Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,051 --> 00:00:10,797
Les informations parvenant de Barcelone
sont toujours confuses.
2
00:00:11,010 --> 00:00:15,420
Un immeuble entier aurait �t� condamn�
par les autorit�s
3
00:00:15,719 --> 00:00:17,675
en raison d'une �pid�mie inconnue...
4
00:00:17,885 --> 00:00:20,280
20 personnes
sont toujours � l'int�rieur.
5
00:00:20,511 --> 00:00:25,323
En plus des habitants,
il y aurait des policiers, des pompiers
6
00:00:25,553 --> 00:00:29,417
et deux membres d'une �quipe de t�l�
qui les accompagnaient...
7
00:00:30,011 --> 00:00:33,200
Il n'y a aucun indice
sur le type d'agent infectieux.
8
00:00:33,428 --> 00:00:37,707
Pas plus les autorit�s que les experts
n'ont pu d�terminer...
9
00:00:38,095 --> 00:00:40,715
Il ne resterait plus
qu'un seul survivant.
10
00:00:40,928 --> 00:00:45,124
Il s'agirait de la journaliste
qui accompagnait les pompiers...
11
00:00:45,887 --> 00:00:49,076
Un cordon sanitaire a �t� d�ploy�
autour de l'immeuble.
12
00:00:49,304 --> 00:00:50,703
Nous pouvons confirmer
13
00:00:50,929 --> 00:00:54,497
que la situation est dor�navant
sous le contr�le de l'arm�e.
14
00:00:55,221 --> 00:00:56,798
On y est, la voie est libre.
15
00:00:57,721 --> 00:00:59,215
Bien re�u. Allez-y.
16
00:01:04,388 --> 00:01:05,289
On monte.
17
00:01:16,597 --> 00:01:18,375
Guzm�n, Lucas, au 3e !
18
00:01:19,806 --> 00:01:20,387
Couvre-moi.
19
00:01:25,556 --> 00:01:26,540
On entre.
20
00:01:28,723 --> 00:01:29,304
C'est bon.
21
00:01:30,890 --> 00:01:32,846
2e �tage : charges en place.
22
00:01:33,806 --> 00:01:34,957
On monte au 3e.
23
00:01:49,682 --> 00:01:50,631
Lucas !
24
00:01:52,349 --> 00:01:52,930
Merde !
25
00:01:55,724 --> 00:01:56,958
Qu'est-ce que tu fous ?
26
00:01:57,183 --> 00:01:58,203
C'est bon.
27
00:01:58,766 --> 00:02:00,165
Les charges sont pr�tes.
28
00:02:00,391 --> 00:02:01,091
Bien re�u.
29
00:02:01,308 --> 00:02:02,174
Viens !
30
00:02:03,100 --> 00:02:04,214
C'�tait quoi ?
31
00:02:04,808 --> 00:02:05,793
Putain !
32
00:02:06,100 --> 00:02:08,874
Explosifs activ�s.
Vous avez 4 min pour ressortir.
33
00:02:09,100 --> 00:02:09,871
On y va !
34
00:02:15,267 --> 00:02:16,252
Vite, les gars !
35
00:02:16,476 --> 00:02:17,674
On se tire !
36
00:02:18,226 --> 00:02:19,210
Lucas !
37
00:02:20,642 --> 00:02:21,378
Attention !
38
00:02:28,018 --> 00:02:28,789
�a va ?
39
00:02:29,018 --> 00:02:30,002
Tu peux respirer ?
40
00:02:30,226 --> 00:02:31,092
On s'arrache !
41
00:02:31,310 --> 00:02:31,915
Viens !
42
00:02:35,977 --> 00:02:36,677
Putain !
43
00:02:39,810 --> 00:02:41,340
Je peux pas viser !
44
00:02:52,769 --> 00:02:53,434
Tire !
45
00:02:54,103 --> 00:02:54,968
Pousse-toi !
46
00:02:57,228 --> 00:02:57,963
Merde !
47
00:03:12,270 --> 00:03:13,504
Tu es m�decin...
48
00:03:15,479 --> 00:03:16,973
tu peux m'aider.
49
00:03:23,354 --> 00:03:25,133
Sortez, il vous reste 3 min.
50
00:03:27,230 --> 00:03:28,629
Les ordres...
51
00:03:38,522 --> 00:03:39,886
Vas-y, tire.
52
00:03:40,314 --> 00:03:41,215
Tire !
53
00:03:44,564 --> 00:03:45,892
Viens, faut sortir !
54
00:03:49,314 --> 00:03:51,092
Au secours, je suis l� !
55
00:03:51,314 --> 00:03:52,892
C'est elle, on la laisse pas.
