All language subtitles for Sleepy.Hallow.S03E06.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,041 --> 00:00:03,581 ♪ ♪ 2 00:00:20,916 --> 00:00:22,376 (cutlery clanging) 3 00:00:22,375 --> 00:00:23,375 (slurping) 4 00:00:29,291 --> 00:00:30,961 (applause) 5 00:00:29,291 --> 00:00:30,961 ZOE: 6 00:00:29,291 --> 00:00:30,961 Wow. 7 00:00:30,958 --> 00:00:33,628 He is fast with that blade. 8 00:00:30,958 --> 00:00:33,628 Mmm. 9 00:00:33,625 --> 00:00:36,325 The technique makes for 10 00:00:33,625 --> 00:00:36,325 excellent theater, but in 11 00:00:36,333 --> 00:00:37,883 actual combat, 12 00:00:36,333 --> 00:00:37,883 he would be bested 13 00:00:37,875 --> 00:00:41,625 by the most rudimentary 14 00:00:37,875 --> 00:00:41,625 rapier skills. Oh, uh, 15 00:00:41,625 --> 00:00:45,325 speaking of skills, 16 00:00:41,625 --> 00:00:45,325 what secret skills 17 00:00:45,333 --> 00:00:46,173 do you possess? 18 00:00:47,750 --> 00:00:48,750 (diners gasping in awe, 19 00:00:47,750 --> 00:00:48,750 laughing) 20 00:00:48,750 --> 00:00:50,250 Sorry. What? 21 00:00:50,250 --> 00:00:51,750 Uh... 22 00:00:51,750 --> 00:00:54,250 what was your 23 00:00:51,750 --> 00:00:54,250 favorite childhood toy? 24 00:00:55,541 --> 00:00:57,631 If your house was on fire, 25 00:00:57,625 --> 00:00:59,875 what's the first thing 26 00:00:57,625 --> 00:00:59,875 you'd grab? 27 00:00:59,875 --> 00:01:02,625 "20 Questions 28 00:01:02,625 --> 00:01:04,665 to Ask on a First Date"? 29 00:01:07,625 --> 00:01:11,575 I see we both walk the 30 00:01:07,625 --> 00:01:11,575 same Internet paths. 31 00:01:11,583 --> 00:01:12,543 My apologies. 32 00:01:12,541 --> 00:01:14,251 None needed. 33 00:01:14,250 --> 00:01:16,790 We were both nervous 34 00:01:14,250 --> 00:01:16,790 about tonight. 35 00:01:16,791 --> 00:01:18,211 In a good way. 36 00:01:18,208 --> 00:01:20,208 The truth is 37 00:01:20,208 --> 00:01:22,958 it has been some time since... 38 00:01:22,958 --> 00:01:26,128 Things are so very 39 00:01:22,958 --> 00:01:26,128 different now. 40 00:01:32,333 --> 00:01:34,383 You two lovebirds 41 00:01:32,333 --> 00:01:34,383 on a date? 42 00:01:34,375 --> 00:01:37,205 No. Well, well... yes. 43 00:01:34,375 --> 00:01:37,205 Oh... 44 00:01:43,208 --> 00:01:44,748 I've been accosted 45 00:01:43,208 --> 00:01:44,748 by a highwayman. 46 00:01:44,750 --> 00:01:47,040 You belong at 47 00:01:44,750 --> 00:01:47,040 Tyburn, you rogue! 48 00:01:47,041 --> 00:01:48,831 (sizzling) 49 00:01:54,750 --> 00:01:55,790 (knocking) 50 00:01:55,791 --> 00:01:57,581 Got a sec? 51 00:01:57,583 --> 00:01:59,633 Absolutely. Nice tie. 52 00:01:59,625 --> 00:02:00,625 Thanks. 53 00:02:00,625 --> 00:02:02,575 I got a thing tonight. 54 00:02:03,958 --> 00:02:04,958 Don't eyebrow me. 55 00:02:04,958 --> 00:02:06,538 It's a work thing. 56 00:02:06,541 --> 00:02:09,041 I like it anyway. 57 00:02:09,041 --> 00:02:10,921 You're wondering 58 00:02:09,041 --> 00:02:10,921 if I spoke to my sister 59 00:02:10,916 --> 00:02:12,706 about the Nevins investigation. 60 00:02:12,708 --> 00:02:13,998 I said I would take care of it. 61 00:02:12,708 --> 00:02:13,998 I don't doubt 62 00:02:14,000 --> 00:02:16,330 that you will. But you mentioned 63 00:02:14,000 --> 00:02:16,330 a family matter, 64 00:02:16,333 --> 00:02:18,043 and sometimes 65 00:02:16,333 --> 00:02:18,043 the personal may 66 00:02:18,041 --> 00:02:19,331 jam up the professional. 67 00:02:19,333 --> 00:02:20,463 Danny, I get it. 68 00:02:20,458 --> 00:02:21,828 Nevins is a criminal, 69 00:02:21,833 --> 00:02:23,713 and you're gonna 70 00:02:21,833 --> 00:02:23,713 use him to bag even 71 00:02:23,708 --> 00:02:26,538 bigger bad guys. 72 00:02:23,708 --> 00:02:26,538 Nothing gets in the way of that. 73 00:02:26,541 --> 00:02:29,041 Good. 'Cause the ducks I had 74 00:02:26,541 --> 00:02:29,041 to line up on this one-- 75 00:02:29,041 --> 00:02:31,291 Homeland Security, NSA-- 76 00:02:31,291 --> 00:02:33,711 I had to pull 31 flavors 77 00:02:31,291 --> 00:02:33,711 of favors on this. 78 00:02:33,708 --> 00:02:34,788 Asset's in motion. 79 00:02:33,708 --> 00:02:34,788 This is the one 80 00:02:34,791 --> 00:02:36,331 that puts you on the map. 81 00:02:36,333 --> 00:02:38,543 Hell, I land this, 82 00:02:36,333 --> 00:02:38,543 I own the map. 83 00:02:38,541 --> 00:02:39,831 I sit down with Jenny and Joe 84 00:02:38,541 --> 00:02:39,831 tonight. 85 00:02:39,833 --> 00:02:41,673 So do not worry. 86 00:02:41,666 --> 00:02:43,666 Good luck 87 00:02:43,666 --> 00:02:44,666 with your thing. 88 00:03:07,125 --> 00:03:10,665 It's all so close. 89 00:03:10,666 --> 00:03:13,746 I can feel it. 90 00:03:13,750 --> 00:03:16,880 The last flower. 91 00:03:16,875 --> 00:03:18,875 A flavor of fear, 92 00:03:18,875 --> 00:03:22,785 both sweet and bitter. 93 00:03:22,791 --> 00:03:24,581 For this, 94 00:03:24,583 --> 00:03:28,503 I require 95 00:03:24,583 --> 00:03:28,503 a most skilled emissary. 96 00:03:28,500 --> 00:03:30,750 (speaking in foreign language) 97 00:03:37,583 --> 00:03:42,883 There is a red lady from Caribee 98 00:03:42,875 --> 00:03:45,285 whose sting 99 00:03:45,291 --> 00:03:48,671 brings the nightmare, insanity. 100 00:03:51,583 --> 00:03:53,833 (buzzing) 101 00:03:55,583 --> 00:03:58,713 One kiss and you'll flee 102 00:03:58,708 --> 00:04:00,668 most all you can see. 103 00:04:00,666 --> 00:04:05,746 This comely red lady 104 00:04:05,750 --> 00:04:07,960 from Caribee. 105 00:04:09,666 --> 00:04:12,746 Welcome, my lady. 106 00:04:12,750 --> 00:04:16,880 Bring me the final bloom I need. 107 00:04:16,875 --> 00:04:20,375 The fear 108 00:04:20,375 --> 00:04:24,285 of fear itself. 109 00:04:33,666 --> 00:04:36,706 (quietly sniffs, sighs) 110 00:04:40,625 --> 00:04:43,495 (buzzing) 111 00:04:53,750 --> 00:04:57,750 Easy there, little fella. 112 00:04:57,750 --> 00:04:59,170 (buzzing) 113 00:04:59,166 --> 00:05:00,626 (rattling) 114 00:05:00,625 --> 00:05:02,495 (buzzing) 115 00:05:02,500 --> 00:05:05,000 Ow! Son of a... mm! 116 00:05:05,000 --> 00:05:06,420 Go away! Get out of here! 117 00:05:06,416 --> 00:05:08,206 (groans) 118 00:05:08,208 --> 00:05:11,748 (distant buzzing) 119 00:05:16,541 --> 00:05:18,541 (buzzing) 120 00:05:23,041 --> 00:05:24,541 Go. 121 00:05:24,541 --> 00:05:26,331 No, no, no! 122 00:05:26,333 --> 00:05:27,713 (shouting) 123 00:05:30,958 --> 00:05:32,958 ABBIE: 124 00:05:30,958 --> 00:05:32,958 You drew a lucky straw 125 00:05:30,958 --> 00:05:32,958 on this one, Crane. 126 00:05:32,958 --> 00:05:35,958 How so? 127 00:05:32,958 --> 00:05:35,958 Judge Chrysdale 128 00:05:32,958 --> 00:05:35,958 is a history buff. 129 00:05:35,958 --> 00:05:38,498 Loves anything to do 130 00:05:35,958 --> 00:05:38,498 with the Revolution, 131 00:05:38,500 --> 00:05:41,500 Civil War, so on. 132 00:05:38,500 --> 00:05:41,500 You quote a little Jefferson, 133 00:05:41,500 --> 00:05:43,170 uh, offer your apologies, 134 00:05:43,166 --> 00:05:45,376 the whole immigration 135 00:05:43,166 --> 00:05:45,376 snafu goes away. 136 00:05:45,375 --> 00:05:47,575 Fine. But the charges 137 00:05:45,375 --> 00:05:47,575 made against me 138 00:05:47,583 --> 00:05:49,463 remain a farce, Lieutenant. 139 00:05:49,458 --> 00:05:52,458 Flagged as a risk 140 00:05:49,458 --> 00:05:52,458 to national security. 141 00:05:52,458 --> 00:05:55,578 For transporting 142 00:05:52,458 --> 00:05:55,578 my own property. 143 00:05:52,458 --> 00:05:55,578 You smuggled ancient artifacts 144 00:05:55,583 --> 00:05:56,883 into the country and got caught. 145 00:05:56,875 --> 00:05:59,495 This guy is-is-is 146 00:05:56,875 --> 00:05:59,495 very straightforward. 