Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,380 --> 00:00:21,557
United King & Metro
United King Communications present.
2
00:00:22,350 --> 00:00:24,570
A film by Dror Shaul.
3
00:00:25,070 --> 00:00:30,780
Nothing is left other than the longing
4
00:00:31,010 --> 00:00:38,010
time passes, slowly slowly hour, week
5
00:00:39,350 --> 00:00:44,920
already almost a year
and the world goes on as before
6
00:00:45,620 --> 00:00:52,620
and only my voice
calls out now tell me why.
7
00:00:53,430 --> 00:00:57,016
I was in heaven
8
00:00:57,100 --> 00:01:00,410
and now my heart is wounded
9
00:01:00,510 --> 00:01:07,010
and it is such an old and common story.
10
00:01:07,910 --> 00:01:14,420
And you called me your flower and eyes
11
00:01:14,720 --> 00:01:20,560
I remember i was your soulmate
12
00:01:21,860 --> 00:01:28,370
only with you i floated above in the skies
13
00:01:28,670 --> 00:01:35,670
suddenly i fell alone to the ground.
14
00:01:36,280 --> 00:01:41,850
Life flowed all was routine
15
00:01:42,410 --> 00:01:49,410
how we sang then, two voices
together without turmoil
16
00:01:50,560 --> 00:01:56,600
and there were nights of laughter and fun
17
00:01:56,830 --> 00:02:02,936
but now my voice has a torn cord
18
00:02:03,020 --> 00:02:05,668
I'm back here with you,
on a Friday afternoon.
19
00:02:05,790 --> 00:02:08,540
Anyone who feels
lonely is invited to call in,
20
00:02:09,020 --> 00:02:11,980
maybe find someone nice, someone close,
21
00:02:12,330 --> 00:02:14,280
and maybe even someone to love.
22
00:02:14,490 --> 00:02:18,570
I called and called...
it's always busy.
23
00:02:19,180 --> 00:02:25,090
And you called me your flower and eyes.
24
00:02:25,920 --> 00:02:32,426
I remember i was your soulmate.
25
00:02:32,510 --> 00:02:35,790
Well?
What do you think?
26
00:02:40,120 --> 00:02:42,390
Asher would have liked it.
27
00:02:44,120 --> 00:02:45,720
Asher...
28
00:02:47,060 --> 00:02:50,420
Original Music Ofir Leibovitz.
29
00:02:51,230 --> 00:02:54,460
Director of Photography Amnon Zlaiet.
30
00:02:58,470 --> 00:03:02,380
Hello Mrs. Julia, can you give me a shave?
31
00:03:04,180 --> 00:03:07,570
Come back in an hour.
- Thank you Mrs. Julia.
32
00:03:11,250 --> 00:03:14,480
Editor Ron Omer.
33
00:03:15,260 --> 00:03:17,613
Producers Duddy Zilber, Miki Rabinowitz,
34
00:03:17,790 --> 00:03:19,460
Moshe Edri, Leon Edri.
35
00:03:21,330 --> 00:03:24,480
Sima, it's been more than a year.
36
00:03:25,770 --> 00:03:27,880
Why don't you go with Batat?
37
00:03:28,400 --> 00:03:30,200
See how well he's preserved.
38
00:03:37,740 --> 00:03:39,580
I'm off to the market.
39
00:04:01,370 --> 00:04:03,320
What'll we do with her?
40
00:04:05,070 --> 00:04:08,220
Scriptwriter & Director Dror Shaul.
41
00:04:09,140 --> 00:04:12,530
Sima Vaknin, Witch.
42
00:04:19,820 --> 00:04:21,890
The food is wonderful.
43
00:04:22,990 --> 00:04:24,660
Enjoy.
44
00:04:26,130 --> 00:04:28,920
What's new?
- As usual.
45
00:04:29,460 --> 00:04:32,500
Nothing new.
- We have a new family name.
46
00:04:34,900 --> 00:04:36,540
What?
47
00:04:37,500 --> 00:04:39,020
I feel nauseous.
48
00:04:42,810 --> 00:04:46,360
Why a new name?
What was wrong with Vanunu.
49
00:04:46,580 --> 00:04:49,970
They're ashamed of their origins.
- No one's ashamed!
50
00:04:50,980 --> 00:04:53,936
We just wanted to diversify.
The name lost its appeal
51
00:04:54,020 --> 00:04:55,636
when they discovered the spy Vanunu.
52
00:04:55,720 --> 00:05:00,510
From that day my luck turned bad
and I've had a streak of failures.
53
00:05:00,660 --> 00:05:02,730
That's superstition.
- Shut up!
54
00:05:04,560 --> 00:05:06,446
On top of it all, I owe the bank 60,000
55
00:05:06,530 --> 00:05:09,616
because there's no work
in renovation, all because of what?
56
00:05:09,700 --> 00:05:11,530
The casino.
- Right.
57
00:05:11,670 --> 00:05:15,660
Bibi! If mom hears you,
you can forget about the walkman.
58
00:05:16,240 --> 00:05:18,960
So you've changed your name
from Vanunu? -Yes.
59
00:05:20,650 --> 00:05:24,000
And from yesterday...
we're the Anan (cloud) family.
60
00:05:27,390 --> 00:05:29,806
What's the matter sweetie?
You haven't touched your food.
61
00:05:29,890 --> 00:05:33,600
I'm a bit nauseous.
- Maybe you're sick.
62
00:05:33,790 --> 00:05:37,750
She's fine.
- It's nothing. -She's pregnant.
63
00:05:40,330 --> 00:05:41,770
Etty?
64
00:05:44,900 --> 00:05:47,290
Yes, mom.
65
00:05:52,950 --> 00:05:55,740
We have to throw a huge party!
66
00:05:55,880 --> 00:05:57,822
And we have to find an apartment.
67
00:05:59,090 --> 00:06:00,560
Apartment?
68
00:06:04,420 --> 00:06:08,340
A whole year you've been living here!
What's the matter now?
69
00:06:09,700 --> 00:06:11,370
Now it'll be crowded.
70
00:06:26,410 --> 00:06:29,930
Three, four, five...
- And a half. -My strides.
71
00:06:30,080 --> 00:06:35,920
By one, two, three, four...
times 2.60
72
00:06:36,990 --> 00:06:40,380
here I'll build you a panoramic window,
real stylish.
73
00:06:40,530 --> 00:06:42,010
How much will it cost?
74
00:06:43,430 --> 00:06:47,740
About... 60,000 in all.
75
00:06:48,400 --> 00:06:50,120
60,000?
76
00:06:50,340 --> 00:06:53,970
All my savings under the mattress,
refrigerator and tiles
77
00:06:54,240 --> 00:06:56,830
hardly total 1 0,000.
78
00:07:00,350 --> 00:07:03,140
1 0,000 won't even cover the floor.
79
00:07:06,090 --> 00:07:07,920
I'll take out a loan.
80
00:07:08,790 --> 00:07:11,320
Sima, are you sure you
need this renovation?
81
00:07:12,190 --> 00:07:13,946
I've already spent money on the design,
82
00:07:14,030 --> 00:07:15,740
but I can still cancel it.
83
00:07:17,560 --> 00:07:20,686
I'm sure. Let's go inside and
I'll give you an advance.
84
00:07:20,770 --> 00:07:25,760
But in any case, this tree has to go.
- So take it down.
85
00:07:25,910 --> 00:07:28,060
Hey, don't you dare touch my tree!
86
00:07:28,310 --> 00:07:29,428
What are you doing?
87
00:07:29,810 --> 00:07:32,930
Here I'm building an addition
from the living room,
88
00:07:33,050 --> 00:07:35,696
and I'll construct...
- You won't construct a thing.
89
00:07:35,780 --> 00:07:37,696
Why not? -Because this belongs
to the entire building.
90
00:07:37,780 --> 00:07:41,016
And she has to get approval
from the tenant's committee.
91
00:07:41,520 --> 00:07:46,440
Bro, forget committees, let's
be practical, we'll find a solution...
92
00:07:46,560 --> 00:07:50,520
We won't cause you're not allowed
to build here, that's final!
93
00:07:53,270 --> 00:07:56,740
Vasserman, please,
all the other tenants have signed.
94
00:07:56,870 --> 00:08:02,390
Can't you be more considerate?
- I'm not considerate, Sima?
95
00:08:03,180 --> 00:08:07,140
The stairs smell from your cooking,
we need a mask to walk through,
96
00:08:07,350 --> 00:08:10,666
at night you make so much noise
that we need ear plugs to sleep,
97
00:08:10,750 --> 00:08:12,736
and you haven't paid your building
fees for a year.
98
00:08:12,820 --> 00:08:16,236
And now you want to take down my
tree just to build another room?
99
00:08:16,320 --> 00:08:19,006
When will you finally understand
it's not a jungle here!
100
00:08:19,090 --> 00:08:22,290
Calm down, Tarzan.
- Forget the renovation.
101
00:08:26,030 --> 00:08:30,110
You'll be in trouble if even one leaf
falls off this tree,
102
00:08:30,270 --> 00:08:31,990
I count each one of them.
103
00:08:57,960 --> 00:08:59,680
Disgusting!
104
00:09:00,000 --> 00:09:02,990
1 00, 200, 300, 400...
105
00:09:03,140 --> 00:09:05,570
Mom, what are you doing?
- Renovating.
106
00:09:06,210 --> 00:09:08,622
Renovating?
- So it won't be crowded here.
107
00:09:12,780 --> 00:09:15,660
Crowded? We're moving to Tel Aviv.
108
00:09:15,950 --> 00:09:19,300
How are you, honey?
- I'm bored.
109
00:09:19,420 --> 00:09:21,636
Bring your dad a coke.
- I don't want to.
110
00:09:21,720 --> 00:09:23,636
Mom, you're making a mistake.
- Want to play ball?
111
00:09:23,720 --> 00:09:26,476
Don't waste your money.
- Don't want to play ball.
112
00:09:26,560 --> 00:09:28,913
So let's make a box made of paper.
- Mom!
113
00:09:29,160 --> 00:09:33,000
You take a piece of paper,
even a newspaper,
114
00:09:33,730 --> 00:09:39,520
fold it exactly in the middle...
- We're moving to Tel Aviv!
115
00:09:39,640 --> 00:09:42,296
And where's the money for rent?
- We have savings
116
00:09:42,380 --> 00:09:44,726
that will be enough for 6 months.
- You used to have savings.
117
00:09:44,810 --> 00:09:47,610
You see.
- What? -He made a deal.
118
00:09:47,850 --> 00:09:52,640
A deal?
- And now... you have nothing left.
119
00:09:53,450 --> 00:09:57,680
You fold two triangles...
- A deal with who?
120
00:09:57,920 --> 00:09:59,960
The casino.
- What?
121
00:10:03,860 --> 00:10:06,140
You'll regret this renovation!
122
00:10:08,970 --> 00:10:12,930
You just lost all your presents,
including Bar Mitzvah presents.
123
00:10:13,910 --> 00:10:17,734
Good evening. Welcome to a new season of
the Shpitz (sting/prick).
124
00:10:18,710 --> 00:10:20,460
City fagot!
125
00:10:20,950 --> 00:10:23,380
Where's my cola?
- In the fridge.
126
00:10:26,650 --> 00:10:28,400
Bring me an ashtray.
127
00:10:29,790 --> 00:10:33,940
You make sure it's straight.
- Today we have lots of surprises.
128
00:10:34,090 --> 00:10:38,010
You open it up...
And what do we have?
129
00:10:40,100 --> 00:10:41,690
It's real easy, right?
130
00:10:41,870 --> 00:10:44,590
Where's the ashtray?
- Forget it.
131
00:10:47,970 --> 00:10:49,410
And now...
132
00:11:07,890 --> 00:11:09,370
Good night.
133
00:11:22,980 --> 00:11:27,290
Come to me.
- I have a headache.
