All language subtitles for Rescue HI Surf s01e05 XXL.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,178 --> 00:00:06,250 [phone line trilling] 2 00:00:08,488 --> 00:00:09,858 [beep] 3 00:00:09,892 --> 00:00:12,602 - Thank you for calling the National Weather Service. 4 00:00:12,630 --> 00:00:13,833 Please listen closely. 5 00:00:13,899 --> 00:00:16,538 Wind speeds are in knots. 6 00:00:16,572 --> 00:00:18,809 [soft music] 7 00:00:18,843 --> 00:00:21,247 Buoy 51001. 8 00:00:21,314 --> 00:00:26,324 Wind northwest at 14, seas 22 feet, 19 seconds. 9 00:00:26,390 --> 00:00:29,564 ♪ 10 00:00:29,598 --> 00:00:31,736 Buoy 51101. 11 00:00:31,769 --> 00:00:37,714 Wind northwest at 14, seas 24 feet, 17 seconds. 12 00:00:37,781 --> 00:00:39,585 - OK, brothers and sisters. 13 00:00:39,586 --> 00:00:41,486 Before we get into more island tunes, 14 00:00:41,487 --> 00:00:43,391 there's a high surf warning in effect for the north 15 00:00:43,392 --> 00:00:45,461 and west-facing shores of all Hawaiian islands. 16 00:00:45,462 --> 00:00:46,932 And you know what that means. 17 00:00:46,965 --> 00:00:49,136 Expert surfers only. 18 00:00:49,137 --> 00:00:51,339 And if you're new to the island, stay high and dry 19 00:00:51,340 --> 00:00:52,777 and enjoy the show. 20 00:00:52,778 --> 00:00:55,014 We should start seeing forerunners by 11:30. 21 00:00:55,015 --> 00:00:56,350 Now back to the music. 22 00:00:58,355 --> 00:01:00,559 - Damn. 23 00:01:07,292 --> 00:01:09,342 - Hey. 24 00:01:09,343 --> 00:01:10,579 - I saw your truck. 25 00:01:10,580 --> 00:01:11,849 What are you up to? 26 00:01:11,850 --> 00:01:12,983 - Checking out Himalayas. 27 00:01:12,984 --> 00:01:16,224 Look. It's getting huge. 28 00:01:16,225 --> 00:01:17,993 Look at you two in the carpool lane, huh? 29 00:01:17,994 --> 00:01:20,532 - We're saving on gas. 30 00:01:20,533 --> 00:01:22,536 - Getting cozy real quick, roomies. 31 00:01:22,537 --> 00:01:25,743 - She's just crashing until she finds a place. 32 00:01:25,776 --> 00:01:27,144 - I'm messing with you. 33 00:01:27,145 --> 00:01:29,116 Check it out. 34 00:01:32,657 --> 00:01:34,426 - Sick. 35 00:01:34,427 --> 00:01:37,165 - Today is gonna be nuts. 36 00:01:37,166 --> 00:01:38,501 - Hey, come here. 37 00:01:38,536 --> 00:01:40,271 Let me see that. 38 00:01:42,176 --> 00:01:43,513 - Help! - Shoot! 39 00:01:43,579 --> 00:01:45,382 Call it in. 40 00:01:45,383 --> 00:01:48,989 - Requesting EMS support for swimmer in distress 41 00:01:48,990 --> 00:01:51,261 at 204 alpha. 42 00:01:51,294 --> 00:01:52,797 - We need this, bro. 43 00:01:52,864 --> 00:01:54,124 We'll bring it right back. 44 00:01:54,125 --> 00:01:55,267 We'll bring it right back. 45 00:01:55,268 --> 00:01:58,642 Hina, stay on shore for support, OK? 46 00:01:58,676 --> 00:02:01,649 [dramatic music] 47 00:02:01,682 --> 00:02:05,522 ♪ 48 00:02:05,523 --> 00:02:06,626 - We got you. 49 00:02:06,627 --> 00:02:08,662 Let's get you on the board. - You're good. 50 00:02:08,663 --> 00:02:15,475 ♪ 51 00:02:21,522 --> 00:02:23,158 Hey, hey. 52 00:02:23,191 --> 00:02:25,663 - Can you tell us what happened? 53 00:02:25,664 --> 00:02:28,168 - My kid. 54 00:02:28,201 --> 00:02:29,937 My kid. 55 00:02:29,938 --> 00:02:31,942 - Where? - Boat. 56 00:02:31,975 --> 00:02:33,210 - Boat? 57 00:02:33,211 --> 00:02:34,948 - I don't see a boat. 58 00:02:34,949 --> 00:02:36,049 - Take him back to the truck. 59 00:02:36,050 --> 00:02:37,485 Give him first aid. 60 00:02:37,486 --> 00:02:38,688 You're gonna be our eyes from here on out, OK? 61 00:02:38,689 --> 00:02:39,690 OK? Let's go. 62 00:02:39,691 --> 00:02:41,394 Me and you, back out. 63 00:02:41,395 --> 00:02:43,731 Come on, sir, I'm gonna need you to help, all right? 64 00:02:43,732 --> 00:02:48,910 ♪ 65 00:02:48,943 --> 00:02:50,212 Hold this. 66 00:02:50,245 --> 00:02:51,314 Put pressure on it. 67 00:02:51,347 --> 00:02:53,083 Ambulance will be here soon. 68 00:02:53,084 --> 00:02:59,864 ♪ 69 00:03:07,079 --> 00:03:08,348 - Oh. Go, go, go, go, go. 70 00:03:08,381 --> 00:03:10,719 To the right. To the right. 71 00:03:10,720 --> 00:03:17,700 ♪ 72 00:03:27,352 --> 00:03:28,689 - Air pocket. 73 00:03:28,722 --> 00:03:30,726 Going under. 74 00:03:30,727 --> 00:03:37,740 ♪ 75 00:03:37,741 --> 00:03:38,791 - Ah! - Hey. 76 00:03:38,810 --> 00:03:40,913 We're lifeguards. What's your name? 77 00:03:40,980 --> 00:03:42,750 - Wailani. 78 00:03:42,784 --> 00:03:43,986 - OK, Wailani. 79 00:03:43,987 --> 00:03:45,287 Here's what we're gonna do, OK? 80 00:03:45,288 --> 00:03:47,392 We're gonna put you out under the boat. 81 00:03:47,426 --> 00:03:50,132 I need you to hold your breath. 82 00:03:50,165 --> 00:03:52,604 You ready? On three. 83 00:03:52,637 --> 00:03:56,744 1, 2, 3, go. 84 00:03:56,745 --> 00:04:03,725 ♪ 85 00:04:06,297 --> 00:04:08,669 - All right, let's get you back to your dad. 86 00:04:20,191 --> 00:04:21,561 - Mahalo, bro. 87 00:04:21,628 --> 00:04:23,799 Thank you. 88 00:04:23,800 --> 00:04:25,803 - Wailani! 89 00:04:29,945 --> 00:04:32,918 Are you OK? 90 00:04:32,951 --> 00:04:34,320 - You guys got this? 91 00:04:34,321 --> 00:04:35,354 - Let's get to work. 92 00:04:35,355 --> 00:04:37,526 We're late. 93 00:04:37,527 --> 00:04:40,064 - Hey. 94 00:04:40,065 --> 00:04:41,835 Thank you. 95 00:04:41,868 --> 00:04:44,039 I've been fishing out here all my life. 96 00:04:44,072 --> 00:04:46,211 I've never seen a wave that big. 97 00:04:46,244 --> 00:04:48,013 Came out of nowhere. 98 00:04:48,014 --> 00:04:50,452 - You gotta check the forecast next time, bro. 99 00:04:50,485 --> 00:04:52,489 We got 40 foot swells today. 