? 93 00:02:47,125 --> 00:02:49,825 I performed the incantation 94 00:02:47,125 --> 00:02:49,825 as instructed. 95 00:02:49,833 --> 00:02:52,503 Over here. 96 00:02:59,708 --> 00:03:03,668 Cuneiform is the same 97 00:02:59,708 --> 00:03:03,668 as on the pedestal. 98 00:03:03,666 --> 00:03:06,706 "Binding the evils 99 00:03:03,666 --> 00:03:06,706 of the world. 100 00:03:06,708 --> 00:03:10,418 "A radiance given by... 101 00:03:10,416 --> 00:03:12,456 "one who bears Witness. 102 00:03:12,458 --> 00:03:14,458 An Eternal Soul." 103 00:03:17,125 --> 00:03:19,625 Pandora made 104 00:03:17,125 --> 00:03:19,625 no reference to this. 105 00:03:19,625 --> 00:03:21,285 That can't be good. 106 00:03:21,291 --> 00:03:23,251 CRANE: 107 00:03:21,291 --> 00:03:23,251 No, nor the reference 108 00:03:23,250 --> 00:03:26,130 to Witness, 109 00:03:23,250 --> 00:03:26,130 specifically this... 110 00:03:26,125 --> 00:03:27,995 Eternal Soul. 111 00:03:29,625 --> 00:03:31,915 I fear 112 00:03:29,625 --> 00:03:31,915 the missing ingredient 113 00:03:31,916 --> 00:03:34,246 may be one of us. 114 00:03:34,250 --> 00:03:35,750 Lieutenant! 115 00:03:35,750 --> 00:03:37,000 (loud whooshing) 116 00:03:39,750 --> 00:03:41,380 (grunting) 117 00:03:44,375 --> 00:03:46,995 (gasping) 118 00:03:44,375 --> 00:03:46,995 Lieutenant... 119 00:03:47,000 --> 00:03:48,920 are you all right? 120 00:03:48,916 --> 00:03:50,036 Fine. 121 00:03:50,041 --> 00:03:51,251 (panting) 122 00:03:51,250 --> 00:03:52,920 Its bark is worse 123 00:03:51,250 --> 00:03:52,920 than its bite. 124 00:03:55,333 --> 00:03:56,583 The Box-- 125 00:03:56,583 --> 00:03:57,883 we did it. 126 00:03:57,875 --> 00:03:59,455 Which means it got 127 00:03:57,875 --> 00:03:59,455 what it needed. 128 00:04:01,250 --> 00:04:02,500 (groans) 129 00:04:02,500 --> 00:04:03,710 No, no. 130 00:04:03,708 --> 00:04:06,168 Abbie. 131 00:04:06,166 --> 00:04:07,826 There's a pulse. 132 00:04:07,833 --> 00:04:09,673 It feels very faint. 133 00:04:16,708 --> 00:04:18,878 Crane... 134 00:04:18,875 --> 00:04:20,205 Save your strength. 135 00:04:25,875 --> 00:04:29,415 I hope you got the plates 136 00:04:25,875 --> 00:04:29,415 off the truck that hit me. 137 00:04:29,416 --> 00:04:33,246 The Box took something precious. 138 00:04:33,250 --> 00:04:35,790 There's a void. 139 00:04:37,458 --> 00:04:39,538 Something's wrong. 140 00:04:41,416 --> 00:04:42,996 We'll fix it. 141 00:04:43,000 --> 00:04:45,330 We've come back 142 00:04:43,000 --> 00:04:45,330 from worse. 143 00:04:46,833 --> 00:04:49,463 It is a side of the job 144 00:04:46,833 --> 00:04:49,463 that is never advertised. 145 00:04:49,458 --> 00:04:53,078 And we were just talking about, 146 00:04:49,458 --> 00:04:53,078 on the way here, cheating death. 147 00:04:53,083 --> 00:04:54,583 Enough of that. 148 00:04:56,833 --> 00:05:00,043 Perhaps Washington or Revere 149 00:04:56,833 --> 00:05:00,043 can help her when we get back. 150 00:05:07,750 --> 00:05:09,790 We're not coming back 151 00:05:07,750 --> 00:05:09,790 with you, Betsy. 152 00:05:09,791 --> 00:05:12,461 You are not the Crane I know. 153 00:05:12,458 --> 00:05:16,378 Betsy, believe me, I am telling 154 00:05:12,458 --> 00:05:16,378 the truth in that I... 155 00:05:16,375 --> 00:05:18,125 cannot tell the whole truth. 156 00:05:18,125 --> 00:05:20,575 Only one truth matters. 157 00:05:22,208 --> 00:05:25,998 Your heart belongs 158 00:05:22,208 --> 00:05:25,998 to Abigail Mills. 159 00:05:30,625 --> 00:05:32,575 She is my partner. 160 00:05:33,791 --> 00:05:35,831 I must leave this place. 161 00:05:35,833 --> 00:05:37,833 Um... 162 00:05:37,833 --> 00:05:39,583 at the far end 163 00:05:37,833 --> 00:05:39,583 of the plateau 164 00:05:39,583 --> 00:05:42,673 there is a Well beside 165 00:05:39,583 --> 00:05:42,673 the stump of a tree. 166 00:05:42,666 --> 00:05:45,166 Enter and... 167 00:05:45,166 --> 00:05:47,706 you will return 168 00:05:45,166 --> 00:05:47,706 from whence you came. 169 00:05:50,166 --> 00:05:51,536 Miss Mills. 170 00:05:51,541 --> 00:05:54,671 You have a good partner 171 00:05:51,541 --> 00:05:54,671 in Ichabod Crane. 172 00:05:54,666 --> 00:05:56,786 Put him in his place 173 00:05:54,666 --> 00:05:56,786 every once in a while. 174 00:05:58,458 --> 00:06:01,208 Keeps him honest. 175 00:06:17,875 --> 00:06:21,325 I'm sorry about how 176 00:06:17,875 --> 00:06:21,325 things ended with Betsy. 177 00:06:21,333 --> 00:06:23,133 At least now I understand 178 00:06:21,333 --> 00:06:23,133 why we never spoke 179 00:06:23,125 --> 00:06:24,875 after she returned from this... 180 00:06:24,875 --> 00:06:27,035 dreadful place. 181 00:06:27,041 --> 00:06:28,631 Our partnership 182 00:06:28,625 --> 00:06:32,035 was a prelude to a destiny 183 00:06:28,625 --> 00:06:32,035 I could never have imagined. 184 00:06:32,041 --> 00:06:34,881 One I share with you. 185 00:06:37,000 --> 00:06:38,330 Shall we? 186 00:06:38,333 --> 00:06:41,503 Well, not until you tell me 187 00:06:38,333 --> 00:06:41,503 whatever it is... 188 00:06:41,500 --> 00:06:43,750 you don't want to tell me. 189 00:06:43,750 --> 00:06:46,960 The tablet I found 190 00:06:43,750 --> 00:06:46,960 in my family crypt 191 00:06:46,958 --> 00:06:50,378 had a symbol on it I could not 192 00:06:46,958 --> 00:06:50,378 translate until today, 193 00:06:50,375 --> 00:06:53,665 when it appeared on 194 00:06:50,375 --> 00:06:53,665 the wall of the antechamber. 195 00:06:53,666 --> 00:06:56,666 It reads, "Eternal Soul," 196 00:06:56,666 --> 00:06:59,286 meaning the soul 197 00:06:56,666 --> 00:06:59,286 of a Witness 198 00:06:59,291 --> 00:07:01,041 that the Box requires. 199 00:07:04,333 --> 00:07:06,213 Which is why 200 00:07:04,333 --> 00:07:06,213 Pandora sent us both. 201 00:07:06,208 --> 00:07:07,248 There are powerful forces 202 00:07:07,250 --> 00:07:09,880 at work here, 203 00:07:09,875 --> 00:07:12,375 and I do not intend 204 00:07:09,875 --> 00:07:12,375 to be pawn to them. 205 00:07:12,375 --> 00:07:14,325 We make our own destiny. 