134
00:11:28,680 --> 00:11:31,210
Don't you remember that
I'm ovulating today.
135
00:11:31,450 --> 00:11:33,280
I'm dead tired.
136
00:11:35,590 --> 00:11:39,260
Excuse me. I'm saying that I'm
ovulating and you're tired?
137
00:11:40,290 --> 00:11:42,730
Mazal, I just can't, please, not tonight.
138
00:11:46,200 --> 00:11:50,320
Dov, if you don't wake up
and fuck me right now,
139
00:11:50,500 --> 00:11:52,330
I'll tell on you to Dr. Maor.
140
00:12:01,480 --> 00:12:06,600
For two years... I've been trying
to get impregnated,
141
00:12:06,820 --> 00:12:10,940
and you don't care, you're always tired.
142
00:12:11,620 --> 00:12:15,170
Why don't you give it a chance
like Dr. Maor said?
143
00:12:17,060 --> 00:12:19,820
Stop it, Mazal, enough.
144
00:12:19,970 --> 00:12:22,320
I want to get impregnated so much!
145
00:12:22,470 --> 00:12:24,294
I also want to get impregnated.
146
00:12:26,970 --> 00:12:31,490
OK... OK, don't cry.
147
00:12:35,680 --> 00:12:39,470
So you agree?
- Yes.
148
00:12:47,230 --> 00:12:51,190
Start alone, I must take a shit.
I'll be right back.
149
00:13:00,840 --> 00:13:04,070
Now! Saw! Quickly!
150
00:13:05,780 --> 00:13:08,250
What's that noise? Are you crazy?
151
00:13:08,410 --> 00:13:11,999
Just one minute, I'll take down the
tree and I'll shut if off.
152
00:13:12,150 --> 00:13:13,500
What!!
153
00:13:21,160 --> 00:13:24,546
What are you doing? -You have no
idea of the trouble you're in!
154
00:13:24,630 --> 00:13:27,086
Trouble? Trouble with who?
- I'll hit you with a lawsuit
155
00:13:27,170 --> 00:13:29,160
that you'll never ever forget.
156
00:13:29,940 --> 00:13:32,970
Now listen up, you paparazzi.
157
00:13:33,140 --> 00:13:35,780
This is my living and
I owe the bank 60,000.
158
00:13:40,180 --> 00:13:43,300
Hope you have a warrantee...
159
00:13:48,220 --> 00:13:51,500
Start the saw before I kick your ass!
160
00:13:57,660 --> 00:14:00,580
Lito, more fast! More fast!
161
00:14:00,800 --> 00:14:06,910
Put! Out!
It's no heavy, take it out.
162
00:14:07,740 --> 00:14:11,180
No problem! Why problem!
Why you problem make!
163
00:14:13,210 --> 00:14:18,890
Excuse me, do you by any
chance have some tape?
164
00:14:19,250 --> 00:14:22,603
How much to do you need?
- Just enough to cover that part.
165
00:14:27,460 --> 00:14:28,780
What's it for?
166
00:14:30,260 --> 00:14:36,020
My palms... are very sweaty...
167
00:14:36,570 --> 00:14:41,280
And then it slippery...
- It slips. Now it won't slip.
168
00:14:42,170 --> 00:14:43,650
Thank you, bro.
169
00:14:45,110 --> 00:14:50,580
Does it slip now?
- No, it's not slippery any more.
170
00:14:51,180 --> 00:14:53,740
Thank you.
- You're welcome.
171
00:14:54,890 --> 00:14:57,690
What's it for?
- Guess.
172
00:15:11,340 --> 00:15:14,490
What happened to dad?
- He fell.
173
00:15:15,510 --> 00:15:17,900
Where from? The Eiffel Tower?
174
00:15:18,510 --> 00:15:21,900
Mrs. Vaknin?
- Oh... you finally came.
175
00:15:22,050 --> 00:15:24,930
Sorry, traffic jams.
Are you Sima Vaknin?
176
00:15:27,990 --> 00:15:31,020
Yes, Mr. Policeman.
See what they did to him?
177
00:15:31,220 --> 00:15:35,460
Real animals... What do we do now?
- Sign here.
178
00:15:35,860 --> 00:15:38,300
OK, sweetie, sure.
- And down here it says
179
00:15:38,460 --> 00:15:40,816
that if you don't pay the fine,
you may be sued.
180
00:15:40,900 --> 00:15:44,940
Sued? -Sued for what?
- Sued for-6A destroying a tree,
181
00:15:45,070 --> 00:15:47,110
and 9C, building without a permit!
182
00:15:47,270 --> 00:15:51,270
I recommend that you pay the fine,
cause you'll be trampled in court.
183
00:15:51,780 --> 00:15:56,850
Court? -All the policemen in Israel
are garbage. Your turn.
184
00:15:57,050 --> 00:16:00,606
I don't have any.
- It's all because of the new police commander,
185
00:16:00,690 --> 00:16:04,320
I wouldn't even let him deal with Arabs.
186
00:16:04,490 --> 00:16:10,280
Why? Arabs only understand force.
Your turn.
187
00:16:10,500 --> 00:16:13,060
I don't have any.
- Take from the bank.
188
00:16:13,370 --> 00:16:15,600
Arabs from the territories, yes...
189
00:16:15,770 --> 00:16:18,056
After all they did to us
during the Intifada,
190
00:16:18,140 --> 00:16:19,726
they deserve whatever they get.
191
00:16:19,810 --> 00:16:25,240
Last card. -But to do that to a Jew?
What has become of us?
192
00:16:25,640 --> 00:16:28,440
Last card. Sima?
193
00:16:28,750 --> 00:16:32,100
I have such horrible luck.
- Take from the bank.
194
00:16:32,280 --> 00:16:35,480
I'm all alone, without a husband,
no renovation,
195
00:16:35,720 --> 00:16:37,840
and half my family in the hospital.
196
00:16:39,590 --> 00:16:43,350
I say that you have to take revenge
against the neighbor.
197
00:16:47,700 --> 00:16:51,586
I hope that horrible things happen
to the neighbor.
198
00:16:51,670 --> 00:16:54,286
That his father has a heart attack,
his sister breaks a leg,
199
00:16:54,370 --> 00:16:56,756
his wife won't have a baby,
he gets fired from work,
200
00:16:56,840 --> 00:16:59,866
his house burns down,
he gets run over by a car,
201
00:16:59,950 --> 00:17:02,766
he gets sick and he'll regret being born!
202
00:17:02,850 --> 00:17:05,240
Amen!
203
00:17:09,620 --> 00:17:12,980
Sorry... I don't know
what came over me.
204
00:17:14,460 --> 00:17:16,420
Whose turn is it?
205
00:17:20,600 --> 00:17:26,870
Happy birthday...
206
00:17:36,750 --> 00:17:40,460
To Gaddy, a toast to his new job at the
Ministry of Defense,
207
00:17:41,720 --> 00:17:44,030
Don't let it slip from your fingers!
208
00:17:46,930 --> 00:17:51,360
To Mazal, who is finally pregnant...
209
00:17:52,130 --> 00:17:53,720
Mazal Tov.
210
00:17:55,500 --> 00:18:01,660
For myself, I wish only health
and love, because...
211
00:18:02,440 --> 00:18:06,750
since your mother's death,
my heart aches...
212
00:18:07,780 --> 00:18:11,075
It's difficult being at home,
difficult at the Council...
213
00:18:11,250 --> 00:18:13,956
And now, again,
with the election coming up...
214
00:18:15,720 --> 00:18:17,680
So my wish today is...
215
00:18:18,520 --> 00:18:20,480
for my heart to stop aching,
216
00:18:21,730 --> 00:18:23,907
to have a nice feeling in my heart...
217
00:18:24,260 --> 00:18:28,220
because the heart is the most important
organ in the body.
218
00:18:29,300 --> 00:18:33,450
The heart is...
- Dad, it's dripping on the cake.
219
00:18:42,580 --> 00:18:45,490
So we should always listen to our hearts.
220
00:18:47,050 --> 00:18:48,850
Lehaim!
221
00:18:49,920 --> 00:18:56,680
Happy birthday!
222
00:18:58,330 --> 00:19:00,000
Dad!!
223
00:19:16,950 --> 00:19:19,780
Heart attack!
- What?
224
00:19:19,950 --> 00:19:24,580
He never had heart problems.
- There's always a first time.
225
00:19:26,660 --> 00:19:28,540
What's the matter with daddy?
226
00:19:31,100 --> 00:19:32,650
Michali!
227
00:19:47,380 --> 00:19:53,330
What we have here is a fractured apple.
- Fractured what?
228
00:19:56,390 --> 00:20:00,510
See this joint? It's called an apple.
229
00:20:00,690 --> 00:20:03,867
If you look closely,
you'll notice that it's fractured.
230
00:20:04,260 --> 00:20:06,900
4 nails and one year in bed.
231
00:20:12,500 --> 00:20:14,140
Mazal!
232
00:20:19,110 --> 00:20:20,780
What's the matter?
233
00:20:57,450 --> 00:20:59,490
Quiet, you Moroccan!
234
00:21:04,320 --> 00:21:06,280
Sima Vaknin is a witch.
235
00:21:09,230 --> 00:21:10,380
What?
236
00:21:12,260 --> 00:21:15,260
Sima Vaknin's a witch and
she's put a curse on us.
237
00:21:16,000 --> 00:21:17,350
What has she done?
238
00:21:18,000 --> 00:21:19,400
She's cursed us.
239
00:21:20,170 --> 00:21:23,610
You still believe in that nonsense.
240
00:21:24,140 --> 00:21:27,396
Your father had a heart attack,
your sister broke her apple,
241
00:21:27,480 --> 00:21:28,866
and I had a miscarriage!
242
00:21:28,950 --> 00:21:31,598
What else has to happen
for you to believe it?
243
00:21:36,620 --> 00:21:38,679
Answer the phone.
It's the hospital.
244
00:21:41,060 --> 00:21:42,650
Maybe it's Dr. Maor.
245
00:21:44,760 --> 00:21:48,470
Hello... yes...
246
00:21:50,470 --> 00:21:53,110
It's from your office.
- This late?
247
00:21:58,580 --> 00:22:01,770
Hello? Has something happened?
248
00:22:02,280 --> 00:22:04,640
No, no, it's alright.
249
00:22:06,850 --> 00:22:08,600
What do you mean?
250
00:22:11,190 --> 00:22:15,020
Why? It's final?
251
00:22:21,870 --> 00:22:23,460
What happened?
252
00:22:29,240 --> 00:22:31,680
I just got fired.
- What?
253
00:22:49,560 --> 00:22:52,046
This wonderful song was
written on the beach,
254
00:22:52,130 --> 00:22:54,690
the lovers' beach at Palma de Majorca.
255
00:22:55,100 --> 00:22:57,980
Let me remind you that
anyone looking for love
256
00:22:58,300 --> 00:23:01,300
should call me and meet someone nice.
257
00:23:01,510 --> 00:23:07,180
Our telephone number is 979-97-97.
258
00:23:30,700 --> 00:23:33,660
Go away!
- Just a minute! Wait!
259
00:23:33,770 --> 00:23:36,210
Get away from me!
- I came to apologize!
260
00:23:36,370 --> 00:23:38,606
Murderer!
- You have a building permit!
261
00:23:39,380 --> 00:23:43,730
What did you say? -Mrs. Vaknin,
I got you a building permit.
262
00:23:43,950 --> 00:23:47,990
Look... here.
All the neighbors signed it,
263
00:23:48,290 --> 00:23:51,400
and also the head of the Council.
264
00:23:52,620 --> 00:23:55,930
What? Now they're suddenly giving
me a permit?
265
00:23:56,060 --> 00:23:58,180
Wait! What are you up to,
you snake?
266
00:23:58,300 --> 00:24:03,320
Mrs. Vaknin... everyone is fine
with you're renovation.
267
00:24:07,340 --> 00:24:11,490
I also went to the police and cancelled
all the complaints.