56
00:03:53,106 --> 00:03:54,221
�a va pas !
57
00:03:54,898 --> 00:03:56,048
On n'a pas le temps.
58
00:03:56,273 --> 00:03:57,601
Vas-y, je m'en occupe.
59
00:03:57,815 --> 00:03:58,894
T'es cingl� !
60
00:04:01,482 --> 00:04:02,561
S'il vous pla�t !
61
00:04:02,773 --> 00:04:03,923
Bordel !
62
00:04:30,233 --> 00:04:31,348
Tout va bien.
63
00:04:31,775 --> 00:04:32,890
Calmez-vous.
64
00:04:36,442 --> 00:04:37,900
Faites-moi confiance.
65
00:04:38,442 --> 00:04:39,462
D'accord ?
66
00:04:40,192 --> 00:04:41,177
Explosion dans 1 min.
67
00:04:41,401 --> 00:04:42,800
Regardez-moi !
68
00:04:43,026 --> 00:04:44,555
On va sortir d'ici.
69
00:05:21,320 --> 00:05:22,269
Bonjour, Angela.
70
00:05:23,486 --> 00:05:24,471
Du calme.
71
00:05:25,528 --> 00:05:28,148
C'est pour �viter
que vous vous blessiez.
72
00:05:36,904 --> 00:05:38,137
Tr�s bien.
73
00:05:43,613 --> 00:05:45,355
Vous vous souvenez de quelque chose ?
74
00:05:50,488 --> 00:05:51,757
Ne bougez pas.
75
00:05:59,197 --> 00:06:00,430
Tout va bien.
76
00:06:08,072 --> 00:06:09,092
Je suis o� ?
77
00:06:10,031 --> 00:06:12,686
Nous voulons nous assurer
que vous allez bien.
78
00:06:14,448 --> 00:06:15,811
Reposez-vous.
79
00:07:31,994 --> 00:07:33,357
D�sol�e de vous emb�ter,
80
00:07:33,577 --> 00:07:36,197
vous savez o� se passe le mariage ?
81
00:07:37,077 --> 00:07:38,571
Apparemment,
82
00:07:39,078 --> 00:07:40,975
j'ai un peu trop bu.
83
00:07:41,203 --> 00:07:44,570
Ma belle-fille m'a accompagn�e
� ma chambre pour que je me repose
84
00:07:45,161 --> 00:07:47,367
et j'ai d� m'assoupir.
85
00:07:47,786 --> 00:07:49,814
Je ne vois pas de quoi vous parlez.
86
00:07:50,703 --> 00:07:52,660
Je ne sais pas o� je suis.
87
00:07:53,328 --> 00:07:55,450
Ma t�te doit me jouer des tours.
88
00:07:57,037 --> 00:07:59,977
� vrai dire, moi non plus,
je ne sais pas o� on est.
89
00:08:00,620 --> 00:08:02,019
Nous voil� bien !
90
00:08:02,787 --> 00:08:04,779
Vous avez vu quelqu'un d'autre ?
91
00:08:08,246 --> 00:08:12,063
On va faire une chose,
je vais aller v�rifier o� on est.
92
00:08:12,288 --> 00:08:14,244
Vous, vous attendez ici.
93
00:08:14,455 --> 00:08:16,517
- On va venir vous chercher.
- D'accord.
94
00:08:16,746 --> 00:08:20,647
Mais si vous voyez ma belle-fille,
dites-lui que je suis ici.
95
00:08:20,872 --> 00:08:22,330
Qu'ils ne m'oublient pas.
96
00:08:22,538 --> 00:08:23,867
Comptez sur moi.
97
00:08:42,373 --> 00:08:43,571
Comment elle va ?
98
00:08:44,206 --> 00:08:45,605
Elle s'est r�veill�e.
99
00:08:45,831 --> 00:08:47,100
Elle semble calme.
100
00:08:50,748 --> 00:08:51,946
On perd du temps.
101
00:08:52,165 --> 00:08:54,690
�a fait 3 semaines
et ils sont tous n�gatifs.
102
00:08:54,915 --> 00:08:56,113
Cette femme n'a rien.
103
00:08:56,332 --> 00:08:58,537
Elle a �t� expos�e
pendant plus de 6 h.
104
00:08:59,666 --> 00:09:01,492
Il faut qu'on soit s�rs.
105
00:09:18,833 --> 00:09:20,197
�a me fait tr�s mal.
106
00:09:22,792 --> 00:09:25,282
D'accord, je vais les desserrer un peu.
107
00:09:44,335 --> 00:09:45,414
Restez tranquille !