206 00:07:14,333 --> 00:07:16,293 Right now, we are destined 207 00:07:16,291 --> 00:07:18,921 to take a plunge. 208 00:07:18,916 --> 00:07:20,326 Let's do this. 209 00:07:20,333 --> 00:07:21,963 In through a tree, 210 00:07:20,333 --> 00:07:21,963 out through a well. 211 00:07:21,958 --> 00:07:24,038 How about an escalator 212 00:07:21,958 --> 00:07:24,038 to the Catacombs? 213 00:07:24,041 --> 00:07:27,961 It would not have the same 214 00:07:24,041 --> 00:07:27,961 metaphorical heft, I fear. 215 00:07:32,500 --> 00:07:35,290 Now... 216 00:07:35,291 --> 00:07:38,581 let us not miss the perfect 217 00:07:35,291 --> 00:07:38,581 opportunity for embracing... 218 00:07:38,583 --> 00:07:40,253 (echoing): 219 00:07:38,583 --> 00:07:40,253 Tally-ho! 220 00:07:42,291 --> 00:07:44,921 That was not very sporting! 221 00:07:50,666 --> 00:07:51,626 (grunts) 222 00:07:51,625 --> 00:07:54,125 What she said. 223 00:07:57,708 --> 00:08:00,748 ♪ ♪ 224 00:08:36,666 --> 00:08:37,916 (door opens) 225 00:08:37,916 --> 00:08:41,626 Abbie, you made it. 226 00:08:41,625 --> 00:08:43,125 (grunts) 227 00:08:44,625 --> 00:08:45,625 The mission was a success. 228 00:08:48,625 --> 00:08:50,205 ABBIE: How'd it go on this end? 229 00:08:48,625 --> 00:08:50,205 Where is everyone? 230 00:08:50,208 --> 00:08:52,078 Where's Joe, Sophie, Reynolds? 231 00:08:55,166 --> 00:08:57,376 Dad. 232 00:08:57,375 --> 00:08:59,125 Jennifer asked me to come. 233 00:09:02,791 --> 00:09:04,171 What's wrong? What happened? 234 00:09:04,166 --> 00:09:06,326 It's Joe. 235 00:09:06,333 --> 00:09:08,043 He, uh... 236 00:09:09,583 --> 00:09:12,003 (crying): 237 00:09:09,583 --> 00:09:12,003 He turned again. 238 00:09:12,000 --> 00:09:13,670 The Hidden One... 239 00:09:14,666 --> 00:09:15,746 I'm sorry. 240 00:09:19,458 --> 00:09:21,078 Joe was our brother. 241 00:09:22,416 --> 00:09:23,666 And mine. 242 00:09:28,791 --> 00:09:31,001 My condolences, Miss Jenny. 243 00:09:32,625 --> 00:09:34,285 Master Corbin 244 00:09:32,625 --> 00:09:34,285 fought bravely, 245 00:09:34,291 --> 00:09:36,001 and he saved 246 00:09:34,291 --> 00:09:36,001 countless lives, 247 00:09:36,000 --> 00:09:37,420 and we will honor him 248 00:09:37,416 --> 00:09:40,576 by picking up his standard 249 00:09:37,416 --> 00:09:40,576 and marching on. 250 00:09:40,583 --> 00:09:42,503 Believe me... 251 00:09:42,500 --> 00:09:45,040 the Hidden One 252 00:09:42,500 --> 00:09:45,040 will pay for this. 253 00:09:54,500 --> 00:09:56,880 I've been looking for ways 254 00:09:54,500 --> 00:09:56,880 to modify our arsenal, 255 00:09:56,875 --> 00:09:59,415 searching for myths 256 00:09:56,875 --> 00:09:59,415 in which gods are killed, 257 00:09:59,416 --> 00:10:00,786 like the Norse Ragnarok. 258 00:10:00,791 --> 00:10:02,831 Twilight of the Gods. 259 00:10:03,916 --> 00:10:05,626 The battle in which 260 00:10:03,916 --> 00:10:05,626 all existence 261 00:10:05,625 --> 00:10:07,075 was destroyed and remade. 262 00:10:07,083 --> 00:10:09,213 We just need to get 263 00:10:07,083 --> 00:10:09,213 around that part. 264 00:10:09,208 --> 00:10:10,538 Nothing is where 265 00:10:09,208 --> 00:10:10,538 it used to be. 266 00:10:10,541 --> 00:10:12,251 You been here before? 267 00:10:12,250 --> 00:10:14,040 Many years ago. 268 00:10:14,041 --> 00:10:16,381 My friendship with August Corbin 269 00:10:14,041 --> 00:10:16,381 was strained, but there was... 270 00:10:16,375 --> 00:10:18,625 always mutual respect. 271 00:10:19,500 --> 00:10:21,330 Oh, here it is. 272 00:10:22,833 --> 00:10:25,543 The Elder Edda. (blows) 273 00:10:25,541 --> 00:10:28,211 If there's a clue 274 00:10:25,541 --> 00:10:28,211 in the Ragnarok myth, 275 00:10:28,208 --> 00:10:29,708 you'll find it here. 276 00:10:29,708 --> 00:10:31,288 But a weapon 277 00:10:29,708 --> 00:10:31,288 powerful enough 278 00:10:31,291 --> 00:10:32,501 to take down a god? 279 00:10:32,500 --> 00:10:34,000 It's a tall order. 280 00:10:34,000 --> 00:10:35,170 And we have just the thing, 281 00:10:35,166 --> 00:10:36,166 but the Box 282 00:10:36,166 --> 00:10:37,536 is no use without Pandora. 283 00:10:37,541 --> 00:10:39,581 The Hidden One disappeared 284 00:10:37,541 --> 00:10:39,581 with her to parts unknown. 285 00:10:39,583 --> 00:10:40,963 CRANE: 286 00:10:39,583 --> 00:10:40,963 And these... 287 00:10:40,958 --> 00:10:43,708 chirosiphones 288 00:10:40,958 --> 00:10:43,708 have proven most useful 289 00:10:43,708 --> 00:10:45,538 against all manner of creatures. 290 00:10:45,541 --> 00:10:47,711 Shouldn't take long 291 00:10:45,541 --> 00:10:47,711 to whip up some Greek Fire. 292 00:10:47,708 --> 00:10:48,708 (chuckles) 293 00:10:48,708 --> 00:10:49,878 If you have a moment. 294 00:10:54,541 --> 00:10:57,171 I'll, um... 295 00:10:54,541 --> 00:10:57,171 make the arrangements for Joe. 296 00:10:58,333 --> 00:11:00,583 I owe it to his father. 297 00:11:00,583 --> 00:11:02,423 And you girls 298 00:11:00,583 --> 00:11:02,423 have bigger fish to fry. 299 00:11:02,416 --> 00:11:03,786 Thank you. 300 00:11:03,791 --> 00:11:06,131 And thank you 301 00:11:03,791 --> 00:11:06,131 for looking after Jenny. 302 00:11:06,125 --> 00:11:07,875 It's nothing but a thing. 303 00:11:07,875 --> 00:11:10,075 All that water 304 00:11:07,875 --> 00:11:10,075 under the bridge-- 305 00:11:10,083 --> 00:11:12,963 doesn't make us 306 00:11:10,083 --> 00:11:12,963 any less a family. 307 00:11:14,833 --> 00:11:16,963 Amen to that. 308 00:11:21,166 --> 00:11:22,166 Are you okay? 309 00:11:22,166 --> 00:11:23,416 I'm fine. 310 00:11:26,375 --> 00:11:29,415 I have a thousand questions 311 00:11:26,375 --> 00:11:29,415 that I want to ask you, 312 00:11:29,416 --> 00:11:31,206 but right now is not the time. 313 00:11:31,208 --> 00:11:33,918 No, but when 314 00:11:31,208 --> 00:11:33,918 the moment's right, 315 00:11:33,916 --> 00:11:36,996 there is much I need 316 00:11:33,916 --> 00:11:36,996 to tell you, young lady. 317 00:11:38,208 --> 00:11:40,288 I look forward to it. 318 00:11:47,333 --> 00:11:49,213 Sorry about your friend. 