All language subtitles for REC.4.Apocalypse.2014.720p.BluRayfr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,051 --> 00:00:10,797 Les informations parvenant de Barcelone sont toujours confuses. 2 00:00:11,010 --> 00:00:15,420 Un immeuble entier aurait �t� condamn� par les autorit�s 3 00:00:15,719 --> 00:00:17,675 en raison d'une �pid�mie inconnue... 4 00:00:17,885 --> 00:00:20,280 20 personnes sont toujours � l'int�rieur. 5 00:00:20,511 --> 00:00:25,323 En plus des habitants, il y aurait des policiers, des pompiers 6 00:00:25,553 --> 00:00:29,417 et deux membres d'une �quipe de t�l� qui les accompagnaient... 7 00:00:30,011 --> 00:00:33,200 Il n'y a aucun indice sur le type d'agent infectieux. 8 00:00:33,428 --> 00:00:37,707 Pas plus les autorit�s que les experts n'ont pu d�terminer... 9 00:00:38,095 --> 00:00:40,715 Il ne resterait plus qu'un seul survivant. 10 00:00:40,928 --> 00:00:45,124 Il s'agirait de la journaliste qui accompagnait les pompiers... 11 00:00:45,887 --> 00:00:49,076 Un cordon sanitaire a �t� d�ploy� autour de l'immeuble. 12 00:00:49,304 --> 00:00:50,703 Nous pouvons confirmer 13 00:00:50,929 --> 00:00:54,497 que la situation est dor�navant sous le contr�le de l'arm�e. 14 00:00:55,221 --> 00:00:56,798 On y est, la voie est libre. 15 00:00:57,721 --> 00:00:59,215 Bien re�u. Allez-y. 16 00:01:04,388 --> 00:01:05,289 On monte. 17 00:01:16,597 --> 00:01:18,375 Guzm�n, Lucas, au 3e ! 18 00:01:19,806 --> 00:01:20,387 Couvre-moi. 19 00:01:25,556 --> 00:01:26,540 On entre. 20 00:01:28,723 --> 00:01:29,304 C'est bon. 21 00:01:30,890 --> 00:01:32,846 2e �tage : charges en place. 22 00:01:33,806 --> 00:01:34,957 On monte au 3e. 23 00:01:49,682 --> 00:01:50,631 Lucas ! 24 00:01:52,349 --> 00:01:52,930 Merde ! 25 00:01:55,724 --> 00:01:56,958 Qu'est-ce que tu fous ? 26 00:01:57,183 --> 00:01:58,203 C'est bon. 27 00:01:58,766 --> 00:02:00,165 Les charges sont pr�tes. 28 00:02:00,391 --> 00:02:01,091 Bien re�u. 29 00:02:01,308 --> 00:02:02,174 Viens ! 30 00:02:03,100 --> 00:02:04,214 C'�tait quoi ? 31 00:02:04,808 --> 00:02:05,793 Putain ! 32 00:02:06,100 --> 00:02:08,874 Explosifs activ�s. Vous avez 4 min pour ressortir. 33 00:02:09,100 --> 00:02:09,871 On y va ! 34 00:02:15,267 --> 00:02:16,252 Vite, les gars ! 35 00:02:16,476 --> 00:02:17,674 On se tire ! 36 00:02:18,226 --> 00:02:19,210 Lucas ! 37 00:02:20,642 --> 00:02:21,378 Attention ! 38 00:02:28,018 --> 00:02:28,789 �a va ? 39 00:02:29,018 --> 00:02:30,002 Tu peux respirer ? 40 00:02:30,226 --> 00:02:31,092 On s'arrache ! 41 00:02:31,310 --> 00:02:31,915 Viens ! 42 00:02:35,977 --> 00:02:36,677 Putain ! 43 00:02:39,810 --> 00:02:41,340 Je peux pas viser ! 44 00:02:52,769 --> 00:02:53,434 Tire ! 45 00:02:54,103 --> 00:02:54,968 Pousse-toi ! 46 00:02:57,228 --> 00:02:57,963 Merde ! 47 00:03:12,270 --> 00:03:13,504 Tu es m�decin... 48 00:03:15,479 --> 00:03:16,973 tu peux m'aider. 49 00:03:23,354 --> 00:03:25,133 Sortez, il vous reste 3 min. 50 00:03:27,230 --> 00:03:28,629 Les ordres... 51 00:03:38,522 --> 00:03:39,886 Vas-y, tire. 52 00:03:40,314 --> 00:03:41,215 Tire ! 53 00:03:44,564 --> 00:03:45,892 Viens, faut sortir ! 54 00:03:49,314 --> 00:03:51,092 Au secours, je suis l� ! 55 00:03:51,314 --> 00:03:52,892 C'est elle, on la laisse pas. 56 00:03:53,106 --> 00:03:54,221 �a va pas ! 57 00:03:54,898 --> 00:03:56,048 On n'a pas le temps. 58 00:03:56,273 --> 00:03:57,601 Vas-y, je m'en occupe. 59 00:03:57,815 --> 00:03:58,894 T'es cingl� ! 60 00:04:01,482 --> 00:04:02,561 S'il vous pla�t ! 61 00:04:02,773 --> 00:04:03,923 Bordel ! 62 00:04:30,233 --> 00:04:31,348 Tout va bien. 63 00:04:31,775 --> 00:04:32,890 Calmez-vous. 64 00:04:36,442 --> 00:04:37,900 Faites-moi confiance. 65 00:04:38,442 --> 00:04:39,462 D'accord ? 66 00:04:40,192 --> 00:04:41,177 Explosion dans 1 min. 67 00:04:41,401 --> 00:04:42,800 Regardez-moi ! 68 00:04:43,026 --> 00:04:44,555 On va sortir d'ici. 69 00:05:21,320 --> 00:05:22,269 Bonjour, Angela. 70 00:05:23,486 --> 00:05:24,471 Du calme. 71 00:05:25,528 --> 00:05:28,148 C'est pour �viter que vous vous blessiez. 72 00:05:36,904 --> 00:05:38,137 Tr�s bien. 73 00:05:43,613 --> 00:05:45,355 Vous vous souvenez de quelque chose ? 74 00:05:50,488 --> 00:05:51,757 Ne bougez pas. 75 00:05:59,197 --> 00:06:00,430 Tout va bien. 76 00:06:08,072 --> 00:06:09,092 Je suis o� ? 77 00:06:10,031 --> 00:06:12,686 Nous voulons nous assurer que vous allez bien. 78 00:06:14,448 --> 00:06:15,811 Reposez-vous. 79 00:07:31,994 --> 00:07:33,357 D�sol�e de vous emb�ter, 80 00:07:33,577 --> 00:07:36,197 vous savez o� se passe le mariage ? 81 00:07:37,077 --> 00:07:38,571 Apparemment, 82 00:07:39,078 --> 00:07:40,975 j'ai un peu trop bu. 83 00:07:41,203 --> 00:07:44,570 Ma belle-fille m'a accompagn�e � ma chambre pour que je me repose 84 00:07:45,161 --> 00:07:47,367 et j'ai d� m'assoupir. 85 00:07:47,786 --> 00:07:49,814 Je ne vois pas de quoi vous parlez. 86 00:07:50,703 --> 00:07:52,660 Je ne sais pas o� je suis. 87 00:07:53,328 --> 00:07:55,450 Ma t�te doit me jouer des tours. 88 00:07:57,037 --> 00:07:59,977 � vrai dire, moi non plus, je ne sais pas o� on est. 89 00:08:00,620 --> 00:08:02,019 Nous voil� bien ! 90 00:08:02,787 --> 00:08:04,779 Vous avez vu quelqu'un d'autre ? 91 00:08:08,246 --> 00:08:12,063 On va faire une chose, je vais aller v�rifier o� on est. 92 00:08:12,288 --> 00:08:14,244 Vous, vous attendez ici. 93 00:08:14,455 --> 00:08:16,517 - On va venir vous chercher. - D'accord. 94 00:08:16,746 --> 00:08:20,647 Mais si vous voyez ma belle-fille, dites-lui que je suis ici. 95 00:08:20,872 --> 00:08:22,330 Qu'ils ne m'oublient pas. 96 00:08:22,538 --> 00:08:23,867 Comptez sur moi. 97 00:08:42,373 --> 00:08:43,571 Comment elle va ? 98 00:08:44,206 --> 00:08:45,605 Elle s'est r�veill�e. 99 00:08:45,831 --> 00:08:47,100 Elle semble calme. 100 00:08:50,748 --> 00:08:51,946 On perd du temps. 101 00:08:52,165 --> 00:08:54,690 �a fait 3 semaines et ils sont tous n�gatifs. 102 00:08:54,915 --> 00:08:56,113 Cette femme n'a rien. 103 00:08:56,332 --> 00:08:58,537 Elle a �t� expos�e pendant plus de 6 h. 104 00:08:59,666 --> 00:09:01,492 Il faut qu'on soit s�rs. 105 00:09:18,833 --> 00:09:20,197 �a me fait tr�s mal. 106 00:09:22,792 --> 00:09:25,282 D'accord, je vais les desserrer un peu. 107 00:09:44,335 --> 00:09:45,414 Restez tranquille ! 108 00:09:54,294 --> 00:09:57,032 Un probl�me � l'infirmerie. Elle s'est d�tach�e ! 109 00:10:01,836 --> 00:10:04,491 Attrapez-la, utilisez vos armes si n�cessaire. 110 00:10:04,711 --> 00:10:06,857 - C'est bient�t pr�t ? - Dans 2 min. 111 00:10:18,253 --> 00:10:19,747 On la tient, elle monte. 112 00:10:20,295 --> 00:10:21,315 Arr�tez-vous ! 113 00:10:28,087 --> 00:10:29,036 Vite ! 114 00:10:31,587 --> 00:10:32,453 Vers le r�fectoire ! 115 00:10:39,421 --> 00:10:40,536 Ne bougez plus ! 116 00:10:45,797 --> 00:10:47,065 Vas-y, d�p�che-toi ! 117 00:10:53,964 --> 00:10:54,569 Arr�tez-vous ! 118 00:10:55,881 --> 00:10:56,581 Vous ? 119 00:10:56,797 --> 00:10:57,568 �cartez-vous ! 120 00:10:57,797 --> 00:10:58,462 On la tient. 121 00:10:58,672 --> 00:11:00,629 Je vous ai dit de vous �carter ! 122 00:11:00,839 --> 00:11:01,444 Aidez-moi ! 123 00:11:01,673 --> 00:11:02,823 �cartez-vous ! 124 00:11:07,131 --> 00:11:08,151 Ne bougez plus ! 125 00:11:09,756 --> 00:11:10,705 Vite ! 126 00:11:18,465 --> 00:11:19,450 Arr�tez-vous ! 127 00:11:19,674 --> 00:11:21,701 Les mains en l'air, bougez plus ! 128 00:11:22,257 --> 00:11:23,715 Plus un geste ! 129 00:11:26,216 --> 00:11:27,544 On l'a. Que fait-on ? 130 00:11:27,757 --> 00:11:29,335 On est o�, bordel ? 131 00:11:29,799 --> 00:11:33,201 Baissez vos armes, on a les r�sultats, elle n'a rien. 132 00:11:33,424 --> 00:11:34,574 Qui �tes-vous ? 133 00:11:35,008 --> 00:11:36,786 Accompagnez-la � sa cabine. 134 00:11:38,300 --> 00:11:40,161 Vous devez vous reposer. 135 00:11:40,966 --> 00:11:43,421 Rassurez-vous, on ne vous attachera plus. 136 00:11:43,633 --> 00:11:44,713 C'est promis. 137 00:11:53,176 --> 00:11:55,167 Je vous ai demand� qui vous �tiez. 138 00:11:56,217 --> 00:11:59,406 D�sol� de ce qui s'est pass�. Je suis le Dr Ricarte. 139 00:11:59,634 --> 00:12:02,195 - Protocole... - Je veux parler � mes sup�rieurs. 140 00:12:08,135 --> 00:12:10,589 Ce sont eux qui vous ont envoy� ici. 141 00:12:11,093 --> 00:12:12,457 Et mon co�quipier ? 