147 00:05:59,500 --> 00:06:01,250 You just play the hits and be 148 00:05:59,500 --> 00:06:01,250 charming, we'll get out of here 149 00:06:01,250 --> 00:06:03,630 by lunch, at which time you 150 00:06:01,250 --> 00:06:03,630 can tell me all about your... 151 00:06:03,625 --> 00:06:05,375 date with Zoe last night. 152 00:06:05,375 --> 00:06:06,665 There's nothing to tell 153 00:06:06,666 --> 00:06:09,076 except it was 154 00:06:06,666 --> 00:06:09,076 an unmitigated disaster. 155 00:06:09,083 --> 00:06:10,083 Mmm. 156 00:06:10,083 --> 00:06:12,423 What of your Agent Reynolds? 157 00:06:12,416 --> 00:06:14,126 We're fine. And he's not mine. 158 00:06:14,125 --> 00:06:16,625 He must be aware 159 00:06:14,125 --> 00:06:16,625 that you had no way of knowing 160 00:06:16,625 --> 00:06:20,375 that Miss Jenny and Master Joe's 161 00:06:16,625 --> 00:06:20,375 query into Sheriff Corbin's past 162 00:06:20,375 --> 00:06:22,625 would intersect with 163 00:06:20,375 --> 00:06:22,625 a federal investigation. 164 00:06:22,625 --> 00:06:24,955 Yeah, that's on me. 165 00:06:22,625 --> 00:06:24,955 Danny and I are friends, 166 00:06:24,958 --> 00:06:27,458 but professional courtesy 167 00:06:24,958 --> 00:06:27,458 has limits. I respect that. 168 00:06:27,458 --> 00:06:30,748 And what if you were 169 00:06:27,458 --> 00:06:30,748 more than friends? 170 00:06:27,458 --> 00:06:30,748 Well, that would be complicated. 171 00:06:30,750 --> 00:06:33,250 But that's all that we are, 172 00:06:30,750 --> 00:06:33,250 so it's not. 173 00:06:33,250 --> 00:06:36,630 He's crazy. 174 00:06:33,250 --> 00:06:36,630 He's-he's lost his mind. 175 00:06:36,625 --> 00:06:38,625 Isn't that your lawyer, Crane? 176 00:06:38,625 --> 00:06:40,915 Yes. 177 00:06:40,916 --> 00:06:43,956 (murmuring, 178 00:06:40,916 --> 00:06:43,956 indistinct conversations) 179 00:06:45,958 --> 00:06:48,828 CHRYSDALE: 180 00:06:45,958 --> 00:06:48,828 When I say "order," 181 00:06:45,958 --> 00:06:48,828 I mean order! 182 00:06:48,833 --> 00:06:52,753 This is my courtroom. 183 00:06:48,833 --> 00:06:52,753 No one leaves! 184 00:06:54,166 --> 00:06:55,826 Brenda, next case. 185 00:06:55,833 --> 00:06:57,833 Your Honor, 186 00:06:55,833 --> 00:06:57,833 perhaps a short 187 00:06:57,833 --> 00:06:59,923 recess before you hear 188 00:06:57,833 --> 00:06:59,923 opening arguments? 189 00:06:59,916 --> 00:07:02,166 Don't tell me 190 00:06:59,916 --> 00:07:02,166 how to run my courtroom! 191 00:07:02,166 --> 00:07:04,126 Proceed. 192 00:07:04,125 --> 00:07:05,245 There's 193 00:07:04,125 --> 00:07:05,245 a criminal element here, 194 00:07:05,250 --> 00:07:06,710 and it needs 195 00:07:05,250 --> 00:07:06,710 to be torn out 196 00:07:06,708 --> 00:07:07,538 by the root. 197 00:07:07,541 --> 00:07:10,711 Sir, are you feeling okay? 198 00:07:10,708 --> 00:07:12,708 Are you challenging 199 00:07:10,708 --> 00:07:12,708 my authority? 200 00:07:12,708 --> 00:07:13,708 I am on the side 201 00:07:12,708 --> 00:07:13,708 of right! 202 00:07:13,708 --> 00:07:15,208 This man is clearly mad. 203 00:07:15,208 --> 00:07:17,458 There's something very wrong 204 00:07:15,208 --> 00:07:17,458 with him. 205 00:07:17,458 --> 00:07:19,078 We need to get 206 00:07:17,458 --> 00:07:19,078 everyone out of here. 207 00:07:19,083 --> 00:07:20,293 WOMAN: 208 00:07:19,083 --> 00:07:20,293 Judge, you need a doctor. 209 00:07:20,291 --> 00:07:21,631 CHRYSDALE: 210 00:07:20,291 --> 00:07:21,631 Bailiff, 211 00:07:21,625 --> 00:07:23,875 this woman is threatening... 212 00:07:21,625 --> 00:07:23,875 Leave now. 213 00:07:23,875 --> 00:07:26,035 the sanctity of this bench. 214 00:07:23,875 --> 00:07:26,035 CRANE: Very quickly. 215 00:07:26,041 --> 00:07:27,541 Draw your weapon 216 00:07:26,041 --> 00:07:27,541 and eliminate her. 217 00:07:27,541 --> 00:07:28,581 What? 218 00:07:28,583 --> 00:07:29,923 Sir? 219 00:07:28,583 --> 00:07:29,923 I said shoot her! 220 00:07:29,916 --> 00:07:32,246 My name is Ichabod Crane 221 00:07:32,250 --> 00:07:33,630 for the defense. 222 00:07:33,625 --> 00:07:34,915 Whilst I hold 223 00:07:33,625 --> 00:07:34,915 your office 224 00:07:34,916 --> 00:07:37,706 in the highest esteem, I fear, 225 00:07:37,708 --> 00:07:39,628 in your current condition, 226 00:07:37,708 --> 00:07:39,628 you may not be able 227 00:07:39,625 --> 00:07:41,205 to uphold the law. 228 00:07:41,208 --> 00:07:43,458 This isn't the law. 229 00:07:43,458 --> 00:07:44,458 The whole system 230 00:07:44,458 --> 00:07:45,998 is filled with liars, 231 00:07:46,000 --> 00:07:47,630 people trying to... 232 00:07:47,625 --> 00:07:51,455 (buzzing) 233 00:07:47,625 --> 00:07:51,455 manipulate the law, 234 00:07:47,625 --> 00:07:51,455 to manipulate me, 235 00:07:51,458 --> 00:07:53,538 undermining my authority, 236 00:07:53,541 --> 00:07:54,881 trying to make me 237 00:07:54,875 --> 00:07:56,875 weak. You can't 238 00:07:56,875 --> 00:07:58,415 trust anyone. 239 00:07:59,500 --> 00:08:02,710 (moans, gasps) 240 00:08:06,666 --> 00:08:08,666 Judge Chrysdale?! 241 00:08:14,416 --> 00:08:16,166 CRANE: 242 00:08:14,416 --> 00:08:16,166 What happened to this man? 243 00:08:20,000 --> 00:08:21,670 Whatever it is, it killed him. 244 00:08:21,666 --> 00:08:25,076 After driving him mad. 245 00:08:25,083 --> 00:08:27,963 The woman. 246 00:08:27,958 --> 00:08:30,538 Which woman? 247 00:08:32,708 --> 00:08:35,538 Whatever she was, 248 00:08:35,541 --> 00:08:38,671 I fear the foul creature 249 00:08:35,541 --> 00:08:38,671 is far from done. 250 00:09:17,583 --> 00:09:18,753 Damn, I thought I cleared 251 00:09:17,583 --> 00:09:18,753 that location for cameras. 252 00:09:18,750 --> 00:09:21,080 You're good. So is Reynolds. 253 00:09:21,083 --> 00:09:22,753 So he's coming down hard 254 00:09:21,083 --> 00:09:22,753 on Nevins? 255 00:09:22,750 --> 00:09:25,250 I can't tell you the details. 256 00:09:25,250 --> 00:09:26,750 But yes and soon. 257 00:09:26,750 --> 00:09:28,750 So... 258 00:09:28,750 --> 00:09:31,580 it's over. Okay? 259 00:09:31,583 --> 00:09:33,583 Doesn't sound 260 00:09:31,583 --> 00:09:33,583 like you're giving me a choice. 261 00:09:33,583 --> 00:09:36,713 Look, I want to know what the 262 00:09:33,583 --> 00:09:36,713 connection was between Corbin 263 00:09:36,708 --> 00:09:39,328 and Nevins as bad 264 00:09:36,708 --> 00:09:39,328 as you do. 265 00:09:39,333 --> 00:09:41,633 Nevins is dangerous. 266 00:09:39,333 --> 00:09:41,633 Corbin was our mentor. 267 00:09:41,625 --> 00:09:43,285 And Joe's father. 268 00:09:44,583 --> 00:09:46,633 He is not gonna be happy 269 00:09:44,583 --> 00:09:46,633 about this. 270 00:09:46,625 --> 00:09:48,785 I'll talk to him. 271 00:09:48,791 --> 00:09:50,711 No, I'll do it. 272 00:09:50,708 --> 00:09:53,128 We started this whole thing 273 00:09:50,708 --> 00:09:53,128 together, I think it's... 274 00:09:53,125 --> 00:09:55,625 best if we finish 275 00:09:53,125 --> 00:09:55,625 it the same way. 276 00:09:55,625 --> 00:09:58,915 It's good 277 00:09:55,625 --> 00:09:58,915 that you tried to help. 278 00:09:58,916 --> 00:10:02,206 Tell me how it goes. 279 00:10:02,208 --> 00:10:04,578 ♪ I see a lot of love 280 00:10:02,208 --> 00:10:04,578 in your heart... ♪ 281 00:10:08,125 --> 00:10:10,535 CRANE: 282 00:10:08,125 --> 00:10:10,535 I found this insect 283 00:10:10,541 --> 00:10:13,081 near the judge's bench. 284 00:10:10,541 --> 00:10:13,081 At first I thought the swarm 285 00:10:13,083 --> 00:10:15,503 we witnessed was made of bees, 286 00:10:13,083 --> 00:10:15,503 but the distinct coloration 287 00:10:15,500 --> 00:10:19,210 and long antenna mark this 288 00:10:15,500 --> 00:10:19,210 as a Jack Spaniard, 289 00:10:19,208 --> 00:10:22,578 a genus of wasp 290 00:10:19,208 --> 00:10:22,578 exclusive to the Caribbean. 