100 00:04:52,523 --> 00:04:56,497 It's going up to 60 foot in the next couple hours. 101 00:04:56,531 --> 00:04:58,334 - Not sure there will be a next time. 102 00:04:58,368 --> 00:05:01,241 Pretty scared to go back out. 103 00:05:01,274 --> 00:05:02,341 - Man, fear is good. 104 00:05:02,342 --> 00:05:04,413 Keeps you alive. 105 00:05:08,355 --> 00:05:10,559 - You guys scared for what's to come today? 106 00:05:10,560 --> 00:05:11,929 - No. 107 00:05:11,930 --> 00:05:12,963 - Oh. 108 00:05:12,964 --> 00:05:15,870 Well, be scared. 109 00:05:15,871 --> 00:05:17,371 Doesn't matter what you think you know. 110 00:05:17,372 --> 00:05:19,476 The ocean's not playing today. 111 00:05:24,821 --> 00:05:28,260 - Man, we haven't seen a swell like this in a while. 112 00:05:28,261 --> 00:05:29,964 - Yeah, gonna be a lot of people wanting 113 00:05:29,965 --> 00:05:31,367 to surf that shouldn't be. 114 00:05:31,400 --> 00:05:33,539 - Yep. 115 00:05:33,572 --> 00:05:37,747 But for the rest of us, Christmas came early. 116 00:05:37,781 --> 00:05:39,717 - You're, uh- you're not in uniform. 117 00:05:39,718 --> 00:05:40,887 - Yeah. 118 00:05:40,888 --> 00:05:42,656 I'm not on the schedule today, remember? 119 00:05:42,657 --> 00:05:45,062 I mean, I just stopped by to do the forecast. 120 00:05:45,095 --> 00:05:49,303 Jenn's regular partner can't run safety, so she asked me. 121 00:05:49,369 --> 00:05:51,808 I said yes. 122 00:05:51,842 --> 00:05:54,814 - You have worked your ass off in the last two swells. 123 00:05:54,815 --> 00:05:57,587 I'm just glad you get to surf one for once. 124 00:05:59,991 --> 00:06:03,298 - Hey, Uncle Sonny, if you need me, it's not a problem. 125 00:06:03,331 --> 00:06:04,700 I can just tell Jenn- 126 00:06:04,701 --> 00:06:07,038 - Em, enjoy your day off. 127 00:06:08,909 --> 00:06:10,813 - Buoy 51000. 128 00:06:10,846 --> 00:06:15,154 Wind northwest at 14, seas 24 feet, 16 seconds. 129 00:06:15,155 --> 00:06:17,025 - That is massive. 130 00:06:17,059 --> 00:06:20,031 [soft music] 131 00:06:20,064 --> 00:06:21,601 ♪ 132 00:06:21,668 --> 00:06:22,718 - Don't worry, bro. 133 00:06:22,737 --> 00:06:24,173 Your ass will be in the tower. 134 00:06:24,206 --> 00:06:25,441 - Oh, tower won't be busy. 135 00:06:25,442 --> 00:06:26,978 We closed the beaches, so it's nice. 136 00:06:26,979 --> 00:06:28,981 You just keep people back and moving them on. 137 00:06:28,982 --> 00:06:31,420 - It's like a glorified traffic cone. 138 00:06:31,421 --> 00:06:33,056 - Mm-hmm. - I was hoping for some action. 139 00:06:33,057 --> 00:06:34,593 - Yeah? 140 00:06:34,594 --> 00:06:36,062 Well, you can't let your guard down. 141 00:06:36,063 --> 00:06:37,232 - No. 142 00:06:37,299 --> 00:06:38,836 People are dumb. 143 00:06:38,870 --> 00:06:42,944 - This one time I was working the tower doing a big swell. 144 00:06:42,977 --> 00:06:46,284 This guy slipped past us down the beach, got swept out, 145 00:06:46,317 --> 00:06:49,023 pounded in the shore break. 146 00:06:49,024 --> 00:06:51,761 Didn't realize he'd broken his femur until he felt his foot 147 00:06:51,762 --> 00:06:53,966 slapping the back of his head. 148 00:06:54,033 --> 00:06:57,071 [laughter] 149 00:06:57,072 --> 00:07:00,045 - That's nuts. 150 00:07:00,078 --> 00:07:03,451 - OK. 151 00:07:03,484 --> 00:07:07,358 Ah, you all watch the buoys. 152 00:07:07,359 --> 00:07:08,493 It's gonna be big. 153 00:07:08,494 --> 00:07:10,265 - Yes, it is. 154 00:07:10,298 --> 00:07:14,273 Big purple blob right in the middle of our swell window. 155 00:07:14,340 --> 00:07:16,077 40 to 50 knot winds. 156 00:07:16,110 --> 00:07:17,914 50 to 60 foot seas. 157 00:07:17,981 --> 00:07:20,051 The most dangerous ocean conditions 158 00:07:20,084 --> 00:07:21,654 we have seen in years. 159 00:07:21,721 --> 00:07:24,460 Forecast to peak around 11:30 a.m. 160 00:07:24,461 --> 00:07:26,764 - Lot of surfboards at baggage claim yesterday. 161 00:07:26,765 --> 00:07:28,233 A whole lot of people coming in for this. 162 00:07:28,234 --> 00:07:29,268 - All right. 163 00:07:29,269 --> 00:07:30,270 Assignments. 164 00:07:30,271 --> 00:07:31,642 Ralph, 71. 165 00:07:31,675 --> 00:07:33,345 Brian, you're on patrol. 166 00:07:33,346 --> 00:07:35,347 Will, Laka, Moe, we start at the harbor. 167 00:07:35,348 --> 00:07:40,057 Emerson and Alexander, you guys start at 7-3 with Ian. 168 00:07:40,058 --> 00:07:45,235 Em's off, so Laka will be acting lieutenant. 169 00:07:45,268 --> 00:07:46,538 OK? 170 00:07:46,571 --> 00:07:48,575 All right, let's get to it. 171 00:07:54,854 --> 00:07:57,257 - First swell. 172 00:07:57,258 --> 00:07:58,995 - Let's do it. 173 00:07:59,029 --> 00:08:02,001 [phone buzzing] 174 00:08:02,035 --> 00:08:04,541 [upbeat music] 175 00:08:04,574 --> 00:08:06,945 Hey, Dad. 176 00:08:06,978 --> 00:08:10,051 - ♪ Me get your number, let me get your number ♪ 177 00:08:10,118 --> 00:08:11,287 - I can't. 178 00:08:11,320 --> 00:08:14,260 I have work. 179 00:08:14,293 --> 00:08:15,596 OK. 180 00:08:15,663 --> 00:08:17,298 All right. Bye. 181 00:08:17,299 --> 00:08:20,071 ♪ 182 00:08:20,072 --> 00:08:21,172 - Everything good? 183 00:08:21,173 --> 00:08:22,877 - Yep. 184 00:08:22,910 --> 00:08:24,981 - OK. 185 00:08:24,982 --> 00:08:27,686 - My dad wants me to ask Sonny for the rest of the day off. 186 00:08:27,687 --> 00:08:29,524 - No way Cap lets you go. 187 00:08:29,558 --> 00:08:31,194 - Try telling that to my dad. 188 00:08:31,260 --> 00:08:33,933 - Good luck. 189 00:08:33,999 --> 00:08:40,946 ♪ 190 00:08:40,947 --> 00:08:42,048 - Come on. 191 00:08:42,049 --> 00:08:44,153 - Uh, Cap. 192 00:08:44,186 --> 00:08:46,056 - What? 193 00:08:46,057 --> 00:08:50,330 - Um, my dad just told me there's this urgent family 194 00:08:50,331 --> 00:08:51,969 thing later. 