142 00:12:12,760 --> 00:12:15,072 Vous devez parler du caporal Lucas. 143 00:12:15,552 --> 00:12:18,551 On lui a fait d'autres examens. Simple routine. 144 00:12:18,760 --> 00:12:20,159 Il va vous rejoindre. 145 00:12:20,385 --> 00:12:23,503 Expliquez-moi ce qu'on fout l�. C'�tait pas pr�vu. 146 00:12:24,177 --> 00:12:27,615 C'est la seule fa�on de garantir un isolement complet. 147 00:12:27,844 --> 00:12:28,829 �a rime � quoi ? 148 00:12:29,053 --> 00:12:31,199 On n'a rien. Vous l'avez constat�. 149 00:12:32,761 --> 00:12:35,500 La situation est plus compliqu�e que vous ne croyez. 150 00:12:36,011 --> 00:12:38,572 Un autre foyer s'est d�clar� pr�s de Barcelone. 151 00:12:38,803 --> 00:12:40,830 Nous avons pu le ma�triser. 152 00:12:41,345 --> 00:12:43,799 Mais nous n'avons plus le droit � l'erreur. 153 00:12:44,762 --> 00:12:46,090 Laissez-moi deviner... 154 00:12:46,512 --> 00:12:47,247 Un mariage ! 155 00:12:47,470 --> 00:12:48,704 Une seule survivante. 156 00:12:49,429 --> 00:12:51,326 Vous avez d�j� fait connaissance. 157 00:12:51,596 --> 00:12:52,675 Tiens ! 158 00:12:53,137 --> 00:12:55,627 De nouveaux passagers. Formidable ! 159 00:12:56,846 --> 00:12:58,589 Si vous voulez bien m'excuser. 160 00:12:58,804 --> 00:13:02,965 Le capitaine Ortega se fera une joie de vous montrer son navire. 161 00:13:04,305 --> 00:13:05,289 Capitaine. 162 00:13:06,680 --> 00:13:09,762 Vous �tes de ceux qui ont embarqu� in extremis ? 163 00:13:10,138 --> 00:13:12,035 Faut croire. Je m'appelle Guzm�n. 164 00:13:12,263 --> 00:13:13,911 Je vous fais visiter. 165 00:13:32,973 --> 00:13:34,467 C'est vous qui commandez ? 166 00:13:34,681 --> 00:13:36,922 Pas du tout, c'est ceux qui financent. 167 00:13:37,473 --> 00:13:41,468 Avec ce que les m�decins me paient, je peux prendre ma retraite. 168 00:13:41,682 --> 00:13:43,993 Quarante ans en mer, c'est beaucoup. 169 00:13:44,474 --> 00:13:48,089 Apr�s ce voyage, je raccroche, il est temps. 170 00:13:48,641 --> 00:13:50,348 C'est donc eux qui commandent. 171 00:13:50,557 --> 00:13:54,339 Et pour nous le prouver, ils ont amen� leur arm�e. 172 00:13:54,933 --> 00:13:56,889 Vous avez d�j� eu affaire � eux. 173 00:14:08,267 --> 00:14:09,595 �a donne quoi ? 174 00:14:09,808 --> 00:14:12,926 28 n�uds. Vent du nord-est se renfor�ant. 175 00:14:13,142 --> 00:14:16,046 On va entrer dans une zone de basse pression. 176 00:14:16,267 --> 00:14:17,287 Tr�s bien. 177 00:14:17,517 --> 00:14:20,173 Ralentis au maximum, on l'�vitera peut-�tre. 178 00:14:20,392 --> 00:14:22,847 Entendu. Apr�s tout, on n'est pas press�s. 179 00:14:23,059 --> 00:14:25,762 Gorostiaga, officier de pont. Il est de Bilbao. 180 00:14:25,976 --> 00:14:26,925 Un type bien ! 181 00:14:27,143 --> 00:14:29,917 "Pilote", c'est plus facile. Appelle-moi Goro. 182 00:14:30,476 --> 00:14:32,006 Il faudrait soigner �a. 183 00:14:32,226 --> 00:14:33,127 �a ? 184 00:14:33,851 --> 00:14:36,163 Dis-le aux "soldats imp�riaux", c'est leur faute. 185 00:14:36,393 --> 00:14:37,662 Tu as mis quelque chose ? 186 00:14:38,143 --> 00:14:39,886 Tu devrais d�sinfecter. 187 00:14:40,143 --> 00:14:42,005 �coute-le, il est m�decin. 188 00:14:42,310 --> 00:14:44,930 Sp�cialiste des infections, ce genre de trucs. 189 00:14:45,977 --> 00:14:47,305 �a recommence ! 190 00:14:49,269 --> 00:14:52,043 Ce rafiot est trop vieux pour tout ce cirque. 191 00:14:52,269 --> 00:14:53,348 Tu parles ! 192 00:14:54,311 --> 00:14:58,685 Ils saturent le g�n�rateur avec leur mat�riel m�dical de merde. 193 00:14:59,228 --> 00:15:00,212 Comment �a ? 194 00:15:00,436 --> 00:15:04,004 Des baisses de tension. C'est comme �a depuis le d�part. 195 00:15:04,228 --> 00:15:06,683 La nuit, c'est pire, �a dure longtemps. 196 00:15:07,103 --> 00:15:09,664 Ils ont mont� un genre de laboratoire. 197 00:15:09,895 --> 00:15:10,844 Du mat�riel m�dical ? 198 00:15:11,312 --> 00:15:14,145 Je vous l'ai dit, �a ne nous regarde pas. 199 00:15:27,730 --> 00:15:29,058 Excusez-moi. 200 00:15:29,896 --> 00:15:32,552 D�sol�e de vous d�ranger, mais... 201 00:15:33,647 --> 00:15:34,975 on ne se conna�t pas ? 202 00:15:36,647 --> 00:15:39,670 Avec tous ces gens, je m'emm�le les pinceaux. 203 00:15:41,564 --> 00:15:44,397 Vous �tes du c�t� de mon petit-fils 204 00:15:45,064 --> 00:15:46,262 ou de la mari�e ? 205 00:15:51,189 --> 00:15:54,023 Vous avez d� forcer sur la boisson. 206 00:15:55,481 --> 00:15:56,596 Vous en faites pas, 207 00:15:56,981 --> 00:15:58,179 moi aussi. 208 00:16:24,316 --> 00:16:25,514 Nick ! 209 00:16:27,650 --> 00:16:29,179 Qu'est-ce que tu fais ? 210 00:16:29,400 --> 00:16:30,420 Rien. 211 00:16:31,733 --> 00:16:34,472 Notre op�rateur radio, m�me s'il en a pas l'air. 212 00:16:34,692 --> 00:16:37,430 Faut dire qu'il y a pas grand-chose � faire. 213 00:16:37,650 --> 00:16:39,642 Ces cons ont crypt� la fr�quence, 214 00:16:40,109 --> 00:16:42,171 eux seuls connaissent les codes. 215 00:16:42,901 --> 00:16:44,798 On est sans communications ? 216 00:16:45,234 --> 00:16:48,008 Oui et on n'a m�me pas de canots de sauvetage. 217 00:16:49,026 --> 00:16:50,982 Je vois qu'on vous a rien dit. 218 00:16:51,193 --> 00:16:54,381 Inutilisables. Ils les ont bloqu�s avant de partir. 219 00:16:54,735 --> 00:16:56,312 C'�taient leurs conditions. 220 00:16:56,526 --> 00:16:58,921 Comment ils disent d�j� ? "Protocole"... 221 00:16:59,277 --> 00:17:01,896 "Protocole de s�curit�". Mon cul, oui ! 222 00:17:02,443 --> 00:17:03,807 Et la cam�ra ? 223 00:17:04,860 --> 00:17:07,101 J'ai pas fini, �a prend du temps. 224 00:17:07,527 --> 00:17:11,024 Elle fonctionne encore, mais le disque dur a morfl�. 225 00:17:11,236 --> 00:17:14,069 Il faut r�cup�rer chaque image de fa�on al�atoire. 226 00:17:14,277 --> 00:17:15,511 Une vraie gal�re ! 227 00:17:15,736 --> 00:17:19,268 Nick est aussi notre sp�cialiste informatique. 228 00:17:19,653 --> 00:17:22,676 Les m�decins veulent voir ce qui a �t� film�. 229 00:17:23,195 --> 00:17:24,843 Ils ont l'air d'y tenir. 230 00:17:25,070 --> 00:17:28,602 Je l'ai trouv�e pr�s de la fille. Va savoir ce qu'il y a dedans. 231 00:17:29,070 --> 00:17:30,398 Sans d�conner ! 232 00:17:30,612 --> 00:17:32,603 C'est vous qui avez sauv� Angela Vidal ? 233 00:17:33,570 --> 00:17:34,768 Si on veut. 234 00:17:35,154 --> 00:17:36,932 Vous avez fait un heureux. 235 00:17:37,154 --> 00:17:39,608 Je l'adore. Je suis fan de cette nana. 236 00:17:39,821 --> 00:17:42,026 Chez moi, je rate pas ses �missions. 237 00:17:42,237 --> 00:17:44,608 Et l�, elle vient te voir. Veinard ! 238 00:17:45,863 --> 00:17:47,061 Incroyable. 239 00:17:48,863 --> 00:17:51,317 Vous qui l'avez sauv�e, vous devez... 240 00:17:51,863 --> 00:17:53,132 bien la conna�tre. 241 00:17:53,363 --> 00:17:54,821 Enfin, assez bien. 242 00:17:55,571 --> 00:17:58,061 Vous pourriez me la pr�senter. 243 00:17:59,655 --> 00:18:00,770 Bien s�r. 244 00:18:03,572 --> 00:18:04,722 Vous entendez ? 245 00:18:05,322 --> 00:18:06,591 On a un DJ philippin. 246 00:18:07,030 --> 00:18:08,738 Ils ont rien trouv� de mieux. 247 00:18:08,947 --> 00:18:12,515 Le cuisinier nous appelle pour d�ner. Vous vous y ferez. 248 00:18:26,240 --> 00:18:28,232 Les profondeurs marines, j'�coute. 249 00:18:28,448 --> 00:18:29,942 Comment �a va, en bas ? 250 00:18:30,157 --> 00:18:32,646 �a empire, je sais pas par o� commencer. 251 00:18:33,449 --> 00:18:35,725 Prenez-le calmement, l�-haut. 252 00:18:35,949 --> 00:18:38,225 Pour �tre calme, c'est calme, ici. 253 00:18:38,449 --> 00:18:40,760 Monte d�ner, tu continueras apr�s. 254 00:18:41,366 --> 00:18:42,350 D'accord. 255 00:18:42,741 --> 00:18:43,891 Bonne id�e. 256 00:18:50,700 --> 00:18:51,364 Tenez. 257 00:18:54,200 --> 00:18:55,658 C'est tout ce qu'il y a. 258 00:18:56,408 --> 00:18:57,642 En fait, je... 259 00:18:59,242 --> 00:19:00,605 je mange peu, le soir. 260 00:19:01,784 --> 00:19:05,316 Un verre de lait chaud me suffit. 261 00:19:06,492 --> 00:19:07,322 D'accord. 262 00:19:08,284 --> 00:19:09,019 Excuse-moi. 263 00:19:09,784 --> 00:19:12,309 Tu aurais pas un verre de lait pour la dame ? 264 00:19:13,409 --> 00:19:14,145 Du lait ? 265 00:19:14,368 --> 00:19:16,395 Avec des biscuits, si possible. 266 00:19:16,618 --> 00:19:18,740 Et tu aurais pas un peu de viande 267 00:19:18,951 --> 00:19:20,777 ou de la sauce, au moins ? 268 00:19:22,785 --> 00:19:27,064 C'est pas des bracelets de croisi�re all inclusive que vous avez ! 