291 00:10:22,583 --> 00:10:24,633 Has a hell of a sting. 292 00:10:24,625 --> 00:10:27,495 Preliminary coroner's report 293 00:10:24,625 --> 00:10:27,495 says that Judge Chrysdale 294 00:10:27,500 --> 00:10:29,460 died of an extreme 295 00:10:27,500 --> 00:10:29,460 brain aneurysm. 296 00:10:29,458 --> 00:10:31,708 The swarm is deadly... 297 00:10:29,458 --> 00:10:31,708 Mm-hmm. 298 00:10:31,708 --> 00:10:34,208 and I believe, 299 00:10:31,708 --> 00:10:34,208 harbinger of a great evil. 300 00:10:34,208 --> 00:10:36,078 The thing that you saw 301 00:10:34,208 --> 00:10:36,078 in the courtroom-- 302 00:10:36,083 --> 00:10:38,543 you said that it took on 303 00:10:36,083 --> 00:10:38,543 a... almost human shape. 304 00:10:38,541 --> 00:10:43,081 Yes. My research marks 305 00:10:38,541 --> 00:10:43,081 it as a demonic creature 306 00:10:43,083 --> 00:10:48,423 of Trinidadian origin, 307 00:10:43,083 --> 00:10:48,423 known as a Soucouyant. 308 00:10:48,416 --> 00:10:52,036 One sting from a Jack Spaniard 309 00:10:48,416 --> 00:10:52,036 in her swarm sparks a fever, 310 00:10:52,041 --> 00:10:54,791 bringing with it paranoia 311 00:10:52,041 --> 00:10:54,791 that grows in ferocity until 312 00:10:54,791 --> 00:10:58,171 death overcomes. 313 00:10:54,791 --> 00:10:58,171 The judge was ranting 314 00:10:54,791 --> 00:10:58,171 about a loss of order. 315 00:10:58,166 --> 00:11:00,706 A man you said was fair 316 00:10:58,166 --> 00:11:00,706 and even-keeled. 317 00:11:00,708 --> 00:11:04,288 There is a passage 318 00:11:00,708 --> 00:11:04,288 in Grace Dixon's journal 319 00:11:04,291 --> 00:11:09,081 referencing a fit of paranoia 320 00:11:04,291 --> 00:11:09,081 suffered by your pal Washington. 321 00:11:09,083 --> 00:11:11,043 General Washington? 322 00:11:09,083 --> 00:11:11,043 Paranoid. No. 323 00:11:09,083 --> 00:11:11,043 Mm. 324 00:11:11,041 --> 00:11:12,751 Yes. December 1776, 325 00:11:12,750 --> 00:11:14,920 the Colonial troops 326 00:11:12,750 --> 00:11:14,920 were camped out 327 00:11:14,916 --> 00:11:17,246 in Pennsylvania 328 00:11:14,916 --> 00:11:17,246 after a harsh winter. 329 00:11:17,250 --> 00:11:19,130 Ah. "I was summoned by a woman 330 00:11:19,125 --> 00:11:21,665 "of exceeding bravery 331 00:11:19,125 --> 00:11:21,665 and fortitude. 332 00:11:21,666 --> 00:11:23,706 "A former seamstress 333 00:11:21,666 --> 00:11:23,706 who became 334 00:11:23,708 --> 00:11:25,918 Washington's most trusted 335 00:11:23,708 --> 00:11:25,918 wartime operative." 336 00:11:25,916 --> 00:11:28,496 Betsy Ross. 337 00:11:28,500 --> 00:11:30,880 Your ancestor and my trusted 338 00:11:28,500 --> 00:11:30,880 companion knew one another? 339 00:11:30,875 --> 00:11:32,915 No name's given, 340 00:11:30,875 --> 00:11:32,915 but it does sound like her. 341 00:11:32,916 --> 00:11:35,076 Well, read on, Lieutenant. 342 00:11:35,083 --> 00:11:36,833 (grunting) 343 00:11:36,833 --> 00:11:38,673 ABBIE: "I entered the camp 344 00:11:36,833 --> 00:11:38,673 to find it gripped 345 00:11:38,666 --> 00:11:40,456 by a pall of fear 346 00:11:38,666 --> 00:11:40,456 and paranoia." 347 00:11:42,750 --> 00:11:45,250 Miss Dixon? 348 00:11:45,250 --> 00:11:46,710 Your reputation precedes you. 349 00:11:46,708 --> 00:11:47,958 As does yours. 350 00:11:47,958 --> 00:11:49,378 I hope I'm not too late. 351 00:11:49,375 --> 00:11:51,035 You placed these 352 00:11:49,375 --> 00:11:51,035 to ward off the evil 353 00:11:51,041 --> 00:11:52,501 that threatens this camp? 354 00:11:52,500 --> 00:11:54,830 A folk remedy 355 00:11:52,500 --> 00:11:54,830 to keep insects at bay. 356 00:11:54,833 --> 00:11:56,883 Tea tree oil, 357 00:11:54,833 --> 00:11:56,883 cucumber peel, cinnamon... 358 00:11:56,875 --> 00:11:58,455 ...vanilla and citronella. 359 00:11:58,458 --> 00:12:00,288 Yes, I, uh, know it well. 360 00:12:00,291 --> 00:12:02,331 Sadly, it was too little, 361 00:12:00,291 --> 00:12:02,331 too late. 362 00:12:03,291 --> 00:12:04,631 Come. 363 00:12:12,625 --> 00:12:14,495 Please tell me you can help him. 364 00:12:16,916 --> 00:12:20,246 Oh, the sting 365 00:12:16,916 --> 00:12:20,246 of a Soucouyant is fatal 366 00:12:20,250 --> 00:12:22,420 within ten hours of being stung. 367 00:12:22,416 --> 00:12:23,956 But I've learned of a bit 368 00:12:23,958 --> 00:12:25,578 of Trinidadian Obeah. 369 00:12:25,583 --> 00:12:27,253 Herbs that will slow the effect 370 00:12:27,250 --> 00:12:30,380 of the sting. 371 00:12:27,250 --> 00:12:30,380 I brewed up a tonic. (sighs) 372 00:12:34,958 --> 00:12:36,748 (gasps) 373 00:12:34,958 --> 00:12:36,748 Don't touch me. 374 00:12:36,750 --> 00:12:39,540 General Washington, 375 00:12:36,750 --> 00:12:39,540 Miss Dixon is here 376 00:12:39,541 --> 00:12:40,631 to tend to your discomfort. 377 00:12:40,625 --> 00:12:43,125 I'd sooner let her slit 378 00:12:40,625 --> 00:12:43,125 my throat. 379 00:12:43,125 --> 00:12:45,245 If you have any sanity left, 380 00:12:43,125 --> 00:12:45,245 General, 381 00:12:45,250 --> 00:12:48,750 I entreat you to 382 00:12:45,250 --> 00:12:48,750 take this medicine. 383 00:12:51,583 --> 00:12:54,083 General Howe must have 384 00:12:51,583 --> 00:12:54,083 brought this evil upon us. 385 00:12:54,083 --> 00:12:56,753 The tonic will slow the fever. 386 00:12:56,750 --> 00:12:59,330 (gasps) 387 00:12:56,750 --> 00:12:59,330 The only cure 388 00:12:59,333 --> 00:13:01,543 is the death of the 389 00:12:59,333 --> 00:13:01,543 creature that infected him. 390 00:13:08,041 --> 00:13:09,541 BETSY: 391 00:13:08,041 --> 00:13:09,541 You've done your part. 392 00:13:09,541 --> 00:13:11,211 It's time I did mine. 393 00:13:13,708 --> 00:13:16,128 CRANE: 394 00:13:13,708 --> 00:13:16,128 Betsy must have found a way 395 00:13:13,708 --> 00:13:16,128 to dispose of the Soucouyant. 396 00:13:16,125 --> 00:13:20,205 But how? And what of this tonic 397 00:13:20,208 --> 00:13:22,208 Miss Dixon used to buy 398 00:13:20,208 --> 00:13:22,208 the general more time? 399 00:13:22,208 --> 00:13:24,628 There's nothing else 400 00:13:22,208 --> 00:13:24,628 in the passage except this. 401 00:13:27,208 --> 00:13:30,498 "When comes the beauty 402 00:13:27,208 --> 00:13:30,498 from Caribee, 403 00:13:30,500 --> 00:13:32,580 "she spends her time 404 00:13:30,500 --> 00:13:32,580 in Port of Spain, 405 00:13:32,583 --> 00:13:35,173 "watching foul flies 406 00:13:32,583 --> 00:13:35,173 roost in the spice tree 407 00:13:35,166 --> 00:13:39,166 under which Sir Chadwick prays 408 00:13:35,166 --> 00:13:39,166 on bended knee." 409 00:13:39,166 --> 00:13:43,576 What the hell does that mean? 410 00:13:39,166 --> 00:13:43,576 Uh... a Caribbean nursery 411 00:13:39,166 --> 00:13:43,576 rhyme? Or a riddle. 412 00:13:43,583 --> 00:13:45,083 (phone ringing) 413 00:13:43,583 --> 00:13:45,083 Or... 414 00:13:45,083 --> 00:13:46,583 perhaps a cipher hidden within. 415 00:13:46,583 --> 00:13:48,543 Agent Mills here. 416 00:13:48,541 --> 00:13:50,131 REYNOLDS: 417 00:13:48,541 --> 00:13:50,131 Abs, we got a second 418 00:13:48,541 --> 00:13:50,131 suspicious death. 419 00:13:50,125 --> 00:13:51,575 Head of the PTA killed 420 00:13:50,125 --> 00:13:51,575 inside her kitchen. 421 00:13:51,583 --> 00:13:54,253 I need you over here 422 00:13:51,583 --> 00:13:54,253 right away. 423 00:13:51,583 --> 00:13:54,253 On my way. 424 00:13:54,250 --> 00:13:56,210 It seems the creature 425 00:13:54,250 --> 00:13:56,210 struck again. 426 00:13:56,208 --> 00:14:00,578 Figure out what this means. 