319 00:11:49,208 --> 00:11:51,418 We'll pay our respects when 320 00:11:49,208 --> 00:11:51,418 we stop the world from ending. 321 00:11:51,416 --> 00:11:53,996 We got the Box. 322 00:11:54,000 --> 00:11:55,710 Now we need 323 00:11:54,000 --> 00:11:55,710 to find its owner. 324 00:11:55,708 --> 00:11:57,168 We've been monitoring 325 00:11:55,708 --> 00:11:57,168 emergency bands. 326 00:11:57,166 --> 00:11:59,206 National Weather Service 327 00:11:57,166 --> 00:11:59,206 is on alert. 328 00:11:59,208 --> 00:12:01,248 There's a freak storm 329 00:11:59,208 --> 00:12:01,248 building over the Hudson Valley. 330 00:12:01,250 --> 00:12:02,420 ABBIE: 331 00:12:01,250 --> 00:12:02,420 Wild guess-- 332 00:12:02,416 --> 00:12:04,126 target's at 333 00:12:02,416 --> 00:12:04,126 the epicenter. 334 00:12:04,958 --> 00:12:06,578 All right, thanks. 335 00:12:06,583 --> 00:12:09,293 Just doing our part 336 00:12:06,583 --> 00:12:09,293 for Team Witness, right? 337 00:12:09,291 --> 00:12:10,961 Not just for that. 338 00:12:10,958 --> 00:12:12,668 For taking all this 339 00:12:10,958 --> 00:12:12,668 in stride. 340 00:12:12,666 --> 00:12:14,626 I'm just glad 341 00:12:12,666 --> 00:12:14,626 we're all on the same page. 342 00:12:14,625 --> 00:12:17,415 Me, too, Danny. 343 00:12:19,000 --> 00:12:21,750 You and Sophie 344 00:12:19,000 --> 00:12:21,750 stay on overwatch. 345 00:12:21,750 --> 00:12:23,670 Keep the situation 346 00:12:21,750 --> 00:12:23,670 under wraps. 347 00:12:23,666 --> 00:12:26,206 I'm gonna get the Box 348 00:12:23,666 --> 00:12:26,206 back to Pandora. 349 00:12:35,416 --> 00:12:36,826 (thunder rumbling) 350 00:12:36,833 --> 00:12:39,963 Husband, release me 351 00:12:36,833 --> 00:12:39,963 from this prison. 352 00:12:42,458 --> 00:12:46,668 I have decided, Pandora, 353 00:12:42,458 --> 00:12:46,668 my rise shall be in stages. 354 00:12:46,666 --> 00:12:48,576 Rivers running red. 355 00:12:48,583 --> 00:12:50,673 Crops turning black. 356 00:12:50,666 --> 00:12:55,036 Water, water everywhere... 357 00:12:55,041 --> 00:12:57,831 and not a drop to drink. 358 00:12:57,833 --> 00:12:59,883 (loud whooshing) 359 00:13:05,625 --> 00:13:07,415 I was wondering 360 00:13:07,416 --> 00:13:09,626 when you were gonna make 361 00:13:07,416 --> 00:13:09,626 your last stand, Witness. 362 00:13:37,000 --> 00:13:38,330 Feed, my precious one. 363 00:13:38,333 --> 00:13:39,503 HIDDEN ONE: 364 00:13:38,333 --> 00:13:39,503 Enough of this! 365 00:13:41,625 --> 00:13:45,125 Feed as you never have before. 366 00:13:46,166 --> 00:13:47,286 Impossible. 367 00:13:48,333 --> 00:13:49,963 CRANE: 368 00:13:48,333 --> 00:13:49,963 No... 369 00:13:49,958 --> 00:13:51,578 just highly improbable. 370 00:13:51,583 --> 00:13:54,213 Which, as luck would have it, 371 00:13:54,208 --> 00:13:56,828 is our stock in trade. 372 00:13:57,875 --> 00:13:59,625 (grunts) 373 00:14:03,916 --> 00:14:05,126 No. 374 00:14:05,125 --> 00:14:07,205 I will not allow it. 375 00:14:11,125 --> 00:14:12,535 ABBIE: 376 00:14:11,125 --> 00:14:12,535 What's wrong? 377 00:14:12,541 --> 00:14:14,131 You had him on the ropes. 378 00:14:14,125 --> 00:14:15,955 It cannot draw any more energy. 379 00:14:15,958 --> 00:14:17,958 In order to stop him, 380 00:14:17,958 --> 00:14:19,078 you know what it needs, 381 00:14:17,958 --> 00:14:19,078 Abbie. 382 00:14:20,583 --> 00:14:22,463 You're resisting. 383 00:14:22,458 --> 00:14:24,578 You're holding on to hope. 384 00:14:26,666 --> 00:14:31,126 It hungers for the light 385 00:14:26,666 --> 00:14:31,126 at the center of your being. 386 00:14:31,125 --> 00:14:33,205 It needs... 387 00:14:33,208 --> 00:14:36,248 a binding agent to hold the 388 00:14:33,208 --> 00:14:36,248 darkness together, Abbie. 389 00:14:36,250 --> 00:14:38,170 He's getting 390 00:14:36,250 --> 00:14:38,170 his power back. 391 00:14:38,166 --> 00:14:41,036 It needs the rest 392 00:14:38,166 --> 00:14:41,036 of your Eternal Soul. 393 00:14:42,833 --> 00:14:45,383 In the Catacombs, 394 00:14:42,833 --> 00:14:45,383 Abbie, you beat it. 395 00:14:45,375 --> 00:14:46,955 The Box didn't finish. 396 00:14:46,958 --> 00:14:48,458 Because you closed it 397 00:14:46,958 --> 00:14:48,458 before it could. 398 00:14:48,458 --> 00:14:50,328 Yes. 399 00:14:50,333 --> 00:14:51,883 PANDORA: 400 00:14:50,333 --> 00:14:51,883 Open it. 401 00:14:53,083 --> 00:14:54,963 Give it what it needs. 402 00:14:54,958 --> 00:14:57,208 Only you can 403 00:14:54,958 --> 00:14:57,208 do this, Abbie. 404 00:14:57,208 --> 00:14:58,248 CRANE: 405 00:14:57,208 --> 00:14:58,248 No. 406 00:14:58,250 --> 00:14:59,500 There has to be another way. 407 00:15:05,333 --> 00:15:06,793 He will kill us all. 408 00:15:09,041 --> 00:15:11,041 Open it. 409 00:15:11,041 --> 00:15:13,421 Save the world, Abbie. 410 00:15:14,458 --> 00:15:15,708 No, Abbie! 411 00:15:18,583 --> 00:15:19,583 PANDORA: 412 00:15:18,583 --> 00:15:19,583 Yes. 413 00:15:21,333 --> 00:15:23,213 Yes. 414 00:15:25,458 --> 00:15:27,538 Let it speak to you. 415 00:15:27,541 --> 00:15:30,421 Give it your strength. 416 00:15:30,416 --> 00:15:31,706 Give it your hope. 417 00:15:33,500 --> 00:15:35,130 Give it your life! 418 00:15:39,500 --> 00:15:41,500 (loud rumbling) 419 00:15:44,041 --> 00:15:45,381 Abbie! 420 00:15:51,583 --> 00:15:53,633 Crane... 421 00:15:55,000 --> 00:15:57,540 ...never give up hope. 422 00:15:57,541 --> 00:16:00,211 Abbie... 423 00:16:12,083 --> 00:16:13,463 Abbie, no! 424 00:16:26,791 --> 00:16:29,831 Feeling contrite, 425 00:16:26,791 --> 00:16:29,831 I imagine. 426 00:16:31,708 --> 00:16:33,578 Beg for forgiveness. 