108
00:09:54,294 --> 00:09:57,032
Un probl�me � l'infirmerie.
Elle s'est d�tach�e !
109
00:10:01,836 --> 00:10:04,491
Attrapez-la,
utilisez vos armes si n�cessaire.
110
00:10:04,711 --> 00:10:06,857
- C'est bient�t pr�t ?
- Dans 2 min.
111
00:10:18,253 --> 00:10:19,747
On la tient, elle monte.
112
00:10:20,295 --> 00:10:21,315
Arr�tez-vous !
113
00:10:28,087 --> 00:10:29,036
Vite !
114
00:10:31,587 --> 00:10:32,453
Vers le r�fectoire !
115
00:10:39,421 --> 00:10:40,536
Ne bougez plus !
116
00:10:45,797 --> 00:10:47,065
Vas-y, d�p�che-toi !
117
00:10:53,964 --> 00:10:54,569
Arr�tez-vous !
118
00:10:55,881 --> 00:10:56,581
Vous ?
119
00:10:56,797 --> 00:10:57,568
�cartez-vous !
120
00:10:57,797 --> 00:10:58,462
On la tient.
121
00:10:58,672 --> 00:11:00,629
Je vous ai dit de vous �carter !
122
00:11:00,839 --> 00:11:01,444
Aidez-moi !
123
00:11:01,673 --> 00:11:02,823
�cartez-vous !
124
00:11:07,131 --> 00:11:08,151
Ne bougez plus !
125
00:11:09,756 --> 00:11:10,705
Vite !
126
00:11:18,465 --> 00:11:19,450
Arr�tez-vous !
127
00:11:19,674 --> 00:11:21,701
Les mains en l'air, bougez plus !
128
00:11:22,257 --> 00:11:23,715
Plus un geste !
129
00:11:26,216 --> 00:11:27,544
On l'a. Que fait-on ?
130
00:11:27,757 --> 00:11:29,335
On est o�, bordel ?
131
00:11:29,799 --> 00:11:33,201
Baissez vos armes,
on a les r�sultats, elle n'a rien.
132
00:11:33,424 --> 00:11:34,574
Qui �tes-vous ?
133
00:11:35,008 --> 00:11:36,786
Accompagnez-la � sa cabine.
134
00:11:38,300 --> 00:11:40,161
Vous devez vous reposer.
135
00:11:40,966 --> 00:11:43,421
Rassurez-vous,
on ne vous attachera plus.
136
00:11:43,633 --> 00:11:44,713
C'est promis.
137
00:11:53,176 --> 00:11:55,167
Je vous ai demand� qui vous �tiez.
138
00:11:56,217 --> 00:11:59,406
D�sol� de ce qui s'est pass�.
Je suis le Dr Ricarte.
139
00:11:59,634 --> 00:12:02,195
- Protocole...
- Je veux parler � mes sup�rieurs.
140
00:12:08,135 --> 00:12:10,589
Ce sont eux qui vous ont envoy� ici.
141
00:12:11,093 --> 00:12:12,457
Et mon co�quipier ?
142
00:12:12,760 --> 00:12:15,072
Vous devez parler du caporal Lucas.
143
00:12:15,552 --> 00:12:18,551
On lui a fait d'autres examens.
Simple routine.
144
00:12:18,760 --> 00:12:20,159
Il va vous rejoindre.
145
00:12:20,385 --> 00:12:23,503
Expliquez-moi ce qu'on fout l�.
C'�tait pas pr�vu.
146
00:12:24,177 --> 00:12:27,615
C'est la seule fa�on
de garantir un isolement complet.
147
00:12:27,844 --> 00:12:28,829
�a rime � quoi ?
148
00:12:29,053 --> 00:12:31,199
On n'a rien.
Vous l'avez constat�.
149
00:12:32,761 --> 00:12:35,500
La situation est plus compliqu�e
que vous ne croyez.
150
00:12:36,011 --> 00:12:38,572
Un autre foyer s'est d�clar�
pr�s de Barcelone.
151
00:12:38,803 --> 00:12:40,830
Nous avons pu le ma�triser.
152
00:12:41,345 --> 00:12:43,799
Mais nous n'avons plus le droit
� l'erreur.
153
00:12:44,762 --> 00:12:46,090
Laissez-moi deviner...
154
00:12:46,512 --> 00:12:47,247
Un mariage !
155
00:12:47,470 --> 00:12:48,704
Une seule survivante.
156
00:12:49,429 --> 00:12:51,326
Vous avez d�j� fait connaissance.
157
00:12:51,596 --> 00:12:52,675
Tiens !
158
00:12:53,137 --> 00:12:55,627
De nouveaux passagers.
Formidable !