195 00:08:51,970 --> 00:08:53,103 I mean, I would have told you sooner, 196 00:08:53,104 --> 00:08:55,274 but he just let me know. 197 00:08:57,012 --> 00:08:58,347 - Take the day off. 198 00:08:58,348 --> 00:08:59,448 - Are you sure, Cap? 199 00:08:59,449 --> 00:09:00,585 Because I'm ready for this. 200 00:09:00,586 --> 00:09:01,620 - I know you are. 201 00:09:01,621 --> 00:09:02,691 All right. 202 00:09:02,692 --> 00:09:03,725 It's not about that. 203 00:09:03,726 --> 00:09:05,228 Your dad needs you. 204 00:09:05,295 --> 00:09:07,567 Catch you on the next one. 205 00:09:07,600 --> 00:09:09,069 - OK. 206 00:09:11,306 --> 00:09:14,345 [upbeat music] 207 00:09:14,346 --> 00:09:21,326 ♪ 208 00:09:25,736 --> 00:09:27,673 All right, listen up. 209 00:09:28,875 --> 00:09:31,648 Swell's not backed off at all. 210 00:09:31,715 --> 00:09:33,350 - Code black action? - Yeah. 211 00:09:33,351 --> 00:09:34,653 Civil defense gave the go-ahead. 212 00:09:34,654 --> 00:09:35,790 All right? 213 00:09:35,857 --> 00:09:37,424 We're shutting down the beach. 214 00:09:37,425 --> 00:09:40,031 Which means no one goes in the water without our say. 215 00:09:40,064 --> 00:09:42,101 Make sure everyone gets home safe. 216 00:09:42,102 --> 00:09:44,608 And I mean everyone. 217 00:09:44,641 --> 00:09:46,978 Let's go. 218 00:09:49,784 --> 00:09:51,988 - Acting lieutenant on a code black. 219 00:09:51,989 --> 00:09:53,658 You ready? 220 00:09:53,692 --> 00:09:55,829 - Born ready. 221 00:09:57,160 --> 00:10:00,404 - Can I talk to you for a second, Cap? 222 00:10:00,405 --> 00:10:01,808 - Yeah, what's up? 223 00:10:01,809 --> 00:10:03,410 - I know I'm assigned to 7-3, but I'm ready to back up 224 00:10:03,411 --> 00:10:05,683 the rescue ski. 225 00:10:05,684 --> 00:10:07,184 - All right, I'll think about it. 226 00:10:07,185 --> 00:10:09,690 For now, you're in the tower. - Yeah. 227 00:10:15,501 --> 00:10:18,408 [upbeat music] 228 00:10:18,441 --> 00:10:23,284 ♪ 229 00:10:23,318 --> 00:10:25,723 [dramatic music] 230 00:10:25,790 --> 00:10:28,293 - Welcome to the North Shore. 231 00:10:28,294 --> 00:10:29,898 District 7. 232 00:10:29,931 --> 00:10:33,839 ♪ 233 00:10:33,872 --> 00:10:35,408 - Getting dangerous. 234 00:10:35,441 --> 00:10:39,014 ♪ 235 00:10:39,015 --> 00:10:40,920 - Go, go, go! 236 00:10:40,986 --> 00:10:42,923 ♪ 237 00:10:47,032 --> 00:10:48,669 - ♪ No 238 00:10:48,670 --> 00:10:50,070 ♪ I don't know what you expect from me ♪ 239 00:10:50,071 --> 00:10:51,674 ♪ I was here for the longevity ♪ 240 00:10:51,675 --> 00:10:52,943 ♪ I don't want negative energy ♪ 241 00:10:52,944 --> 00:10:55,214 ♪ I wanna take you to new heights ♪ 242 00:10:55,215 --> 00:10:56,684 ♪ But you're scared of my height and my trajectory ♪ 243 00:10:56,685 --> 00:10:58,086 ♪ I wanna give you the best in me ♪ 244 00:10:58,087 --> 00:10:59,857 ♪ Be the best man in your [...] life ♪ 245 00:10:59,858 --> 00:11:01,293 ♪ But like stockbrokers who are brand-new ♪ 246 00:11:01,294 --> 00:11:02,863 ♪ You're terrified to invest in me ♪ 247 00:11:02,864 --> 00:11:04,734 ♪ But I can't blame you, I won't blame you ♪ 248 00:11:04,735 --> 00:11:05,768 ♪ I never blame you, I won't ♪ 249 00:11:05,769 --> 00:11:07,372 ♪ But your guards up 250 00:11:07,373 --> 00:11:08,841 ♪ And these walls run so far around your heart ♪ 251 00:11:08,842 --> 00:11:10,712 ♪ That I don't think you ever see sun ♪ 252 00:11:10,713 --> 00:11:12,415 ♪ But I'm not here to try to take charge ♪ 253 00:11:12,416 --> 00:11:14,946 ♪ I even try to break them walls because I'm- ♪ 254 00:11:18,995 --> 00:11:22,570 - Cathy, this is my son Kainalu I was telling you about. 255 00:11:22,603 --> 00:11:24,439 - Nice to meet you. - You too. 256 00:11:24,507 --> 00:11:27,411 - Kainalu got best in his class in lifeguard training. 257 00:11:27,412 --> 00:11:30,051 Only the top rookie gets to pick their placement. 258 00:11:30,118 --> 00:11:33,624 He chose the North Shore, the most dangerous beaches 259 00:11:33,625 --> 00:11:34,675 on the island. 260 00:11:34,727 --> 00:11:36,063 - Yeah, it's no big deal. 261 00:11:36,096 --> 00:11:37,297 Really. 262 00:11:37,298 --> 00:11:39,168 - Well, that sounds impressive to me. 263 00:11:39,170 --> 00:11:42,342 My girls could learn a thing or two. 264 00:11:42,409 --> 00:11:45,281 - Kainalu will be your North Shore tour guide for today. 265 00:11:45,282 --> 00:11:47,317 How does that sound? - That's wonderful. 266 00:11:47,318 --> 00:11:48,421 - I'm sorry. 267 00:11:48,422 --> 00:11:50,357 Do you mind if I talk to my dad for a second? 268 00:11:50,358 --> 00:11:52,061 - Oh, of course. 269 00:11:52,128 --> 00:11:54,600 Girls, did you bring your sun hats? 270 00:11:54,601 --> 00:11:56,068 - Dad, you said this was important. 271 00:11:56,069 --> 00:11:58,072 - That's the Harris family from San Jose. 272 00:11:58,073 --> 00:12:00,780 The dad is developing a new high rise in Pearl City. 273 00:12:00,813 --> 00:12:03,284 He's the biggest contributor to my campaign. 274 00:12:03,285 --> 00:12:04,953 - Well, I was supposed to work today. 275 00:12:04,954 --> 00:12:06,892 - It's just gonna be a couple of hours. 276 00:12:06,925 --> 00:12:08,294 Then you can get back. 277 00:12:08,295 --> 00:12:10,264 There'll still be plenty of daylight left. 278 00:12:10,265 --> 00:12:11,400 Smile. 279 00:12:11,434 --> 00:12:13,071 - So, "Kina-lu." 280 00:12:13,104 --> 00:12:14,806 - Oh, it's- it's Kainalu. 