427 00:16:36,291 --> 00:16:38,831 Beg for your life. 428 00:16:38,833 --> 00:16:40,963 (raspy breathing) 429 00:16:40,958 --> 00:16:43,128 I would do whatever you ask. 430 00:16:51,125 --> 00:16:52,535 That was for Joe. 431 00:16:54,041 --> 00:16:56,421 How dare you. 432 00:16:56,416 --> 00:16:59,206 This was my victory, 433 00:16:56,416 --> 00:16:59,206 not yours. 434 00:17:01,541 --> 00:17:03,171 Pandora. 435 00:17:04,666 --> 00:17:06,746 The threat is over. 436 00:17:08,166 --> 00:17:09,626 Now... 437 00:17:09,625 --> 00:17:11,625 wherever this container 438 00:17:09,625 --> 00:17:11,625 took Abbie, 439 00:17:11,625 --> 00:17:13,245 return her. 440 00:17:14,666 --> 00:17:17,376 I'm through 441 00:17:14,666 --> 00:17:17,376 being ordered around. 442 00:17:17,375 --> 00:17:19,075 No, no. 443 00:17:19,083 --> 00:17:20,713 We retrieved 444 00:17:19,083 --> 00:17:20,713 this Box for you. 445 00:17:20,708 --> 00:17:22,458 We gave you 446 00:17:20,708 --> 00:17:22,458 everything you asked. 447 00:17:22,458 --> 00:17:24,628 And now you can be 448 00:17:22,458 --> 00:17:24,628 the first to worship me. 449 00:17:24,625 --> 00:17:26,495 The Hidden One is dead. 450 00:17:26,500 --> 00:17:28,460 I have his power now. 451 00:17:28,458 --> 00:17:30,748 I won't ask much 452 00:17:28,458 --> 00:17:30,748 of my followers, 453 00:17:30,750 --> 00:17:32,830 only that they serve me, 454 00:17:30,750 --> 00:17:32,830 obey me, 455 00:17:32,833 --> 00:17:34,673 and as is fitting, fear me. 456 00:17:34,666 --> 00:17:36,666 What did you do to my sister? 457 00:17:36,666 --> 00:17:40,626 I had no recourse but to use 458 00:17:36,666 --> 00:17:40,626 her spirit to reform the Box, 459 00:17:40,625 --> 00:17:42,495 pushed to the edge as I was. 460 00:17:42,500 --> 00:17:44,000 You used us. 461 00:17:44,000 --> 00:17:45,330 We used each other. 462 00:17:46,916 --> 00:17:48,496 Let's call it even. 463 00:17:48,500 --> 00:17:49,750 Damn you. 464 00:17:49,750 --> 00:17:51,670 Damn you! 465 00:17:49,750 --> 00:17:51,670 No, Crane, wait. 466 00:17:54,666 --> 00:17:57,326 We need her... 467 00:17:57,333 --> 00:17:59,133 to get Abbie back. 468 00:18:08,625 --> 00:18:10,625 My husband let power 469 00:18:10,625 --> 00:18:12,875 go to his head. 470 00:18:12,875 --> 00:18:14,575 I won't make the same mistake. 471 00:18:14,583 --> 00:18:16,423 I don't want 472 00:18:14,583 --> 00:18:16,423 to destroy this world. 473 00:18:16,416 --> 00:18:17,876 I quite like it. 474 00:18:17,875 --> 00:18:20,325 As long as I am obeyed, 475 00:18:20,333 --> 00:18:23,583 I will be a benevolent goddess. 476 00:18:23,583 --> 00:18:24,583 (snaps fingers) 477 00:18:34,000 --> 00:18:36,290 Tell me it's not true. 478 00:18:36,291 --> 00:18:40,001 Abbie did what she did 479 00:18:36,291 --> 00:18:40,001 to save us all. 480 00:18:40,000 --> 00:18:42,710 So she's just gone? 481 00:18:42,708 --> 00:18:44,038 Just like that? 482 00:18:44,041 --> 00:18:46,081 CRANE: 483 00:18:44,041 --> 00:18:46,081 No. 484 00:18:46,083 --> 00:18:47,583 Not gone. 485 00:18:47,583 --> 00:18:50,713 But she is trapped 486 00:18:47,583 --> 00:18:50,713 in an infernal Box. 487 00:18:50,708 --> 00:18:52,038 We have brought 488 00:18:50,708 --> 00:18:52,038 her back 489 00:18:52,041 --> 00:18:53,961 from purgatory, 490 00:18:52,041 --> 00:18:53,961 from the Catacombs, 491 00:18:53,958 --> 00:18:56,828 and we will free her 492 00:18:53,958 --> 00:18:56,828 again now, today. 493 00:18:56,833 --> 00:18:59,293 If she's trapped inside the Box, 494 00:18:56,833 --> 00:18:59,293 how do we get her out? 495 00:18:59,291 --> 00:19:01,041 Pandora's the cause; 496 00:18:59,291 --> 00:19:01,041 she is the solution. 497 00:19:01,041 --> 00:19:02,291 She controls the Box. 498 00:19:02,291 --> 00:19:04,081 She can release 499 00:19:02,291 --> 00:19:04,081 the lieutenant. 500 00:19:04,083 --> 00:19:06,543 How do we twist her arm when 501 00:19:04,083 --> 00:19:06,543 she's stolen the power of a god? 502 00:19:06,541 --> 00:19:08,631 'Tis not the only power 503 00:19:06,541 --> 00:19:08,631 she stole. 504 00:19:14,083 --> 00:19:16,503 JENNY: 505 00:19:14,083 --> 00:19:16,503 The Blavatsky Map. 506 00:19:16,500 --> 00:19:18,790 It locates monsters. 507 00:19:18,791 --> 00:19:22,171 'Tis time we fought fire 508 00:19:18,791 --> 00:19:22,171 with fire. 509 00:19:27,083 --> 00:19:28,673 ♪ Well, your hands 510 00:19:27,083 --> 00:19:28,673 are getting friendly ♪ 511 00:19:28,666 --> 00:19:31,166 ♪ But I know exactly 512 00:19:28,666 --> 00:19:31,166 where they are... ♪ 513 00:19:31,166 --> 00:19:33,036 AUGUST: 514 00:19:31,166 --> 00:19:33,036 Ice cream's getting warm. 515 00:19:33,041 --> 00:19:35,081 Pie's getting cold. 516 00:19:35,083 --> 00:19:37,503 Not a good combo. 517 00:19:39,333 --> 00:19:40,923 Take a seat, kiddo. 518 00:19:40,916 --> 00:19:43,456 Coffee works twice as good 519 00:19:40,916 --> 00:19:43,456 as pinching yourself. 520 00:19:43,458 --> 00:19:44,958 I didn't figure you 521 00:19:43,458 --> 00:19:44,958 for an angel. 522 00:19:44,958 --> 00:19:45,998 (laughs) 523 00:19:46,000 --> 00:19:47,670 Me? (chuckles) 524 00:19:47,666 --> 00:19:48,746 Not even. 525 00:19:48,750 --> 00:19:50,170 You know what kind of pension 526 00:19:50,166 --> 00:19:51,826 those fools get? 527 00:19:51,833 --> 00:19:53,383 No, this isn't heaven, kid, 528 00:19:53,375 --> 00:19:54,995 not by a long shot. 529 00:19:55,000 --> 00:19:56,830 Is it hell? 530 00:19:58,375 --> 00:19:59,705 The pie's too good. 531 00:19:59,708 --> 00:20:00,918 Well, the last time 532 00:20:00,916 --> 00:20:02,956 I saw your face, 533 00:20:00,916 --> 00:20:02,956 it was on a demon. 534 00:20:02,958 --> 00:20:05,708 I'm what's left of the man 535 00:20:02,958 --> 00:20:05,708 you knew, warts and all. 536 00:20:05,708 --> 00:20:07,208 Made his share 537 00:20:05,708 --> 00:20:07,208 of mistakes. 538 00:20:07,208 --> 00:20:08,668 It cost him... 539 00:20:08,666 --> 00:20:09,916 and his son. 540 00:20:09,916 --> 00:20:11,626 You know about Joe. 541 00:20:11,625 --> 00:20:15,745 He was a soldier, 542 00:20:11,625 --> 00:20:15,745 like his old man, like you. 543 00:20:15,750 --> 00:20:19,170 Soldier knows 544 00:20:15,750 --> 00:20:19,170 when to make a sacrifice. 