427 00:13:56,208 --> 00:14:00,578 I'm gonna go check this out. 428 00:14:00,583 --> 00:14:02,463 REYNOLDS: 429 00:14:00,583 --> 00:14:02,463 Whatever happened 430 00:14:00,583 --> 00:14:02,463 to this woman 431 00:14:02,458 --> 00:14:03,918 is too damn similar 432 00:14:02,458 --> 00:14:03,918 to that judge. 433 00:14:03,916 --> 00:14:06,706 You think it's some kind of 434 00:14:06,708 --> 00:14:08,628 toxin or virus? 435 00:14:06,708 --> 00:14:08,628 That's for the lab coats. 436 00:14:08,625 --> 00:14:10,705 I have a call into CDC. 437 00:14:08,625 --> 00:14:10,705 Until then, 438 00:14:10,708 --> 00:14:12,628 we monitor 439 00:14:10,708 --> 00:14:12,628 the situation. 440 00:14:12,625 --> 00:14:15,125 And the fire? 441 00:14:12,625 --> 00:14:15,125 A book burning. 442 00:14:15,125 --> 00:14:16,625 She showed up 443 00:14:15,125 --> 00:14:16,625 to the library 444 00:14:16,625 --> 00:14:19,785 a few hours ago 445 00:14:16,625 --> 00:14:19,785 and checked out a stack. 446 00:14:19,791 --> 00:14:21,711 Orwell, Salinger, Vonnegut. 447 00:14:21,708 --> 00:14:24,748 Neighbors heard her ranting 448 00:14:21,708 --> 00:14:24,748 about the board of education's 449 00:14:24,750 --> 00:14:26,790 conspiracy 450 00:14:24,750 --> 00:14:26,790 to corrupt young minds. 451 00:14:26,791 --> 00:14:28,751 Full-scale paranoid episode. 452 00:14:28,750 --> 00:14:31,080 Stay with me on this, Mills. 453 00:14:28,750 --> 00:14:31,080 Another one pops up, 454 00:14:31,083 --> 00:14:33,633 it's gonna turn into a circus 455 00:14:31,083 --> 00:14:33,633 around here real quick. 456 00:14:33,625 --> 00:14:35,875 No way I'm losing 457 00:14:33,625 --> 00:14:35,875 control of this. 458 00:14:39,750 --> 00:14:42,130 (phone ringing) 459 00:14:42,125 --> 00:14:44,745 I assume 460 00:14:42,125 --> 00:14:44,745 this call does not bode well. 461 00:14:44,750 --> 00:14:47,170 Another victim-- 462 00:14:44,750 --> 00:14:47,170 housewife, mid-30s, 463 00:14:47,166 --> 00:14:48,536 chairwoman of the PTA. 464 00:14:48,541 --> 00:14:50,541 Don't acronym, Lieutenant. 465 00:14:50,541 --> 00:14:52,331 "Parent Teacher Association." 466 00:14:52,333 --> 00:14:54,083 Hold on. 467 00:14:54,083 --> 00:14:55,753 There's a pattern here. 468 00:14:55,750 --> 00:14:57,630 She's an authority figure. 469 00:14:57,625 --> 00:14:59,375 Person in a position of power. 470 00:14:59,375 --> 00:15:01,205 As were the other victims. 471 00:15:01,208 --> 00:15:03,578 A judge, General Washington... 472 00:15:03,583 --> 00:15:05,333 So it stands to reason, 473 00:15:05,333 --> 00:15:07,753 if the Soucouyant is the queen 474 00:15:05,333 --> 00:15:07,753 of her swarm, 475 00:15:07,750 --> 00:15:09,210 that she would attack 476 00:15:07,750 --> 00:15:09,210 other leaders. 477 00:15:09,208 --> 00:15:11,498 People in the driver's seat. 478 00:15:11,500 --> 00:15:15,290 And look at me, 479 00:15:11,500 --> 00:15:15,290 profiling a bug. I got to go. 480 00:15:15,291 --> 00:15:18,671 On me, Agent Mills. 481 00:15:15,291 --> 00:15:18,671 Who were you on the phone with? 482 00:15:18,666 --> 00:15:21,876 My roommate. 483 00:15:18,666 --> 00:15:21,876 I need you focused 484 00:15:18,666 --> 00:15:21,876 on this case, Agent. 485 00:15:21,875 --> 00:15:23,075 Instead of letting 486 00:15:21,875 --> 00:15:23,075 your personal life 487 00:15:23,083 --> 00:15:24,543 hamper another investigation. 488 00:15:35,541 --> 00:15:36,961 Okay... 489 00:15:36,958 --> 00:15:38,418 (engine starts) 490 00:15:47,000 --> 00:15:48,630 (engine revving, 491 00:15:47,000 --> 00:15:48,630 tires screeching, horn honking) 492 00:15:52,666 --> 00:15:54,626 (tires squealing) 493 00:15:54,625 --> 00:15:57,165 (horn honking) 494 00:15:57,166 --> 00:15:58,786 (tires squealing) 495 00:15:58,791 --> 00:16:02,171 Is everything 496 00:15:58,791 --> 00:16:02,171 all right? 497 00:15:58,791 --> 00:16:02,171 You tell me. 498 00:16:04,625 --> 00:16:08,035 (tires squealing) 499 00:16:08,041 --> 00:16:09,831 (horn honking) 500 00:16:09,833 --> 00:16:12,133 Whoa! Where are we going? 501 00:16:12,125 --> 00:16:14,625 I want some answers. 502 00:16:12,125 --> 00:16:14,625 I'm not sure I understand. 503 00:16:14,625 --> 00:16:16,745 We have a dead judge, 504 00:16:16,750 --> 00:16:18,080 dead housewife, 505 00:16:16,750 --> 00:16:18,080 and a cause of death 506 00:16:18,083 --> 00:16:19,583 that doesn't make any sense. 507 00:16:19,583 --> 00:16:21,133 Cut the crap for once. 508 00:16:21,125 --> 00:16:22,875 Why don't you tell me 509 00:16:22,875 --> 00:16:24,375 what's really going on? 510 00:16:24,375 --> 00:16:25,665 What's your game 511 00:16:24,375 --> 00:16:25,665 with my Nevins case? 512 00:16:25,666 --> 00:16:27,076 I spoke to Jenny already. 513 00:16:27,083 --> 00:16:28,463 You sent her in 514 00:16:27,083 --> 00:16:28,463 there, didn't you? 515 00:16:28,458 --> 00:16:30,578 No. I told you, 516 00:16:30,583 --> 00:16:33,173 her thing didn't start anywhere 517 00:16:30,583 --> 00:16:33,173 near your investigation. 518 00:16:33,166 --> 00:16:35,626 You said a lot, 519 00:16:33,166 --> 00:16:35,626 but none of it adds up. 520 00:16:35,625 --> 00:16:37,875 How did Granger 521 00:16:35,625 --> 00:16:37,875 really die? 522 00:16:37,875 --> 00:16:40,285 Why are you using your sister 523 00:16:37,875 --> 00:16:40,285 to blow a hole 524 00:16:40,291 --> 00:16:41,961 in the biggest case 525 00:16:40,291 --> 00:16:41,961 of my career? 526 00:16:41,958 --> 00:16:43,668 And who is that damn Crane guy? 527 00:16:43,666 --> 00:16:45,916 He's no historical 528 00:16:43,666 --> 00:16:45,916 consultant. 529 00:16:45,916 --> 00:16:48,126 Look, I know 530 00:16:45,916 --> 00:16:48,126 you like to win, Abbie, 531 00:16:48,125 --> 00:16:50,875 but going behind my back, 532 00:16:48,125 --> 00:16:50,875 undermining my authority? 533 00:16:50,875 --> 00:16:52,745 (laughs) 534 00:16:52,750 --> 00:16:54,540 You want to take it all away, 535 00:16:52,750 --> 00:16:54,540 is that it? 536 00:16:54,541 --> 00:16:55,961 You want it all for yourself? 537 00:16:56,958 --> 00:16:58,668 Hmm? 538 00:16:58,666 --> 00:17:00,666 Danny... 539 00:17:02,416 --> 00:17:03,746 Danny, please 540 00:17:02,416 --> 00:17:03,746 listen to me. 541 00:17:02,416 --> 00:17:03,746 To what? 542 00:17:03,750 --> 00:17:05,710 More lies, more double-talk? 543 00:17:05,708 --> 00:17:07,328 You've been stung by something. 544 00:17:07,333 --> 00:17:08,673 I've seen it 545 00:17:07,333 --> 00:17:08,673 in the other victims. 546 00:17:08,666 --> 00:17:11,246 It's impairing your judgment. 547 00:17:16,750 --> 00:17:18,000 (gasps) 548 00:17:21,583 --> 00:17:23,633 (panting) 549 00:17:25,625 --> 00:17:27,205 Okay, fine. 550 00:17:27,208 --> 00:17:29,248 Who are you calling? 551 00:17:27,208 --> 00:17:29,248 You trying to play me? 552 00:17:29,250 --> 00:17:32,250 Reynolds. 553 00:17:29,250 --> 00:17:32,250 You think I'll go 554 00:17:29,250 --> 00:17:32,250 down without a fight? 555 00:17:36,583 --> 00:17:39,043 Damn it, Mills, get off of me! 556 00:17:39,041 --> 00:17:42,631 I am sorry, Danny. 557 00:17:42,625 --> 00:17:43,705 Gonna get you some help. 558 00:17:43,708 --> 00:17:45,998 (grunts) 559 00:17:43,708 --> 00:17:45,998 I promise. 560 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 (groans) 561 00:17:49,583 --> 00:17:50,963 Well, I gave 562 00:17:49,583 --> 00:17:50,963 him a sedative. 563 00:17:50,958 --> 00:17:52,668 Should knock him 564 00:17:50,958 --> 00:17:52,668 out for a bit. 565 00:17:52,666 --> 00:17:55,376 What happened 566 00:17:52,666 --> 00:17:55,376 to him anyway? 