268
00:24:15,010 --> 00:24:17,240
You can start the renovation today.
269
00:24:23,190 --> 00:24:27,310
So...
- So we're Ok now?
270
00:24:29,630 --> 00:24:32,460
Sure.
- Great.
271
00:24:54,290 --> 00:24:55,510
Hi Leon!
272
00:24:55,850 --> 00:24:57,770
How are you?
- OK.
273
00:24:58,820 --> 00:25:02,500
Was Dov here? -Yes, asked me
to sign some documents.
274
00:25:02,690 --> 00:25:04,970
Do you have cups?
- Here you go.
275
00:25:07,330 --> 00:25:09,970
Thanks. Hi, I'm Gaddy.
276
00:25:10,170 --> 00:25:12,160
I'm Etty.
- This is Leon.
277
00:25:12,370 --> 00:25:15,090
This is my husband Avi.
- Nice to meet you.
278
00:25:20,210 --> 00:25:22,326
What happened to him?
- He was attacked.
279
00:25:22,410 --> 00:25:25,410
Really? Did you see who it was?
- No.
280
00:25:27,250 --> 00:25:30,603
I'm always willing to come if there's
a nose to be broken.
281
00:25:35,630 --> 00:25:39,020
Etty, don't you see he's in pain?
Get a nurse in here.
282
00:25:39,230 --> 00:25:42,348
Sweetie, calm down. You'll get
a shot and feel better.
283
00:25:42,470 --> 00:25:44,916
Maybe I should tighten this screw.
- Are you an expert?
284
00:25:45,000 --> 00:25:46,530
Expert? It's just a screw.
285
00:25:49,410 --> 00:25:50,680
Quiet, Mr. Anan.
286
00:25:52,140 --> 00:25:55,060
This shot is very strong.
287
00:25:56,050 --> 00:25:58,536
When you wake up tomorrow you won't
remember your name.
288
00:25:58,620 --> 00:26:00,970
Did you have dinner?
- Are you crazy?
289
00:26:01,320 --> 00:26:03,880
This food can kill you.
I'm starved.
290
00:26:04,020 --> 00:26:05,785
I'll get you something to eat.
291
00:26:08,090 --> 00:26:11,170
Who's hungry?
I brought a ton of food from home.
292
00:26:18,900 --> 00:26:21,900
Pleased to meet you, I'm Leon.
293
00:26:31,550 --> 00:26:36,100
Vaknin, Sima Vaknin.
294
00:26:41,330 --> 00:26:45,920
What do you like?
- Everything you have.
295
00:27:08,820 --> 00:27:10,976
I can't believe I went to
her and apologized.
296
00:27:11,060 --> 00:27:13,806
Curses and spells?
Are you as primitive as they are?
297
00:27:13,890 --> 00:27:15,880
Answer me.
- Dov...
298
00:27:17,830 --> 00:27:19,260
What's going on here?
299
00:27:25,540 --> 00:27:27,426
Please don't go in there.
- What's going on?
300
00:27:27,510 --> 00:27:29,569
There's a fire on the second floor.
301
00:27:31,140 --> 00:27:34,846
It's my apartment. -It's burned down.
There's no reason to rush.
302
00:27:42,850 --> 00:27:46,556
Except for the one apartment,
nothing else was burned. Let's go.
303
00:27:58,370 --> 00:28:02,200
What did she do to you?
- She cursed me.
304
00:28:05,210 --> 00:28:06,930
Cursed you?
305
00:28:11,580 --> 00:28:16,740
Why did she curse you?
Maybe you pulled her hair.
306
00:28:16,890 --> 00:28:19,436
Mr. Policeman,
I don't have time to joke around.
307
00:28:19,520 --> 00:28:25,600
Look, Vasserman, if this is
a candid camera joke,
308
00:28:26,300 --> 00:28:30,010
then tell your colleague
to come out of his hole,
309
00:28:30,170 --> 00:28:32,818
cause my sinuses
have been killing me all day.
310
00:28:35,710 --> 00:28:38,670
Listen, Colombo, do you think I'm kidding?
311
00:28:38,810 --> 00:28:41,458
I'm telling you that she cursed
all my family.
312
00:28:41,550 --> 00:28:44,300
So curse her back.
- How?
313
00:28:44,420 --> 00:28:48,090
You don't know? Tell her:
Good morning, Sima,
314
00:28:48,220 --> 00:28:51,376
your mother's cunt is inside
the mouth of an albino Arab
315
00:28:51,460 --> 00:28:54,637
with three nipples from Taibe,
who fucked your daughter
316
00:28:54,760 --> 00:28:58,230
in an orgy with an Iraqi,
a Georgian, a Kurd,
317
00:28:58,430 --> 00:29:01,216
and two foreign workers, one from Thailand
318
00:29:01,300 --> 00:29:02,986
and the other from the Philippines,
319
00:29:03,070 --> 00:29:05,856
whose father is part Christian
and part Scientologist,
320
00:29:05,940 --> 00:29:08,226
and his mother is actually his
elder sister,
321
00:29:08,310 --> 00:29:11,260
and she has Siamese twins
322
00:29:11,440 --> 00:29:17,000
connected at the asshole
that's shaped like a Barbie doll
323
00:29:17,150 --> 00:29:20,900
that's saluting Yossi Sarid!
324
00:29:36,330 --> 00:29:38,800
Hey you, lift that bike!
325
00:30:11,570 --> 00:30:13,050
He's dead.
326
00:30:18,210 --> 00:30:20,800
Yes, I'm driving from now on.
327
00:30:38,930 --> 00:30:42,320
Julia.
- What's the matter? -Sima...
328
00:30:42,500 --> 00:30:45,380
What about Sima?
- In the newspaper.
329
00:30:45,700 --> 00:30:47,726
Is Sima Vaknin a Witch?
330
00:30:47,810 --> 00:30:49,826
Mazal Vasserman claims that Sima Vaknin
331
00:30:49,910 --> 00:30:52,956
has cursed her husband and caused
his disappearance.
332
00:30:53,040 --> 00:30:57,040
Anyone with information,
contact the police ASAP!
333
00:30:59,420 --> 00:31:02,330
Come on. Let's go.
334
00:31:10,960 --> 00:31:13,016
This wonderful song was also written on
335
00:31:13,100 --> 00:31:16,570
the beautiful coconut beach
at Palma de Majorca.
336
00:31:17,140 --> 00:31:20,680
Dear listeners, please call us
337
00:31:20,940 --> 00:31:26,940
at 979-97-97.
338
00:31:56,940 --> 00:31:58,260
Sima!
339
00:31:58,580 --> 00:32:01,450
There she is!
- Sima!
340
00:32:12,460 --> 00:32:15,519
One more round and I'll buy
my grandmother a present.
341
00:32:15,830 --> 00:32:19,620
Bibi, your grandmother...
does she have someone?
342
00:32:20,900 --> 00:32:24,020
Since grandfather died...
she's all alone.
343
00:32:24,400 --> 00:32:27,520
What do you say?
- I say forget about her.
344
00:32:28,440 --> 00:32:33,120
She'd never go out with you.
- Will you give me her number?
345
00:32:36,010 --> 00:32:37,930
If you bet your walkman.
346
00:32:42,020 --> 00:32:44,140
Done.
- Show your cards.
347
00:32:46,690 --> 00:32:50,450
Full house. What's your grandma's number?
348
00:32:55,970 --> 00:32:59,640
Poker! You're screwed.
349
00:33:03,310 --> 00:33:04,426
You may be the head of the Council,
350
00:33:04,510 --> 00:33:06,496
but you're a card sucker.
Another round?
351
00:33:06,580 --> 00:33:10,290
Peace be with you.
- We're not interested, thank you.
352
00:33:11,480 --> 00:33:15,560
I have books, cassettes...
- How much is a cassette?
353
00:33:15,720 --> 00:33:17,550
Free.
- Give me one.
354
00:33:21,460 --> 00:33:26,290
On Side A you have Becoming
a Believer - Intro. Side B...
355
00:33:27,470 --> 00:33:32,180
is the same. You have to use it
three times a day for it to work.
356
00:33:34,170 --> 00:33:35,759
I wish you a full recovery.
357
00:33:55,690 --> 00:34:00,770
Give him pain medication and no food.
358
00:34:02,130 --> 00:34:05,250
What about the dressing?
- Don't touch it.
359
00:34:05,470 --> 00:34:08,830
It took me 6 hours to
reconstruct his face,
360
00:34:09,040 --> 00:34:12,590
and when I got to the mouth,
I had no more skin left.
361
00:34:14,250 --> 00:34:16,596
But finally you found skin for the mouth.
362
00:34:16,680 --> 00:34:18,270
Where did you take it from?
363
00:34:18,550 --> 00:34:23,830
From his rectum. He'll have
a moustache just like Arafat.
364
00:34:24,320 --> 00:34:25,732
Does he have any family?
365
00:34:26,420 --> 00:34:29,420
We called his home,
but there is no answer.
366
00:34:29,890 --> 00:34:31,946
We must find someone to talk to him
367
00:34:32,030 --> 00:34:36,230
otherwise he'll be depressed
and will never recover.
368
00:34:40,610 --> 00:34:44,720
Israelis... always depressed...
369
00:35:07,130 --> 00:35:10,280
Don't worry, bro,
someone is watching over you.
370
00:35:10,700 --> 00:35:13,450
How do we know there's an afterlife?
371
00:35:13,670 --> 00:35:20,670
In the Torah it says that man's
purpose is to preserve the soul.
372
00:35:21,010 --> 00:35:25,850
Today even secular;
atheists people,
373
00:35:26,380 --> 00:35:29,580
say that there is an afterlife.
374
00:35:29,720 --> 00:35:36,720
The Talmud says: The born are to die,
and the dead are to live.
375
00:35:38,360 --> 00:35:41,160
You must believe in god!
376
00:35:46,300 --> 00:35:50,180
Leon... Leon...
377
00:35:51,610 --> 00:35:54,920
They're releasing us.
I'm going home.
378
00:35:55,210 --> 00:35:59,920
Bibi... you're a charming boy.
379
00:36:00,180 --> 00:36:01,620
So are you, Leon.
380
00:36:02,850 --> 00:36:04,733
Bibi, come on, we're going home.
381
00:36:04,860 --> 00:36:06,806
Check that we haven't
left anything behind.
382
00:36:06,890 --> 00:36:08,320
Bibi, help your mother.
383
00:36:09,330 --> 00:36:12,880
Is the pillow ours?
- No. -Doesn't matter! Take it!
384
00:36:16,530 --> 00:36:19,170
Come on!
- I'm coming!
385
00:36:20,100 --> 00:36:25,300
Sima! Sima!
386
00:36:27,410 --> 00:36:31,010
Is she inside?
- It's dark, I can't see anything.
387
00:37:23,940 --> 00:37:26,090
I hit him right in the bulls eye.
388
00:37:28,040 --> 00:37:29,440
Police! Open up!
389
00:37:29,640 --> 00:37:31,360
Hide, it's a trick.
390
00:37:41,390 --> 00:37:43,220
In here.
391
00:37:54,370 --> 00:37:56,200
Sima Vaknin...
392
00:37:59,500 --> 00:38:03,180
Yes. -I'm speaking on
behalf of Israeli police.
393
00:38:03,980 --> 00:38:07,090
We require you immediate presence outside.
394
00:38:07,550 --> 00:38:08,796
What have I done?
395
00:38:08,880 --> 00:38:12,470
I didn't say you did anything!!
396
00:38:21,360 --> 00:38:24,990
But for the sake of public order,
it's best you go out
397
00:38:25,130 --> 00:38:28,895
and speak to the crowd, otherwise
they'll ruin all the pavements.
398
00:38:30,330 --> 00:38:35,360
Sima! Sima!
399
00:38:35,610 --> 00:38:39,520
Sima! Sima!
400
00:38:40,010 --> 00:38:43,920
I'm not going outside.