545 00:20:19,166 --> 00:20:21,286 Keep the world turning. 546 00:20:21,291 --> 00:20:24,211 Springsteen making records, 547 00:20:21,291 --> 00:20:24,211 kids on swings, 548 00:20:24,208 --> 00:20:26,458 trouts in the stream, 549 00:20:24,208 --> 00:20:26,458 all that good stuff. 550 00:20:26,458 --> 00:20:28,708 You made that same sacrifice, 551 00:20:26,458 --> 00:20:28,708 Abbie. 552 00:20:31,166 --> 00:20:35,036 It was me or the world, 553 00:20:31,166 --> 00:20:35,036 and my world felt complete. 554 00:20:35,041 --> 00:20:36,581 I made peace 555 00:20:35,041 --> 00:20:36,581 with my sister, 556 00:20:36,583 --> 00:20:38,253 Daniel Reynolds, 557 00:20:38,250 --> 00:20:41,710 found my dad, 558 00:20:38,250 --> 00:20:41,710 your old friend Ezra. 559 00:20:41,708 --> 00:20:43,288 You've come a long way. 560 00:20:43,291 --> 00:20:46,751 And now you've come 561 00:20:43,291 --> 00:20:46,751 to take me into the light. 562 00:20:46,750 --> 00:20:48,790 (laughs) 563 00:20:46,750 --> 00:20:48,790 Pearly gates? 564 00:20:48,791 --> 00:20:50,711 (laughing) 565 00:20:50,708 --> 00:20:52,748 No, no, no, no, no, no. 566 00:20:52,750 --> 00:20:54,920 Not yet, anyway. 567 00:20:54,916 --> 00:20:56,876 You ever hear of the phoenix? 568 00:20:56,875 --> 00:20:59,495 Yeah, magical bird, 569 00:20:56,875 --> 00:20:59,495 when it dies, 570 00:20:59,500 --> 00:21:01,960 it immolates itself, and from 571 00:20:59,500 --> 00:21:01,960 the ashes another one arises. 572 00:21:01,958 --> 00:21:03,378 Right, so when you see 573 00:21:03,375 --> 00:21:05,575 that bird, it's the same bird, 574 00:21:05,583 --> 00:21:07,583 only it isn't. 575 00:21:07,583 --> 00:21:10,463 When did you get 576 00:21:07,583 --> 00:21:10,463 so damn cryptic? 577 00:21:10,458 --> 00:21:12,788 (laughs) 578 00:21:12,791 --> 00:21:15,581 Oh, you want honesty. 579 00:21:19,541 --> 00:21:22,831 I'm proud of you, Agent Mills. 580 00:21:25,625 --> 00:21:28,495 I'm so proud of you. 581 00:21:31,083 --> 00:21:33,833 I know you're ready 582 00:21:31,083 --> 00:21:33,833 for the next adventure. 583 00:21:33,833 --> 00:21:35,923 What? 584 00:21:35,916 --> 00:21:39,246 What happens to Crane? 585 00:21:39,250 --> 00:21:41,880 You know he's still 586 00:21:39,250 --> 00:21:41,880 trying to get you back. 587 00:21:41,875 --> 00:21:44,165 He'll never give up; 588 00:21:41,875 --> 00:21:44,165 he always finds a way. 589 00:21:44,166 --> 00:21:46,456 Yeah, well, you two have that 590 00:21:44,166 --> 00:21:46,456 in common, don't you? 591 00:21:46,458 --> 00:21:49,498 You've taken him 592 00:21:46,458 --> 00:21:49,498 as far as you can, Abbie. 593 00:21:50,708 --> 00:21:52,538 Oh, my God. 594 00:21:58,916 --> 00:22:01,166 Thank you. 595 00:22:02,375 --> 00:22:04,205 Uh... 596 00:22:04,208 --> 00:22:06,208 would you excuse me 597 00:22:04,208 --> 00:22:06,208 for a minute? 598 00:22:07,416 --> 00:22:09,746 I'm gonna go buy my son a beer. 599 00:22:12,041 --> 00:22:13,751 (chuckles) 600 00:22:23,125 --> 00:22:24,325 (laughs) 601 00:22:35,000 --> 00:22:38,040 (choir humming) 602 00:22:38,041 --> 00:22:40,751 ♪ Ooh ♪ 603 00:22:42,916 --> 00:22:45,496 ♪ Oh, happy day ♪ 604 00:22:45,500 --> 00:22:47,790 ♪ Oh, happy day ♪ 605 00:22:47,791 --> 00:22:49,541 ♪ Oh, happy day ♪ 606 00:22:49,541 --> 00:22:51,081 ♪ Oh, happy day ♪ 607 00:22:51,083 --> 00:22:53,833 ♪ Oh, happy day ♪ 608 00:22:53,833 --> 00:22:56,003 ♪ Oh, happy day ♪ 609 00:22:56,000 --> 00:22:58,170 ♪ When Jesus washed ♪ 610 00:22:58,166 --> 00:23:00,246 ♪ When Jesus washed ♪ 611 00:23:00,250 --> 00:23:02,630 ♪ When Jesus washed ♪ 612 00:23:00,250 --> 00:23:02,630 ♪ Washed ♪ 613 00:23:02,625 --> 00:23:04,165 ♪ When Jesus washed ♪ 614 00:23:04,166 --> 00:23:05,826 ♪ When ♪ 615 00:23:05,833 --> 00:23:07,883 ♪ Jesus washed ♪ 616 00:23:05,833 --> 00:23:07,883 ♪ When Jesus washed ♪ 617 00:23:07,875 --> 00:23:10,035 ♪ He washed our sins away. ♪ 618 00:23:10,041 --> 00:23:12,501 (singing stops, quiet murmuring) 619 00:23:12,500 --> 00:23:13,960 Can I help you? 620 00:23:16,666 --> 00:23:18,876 Blood! 621 00:23:18,875 --> 00:23:20,495 War. 622 00:23:20,500 --> 00:23:22,250 Famine. 623 00:23:22,250 --> 00:23:24,540 Poverty. 624 00:23:24,541 --> 00:23:28,751 A clawing sickness in our souls. 625 00:23:28,750 --> 00:23:30,830 No wonder you seek succor. 626 00:23:30,833 --> 00:23:32,633 I must ask you to leave. 627 00:23:32,625 --> 00:23:34,575 (people murmuring) 628 00:23:37,750 --> 00:23:38,830 (people gasping) 629 00:23:38,833 --> 00:23:42,463 This world has become 630 00:23:38,833 --> 00:23:42,463 a terrifying place. 631 00:23:42,458 --> 00:23:45,248 You want to push 632 00:23:42,458 --> 00:23:45,248 your fears aside, 633 00:23:45,250 --> 00:23:47,920 but they are all around you. 634 00:23:47,916 --> 00:23:50,456 Rejoice! 635 00:23:50,458 --> 00:23:52,248 For I have come. 636 00:23:52,250 --> 00:23:54,380 (chuckles) 637 00:23:54,375 --> 00:23:58,205 And all I ask is for your love, 638 00:23:58,208 --> 00:24:00,378 your adoration, 639 00:24:00,375 --> 00:24:02,415 your respect. 640 00:24:02,416 --> 00:24:04,956 I can take your fears away 641 00:24:04,958 --> 00:24:08,418 or I can send them 642 00:24:04,958 --> 00:24:08,418 slavering to your door. 643 00:24:09,458 --> 00:24:11,248 (loud rumbling) 644 00:24:12,625 --> 00:24:14,165 (people screaming) 645 00:24:42,708 --> 00:24:45,668 Though I loved him dearly, 646 00:24:45,666 --> 00:24:48,286 he loved me not. 647 00:24:50,041 --> 00:24:53,081 I trusted him dearly. 648 00:24:53,083 --> 00:24:56,133 He trusted me not. 649 00:24:57,583 --> 00:25:00,793 Now he lies dead. 650 00:25:00,791 --> 00:25:04,041 Dead, dead, dead. 651 00:25:07,458 --> 00:25:09,828 CRANE: 652 00:25:07,458 --> 00:25:09,828 Pandora! 