281 00:12:14,807 --> 00:12:17,245 - Oh, Kain- 282 00:12:17,278 --> 00:12:19,617 I'll just call you Kai. 283 00:12:19,651 --> 00:12:23,124 So, what's it like being a lifeguard? 284 00:12:23,157 --> 00:12:24,794 - Um, 285 00:12:24,827 --> 00:12:26,930 I'd say it's pretty straightforward. 286 00:12:26,931 --> 00:12:29,303 Kind of like working at your hotel's pool. 287 00:12:29,370 --> 00:12:32,175 - Oh. [laughs] 288 00:12:32,242 --> 00:12:35,148 [upbeat music] 289 00:12:35,181 --> 00:12:42,061 ♪ 290 00:12:48,274 --> 00:12:50,044 - That's it. 291 00:12:53,785 --> 00:12:56,390 - What up, man? - Good. 292 00:12:56,423 --> 00:12:58,060 Hey. 293 00:12:58,093 --> 00:13:00,197 Oh, what's up, legend? 294 00:13:00,231 --> 00:13:02,803 Waves are firing. You have fun out there today. 295 00:13:02,837 --> 00:13:04,439 - Hey, man. Catch a ride in? 296 00:13:04,472 --> 00:13:05,543 - Nope. 297 00:13:05,576 --> 00:13:07,112 The beach is closed, bro. 298 00:13:07,113 --> 00:13:08,948 - How come you're letting those guys go? 299 00:13:08,949 --> 00:13:11,020 - I know those guys. 300 00:13:11,086 --> 00:13:13,090 And I don't know you. 301 00:13:13,123 --> 00:13:15,629 - You haven't even seen me surf yet. 302 00:13:15,696 --> 00:13:18,066 - I'm making an educated guess. 303 00:13:18,067 --> 00:13:19,870 Whoa. 304 00:13:19,904 --> 00:13:23,143 My guy, I'm trying to save your life, OK? 305 00:13:29,356 --> 00:13:30,858 What's up? 306 00:13:30,859 --> 00:13:32,730 - Sorry, dude. 307 00:13:32,731 --> 00:13:33,998 Em told me all your secrets. 308 00:13:33,999 --> 00:13:36,103 I know too much. 309 00:13:36,136 --> 00:13:37,774 - Why you gotta do me like that? 310 00:13:37,840 --> 00:13:39,274 - I tell her the truth. 311 00:13:39,275 --> 00:13:43,149 You're embarrassed by that, that's on you, brah. 312 00:13:43,150 --> 00:13:45,487 - She didn't tell you the truth. 313 00:13:45,488 --> 00:13:47,191 - Oh, got it. 314 00:13:48,762 --> 00:13:51,635 Well, um, be careful out there today. 315 00:13:51,668 --> 00:13:53,070 - Oh, I'll be fine. 316 00:13:53,137 --> 00:13:55,441 Got you watching my back, don't I? 317 00:13:57,193 --> 00:14:01,018 - Kind of defeats the purpose of having 318 00:14:01,019 --> 00:14:02,755 the day off if you keep running into your 319 00:14:02,756 --> 00:14:04,627 co-workers, lieutenant. 320 00:14:04,660 --> 00:14:06,040 - Not your lieutenant today. 321 00:14:06,063 --> 00:14:09,569 - Once a lieutenant, always a lieutenant. 322 00:14:09,570 --> 00:14:11,607 I didn't think you were capable of taking a day off. 323 00:14:11,608 --> 00:14:12,909 How does it feel? 324 00:14:12,910 --> 00:14:14,579 - I could get used to it. 325 00:14:14,580 --> 00:14:17,184 - You're usually dying to work on days like this. 326 00:14:17,185 --> 00:14:19,423 - Am I so lame that everyone's worried 327 00:14:19,489 --> 00:14:21,293 when I take one day off? 328 00:14:21,360 --> 00:14:23,431 - Yes. Kind of. 329 00:14:23,498 --> 00:14:26,402 [upbeat music] 330 00:14:26,403 --> 00:14:33,250 ♪ 331 00:14:36,356 --> 00:14:37,760 - Listen up. 332 00:14:37,794 --> 00:14:39,329 Ocean Safety is on Channel 9. 333 00:14:39,362 --> 00:14:41,265 Call us if you guys need anything. 334 00:14:41,266 --> 00:14:43,170 Yeah? 335 00:14:47,980 --> 00:14:50,951 - OK, let's go. 336 00:14:50,952 --> 00:14:54,693 - Bro. - Whoa. 337 00:14:54,694 --> 00:14:56,330 What's your name, kid? - Noah. 338 00:14:56,363 --> 00:14:58,432 - All right. Where are you guys from? 339 00:14:58,433 --> 00:14:59,483 - Big island. 340 00:14:59,537 --> 00:15:00,605 - Slow down, yeah? 341 00:15:00,672 --> 00:15:03,913 You don't go out unless I say so. 342 00:15:03,946 --> 00:15:05,516 - I'm Noah Ferrara. 343 00:15:05,549 --> 00:15:06,918 - Yeah? 344 00:15:06,919 --> 00:15:07,953 My uncle is Dave Ferrara. 345 00:15:07,954 --> 00:15:10,959 - Mm-hmm. 346 00:15:10,960 --> 00:15:12,662 - We know what we're doing out there. 347 00:15:12,663 --> 00:15:14,199 - Yeah, heard that one before. 348 00:15:14,233 --> 00:15:17,272 - Well, I guess everybody's got to have a first time, right? 349 00:15:17,339 --> 00:15:21,413 - If his first time's anything like yours, we got problems. 350 00:15:21,446 --> 00:15:24,119 - Dad! 351 00:15:24,152 --> 00:15:26,123 - This is your dad? 352 00:15:26,156 --> 00:15:28,460 - Why are you not at school? 353 00:15:28,461 --> 00:15:30,064 - Mom already knows. 354 00:15:32,001 --> 00:15:34,172 - Come here. 355 00:15:38,280 --> 00:15:40,116 Where are you guys gonna be? 356 00:15:40,117 --> 00:15:42,555 - We're just gonna hunt around and see where it's best. 357 00:15:42,556 --> 00:15:44,158 - My daughter just lost her cousin, alright? 358 00:15:44,159 --> 00:15:46,297 She's had a rough go, alright? 359 00:15:46,298 --> 00:15:47,866 So if you guys don't know what you're doing... 360 00:15:47,867 --> 00:15:50,171 No, just listen. 361 00:15:50,238 --> 00:15:52,207 It's gonna be deadly out there. 362 00:15:52,208 --> 00:15:54,112 Got it? 363 00:15:56,016 --> 00:15:58,053 - I got it. 364 00:16:03,632 --> 00:16:06,537 - [laughs] 365 00:16:06,538 --> 00:16:07,639 Good luck. 366 00:16:07,640 --> 00:16:09,510 - Thanks. 367 00:16:11,648 --> 00:16:14,619 Let's go. Let's go. 368 00:16:14,620 --> 00:16:20,766 ♪ 369 00:16:20,799 --> 00:16:22,235 - Bye. 370 00:16:25,041 --> 00:16:27,111 - Where are you going? 371 00:16:37,633 --> 00:16:39,570 - He's a good looking kid. 372 00:16:56,805 --> 00:16:59,042 - Whoo! 373 00:17:01,079 --> 00:17:03,585 - You need me, I'm on Channel 2. 374 00:17:03,619 --> 00:17:06,958 All you got to do is raise the bat signal. 