269 00:19:30,160 --> 00:19:31,429 Garde ton calme. 270 00:19:33,410 --> 00:19:34,644 T'�tais pass� o� ? 271 00:19:35,077 --> 00:19:36,275 Et toi ? 272 00:19:39,702 --> 00:19:41,943 Vous avez parl� � ma belle-fille ? 273 00:19:45,911 --> 00:19:48,815 Je comprends que c'est un mariage d'aujourd'hui, 274 00:19:49,036 --> 00:19:51,242 mais je trouve qu'ils exag�rent. 275 00:19:51,620 --> 00:19:53,232 Du lait et des biscuits. 276 00:19:53,453 --> 00:19:54,603 Magnifique ! 277 00:19:55,245 --> 00:19:57,071 Merci beaucoup, mon gar�on. 278 00:19:57,995 --> 00:20:00,058 Madame, l�-bas, il y a du sucre. 279 00:20:00,579 --> 00:20:01,314 C'est vrai ? 280 00:20:01,537 --> 00:20:04,027 Un peu de sucre ne me fera pas de mal. 281 00:20:10,329 --> 00:20:11,942 Elle est d�boussol�e. 282 00:20:13,121 --> 00:20:14,769 Elle sait pas o� elle est. 283 00:20:15,121 --> 00:20:16,983 Il va falloir qu'on lui parle. 284 00:20:17,205 --> 00:20:18,035 Ah ouais ? 285 00:20:18,246 --> 00:20:21,115 On lui dit quoi ? Que toute sa famille est morte ? 286 00:20:25,747 --> 00:20:27,525 Je viens de voir le capitaine. 287 00:20:27,997 --> 00:20:30,238 Les canots de sauvetage ont �t� bloqu�s 288 00:20:30,455 --> 00:20:31,914 et la radio a �t� coup�e. 289 00:20:33,372 --> 00:20:34,949 - Quoi ? - Je t'assure. 290 00:20:35,414 --> 00:20:37,477 Ils ont mont� un labo dans la soute. 291 00:20:37,706 --> 00:20:40,788 C'�tait cens� �tre une quarantaine pr�ventive, non ? 292 00:20:41,289 --> 00:20:42,309 Un laboratoire ? 293 00:20:43,706 --> 00:20:47,203 On nous cache quelque chose. Pourquoi toute cette s�curit� ? 294 00:20:49,206 --> 00:20:50,665 Tu as vu les cam�ras ? 295 00:20:51,998 --> 00:20:53,196 Y en a partout. 296 00:20:53,415 --> 00:20:55,561 Impossible de pisser tranquille. 297 00:20:58,165 --> 00:20:59,695 Je suis pas rassur�. 298 00:21:02,499 --> 00:21:04,076 Peut-�tre que c'est rien. 299 00:21:15,583 --> 00:21:17,361 On dirait que �a fonctionne. 300 00:21:17,833 --> 00:21:18,782 Beau travail ! 301 00:21:20,833 --> 00:21:23,358 Tu aurais ta place aux renseignements navals. 302 00:21:23,583 --> 00:21:25,291 - Je pourrais... - S�rieux ? 303 00:21:25,500 --> 00:21:26,769 On sait jamais. 304 00:21:27,000 --> 00:21:28,897 Les renseignements navals ! 305 00:21:30,667 --> 00:21:32,244 Je me demandais... 306 00:21:32,626 --> 00:21:35,115 Tu peux acc�der aux cam�ras de s�curit� ? 307 00:21:36,543 --> 00:21:38,001 Pour qui vous me prenez ? 308 00:21:38,209 --> 00:21:39,988 Tout � l'heure, tu regardais... 309 00:21:40,209 --> 00:21:43,327 C'est la premi�re chose que j'ai faite pour tuer le temps. 310 00:21:43,918 --> 00:21:45,696 Du coup, j'ai vu qu'elle �tait l�. 311 00:21:46,835 --> 00:21:47,736 C'est top ! 312 00:21:48,168 --> 00:21:50,231 Vous allez me la pr�senter, hein ? 313 00:21:50,460 --> 00:21:51,575 Oui, bien s�r. 314 00:21:52,752 --> 00:21:54,080 Et le labo ? 315 00:21:58,669 --> 00:22:00,696 Porte de s�curit� avec code d'acc�s. 316 00:22:00,919 --> 00:22:03,065 Ils veulent pas qu'on y mette le nez. 317 00:22:03,502 --> 00:22:06,999 Ils ont fait les choses bien, mais rien me r�siste. 318 00:22:09,336 --> 00:22:10,735 Et toc ! Le voil�. 319 00:22:13,503 --> 00:22:15,495 Tu sais ce qu'ils font l�-dedans ? 320 00:22:15,711 --> 00:22:16,909 Rien de bien. 321 00:22:17,128 --> 00:22:19,582 Je les ai vus charger plein de cages. 322 00:22:20,378 --> 00:22:22,370 � quoi �a peut leur servir ? 323 00:22:23,587 --> 00:22:24,322 Des cages ? 324 00:22:27,837 --> 00:22:29,035 Et cette porte ? 325 00:22:29,254 --> 00:22:30,369 Y a quoi derri�re ? 326 00:22:30,587 --> 00:22:33,077 Aucune id�e, y a pas de cam�ra l�-dedans. 327 00:22:35,296 --> 00:22:37,359 Je peux zoomer jusque-l�... 328 00:22:41,046 --> 00:22:43,003 200 %. Pas mal, hein ? 329 00:22:43,630 --> 00:22:45,692 Effectivement, c'est pas mal. 330 00:22:47,713 --> 00:22:50,203 Tu peux faire �a avec toutes les cam�ras ? 331 00:22:50,880 --> 00:22:52,244 Laquelle, par exemple ? 332 00:24:05,093 --> 00:24:06,492 Non, pas maintenant. 333 00:24:07,926 --> 00:24:09,385 �a recommence ! 334 00:25:04,221 --> 00:25:05,051 Vite ! 335 00:25:15,097 --> 00:25:16,211 Quoi ? 336 00:25:18,014 --> 00:25:19,093 Qu'est-ce qui se passe ? 337 00:25:19,889 --> 00:25:21,951 Je sais pas ce que tu fous, 338 00:25:22,431 --> 00:25:24,458 mais �a aurait d�j� d� �tre r�par�. 339 00:25:24,681 --> 00:25:25,511 Tout a saut�. 340 00:25:26,264 --> 00:25:27,130 Vraiment ? 341 00:25:27,347 --> 00:25:28,545 J'avais pas remarqu�. 342 00:25:28,889 --> 00:25:30,751 Il se fout de notre gueule ? 343 00:25:32,014 --> 00:25:33,592 Peut-�tre que chez toi, 344 00:25:33,806 --> 00:25:36,047 les Noirs bossent sans se presser. 345 00:25:36,265 --> 00:25:37,794 Ici, c'est autre chose. 346 00:25:38,306 --> 00:25:40,796 Tu ferais mieux de te magner ! 347 00:25:45,265 --> 00:25:46,913 Je viens de la capitale. 348 00:25:47,140 --> 00:25:50,258 Ici, on fait comme je veux et je t'emmerde ! 349 00:25:51,474 --> 00:25:52,873 Tu m'as entendu, 350 00:25:53,224 --> 00:25:54,374 d�p�che-toi ! 351 00:26:10,642 --> 00:26:12,041 Calme-toi, c'est moi. 352 00:26:14,725 --> 00:26:16,254 Qu'est-ce que tu fais l� ? 353 00:26:17,100 --> 00:26:18,250 J'ai eu peur. 354 00:26:19,767 --> 00:26:20,965 C'est fini. 355 00:26:21,184 --> 00:26:22,927 Tout va bien, je suis l�. 356 00:26:23,726 --> 00:26:25,504 - On retourne aux cabines. - Attends ! 357 00:26:27,726 --> 00:26:29,789 Ne leur dis rien, s'il te pla�t. 358 00:26:31,310 --> 00:26:32,329 �coute-moi, 359 00:26:32,643 --> 00:26:35,014 personne ne te fera de mal. Personne ! 360 00:26:36,435 --> 00:26:37,384 Viens. 361 00:27:27,646 --> 00:27:30,136 �a va �tre de force 8. Tu paries ? 362 00:27:30,938 --> 00:27:32,551 �a se dirige sur nous, non ? 363 00:27:32,771 --> 00:27:33,602 On dirait. 364 00:27:33,813 --> 00:27:34,643 Putain ! 365 00:27:34,980 --> 00:27:37,540 �a va nous tomber dessus plus t�t que pr�vu. 366 00:27:38,730 --> 00:27:40,378 Qu'est-ce que vous croyiez ? 367 00:27:40,772 --> 00:27:42,479 C'est mon dernier voyage, 368 00:27:42,689 --> 00:27:44,929 il faut bien qu'on fasse la f�te. 369 00:27:45,147 --> 00:27:46,641 �a me pla�t pas du tout. 370 00:27:47,356 --> 00:27:48,435 Excusez-nous. 371 00:27:48,731 --> 00:27:49,395 Bonjour. 372 00:27:51,814 --> 00:27:53,308 Je vous pr�sente Angela. 373 00:27:55,231 --> 00:27:56,938 On nous a beaucoup parl� de vous. 374 00:27:57,148 --> 00:27:57,848 Lui, c'est... 375 00:27:58,523 --> 00:27:59,353 Goro. 376 00:28:00,106 --> 00:28:01,435 Et ton plus grand fan. 377 00:28:01,898 --> 00:28:02,847 � ce qu'il para�t. 378 00:28:03,065 --> 00:28:04,179 C'est vrai. 379 00:28:07,273 --> 00:28:09,977 J'aime bien votre �mission. Je m'appelle Nick. 380 00:28:11,857 --> 00:28:13,884 Nick r�cup�re les images de ta cam�ra. 381 00:28:14,649 --> 00:28:15,728 J'essaie. 382 00:28:17,566 --> 00:28:18,716 Ma cam�ra ? 383 00:28:19,857 --> 00:28:21,126 Elle est l� ? 384 00:28:28,858 --> 00:28:31,976 Vous regardez vos �missions � la t�l� ? 385 00:28:32,900 --> 00:28:34,512 Non, je suis b�te ! 386 00:28:35,775 --> 00:28:38,715 Ma pr�f�r�e, c'est celle avec les �boueurs. 387 00:28:39,067 --> 00:28:41,378 Quand vous avez saut� dans la poubelle. 388 00:28:41,609 --> 00:28:44,347 Vous y �tes all�e direct, le type en revenait pas. 389 00:28:44,692 --> 00:28:45,961 C'�tait top ! 390 00:28:51,693 --> 00:28:53,092 Vous en voulez ? 391 00:29:04,610 --> 00:29:06,507 D�sol�, mais �a vous emb�terait ? 392 00:29:07,485 --> 00:29:08,351 Quoi ? 393 00:29:08,569 --> 00:29:11,508 De dire : "Bonjour, c'est Angela Vidal, bienvenue �..." 394 00:29:11,735 --> 00:29:13,348 Pour moi, personnalis�. 395 00:29:14,486 --> 00:29:16,975 C'est idiot, mais �a me ferait tr�s plaisir. 396 00:29:17,902 --> 00:29:20,273 Laissez tomber, on verra plus tard. 397 00:29:21,444 --> 00:29:24,218 Vous devez en avoir marre qu'on vous le demande. 398 00:29:24,611 --> 00:29:25,726 Quel con ! 399 00:29:26,570 --> 00:29:27,305 D�sol�e. 400 00:29:27,528 --> 00:29:29,520 Je suis maladroit, c'est ma faute. 401 00:29:30,903 --> 00:29:33,179 Il va sous l'eau, il est �tanche. 402 00:29:34,070 --> 00:29:35,019 Soi-disant. 403 00:29:35,987 --> 00:29:37,445 Si jamais on coule ! 404 00:29:44,779 --> 00:29:45,929 Vous avez regard� ? 405 00:29:47,237 --> 00:29:48,696 Quelques images. 