653 00:25:12,458 --> 00:25:15,458 Abbie-- bring her back. 654 00:25:15,458 --> 00:25:16,998 And if I do not? 655 00:25:25,208 --> 00:25:26,918 Samael, 656 00:25:26,916 --> 00:25:28,576 Abbaddon, 657 00:25:28,583 --> 00:25:31,503 Dark Rider of 658 00:25:28,583 --> 00:25:31,503 the Apocalypse, 659 00:25:31,500 --> 00:25:34,170 I call you forth. 660 00:25:34,166 --> 00:25:35,456 (thunder rumbling) 661 00:25:52,166 --> 00:25:54,576 (horse whinnying) 662 00:26:00,958 --> 00:26:01,788 (whinnying continues) 663 00:26:01,791 --> 00:26:03,541 Horseman! 664 00:26:03,541 --> 00:26:05,631 I called you forth 665 00:26:03,541 --> 00:26:05,631 with a purpose. 666 00:26:05,625 --> 00:26:07,325 A common enemy. 667 00:26:07,333 --> 00:26:10,083 I made very quick work 668 00:26:10,083 --> 00:26:12,253 of you before, 669 00:26:10,083 --> 00:26:12,253 and I will do it again. 670 00:26:12,250 --> 00:26:14,250 You defeated him 671 00:26:12,250 --> 00:26:14,250 absent his true power. 672 00:26:15,666 --> 00:26:18,916 Wait, if you give him the head, 673 00:26:15,666 --> 00:26:18,916 doesn't the apocalypse begin? 674 00:26:18,916 --> 00:26:20,076 Moloch's apocalypse. 675 00:26:20,083 --> 00:26:21,793 Moloch's dead. 676 00:26:21,791 --> 00:26:24,671 Avatar of Death! 677 00:26:26,541 --> 00:26:27,581 End her. 678 00:26:45,250 --> 00:26:46,290 There! 679 00:27:04,250 --> 00:27:06,040 JENNY: You think 680 00:27:04,250 --> 00:27:06,040 he has a chance against her? 681 00:27:06,041 --> 00:27:08,131 He is the embodiment of death. 682 00:27:08,125 --> 00:27:08,955 No need to fight. 683 00:27:09,833 --> 00:27:11,963 I could use 684 00:27:11,958 --> 00:27:14,458 a strapping gentleman 685 00:27:11,958 --> 00:27:14,458 like you by my side. 686 00:27:20,458 --> 00:27:21,288 Oh, no. 687 00:27:40,000 --> 00:27:41,790 He can't do it on his own. 688 00:27:41,791 --> 00:27:42,791 Stay here. 689 00:27:42,791 --> 00:27:44,501 Crane! 690 00:27:50,583 --> 00:27:52,423 Do you feel that, Witness? 691 00:27:54,041 --> 00:27:56,171 The pain... 692 00:27:56,166 --> 00:27:58,286 the loss, the fear! 693 00:28:03,666 --> 00:28:05,536 JENNY: 694 00:28:03,666 --> 00:28:05,536 Crane! 695 00:28:05,541 --> 00:28:06,461 Hey. 696 00:28:06,458 --> 00:28:08,578 I lost her. I lost her. 697 00:28:08,583 --> 00:28:09,753 Hey... 698 00:28:08,583 --> 00:28:09,753 I lost Abbie. 699 00:28:09,750 --> 00:28:10,830 Hey, listen to me! 700 00:28:10,833 --> 00:28:12,253 She is with you. 701 00:28:12,250 --> 00:28:14,830 She sacrificed herself 702 00:28:12,250 --> 00:28:14,830 so that you could be here 703 00:28:14,833 --> 00:28:17,043 and win the day. 704 00:28:17,041 --> 00:28:19,131 Don't you dare 705 00:28:17,041 --> 00:28:19,131 let that be for nothing. 706 00:28:29,041 --> 00:28:31,711 There is always another way. 707 00:28:36,500 --> 00:28:37,710 (grunting) 708 00:28:39,666 --> 00:28:41,326 Horseman! 709 00:28:51,250 --> 00:28:52,080 Enough! 710 00:28:54,750 --> 00:28:55,750 It's over. 711 00:29:02,541 --> 00:29:04,921 Enough death 712 00:29:02,541 --> 00:29:04,921 for one night. 713 00:29:04,916 --> 00:29:07,286 Leave. 714 00:29:19,916 --> 00:29:24,206 Death wins in the end, 715 00:29:19,916 --> 00:29:24,206 it seems... 716 00:29:24,208 --> 00:29:26,788 even for a goddess. 717 00:29:29,041 --> 00:29:32,421 You love her, don't you? 718 00:29:35,166 --> 00:29:38,536 She is your hope... 719 00:29:38,541 --> 00:29:40,381 your everything. 720 00:29:40,375 --> 00:29:42,415 I took her from you. 721 00:29:42,416 --> 00:29:44,326 Let her out. 722 00:29:46,708 --> 00:29:49,168 Let her out now. 723 00:29:51,916 --> 00:29:53,416 It's over. 724 00:29:53,416 --> 00:29:55,826 (gasping) 725 00:29:57,500 --> 00:29:59,630 She was never inside it. 726 00:30:02,000 --> 00:30:03,290 She's dead. 727 00:30:06,250 --> 00:30:07,790 Dead and gone. 728 00:30:12,416 --> 00:30:14,036 The Box... 729 00:30:14,041 --> 00:30:15,331 it's gonna explode again. 730 00:30:18,666 --> 00:30:19,666 Quickly. 731 00:30:18,666 --> 00:30:19,666 Okay. 732 00:30:19,666 --> 00:30:21,876 Quickly! 733 00:30:37,291 --> 00:30:39,081 (door slams) 734 00:30:40,458 --> 00:30:41,458 (explosion) 735 00:30:46,958 --> 00:30:48,378 (lock buzzes) 736 00:30:53,500 --> 00:30:54,500 Crane. 737 00:30:54,500 --> 00:30:55,540 Abbie. 738 00:30:59,750 --> 00:31:02,290 Unlock the door. 739 00:31:02,291 --> 00:31:03,671 Let's go home. 740 00:31:03,666 --> 00:31:05,916 You're going back, Crane. 741 00:31:05,916 --> 00:31:08,536 We don't have long. 742 00:31:08,541 --> 00:31:11,461 It's time to say good-bye. 743 00:31:11,458 --> 00:31:13,828 No. 744 00:31:13,833 --> 00:31:14,963 No, Abbie. 745 00:31:14,958 --> 00:31:16,168 Abbie, don't. 746 00:31:16,166 --> 00:31:17,416 Abbie! 747 00:31:24,958 --> 00:31:26,878 I saw the Box take you. 748 00:31:26,875 --> 00:31:28,075 It did. 749 00:31:28,083 --> 00:31:30,173 Used my soul. 750 00:31:30,166 --> 00:31:31,876 But now the Box 751 00:31:30,166 --> 00:31:31,876 is broken to bits. 752 00:31:31,875 --> 00:31:32,995 You saw to that. 753 00:31:34,833 --> 00:31:36,713 I'm free. 754 00:31:36,708 --> 00:31:38,418 We... 755 00:31:38,416 --> 00:31:40,376 are Eternal Souls, Crane. 756 00:31:40,375 --> 00:31:41,625 What does that mean? 757 00:31:41,625 --> 00:31:43,245 Well, I don't really 758 00:31:41,625 --> 00:31:43,245 know myself, 759 00:31:43,250 --> 00:31:45,380 but I couldn't go 760 00:31:43,250 --> 00:31:45,380 into the light. 761 00:31:45,375 --> 00:31:47,285 There was an 762 00:31:45,375 --> 00:31:47,285 old friend there, 763 00:31:47,291 --> 00:31:50,751 who came to tell me 764 00:31:47,291 --> 00:31:50,751 that my job is done. 765 00:31:57,083 --> 00:31:58,583 And this place... 766 00:31:58,583 --> 00:32:00,583 where are we? 767 00:32:00,583 --> 00:32:03,503 It's a waiting room 768 00:32:00,583 --> 00:32:03,503 between life and death. 769 00:32:03,500 --> 00:32:05,500 I am being called. 770 00:32:05,500 --> 00:32:07,630 No, Abbie, we began 771 00:32:07,625 --> 00:32:09,825 this journey together, 772 00:32:07,625 --> 00:32:09,825 we will end it together. 