567 00:17:52,666 --> 00:17:55,376 He was stung by 568 00:17:55,375 --> 00:17:57,375 a Trinidadian paranoia monster. 569 00:17:57,375 --> 00:18:00,325 Welcome to Sleepy Hollow. 570 00:17:57,375 --> 00:18:00,325 Mm. 571 00:18:00,333 --> 00:18:03,423 CRANE: 572 00:18:00,333 --> 00:18:03,423 Lieutenant, the entry in 573 00:18:00,333 --> 00:18:03,423 Grace Dixon's journal-- 574 00:18:03,416 --> 00:18:05,166 'tis not a riddle 575 00:18:03,416 --> 00:18:05,166 nor a nursery rhyme. 576 00:18:05,166 --> 00:18:07,536 'Tis a ditty devised 577 00:18:05,166 --> 00:18:07,536 to have a double meaning. 578 00:18:07,541 --> 00:18:08,751 It's the Trini way. 579 00:18:08,750 --> 00:18:10,330 I was down there 580 00:18:08,750 --> 00:18:10,330 once for Carnival. 581 00:18:10,333 --> 00:18:12,133 It's all about the 582 00:18:10,333 --> 00:18:12,133 double entendre. 583 00:18:12,125 --> 00:18:14,625 Listen: "When comes 584 00:18:12,125 --> 00:18:14,625 the beauty from Caribee, 585 00:18:14,625 --> 00:18:17,625 she spends her time 586 00:18:14,625 --> 00:18:17,625 in Port of Spain." 587 00:18:17,625 --> 00:18:19,125 Not time as measured by a clock. 588 00:18:19,125 --> 00:18:22,415 The herb Spanish thyme. Next. 589 00:18:22,416 --> 00:18:25,666 "Watching foul flies roost 590 00:18:22,416 --> 00:18:25,666 in the spice tree." 591 00:18:25,666 --> 00:18:27,496 Not a foul scent, but a spice. 592 00:18:27,500 --> 00:18:29,830 Bird pepper. 593 00:18:27,500 --> 00:18:29,830 A list of ingredients. 594 00:18:29,833 --> 00:18:34,003 For the tonic Miss Dixon used to 595 00:18:29,833 --> 00:18:34,003 treat Washington. And finally: 596 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 "Under which Sir Chadwick prays 597 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 on bended knee." 598 00:18:37,000 --> 00:18:38,920 Chadon Beni-- a 599 00:18:37,000 --> 00:18:38,920 medicinal herb that only 600 00:18:38,916 --> 00:18:41,786 grows in Trinidad, but I know 601 00:18:38,916 --> 00:18:41,786 someone who may have a supply. 602 00:18:41,791 --> 00:18:43,671 You stay here with Reynolds. 603 00:18:43,666 --> 00:18:45,706 Joe and I will be back 604 00:18:43,666 --> 00:18:45,706 as soon as we can. 605 00:18:47,666 --> 00:18:49,786 Nice. 606 00:18:47,666 --> 00:18:49,786 Thank you. 607 00:18:49,791 --> 00:18:52,291 (reggae music playing low) 608 00:19:00,583 --> 00:19:02,713 (rings bell) 609 00:19:04,458 --> 00:19:06,708 ♪ Wandering drummer messenger ♪ 610 00:19:06,708 --> 00:19:08,038 ♪ Om-pom, pom-pom-pom... ♪ 611 00:19:08,041 --> 00:19:10,171 So I guess we put 612 00:19:08,041 --> 00:19:10,171 Abbie in a tight spot 613 00:19:10,166 --> 00:19:11,166 with the Nevins thing. 614 00:19:11,166 --> 00:19:13,166 She'll be all right. 615 00:19:13,166 --> 00:19:15,666 I know. 616 00:19:15,666 --> 00:19:18,326 Just, we were so close 617 00:19:15,666 --> 00:19:18,326 to finally getting some answers. 618 00:19:18,333 --> 00:19:20,633 I'm sorry, Joe. 619 00:19:20,625 --> 00:19:22,785 I wish there was 620 00:19:20,625 --> 00:19:22,785 another way. 621 00:19:20,625 --> 00:19:22,785 Hey, no. I mean, 622 00:19:22,791 --> 00:19:25,791 you went down that road 623 00:19:22,791 --> 00:19:25,791 as far as you could. 624 00:19:25,791 --> 00:19:27,671 Hope you know how much 625 00:19:25,791 --> 00:19:27,671 I appreciate it. 626 00:19:31,666 --> 00:19:33,286 So, what is this guy, some kind 627 00:19:33,291 --> 00:19:35,081 of Caribbean 628 00:19:33,291 --> 00:19:35,081 witch doctor, or...? 629 00:19:35,083 --> 00:19:36,543 MAN: 630 00:19:35,083 --> 00:19:36,543 Call me that again, 631 00:19:35,083 --> 00:19:36,543 and it's me and you. 632 00:19:36,541 --> 00:19:41,461 Jenny Mills. Long time. 633 00:19:41,458 --> 00:19:43,248 Long enough for you 634 00:19:41,458 --> 00:19:43,248 to get a man. 635 00:19:43,250 --> 00:19:45,290 Oh, no, he's not my... 636 00:19:43,250 --> 00:19:45,290 No, no, no, we're not... 637 00:19:45,291 --> 00:19:46,331 ...boyfriend. 638 00:19:45,291 --> 00:19:46,331 ...together. 639 00:19:46,333 --> 00:19:47,833 Irish moss. 640 00:19:47,833 --> 00:19:49,833 This'll give 641 00:19:47,833 --> 00:19:49,833 you stamina 642 00:19:49,833 --> 00:19:53,253 for those long, 643 00:19:49,833 --> 00:19:53,253 long nights, huh? 644 00:19:53,250 --> 00:19:54,500 (chuckling) 645 00:19:53,250 --> 00:19:54,500 Uh, we need something 646 00:19:54,500 --> 00:19:57,290 off the red list, Azzaca. 647 00:19:57,291 --> 00:19:59,751 Chadon Beni. 648 00:19:59,750 --> 00:20:02,080 That is a tough one 649 00:19:59,750 --> 00:20:02,080 on short notice. 650 00:20:02,083 --> 00:20:05,043 I have to call a fella 651 00:20:02,083 --> 00:20:05,043 who could call a fella 652 00:20:02,083 --> 00:20:05,043 who has a boat, but... 653 00:20:05,041 --> 00:20:07,421 No time to haggle. 654 00:20:05,041 --> 00:20:07,421 Quarter pound. 655 00:20:07,416 --> 00:20:08,706 Friends-and-family rate. 656 00:20:08,708 --> 00:20:10,958 We're on the clock. 657 00:20:10,958 --> 00:20:14,538 An Obeah man is only capable 658 00:20:10,958 --> 00:20:14,538 of so much, Jennifer Mills. 659 00:20:14,541 --> 00:20:16,171 I cannot bend time and space. 660 00:20:16,166 --> 00:20:17,326 And if we pay cash? 661 00:20:18,875 --> 00:20:22,535 Oh, you mean to say 662 00:20:18,875 --> 00:20:22,535 that Chadon Beni? 663 00:20:23,583 --> 00:20:25,583 I have a pinch 664 00:20:23,583 --> 00:20:25,583 for emergencies. 665 00:20:25,583 --> 00:20:26,883 Oh. Yeah. 666 00:20:26,875 --> 00:20:28,915 I like this one. 667 00:20:28,916 --> 00:20:30,416 Keep him. 668 00:20:32,833 --> 00:20:34,753 (both chuckle) 669 00:20:49,541 --> 00:20:52,001 (song continues, 670 00:20:49,541 --> 00:20:52,001 low and indistinct) 671 00:20:54,958 --> 00:20:56,538 (groans) 672 00:20:58,166 --> 00:21:00,876 (deep, demonic voice): 673 00:20:58,166 --> 00:21:00,876 A shadow older than time falls 674 00:21:00,875 --> 00:21:02,325 over your soul. 675 00:21:02,333 --> 00:21:04,713 You shall be claimed. 676 00:21:04,708 --> 00:21:06,958 Hey, let her go. Come on. 677 00:21:04,708 --> 00:21:06,958 Come on, get off her, man! 678 00:21:06,958 --> 00:21:08,498 (grunts) 679 00:21:08,500 --> 00:21:10,540 Azzaca, what the hell? 680 00:21:11,666 --> 00:21:13,876 Watch yourself, sis. 681 00:21:13,875 --> 00:21:15,995 Your fate has changed. 682 00:21:17,208 --> 00:21:18,208 Protect her. 683 00:21:33,375 --> 00:21:34,665 Mills, where am I? 684 00:21:34,666 --> 00:21:36,286 Somewhere safe. 685 00:21:38,291 --> 00:21:40,461 (handcuffs rattling, clacking) 686 00:21:40,458 --> 00:21:41,788 You can't do this to me. 687 00:21:41,791 --> 00:21:43,961 You need to stay still. 688 00:21:43,958 --> 00:21:45,748 There's something 689 00:21:43,958 --> 00:21:45,748 in your system, 690 00:21:45,750 --> 00:21:48,630 and the more that you struggle, 691 00:21:45,750 --> 00:21:48,630 the faster it'll kill you. 692 00:21:48,625 --> 00:21:50,075 (panting softly) 693 00:21:50,083 --> 00:21:52,173 You'd like that, wouldn't you? 694 00:21:52,166 --> 00:21:53,576 No. 695 00:21:53,583 --> 00:21:55,793 We have people 696 00:21:53,583 --> 00:21:55,793 working on medicine. 697 00:21:55,791 --> 00:21:57,291 You just need to 698 00:21:55,791 --> 00:21:57,291 hang in there. 699 00:21:57,291 --> 00:21:58,671 The roommate? 700 00:21:58,666 --> 00:22:01,206 You trusted me before. 701 00:22:01,208 --> 00:22:04,038 Remember? Right? 702 00:22:01,208 --> 00:22:04,038 Hold on to that, Danny. 703 00:22:04,041 --> 00:22:05,581 (wry chuckle) 704 00:22:05,583 --> 00:22:08,383 You just can't see 705 00:22:05,583 --> 00:22:08,383 what you do to people. 