406 00:29:49,279 --> 00:29:51,591 Je sais pas ce que c'est, tout �a, mais... 407 00:29:51,821 --> 00:29:53,884 j'aurais pas aim� �tre l�-bas. 408 00:30:00,238 --> 00:30:01,981 �a a march�. G�nial ! 409 00:30:04,072 --> 00:30:05,186 �a y est. 410 00:30:05,405 --> 00:30:07,966 Il reste plus qu'� les remettre dans l'ordre. 411 00:30:09,197 --> 00:30:11,852 25 par seconde... Va falloir attendre un peu. 412 00:30:14,322 --> 00:30:15,556 Combien de temps ? 413 00:30:15,781 --> 00:30:18,520 Une ou deux heures. Peut-�tre moins. 414 00:30:19,073 --> 00:30:20,057 Pas de regrets ? 415 00:30:20,656 --> 00:30:21,806 C'est super bon. 416 00:30:35,615 --> 00:30:36,635 Allons-y ! 417 00:30:42,032 --> 00:30:43,147 Il n'est plus l� ! 418 00:30:43,366 --> 00:30:44,765 L'h�te n'est plus l� ! 419 00:30:45,241 --> 00:30:46,889 Qu'est-ce que tu racontes ? 420 00:30:47,699 --> 00:30:48,779 Sonnez l'alarme ! 421 00:30:50,533 --> 00:30:52,489 Gardons notre sang-froid. 422 00:30:52,866 --> 00:30:54,064 Fermez tout ! 423 00:31:27,493 --> 00:31:29,141 Les sangles sont intactes. 424 00:31:29,827 --> 00:31:31,096 Quelqu'un l'a lib�r�. 425 00:31:31,327 --> 00:31:32,560 Impossible ! 426 00:31:32,785 --> 00:31:35,180 Il y a les cam�ras, on l'aurait vu. 427 00:31:35,410 --> 00:31:37,556 Pas pendant la panne d'�lectricit�. 428 00:31:37,786 --> 00:31:39,612 Et le code d'acc�s ? 429 00:31:41,036 --> 00:31:42,897 On est combien � le conna�tre ? 430 00:31:43,119 --> 00:31:43,985 Tr�s peu. 431 00:31:44,203 --> 00:31:46,064 Faire �a est absurde ! 432 00:31:46,286 --> 00:31:47,744 Vous, venez avec moi. 433 00:31:47,953 --> 00:31:50,015 Prenez le taser. L'antiviral ! 434 00:31:50,453 --> 00:31:51,437 Que veux-tu faire ? 435 00:31:51,661 --> 00:31:53,653 L'emp�cher d'attaquer quelqu'un. 436 00:31:54,370 --> 00:31:56,611 Il vaudrait mieux que ceci fonctionne. 437 00:33:39,376 --> 00:33:40,834 Et la bouffe, alors ? 438 00:33:41,293 --> 00:33:42,526 Quoi, la bouffe ? 439 00:33:42,751 --> 00:33:46,118 Il assure pas, le Philippin, �a fait 10 min qu'on attend ! 440 00:33:47,626 --> 00:33:49,405 Putain, c'est pas vrai ! 441 00:33:51,377 --> 00:33:52,491 Edwin ! 442 00:33:55,252 --> 00:33:56,615 J'hallucine ! 443 00:33:57,669 --> 00:33:59,495 C'est quoi, ce bordel ? 444 00:34:01,085 --> 00:34:01,916 Dis donc ! 445 00:34:06,252 --> 00:34:08,280 Tu as fait un effort, aujourd'hui. 446 00:34:09,878 --> 00:34:11,905 T'es d�fonc� ou quoi ? 447 00:34:15,003 --> 00:34:17,907 La salle est pleine et �a commence � r�ler. 448 00:34:18,128 --> 00:34:19,836 Tu ferais mieux de te bouger. 449 00:34:20,045 --> 00:34:20,946 T'es pr�venu. 450 00:34:22,045 --> 00:34:23,243 Je leur apporte �a. 451 00:34:23,462 --> 00:34:26,200 D�p�che-toi, sinon ils vont tout casser. 452 00:34:43,296 --> 00:34:43,901 G�nial ! 453 00:34:46,671 --> 00:34:47,336 Et toc ! 454 00:34:57,255 --> 00:34:59,650 De l'agneau ! C'�tait super bon. 455 00:34:59,881 --> 00:35:01,908 - Vous en avez laiss� ? - Oui. 456 00:35:02,131 --> 00:35:06,256 Dans 20 min, c'est le 2e service. Faites vite, vous �viterez les autres. 457 00:35:06,464 --> 00:35:07,330 Alors ? 458 00:35:07,756 --> 00:35:09,404 Comment �a va, aujourd'hui ? 459 00:35:12,340 --> 00:35:15,339 Ils pensent que je ne me suis pas rendu compte. 460 00:35:17,840 --> 00:35:20,211 Ils m'ont mise en maison de retraite. 461 00:35:22,132 --> 00:35:24,337 Sans me demander mon avis. 462 00:35:27,924 --> 00:35:30,070 Vous avez faim, aujourd'hui ? 463 00:35:31,507 --> 00:35:33,215 Rien � voir avec la faim, 464 00:35:33,882 --> 00:35:36,443 �a d�pend de l'�tat de l'estomac. 465 00:35:36,841 --> 00:35:38,703 Tu pourrais demander au cuisinier 466 00:35:39,633 --> 00:35:41,695 de me faire des cannellonis ? 467 00:35:42,508 --> 00:35:44,037 Ou des croquettes. 468 00:35:44,675 --> 00:35:45,339 D'accord. 469 00:35:45,883 --> 00:35:47,661 Mais je ne vous promets rien. 470 00:36:16,510 --> 00:36:17,743 Salut. Excuse-moi. 471 00:36:18,468 --> 00:36:19,998 Tu aurais autre chose ? 472 00:36:20,219 --> 00:36:23,052 La dame a l'estomac barbouill�, comme tu sais. 473 00:36:23,552 --> 00:36:25,129 Si tu avais une grillade... 474 00:36:42,886 --> 00:36:43,906 Putain ! 475 00:36:49,762 --> 00:36:51,967 Go�tez-le, vous me direz. 476 00:36:56,012 --> 00:36:57,660 �a sent pas mauvais. 477 00:36:58,304 --> 00:36:59,668 Il faut dire ce qui est. 478 00:37:01,513 --> 00:37:02,343 Ne mangez pas ! 479 00:37:02,554 --> 00:37:03,290 Qu'est-ce qu'il y a ? 480 00:37:03,513 --> 00:37:06,073 Le cuisinier est infect�, il a voulu me mordre ! 481 00:37:06,680 --> 00:37:08,008 Il l'a fait ? 482 00:37:11,346 --> 00:37:12,840 Vous en avez mang� ? 483 00:37:13,847 --> 00:37:15,045 Restez ici ! 484 00:37:15,722 --> 00:37:17,180 - Attends ! - Reste avec elles. 485 00:37:20,139 --> 00:37:21,289 Ne bougez pas. 486 00:37:22,847 --> 00:37:24,246 - Qu'y a-t-il ? - � vous de le dire. 487 00:37:24,472 --> 00:37:26,369 C'est �a, la quarantaine pr�ventive ? 488 00:37:26,931 --> 00:37:28,508 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 489 00:37:28,722 --> 00:37:30,844 Le cuisinier a essay� de me mordre ! 490 00:37:31,056 --> 00:37:32,834 Vous savez ce que �a signifie ? 491 00:37:34,556 --> 00:37:35,292 O� est-il ? 492 00:37:35,848 --> 00:37:36,998 Dans la cuisine. 493 00:37:37,348 --> 00:37:39,719 Je l'ai enferm� dans la chambre froide. 494 00:37:42,140 --> 00:37:43,124 Tr�s bien. 495 00:37:43,598 --> 00:37:45,057 Venez avec nous. 496 00:37:45,265 --> 00:37:46,415 Tout seul ! 497 00:37:51,349 --> 00:37:52,582 Elle approche. 498 00:37:54,182 --> 00:37:56,802 Je crois qu'on va bien s'amuser. 499 00:37:59,308 --> 00:38:00,636 Qu'est-ce qu'il y a ? 500 00:38:01,016 --> 00:38:03,328 Je sais pas, je me sens pas bien. 501 00:38:04,183 --> 00:38:06,210 Quelque chose est mal pass�. 502 00:38:06,516 --> 00:38:07,880 �a m'�tonne pas. 503 00:38:08,225 --> 00:38:10,430 �a doit �tre le ver du poisson cru. 504 00:38:10,642 --> 00:38:11,840 L'anisakis. 505 00:38:13,267 --> 00:38:14,915 Ce ver s'appelle "anisakis". 506 00:38:15,142 --> 00:38:16,126 On s'en fout. 507 00:38:17,892 --> 00:38:19,754 Aujourd'hui, y avait pas de poisson. 508 00:38:20,434 --> 00:38:21,383 Allez ! 509 00:38:21,601 --> 00:38:23,308 Va te reposer un peu. 510 00:38:23,976 --> 00:38:25,683 Je m'occuperai de tout. 511 00:38:32,101 --> 00:38:34,875 L'antiviral, voil� ce qu'on a fait. 512 00:38:38,226 --> 00:38:40,621 On a ma�tris� deux foyers en 24 h, 513 00:38:40,852 --> 00:38:43,341 mais rien ne dit que la prochaine fois, 514 00:38:43,560 --> 00:38:45,137 on aura autant de chance. 515 00:38:45,352 --> 00:38:48,292 Comment vous l'avez obtenu ? On sait rien de ce virus. 516 00:38:48,519 --> 00:38:50,416 On en sait plus que vous ne pensez. 517 00:38:51,186 --> 00:38:52,715 On a un �chantillon. 518 00:38:53,394 --> 00:38:55,540 On l'a inocul� � un h�te sain 519 00:38:55,769 --> 00:38:57,666 et on attendait les sympt�mes. 520 00:38:57,894 --> 00:39:00,100 Attendez, d'o� vient cet �chantillon ? 521 00:39:00,311 --> 00:39:01,260 Peu importe. 522 00:39:01,478 --> 00:39:03,339 Quelqu'un a lib�r� l'h�te. 523 00:39:04,186 --> 00:39:05,929 On a un tr�s gros probl�me. 524 00:39:06,145 --> 00:39:06,845 G�nial ! 525 00:39:07,311 --> 00:39:08,462 Donne-lui le taser. 526 00:39:09,103 --> 00:39:10,716 Il faut se d�p�cher. 527 00:39:10,937 --> 00:39:12,016 De faire quoi ? 528 00:39:12,228 --> 00:39:13,806 Tester l'antiviral. 529 00:39:15,562 --> 00:39:17,554 D�s que j'ouvre, vous tirez. 530 00:39:17,937 --> 00:39:19,799 La d�charge le paralysera. 531 00:39:20,312 --> 00:39:22,375 - Il faut faire vite. - D'accord. 532 00:39:23,354 --> 00:39:24,339 Pr�t ? 533 00:39:24,562 --> 00:39:25,227 C'est bon ! 534 00:39:25,438 --> 00:39:26,043 Allez-y ! 535 00:39:36,021 --> 00:39:37,172 �cartez-vous ! 536 00:39:53,981 --> 00:39:55,250 Vite, sortez ! 537 00:39:58,856 --> 00:39:59,461 Putain ! 538 00:40:07,607 --> 00:40:09,219 Qu'est-ce qui se passe ? 539 00:40:09,982 --> 00:40:11,725 Le virus se renforce. 540 00:40:12,440 --> 00:40:14,266 Merde, c'est pas possible ! 541 00:40:14,482 --> 00:40:16,723 Bien s�r que si, c'est possible ! 542 00:40:19,316 --> 00:40:21,094 �a aurait d� fonctionner. 543 00:40:21,316 --> 00:40:22,928 Tout �a vous �chappe. 544 00:40:23,149 --> 00:40:25,852 Appelez pour qu'on nous sorte de l� ! 545 00:40:26,066 --> 00:40:28,093 Il faut qu'on vienne nous chercher. 