773 00:32:09,833 --> 00:32:11,633 My journey isn't over. 774 00:32:11,625 --> 00:32:13,955 And for a Witness, 775 00:32:11,625 --> 00:32:13,955 it never truly is. 776 00:32:13,958 --> 00:32:15,918 But... 777 00:32:15,916 --> 00:32:19,166 Abbie Mills has done 778 00:32:15,916 --> 00:32:19,166 what she's supposed to do. 779 00:32:25,458 --> 00:32:27,458 (door opens) 780 00:32:27,458 --> 00:32:29,668 I don't understand. 781 00:32:29,666 --> 00:32:31,496 Don't try. 782 00:32:34,333 --> 00:32:36,633 It's more something... 783 00:32:36,625 --> 00:32:38,075 you feel. 784 00:32:40,291 --> 00:32:43,541 Your whole life... 785 00:32:43,541 --> 00:32:45,421 has finally fallen 786 00:32:43,541 --> 00:32:45,421 into place. 787 00:32:45,416 --> 00:32:47,456 Mm-hmm. 788 00:32:47,458 --> 00:32:49,708 Yes, it has. 789 00:32:49,708 --> 00:32:53,078 I made peace 790 00:32:49,708 --> 00:32:53,078 with it, Crane. 791 00:32:53,083 --> 00:32:55,083 Whatever this next stage is, 792 00:32:55,083 --> 00:32:56,883 I'm ready. 793 00:32:56,875 --> 00:32:59,625 It's time for a new beginning. 794 00:32:59,625 --> 00:33:04,325 What is there for me 795 00:32:59,625 --> 00:33:04,325 in a world without you? 796 00:33:07,208 --> 00:33:08,748 Think about it. 797 00:33:08,750 --> 00:33:12,210 Washington knew 798 00:33:08,750 --> 00:33:12,210 that you had a destiny. 799 00:33:12,208 --> 00:33:15,078 You've had mentors 800 00:33:12,208 --> 00:33:15,078 like Benjamin Franklin 801 00:33:15,083 --> 00:33:18,463 and Thomas Jefferson, 802 00:33:15,083 --> 00:33:18,463 and partners... 803 00:33:18,458 --> 00:33:21,418 like Betsy Ross... 804 00:33:21,416 --> 00:33:22,666 and me. 805 00:33:22,666 --> 00:33:25,576 Our job was 806 00:33:22,666 --> 00:33:25,576 to carry you forward. 807 00:33:25,583 --> 00:33:28,293 My job is done. 808 00:33:29,333 --> 00:33:31,463 No. 809 00:33:31,458 --> 00:33:32,998 Not good-bye. 810 00:33:33,000 --> 00:33:36,080 It's more like: 811 00:33:33,000 --> 00:33:36,080 until we meet again. 812 00:33:39,625 --> 00:33:42,035 In the meantime, 813 00:33:39,625 --> 00:33:42,035 bash some monsters for me. 814 00:33:42,041 --> 00:33:43,131 (chuckles) 815 00:33:43,125 --> 00:33:44,415 And look out for my sister. 816 00:33:44,416 --> 00:33:45,876 Abbie. 817 00:33:51,375 --> 00:33:53,575 I shall miss you. 818 00:33:53,583 --> 00:33:56,923 Do more than that. 819 00:33:56,916 --> 00:33:59,916 Honor our bond. 820 00:33:59,916 --> 00:34:01,876 And be brave. 821 00:34:01,875 --> 00:34:04,495 Be strong. 822 00:34:06,583 --> 00:34:08,503 I know you will be. 823 00:34:08,500 --> 00:34:11,330 You're my guy, always. 824 00:34:21,083 --> 00:34:22,583 My, my. 825 00:34:22,583 --> 00:34:24,213 Be still, my 826 00:34:22,583 --> 00:34:24,213 beating heart. 827 00:34:24,208 --> 00:34:26,828 (laughs) 828 00:34:45,375 --> 00:34:47,285 JENNY (echoing): 829 00:34:45,375 --> 00:34:47,285 Crane! 830 00:34:47,291 --> 00:34:50,291 Crane! Crane! 831 00:34:50,291 --> 00:34:53,081 Crane. 832 00:34:53,083 --> 00:34:55,253 Oh, my God. Hey. 833 00:35:02,166 --> 00:35:04,786 Abbie? 834 00:35:05,666 --> 00:35:08,126 (sighs) 835 00:35:08,750 --> 00:35:11,080 (sighs) 836 00:35:11,083 --> 00:35:13,133 (grunts) 837 00:35:23,708 --> 00:35:25,498 She's gone. 838 00:35:28,291 --> 00:35:30,421 She's really gone. 839 00:35:34,708 --> 00:35:36,708 No. 840 00:35:41,000 --> 00:35:43,580 The Box may have 841 00:35:41,000 --> 00:35:43,580 taken her hope. 842 00:35:45,916 --> 00:35:47,826 But she is-- 843 00:35:47,833 --> 00:35:51,383 and will forever be-- 844 00:35:51,375 --> 00:35:53,915 ours. 845 00:36:20,541 --> 00:36:23,711 Are you certain you would not 846 00:36:20,541 --> 00:36:23,711 like my company, Miss Jenny? 847 00:36:25,541 --> 00:36:28,961 Thanks for asking, 848 00:36:25,541 --> 00:36:28,961 but I think this is something 849 00:36:28,958 --> 00:36:30,708 I have to do by myself. 850 00:36:32,208 --> 00:36:34,288 Joe always said he wanted 851 00:36:32,208 --> 00:36:34,288 to spend more time 852 00:36:34,291 --> 00:36:37,501 up at his dad's cabin, 853 00:36:34,291 --> 00:36:37,501 and I thought I'd... 854 00:36:37,500 --> 00:36:40,420 spread his ashes in the lake. 855 00:36:41,833 --> 00:36:44,173 It's fitting. 856 00:36:44,166 --> 00:36:45,826 A serene resting place. 857 00:36:52,458 --> 00:36:54,328 You are coming back? 858 00:36:54,333 --> 00:36:56,003 Someone's got to keep you 859 00:36:54,333 --> 00:36:56,003 out of trouble. 860 00:36:59,041 --> 00:37:01,131 Tell my sister I said hello, 861 00:37:01,125 --> 00:37:02,535 and that I miss her. 862 00:37:05,375 --> 00:37:07,035 I always do. 863 00:37:24,041 --> 00:37:28,131 Well, the final season 864 00:37:24,041 --> 00:37:28,131 of American Idol has begun. 865 00:37:28,125 --> 00:37:31,285 It's not a return to form. 866 00:37:33,375 --> 00:37:37,415 Requires your 867 00:37:33,375 --> 00:37:37,415 spirited commentary. 868 00:37:37,416 --> 00:37:41,166 Oh, I've been accepted 869 00:37:37,416 --> 00:37:41,166 as archivist 870 00:37:41,166 --> 00:37:43,746 to the Historical Society, 871 00:37:41,166 --> 00:37:43,746 and I'm moving forward 872 00:37:43,750 --> 00:37:45,710 with my 873 00:37:43,750 --> 00:37:45,710 citizenship application. 874 00:37:45,708 --> 00:37:47,708 Slowly. 875 00:37:50,708 --> 00:37:54,668 Your house is now up for sale. 876 00:37:56,250 --> 00:37:59,790 I've begun the search 877 00:37:56,250 --> 00:37:59,790 for a place of my own. 878 00:37:59,791 --> 00:38:02,211 The rental market 879 00:37:59,791 --> 00:38:02,211 is more murderous 880 00:38:02,208 --> 00:38:04,578 than any supernatural beast 881 00:38:02,208 --> 00:38:04,578 we've fought. 882 00:38:06,958 --> 00:38:10,418 Not a peep on that front. 883 00:38:10,416 --> 00:38:13,826 'Tis a respite 884 00:38:10,416 --> 00:38:13,826 I fear will not last. 885 00:38:15,833 --> 00:38:19,003 This is Sleepy Hollow, 886 00:38:15,833 --> 00:38:19,003 after all. 887 00:38:27,666 --> 00:38:30,076 You are missed. 