706 00:22:10,166 --> 00:22:14,326 All I can do 707 00:22:10,166 --> 00:22:14,326 is try to do my best, 708 00:22:14,333 --> 00:22:17,083 be a friend, and do 709 00:22:14,333 --> 00:22:17,083 right by you, Danny. 710 00:22:17,083 --> 00:22:19,713 The Outer Banks. 711 00:22:19,708 --> 00:22:22,078 That little shack on the beach. 712 00:22:23,583 --> 00:22:25,923 It wasn't much-- 713 00:22:23,583 --> 00:22:25,923 the fan barely moved the air-- 714 00:22:25,916 --> 00:22:28,166 but that time... 715 00:22:28,166 --> 00:22:30,876 that you're so hell-bent 716 00:22:28,166 --> 00:22:30,876 on putting in the rearview... 717 00:22:30,875 --> 00:22:33,705 that's when I found you. 718 00:22:34,958 --> 00:22:37,168 That's when I knew. 719 00:22:40,000 --> 00:22:43,330 And you left that place, 720 00:22:40,000 --> 00:22:43,330 but I'm still there. 721 00:22:44,916 --> 00:22:46,706 (knocking on door) 722 00:22:54,500 --> 00:22:58,880 Oh, one who remains hidden... 723 00:22:58,875 --> 00:23:03,825 whose destiny is 724 00:22:58,875 --> 00:23:03,825 to reign over all... 725 00:23:03,833 --> 00:23:07,713 light a pathway to your glory. 726 00:23:10,041 --> 00:23:12,581 The hour of reckoning 727 00:23:10,041 --> 00:23:12,581 draws near. 728 00:23:12,583 --> 00:23:16,253 ♪ ♪ 729 00:23:20,250 --> 00:23:23,250 An occasion worth celebrating. 730 00:23:26,625 --> 00:23:28,625 ♪ ♪ 731 00:23:32,916 --> 00:23:33,916 Sister... 732 00:23:33,916 --> 00:23:35,826 (buzzing) 733 00:23:35,833 --> 00:23:37,043 ...how do you fare? 734 00:23:37,041 --> 00:23:38,711 (buzzing) 735 00:23:44,625 --> 00:23:46,535 Do you like my dress? 736 00:23:46,541 --> 00:23:49,001 (buzzing) 737 00:23:49,000 --> 00:23:51,170 When a new day dawns 738 00:23:49,000 --> 00:23:51,170 over all that is, 739 00:23:51,166 --> 00:23:53,166 a girl has to look her best. 740 00:23:59,875 --> 00:24:02,785 MAN: It's over on 741 00:23:59,875 --> 00:24:02,785 the other side. 742 00:24:02,791 --> 00:24:05,631 (rock song playing, 743 00:24:02,791 --> 00:24:05,631 low and indistinct) 744 00:24:09,000 --> 00:24:10,880 (sighs) 745 00:24:15,416 --> 00:24:17,826 ♪ ...everything she desires... ♪ 746 00:24:19,666 --> 00:24:21,666 It's me. 747 00:24:23,333 --> 00:24:26,043 We need to finish this. 748 00:24:29,125 --> 00:24:31,205 The tonic we dosed him with 749 00:24:29,125 --> 00:24:31,205 may keep Danny alive 750 00:24:31,208 --> 00:24:33,828 a little longer, but we need 751 00:24:31,208 --> 00:24:33,828 to get ahead of this thing. 752 00:24:33,833 --> 00:24:36,633 Who knows how many others 753 00:24:33,833 --> 00:24:36,633 have been stung by now? 754 00:24:36,625 --> 00:24:38,665 Grace Dixon's journal 755 00:24:36,625 --> 00:24:38,665 said that Betsy Ross 756 00:24:38,666 --> 00:24:40,626 armed up to go after it. 757 00:24:40,625 --> 00:24:43,745 Yes. The tonic is merely 758 00:24:40,625 --> 00:24:43,745 a stopgap measure. 759 00:24:43,750 --> 00:24:45,500 As long as the 760 00:24:43,750 --> 00:24:45,500 Soucouyant lives, 761 00:24:45,500 --> 00:24:47,710 it shall have a grip 762 00:24:45,500 --> 00:24:47,710 on his soul and... 763 00:24:47,708 --> 00:24:49,628 the fever will overcome him. 764 00:24:49,625 --> 00:24:52,125 Fine. How do we kill a swarm? 765 00:24:52,125 --> 00:24:54,785 According to the lore 766 00:24:52,125 --> 00:24:54,785 of the creature, 767 00:24:54,791 --> 00:24:58,081 the Soucouyant can be 768 00:24:54,791 --> 00:24:58,081 destroyed if you... 769 00:24:58,083 --> 00:25:00,133 follow her home 770 00:24:58,083 --> 00:25:00,133 and burn down 771 00:25:00,125 --> 00:25:02,075 her house. 772 00:25:00,125 --> 00:25:02,075 Folklore... 773 00:25:02,083 --> 00:25:03,673 usually has a basis in reality. 774 00:25:03,666 --> 00:25:05,706 What if the answer here isn't 775 00:25:05,708 --> 00:25:07,538 magical in nature 776 00:25:05,708 --> 00:25:07,538 but in the... 777 00:25:07,541 --> 00:25:09,211 behavior 778 00:25:07,541 --> 00:25:09,211 of the insects themselves? 779 00:25:09,208 --> 00:25:10,878 You want to kill bees? 780 00:25:10,875 --> 00:25:13,575 Wasps? Destroy the hive. 781 00:25:13,583 --> 00:25:16,003 They never stray far 782 00:25:13,583 --> 00:25:16,003 from the hive. 783 00:25:17,708 --> 00:25:18,708 Three victims. 784 00:25:18,708 --> 00:25:20,418 Judge... 785 00:25:20,416 --> 00:25:22,206 dedicated to his job-- 786 00:25:20,416 --> 00:25:22,206 let's say he was stung 787 00:25:22,208 --> 00:25:23,828 in his chambers. Here. 788 00:25:23,833 --> 00:25:25,713 PTA woman in her house. 789 00:25:25,708 --> 00:25:27,328 Reynolds in his. 790 00:25:27,333 --> 00:25:29,963 We triangulate. 791 00:25:29,958 --> 00:25:32,038 Ah, hold the phone. 792 00:25:32,041 --> 00:25:34,131 Ah. (chuckles) 793 00:25:35,333 --> 00:25:37,583 Wait, wait. 794 00:25:41,625 --> 00:25:42,745 The symbol 795 00:25:42,750 --> 00:25:44,540 on the back of the tablet. 796 00:25:47,166 --> 00:25:48,956 I always thought 797 00:25:47,166 --> 00:25:48,956 it was decorative. 798 00:25:49,791 --> 00:25:50,791 Look... 799 00:25:50,791 --> 00:25:54,331 A tree with six blossoms. 800 00:25:54,333 --> 00:25:57,503 This is the sixth creature 801 00:25:54,333 --> 00:25:57,503 that Pandora has sent. 802 00:25:57,500 --> 00:25:58,790 Whatever it is she's planning, 803 00:25:58,791 --> 00:26:01,001 I fear she may be close 804 00:25:58,791 --> 00:26:01,001 to achieving her goal. 805 00:26:01,000 --> 00:26:02,380 What if the Soucouyant's hive 806 00:26:02,375 --> 00:26:04,125 and Pandora 807 00:26:02,375 --> 00:26:04,125 are in the same place? 808 00:26:05,583 --> 00:26:07,583 CRANE: Then we've found 809 00:26:05,583 --> 00:26:07,583 our enemy's lair. 810 00:26:09,166 --> 00:26:12,126 You sure you're 811 00:26:09,166 --> 00:26:12,126 not hungry? 812 00:26:12,125 --> 00:26:14,665 The chef here makes 813 00:26:12,125 --> 00:26:14,665 a mean Cajun catfish. 814 00:26:14,666 --> 00:26:16,746 Yeah. I've tried it. 815 00:26:16,750 --> 00:26:20,290 My dad used to bring me here 816 00:26:16,750 --> 00:26:20,290 when I was a kid, remember? 817 00:26:20,291 --> 00:26:22,881 Where is your friend? 818 00:26:22,875 --> 00:26:24,035 Mills isn't a part of this. 819 00:26:24,041 --> 00:26:25,671 Hmm. 820 00:26:33,083 --> 00:26:34,883 (chuckles) 821 00:26:33,083 --> 00:26:34,883 Look at us. 822 00:26:38,583 --> 00:26:39,753 So what are these? 823 00:26:41,500 --> 00:26:43,710 Bank accounts? Transit numbers? 824 00:26:44,750 --> 00:26:46,630 That's Liechtenstein 825 00:26:44,750 --> 00:26:46,630 and that's Geneva. 826 00:26:46,625 --> 00:26:48,625 It was your father's idea. 827 00:26:46,625 --> 00:26:48,625 I wanted to hide the cash 828 00:26:48,625 --> 00:26:50,285 in Bolivia, like a... 829 00:26:50,291 --> 00:26:52,041 Butch and Sundance thing. 830 00:26:52,041 --> 00:26:54,211 Back then your father 831 00:26:52,041 --> 00:26:54,211 was much smarter 832 00:26:54,208 --> 00:26:55,998 than me with money. 833 00:26:56,000 --> 00:26:57,580 Congrats on your inheritance. 834 00:26:57,583 --> 00:27:01,253 I mean, even though... 835 00:26:57,583 --> 00:27:01,253 you had to get it by selling out 836 00:27:01,250 --> 00:27:02,290 your friends. 837 00:27:03,250 --> 00:27:04,880 (gun cocks) 838 00:27:14,291 --> 00:27:16,751 Boy, you look like your father, 839 00:27:16,750 --> 00:27:19,670 when we were shavetails 840 00:27:16,750 --> 00:27:19,670 down at Parris Island. 841 00:27:21,333 --> 00:27:24,753 This is where you give me 842 00:27:21,333 --> 00:27:24,753 what I want, son. 843 00:27:25,750 --> 00:27:27,250 That was the arrangement. 