546 00:40:28,316 --> 00:40:30,213 Tu connais tr�s bien les r�gles. 547 00:40:31,608 --> 00:40:33,635 Personne ne viendra nous chercher. 548 00:40:35,025 --> 00:40:36,175 Plus maintenant. 549 00:41:06,318 --> 00:41:07,812 Retournons au laboratoire 550 00:41:08,027 --> 00:41:09,390 pour trouver la faille. 551 00:41:09,610 --> 00:41:11,673 Attendez ! Et nous, dans tout �a ? 552 00:41:12,319 --> 00:41:15,342 Le plat a pu �tre infect�, ne prenons pas de risques. 553 00:41:15,819 --> 00:41:17,218 On n'y a pas touch�. 554 00:41:17,444 --> 00:41:19,400 Oui, je suis arriv� � temps. 555 00:41:19,611 --> 00:41:21,567 Vous n'avez rien � craindre, alors. 556 00:41:21,778 --> 00:41:24,481 On n'a rien � craindre ? On est le 2e service ! 557 00:41:24,694 --> 00:41:25,809 Nous laissez pas ici. 558 00:41:26,028 --> 00:41:29,276 Je le r�p�te, on ne peut pas prendre de risques. 559 00:41:29,653 --> 00:41:31,052 - Allons-y. - Attendez ! 560 00:41:33,903 --> 00:41:36,215 Je vous ai apport� ce que vous vouliez. 561 00:41:36,445 --> 00:41:38,058 Nous faites pas �a. 562 00:41:38,529 --> 00:41:39,857 De quoi il parle ? 563 00:41:40,070 --> 00:41:41,268 D�sol�. 564 00:41:42,362 --> 00:41:44,318 Allons-y, le temps presse. 565 00:41:46,446 --> 00:41:47,975 Qu'est-ce que tu as fait ? 566 00:41:49,279 --> 00:41:53,215 J'ai pr�lev� du sang dans l'immeuble, pour le bien de tous. 567 00:41:53,446 --> 00:41:54,975 Du sang infect� ? 568 00:41:55,196 --> 00:41:57,437 Juste un peu. Ils en avaient besoin. 569 00:41:57,655 --> 00:41:58,805 Pour qui ? 570 00:42:00,071 --> 00:42:01,850 C'est pas un simple virus. 571 00:42:02,072 --> 00:42:04,134 Des pr�tres m'ont montr� des photos. 572 00:42:04,363 --> 00:42:06,640 Tu sais pas ce que c'est, cette merde ! 573 00:42:06,864 --> 00:42:08,097 Quoi d'autre ? 574 00:42:08,739 --> 00:42:11,738 Il para�t que c'est eux qui financent tout �a. 575 00:42:11,947 --> 00:42:13,311 Esp�ce d'enfoir� ! 576 00:42:13,739 --> 00:42:15,233 On fait quoi, maintenant ? 577 00:42:15,447 --> 00:42:16,348 Allons ! 578 00:42:16,947 --> 00:42:19,686 Je ne sais pas ce qui se passe, mais on se calme. 579 00:42:19,906 --> 00:42:22,277 Vous ne savez pas ce qui se passe ? 580 00:42:23,781 --> 00:42:26,022 Il est temps qu'on vous dise 581 00:42:26,281 --> 00:42:29,055 que toute votre famille est morte. 582 00:42:29,281 --> 00:42:30,230 Morte ! 583 00:42:30,448 --> 00:42:32,025 - Laisse-la ! - �a suffit ! 584 00:42:35,365 --> 00:42:37,073 Peu importe ce que c'est. 585 00:42:37,282 --> 00:42:40,684 Si la nourriture est infect�e, on est foutus ! 586 00:42:43,366 --> 00:42:45,571 On monte � la passerelle de navigation, 587 00:42:45,782 --> 00:42:46,862 Ortega nous aidera. 588 00:42:47,074 --> 00:42:48,059 Ah ouais ? 589 00:42:48,283 --> 00:42:49,362 Et comment ? 590 00:42:49,658 --> 00:42:51,235 On n'a pas d'armes ! 591 00:42:55,325 --> 00:42:57,281 Prenez tout ce qui peut servir. 592 00:43:31,077 --> 00:43:31,741 Tiens. 593 00:43:32,118 --> 00:43:33,517 �a servira � rien. 594 00:43:33,744 --> 00:43:35,641 C'est tout ce qu'il y a. Venez ! 595 00:43:57,203 --> 00:43:59,823 Je voudrais pas que vous m'en vouliez, 596 00:44:00,453 --> 00:44:03,228 mais je vais aller m'allonger un peu. 597 00:44:09,079 --> 00:44:10,407 Reculez. 598 00:44:10,871 --> 00:44:11,820 Venez ! 599 00:44:16,579 --> 00:44:17,244 Reculez ! 600 00:44:33,872 --> 00:44:34,702 Poussez-vous ! 601 00:44:54,998 --> 00:44:56,741 Remontons � la passerelle. 602 00:44:56,957 --> 00:44:58,285 D�p�chez-vous ! 603 00:44:58,748 --> 00:45:01,143 Y en a partout, une vraie �pid�mie ! 604 00:45:01,374 --> 00:45:03,614 - O� est Goro ? - Je sais pas, il allait mal. 605 00:45:03,832 --> 00:45:05,978 - Il est all� se reposer. - Merde ! 606 00:45:06,207 --> 00:45:07,855 Profondeurs marines, j'�coute. 607 00:45:08,082 --> 00:45:09,102 �a va, en bas ? 608 00:45:09,332 --> 00:45:11,538 J'ai m�me pas mang�. � part �a, �a va. 609 00:45:11,749 --> 00:45:14,583 Continue et reste en bas jusqu'� nouvel ordre. 610 00:45:14,791 --> 00:45:15,906 Qu'est-ce qui se passe ? 611 00:45:16,124 --> 00:45:17,523 Fais ce que je te dis ! 612 00:45:20,375 --> 00:45:21,643 Verrouille la porte ! 613 00:45:46,293 --> 00:45:47,526 C'est par l�, venez ! 614 00:45:47,751 --> 00:45:49,648 - T'es s�r ? - Oui, d�p�chez-vous ! 615 00:45:49,876 --> 00:45:53,314 Vous pouvez aller dire � mes enfants de venir me chercher ? 616 00:45:54,543 --> 00:45:55,942 On y est presque. 617 00:45:56,168 --> 00:45:58,788 Dites-leur que je ne les encombrerai pas. 618 00:45:59,002 --> 00:45:59,702 Venez ! 619 00:46:18,045 --> 00:46:18,875 Quoi encore ? 620 00:46:19,211 --> 00:46:21,452 Vous avez rien d'autre � foutre ? 621 00:46:23,920 --> 00:46:24,904 Qu'est-ce que tu fais ? 622 00:46:54,463 --> 00:46:55,613 �cartez-vous ! 623 00:46:57,630 --> 00:46:58,780 Aide-moi ! 624 00:47:01,005 --> 00:47:01,954 Je peux pas ! 625 00:47:02,297 --> 00:47:03,127 Tire ! 626 00:47:03,547 --> 00:47:04,448 Je peux pas ! 627 00:47:04,672 --> 00:47:05,443 Retiens-le ! 628 00:47:07,381 --> 00:47:08,247 C'est quoi ? 629 00:47:11,381 --> 00:47:12,745 Laisse-le ! 630 00:47:18,423 --> 00:47:19,621 Qu'est-ce qui se passe ? 631 00:47:21,215 --> 00:47:24,617 Une baisse de pression de l'huile. Manquait plus que �a ! 632 00:47:54,842 --> 00:47:55,992 Pousse-toi ! 633 00:47:56,217 --> 00:47:57,083 Laisse ! 634 00:48:00,467 --> 00:48:01,132 Merde ! 635 00:48:02,551 --> 00:48:03,630 C'�tait quoi ? 636 00:48:04,467 --> 00:48:05,452 �a va ? 637 00:48:10,301 --> 00:48:11,380 Elle est o� ? 638 00:48:12,843 --> 00:48:13,958 Elle est partie. 639 00:48:14,176 --> 00:48:15,754 Putain, c'est pas vrai ! 640 00:48:15,968 --> 00:48:16,739 On fait quoi ? 641 00:48:17,677 --> 00:48:20,202 Allez � la passerelle, je vais la chercher. 642 00:48:21,260 --> 00:48:22,209 O� tu vas ? 643 00:48:22,594 --> 00:48:25,842 Sans arme, tu peux rien pour elle. C'est un suicide ! 644 00:48:26,052 --> 00:48:28,672 On peut pas la laisser, quelqu'un doit y aller. 645 00:48:32,052 --> 00:48:33,250 J'ai merd�. 646 00:48:36,261 --> 00:48:37,660 Je vous dois bien �a. 647 00:48:45,637 --> 00:48:46,407 Viens ! 648 00:49:06,638 --> 00:49:08,630 C'est nous. Ouvrez-nous ! 649 00:49:09,971 --> 00:49:10,576 Attends ! 650 00:49:13,013 --> 00:49:13,998 On sait jamais. 651 00:49:16,013 --> 00:49:16,713 Nick ! 652 00:49:20,639 --> 00:49:21,837 Vite, entre ! 653 00:49:22,347 --> 00:49:23,841 Ferme, d�p�che-toi ! 654 00:49:25,430 --> 00:49:28,619 C'est quoi, ce bordel ? Les toubibs ont foutu la merde ? 655 00:49:28,847 --> 00:49:32,001 La situation a chang�, c'est vous qui commandez. 656 00:49:32,223 --> 00:49:34,214 - On rentre chez nous. - Impossible ! 657 00:49:34,556 --> 00:49:37,923 On a une fuite d'huile, le moteur peut prendre feu. 658 00:49:38,431 --> 00:49:39,581 Il faut l'arr�ter. 659 00:49:40,140 --> 00:49:40,840 Du calme ! 660 00:49:41,056 --> 00:49:42,953 Tu sais pas ce que c'est, ce truc ! 661 00:49:45,515 --> 00:49:48,040 - On a un moteur de secours. - D�marrez-le ! 662 00:49:48,265 --> 00:49:50,719 Il faut le faire dans la salle des machines. 663 00:49:50,932 --> 00:49:52,461 Bordel de merde ! 664 00:49:53,724 --> 00:49:55,253 C'est quoi, tout �a ? 665 00:49:55,474 --> 00:49:57,086 Tu dois le savoir, toi ! 666 00:49:57,599 --> 00:49:58,678 Moi, je sais rien. 667 00:49:58,891 --> 00:50:00,717 Mais les m�decins, si ! 668 00:50:00,974 --> 00:50:03,843 Si on veut s'en sortir, il faut qu'on sache ! 669 00:50:04,058 --> 00:50:06,014 Bien s�r ! Et on fait comment ? 670 00:50:06,224 --> 00:50:08,252 Tu vas sortir mener une enqu�te ? 671 00:50:12,225 --> 00:50:13,375 Leurs ordinateurs ! 672 00:50:13,933 --> 00:50:15,167 Tu peux les pirater ? 673 00:50:22,350 --> 00:50:24,840 Je dois leur envoyer les images de la vid�o, 674 00:50:25,059 --> 00:50:26,766 �a va �tre un jeu d'enfant. 675 00:50:28,101 --> 00:50:31,349 C'est ce que je craignais, ils ont crypt� leurs donn�es. 676 00:50:31,726 --> 00:50:33,220 - Et alors ? - C'est rien. 677 00:50:35,893 --> 00:50:37,387 Je comprends pas. 678 00:50:37,601 --> 00:50:40,470 Tout est normal, �a aurait d� fonctionner. 679 00:50:40,685 --> 00:50:44,217 Peut-�tre que le virus mute en fonction de l'ADN de l'h�te. 680 00:50:46,185 --> 00:50:48,212 Chaque �chantillon serait diff�rent. 681 00:50:50,519 --> 00:50:54,170 Il nous faudrait la souche originelle sans aucune mutation. 