159
00:12:56,846 --> 00:12:58,589
Si vous voulez bien m'excuser.
160
00:12:58,804 --> 00:13:02,965
Le capitaine Ortega se fera une joie
de vous montrer son navire.
161
00:13:04,305 --> 00:13:05,289
Capitaine.
162
00:13:06,680 --> 00:13:09,762
Vous �tes de ceux
qui ont embarqu� in extremis ?
163
00:13:10,138 --> 00:13:12,035
Faut croire.
Je m'appelle Guzm�n.
164
00:13:12,263 --> 00:13:13,911
Je vous fais visiter.
165
00:13:32,973 --> 00:13:34,467
C'est vous qui commandez ?
166
00:13:34,681 --> 00:13:36,922
Pas du tout, c'est ceux qui financent.
167
00:13:37,473 --> 00:13:41,468
Avec ce que les m�decins me paient,
je peux prendre ma retraite.
168
00:13:41,682 --> 00:13:43,993
Quarante ans en mer, c'est beaucoup.
169
00:13:44,474 --> 00:13:48,089
Apr�s ce voyage, je raccroche,
il est temps.
170
00:13:48,641 --> 00:13:50,348
C'est donc eux qui commandent.
171
00:13:50,557 --> 00:13:54,339
Et pour nous le prouver,
ils ont amen� leur arm�e.
172
00:13:54,933 --> 00:13:56,889
Vous avez d�j� eu affaire � eux.
173
00:14:08,267 --> 00:14:09,595
�a donne quoi ?
174
00:14:09,808 --> 00:14:12,926
28 n�uds.
Vent du nord-est se renfor�ant.
175
00:14:13,142 --> 00:14:16,046
On va entrer dans une zone
de basse pression.
176
00:14:16,267 --> 00:14:17,287
Tr�s bien.
177
00:14:17,517 --> 00:14:20,173
Ralentis au maximum,
on l'�vitera peut-�tre.
178
00:14:20,392 --> 00:14:22,847
Entendu.
Apr�s tout, on n'est pas press�s.
179
00:14:23,059 --> 00:14:25,762
Gorostiaga, officier de pont.
Il est de Bilbao.
180
00:14:25,976 --> 00:14:26,925
Un type bien !
181
00:14:27,143 --> 00:14:29,917
"Pilote", c'est plus facile.
Appelle-moi Goro.
182
00:14:30,476 --> 00:14:32,006
Il faudrait soigner �a.
183
00:14:32,226 --> 00:14:33,127
�a ?
184
00:14:33,851 --> 00:14:36,163
Dis-le aux "soldats imp�riaux",
c'est leur faute.
185
00:14:36,393 --> 00:14:37,662
Tu as mis quelque chose ?
186
00:14:38,143 --> 00:14:39,886
Tu devrais d�sinfecter.
187
00:14:40,143 --> 00:14:42,005
�coute-le, il est m�decin.
188
00:14:42,310 --> 00:14:44,930
Sp�cialiste des infections,
ce genre de trucs.
189
00:14:45,977 --> 00:14:47,305
�a recommence !
190
00:14:49,269 --> 00:14:52,043
Ce rafiot est trop vieux
pour tout ce cirque.
191
00:14:52,269 --> 00:14:53,348
Tu parles !
192
00:14:54,311 --> 00:14:58,685
Ils saturent le g�n�rateur
avec leur mat�riel m�dical de merde.
193
00:14:59,228 --> 00:15:00,212
Comment �a ?
194
00:15:00,436 --> 00:15:04,004
Des baisses de tension.
C'est comme �a depuis le d�part.
195
00:15:04,228 --> 00:15:06,683
La nuit, c'est pire,
�a dure longtemps.
196
00:15:07,103 --> 00:15:09,664
Ils ont mont� un genre de laboratoire.
197
00:15:09,895 --> 00:15:10,844
Du mat�riel m�dical ?
198
00:15:11,312 --> 00:15:14,145
Je vous l'ai dit,
�a ne nous regarde pas.
199
00:15:27,730 --> 00:15:29,058
Excusez-moi.
200
00:15:29,896 --> 00:15:32,552
D�sol�e de vous d�ranger, mais...
201
00:15:33,647 --> 00:15:34,975
on ne se conna�t pas ?
202
00:15:36,647 --> 00:15:39,670
Avec tous ces gens,
je m'emm�le les pinceaux.
203
00:15:41,564 --> 00:15:44,397
Vous �tes du c�t� de mon petit-fils
204
00:15:45,064 --> 00:15:46,262
ou de la mari�e ?
205
00:15:51,189 --> 00:15:54,023
Vous avez d� forcer sur la boisson.