844 00:27:45,708 --> 00:27:47,458 What, you think 845 00:27:45,708 --> 00:27:47,458 I'm the villain here? 846 00:27:47,458 --> 00:27:48,538 No, no, no, 847 00:27:48,541 --> 00:27:50,461 it doesn't work 848 00:27:48,541 --> 00:27:50,461 like that. 849 00:27:50,458 --> 00:27:53,668 In this game, son, 850 00:27:50,458 --> 00:27:53,668 the debts collect you. 851 00:27:55,458 --> 00:27:57,668 Your father learned that 852 00:27:55,458 --> 00:27:57,668 the hard way. 853 00:27:57,666 --> 00:27:59,456 Well, I'm not my father. 854 00:27:59,458 --> 00:28:01,578 Yeah. 855 00:28:01,583 --> 00:28:03,713 Ever asked yourself 856 00:28:03,708 --> 00:28:06,578 why you need to know? 857 00:28:06,583 --> 00:28:07,753 Why we're playing 858 00:28:06,583 --> 00:28:07,753 ring-around-the-rosy 859 00:28:07,750 --> 00:28:09,540 over this little hunk of stone? 860 00:28:10,583 --> 00:28:13,293 You're exactly like him. 861 00:28:14,750 --> 00:28:17,580 You're drawn to the darkness, 862 00:28:14,750 --> 00:28:17,580 and you can't look away. 863 00:28:18,583 --> 00:28:19,883 That... 864 00:28:19,875 --> 00:28:23,575 that badge of your father's, 865 00:28:19,875 --> 00:28:23,575 that, uh... 866 00:28:23,583 --> 00:28:26,833 Mayberry sheriff vibe... 867 00:28:26,833 --> 00:28:29,423 that was not 868 00:28:26,833 --> 00:28:29,423 August Corbin. 869 00:28:29,416 --> 00:28:31,666 No, he knew the truth. 870 00:28:31,666 --> 00:28:33,626 There is no good... 871 00:28:33,625 --> 00:28:35,825 no evil... 872 00:28:35,833 --> 00:28:38,043 just... 873 00:28:40,166 --> 00:28:41,166 (click) 874 00:28:45,333 --> 00:28:47,133 (eerie whooshing) 875 00:28:49,583 --> 00:28:51,583 ...power. 876 00:28:59,958 --> 00:29:01,078 All right, 877 00:28:59,958 --> 00:29:01,078 let's go for a ride. 878 00:29:01,958 --> 00:29:03,458 Hey. Hey! 879 00:29:03,458 --> 00:29:04,578 Hey! 880 00:29:10,791 --> 00:29:12,211 Call off your dogs. 881 00:29:16,041 --> 00:29:16,881 Guns. 882 00:29:22,958 --> 00:29:24,248 The Shard. 883 00:29:24,250 --> 00:29:26,420 You're making a big mistake. 884 00:29:26,416 --> 00:29:28,376 That's my specialty. 885 00:29:28,375 --> 00:29:29,415 Jacket pocket. 886 00:29:39,583 --> 00:29:40,583 Move. 887 00:29:50,625 --> 00:29:52,955 He said the numbers were 888 00:29:50,625 --> 00:29:52,955 for Swiss bank accounts. 889 00:29:52,958 --> 00:29:55,418 If there's money... 890 00:29:52,958 --> 00:29:55,418 my dad's money. 891 00:29:55,416 --> 00:29:56,416 You believe him? 892 00:29:56,416 --> 00:29:57,576 I don't know. 893 00:29:57,583 --> 00:29:59,423 Well, we got more than 894 00:29:57,583 --> 00:29:59,423 we could've hoped for. 895 00:30:00,458 --> 00:30:01,828 (whoosh) 896 00:30:05,958 --> 00:30:06,958 Go! 897 00:30:06,958 --> 00:30:08,828 Go! 898 00:30:06,958 --> 00:30:08,828 (engine revs) 899 00:30:20,250 --> 00:30:23,580 These ruins are ancient. 900 00:30:23,583 --> 00:30:25,963 The architecture... 901 00:30:25,958 --> 00:30:27,958 unlike anything 902 00:30:25,958 --> 00:30:27,958 I've ever seen. 903 00:30:33,083 --> 00:30:37,543 (buzzing) 904 00:30:43,125 --> 00:30:45,495 I hate it when you're right. 905 00:30:51,583 --> 00:30:53,633 Whoa. Find the hive. 906 00:30:51,583 --> 00:30:53,633 I'll buy us some time. 907 00:30:53,625 --> 00:30:54,825 All right. 908 00:30:54,833 --> 00:30:57,333 Okay... hey... 909 00:30:57,333 --> 00:30:59,793 Secrets. 910 00:31:02,666 --> 00:31:04,956 Chaos. 911 00:31:07,916 --> 00:31:10,376 Loneliness. 912 00:31:13,708 --> 00:31:15,668 Innocence lost. 913 00:31:15,666 --> 00:31:17,166 Death. 914 00:31:22,583 --> 00:31:24,713 And the last little one... 915 00:31:24,708 --> 00:31:26,578 CRANE: 916 00:31:24,708 --> 00:31:26,578 Fear itself. 917 00:31:32,166 --> 00:31:36,076 The tree, the flowers, 918 00:31:36,083 --> 00:31:38,633 the creatures you summoned, 919 00:31:36,083 --> 00:31:38,633 they all serve a single purpose, 920 00:31:38,625 --> 00:31:39,745 do they not? 921 00:31:39,750 --> 00:31:41,750 You're cultivating 922 00:31:41,750 --> 00:31:43,040 forms of terror. 923 00:31:43,041 --> 00:31:45,211 Very specific ones. 924 00:31:45,208 --> 00:31:47,208 And I should 925 00:31:45,208 --> 00:31:47,208 thank you 926 00:31:47,208 --> 00:31:48,748 and your lady friend 927 00:31:48,750 --> 00:31:51,080 for cleaning up 928 00:31:48,750 --> 00:31:51,080 behind me. 929 00:31:51,083 --> 00:31:54,503 Calling beasts out of the box 930 00:31:51,083 --> 00:31:54,503 was quite easy. 931 00:31:54,500 --> 00:31:57,170 You did all the hard work. 932 00:31:57,166 --> 00:31:58,576 It ends now. 933 00:31:58,583 --> 00:32:00,753 As all good things must. 934 00:32:00,750 --> 00:32:03,000 (buzzing) 935 00:32:20,291 --> 00:32:22,581 I know what it feels like, 936 00:32:22,583 --> 00:32:25,083 to be in the presence 937 00:32:22,583 --> 00:32:25,083 of someone 938 00:32:25,083 --> 00:32:27,043 much greater than myself. 939 00:32:27,041 --> 00:32:28,671 I've seen this tree before. 940 00:32:29,833 --> 00:32:32,173 I have an ancient tablet. 941 00:32:32,166 --> 00:32:33,996 I'd like to give you 942 00:32:32,166 --> 00:32:33,996 a history lesson. 943 00:32:34,000 --> 00:32:35,830 Not another step. 944 00:32:34,000 --> 00:32:35,830 If I didn't already have 945 00:32:35,833 --> 00:32:37,583 all the fear I need, 946 00:32:37,583 --> 00:32:38,583 I'd make this 947 00:32:38,583 --> 00:32:39,543 last a little longer... 948 00:32:44,625 --> 00:32:46,665 (buzzing) 949 00:32:59,541 --> 00:33:02,081 No time to play. 950 00:33:03,500 --> 00:33:06,710 ABBIE: 951 00:33:03,500 --> 00:33:06,710 Crane? 952 00:33:08,125 --> 00:33:09,325 (Crane grunts) 953 00:33:10,750 --> 00:33:12,920 Gone for now. 954 00:33:10,750 --> 00:33:12,920 Could be back any moment. 955 00:33:12,916 --> 00:33:14,126 Bigger problems. 956 00:33:14,125 --> 00:33:15,745 Whatever Pandora has planned, 957 00:33:15,750 --> 00:33:17,830 I fear it is coming to fruition 958 00:33:15,750 --> 00:33:17,830 as we speak. 959 00:33:17,833 --> 00:33:19,463 (deep rumbling) 960 00:33:19,458 --> 00:33:20,708 The hive. 961 00:33:20,708 --> 00:33:22,628 Middle of the lair, 962 00:33:20,708 --> 00:33:22,628 above the pool. 963 00:33:22,625 --> 00:33:25,535 We start with that, then the 964 00:33:22,625 --> 00:33:25,535 bitch with the box. You got 'em? 965 00:33:25,541 --> 00:33:26,461 Yes. 966 00:33:26,458 --> 00:33:27,708 Greek fire, eh? 967 00:33:27,708 --> 00:33:29,668 No. We used all that 968 00:33:27,708 --> 00:33:29,668 burning General Howe. 969 00:33:29,666 --> 00:33:31,286 That's prussic acid. 970 00:33:31,291 --> 00:33:32,541 Very unstable. 971 00:33:32,541 --> 00:33:33,751 Right now, so am I. 972 00:33:37,666 --> 00:33:39,536 Be wary. 973 00:33:41,541 --> 00:33:43,131 (buzzing) 974 00:33:55,791 --> 00:33:57,381 (buzzing) 975 00:34:07,958 --> 00:34:10,578 (grunting) 976 00:34:16,375 --> 00:34:17,575 (shouts) 977 00:34:17,583 --> 00:34:18,753 (buzzing) 978 00:34:21,583 --> 00:34:22,583 (groans loudly) 979 00:34:31,250 --> 00:34:33,420 (screeching) 980 00:34:37,625 --> 00:34:38,745 Aah! 981 00:34:44,375 --> 00:34:46,625 (panting) 982 00:34:52,458 --> 00:34:54,708 ♪ ♪ 983 00:35:02,541 --> 00:35:04,171 Bear witness. 984 00:35:04,166 --> 00:35:06,166 (crackling) 985 00:35:08,583 --> 00:35:09,583 Stop! 986 00:35:31,083 --> 00:35:32,583 (monitor beeping, 987 00:35:31,083 --> 00:35:32,583 Reynolds groans quietly) 988 00:35:32,583 --> 00:35:33,883 WOMAN (over P.A.): 989 00:35:32,583 --> 00:35:33,883 Dr. Harris to O.R., please. 990 00:35:33,875 --> 00:35:35,625 Dr. Harris to O.R., 991 00:35:33,875 --> 00:35:35,625 please. 992 00:35:38,791 --> 00:35:41,331 Abs? 993 00:35:41,333 --> 00:35:43,753 How are you feeling? 994 00:35:43,750 --> 00:35:45,580 Last thing I remember 995 00:35:45,583 --> 00:35:47,883 was the crime scene. 