682 00:50:55,227 --> 00:50:56,556 La petite Medeiros. 683 00:50:58,769 --> 00:51:00,228 Mais on ne l'a pas. 684 00:51:01,853 --> 00:51:03,051 Messieurs... 685 00:51:04,353 --> 00:51:05,586 c'est termin�. 686 00:51:06,270 --> 00:51:07,420 Non, attends. 687 00:51:09,020 --> 00:51:10,632 Il doit y avoir une solution. 688 00:51:10,853 --> 00:51:12,051 Je suis d�sol�, 689 00:51:12,478 --> 00:51:14,304 vous connaissez le protocole. 690 00:51:22,271 --> 00:51:24,582 20 min ! Profitez-en comme vous pouvez. 691 00:51:24,812 --> 00:51:25,583 �coute, 692 00:51:26,312 --> 00:51:28,304 on pourrait inhiber l'enzyme DES1. 693 00:51:28,521 --> 00:51:32,018 En renfor�ant les membranes, on retarderait l'entr�e de l'ADN. 694 00:51:32,229 --> 00:51:35,632 �a retarderait le processus, on n'obtiendrait rien d'autre. 695 00:51:35,855 --> 00:51:37,467 Il faut la souche originelle. 696 00:51:38,438 --> 00:51:39,423 D�sol�. 697 00:51:39,647 --> 00:51:40,845 S'il te pla�t ! 698 00:51:41,230 --> 00:51:42,428 Ne fais pas �a. 699 00:51:42,647 --> 00:51:44,425 On ne pouvait pas �chouer. 700 00:51:45,022 --> 00:51:46,800 Tu connais les r�gles. 701 00:51:47,480 --> 00:51:49,792 Attendez ! Le type a r�ussi. 702 00:51:51,231 --> 00:51:52,973 On a les images de la vid�o. 703 00:51:56,231 --> 00:51:57,879 Et toc ! � toi de jouer. 704 00:52:02,440 --> 00:52:04,811 O� sont les dossiers les plus anciens ? 705 00:52:05,023 --> 00:52:05,853 Attends... 706 00:52:07,023 --> 00:52:07,924 L�. 707 00:52:10,065 --> 00:52:11,523 C'est quoi, tout �a ? 708 00:52:13,649 --> 00:52:15,297 - Putain... - Attends ! 709 00:52:17,524 --> 00:52:19,480 J'ai vu ce nom dans l'immeuble. 710 00:52:21,274 --> 00:52:22,175 Au dernier �tage. 711 00:52:23,524 --> 00:52:25,516 Sur des coupures de journaux. 712 00:52:30,233 --> 00:52:33,849 C'est la m�me fille. Il y avait plein de photos d'elle. 713 00:52:35,566 --> 00:52:37,523 Elle a �t� admise � l'h�pital. 714 00:52:38,233 --> 00:52:40,758 � la demande du dioc�se de Naples. 715 00:52:41,525 --> 00:52:42,426 Des cur�s ? 716 00:52:42,900 --> 00:52:45,106 - Diagnostic parascientifique ? - Attends. 717 00:52:47,359 --> 00:52:50,228 Les journaux disaient que la petite �tait poss�d�e. 718 00:52:52,151 --> 00:52:53,799 Ils parlaient de l'�glise. 719 00:52:54,234 --> 00:52:55,064 Du d�mon. 720 00:52:55,276 --> 00:52:56,734 Arr�te de d�conner ! 721 00:52:56,943 --> 00:52:58,212 Non, �a a un sens. 722 00:52:59,234 --> 00:53:01,262 Ils voulaient l'avis d'un m�decin. 723 00:53:02,526 --> 00:53:04,672 C'est le Dr Ricarte qui l'a admise. 724 00:53:06,527 --> 00:53:07,795 Tiens donc ! 725 00:53:20,319 --> 00:53:21,552 C'est quoi ? 726 00:53:23,444 --> 00:53:25,507 - C'est pas possible. - Bien s�r que si. 727 00:53:25,736 --> 00:53:26,637 C'est la petite. 728 00:53:29,986 --> 00:53:31,634 Qu'est-ce qu'elle foutait l� ? 729 00:53:32,070 --> 00:53:33,184 Revenez en arri�re. 730 00:53:41,779 --> 00:53:42,977 Qu'est-ce que c'est ? 731 00:53:44,320 --> 00:53:45,518 Mon Dieu ! 732 00:53:50,779 --> 00:53:52,013 Un parasite. 733 00:53:52,821 --> 00:53:54,315 L'origine du virus. 734 00:53:55,071 --> 00:53:57,276 Il �tait sous notre nez. 735 00:53:57,738 --> 00:53:59,979 C'est le d�mon qu'il recherchait, 736 00:54:00,238 --> 00:54:01,353 un parasite. 737 00:54:01,571 --> 00:54:05,507 Cette chose dominait la petite et l'utilisait pour propager le virus. 738 00:54:06,363 --> 00:54:09,635 Elle la maintenait immunis�e pour se prot�ger. Bien jou� ! 739 00:54:10,739 --> 00:54:14,271 Elle a grandi en elle pendant toutes ces ann�es. 740 00:54:14,614 --> 00:54:16,925 Puis elle a trouv� un h�te plus int�ressant. 741 00:54:19,031 --> 00:54:20,608 On a la souche originelle ! 742 00:54:21,156 --> 00:54:23,218 Pr�parez le mat�riel chirurgical. 743 00:54:23,656 --> 00:54:24,854 Il faut l'extraire. 744 00:54:25,281 --> 00:54:27,308 On peut encore arr�ter tout �a. 745 00:54:34,823 --> 00:54:35,843 Madame ! 746 00:54:37,657 --> 00:54:39,898 Venez ! On va rejoindre les autres. 747 00:54:40,532 --> 00:54:41,552 Faites-moi confiance. 748 00:55:20,826 --> 00:55:22,024 Niqu�s ! 749 00:55:25,201 --> 00:55:26,435 Pas un geste. 750 00:55:30,327 --> 00:55:33,409 L�chez votre arme et retournez-vous doucement. 751 00:55:39,244 --> 00:55:40,264 La fille, 752 00:55:40,577 --> 00:55:41,775 elle est o� ? 753 00:55:44,994 --> 00:55:46,393 Partie en croisi�re. 754 00:55:50,661 --> 00:55:52,190 Pour la derni�re fois... 755 00:55:53,661 --> 00:55:55,025 O� est-elle ? 756 00:55:57,286 --> 00:55:58,994 Alors, il r�pond pas ? 757 00:56:00,328 --> 00:56:01,478 Il r�pondra pas. 758 00:56:02,287 --> 00:56:05,618 On descend et on d�marre nous-m�mes ce moteur. 759 00:56:05,829 --> 00:56:07,157 C'est facile � dire. 760 00:56:07,495 --> 00:56:09,203 Moi, je sors pas d'ici. 761 00:56:10,329 --> 00:56:13,660 Vous proposez quoi ? Qu'on attende ces saloperies ici ? 762 00:56:13,871 --> 00:56:14,452 �coutez, 763 00:56:14,662 --> 00:56:16,441 c'est mon dernier voyage 764 00:56:16,663 --> 00:56:19,780 et je suis le premier � vouloir rentrer chez moi, 765 00:56:20,204 --> 00:56:21,663 mais je veux rentrer vivant. 766 00:56:23,955 --> 00:56:24,974 Ouvrez ! 767 00:56:33,247 --> 00:56:34,445 �a veut dire quoi ? 768 00:56:34,664 --> 00:56:37,663 Que personne ne la touche. �loignez-vous d'elle ! 769 00:56:37,872 --> 00:56:39,331 Qu'est-ce qui se passe ? 770 00:56:39,539 --> 00:56:42,787 C'est un parasite, il est en elle. Le virus vient de l�. 771 00:56:42,997 --> 00:56:43,828 Quoi ? 772 00:56:44,414 --> 00:56:45,742 Qu'est-ce que vous dites ? 773 00:56:45,956 --> 00:56:49,773 Sur la vid�o, on le voit entrer en elle. Vous pouvez le v�rifier. 774 00:56:49,998 --> 00:56:51,741 C'est quoi, ces conneries ? 775 00:56:51,956 --> 00:56:54,327 - Elle a rien, vous l'avez dit. - C'est vrai. 776 00:56:54,706 --> 00:56:58,239 Cette chose maintient son h�te immunis�, c'est un leurre. 777 00:56:59,665 --> 00:57:01,787 M�nagez-la, il nous la faut vivante. 778 00:57:01,998 --> 00:57:03,149 Qu'ils la l�chent ! 779 00:57:11,874 --> 00:57:12,894 Vous vous trompez. 780 00:57:13,124 --> 00:57:14,393 Qu'ils la l�chent ! 781 00:57:17,166 --> 00:57:18,530 Cette arme est vide. 782 00:57:18,749 --> 00:57:20,148 Celle-ci est charg�e. 783 00:57:21,833 --> 00:57:24,773 Comprenez-le, ce parasite est la souche originelle. 784 00:57:25,417 --> 00:57:27,313 Il est vital pour l'antiviral. 785 00:57:27,833 --> 00:57:29,955 C'est le seul moyen de le cr�er. 786 00:57:30,583 --> 00:57:32,362 - Je m'en fous. - S'il vous pla�t. 787 00:57:32,584 --> 00:57:35,204 Soyez raisonnables. Nous devons le lui enlever. 788 00:57:35,667 --> 00:57:37,126 Elle ne sentira rien. 789 00:57:37,334 --> 00:57:38,828 Ne les crois pas ! 790 00:57:39,042 --> 00:57:40,311 Vous �tes m�decin. 791 00:57:40,542 --> 00:57:44,359 En tant qu'�pid�miologiste, vous savez que c'est la seule fa�on. 792 00:57:54,710 --> 00:57:56,038 Impossible de l'emmener ! 793 00:57:56,418 --> 00:57:58,197 Sur cette table ! On le fera ici. 794 00:57:59,918 --> 00:58:01,069 D�p�chez-vous ! 795 00:58:01,294 --> 00:58:02,195 Nick ! 796 00:58:02,919 --> 00:58:03,939 Faites attention ! 797 00:58:08,377 --> 00:58:08,959 Sur le dos. 798 00:58:10,586 --> 00:58:11,606 Tiens-lui la t�te. 799 00:58:12,169 --> 00:58:12,940 Les jambes ! 800 00:58:14,586 --> 00:58:15,736 Tenez-la bien. 801 00:58:21,086 --> 00:58:23,363 Attendez ! Et si vous vous trompez ? 802 00:58:23,587 --> 00:58:24,571 Je vous l'ai dit, 803 00:58:24,795 --> 00:58:27,355 �a a �t� film�, vous pouvez le v�rifier. 804 00:58:27,587 --> 00:58:28,666 Le temps presse. 805 00:58:30,379 --> 00:58:31,244 Tiens-la. 806 00:58:33,004 --> 00:58:33,988 Je ne sens rien. 807 00:58:34,212 --> 00:58:35,078 Il doit y �tre. 808 00:58:35,712 --> 00:58:36,827 Docteur. 809 00:58:53,005 --> 00:58:54,369 Tenez-lui la t�te. 810 00:58:54,880 --> 00:58:56,078 Concentrez-vous ! 811 00:59:06,797 --> 00:59:07,782 Des serviettes ! 812 00:59:08,006 --> 00:59:09,903 - Dans les toilettes. - D�p�chez-vous ! 813 00:59:10,131 --> 00:59:11,080 J'y vais. 814 00:59:23,465 --> 00:59:24,923 Vite, tiens-la ! 815 00:59:25,298 --> 00:59:26,283 Tiens-la bien ! 816 00:59:26,507 --> 00:59:27,657 Qu'est-ce qui se passe ? 817 00:59:39,008 --> 00:59:39,957 Aidez-moi ! 818 00:59:40,174 --> 00:59:42,000 Je peux pas viser ! 819 00:59:45,091 --> 00:59:46,076 Tire ! 