If they want to see me,
401
00:38:44,080 --> 00:38:45,316
Let them come inside.
402
00:38:45,550 --> 00:38:48,636
There is never any parking in my street,
and my Yemenite neighbor
403
00:38:48,720 --> 00:38:50,936
is a parking supervisor who
writes me a ticket every day.
404
00:38:51,020 --> 00:38:53,306
I keep explaining that it's not my fault
that there's no parking,
405
00:38:53,390 --> 00:38:55,576
But he doesn't care. Why?
Cause he's Yemenite.
406
00:38:55,660 --> 00:38:58,416
What kind of culture have
these people brought us?
407
00:38:58,500 --> 00:39:00,216
Only spicy food and folk dancing.
408
00:39:00,300 --> 00:39:03,536
Please, Sima, can you make
a garbage truck run him over?
409
00:39:03,800 --> 00:39:08,400
Six girls I've already married off,
but the last one, Suzy,
410
00:39:08,540 --> 00:39:11,530
is 40 years old.
Not only doesn't she get married,
411
00:39:11,710 --> 00:39:14,700
she's going out with a Druse officer.
A year ago
412
00:39:14,810 --> 00:39:18,266
she became addicted to Druse olives,
so I gave her an enema,
413
00:39:18,350 --> 00:39:19,996
and she got addicted to enemas,
414
00:39:20,080 --> 00:39:22,006
all because of this Druse officer.
415
00:39:22,090 --> 00:39:26,400
What is a Druse?
An Arab disguised as a cowboy.
416
00:39:28,160 --> 00:39:30,590
My problem is composed of two parts.
417
00:39:33,360 --> 00:39:36,320
One, I'd like my wife to die.
418
00:39:38,170 --> 00:39:44,930
And two, this will be harder for you,
that her mother also dies.
419
00:39:45,780 --> 00:39:48,810
And if possible, make her die in agony.
420
00:39:54,250 --> 00:39:55,400
What is this?
421
00:39:55,590 --> 00:40:01,580
Sima, I did some calculations.
If we take 50 shekel a head,
422
00:40:02,330 --> 00:40:04,920
and we do 20 heads an hour...
423
00:40:05,100 --> 00:40:08,100
You can stop calculating.
Three loonies were enough.
424
00:40:10,770 --> 00:40:14,120
Sima, we have a financial problem
with the renovation.
425
00:40:14,340 --> 00:40:17,610
The Thai workers only hunt cats,
426
00:40:18,240 --> 00:40:22,280
so I brought Romanians,
but they steal the cement.
427
00:40:22,610 --> 00:40:26,290
Then bring Arabs. -Give me more
money, I'll bring Arabs.
428
00:40:26,880 --> 00:40:30,590
I don't have money.
- That's why I'm calculating.
429
00:40:30,920 --> 00:40:33,310
All you have to do is bless the people.
430
00:40:35,860 --> 00:40:39,170
Bless, curse, whatever they want.
431
00:40:41,530 --> 00:40:44,760
What... am I a witch?
- So it seems.
432
00:40:48,410 --> 00:40:51,800
Are you crazy?
Julia, say something.
433
00:40:51,980 --> 00:40:53,456
Why are you sitting as silent as a fish?
434
00:40:53,540 --> 00:40:56,660
They're right.
- Right? -Have you also gone crazy?
435
00:40:56,810 --> 00:41:01,760
Sima, you need money for
the renovation? -Sure.
436
00:41:01,890 --> 00:41:04,280
And what about a man?
- What about it?
437
00:41:04,460 --> 00:41:09,010
The entire country is standing in line.
- You just have to pick one.
438
00:41:09,560 --> 00:41:14,000
But it's a shame.
- Why a sham? You have powers.
439
00:41:14,170 --> 00:41:16,520
No powers, it's all a hoax.
440
00:41:16,870 --> 00:41:21,020
Sima, you are a witch.
441
00:41:21,210 --> 00:41:22,600
Who's a witch?
442
00:41:27,950 --> 00:41:30,980
Here she is. Ask her yourself.
443
00:41:32,450 --> 00:41:34,410
Is it true that you're a witch?
444
00:41:36,090 --> 00:41:39,360
Why did you lie to me?
- Grandma, tell him!
445
00:41:42,430 --> 00:41:44,380
Are you a witch or not?
446
00:41:57,210 --> 00:41:59,010
I'm a witch.
447
00:42:00,610 --> 00:42:02,410
Come on, you're the goalie.
448
00:42:02,950 --> 00:42:07,070
Sima Vaknin is a witch!
Sima Vaknin is a witch!
449
00:44:02,670 --> 00:44:04,700
Sima Vaknin is a witch!
450
00:44:04,900 --> 00:44:07,020
Sima Vaknin is a witch!
451
00:44:07,140 --> 00:44:09,050
Come back here!
452
00:44:09,240 --> 00:44:11,230
Give me back my bike!
453
00:44:11,940 --> 00:44:18,130
One flat tire and you get 20 years inside!
454
00:44:18,550 --> 00:44:20,196
Don't push! -Hold your money
in your right hands.
455
00:44:20,280 --> 00:44:25,520
Ilya, hold it for him!
Nikolai, pour it now! Good.
456
00:44:25,690 --> 00:44:28,250
Next!
- Avi, there isn't enough cement.
457
00:44:28,360 --> 00:44:29,840
It'll be OK. Next!
458
00:44:30,160 --> 00:44:33,470
What about the baby?
- He's less than a year old.
459
00:44:33,630 --> 00:44:35,246
Doesn't matter, pay the full price.
460
00:44:35,330 --> 00:44:39,250
Avi, in Romania me build many houses.
This won't hold up.
461
00:44:39,370 --> 00:44:41,526
This isn't Romania, Chauchescu,
this is Israel.
462
00:44:41,610 --> 00:44:43,286
Then I go.
- Go fuck yourself.
463
00:44:43,370 --> 00:44:46,130
Thank you, Mrs,
you'll get a receipt inside.
464
00:44:46,340 --> 00:44:49,460
Hold up the money in the air!
465
00:44:49,650 --> 00:44:52,760
A week after I gave birth,
I became depressed. -Why?
466
00:44:53,050 --> 00:44:56,436
Municipal taxes are killing me!
- Income tax, aren't they fascists?
467
00:44:56,520 --> 00:44:58,815
Nazis, I'm saying that as a contractor.
468
00:44:58,990 --> 00:45:01,870
An unwed mother pays VAT
but not a lesbian.
469
00:45:02,090 --> 00:45:03,810
I want to be a model.
470
00:45:04,090 --> 00:45:05,810
You'll be a model.
471
00:45:05,960 --> 00:45:08,516
For example, if I were the Governor
of the Bank...
472
00:45:08,600 --> 00:45:12,350
I like clams, skiing, and helping
underprivileged children.
473
00:45:12,540 --> 00:45:14,326
I'd dry up the Dead Sea immediately.
474
00:45:14,410 --> 00:45:16,080
But I don't have a bicycle.
475
00:45:16,340 --> 00:45:18,620
Besides, my father beats me!
476
00:45:20,740 --> 00:45:23,500
Hit him back!
- My daughter attacked me!
477
00:45:23,750 --> 00:45:25,750
A person shouldn't hold it all in.
478
00:45:25,880 --> 00:45:29,190
So in the meantime I hit her.
- But only on Saturdays.
479
00:45:29,450 --> 00:45:32,836
Small quantities aren't dangerous.
- As the Bank Governor...
480
00:45:32,920 --> 00:45:35,720
As a contractor...
- As a future model...
481
00:45:35,890 --> 00:45:37,538
I don't take off my panties.
482
00:45:37,630 --> 00:45:39,510
Next!
483
00:45:40,130 --> 00:45:43,601
Most importantly, drink a lot of water,
cause it's very hot.
484
00:45:57,580 --> 00:46:00,020
6,000 shekel in one day.
485
00:46:13,100 --> 00:46:14,770
What's the matter with you?
486
00:46:14,930 --> 00:46:17,650
Sima, you're a start up.
487
00:46:18,600 --> 00:46:23,150
A what?
- A start up.
488
00:46:27,980 --> 00:46:30,370
If we work 1 0 hours a day...
489
00:46:30,480 --> 00:46:33,566
I won't work more than 6 hours a day.
- But 1 0 hours is average.
490
00:46:33,650 --> 00:46:36,366
I'll throw in a lunch break.
- You can rest during the break.
491
00:46:36,450 --> 00:46:39,536
Times 6 days a week. -I have to go
to the market on Friday.
492
00:46:39,620 --> 00:46:41,546
Everything will be
delivered, don't you get it?
493
00:46:41,630 --> 00:46:45,146
Even in Europe they work 5 days.
- But we're in Asia, not Europe.
494
00:46:45,230 --> 00:46:49,750
Only in sports we're European,
because the Arabs don't play fair.
495
00:46:49,930 --> 00:46:53,290
No work on Friday,
and no more than 6 hours a day.
496
00:46:53,400 --> 00:46:55,756
Sima, listen to them.
- Mom, within a month
497
00:46:55,840 --> 00:46:57,626
every kid in Israel will know
who Sima Vaknin is.
498
00:46:57,710 --> 00:47:00,056
You'll have everything:
money, power, honor.
499
00:47:00,140 --> 00:47:02,140
Enough, what have you done to me?
500
00:47:02,250 --> 00:47:06,030
What have you done to me!
What have you done to me!
501
00:47:06,380 --> 00:47:08,500
Mother, what's the matter?
Mother?
502
00:47:12,090 --> 00:47:16,530
Sima, this is the most beautiful moment
of your life.
503
00:47:19,160 --> 00:47:21,310
What kind of life?
504
00:47:22,330 --> 00:47:25,400
For forty years my husband
Asher lived here with me,
505
00:47:26,070 --> 00:47:27,660
we had no money...
506
00:47:28,770 --> 00:47:33,400
but I loved him. Now...
507
00:47:33,540 --> 00:47:37,660
there's a hole here, like the hole
I have inside my heart...
508
00:47:39,380 --> 00:47:44,010
For forty years I wanted Asher to take me
509
00:47:44,150 --> 00:47:47,070
to Palma de Majorca, to sit on the beach,
510
00:47:47,190 --> 00:47:49,390
to watch the sunset quietly...
511
00:47:51,060 --> 00:47:54,420
but one day... he was gone,
512
00:47:55,730 --> 00:47:58,290
left me all alone here,
513
00:47:59,140 --> 00:48:02,290
and you, what have you
made me into, a witch?
514
00:48:03,240 --> 00:48:04,960
Who'll want a witch?
515
00:48:06,110 --> 00:48:08,580
Now for sure I'll be alone forever.
516
00:48:09,280 --> 00:48:11,750
Mom, you'll work a few months,
517
00:48:12,050 --> 00:48:15,236
you'll meet someone nice,
we'll have money to renovate...
518
00:48:15,320 --> 00:48:16,670
And then you'll stop.
519
00:48:17,020 --> 00:48:19,197
And everything will return to normal.
520
00:48:20,060 --> 00:48:23,290
Nothing will return to normal.
521
00:48:26,460 --> 00:48:28,716
How much do we need to renovate? 60,000?
522
00:48:28,800 --> 00:48:30,616
I'll work two weeks and that's it.
523
00:48:30,700 --> 00:48:32,610
Just a minute, Sima.
524
00:48:34,940 --> 00:48:38,610
At the beginning we needed 60,000,
but then the crowds
525
00:48:38,780 --> 00:48:41,530
smashed the foundations,
ruined the surface,
526
00:48:41,650 --> 00:48:44,796
and peed so much that they created
an ecological disaster.
527
00:48:44,880 --> 00:48:47,600
So we have to build
a new bathroom for them,
528
00:48:47,780 --> 00:48:51,540
so if you work a year
it may just be enough.
529
00:48:55,060 --> 00:48:57,940
I'll work two months.
- We have a deal.