206
00:15:55,481 --> 00:15:56,596
Vous en faites pas,
207
00:15:56,981 --> 00:15:58,179
moi aussi.
208
00:16:24,316 --> 00:16:25,514
Nick !
209
00:16:27,650 --> 00:16:29,179
Qu'est-ce que tu fais ?
210
00:16:29,400 --> 00:16:30,420
Rien.
211
00:16:31,733 --> 00:16:34,472
Notre op�rateur radio,
m�me s'il en a pas l'air.
212
00:16:34,692 --> 00:16:37,430
Faut dire
qu'il y a pas grand-chose � faire.
213
00:16:37,650 --> 00:16:39,642
Ces cons ont crypt� la fr�quence,
214
00:16:40,109 --> 00:16:42,171
eux seuls connaissent les codes.
215
00:16:42,901 --> 00:16:44,798
On est sans communications ?
216
00:16:45,234 --> 00:16:48,008
Oui et on n'a m�me pas
de canots de sauvetage.
217
00:16:49,026 --> 00:16:50,982
Je vois qu'on vous a rien dit.
218
00:16:51,193 --> 00:16:54,381
Inutilisables.
Ils les ont bloqu�s avant de partir.
219
00:16:54,735 --> 00:16:56,312
C'�taient leurs conditions.
220
00:16:56,526 --> 00:16:58,921
Comment ils disent d�j� ?
"Protocole"...
221
00:16:59,277 --> 00:17:01,896
"Protocole de s�curit�".
Mon cul, oui !
222
00:17:02,443 --> 00:17:03,807
Et la cam�ra ?
223
00:17:04,860 --> 00:17:07,101
J'ai pas fini, �a prend du temps.
224
00:17:07,527 --> 00:17:11,024
Elle fonctionne encore,
mais le disque dur a morfl�.
225
00:17:11,236 --> 00:17:14,069
Il faut r�cup�rer chaque image
de fa�on al�atoire.
226
00:17:14,277 --> 00:17:15,511
Une vraie gal�re !
227
00:17:15,736 --> 00:17:19,268
Nick est aussi
notre sp�cialiste informatique.
228
00:17:19,653 --> 00:17:22,676
Les m�decins veulent voir
ce qui a �t� film�.
229
00:17:23,195 --> 00:17:24,843
Ils ont l'air d'y tenir.
230
00:17:25,070 --> 00:17:28,602
Je l'ai trouv�e pr�s de la fille.
Va savoir ce qu'il y a dedans.
231
00:17:29,070 --> 00:17:30,398
Sans d�conner !
232
00:17:30,612 --> 00:17:32,603
C'est vous qui avez sauv� Angela Vidal ?
233
00:17:33,570 --> 00:17:34,768
Si on veut.
234
00:17:35,154 --> 00:17:36,932
Vous avez fait un heureux.
235
00:17:37,154 --> 00:17:39,608
Je l'adore.
Je suis fan de cette nana.
236
00:17:39,821 --> 00:17:42,026
Chez moi,
je rate pas ses �missions.
237
00:17:42,237 --> 00:17:44,608
Et l�, elle vient te voir.
Veinard !
238
00:17:45,863 --> 00:17:47,061
Incroyable.
239
00:17:48,863 --> 00:17:51,317
Vous qui l'avez sauv�e, vous devez...
240
00:17:51,863 --> 00:17:53,132
bien la conna�tre.
241
00:17:53,363 --> 00:17:54,821
Enfin, assez bien.
242
00:17:55,571 --> 00:17:58,061
Vous pourriez me la pr�senter.
243
00:17:59,655 --> 00:18:00,770
Bien s�r.
244
00:18:03,572 --> 00:18:04,722
Vous entendez ?
245
00:18:05,322 --> 00:18:06,591
On a un DJ philippin.
246
00:18:07,030 --> 00:18:08,738
Ils ont rien trouv� de mieux.
247
00:18:08,947 --> 00:18:12,515
Le cuisinier nous appelle pour d�ner.
Vous vous y ferez.
248
00:18:26,240 --> 00:18:28,232
Les profondeurs marines, j'�coute.
249
00:18:28,448 --> 00:18:29,942
Comment �a va, en bas ?
250
00:18:30,157 --> 00:18:32,646
�a empire,
je sais pas par o� commencer.
251
00:18:33,449 --> 00:18:35,725
Prenez-le calmement, l�-haut.
252
00:18:35,949 --> 00:18:38,225
Pour �tre calme, c'est calme, ici.
253
00:18:38,449 --> 00:18:40,760
Monte d�ner, tu continueras apr�s.
254
00:18:41,366 --> 00:18:42,350
D'accord.