375 00:17:06,991 --> 00:17:08,661 - Don't worry about us. 376 00:17:11,601 --> 00:17:13,605 - Yeah. 377 00:17:26,229 --> 00:17:27,698 - I'll take west. 378 00:17:27,699 --> 00:17:28,668 Will, take east. 379 00:17:28,669 --> 00:17:30,839 Laka, stay on the radio. Go where needed. 380 00:17:30,873 --> 00:17:32,709 Let's head out. 381 00:17:32,710 --> 00:17:35,715 [Vast's "Touched"] 382 00:17:35,716 --> 00:17:42,629 ♪ 383 00:17:44,132 --> 00:17:47,104 - ♪ I'll never find someone 384 00:17:47,138 --> 00:17:52,382 ♪ Quite as touched as you 385 00:17:52,415 --> 00:17:57,960 ♪ I'll never love someone quite the way ♪ 386 00:17:57,993 --> 00:18:01,867 ♪ That I loved you 387 00:18:01,868 --> 00:18:08,781 ♪ 388 00:18:22,008 --> 00:18:23,377 - Having fun yet? 389 00:18:23,410 --> 00:18:26,718 - I will when it's my turn to get one. 390 00:18:26,751 --> 00:18:28,621 - Rider up. 391 00:18:28,655 --> 00:18:31,493 [upbeat music] 392 00:18:31,527 --> 00:18:38,508 ♪ 393 00:18:44,687 --> 00:18:47,760 [cheering] 394 00:18:47,793 --> 00:18:52,802 - ♪ I feel it in my soul 395 00:18:52,803 --> 00:18:59,683 ♪ 396 00:19:04,225 --> 00:19:05,795 - All right, Jenn! 397 00:19:11,941 --> 00:19:13,811 - OK, Em, your turn. - Yeah! 398 00:19:29,711 --> 00:19:31,413 - Come on. Come on. 399 00:19:38,127 --> 00:19:41,299 [cheering] 400 00:19:44,840 --> 00:19:46,844 - Whoo! Nice run! 401 00:19:46,845 --> 00:19:48,247 - Thanks. 402 00:19:48,280 --> 00:19:50,451 You're up. 403 00:19:58,134 --> 00:20:01,004 - Not bad. 404 00:20:01,005 --> 00:20:02,709 One and done? 405 00:20:02,776 --> 00:20:05,982 - Eh, I'm not gonna push my luck. 406 00:20:18,039 --> 00:20:19,810 - Rescue Two to Rescue One. 407 00:20:19,811 --> 00:20:21,713 Highway shut down because of the water on the roads. 408 00:20:21,714 --> 00:20:22,783 Ambo's stuck. 409 00:20:22,784 --> 00:20:23,884 We're on our own. 410 00:20:23,885 --> 00:20:25,154 - Copy that. 411 00:20:25,188 --> 00:20:28,562 Hey, uh, good work out there. 412 00:20:28,595 --> 00:20:32,536 We could use, uh, more bodies on the skis. 413 00:20:32,569 --> 00:20:34,339 How's Alexander doing? 414 00:20:34,405 --> 00:20:35,975 - Yep, she's ready. 415 00:20:36,009 --> 00:20:39,883 Oh, Cap, Looks like your boy Noah is up next. 416 00:20:39,884 --> 00:20:42,055 - Hold on, Chris. 417 00:20:42,121 --> 00:20:49,035 ♪ 418 00:20:52,142 --> 00:20:54,780 Just in time for the show. 419 00:20:54,813 --> 00:21:01,794 ♪ 420 00:21:06,938 --> 00:21:10,879 - ♪ I come down 421 00:21:10,913 --> 00:21:14,051 ♪ Suck it up 422 00:21:14,052 --> 00:21:17,058 ♪ Spit it out 423 00:21:17,091 --> 00:21:20,799 ♪ Breathe it in 424 00:21:20,832 --> 00:21:24,004 ♪ Breathe it out 425 00:21:24,005 --> 00:21:28,213 ♪ For your touch is just never going to be enough ♪ 426 00:21:28,246 --> 00:21:30,551 - Whoo! 427 00:21:30,552 --> 00:21:31,921 ♪ 428 00:21:31,954 --> 00:21:34,959 [cheering] 429 00:21:34,960 --> 00:21:41,874 ♪ 430 00:21:43,077 --> 00:21:45,649 - Man, he can surf. 431 00:21:45,716 --> 00:21:48,420 [in singsong] You've got a problem. 432 00:22:00,879 --> 00:22:02,381 - You in the blue shirt. 433 00:22:02,415 --> 00:22:03,618 Yes, sir, you. 434 00:22:03,651 --> 00:22:05,287 Get behind the yellow line. 435 00:22:05,321 --> 00:22:08,427 This is a reminder to everybody to stay away from the water. 436 00:22:08,494 --> 00:22:11,099 It will pull you in. 437 00:22:15,141 --> 00:22:18,147 - And that makes 22. 438 00:22:18,214 --> 00:22:20,084 - Think they'll get it the 23rd time? 439 00:22:20,117 --> 00:22:21,988 - Rescue One to 73. 440 00:22:22,021 --> 00:22:24,025 Alexander into the harbor. 441 00:22:24,092 --> 00:22:26,129 We need backup for Rescue One. 442 00:22:30,438 --> 00:22:32,776 - Little help here. 443 00:22:35,582 --> 00:22:38,921 Will, stay with him until the EMTs arrive. 444 00:22:48,741 --> 00:22:50,244 - How was it? 445 00:22:50,277 --> 00:22:51,781 - Oh, it's big and scary. 446 00:22:51,847 --> 00:22:52,916 - Right on. 447 00:22:52,950 --> 00:22:55,054 - Have fun out there and be careful. 448 00:22:55,120 --> 00:22:57,291 But mostly, be careful. 449 00:22:57,324 --> 00:22:59,027 - Yeah. 450 00:22:59,028 --> 00:23:01,031 - Thanks, Rocky. 451 00:23:01,032 --> 00:23:02,636 Ready? 452 00:23:02,637 --> 00:23:03,704 - Yeah. 453 00:23:03,705 --> 00:23:05,206 - Laka give you the fear speech? 454 00:23:05,207 --> 00:23:06,443 - He did. How'd you know? 455 00:23:06,476 --> 00:23:08,312 - I gave him the same one. 456 00:23:08,313 --> 00:23:09,347 He needed it more than you did. 457 00:23:09,348 --> 00:23:10,552 - OK, fine. 458 00:23:10,586 --> 00:23:12,856 I'm nervous. - Good. 459 00:23:12,857 --> 00:23:14,458 Everyone has to get their feet wet sometime. 460 00:23:14,459 --> 00:23:15,628 You just got to remember. 461 00:23:15,629 --> 00:23:17,231 Keep calm. Don't panic. 462 00:23:17,232 --> 00:23:18,800 Always fall back on the training. 463 00:23:18,801 --> 00:23:19,851 All right? 464 00:23:19,852 --> 00:23:20,904 - Let's do it. 465 00:23:20,905 --> 00:23:22,642 - All right. 466 00:23:28,486 --> 00:23:31,661 [soft music] 467 00:23:31,694 --> 00:23:37,906 ♪ 468 00:23:37,939 --> 00:23:41,213 [chatter] 469 00:23:41,246 --> 00:23:42,296 - Whoa. 470 00:23:42,315 --> 00:23:44,752 That was a big one. 471 00:23:44,753 --> 00:23:46,523 - I hope you're hungry, because we're 472 00:23:46,524 --> 00:23:48,392 about to reach the next stop on our adventure tour. 473 00:23:48,393 --> 00:23:50,966 - Oh! 474 00:23:50,999 --> 00:23:57,946 ♪ 475 00:24:03,223 --> 00:24:04,759 - Hey. 476 00:24:04,760 --> 00:24:06,597 Can you put that away for a second? 477 00:24:06,630 --> 00:24:08,467 - It was work. I have to go. 478 00:24:08,500 --> 00:24:09,769 - The tour is not over. 479 00:24:09,770 --> 00:24:11,471 - You told me this was only gonna be two hours. 