530
00:49:03,530 --> 00:49:07,240
This is for you.
Go to sleep and be here at 6 AM.
531
00:49:07,400 --> 00:49:09,518
Tomorrow we'll bring them in groups.
532
00:49:18,380 --> 00:49:24,540
Now, the championship battle for
igniting farts through corduroy.
533
00:49:43,970 --> 00:49:46,850
Shpitz, you were great.
- I'm always great.
534
00:49:47,040 --> 00:49:48,596
How were the rating?
- I don't know,
535
00:49:48,680 --> 00:49:51,680
but the part with the fat woman.
- Shut up a second.
536
00:49:51,780 --> 00:49:55,330
Shpitz, you were great.
- I'm always great.
537
00:49:55,920 --> 00:49:59,040
The part with the fat woman.
- What's my rating?
538
00:49:59,620 --> 00:50:00,850
1 2.5%.
539
00:50:13,300 --> 00:50:15,770
Shpitz, Alex called me.
540
00:50:19,380 --> 00:50:21,851
He's not signing you on
for another season.
541
00:50:24,650 --> 00:50:27,736
He liked the show, but in
the rating you are going down.
542
00:50:27,820 --> 00:50:28,770
I'm going down?
543
00:50:28,890 --> 00:50:32,400
Your researchers aren't bringing me items!
544
00:50:35,260 --> 00:50:39,380
What's so difficult about leafing
through the newspaper
545
00:50:39,500 --> 00:50:41,770
until you find a Moroccan pensioner
546
00:50:41,900 --> 00:50:45,650
who curses her neighbors.
- Calm down, Shpitz.
547
00:50:57,950 --> 00:50:59,300
Here he is.
548
00:51:00,450 --> 00:51:03,250
Oh my God!
Mazal!
549
00:51:03,720 --> 00:51:05,950
Leon?
- Where's my son?
550
00:51:08,020 --> 00:51:09,780
Here...
551
00:51:11,260 --> 00:51:13,731
In the paper he looks like a handsome guy.
552
00:51:15,130 --> 00:51:20,080
If we came into the world to
Live then why do we die,
553
00:51:20,770 --> 00:51:24,080
and if we came to die, why do we live?
554
00:51:25,210 --> 00:51:28,760
Dov...
How are you?
555
00:51:30,810 --> 00:51:32,410
Thank God.
556
00:51:38,790 --> 00:51:42,230
Stand in foursomes.
- Foursomes you dumbie!
557
00:51:45,860 --> 00:51:47,900
Go on, finish the welding.
558
00:51:48,060 --> 00:51:49,986
Avi, I thing you have to
add reinforcement.
559
00:51:50,070 --> 00:51:53,188
Don't think, Sima blessed it so
we don't need a thing.
560
00:51:58,340 --> 00:52:00,856
Hey, renovator, is this
Sima Vaknin's house?
561
00:52:00,940 --> 00:52:02,796
Firstly, I'm not a renovator
but a contractor.
562
00:52:02,880 --> 00:52:05,566
Secondly, stand in line.
A group enters every 6 minutes.
563
00:52:05,650 --> 00:52:08,610
Thirdly, with that nose up
you won't go in.
564
00:52:09,590 --> 00:52:12,340
Avi, don't do Jewish work, we already know
565
00:52:12,460 --> 00:52:15,450
that you don't know how to build.
- Haled. -Mahmud.
566
00:52:15,560 --> 00:52:17,230
Hamid, doesn't matter!
567
00:52:17,460 --> 00:52:20,146
Continue working before you also
get kicked back to Romania,
568
00:52:20,230 --> 00:52:23,348
where no one gives a damn
about your terror attacks...
569
00:52:24,170 --> 00:52:25,400
Mr. Contractor...
570
00:52:26,770 --> 00:52:30,760
You didn't understand me...
- Because you didn't explain.
571
00:52:30,910 --> 00:52:32,140
Please go in.
572
00:52:34,810 --> 00:52:36,693
He just wants to ask a question!
573
00:52:37,810 --> 00:52:38,966
What's your problem!
574
00:52:39,050 --> 00:52:42,640
Light curses - Medium curses.
- Horrible curses
575
00:52:42,820 --> 00:52:46,370
30 curses on policemen,
soccer referees and bible teachers,
576
00:52:46,520 --> 00:52:49,080
22 requests for Norwegian passports,
577
00:52:49,230 --> 00:52:51,870
2 want to be astronauts,
and one woman asked
578
00:52:51,960 --> 00:52:54,196
that Uri Levy grow his moustache back.
579
00:52:54,430 --> 00:52:57,372
I'm going to wash up.
You can continue on your own.
580
00:52:57,470 --> 00:53:01,060
Grandma... you washed an hour ago.
581
00:53:02,570 --> 00:53:04,956
Bibi, I just don't have any
more strength left in me.
582
00:53:05,040 --> 00:53:08,430
Two more groups and
you have a break. -OK.
583
00:53:09,250 --> 00:53:11,166
Make sure you write everything down.
584
00:53:11,250 --> 00:53:13,096
The minute we have enough
for the renovation
585
00:53:13,180 --> 00:53:15,090
I'm closing down this circus.
586
00:53:15,590 --> 00:53:17,100
Next group!
587
00:53:27,160 --> 00:53:30,790
Why is he alone?
- He paid for 1 0 groups.
588
00:53:31,300 --> 00:53:33,530
Is there anything to eat?
- Not now.
589
00:53:40,610 --> 00:53:42,120
What's the problem?
590
00:53:42,280 --> 00:53:44,470
It's personal.
- Do you mind leaving?
591
00:53:44,750 --> 00:53:46,280
You make my grandma laugh.
592
00:53:50,220 --> 00:53:52,100
Take off the mask.
593
00:53:54,490 --> 00:53:57,370
Don't be shy, sweetie.
594
00:53:59,230 --> 00:54:02,820
If you don't take off the mask,
there are barriers between us.
595
00:54:02,970 --> 00:54:05,970
Whatever blessing I use
won't reach its destination.
596
00:54:15,610 --> 00:54:18,450
Shpitz?
- It's you.
597
00:54:18,650 --> 00:54:21,370
What else do you need?
- Rating.
598
00:54:21,590 --> 00:54:24,296
I don't know what to do.
Please, Sima, help me.
599
00:54:24,620 --> 00:54:27,236
I'll give you anything you ask for,
anything. Just help me.
600
00:54:27,320 --> 00:54:33,190
Remember, listeners, anyone looking
for love Call in right now.
601
00:54:35,970 --> 00:54:41,800
Tell me, you in the media,
you're all friends. Right? -Yes.
602
00:54:42,310 --> 00:54:45,460
Can you, just once, get me
to talk on the radio?
603
00:54:46,040 --> 00:54:48,880
You want a radio show?
- Who?
604
00:54:49,080 --> 00:54:51,551
Give her a show, and make it a daily show.
605
00:55:03,460 --> 00:55:06,370
Hello everyone, this is Sima Vaknin
606
00:55:06,530 --> 00:55:09,490
in a new matchmaking program, call in
607
00:55:09,600 --> 00:55:12,056
and I promise you that
the line won't be busy.
608
00:55:12,140 --> 00:55:15,840
So now, lets start with the first caller.
609
00:55:17,210 --> 00:55:20,010
Hello?
- Hi Sima, this is Batia from Eilat.
610
00:55:20,180 --> 00:55:21,330
Hi Batia.
611
00:55:21,540 --> 00:55:25,170
I think homosexuals
threaten our existence.
612
00:55:26,280 --> 00:55:29,106
Are you looking for a match
or do you want to talk politics?
613
00:55:29,190 --> 00:55:31,570
My husband claims that wife swapping
614
00:55:31,790 --> 00:55:33,536
is the secret of a successful marriage.
615
00:55:33,620 --> 00:55:36,476
So if he got me pregnant,
I have to have an abortion?
616
00:55:36,560 --> 00:55:40,030
It's wife swapping,
he just doesn't understand!
617
00:55:40,160 --> 00:55:43,950
Who got you pregnant?
- We don't know.
618
00:55:44,170 --> 00:55:45,440
Why not?
619
00:55:45,570 --> 00:55:49,400
Because there was wife swapping,
but there was no penetration,
620
00:55:49,540 --> 00:55:54,370
I mean there was penetration,
but not exactly... by a penis.
621
00:55:54,780 --> 00:55:56,580
So what should I do, Sima?
622
00:55:56,950 --> 00:55:58,820
Go to sleep... alone.
623
00:55:59,550 --> 00:56:01,940
Sima, you're the greatest!
624
00:56:02,420 --> 00:56:07,650
Dear Sima... -Money in your right hands,
up high, high.
625
00:56:07,820 --> 00:56:11,180
I've been in love with you since Begin
was Prime Minister.
626
00:56:11,660 --> 00:56:14,896
I want to get married.
- You've come to the right place.
627
00:56:15,130 --> 00:56:18,040
What's the problem?
- Economically, it's bad.
628
00:56:19,340 --> 00:56:23,490
Sima, this is my son Eviatar.
He's gifted.
629
00:56:23,770 --> 00:56:25,490
What's the problem?
630
00:56:25,810 --> 00:56:30,880
You go out with a girl and find out that she's addicted to Druze olives.
- What?
631
00:56:31,150 --> 00:56:32,500
Tell her, sweetie.
632
00:56:33,850 --> 00:56:37,970
It happened when I was a soldier,
I took a bus to the north...
633
00:56:38,290 --> 00:56:40,976
So you, as her future husband,
have to drive her north...
634
00:56:41,060 --> 00:56:43,780
On the way, a sexy paratrooper
sat next to me.
635
00:56:43,930 --> 00:56:44,880
Well...
636
00:56:45,830 --> 00:56:46,860
Don't be shy.
637
00:56:47,230 --> 00:56:50,116
An hour later, she starts crying
that she's constipated
638
00:56:50,200 --> 00:56:51,848
because of the Druse olives.
639
00:56:52,900 --> 00:56:56,780
I tightened my legs...
- So she needed an enema.
640
00:56:56,940 --> 00:56:59,610
Suddenly the driver pressed the breaks...
641
00:57:00,040 --> 00:57:02,600
Two days later you crash into someone...
642
00:57:02,780 --> 00:57:05,370
Puff, I came.
643
00:57:05,620 --> 00:57:07,010
At your own expense.
644
00:57:07,250 --> 00:57:10,290
You what?
- I came, Blessed be God.
645
00:57:11,390 --> 00:57:13,743
Maybe you should come back another time.
646
00:57:13,890 --> 00:57:18,600
No, I'll tell you... Sima.
My son has...
647
00:57:20,160 --> 00:57:23,680
the smallest penis in his class.
- Want to see?
648
00:57:26,100 --> 00:57:27,580
How can she see it?
649
00:57:27,900 --> 00:57:29,260
Enough, Dad, enough...
650
00:58:46,580 --> 00:58:48,730
Sima Vaknin, Witch.
651
00:58:49,150 --> 00:58:53,750
Sima Vaknin - Witch - Ltd.
652
00:58:54,120 --> 00:58:57,240
What a star!
- Well done, Sima!
653
00:58:57,690 --> 00:59:00,770
What a wonderful voice you have!
654
00:59:00,930 --> 00:59:02,970
You were always my best friend.
655
00:59:03,470 --> 00:59:05,860
What are you talking about?
656
00:59:05,970 --> 00:59:07,160
We'll explain.
657
00:59:09,710 --> 00:59:13,490
Hello. -These are Roman
and Yehezkel from the Council.
658
00:59:13,810 --> 00:59:18,520
Hello Sima. I'm Roman from the
Council and this is...
659
00:59:18,650 --> 00:59:20,600
Yehezkel, pleased to meet you.
660
00:59:21,050 --> 00:59:22,240
What do you want?
661
00:59:22,990 --> 00:59:26,420
Can we speak in private?
- Sure, come into the kitchen.