255
00:18:42,741 --> 00:18:43,891
Bonne id�e.
256
00:18:50,700 --> 00:18:51,364
Tenez.
257
00:18:54,200 --> 00:18:55,658
C'est tout ce qu'il y a.
258
00:18:56,408 --> 00:18:57,642
En fait, je...
259
00:18:59,242 --> 00:19:00,605
je mange peu, le soir.
260
00:19:01,784 --> 00:19:05,316
Un verre de lait chaud me suffit.
261
00:19:06,492 --> 00:19:07,322
D'accord.
262
00:19:08,284 --> 00:19:09,019
Excuse-moi.
263
00:19:09,784 --> 00:19:12,309
Tu aurais pas un verre de lait
pour la dame ?
264
00:19:13,409 --> 00:19:14,145
Du lait ?
265
00:19:14,368 --> 00:19:16,395
Avec des biscuits, si possible.
266
00:19:16,618 --> 00:19:18,740
Et tu aurais pas un peu de viande
267
00:19:18,951 --> 00:19:20,777
ou de la sauce, au moins ?
268
00:19:22,785 --> 00:19:27,064
C'est pas des bracelets de croisi�re
all inclusive que vous avez !
269
00:19:30,160 --> 00:19:31,429
Garde ton calme.
270
00:19:33,410 --> 00:19:34,644
T'�tais pass� o� ?
271
00:19:35,077 --> 00:19:36,275
Et toi ?
272
00:19:39,702 --> 00:19:41,943
Vous avez parl� � ma belle-fille ?
273
00:19:45,911 --> 00:19:48,815
Je comprends
que c'est un mariage d'aujourd'hui,
274
00:19:49,036 --> 00:19:51,242
mais je trouve qu'ils exag�rent.
275
00:19:51,620 --> 00:19:53,232
Du lait et des biscuits.
276
00:19:53,453 --> 00:19:54,603
Magnifique !
277
00:19:55,245 --> 00:19:57,071
Merci beaucoup, mon gar�on.
278
00:19:57,995 --> 00:20:00,058
Madame,
l�-bas, il y a du sucre.
279
00:20:00,579 --> 00:20:01,314
C'est vrai ?
280
00:20:01,537 --> 00:20:04,027
Un peu de sucre
ne me fera pas de mal.
281
00:20:10,329 --> 00:20:11,942
Elle est d�boussol�e.
282
00:20:13,121 --> 00:20:14,769
Elle sait pas o� elle est.
283
00:20:15,121 --> 00:20:16,983
Il va falloir qu'on lui parle.
284
00:20:17,205 --> 00:20:18,035
Ah ouais ?
285
00:20:18,246 --> 00:20:21,115
On lui dit quoi ?
Que toute sa famille est morte ?
286
00:20:25,747 --> 00:20:27,525
Je viens de voir le capitaine.
287
00:20:27,997 --> 00:20:30,238
Les canots de sauvetage ont �t� bloqu�s
288
00:20:30,455 --> 00:20:31,914
et la radio a �t� coup�e.
289
00:20:33,372 --> 00:20:34,949
- Quoi ?
- Je t'assure.
290
00:20:35,414 --> 00:20:37,477
Ils ont mont� un labo dans la soute.
291
00:20:37,706 --> 00:20:40,788
C'�tait cens� �tre
une quarantaine pr�ventive, non ?
292
00:20:41,289 --> 00:20:42,309
Un laboratoire ?
293
00:20:43,706 --> 00:20:47,203
On nous cache quelque chose.
Pourquoi toute cette s�curit� ?
294
00:20:49,206 --> 00:20:50,665
Tu as vu les cam�ras ?
295
00:20:51,998 --> 00:20:53,196
Y en a partout.
296
00:20:53,415 --> 00:20:55,561
Impossible de pisser tranquille.
297
00:20:58,165 --> 00:20:59,695
Je suis pas rassur�.
298
00:21:02,499 --> 00:21:04,076
Peut-�tre que c'est rien.
299
00:21:15,583 --> 00:21:17,361
On dirait que �a fonctionne.
300
00:21:17,833 --> 00:21:18,782
Beau travail !
301
00:21:20,833 --> 00:21:23,358
Tu aurais ta place
aux renseignements navals.
302
00:21:23,583 --> 00:21:25,291
- Je pourrais...
- S�rieux ?
303
00:21:25,500 --> 00:21:26,769
On sait jamais.
304
00:21:27,000 --> 00:21:28,897
Les renseignements navals !
305
00:21:30,667 --> 00:21:32,244
Je me demandais...
306
00:21:32,626 --> 00:21:35,115
Tu peux acc�der
aux cam�ras de s�curit� ?