480 00:24:11,472 --> 00:24:12,775 It's been four already. 481 00:24:12,776 --> 00:24:15,682 - Hey, Kai, which one do you recommend? 482 00:24:15,748 --> 00:24:18,888 - We'll be right there. 483 00:24:18,889 --> 00:24:20,256 You'll be back to work tomorrow. 484 00:24:20,257 --> 00:24:21,794 - I need to be there today. 485 00:24:21,827 --> 00:24:25,801 I'll catch a ride back with one of the staff. 486 00:24:25,802 --> 00:24:28,540 - Let me give you a little life lesson, son. 487 00:24:28,541 --> 00:24:31,311 You are staying in a condo paid for with my money. 488 00:24:31,312 --> 00:24:34,920 You're driving the fancy truck that I bought for you. 489 00:24:34,954 --> 00:24:40,196 You're working your dream job that I got for you. 490 00:24:40,197 --> 00:24:43,270 Now I don't ask for much, but it's time to show 491 00:24:43,303 --> 00:24:45,240 at least a little gratitude. 492 00:24:50,819 --> 00:24:52,990 - Extra strawberries. Extra honey. 493 00:24:53,023 --> 00:24:55,461 That's how I get it. 494 00:24:55,528 --> 00:24:59,702 ♪ 495 00:24:59,703 --> 00:25:03,276 [dramatic music] 496 00:25:03,310 --> 00:25:04,879 - There. 497 00:25:04,880 --> 00:25:11,860 ♪ 498 00:25:24,954 --> 00:25:26,289 - [grunts] 499 00:25:32,502 --> 00:25:34,806 - Go, go! - He needs help. 500 00:25:36,443 --> 00:25:38,179 - Yo! 501 00:25:38,180 --> 00:25:39,349 Yo, what's wrong? 502 00:25:39,415 --> 00:25:40,985 - It stalled out! - [whistles] 503 00:25:41,019 --> 00:25:47,932 ♪ 504 00:25:51,373 --> 00:25:52,909 - Rescue One to Rescue Two. 505 00:25:52,910 --> 00:25:54,612 Laka, get to the harbor for backup. 506 00:25:54,613 --> 00:25:56,483 Call EMS. 507 00:25:56,517 --> 00:25:57,719 - Copy. 508 00:25:57,752 --> 00:25:59,121 - Grab him when he's close. 509 00:25:59,155 --> 00:26:01,225 You'll only get a couple of seconds. 510 00:26:04,465 --> 00:26:05,835 - Ready, Cap. 511 00:26:05,836 --> 00:26:07,370 Go. 512 00:26:07,371 --> 00:26:14,251 ♪ 513 00:26:25,140 --> 00:26:26,510 - See anything? 514 00:26:26,543 --> 00:26:27,593 - No. 515 00:26:27,612 --> 00:26:29,381 - Got him. 516 00:26:29,382 --> 00:26:36,362 ♪ 517 00:26:54,533 --> 00:26:56,402 - Now. 518 00:27:20,117 --> 00:27:21,553 - Ambo's stranded. 519 00:27:21,554 --> 00:27:22,688 He's got to make do with us for now. 520 00:27:22,689 --> 00:27:24,425 - Get him up. 521 00:27:24,459 --> 00:27:27,165 Ease him down. 522 00:27:27,198 --> 00:27:29,435 All right. 523 00:27:29,436 --> 00:27:31,840 How you feeling now? 524 00:27:31,874 --> 00:27:33,711 Headaches, nausea? 525 00:27:33,745 --> 00:27:35,013 - Did you see? 526 00:27:35,014 --> 00:27:36,081 - See what? 527 00:27:36,082 --> 00:27:37,183 - My wave. 528 00:27:37,184 --> 00:27:38,854 How big was that? 529 00:27:38,888 --> 00:27:40,758 - Kid's got his priorities straight. 530 00:27:40,759 --> 00:27:41,993 - No immediate signs of concussion, 531 00:27:41,994 --> 00:27:46,336 but looks like you got a broken nose. 532 00:27:46,369 --> 00:27:48,338 - Battle wounds, brother. 533 00:27:48,339 --> 00:27:50,343 Chicks love that kind of thing. 534 00:27:52,716 --> 00:27:55,955 - [laughs] Awesome. 535 00:27:55,956 --> 00:27:57,190 - At least he ain't pretty no more. 536 00:27:57,191 --> 00:27:59,429 - Yeah, that's true. 537 00:27:59,462 --> 00:28:00,565 Hey. 538 00:28:00,598 --> 00:28:01,648 Good job out there. 539 00:28:01,700 --> 00:28:03,068 - Ready to go back out, Cap. 540 00:28:03,069 --> 00:28:05,575 - OK. 541 00:28:05,608 --> 00:28:07,076 OK. 542 00:28:07,077 --> 00:28:08,881 - Incoming, Cap. 543 00:28:08,882 --> 00:28:10,617 - Is he gonna be OK? - He's gonna be fine. 544 00:28:10,618 --> 00:28:11,787 Yeah. 545 00:28:11,854 --> 00:28:13,356 He'll be fine. 546 00:28:13,389 --> 00:28:14,458 - Oh. 547 00:28:14,491 --> 00:28:17,264 - Whoa. 548 00:28:17,331 --> 00:28:18,500 - Thanks, Dad. 549 00:28:18,534 --> 00:28:20,771 - Hey. It's my job, baby. 550 00:28:20,805 --> 00:28:23,945 [soft music] 551 00:28:23,978 --> 00:28:30,958 ♪ 552 00:28:35,501 --> 00:28:36,937 - A tooth? 553 00:28:37,004 --> 00:28:40,477 - Now that was a wild day. 554 00:28:40,478 --> 00:28:41,546 You gonna get another one? 555 00:28:41,547 --> 00:28:43,784 - Hell, yeah. 556 00:28:43,818 --> 00:28:45,354 - How about you? - Oh. 557 00:28:45,387 --> 00:28:46,523 No. 558 00:28:46,557 --> 00:28:48,126 I got my wave. 559 00:28:48,159 --> 00:28:49,529 I'm done. 560 00:28:49,530 --> 00:28:50,898 - Don't listen to her. 561 00:28:50,899 --> 00:28:52,801 When does she ever turn down something reckless? 562 00:28:52,802 --> 00:28:53,837 - OK, fine. 563 00:28:53,838 --> 00:28:55,107 One more. 564 00:28:55,174 --> 00:28:59,048 But then I'm headed home to have 565 00:28:59,081 --> 00:29:01,252 the coldest beer of my life. 566 00:29:01,285 --> 00:29:02,589 - Damn. 567 00:29:02,622 --> 00:29:07,031 Well, as soon as bath time duty with the kid is done, 568 00:29:07,064 --> 00:29:09,034 boys, green bottles on me! 569 00:29:09,101 --> 00:29:11,405 [cheering] 570 00:29:12,909 --> 00:29:14,812 - Going back out? 571 00:29:14,813 --> 00:29:17,017 - I guess so. 572 00:29:19,589 --> 00:29:23,230 How's, uh, Laka doing as the new me? 573 00:29:23,263 --> 00:29:25,433 - Power went straight to his head. 574 00:29:25,434 --> 00:29:27,004 Uh-huh. 575 00:29:27,005 --> 00:29:29,509 I saw him tell the guy to do what he says because he's 576 00:29:29,510 --> 00:29:31,045 the lieutenant now. 577 00:29:31,112 --> 00:29:32,247 - Oh, boy. 578 00:29:32,314 --> 00:29:34,620 - Oh, it's time to come back to work, please. 