662
00:59:30,760 --> 00:59:32,160
Please sit down.
663
00:59:34,560 --> 00:59:35,880
Sima...
664
00:59:37,200 --> 00:59:39,256
Bibi, brush your teeth and go to bed.
665
00:59:39,340 --> 00:59:41,010
Why? Come here, sweetie.
666
00:59:43,340 --> 00:59:45,380
Sima, Roman and Yehezkel...
667
00:59:46,210 --> 00:59:47,296
Etty, give us a moment.
668
00:59:47,380 --> 00:59:50,028
She's my mother and
I have a right to be here.
669
00:59:50,680 --> 00:59:52,720
Sima, Roman...
670
00:59:53,650 --> 00:59:56,480
This is impossible.
- Come on in, sit down.
671
01:00:09,300 --> 01:00:10,490
Sima...
672
01:00:13,740 --> 01:00:15,850
Roman and Yehezkel have orchards...
673
01:00:16,010 --> 01:00:17,760
Vanunu, let me...
674
01:00:19,910 --> 01:00:23,700
In a week, elections will be
held for the head of the Council.
675
01:00:24,250 --> 01:00:28,210
You of all people know
how important it is...
676
01:00:28,420 --> 01:00:31,236
that the council head take care
of all the... -interests...
677
01:00:31,320 --> 01:00:33,760
of everyone in this town.
678
01:00:34,460 --> 01:00:36,076
So what do you want with me?
679
01:00:36,160 --> 01:00:39,690
We want you to tell everyone
to vote for us in the elections.
680
01:00:43,000 --> 01:00:48,920
Sima, I'm elected, you become
an honored resident.
681
01:00:49,170 --> 01:00:51,240
We'll hold...
- A ceremony.
682
01:00:51,410 --> 01:00:53,400
You'll receive the town keys.
683
01:00:53,580 --> 01:00:57,010
We'll develop, we'll grow,
we'll have more...
684
01:00:57,180 --> 01:01:01,010
- Issues... -to take care of...
- That means more positions,
685
01:01:01,250 --> 01:01:05,880
more offices... -It means that I'm
number three in their party.
686
01:01:06,020 --> 01:01:08,820
You? In their party?
You're moving to Tel Aviv.
687
01:01:08,990 --> 01:01:13,270
Sima, if I'm elected,
we'll stay here forever.
688
01:01:14,500 --> 01:01:17,090
Mother, that's what you've always wanted.
689
01:01:17,300 --> 01:01:18,830
Just bring them the votes.
690
01:01:22,070 --> 01:01:23,060
How?
691
01:01:30,980 --> 01:01:37,290
Sima, you have both charisma
and a great radio show.
692
01:01:37,520 --> 01:01:41,150
You have to bring people
to talk about problems,
693
01:01:41,420 --> 01:01:46,290
and say on the air that here in...
- Givat Moshe.
694
01:01:46,460 --> 01:01:52,300
I, Roman Koganovitch am
going to make a change! Bitch!
695
01:01:52,470 --> 01:01:57,620
That is the only way to defeat
the current Council head.
696
01:01:58,240 --> 01:02:01,426
Since his wife died, the corrupt
Council head has lost his mind.
697
01:02:01,510 --> 01:02:03,596
Even the permit he approved
for your renovation...
698
01:02:03,680 --> 01:02:06,430
That doesn't matter...
699
01:02:06,680 --> 01:02:09,830
Sima, what do you say?
700
01:02:12,490 --> 01:02:14,370
I know nothing about politics.
701
01:02:17,230 --> 01:02:19,790
Fucking shit! (in Russian)
702
01:02:20,060 --> 01:02:21,884
Now tell her about the orchard.
703
01:02:35,650 --> 01:02:41,080
Sima... I got a 5 acre orchard.
704
01:02:41,820 --> 01:02:44,860
The minute I'm elected,
I get building permits.
705
01:02:46,520 --> 01:02:51,070
I'll build you a house,
and fill it with grandchildren.
706
01:02:52,930 --> 01:02:57,760
We'll stay together forever
and become an empire.
707
01:03:07,040 --> 01:03:08,160
Alright.
708
01:03:56,490 --> 01:03:59,690
In our Torah we don't believe in curses.
709
01:04:00,030 --> 01:04:04,630
The Book of Exodus explicitly
states that a witch shall not live.
710
01:04:04,970 --> 01:04:10,640
So according to the Torah,
witches just don't exist, but...
711
01:04:12,740 --> 01:04:18,980
to be on the safe side,
this bottle will protect you.
712
01:04:22,080 --> 01:04:25,022
Put it in your pocket,
take it with you everywhere,
713
01:04:25,190 --> 01:04:27,602
and God willing, everything will be fine.
714
01:04:27,890 --> 01:04:29,290
Thank you, Rabbi.
715
01:04:29,530 --> 01:04:32,920
No need.
It'll be 600 plus VAT.
716
01:04:33,360 --> 01:04:35,480
Thank you, Rabbi.
717
01:04:41,400 --> 01:04:44,120
Good evening, this is Sima Vaknin.
718
01:04:44,340 --> 01:04:46,250
Tonight we won't be matchmaking.
719
01:04:46,440 --> 01:04:48,320
We have an urgent issue.
720
01:04:48,510 --> 01:04:51,393
The elections for the Town Council
of Givat Moshe.
721
01:04:51,480 --> 01:04:54,630
People who want to talk
about problems they have
722
01:04:54,780 --> 01:04:56,536
are invited to come to the studio.
723
01:04:56,620 --> 01:05:01,770
All their problems will be easily
solved by the new Council head...
724
01:05:02,060 --> 01:05:07,010
Roman Koganovitch, who by the way,
725
01:05:07,260 --> 01:05:10,650
is a neighbor of mine,
and is a wonderful fellow,
726
01:05:10,800 --> 01:05:12,389
and I warmly recommend him.
727
01:05:12,740 --> 01:05:17,570
Now, hello to...
- Dr, Vadim Tarkovsky
728
01:05:17,970 --> 01:05:21,570
and Yulia Moshayov.
- Hello Sima. -Hello.
729
01:05:22,010 --> 01:05:25,690
Dr. Vadim, what do you
think is the problem?
730
01:05:26,850 --> 01:05:30,210
The problem is that I don't
understand the Arab conflict.
731
01:05:30,590 --> 01:05:32,236
Each time elections are held,
732
01:05:32,320 --> 01:05:34,106
people are told that there is a conflict.
733
01:05:34,190 --> 01:05:36,340
And I ask you: What conflict?
734
01:05:36,560 --> 01:05:38,680
We are the chosen people, right?
735
01:05:39,300 --> 01:05:42,840
In 76, we brought a plane load
of people from Entebbe
736
01:05:43,000 --> 01:05:46,880
without any casualties,
except for one, but for that
737
01:05:47,340 --> 01:05:50,130
his brother, got to be Prime Minister.
738
01:05:50,340 --> 01:05:52,340
So what do the Arabs want from us?
739
01:05:56,450 --> 01:06:00,150
Do you agree with him?
- No, absolutely not.
740
01:06:00,420 --> 01:06:04,650
The Thais are much worse.
All the problems began
741
01:06:04,820 --> 01:06:07,376
when they were brought here.
They are hungry...
742
01:06:07,460 --> 01:06:09,343
Just a moment...
- Let me finish!
743
01:06:10,490 --> 01:06:14,120
I work in the hospital, and I saw a man
744
01:06:14,360 --> 01:06:16,160
who was hunted down by Thais.
745
01:06:16,570 --> 01:06:19,386
I think you're exaggerating.
- That's because you don't read.
746
01:06:19,470 --> 01:06:23,590
I read on the Internet that in countries
that grow coconuts,
747
01:06:23,770 --> 01:06:27,560
every year 200 people are hit
and killed by falling coconuts.
748
01:06:27,740 --> 01:06:29,996
And here we don't have
that problem at all.
749
01:06:30,080 --> 01:06:31,845
So why say there's a conflict?
750
01:06:32,050 --> 01:06:34,320
We have 5 borders here,
right? Right.
751
01:06:34,480 --> 01:06:37,000
The Arabs:
wake them up in the morning,
752
01:06:37,190 --> 01:06:39,940
give their wives time
to prepare pita bread,
753
01:06:40,120 --> 01:06:43,746
take them on buses across the
borders to join their brothers.
754
01:06:43,830 --> 01:06:46,276
Why call it Transfer and drag
the entire country
755
01:06:46,360 --> 01:06:48,125
into an electric connotations?
756
01:06:50,200 --> 01:06:53,186
Sergeant Pinto, the commander
of the Givat Moshe police.
757
01:06:53,270 --> 01:06:55,800
You probably have a
different point of view.
758
01:06:57,540 --> 01:07:00,290
Sure, our problem is women.
759
01:07:00,910 --> 01:07:03,140
Women?
What did they do to you?
760
01:07:03,950 --> 01:07:07,340
Let's say there's a rapist...
761
01:07:08,580 --> 01:07:13,370
within one minute women
will traumatize the entire country,
762
01:07:14,120 --> 01:07:19,440
and I say it's only a rapist,
so what's the trauma?
763
01:07:21,060 --> 01:07:23,820
Let's take Nadia Komanescu for example.
764
01:07:24,200 --> 01:07:28,750
Didn't she fall off the bar
in 1 984? She did.
765
01:07:30,340 --> 01:07:32,330
And Golda Meir,
766
01:07:32,910 --> 01:07:38,060
didn't she grow hair on her nose?
She did.
767
01:07:39,380 --> 01:07:42,060
And Dana International...
768
01:07:42,750 --> 01:07:47,220
He - didn't fall with the trophy
during the Eurovision contest?
769
01:07:48,920 --> 01:07:53,400
He did. So have you ever
heard him complain?
770
01:07:55,770 --> 01:07:58,960
No, no...
771
01:07:59,170 --> 01:08:02,680
Our problem is the immigration from Russia.
- Russia?
772
01:08:03,210 --> 01:08:07,720
There was no demographic
reason to bring them here.
773
01:08:10,080 --> 01:08:12,670
Shpitz... she's eating us alive.
774
01:08:13,080 --> 01:08:16,390
We have to drive her back
into her hole. -How?
775
01:08:19,890 --> 01:08:21,890
I have an idea.
- What's your idea?
776
01:08:24,860 --> 01:08:26,530
What is your idea?
777
01:08:27,360 --> 01:08:30,910
I'll bring her to your program
and you'll Shpitz (stab) her.
778
01:08:34,600 --> 01:08:37,960
Why did they bring the Russians?
- Because of Ron Arad.
779
01:08:38,140 --> 01:08:39,260
Ron Arad the POW?
780
01:08:39,380 --> 01:08:41,156
They wanted to exchange
the Russians for him.
781
01:08:41,240 --> 01:08:44,360
Why didn't they succeed?
- Shimon Peres ruined it.
782
01:08:44,510 --> 01:08:46,340
They didn't call Lebanon back.
783
01:08:46,480 --> 01:08:50,006
Arabs are easily hurt,
cause Peres's mother is an Arab.
784
01:08:50,090 --> 01:08:53,876
So we didn't get Ron Arad back
and we're stuck with Russians.
785
01:08:53,960 --> 01:08:56,976
But now it will cost us too much to
send them back to Russia.
786
01:08:57,060 --> 01:09:02,340
I'll add that not all Russian women
are whores!
787
01:09:02,430 --> 01:09:04,786
He's right, and I'm saying it
as a contractor.
788
01:09:04,870 --> 01:09:06,986
The same thing happened
with the Ethiopians.
789
01:09:07,070 --> 01:09:08,630
What happened with them?
790
01:09:08,740 --> 01:09:13,330
Pollard had jaundice, and Shamir
wanted an Olympic medal,
791
01:09:13,510 --> 01:09:15,396
so that's why he brought the Ethiopians.