888 00:38:33,125 --> 00:38:34,665 Never forgotten. 889 00:38:34,666 --> 00:38:37,166 EZRA: 890 00:38:34,666 --> 00:38:37,166 Mr. Crane. 891 00:38:43,250 --> 00:38:45,750 I didn't get a chance 892 00:38:43,250 --> 00:38:45,750 to say the words you spoke 893 00:38:45,750 --> 00:38:48,210 at Abbie's service 894 00:38:45,750 --> 00:38:48,210 were quite lovely... 895 00:38:48,208 --> 00:38:49,918 We don't have much time, Crane. 896 00:38:49,916 --> 00:38:52,076 Abigail's death 897 00:38:49,916 --> 00:38:52,076 has set wheels in motion, 898 00:38:52,083 --> 00:38:54,923 and you need all the information 899 00:38:52,083 --> 00:38:54,923 I can give you. 900 00:38:54,916 --> 00:38:57,416 There must always be 901 00:38:54,916 --> 00:38:57,416 two Witnesses. 902 00:38:57,416 --> 00:39:00,456 When one dies, 903 00:38:57,416 --> 00:39:00,456 their soul does not move on. 904 00:39:00,458 --> 00:39:02,168 It's eternal. 905 00:39:02,166 --> 00:39:04,496 Wait, wait. 906 00:39:04,500 --> 00:39:06,750 Abbie told me this. 907 00:39:08,291 --> 00:39:11,501 It wasn't a dream. 908 00:39:11,500 --> 00:39:13,210 Mr. Mills, if there's 909 00:39:11,500 --> 00:39:13,210 a chance she lives... 910 00:39:13,208 --> 00:39:15,248 No, no, it doesn't 911 00:39:13,208 --> 00:39:15,248 work like that. 912 00:39:15,250 --> 00:39:17,000 Not as I understand it. 913 00:39:17,000 --> 00:39:20,040 The essence of 914 00:39:17,000 --> 00:39:20,040 a Witness's soul finds someone 915 00:39:20,041 --> 00:39:22,211 from their 916 00:39:20,041 --> 00:39:22,211 extended bloodline 917 00:39:22,208 --> 00:39:23,828 and sparks a new Witness. 918 00:39:23,833 --> 00:39:27,583 So Abbie's Eternal Soul 919 00:39:23,833 --> 00:39:27,583 lives on... 920 00:39:27,583 --> 00:39:29,503 in someone else. 921 00:39:29,500 --> 00:39:31,670 Find her before they do. 922 00:39:31,666 --> 00:39:33,996 They'll come 923 00:39:31,666 --> 00:39:33,996 for you, Crane. 924 00:39:34,000 --> 00:39:35,500 And they'll be looking 925 00:39:34,000 --> 00:39:35,500 for her, too. 926 00:39:35,500 --> 00:39:36,790 Who? 927 00:39:36,791 --> 00:39:38,881 This is from 928 00:39:36,791 --> 00:39:38,881 President Washington. 929 00:39:45,875 --> 00:39:48,995 This is dated 1789. 930 00:39:54,291 --> 00:39:57,421 "This Letter of Mark 931 00:39:54,291 --> 00:39:57,421 and Reprisal empowers me..." 932 00:39:57,416 --> 00:39:59,786 "...as First President 933 00:39:57,416 --> 00:39:59,786 of these United States, 934 00:39:59,791 --> 00:40:01,581 "to appoint 935 00:39:59,791 --> 00:40:01,581 Captain Ichabod Crane 936 00:40:01,583 --> 00:40:03,043 Commanding Officer." 937 00:40:03,041 --> 00:40:04,631 This being the Crane I met 938 00:40:04,625 --> 00:40:06,285 in the Catacombs, 939 00:40:04,625 --> 00:40:06,285 not the Crane 940 00:40:06,291 --> 00:40:09,211 who is said to have died 941 00:40:06,291 --> 00:40:09,211 on the battlefield in 1781. 942 00:40:09,208 --> 00:40:11,918 Hundreds of years from now, 943 00:40:09,208 --> 00:40:11,918 the man we know and love 944 00:40:11,916 --> 00:40:13,916 will be the last 945 00:40:11,916 --> 00:40:13,916 of the Founding Fathers, 946 00:40:13,916 --> 00:40:15,746 carrying on 947 00:40:13,916 --> 00:40:15,746 what we have built. 948 00:40:15,750 --> 00:40:19,460 "Captain Crane is to lead 949 00:40:15,750 --> 00:40:19,460 this organization. 950 00:40:19,458 --> 00:40:21,418 "His sworn duty, to stand guard 951 00:40:21,416 --> 00:40:24,876 against all threats 952 00:40:21,416 --> 00:40:24,876 deemed otherworldly." 953 00:40:32,833 --> 00:40:35,213 George Washington founded 954 00:40:32,833 --> 00:40:35,213 a secret organization 955 00:40:35,208 --> 00:40:36,918 to battle the supernatural. 956 00:40:36,916 --> 00:40:39,036 His intentions were noble. 957 00:40:39,041 --> 00:40:41,171 They're not all 958 00:40:39,041 --> 00:40:41,171 bad men, 959 00:40:41,166 --> 00:40:44,076 though many have lost their way. 960 00:40:46,291 --> 00:40:48,131 (tires screeching) 961 00:40:48,125 --> 00:40:49,825 Forgive them... 962 00:40:49,833 --> 00:40:52,043 for they know 963 00:40:49,833 --> 00:40:52,043 not what they do. 964 00:40:54,541 --> 00:40:56,541 ♪ ♪ 965 00:41:12,083 --> 00:41:15,713 ♪ Please allow me 966 00:41:12,083 --> 00:41:15,713 to introduce myself... ♪ 967 00:41:15,708 --> 00:41:16,788 Ichabod Crane. 968 00:41:16,791 --> 00:41:17,751 Who is asking? 969 00:41:17,750 --> 00:41:18,920 Jack Walters. 970 00:41:18,916 --> 00:41:20,496 I'm a federal agent. 971 00:41:20,500 --> 00:41:22,040 I'd like you 972 00:41:20,500 --> 00:41:22,040 to come with me. 973 00:41:22,041 --> 00:41:24,881 Some people in D.C. need 974 00:41:22,041 --> 00:41:24,881 to have words with you. 975 00:41:26,041 --> 00:41:28,171 Do I have a choice 976 00:41:26,041 --> 00:41:28,171 in the matter? 977 00:41:28,166 --> 00:41:30,496 Officially, yes, but... 978 00:41:30,500 --> 00:41:32,580 I suggest you not 979 00:41:30,500 --> 00:41:32,580 make things difficult. 980 00:41:32,583 --> 00:41:34,833 Very well. 981 00:41:34,833 --> 00:41:40,133 ♪ Stole many a man, 982 00:41:34,833 --> 00:41:40,133 stole his faith ♪ 983 00:41:40,125 --> 00:41:43,955 ♪ I was around 984 00:41:40,125 --> 00:41:43,955 when Jesus Christ ♪ 985 00:41:43,958 --> 00:41:47,078 ♪ Had his moment 986 00:41:43,958 --> 00:41:47,078 of doubt and pain... ♪ 987 00:41:47,083 --> 00:41:50,253 Wherever you are... 988 00:41:50,250 --> 00:41:52,880 whoever you are... 989 00:41:52,875 --> 00:41:54,665 I'll find you. 990 00:41:56,416 --> 00:41:58,416 ♪ Pleased to meet you ♪ 991 00:41:58,416 --> 00:42:01,416 ♪ Hope you guess my name ♪ 992 00:42:04,125 --> 00:42:06,455 ♪ Yeah, what's puzzling you ♪ 993 00:42:06,458 --> 00:42:09,958 ♪ Is the nature of my game. ♪ 994 00:42:50,208 --> 00:42:52,168 Captioned by 995 00:42:50,208 --> 00:42:52,168 Media Access Group at WGBH 53688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.