579 00:29:34,653 --> 00:29:39,160 - Kind of like not having to boss people around all day. 580 00:29:39,161 --> 00:29:41,431 - I doubt that. 581 00:29:41,432 --> 00:29:42,466 - Hey. 582 00:29:42,467 --> 00:29:43,603 We're burning daylight. 583 00:29:43,604 --> 00:29:45,574 Let's go. 584 00:29:49,115 --> 00:29:51,585 - All right, get after it. 585 00:29:51,586 --> 00:29:53,824 - You know it. 586 00:29:56,563 --> 00:29:58,366 - Our dentist is really good. 587 00:30:03,343 --> 00:30:04,980 - It's 10-7, everyone. 588 00:30:05,013 --> 00:30:07,819 Good work out there today, all of you. 589 00:30:07,852 --> 00:30:10,491 All right. Dismissed. 590 00:30:10,558 --> 00:30:11,608 - How about you, Cap? 591 00:30:11,627 --> 00:30:12,996 Where are you going? 592 00:30:13,029 --> 00:30:15,367 - I can stick around, wait until it's clear. 593 00:30:15,368 --> 00:30:16,903 - Roger, I'll cover the tower. - Yeah. 594 00:30:16,904 --> 00:30:18,373 I'll go with him. 595 00:30:18,407 --> 00:30:20,778 - Last I checked, we don't get overtime pay. 596 00:30:20,812 --> 00:30:24,720 - Yeah, last time I checked, nobody does this job for money. 597 00:30:24,753 --> 00:30:27,324 - I'll stay, too, Cap. 598 00:30:27,357 --> 00:30:28,660 - All right. 599 00:30:28,661 --> 00:30:30,196 I'll get you guys to cover tower 73. 600 00:30:30,197 --> 00:30:33,336 Alexander, you're with me. 601 00:30:38,781 --> 00:30:40,652 - Good job today, lieutenant. 602 00:30:40,719 --> 00:30:43,758 Got us through it in one piece. 603 00:30:43,791 --> 00:30:45,260 - Yeah. 604 00:30:45,294 --> 00:30:47,999 Can't wait to tell Em how easy her job is. 605 00:30:48,032 --> 00:30:50,403 - Your funeral, mate. 606 00:30:50,470 --> 00:30:51,906 - The ski just died on me. 607 00:30:51,907 --> 00:30:53,776 - You didn't check the battery. - Done, dude. 608 00:30:53,777 --> 00:30:54,827 Never again. 609 00:30:54,828 --> 00:30:55,880 - You wanna go right here? 610 00:30:55,881 --> 00:30:57,418 - Yeah, I'll go right here. 611 00:30:57,485 --> 00:31:00,524 [tense music] 612 00:31:00,525 --> 00:31:02,562 ♪ 613 00:31:02,629 --> 00:31:05,067 - Hey! Hey, hey! 614 00:31:05,068 --> 00:31:07,303 - You guys wanna scrap? Do it somewhere else. 615 00:31:07,304 --> 00:31:08,673 - He didn't maintain the ski. 616 00:31:08,674 --> 00:31:10,511 He could have killed Noah! 617 00:31:10,512 --> 00:31:12,682 - [grunts] 618 00:31:12,683 --> 00:31:13,683 - Let it go. 619 00:31:13,684 --> 00:31:14,734 Hey. 620 00:31:14,753 --> 00:31:16,054 Let it go. 621 00:31:16,055 --> 00:31:18,025 Be grateful we saved the guy, and next time, 622 00:31:18,026 --> 00:31:19,530 check the damn ski. 623 00:31:19,563 --> 00:31:21,032 - Or we can call the cops. 624 00:31:21,065 --> 00:31:22,569 - OK. I'm done. 625 00:31:22,635 --> 00:31:24,438 - You sure? - Done. 626 00:31:36,095 --> 00:31:38,833 - Great, you jinxed us. 627 00:31:38,834 --> 00:31:41,238 We almost made it through the day. 628 00:31:41,239 --> 00:31:44,011 - I thought you said this job was easy. 629 00:31:52,862 --> 00:31:55,701 [soft music] 630 00:31:55,702 --> 00:32:02,615 ♪ 631 00:32:05,588 --> 00:32:07,390 - Cathy loved you. 632 00:32:07,391 --> 00:32:10,029 I'm gonna seat you next to her at the dinner on Tuesday. 633 00:32:10,030 --> 00:32:11,700 - Uh, Tuesday I'm working. 634 00:32:11,767 --> 00:32:14,471 - I'll just ask your captain to let you off early. 635 00:32:14,472 --> 00:32:15,708 - No. 636 00:32:18,212 --> 00:32:19,447 - Sorry? 637 00:32:19,448 --> 00:32:20,785 - I have a real job now. 638 00:32:20,818 --> 00:32:25,160 - Your real job can't cover the truck payments or rent. 639 00:32:25,161 --> 00:32:26,896 You're really ready to give that up so you don't 640 00:32:26,897 --> 00:32:29,468 have to go to a donor meeting? 641 00:32:30,772 --> 00:32:32,340 - Yeah. 642 00:32:32,341 --> 00:32:34,345 I am. 643 00:32:35,313 --> 00:32:38,485 You know, I'll drop off the keys at the office tomorrow. 644 00:32:38,486 --> 00:32:40,390 - And the condo? 645 00:32:40,457 --> 00:32:42,494 - I'll pay rent. 646 00:32:45,466 --> 00:32:48,407 [upbeat music] 647 00:32:48,473 --> 00:32:54,619 ♪ 648 00:32:54,652 --> 00:32:58,225 - Yeah. 649 00:32:58,226 --> 00:33:00,396 - Wow. 650 00:33:03,905 --> 00:33:06,242 One more. 651 00:33:11,653 --> 00:33:12,756 - Hey. 652 00:33:12,789 --> 00:33:14,257 Hey. 653 00:33:14,258 --> 00:33:16,394 Whoa. 654 00:33:16,395 --> 00:33:18,266 Paddle. 655 00:33:18,299 --> 00:33:20,938 Paddle! 656 00:33:20,972 --> 00:33:23,778 [dramatic music] 657 00:33:23,811 --> 00:33:30,791 ♪ 658 00:33:37,839 --> 00:33:39,643 Is everybody all right? 659 00:33:39,676 --> 00:33:42,381 - You OK? - You guys good? 660 00:33:42,414 --> 00:33:45,553 - [gasping] 661 00:33:45,554 --> 00:33:47,725 - Everybody OK? 662 00:33:51,920 --> 00:33:53,970 - Are you good? 663 00:33:53,971 --> 00:33:55,105 - Yeah. 664 00:33:55,106 --> 00:33:57,678 Let me take over. 665 00:34:04,091 --> 00:34:05,828 Is anybody hurt? 666 00:34:05,861 --> 00:34:06,997 - Anybody seen Rocky? 667 00:34:07,064 --> 00:34:09,233 - Where's Rocky? 668 00:34:09,234 --> 00:34:11,472 - I don't have eyes on Rocky. 669 00:34:15,113 --> 00:34:16,582 - Are you ready? 670 00:34:16,583 --> 00:34:18,452 - Yeah. 671 00:34:23,764 --> 00:34:25,033 - Em to Rescue One. 672 00:34:25,099 --> 00:34:26,168 We're at Alligators. 673 00:34:26,235 --> 00:34:29,007 Request immediate assistance. 