792
01:09:15,480 --> 01:09:20,110
But it's irreversible damage,
793
01:09:20,220 --> 01:09:24,370
cause the blacks have a huge organ,
794
01:09:25,290 --> 01:09:27,526
and it's difficult to circumcise them.
795
01:09:32,230 --> 01:09:35,054
Our problem is that everyone's
always in a hurry.
796
01:09:37,330 --> 01:09:40,683
If each person woke up in the morning and
said to himself:
797
01:09:40,870 --> 01:09:45,580
Today I'll do everything
a little bit slower,
798
01:09:47,410 --> 01:09:50,160
we would understand how much love we have
799
01:09:50,880 --> 01:09:53,030
and our hearts would open.
800
01:09:54,380 --> 01:09:56,370
If I love you,
801
01:10:01,490 --> 01:10:03,850
and you love me,
802
01:10:04,030 --> 01:10:07,540
and he loves us, and we love him,
803
01:10:07,760 --> 01:10:12,040
and everyone loves those who love them,
and their friends,
804
01:10:13,700 --> 01:10:17,330
we won't be animals,
we'll be human beings,
805
01:10:17,510 --> 01:10:19,726
and we'll have time for lots of things,
806
01:10:19,810 --> 01:10:26,160
even just to go out for a coffee.
Want some?
807
01:10:29,890 --> 01:10:31,110
Where?
808
01:10:31,490 --> 01:10:34,036
It's two in the morning,
I'm in the center of Damascus,
809
01:10:34,120 --> 01:10:35,776
I don't know a word of Arabic
810
01:10:35,860 --> 01:10:39,370
and these two cops check
my driving license!
811
01:10:48,800 --> 01:10:50,360
We're closing.
812
01:10:52,940 --> 01:10:54,170
That's OK.
813
01:10:57,180 --> 01:11:00,730
Thanks, Leon.
- Thank you. Sima.
814
01:11:01,950 --> 01:11:03,670
You're a charming person.
815
01:11:04,250 --> 01:11:07,133
Something good has happened
to me since I met you.
816
01:11:07,220 --> 01:11:10,820
I've been having a difficult
time with the elections.
817
01:11:10,960 --> 01:11:14,196
The opposition party is spreading lies
that I'm corrupt.
818
01:11:15,460 --> 01:11:19,740
Sima... can I see you again?
819
01:11:21,000 --> 01:11:24,230
Leon, you're really a good person,
820
01:11:24,440 --> 01:11:27,190
but I'm committed to the other party,
821
01:11:27,710 --> 01:11:29,750
because they contacted me first,
822
01:11:29,950 --> 01:11:33,496
so if you're trying to befriend me
because of the elections...
823
01:11:33,580 --> 01:11:34,780
Elections?
824
01:11:35,020 --> 01:11:37,250
You think that's what I want of you?
825
01:11:38,450 --> 01:11:39,970
So what do you want?
826
01:11:40,990 --> 01:11:44,060
Where is grandma?
- I don't know.
827
01:11:44,190 --> 01:11:47,390
Liar! -It was late,
so I came home by taxi.
828
01:11:47,530 --> 01:11:50,116
Bibi, tell the truth.
- You have one last chance!
829
01:11:50,200 --> 01:11:51,150
Where is she?
830
01:11:57,610 --> 01:12:00,787
Hi, sweetie. Why are you awake
so early in the morning?
831
01:12:02,010 --> 01:12:04,890
Where were you?
- I went for a coffee.
832
01:12:05,410 --> 01:12:07,800
With who?
- No one special.
833
01:12:07,980 --> 01:12:12,930
I just sat in the cafe
and didn't notice the time.
834
01:12:13,520 --> 01:12:17,120
You, in a cafe? That's new.
- What's the matter with you?
835
01:12:17,290 --> 01:12:19,976
All night without calling?
- We were worried sick!
836
01:12:20,060 --> 01:12:22,376
Just don't say you were with Leon!
- Leon's a great guy!
837
01:12:22,460 --> 01:12:23,696
Shut up and sit down!
838
01:12:23,870 --> 01:12:26,216
Avi, what's the matter with you?
It was only coffee!
839
01:12:26,300 --> 01:12:29,486
All night? How much coffee?
- You've made a big mistake.
840
01:12:29,570 --> 01:12:32,856
The man from the Council was nice
to you and this is how you repay?
841
01:12:32,940 --> 01:12:34,170
Shame on you!
842
01:12:35,940 --> 01:12:38,740
They asked you to neutralize Leon,
not help him.
843
01:12:38,850 --> 01:12:41,766
Instead you let him talk on
the radio and meet him?
844
01:12:41,850 --> 01:12:43,366
What do you see in that idiot?
845
01:12:43,450 --> 01:12:45,520
Why idiot?
You don't even know him.
846
01:12:45,690 --> 01:12:48,043
Enough, Sima!
I can't hear this any more!
847
01:12:54,630 --> 01:12:57,270
Go wash up, you have to receive people!
848
01:13:43,470 --> 01:13:48,180
Hey, don't push!
This isn't a market! Behave!
849
01:13:49,310 --> 01:13:52,780
Avi, the house will fall apart!
850
01:13:52,910 --> 01:13:56,830
Not now, Kadafi.
- Avi, I can't work like this.
851
01:13:57,020 --> 01:13:59,770
If you don't like it, leave!
I'll bring Poles!
852
01:14:00,020 --> 01:14:04,620
You bring Poles, bring Poles!
You Kurd!
853
01:14:05,630 --> 01:14:08,190
Yes, I'll bring Poles!
854
01:14:08,400 --> 01:14:11,546
They smell horrible and you can't
understand a word they say,
855
01:14:11,630 --> 01:14:13,670
but they aren't as thick as Arabs!
856
01:14:15,270 --> 01:14:18,150
Sergeant Pinto, how are you?
- I'm fine,
857
01:14:18,610 --> 01:14:21,480
but I have some bad news.
- What's the matter?
858
01:14:21,680 --> 01:14:24,056
This is an order to halt construction
immediately.
859
01:14:24,140 --> 01:14:25,696
Why halt it?
One hour and it's finished.
860
01:14:25,780 --> 01:14:27,496
I just got it from the Council.
861
01:14:27,580 --> 01:14:30,463
You've deviated from the construction
percentages.
862
01:14:31,050 --> 01:14:33,090
Do have anything else to tell me?
863
01:14:33,290 --> 01:14:35,520
Actually I do. Give that to me.
864
01:14:40,890 --> 01:14:44,067
Ladies and gentlemen, Sima won't be
receiving you today
865
01:14:44,230 --> 01:14:46,642
cause she doesn't have a business permit.
866
01:14:47,100 --> 01:14:48,420
Give me an ID card.
867
01:14:48,700 --> 01:14:52,380
You are requested to leave immediately.
868
01:14:54,570 --> 01:14:55,930
Not in the face!
869
01:14:59,250 --> 01:15:02,800
Are you crazy?
We've finished the renovation!
870
01:15:04,020 --> 01:15:07,370
No wonder the police are illiterate!
- Shame on you!
871
01:15:09,590 --> 01:15:10,943
Sima, what should I do?
872
01:15:12,930 --> 01:15:17,560
I'm just doing my job. Now chose
someone and I'll arrest him.
873
01:15:18,530 --> 01:15:21,490
Great timing. Tell this parasite
to leave us alone.
874
01:15:21,670 --> 01:15:22,906
It's not that simple.
875
01:15:23,140 --> 01:15:27,290
Are you responsible for this mess?
- Sima...
876
01:15:28,540 --> 01:15:34,250
My dear, we asked you to neutralize Leon,
877
01:15:35,220 --> 01:15:37,810
and instead, what did you do?
878
01:15:39,590 --> 01:15:43,340
You gave him a present
and let him talk on the radio
879
01:15:43,860 --> 01:15:48,450
and then you held hands at the cafe!
880
01:15:48,700 --> 01:15:50,610
Why did you do that to me?
881
01:15:53,270 --> 01:15:55,220
I didn't mean to.
882
01:15:55,700 --> 01:15:59,140
I was so close to winning
and now you ruin everything!
883
01:16:03,610 --> 01:16:06,375
Someone has to come down
to the station with me.
884
01:16:13,290 --> 01:16:17,560
You! -Leave her alone!
- Vanunu - you.
885
01:16:19,390 --> 01:16:21,830
Mother...
- Who is he?
886
01:16:22,260 --> 01:16:23,930
Are you Sima Vaknin?
887
01:16:24,870 --> 01:16:25,980
What do you want?
888
01:16:26,330 --> 01:16:29,010
I want you to appear live
on Shpitz's show.
889
01:16:30,470 --> 01:16:31,700
Forget it!
890
01:16:31,870 --> 01:16:33,020
Come on, Vanunu.
891
01:16:34,740 --> 01:16:37,860
Take a toothbrush and come
with me to the station.
892
01:16:41,380 --> 01:16:45,450
Pinto... give us a minute.
893
01:16:48,860 --> 01:16:51,420
You have more luck than brains.
894
01:16:52,790 --> 01:16:56,420
I'm going to forget the
construction deviation
895
01:16:56,630 --> 01:17:01,150
and the police complaint will
be radioactively cancelled.
896
01:17:01,330 --> 01:17:07,600
You will appear on TV
and say on the air that
897
01:17:07,740 --> 01:17:10,050
everyone should vote for me.
898
01:17:10,210 --> 01:17:15,890
You'll say what a good person I am,
tell about my music degree,
899
01:17:16,020 --> 01:17:21,090
my contribution to the town,
my parents who died in Siberia,
900
01:17:21,220 --> 01:17:27,090
and my injury in the war.
- Which war?
901
01:17:33,030 --> 01:17:36,790
It doesn't matter.
Say "the war".
902
01:17:39,970 --> 01:17:43,760
Is that clear?
903
01:17:54,050 --> 01:17:55,450
Thank you.
904
01:17:58,460 --> 01:18:01,290
Thank you, thank you, I also love you.
905
01:18:05,030 --> 01:18:08,180
Thank you, thank you.
906
01:18:08,370 --> 01:18:09,520
Enough.
907
01:18:09,670 --> 01:18:11,070
Enough...
908
01:18:11,670 --> 01:18:13,580
Applause.
909
01:18:23,820 --> 01:18:30,010
Now, in her first television appearance,
here's Sima Vaknin.
910
01:18:42,540 --> 01:18:44,290
You look wonderful.
911
01:18:44,540 --> 01:18:48,580
Sima! Sima!
912
01:18:50,210 --> 01:18:55,520
Sima, how are you tonight?
- God bless, I'm fine.
913
01:18:56,120 --> 01:19:00,310
Elections will soon be held in
my town, Givat Moshe,
914
01:19:00,420 --> 01:19:03,490
and I want people to know...
- Just a second.
915
01:19:03,620 --> 01:19:06,576
But I must say it.
- We'll get to Givat Moshe later,
916
01:19:06,660 --> 01:19:10,100
but first I want you to
meet two dear people.
917
01:19:12,230 --> 01:19:18,230
Haim, you wrote us a letter
saying you have a problem.
918
01:19:18,410 --> 01:19:22,110
Yes, your researcher called me.
- No, no, no.
919
01:19:22,280 --> 01:19:26,870
You sent us a letter,
and what did you write?
920
01:19:27,850 --> 01:19:32,050
That my daughter...
That my daughter...
921
01:19:32,890 --> 01:19:35,800
That your daughter... is sick.
922
01:19:36,020 --> 01:19:38,460
Give her a hand, she's sick.
923
01:19:43,830 --> 01:19:47,430
Ortal, tell us what's wrong with you.
924
01:19:48,740 --> 01:19:52,440
Cancer.
- Cancer, ladies and gentleman!
925
01:19:52,610 --> 01:19:54,240
Just like my sign!
926
01:19:58,780 --> 01:20:03,220
Haim, what can save your daughter's life?
927
01:20:03,350 --> 01:20:04,906
An operation in France.
- An operation.
928
01:20:04,990 --> 01:20:06,736
How much does the operation cost?