996 00:35:47,875 --> 00:35:49,705 Yeah? 997 00:35:51,250 --> 00:35:53,250 Well, that was hours ago. 998 00:35:53,250 --> 00:35:57,380 Some kind of messed-up 999 00:35:53,250 --> 00:35:57,380 bug bite took you down. 1000 00:35:57,375 --> 00:35:59,875 You had a major 1001 00:35:57,375 --> 00:35:59,875 allergic reaction. 1002 00:35:59,875 --> 00:36:02,035 Somehow we got you to 1003 00:35:59,875 --> 00:36:02,035 the hospital in time, 1004 00:36:02,041 --> 00:36:03,631 pumped you full 1005 00:36:02,041 --> 00:36:03,631 of antihistamines, 1006 00:36:03,625 --> 00:36:05,245 and you've been out cold since. 1007 00:36:05,250 --> 00:36:07,790 I was pretty out of it, huh? 1008 00:36:07,791 --> 00:36:09,631 Mm-hmm. 1009 00:36:09,625 --> 00:36:11,125 Talking nonsense? 1010 00:36:11,125 --> 00:36:12,625 No more than usual. 1011 00:36:12,625 --> 00:36:14,625 (both laugh) 1012 00:36:14,625 --> 00:36:16,285 That bad, huh? 1013 00:36:16,291 --> 00:36:18,421 Yeah. 1014 00:36:18,416 --> 00:36:20,706 You'd tell me, right? 1015 00:36:20,708 --> 00:36:23,708 Nothing I didn't already know. 1016 00:36:23,708 --> 00:36:26,418 Hey. 1017 00:36:26,416 --> 00:36:28,376 Rest up. 1018 00:36:28,375 --> 00:36:29,915 We need you back 1019 00:36:28,375 --> 00:36:29,915 running the show. 1020 00:36:33,750 --> 00:36:35,790 Abbie... 1021 00:36:35,791 --> 00:36:38,581 I get the impression 1022 00:36:35,791 --> 00:36:38,581 I'm still kickin' 'cause of you. 1023 00:36:38,583 --> 00:36:40,213 I try. 1024 00:36:41,583 --> 00:36:44,633 Always will. 1025 00:36:47,708 --> 00:36:50,168 ♪ ♪ 1026 00:36:54,416 --> 00:36:57,416 Miss Corinth. 1027 00:36:57,416 --> 00:37:00,126 Oh! 1028 00:37:00,125 --> 00:37:01,625 Oh! 1029 00:37:01,625 --> 00:37:03,125 (chuckles) 1030 00:37:01,625 --> 00:37:03,125 Uh... 1031 00:37:01,625 --> 00:37:03,125 (chuckles) 1032 00:37:03,125 --> 00:37:05,325 Thank you. 1033 00:37:03,125 --> 00:37:05,325 Well... thank you. 1034 00:37:05,333 --> 00:37:07,333 They're beautiful. 1035 00:37:05,333 --> 00:37:07,333 Delightful. 1036 00:37:07,333 --> 00:37:10,753 Uh, so... what's the plan? 1037 00:37:10,750 --> 00:37:12,330 Oh, there isn't one. 1038 00:37:12,333 --> 00:37:14,333 No plan, no agenda. 1039 00:37:14,333 --> 00:37:16,793 No Internet in days. 1040 00:37:16,791 --> 00:37:18,041 I like it. 1041 00:37:18,041 --> 00:37:20,041 Despite my fears 1042 00:37:20,041 --> 00:37:22,041 that you may find 1043 00:37:20,041 --> 00:37:22,041 my predilections 1044 00:37:22,041 --> 00:37:24,421 somewhat old-fashioned, 1045 00:37:24,416 --> 00:37:27,666 the truth is I rather 1046 00:37:24,416 --> 00:37:27,666 enjoy a constitutional. 1047 00:37:27,666 --> 00:37:29,666 No destination in mind. 1048 00:37:29,666 --> 00:37:32,666 Simply... a wander. 1049 00:37:32,666 --> 00:37:35,206 So no rezzy at Le Cirque? 1050 00:37:35,208 --> 00:37:37,578 No hot stone massage 1051 00:37:35,208 --> 00:37:37,578 for two? 3-D IMAX? 1052 00:37:37,583 --> 00:37:41,043 Hot air balloon 1053 00:37:37,583 --> 00:37:41,043 to a wine tasting? 1054 00:37:37,583 --> 00:37:41,043 No. 1055 00:37:41,041 --> 00:37:42,631 A walk. 1056 00:37:42,625 --> 00:37:45,455 Mr. Ichabod Crane... 1057 00:37:45,458 --> 00:37:47,248 are you inviting me 1058 00:37:45,458 --> 00:37:47,248 to join you 1059 00:37:47,250 --> 00:37:49,380 on a turn 1060 00:37:47,250 --> 00:37:49,380 of this lovely meadow? 1061 00:37:49,375 --> 00:37:52,575 Usually I make the circuit 1062 00:37:49,375 --> 00:37:52,575 alone with my thoughts, 1063 00:37:52,583 --> 00:37:54,423 but... 1064 00:37:54,416 --> 00:37:56,076 times are changing. 1065 00:37:56,083 --> 00:37:57,923 And so must I. 1066 00:38:01,916 --> 00:38:04,206 This is 1067 00:38:01,916 --> 00:38:04,206 the official first date. 1068 00:38:04,208 --> 00:38:06,708 Mm, technically our second. 1069 00:38:06,708 --> 00:38:07,788 Just go with it. 1070 00:38:16,541 --> 00:38:18,291 ABBIE: 1071 00:38:16,541 --> 00:38:18,291 From the blank look 1072 00:38:16,541 --> 00:38:18,291 on your face, 1073 00:38:18,291 --> 00:38:20,081 I take it your 1074 00:38:18,291 --> 00:38:20,081 date went well. 1075 00:38:20,083 --> 00:38:22,503 (clears throat) 1076 00:38:20,083 --> 00:38:22,503 I cannot recall 1077 00:38:22,500 --> 00:38:26,750 which great, great Colonial 1078 00:38:22,500 --> 00:38:26,750 thinker coined the phrase 1079 00:38:26,750 --> 00:38:30,250 "'Twas a tiny patch 1080 00:38:26,750 --> 00:38:30,250 of paradise." 1081 00:38:30,250 --> 00:38:32,880 Oh, no, wait, it was me. 1082 00:38:32,875 --> 00:38:35,325 A wise woman once said, 1083 00:38:32,875 --> 00:38:35,325 "Don't get ahead of yourself." 1084 00:38:36,416 --> 00:38:37,746 Oh, wait. 1085 00:38:37,750 --> 00:38:39,500 That was every woman. 1086 00:38:39,500 --> 00:38:40,630 Point taken. 1087 00:38:42,375 --> 00:38:44,575 How does Agent Reynolds fare? 1088 00:38:44,583 --> 00:38:46,793 He'll make a full recovery, 1089 00:38:46,791 --> 00:38:48,541 and... thankfully, 1090 00:38:48,541 --> 00:38:50,711 he doesn't remember anything, 1091 00:38:48,541 --> 00:38:50,711 which is a blessing 1092 00:38:50,708 --> 00:38:52,128 on so many levels. 1093 00:38:52,125 --> 00:38:53,125 Uh... 1094 00:38:53,125 --> 00:38:54,915 I'm trying to figure out 1095 00:38:54,916 --> 00:38:57,036 where Pandora 1096 00:38:54,916 --> 00:38:57,036 may have gone. 1097 00:38:57,041 --> 00:38:58,671 That passage 1098 00:38:58,666 --> 00:39:01,666 under the tree, 1099 00:38:58,666 --> 00:39:01,666 the stairwell leading down... 1100 00:39:01,666 --> 00:39:06,166 Trees are often associated with 1101 00:39:01,666 --> 00:39:06,166 the entrance to the underworld. 1102 00:39:06,166 --> 00:39:09,246 Yggdrasil, 1103 00:39:06,166 --> 00:39:09,246 the Norse realm of Hel. 1104 00:39:09,250 --> 00:39:10,830 The levels 1105 00:39:09,250 --> 00:39:10,830 of Dante's Inferno 1106 00:39:10,833 --> 00:39:13,673 can be interpreted 1107 00:39:10,833 --> 00:39:13,673 as a stairwell of sorts. 1108 00:39:10,833 --> 00:39:13,673 Yeah, 1109 00:39:13,666 --> 00:39:14,536 that sounds like good news. 1110 00:39:16,083 --> 00:39:17,673 You're thinking 1111 00:39:16,083 --> 00:39:17,673 that everything up until now 1112 00:39:17,666 --> 00:39:19,076 has been a warm-up act. 1113 00:39:20,375 --> 00:39:23,285 I'd stake my life on it. 1114 00:39:23,291 --> 00:39:24,791 The tree, 1115 00:39:24,791 --> 00:39:26,881 the types of fear she raised-- 1116 00:39:26,875 --> 00:39:29,165 she's preparing something. 1117 00:39:29,166 --> 00:39:32,826 I fear her return 1118 00:39:29,166 --> 00:39:32,826 is inevitable. 1119 00:39:32,833 --> 00:39:35,633 The only question is... 1120 00:39:35,625 --> 00:39:39,245 what insidious plan 1121 00:39:35,625 --> 00:39:39,245 does she have for her return? 1122 00:39:39,250 --> 00:39:41,500 Whatever it is, 1123 00:39:41,500 --> 00:39:44,080 she messed with our town, 1124 00:39:44,083 --> 00:39:46,173 our friends, 1125 00:39:46,166 --> 00:39:49,456 and the people 1126 00:39:46,166 --> 00:39:49,456 that we care about. 1127 00:39:49,458 --> 00:39:51,708 If she wants a rematch, 1128 00:39:49,458 --> 00:39:51,708 I say bring it on. 1129 00:39:51,708 --> 00:39:54,038 Oh, Lieutenant, 1130 00:39:54,041 --> 00:39:56,381 that is a quote we can live by. 1131 00:40:02,166 --> 00:40:05,126 (thunder rumbling) 1132 00:40:05,125 --> 00:40:06,375 (grunting quietly) 1133 00:40:07,583 --> 00:40:09,083 (grunting) 1134 00:40:13,625 --> 00:40:16,165 (overlapping, indistinct voices) 1135 00:40:27,458 --> 00:40:30,248 (gasping, panting) 1136 00:41:15,875 --> 00:41:17,875 Captioned by 1137 00:41:15,875 --> 00:41:17,875 Media Access Group at WGBH 62011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.