307
00:21:36,543 --> 00:21:38,001
Pour qui vous me prenez ?
308
00:21:38,209 --> 00:21:39,988
Tout � l'heure, tu regardais...
309
00:21:40,209 --> 00:21:43,327
C'est la premi�re chose
que j'ai faite pour tuer le temps.
310
00:21:43,918 --> 00:21:45,696
Du coup, j'ai vu qu'elle �tait l�.
311
00:21:46,835 --> 00:21:47,736
C'est top !
312
00:21:48,168 --> 00:21:50,231
Vous allez me la pr�senter, hein ?
313
00:21:50,460 --> 00:21:51,575
Oui, bien s�r.
314
00:21:52,752 --> 00:21:54,080
Et le labo ?
315
00:21:58,669 --> 00:22:00,696
Porte de s�curit� avec code d'acc�s.
316
00:22:00,919 --> 00:22:03,065
Ils veulent pas qu'on y mette le nez.
317
00:22:03,502 --> 00:22:06,999
Ils ont fait les choses bien,
mais rien me r�siste.
318
00:22:09,336 --> 00:22:10,735
Et toc ! Le voil�.
319
00:22:13,503 --> 00:22:15,495
Tu sais ce qu'ils font l�-dedans ?
320
00:22:15,711 --> 00:22:16,909
Rien de bien.
321
00:22:17,128 --> 00:22:19,582
Je les ai vus charger plein de cages.
322
00:22:20,378 --> 00:22:22,370
� quoi �a peut leur servir ?
323
00:22:23,587 --> 00:22:24,322
Des cages ?
324
00:22:27,837 --> 00:22:29,035
Et cette porte ?
325
00:22:29,254 --> 00:22:30,369
Y a quoi derri�re ?
326
00:22:30,587 --> 00:22:33,077
Aucune id�e,
y a pas de cam�ra l�-dedans.
327
00:22:35,296 --> 00:22:37,359
Je peux zoomer jusque-l�...
328
00:22:41,046 --> 00:22:43,003
200 %. Pas mal, hein ?
329
00:22:43,630 --> 00:22:45,692
Effectivement, c'est pas mal.
330
00:22:47,713 --> 00:22:50,203
Tu peux faire �a
avec toutes les cam�ras ?
331
00:22:50,880 --> 00:22:52,244
Laquelle, par exemple ?
332
00:24:05,093 --> 00:24:06,492
Non, pas maintenant.
333
00:24:07,926 --> 00:24:09,385
�a recommence !
334
00:25:04,221 --> 00:25:05,051
Vite !
335
00:25:15,097 --> 00:25:16,211
Quoi ?
336
00:25:18,014 --> 00:25:19,093
Qu'est-ce qui se passe ?
337
00:25:19,889 --> 00:25:21,951
Je sais pas ce que tu fous,
338
00:25:22,431 --> 00:25:24,458
mais �a aurait d�j� d� �tre r�par�.
339
00:25:24,681 --> 00:25:25,511
Tout a saut�.
340
00:25:26,264 --> 00:25:27,130
Vraiment ?
341
00:25:27,347 --> 00:25:28,545
J'avais pas remarqu�.
342
00:25:28,889 --> 00:25:30,751
Il se fout de notre gueule ?
343
00:25:32,014 --> 00:25:33,592
Peut-�tre que chez toi,
344
00:25:33,806 --> 00:25:36,047
les Noirs bossent sans se presser.
345
00:25:36,265 --> 00:25:37,794
Ici, c'est autre chose.
346
00:25:38,306 --> 00:25:40,796
Tu ferais mieux de te magner !
347
00:25:45,265 --> 00:25:46,913
Je viens de la capitale.
348
00:25:47,140 --> 00:25:50,258
Ici, on fait comme je veux
et je t'emmerde !
349
00:25:51,474 --> 00:25:52,873
Tu m'as entendu,
350
00:25:53,224 --> 00:25:54,374
d�p�che-toi !
351
00:26:10,642 --> 00:26:12,041
Calme-toi, c'est moi.
352
00:26:14,725 --> 00:26:16,254
Qu'est-ce que tu fais l� ?
353
00:26:17,100 --> 00:26:18,250
J'ai eu peur.
354
00:26:19,767 --> 00:26:20,965
C'est fini.
355
00:26:21,184 --> 00:26:22,927
Tout va bien, je suis l�.
356
00:26:23,726 --> 00:26:25,504
- On retourne aux cabines.
- Attends !
357
00:26:27,726 --> 00:26:29,789
Ne leur dis rien, s'il te pla�t.