674 00:34:29,008 --> 00:34:31,479 - We're up. 675 00:34:31,546 --> 00:34:33,448 ♪ 676 00:34:33,449 --> 00:34:35,452 - Go. 677 00:34:35,453 --> 00:34:42,434 ♪ 678 00:35:11,893 --> 00:35:14,131 - Over there, Cap! 679 00:35:16,168 --> 00:35:18,039 - [whistles] 680 00:35:18,072 --> 00:35:19,776 - Go. - That way! 681 00:35:19,809 --> 00:35:26,790 ♪ 682 00:35:42,087 --> 00:35:43,824 - Set. - Hold him. 683 00:35:49,703 --> 00:35:51,673 Watch out! 684 00:35:55,213 --> 00:35:57,183 - I lost him! 685 00:35:57,217 --> 00:35:58,820 I gotta get him. 686 00:35:58,821 --> 00:35:59,871 - No! 687 00:35:59,922 --> 00:36:01,826 Hold on! - I gotta get him. 688 00:36:01,827 --> 00:36:04,097 - No! Hina! 689 00:36:04,098 --> 00:36:05,735 No, damn it! 690 00:36:05,801 --> 00:36:12,681 ♪ 691 00:36:14,084 --> 00:36:15,420 Hina! 692 00:36:15,453 --> 00:36:22,434 ♪ 693 00:36:30,584 --> 00:36:31,853 - Here! 694 00:36:47,017 --> 00:36:49,689 Ah, ah! 695 00:36:53,597 --> 00:36:55,233 He's gone. 696 00:36:55,266 --> 00:36:57,504 Rocky! 697 00:37:04,652 --> 00:37:07,624 [soft music] 698 00:37:07,625 --> 00:37:10,831 ♪ 699 00:37:10,864 --> 00:37:14,338 - I'm not gonna let his wife sit around for weeks waiting 700 00:37:14,405 --> 00:37:16,575 for official notification. 701 00:37:16,576 --> 00:37:19,682 I'll go over there tonight and give her the news. 702 00:37:19,683 --> 00:37:22,453 Well, she's gonna wanna hear it from someone she knows. 703 00:37:22,454 --> 00:37:25,326 Trust me on that. 704 00:37:25,393 --> 00:37:28,166 I know you know. 705 00:37:28,199 --> 00:37:32,440 ♪ 706 00:37:32,441 --> 00:37:35,213 Yeah, I'll let you know once it's done. 707 00:37:35,279 --> 00:37:42,393 ♪ 708 00:37:58,192 --> 00:38:00,296 - Hey. 709 00:38:16,362 --> 00:38:18,700 You good? 710 00:38:22,509 --> 00:38:24,812 - I thought she was ready. 711 00:38:44,852 --> 00:38:46,890 - I'm sorry, Cap. 712 00:38:52,835 --> 00:38:54,739 - You're sorry? 713 00:38:56,141 --> 00:38:59,147 You're sorry? 714 00:38:59,214 --> 00:39:01,052 I gave you a direct order. 715 00:39:01,053 --> 00:39:02,921 Not only could you have gotten yourself killed, 716 00:39:02,922 --> 00:39:05,259 you could have gotten one of us killed. 717 00:39:05,260 --> 00:39:08,534 - Cap! - I'm not talking to you! 718 00:39:08,567 --> 00:39:11,005 I told you to wait. 719 00:39:11,038 --> 00:39:13,442 I told you to wait! 720 00:39:29,742 --> 00:39:31,145 - Hey! 721 00:39:31,178 --> 00:39:32,982 What the hell was that? 722 00:39:33,015 --> 00:39:34,215 She didn't deserve that. 723 00:39:34,216 --> 00:39:35,419 Anyone could have lost Rocky. 724 00:39:35,420 --> 00:39:36,789 - She disobeyed an order. 725 00:39:36,823 --> 00:39:38,263 - She was acting in the moment. 726 00:39:38,292 --> 00:39:39,695 She was trying to save him. 727 00:39:39,729 --> 00:39:41,565 - You know what I'm doing now? 728 00:39:41,566 --> 00:39:44,605 I'm gonna tell another family we lost their loved one. 729 00:39:44,606 --> 00:39:46,440 So when that's your job, then you can have 730 00:39:46,441 --> 00:39:48,045 an opinion on how I do mine. 731 00:39:48,078 --> 00:39:49,716 - I get it. It sucks. 732 00:39:49,749 --> 00:39:53,189 It doesn't mean that you can treat Hina like that. 733 00:39:53,222 --> 00:39:55,160 Oh, now you're just gonna walk away? 734 00:39:55,193 --> 00:39:56,329 - She needed to hear it. 735 00:39:56,362 --> 00:39:57,832 - Needed to hear it? 736 00:39:57,899 --> 00:39:59,234 You destroyed her. 737 00:39:59,235 --> 00:40:01,572 - If she can't handle it, she's in the wrong line of work. 738 00:40:01,573 --> 00:40:03,743 - It was your call. She's the rookie. 739 00:40:03,744 --> 00:40:06,683 And she had him in her arms, and now he's gone. 740 00:40:06,750 --> 00:40:08,186 - Exactly. 741 00:40:08,219 --> 00:40:10,489 He's gone! 742 00:40:18,723 --> 00:40:22,748 - I have been dancing around this a long time, 743 00:40:22,749 --> 00:40:24,183 but I'm just gonna come out and say it. 744 00:40:24,184 --> 00:40:27,223 Your head has not been right since Zion, and you know it! 745 00:40:27,224 --> 00:40:29,327 So get it together. 746 00:40:29,361 --> 00:40:30,864 Or quit. 747 00:40:30,931 --> 00:40:33,871 [soft music] 748 00:40:33,937 --> 00:40:40,817 ♪ 749 00:40:58,019 --> 00:41:00,122 - Rough day? 750 00:41:02,127 --> 00:41:03,863 - Yeah. 751 00:41:05,567 --> 00:41:07,871 - Talk to Hina? 752 00:41:09,676 --> 00:41:11,244 - She's not answering. 753 00:41:11,245 --> 00:41:12,480 - Yeah. 754 00:41:12,514 --> 00:41:13,617 She'll get through it. 755 00:41:13,650 --> 00:41:16,155 She's a tough girl. 756 00:41:16,222 --> 00:41:18,860 You really gave it to Cap, huh? 757 00:41:24,504 --> 00:41:27,511 - He deserved it. 758 00:41:27,545 --> 00:41:29,682 - He- he flew off the handles, yeah. 759 00:41:29,683 --> 00:41:32,185 But at the end of the day, he's- he's the one who's got 760 00:41:32,186 --> 00:41:33,236 to talk to the family. 761 00:41:33,256 --> 00:41:34,792 It's not you. 762 00:41:37,531 --> 00:41:39,735 - Coast Guard's still looking? 763 00:41:41,606 --> 00:41:44,512 - Until it gets dark. 764 00:41:44,545 --> 00:41:46,849 - They could still find him. 765 00:41:48,452 --> 00:41:50,524 - Well, they didn't find Mika. 766 00:41:50,525 --> 00:41:52,460 They didn't find that guy from New Jersey 767 00:41:52,461 --> 00:41:54,732 who disappeared at Backyards. 768 00:41:56,201 --> 00:41:57,605 [sighs] 769 00:41:57,671 --> 00:42:00,308 They didn't find Zion. 770 00:42:00,309 --> 00:42:03,315 [soft music] 771 00:42:03,316 --> 00:42:10,229 ♪ 772 00:42:32,775 --> 00:42:35,947 [distant chatter] 773 00:42:38,052 --> 00:42:39,722 [knocking] 774 00:42:51,178 --> 00:42:52,715 - Hey, how was it? 775 00:42:52,749 --> 00:42:54,985 I was bummed I couldn't be out there. 776 00:43:01,867 --> 00:43:04,103 Oh, what- what happened? 777 00:43:04,104 --> 00:43:11,017 ♪ 778 00:43:11,067 --> 00:43:15,617 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.