- 50,000 dollars.
929
01:20:06,820 --> 01:20:08,490
50,000 dollars!
930
01:20:08,760 --> 01:20:10,790
Applause!
931
01:20:14,460 --> 01:20:18,820
Haim and Ortal, tonight I'm giving you...
932
01:20:20,130 --> 01:20:22,778
Wait, what do you think
I'm about to give you?
933
01:20:24,500 --> 01:20:25,980
50,000 dollars?
934
01:20:27,270 --> 01:20:31,660
I'm giving you a digital camera,
with a zoom and charger,
935
01:20:32,010 --> 01:20:36,690
by Ikagutchi company,
but only if you promise me
936
01:20:36,820 --> 01:20:39,703
that you'll film the entire
vacation... operation.
937
01:20:44,920 --> 01:20:48,310
Just a minute!
There's another present.
938
01:20:48,860 --> 01:20:53,140
Ortal, Paris is the city of love,
and in the city of love
939
01:20:53,430 --> 01:20:59,300
you must look your best. Right?
- Right.
940
01:20:59,710 --> 01:21:04,700
So the chain of saloons Rosh Pitzuz
(Blow Your Head)
941
01:21:05,180 --> 01:21:10,090
is giving you a brand new wig
that has never been shampooed!
942
01:21:28,270 --> 01:21:31,820
Now go to Paris, come back quickly,
943
01:21:31,940 --> 01:21:35,290
and we'll see the movie you
made for me. -And...
944
01:21:36,010 --> 01:21:38,760
what will happen if...
- Lf what, honey?
945
01:21:39,210 --> 01:21:41,850
Lf... I die during the operation?
946
01:21:42,020 --> 01:21:45,530
Ortal, you'll recover fully.
That's for sure.
947
01:21:45,690 --> 01:21:49,200
Because now, only on my show, live,
948
01:21:49,490 --> 01:21:54,400
Sima Vaknin will cure your cancer.
949
01:22:10,940 --> 01:22:17,130
Sima...
- Sima! Sima!
950
01:22:18,590 --> 01:22:22,860
Sima! Sima!
951
01:23:21,110 --> 01:23:24,950
Tonight we proved that
Sima Vaknin is a liar.
952
01:23:25,220 --> 01:23:28,930
She has no powers,
and therefore just ran off
953
01:23:29,090 --> 01:23:32,760
and didn't save our charming Ortal,
954
01:23:33,030 --> 01:23:36,016
who just minutes ago fainted
in the middle of the show
955
01:23:36,100 --> 01:23:39,970
and was taken to hospital.
I want to take this opportunity...
956
01:23:41,670 --> 01:23:46,300
Do you take sugar?
- What's the different?
957
01:23:52,110 --> 01:23:54,340
I'll show that devil,
958
01:23:54,510 --> 01:23:57,040
I hope that horrible things
happen to him...
959
01:24:05,460 --> 01:24:09,340
Sima, I've been in this
business for years.
960
01:24:09,800 --> 01:24:14,430
That's the way it is.
Some people thrive on hatred,
961
01:24:14,530 --> 01:24:16,001
but you aren't like that.
962
01:24:18,300 --> 01:24:20,060
You are pure gold.
963
01:24:22,310 --> 01:24:23,870
Look at me, Sima.
964
01:24:26,710 --> 01:24:28,030
I'm here.
965
01:24:29,320 --> 01:24:32,510
Come with me now.
I have two tickets.
966
01:24:33,250 --> 01:24:36,560
We'll fly away to some beach,
sit on the shore
967
01:24:36,990 --> 01:24:39,790
and watch the sunset, just the two of us.
968
01:24:40,590 --> 01:24:43,740
I've decided not to run for office
969
01:24:45,130 --> 01:24:48,680
because I want you to be with me forever.
970
01:24:51,540 --> 01:24:53,370
Now you must decide.
971
01:25:11,020 --> 01:25:13,046
You again! -What are you
doing here?
972
01:25:13,130 --> 01:25:14,746
I just escorted her back from the studio.
973
01:25:14,830 --> 01:25:17,820
So now go.
- We want to be left alone. -Sima!
974
01:25:17,930 --> 01:25:19,600
Leave, just go!
975
01:25:20,900 --> 01:25:23,570
Mom, listen to me.
We're on your side.
976
01:25:24,400 --> 01:25:27,106
Mark my words, Sima,
I'll screw that Pinocchio,
977
01:25:27,210 --> 01:25:29,160
I'll turn him into a Cinderella!
978
01:25:29,710 --> 01:25:33,590
Enough, it's over.
It's all over.
979
01:25:33,710 --> 01:25:36,136
Sima, it's just the beginning.
We straightened everything out.
980
01:25:36,220 --> 01:25:40,370
It's over. And now I'm going back
to my normal life.
981
01:25:40,490 --> 01:25:42,976
Who wants coffee?
- Mom, I know what they did to you,
982
01:25:43,060 --> 01:25:46,706
I saw it, but you can't leave it
like this, you can't keep quiet.
983
01:25:46,790 --> 01:25:49,350
You have to go out and defend your name.
984
01:25:49,800 --> 01:25:52,416
I'm not going outside.
- The people outside love you.
985
01:25:52,500 --> 01:25:54,016
Go to them. Don't be afraid.
986
01:25:54,100 --> 01:25:56,786
Talk to then confidently.
You have nothing to lose.
987
01:25:56,870 --> 01:26:00,150
Sima... It's the honor of the
entire family.
988
01:26:00,370 --> 01:26:01,600
And what will I say?
989
01:26:02,780 --> 01:26:04,090
Grandma...
990
01:26:06,980 --> 01:26:08,490
I wrote everything down.
991
01:26:29,370 --> 01:26:30,960
Quiet, please.
992
01:26:31,700 --> 01:26:35,410
We want to begin.
Mrs. Vaknin will read a statement.
993
01:26:36,280 --> 01:26:38,163
I ask that no one interrupt her.
994
01:26:38,310 --> 01:26:41,140
I'll beat the fucking shit out of him!
995
01:26:41,610 --> 01:26:43,450
Mrs. Vaknin, please.
996
01:26:47,420 --> 01:26:51,890
Good evening, all the people
of Israel. I, Sima Vaknin,
997
01:26:52,090 --> 01:26:55,480
the daughter of Machluf and Hadida Swisa,
998
01:26:55,900 --> 01:27:01,450
do hereby de...
- Declare. -With a 'C', sweetheart.
999
01:27:02,570 --> 01:27:08,440
I, Sima Vaknin, herby declare
that I am running for the...
1000
01:27:11,040 --> 01:27:13,099
office of Prime Minister of Israel.
1001
01:27:17,420 --> 01:27:19,530
Quiet!
1002
01:27:19,990 --> 01:27:22,140
Were are your manners?
1003
01:27:22,690 --> 01:27:24,720
Mrs. Vaknin, is this a joke?
1004
01:27:25,860 --> 01:27:29,820
Mrs. Vaknin, I'm Avnit Barzel Shakelit
of News 3.
1005
01:27:30,130 --> 01:27:33,246
Are you founding a party
or joining an existing party?
1006
01:27:33,330 --> 01:27:34,920
And do you have a platform?
1007
01:27:39,470 --> 01:27:43,470
Yes, I have a platform.
- She has a platform!
1008
01:27:43,680 --> 01:27:47,870
I say that an Arab,
any Arab living in our country.
1009
01:27:48,310 --> 01:27:52,430
The morning after I'm elected,
the Arab will wake up,
1010
01:27:52,690 --> 01:27:58,200
take his children and walk out.
Air-conditioned buses
1011
01:27:58,320 --> 01:28:00,906
will be waiting for him to take him
wherever he wants...
1012
01:28:00,990 --> 01:28:01,980
Bravo!
1013
01:28:02,400 --> 01:28:04,812
That is the only way to end the conflict.
1014
01:28:05,470 --> 01:28:08,780
Bravo...
1015
01:28:08,970 --> 01:28:12,240
All the foreign workers from Thailand...
1016
01:28:23,180 --> 01:28:27,060
All the foreign workers from Thailand...
1017
01:28:29,390 --> 01:28:31,460
I can't read it...
1018
01:28:31,820 --> 01:28:35,260
To all the foreign workers from Thailand,
1019
01:28:35,530 --> 01:28:41,360
I'm announcing that anyone
caught hunting in Israel,
1020
01:28:41,530 --> 01:28:45,570
we'll arrest them and give
them to their friends
1021
01:28:45,740 --> 01:28:47,490
to eat them!
1022
01:28:58,350 --> 01:29:03,060
As for the Russians, I Bibi Anan
do hereby declare
1023
01:29:03,620 --> 01:29:08,740
to any Russian who's listening:
if you, as a Russian,
1024
01:29:08,930 --> 01:29:13,480
are not happy here,
the State of Israel will be glad
1025
01:29:13,830 --> 01:29:16,300
to see you leave!
1026
01:29:19,910 --> 01:29:23,820
A Russian who still wants
to stay in Israel,
1027
01:29:23,940 --> 01:29:27,220
note that as of the day I'm elected,
1028
01:29:27,350 --> 01:29:30,460
speaking Russian will be
prohibited. -Oh my God!
1029
01:29:32,220 --> 01:29:33,940
Remember me, Sima?
1030
01:29:37,420 --> 01:29:39,250
Vasserman, your neighbor.
1031
01:29:41,330 --> 01:29:46,920
Vasserman, what happened to you?
- Everything.
1032
01:29:49,340 --> 01:29:54,090
As for homos and lesbians,
we won't abandon you.
1033
01:29:54,510 --> 01:30:00,300
After I'm elected, I promise
to prepare a program
1034
01:30:00,610 --> 01:30:04,970
to cure all of you from
this horrible disease.
1035
01:30:06,250 --> 01:30:07,890
Cancel the curse, Sima.
1036
01:30:08,820 --> 01:30:10,780
What curse are you talking about?
1037
01:30:13,660 --> 01:30:17,700
This is your last chance.
Either cancel the curse
1038
01:30:17,960 --> 01:30:20,196
or you'll join your husband in heaven.
1039
01:30:20,570 --> 01:30:22,050
Decide now.
1040
01:30:22,300 --> 01:30:26,850
To all the wonderful people
watching us now, I, Bibi Anan,
1041
01:30:27,070 --> 01:30:30,190
promise to lead Israel to a new future
1042
01:30:30,340 --> 01:30:33,700
30 days from the day I'm elected,
1043
01:30:33,950 --> 01:30:37,910
you won't recognize this country!
1044
01:30:38,850 --> 01:30:40,080
Bibi!
1045
01:30:40,690 --> 01:30:44,800
Bibi! Bibi!
1046
01:30:45,020 --> 01:30:50,220
Bibi! Bibi!
1047
01:31:07,210 --> 01:31:10,360
Vasserman, please,
what do you want from me?
1048
01:31:13,750 --> 01:31:15,470
Say goodbye.
1049
01:31:24,000 --> 01:31:26,150
You have to decide right now, Sima.
1050
01:31:34,210 --> 01:31:35,800
I've decided.
1051
01:32:31,960 --> 01:32:33,520
What are you looking at?!
1052
01:32:59,090 --> 01:33:04,250
Thank you.
- Why thank him, I asked for mint.
1053
01:33:04,600 --> 01:33:06,910
They probably don't have any mint here.
1054
01:33:07,730 --> 01:33:10,850
I hope a coconut falls on his head.
1055
01:33:11,240 --> 01:33:15,200
Sima, dear, careful.
- Don't worry, sweetie,
1056
01:33:15,410 --> 01:33:17,560
it doesn't work when I'm abroad.
1057
01:33:25,950 --> 01:33:27,620
Who's turn is it now?
1058
01:33:31,620 --> 01:33:34,380
Now it's my turn.
1059
01:34:01,620 --> 01:34:05,580
Subtitles: Cinematyp Studios Ltd.
82890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.