820 00:59:47,300 --> 00:59:48,450 - C'est quoi ? - Je sais pas. 821 01:00:01,050 --> 01:00:02,130 Attrape-la ! 822 01:00:05,384 --> 01:00:06,120 Tire ! 823 01:00:12,468 --> 01:00:14,329 Ne la laissez pas s'�chapper ! 824 01:00:45,761 --> 01:00:47,160 C'est superficiel. 825 01:00:47,928 --> 01:00:49,007 C'est rien. 826 01:00:52,470 --> 01:00:53,620 Attendez ! 827 01:00:54,429 --> 01:00:55,579 Le DES1 fonctionnera. 828 01:00:56,387 --> 01:00:57,786 Tu l'as dit toi-m�me. 829 01:00:58,012 --> 01:01:00,916 On va retrouver la fille et cr�er l'antidote. 830 01:01:01,387 --> 01:01:03,415 C'est trop tard, tu le sais. 831 01:01:06,138 --> 01:01:08,449 Tu as encore besoin de moi. 832 01:01:09,763 --> 01:01:10,747 Non ! 833 01:01:18,347 --> 01:01:19,296 Et maintenant ? 834 01:01:19,722 --> 01:01:21,619 Il faut retrouver la fille. 835 01:01:22,347 --> 01:01:25,536 C'est termin� ! Arr�tez tout et demandez de l'aide ! 836 01:01:25,764 --> 01:01:27,092 R�activez la radio. 837 01:01:27,305 --> 01:01:28,835 Il nous faut l'antidote ! 838 01:01:29,347 --> 01:01:31,304 Vous l'obtiendrez jamais, vous �tes fou. 839 01:01:31,931 --> 01:01:33,508 Si je ne l'obtiens pas, 840 01:01:33,723 --> 01:01:37,089 nous n'aurons bient�t nulle part o� aller. 841 01:01:39,098 --> 01:01:40,627 Vite, ne perdons plus de temps ! 842 01:01:43,348 --> 01:01:44,925 R�glez vos talkies-walkies. 843 01:01:45,140 --> 01:01:47,096 Elle pourra pas aller tr�s loin. 844 01:02:19,850 --> 01:02:20,965 Putain ! 845 01:02:24,392 --> 01:02:26,099 Qu'il aille se faire foutre ! 846 01:02:26,309 --> 01:02:27,957 Tu peux piloter le bateau ? 847 01:02:28,976 --> 01:02:30,837 Je pourrais essayer. 848 01:02:31,101 --> 01:02:33,661 Il m'est arriv� de les aider, mais bon... 849 01:02:40,060 --> 01:02:43,308 Il faut d�marrer le moteur de secours. Tu sais le faire ? 850 01:02:43,810 --> 01:02:44,925 Je crois. 851 01:02:45,602 --> 01:02:46,870 Mais je descends pas. 852 01:02:48,643 --> 01:02:51,133 Avec nos couteaux, on n'ira pas loin. 853 01:02:51,352 --> 01:02:53,249 - D�conne pas ! - Tu proposes mieux ? 854 01:02:53,477 --> 01:02:54,177 Attendez. 855 01:02:54,394 --> 01:02:57,583 On a du mat�riel de p�che � l'avant-pont. 856 01:02:57,811 --> 01:02:59,767 On va � la p�che, maintenant ? 857 01:03:00,144 --> 01:03:02,669 Reste l�. Nous, on va voir ce qu'on trouve. 858 01:03:03,519 --> 01:03:04,883 On revient te chercher 859 01:03:05,103 --> 01:03:06,715 et on ira dans la salle des machines. 860 01:03:07,186 --> 01:03:09,178 Referme, on a besoin de toi vivant. 861 01:03:09,395 --> 01:03:11,137 Toi seul peux piloter. 862 01:03:18,562 --> 01:03:19,890 L'avant-pont... 863 01:03:20,104 --> 01:03:20,934 Par l� ! 864 01:03:23,104 --> 01:03:26,103 C'est un vrai labyrinthe, on trouvera jamais. 865 01:03:28,062 --> 01:03:29,047 L�-bas ! 866 01:03:29,813 --> 01:03:30,762 Regarde ! 867 01:03:45,022 --> 01:03:47,168 Je la vois. Dans le couloir des cabines ! 868 01:03:47,397 --> 01:03:48,263 O� �a ? 869 01:03:48,480 --> 01:03:50,093 Dans le couloir des cabines. 870 01:03:50,314 --> 01:03:51,393 Allons-y ! 871 01:04:07,190 --> 01:04:09,430 Merde, elle bousille les cam�ras ! 872 01:04:09,940 --> 01:04:10,640 Je l'ai perdue. 873 01:04:20,399 --> 01:04:21,632 O� est-elle ? 874 01:04:26,399 --> 01:04:27,419 Merde ! 875 01:04:52,859 --> 01:04:55,005 Je la vois. Couloir du r�fectoire ! 876 01:04:55,692 --> 01:04:56,558 Vite, venez ! 877 01:05:11,193 --> 01:05:12,462 Grouillez-vous ! 878 01:05:17,110 --> 01:05:18,308 Non, Angela ! 879 01:05:18,610 --> 01:05:19,381 L� ! 880 01:05:19,611 --> 01:05:20,809 C'est moi, Nick. 881 01:05:21,694 --> 01:05:23,401 Prends le talkie-walkie. 882 01:05:24,652 --> 01:05:26,230 Prends-le, je te dis ! 883 01:05:26,694 --> 01:05:27,679 Allez ! 884 01:05:28,194 --> 01:05:29,593 D�p�che-toi ! 885 01:05:31,236 --> 01:05:32,849 Bien. Appuie sur 7. 886 01:05:33,070 --> 01:05:34,433 Allez, vite ! 887 01:05:34,945 --> 01:05:36,593 Appuie sur 7 ! 888 01:05:39,028 --> 01:05:39,859 Tu m'entends ? 889 01:05:40,070 --> 01:05:41,220 On est seuls. 890 01:05:41,445 --> 01:05:43,271 Je te vois. Si tu d�truis les cam�ras, 891 01:05:43,487 --> 01:05:44,685 je peux pas t'aider. 892 01:05:44,904 --> 01:05:47,524 - D'accord. - Fous le camp, ils arrivent ! 893 01:05:49,279 --> 01:05:51,271 Qu'est-ce que tu fous ? Va-t'en ! 894 01:05:51,487 --> 01:05:52,637 Ils arrivent ! 895 01:05:56,238 --> 01:05:59,261 Qu'est-ce que tu fais ? Ils vont te coincer ! 896 01:06:01,113 --> 01:06:02,607 �coute-moi, 897 01:06:02,821 --> 01:06:04,220 faut que tu t'en ailles ! 898 01:06:13,530 --> 01:06:14,799 Pourquoi t'as fait �a ? 899 01:06:18,531 --> 01:06:19,480 Vas-y ! 900 01:06:27,739 --> 01:06:28,570 Grouille ! 901 01:06:28,781 --> 01:06:29,931 - Tiens. - Lance ! 902 01:06:34,573 --> 01:06:35,688 Qu'est-ce que tu fous ? 903 01:06:35,907 --> 01:06:36,642 Attends ! 904 01:06:36,865 --> 01:06:38,264 Allez, d�p�che-toi ! 905 01:06:40,032 --> 01:06:41,431 Que la f�te commence ! 906 01:06:42,532 --> 01:06:43,682 Elle est o� ? 907 01:06:44,074 --> 01:06:45,343 Comment �a, perdue ? 908 01:06:45,574 --> 01:06:46,475 Elle �tait l�. 909 01:06:46,699 --> 01:06:47,434 Attention ! 910 01:06:48,866 --> 01:06:50,928 Elle est pass�e o�, bordel ? 911 01:06:56,449 --> 01:06:57,529 Aidez-moi ! 912 01:06:59,325 --> 01:07:00,404 Aidez-moi, putain ! 913 01:07:02,075 --> 01:07:03,474 D�barrassez-moi de �a ! 914 01:07:03,700 --> 01:07:04,435 L'extincteur ! 915 01:07:04,658 --> 01:07:06,235 Prends l'extincteur ! 916 01:07:06,450 --> 01:07:07,351 Allez ! 917 01:07:09,534 --> 01:07:10,862 Magne-toi ! 918 01:07:13,200 --> 01:07:14,066 Aide-moi ! 919 01:07:14,284 --> 01:07:15,553 Comment �a marche ? 920 01:07:15,784 --> 01:07:18,179 La t�te ! Balance-lui dans la t�te ! 921 01:07:30,201 --> 01:07:31,399 Vous vous trompez ! 922 01:07:32,035 --> 01:07:34,027 Je sais pas ce que vous me voulez, 923 01:07:34,243 --> 01:07:35,986 mais vous vous trompez ! 924 01:07:46,077 --> 01:07:47,690 Allez le constater. 925 01:07:48,536 --> 01:07:50,847 Retournez dans votre putain de labo 926 01:07:51,119 --> 01:07:52,518 et constatez-le. 927 01:07:52,744 --> 01:07:54,641 Apr�s, vous me laissez tranquille ! 928 01:08:04,828 --> 01:08:06,157 Je suis d�sol�. 929 01:08:14,121 --> 01:08:15,354 Qu'est-ce qu'on fait ? 930 01:08:15,579 --> 01:08:17,784 - On n'a plus d'armes. - Rentrez chez vous. 931 01:08:17,996 --> 01:08:19,075 Attendez ! 932 01:08:20,621 --> 01:08:22,115 Vous avez quoi � la main ? 933 01:08:27,913 --> 01:08:29,371 Ils vous ont mordu ? 934 01:09:13,041 --> 01:09:14,570 Nick, tu es l� ? 935 01:09:14,791 --> 01:09:16,818 Je t'ai vue. Pourquoi t'as fait �a ? 936 01:09:17,041 --> 01:09:19,945 Fais-moi confiance. File-moi le code d'acc�s du labo. 937 01:09:20,666 --> 01:09:21,651 Quoi ? 938 01:09:22,333 --> 01:09:24,823 Je dois leur prouver qu'ils se trompent. 939 01:09:25,833 --> 01:09:26,983 S'il te pla�t ! 940 01:09:27,458 --> 01:09:30,161 Tu l'as mordu. Je t'ai vue � l'�cran. 941 01:09:30,375 --> 01:09:31,739 Fais-moi confiance ! 942 01:09:32,583 --> 01:09:34,445 On peut partir d'ici ensemble, 943 01:09:34,667 --> 01:09:36,445 mais tu dois me donner le code. 944 01:09:36,959 --> 01:09:38,192 S'il te pla�t ! 945 01:09:43,126 --> 01:09:44,146 D'accord. 946 01:09:44,376 --> 01:09:45,147 Je l'ai. 947 01:09:47,334 --> 01:09:50,701 Guzm�n m'a demand� de le rep�rer avec la cam�ra. 948 01:09:51,543 --> 01:09:52,776 Je te le donne. 949 01:09:53,751 --> 01:09:55,992 J'esp�re que tu sais ce que tu fais. 950 01:10:01,168 --> 01:10:02,627 C'est pas possible... 951 01:10:16,544 --> 01:10:18,038 C'est pas possible. 952 01:10:18,919 --> 01:10:20,449 Si, c'est possible ! 953 01:10:21,211 --> 01:10:23,037 Je l'ai vu sur la vid�o. 954 01:10:23,420 --> 01:10:24,819 Je l'ai vu entrer en toi. 955 01:10:25,045 --> 01:10:26,503 Je m'en fiche ! 956 01:10:26,753 --> 01:10:29,373 Je ne suis pas la personne que vous cherchez. 957 01:10:58,463 --> 01:10:59,163 Des harpons ? 958 01:10:59,880 --> 01:11:00,995 Oui, des harpons. 959 01:11:01,214 --> 01:11:02,613 Y avait rien d'autre ? 960 01:11:05,339 --> 01:11:06,169 D'accord. 961 01:11:06,797 --> 01:11:09,417 On descend et tu d�marres ce putain de moteur. 962 01:11:09,631 --> 01:11:10,959 On rentre chez nous. 963 01:11:11,172 --> 01:11:12,252 Attendez. 964 01:11:12,464 --> 01:11:13,365 Angela va bien. 965 01:11:13,798 --> 01:11:17,165 Elle a rien en elle. Ricarte l'a constat�, je l'ai vu. 966 01:11:17,756 --> 01:11:20,459 Ils sont au labo. Il faut aller la chercher. 967 01:11:22,298 --> 01:11:24,325 D'accord. C'est moi qui irai. 968 01:11:24,548 --> 01:11:27,915 Allez dans la salle des machines. On se retrouve ici. 969 01:11:34,174 --> 01:11:35,158 Dites-leur ! 970 01:11:35,382 --> 01:11:36,367 C'est impossible. 971 01:11:37,049 --> 01:11:38,507 Il y a s�rement une erreur. 972 01:11:38,716 --> 01:11:40,328 Il n'y a aucune erreur ! 973 01:11:42,258 --> 01:11:44,285 Dites-leur de me laisser tranquille 974 01:11:44,508 --> 01:11:45,777 ou je vous tue ! 975 01:11:46,466 --> 01:11:48,423 Dites-leur ! Maintenant ! 976 01:11:48,633 --> 01:11:49,783 Me dire quoi ? 977 01:11:56,758 --> 01:12:00,125 Le parasite quitte son h�te quand il trouve mieux. 978 01:12:01,134 --> 01:12:04,003 Gr�ce � elle, il a pu sortir de l'immeuble. 979 01:12:05,009 --> 01:12:06,408 La vid�o ne ment pas, 980 01:12:06,634 --> 01:12:07,713 on l'a tous vu. 981 01:12:07,926 --> 01:12:11,363 Je m'en fous ! Les analyses non plus ne mentent pas. 982 01:12:12,051 --> 01:12:12,822 C'est vrai. 983 01:12:13,051 --> 01:12:15,706 Elle vous aurait infect� en vous mordant. 984 01:12:16,051 --> 01:12:17,320 Je le sais ! 985 01:12:18,051 --> 01:12:20,363 Il doit y avoir une explication. 986 01:12:22,843 --> 01:12:24,551 Elle nous trompe ! 987 01:12:29,260 --> 01:12:30,968 C'est vrai, Angela ? 988 01:12:31,302 --> 01:12:32,452 Tu nous trompes ? 989 01:12:35,802 --> 01:12:36,502 Et toi ? 990 01:12:37,469 --> 01:12:39,082 Tu nous trompes ? 991 01:12:41,761 --> 01:12:44,760 Pourquoi tu voulais le code d'acc�s du labo ? 992 01:12:46,220 --> 01:12:47,453 Tu l'as demand� � Nick. 993 01:12:47,970 --> 01:12:49,084 Pour quoi faire ? 994 01:12:49,303 --> 01:12:51,425 Par simple curiosit�, comme toi. 995 01:12:53,012 --> 01:12:56,260 Quand je t'ai vu, l'autre soir, tu venais pas du labo ? 996 01:12:58,929 --> 01:13:01,134 Pendant la panne, tu as lib�r� le singe. 997 01:13:02,012 --> 01:13:02,961 Vraiment ? 998 01:13:03,971 --> 01:13:05,548 Pourquoi j'aurais fait �a ? 999 01:13:09,138 --> 01:13:11,165 Tu m'as sauv�e dans l'immeuble. 1000 01:13:12,638 --> 01:13:14,843 On s'est retrouv�s seuls pendant 1 min. 1001 01:13:17,596 --> 01:13:19,624 Si cette chose �tait en moi... 1002 01:13:22,013 --> 01:13:25,036 "Elle quitte son h�te quand elle trouve mieux." 1003 01:13:25,264 --> 01:13:26,343 N'est-ce pas ? 1004 01:13:27,222 --> 01:13:27,803 Oui. 1005 01:13:30,722 --> 01:13:32,868 L'h�te pr�c�dent ne lui sert plus � rien. 1006 01:13:40,223 --> 01:13:41,800 Tu es tr�s courageuse, 1007 01:13:42,015 --> 01:13:42,880 �a me pla�t. 1008 01:13:43,098 --> 01:13:45,090 Protocole de destruction activ�. 1009 01:13:46,056 --> 01:13:47,136 20 min. 1010 01:13:50,057 --> 01:13:51,041 Tout est fini. 1011 01:13:51,265 --> 01:13:52,166 Enfoir� ! 1012 01:14:09,349 --> 01:14:11,057 Tu comptes aller o� ? 1013 01:14:14,100 --> 01:14:16,471 Attention avec �a, tu vas te blesser. 1014 01:14:42,476 --> 01:14:44,219 �vacuation imm�diate. 1015 01:14:44,893 --> 01:14:46,352 On va bien s'amuser. 1016 01:14:46,560 --> 01:14:49,393 L'explosion se produira dans 18 min. 1017 01:14:49,935 --> 01:14:51,832 �vacuation imm�diate. 1018 01:16:43,275 --> 01:16:44,176 Bouge pas ! 1019 01:16:58,901 --> 01:17:00,016 Recule ! 1020 01:17:03,276 --> 01:17:04,177 Vas-y ! 1021 01:17:21,694 --> 01:17:22,560 Viens ! 1022 01:17:22,986 --> 01:17:23,816 Allez ! 1023 01:17:33,153 --> 01:17:34,102 Avance ! 1024 01:17:35,528 --> 01:17:36,548 C'est par l�. 1025 01:17:39,653 --> 01:17:40,922 C'est ici ? 1026 01:17:43,195 --> 01:17:43,895 D�p�che-toi ! 1027 01:17:44,237 --> 01:17:45,944 - Merde ! - Qu'est-ce qu'il y a ? 1028 01:17:48,154 --> 01:17:49,174 Qu'est-ce qu'il y a ? 1029 01:17:49,404 --> 01:17:51,111 - �a marche pas. - Comment �a ? 1030 01:17:51,321 --> 01:17:52,779 T'as dit que tu savais. 1031 01:17:52,987 --> 01:17:54,695 J'ai dit que j'allais essayer. 1032 01:17:54,904 --> 01:17:56,138 Essaie pas, fais-le ! 1033 01:18:12,988 --> 01:18:13,890 Grouille-toi ! 1034 01:18:14,114 --> 01:18:14,979 Putain ! 1035 01:18:16,072 --> 01:18:16,807 Vite ! 1036 01:18:17,405 --> 01:18:18,105 Merde ! 1037 01:18:19,197 --> 01:18:20,063 Putain ! 1038 01:18:23,697 --> 01:18:24,528 File-moi �a ! 1039 01:18:29,448 --> 01:18:30,278 Vite ! 1040 01:18:30,490 --> 01:18:31,011 Bordel ! 1041 01:18:31,240 --> 01:18:33,196 D�marre le moteur ! 1042 01:18:44,782 --> 01:18:45,553 Aide-moi ! 1043 01:18:59,700 --> 01:19:01,229 Non, pas maintenant ! 1044 01:19:09,908 --> 01:19:11,687 �vacuation imm�diate. 1045 01:19:12,034 --> 01:19:14,654 L'explosion se produira dans 13 min. 1046 01:20:20,913 --> 01:20:23,059 �vacuation imm�diate. 1047 01:20:23,413 --> 01:20:25,902 L'explosion se produira dans 10 min. 1048 01:20:31,747 --> 01:20:32,897 Je n'ai rien. 1049 01:20:34,163 --> 01:20:35,148 O� est Angela ? 1050 01:20:35,372 --> 01:20:37,518 Aucune id�e. Toi et moi, on peut partir. 1051 01:20:38,330 --> 01:20:40,287 Le bateau va bient�t exploser. 1052 01:20:40,872 --> 01:20:41,643 Regarde. 1053 01:20:43,039 --> 01:20:44,900 C'est un canot gonflable. 1054 01:20:45,372 --> 01:20:46,641 On utilisera ce moteur. 1055 01:20:47,622 --> 01:20:48,702 O� est Angela ? 1056 01:20:48,914 --> 01:20:50,527 Oublie-la, c'est trop tard ! 1057 01:20:51,414 --> 01:20:53,311 Il faut que tu penses � toi. 1058 01:20:54,873 --> 01:20:58,062 Toi et moi, on peut partir. Il est encore temps. 1059 01:21:05,040 --> 01:21:05,941 Je t'emmerde ! 1060 01:21:14,291 --> 01:21:15,310 Et toc ! 1061 01:21:21,708 --> 01:21:23,854 �vacuation imm�diate. 1062 01:21:24,375 --> 01:21:27,113 L'explosion se produira dans 8 min. 1063 01:21:27,333 --> 01:21:28,234 Merde ! 1064 01:21:48,376 --> 01:21:49,076 Vite ! 1065 01:22:08,210 --> 01:22:08,910 Bordel ! 1066 01:22:13,419 --> 01:22:16,323 Il faut quitter ce bateau. Il va exploser ! 1067 01:22:16,544 --> 01:22:17,244 Putain ! 1068 01:22:20,294 --> 01:22:21,160 Le r�fectoire ! 1069 01:22:31,712 --> 01:22:32,826 Ils s'en vont. 1070 01:22:44,421 --> 01:22:46,069 Tu entends quelque chose ? 1071 01:22:55,088 --> 01:22:58,087 Il faut remonter. Il nous reste peu de temps. 1072 01:22:59,463 --> 01:23:00,448 Le moteur ! 1073 01:23:00,672 --> 01:23:01,656 Il est o� ? 1074 01:23:01,880 --> 01:23:04,441 Il d�marre plus, je l'ai laiss� dans le couloir. 1075 01:23:05,839 --> 01:23:06,953 C'est pas grave. 1076 01:23:07,297 --> 01:23:08,317 On sort, 1077 01:23:08,797 --> 01:23:11,631 on le prend et on court, d'accord ? 1078 01:23:20,506 --> 01:23:22,249 Tu comptais partir sans moi ? 1079 01:23:32,090 --> 01:23:34,117 Apr�s ce qu'on a v�cu ensemble ? 1080 01:23:43,174 --> 01:23:44,159 Non, Angela, 1081 01:23:44,383 --> 01:23:47,820 je pars avec toi, il me reste encore beaucoup � faire. 1082 01:24:27,427 --> 01:24:28,257 Viens vite ! 1083 01:24:30,094 --> 01:24:30,924 Il est l� ! 1084 01:24:31,135 --> 01:24:32,369 D�p�che-toi ! 1085 01:24:47,678 --> 01:24:48,413 Vite ! 1086 01:24:53,387 --> 01:24:54,655 D�p�che-toi ! 1087 01:25:02,970 --> 01:25:03,955 On s'arrache ! 1088 01:25:12,679 --> 01:25:13,664 Vite ! 1089 01:25:17,971 --> 01:25:18,991 Le moteur ! 1090 01:25:19,513 --> 01:25:20,498 Passe-le-moi ! 1091 01:25:50,640 --> 01:25:51,541 Il faut sauter ! 1092 01:25:51,932 --> 01:25:53,959 - Je peux pas ! - Si on saute pas, on cr�ve ! 1093 01:25:54,890 --> 01:25:55,495 Saute ! 1094 01:25:58,724 --> 01:25:59,329 Je peux pas ! 1095 01:26:13,725 --> 01:26:14,330 Saute ! 1096 01:26:35,559 --> 01:26:36,828 Saute, bon sang ! 1097 01:26:37,309 --> 01:26:38,080 Tu dois sauter ! 1098 01:27:53,605 --> 01:27:54,685 Par ici ! 1099 01:28:02,189 --> 01:28:03,423 Attrape ma main ! 1100 01:28:11,273 --> 01:28:12,044 Attrape ma main ! 1101 01:28:36,108 --> 01:28:37,057 Vite ! 1102 01:28:41,441 --> 01:28:43,054 Putain, y a rien � faire ! 1103 01:28:43,608 --> 01:28:45,067 Il d�marre pas. 1104 01:29:59,238 --> 01:30:01,443 Un v�hicule pour l'h�tel Plaza ? 1105 01:30:02,029 --> 01:30:04,934 Je d�pose mes clients dans le centre et j'y vais. 1106 01:30:12,280 --> 01:30:13,893 On a trop fait la f�te ? 1107 01:34:43,712 --> 01:34:46,486 Sous-titres : N. Calder�n & P. Strippoli 1108 01:34:50,379 --> 01:34:52,869 Sous-titrage : L.V.T. - Paris 74238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.