358
00:26:31,310 --> 00:26:32,329
�coute-moi,
359
00:26:32,643 --> 00:26:35,014
personne ne te fera de mal.
Personne !
360
00:26:36,435 --> 00:26:37,384
Viens.
361
00:27:27,646 --> 00:27:30,136
�a va �tre de force 8. Tu paries ?
362
00:27:30,938 --> 00:27:32,551
�a se dirige sur nous, non ?
363
00:27:32,771 --> 00:27:33,602
On dirait.
364
00:27:33,813 --> 00:27:34,643
Putain !
365
00:27:34,980 --> 00:27:37,540
�a va nous tomber dessus
plus t�t que pr�vu.
366
00:27:38,730 --> 00:27:40,378
Qu'est-ce que vous croyiez ?
367
00:27:40,772 --> 00:27:42,479
C'est mon dernier voyage,
368
00:27:42,689 --> 00:27:44,929
il faut bien qu'on fasse la f�te.
369
00:27:45,147 --> 00:27:46,641
�a me pla�t pas du tout.
370
00:27:47,356 --> 00:27:48,435
Excusez-nous.
371
00:27:48,731 --> 00:27:49,395
Bonjour.
372
00:27:51,814 --> 00:27:53,308
Je vous pr�sente Angela.
373
00:27:55,231 --> 00:27:56,938
On nous a beaucoup parl� de vous.
374
00:27:57,148 --> 00:27:57,848
Lui, c'est...
375
00:27:58,523 --> 00:27:59,353
Goro.
376
00:28:00,106 --> 00:28:01,435
Et ton plus grand fan.
377
00:28:01,898 --> 00:28:02,847
� ce qu'il para�t.
378
00:28:03,065 --> 00:28:04,179
C'est vrai.
379
00:28:07,273 --> 00:28:09,977
J'aime bien votre �mission.
Je m'appelle Nick.
380
00:28:11,857 --> 00:28:13,884
Nick r�cup�re les images
de ta cam�ra.
381
00:28:14,649 --> 00:28:15,728
J'essaie.
382
00:28:17,566 --> 00:28:18,716
Ma cam�ra ?
383
00:28:19,857 --> 00:28:21,126
Elle est l� ?
384
00:28:28,858 --> 00:28:31,976
Vous regardez vos �missions � la t�l� ?
385
00:28:32,900 --> 00:28:34,512
Non, je suis b�te !
386
00:28:35,775 --> 00:28:38,715
Ma pr�f�r�e,
c'est celle avec les �boueurs.
387
00:28:39,067 --> 00:28:41,378
Quand vous avez saut�
dans la poubelle.
388
00:28:41,609 --> 00:28:44,347
Vous y �tes all�e direct,
le type en revenait pas.
389
00:28:44,692 --> 00:28:45,961
C'�tait top !
390
00:28:51,693 --> 00:28:53,092
Vous en voulez ?
391
00:29:04,610 --> 00:29:06,507
D�sol�, mais �a vous emb�terait ?
392
00:29:07,485 --> 00:29:08,351
Quoi ?
393
00:29:08,569 --> 00:29:11,508
De dire : "Bonjour, c'est Angela Vidal,
bienvenue �..."
394
00:29:11,735 --> 00:29:13,348
Pour moi, personnalis�.
395
00:29:14,486 --> 00:29:16,975
C'est idiot,
mais �a me ferait tr�s plaisir.
396
00:29:17,902 --> 00:29:20,273
Laissez tomber, on verra plus tard.
397
00:29:21,444 --> 00:29:24,218
Vous devez en avoir marre
qu'on vous le demande.
398
00:29:24,611 --> 00:29:25,726
Quel con !
399
00:29:26,570 --> 00:29:27,305
D�sol�e.
400
00:29:27,528 --> 00:29:29,520
Je suis maladroit, c'est ma faute.
401
00:29:30,903 --> 00:29:33,179
Il va sous l'eau, il est �tanche.
402
00:29:34,070 --> 00:29:35,019
Soi-disant.
403
00:29:35,987 --> 00:29:37,445
Si jamais on coule !
404
00:29:44,779 --> 00:29:45,929
Vous avez regard� ?
405
00:29:47,237 --> 00:29:48,696
Quelques images.
406
00:29:49,279 --> 00:29:51,591
Je sais pas ce que c'est, tout �a,
mais...
407
00:29:51,821 --> 00:29:53,884
j'aurais pas aim� �tre l�-bas.
408
00:30:00,238 --> 00:30:01,981
�a a march�. G�nial !
409
00:30:04,072 --> 00:30:05,186
�a y est.
410
00:30:05,405 --> 00:30:07,966
Il reste plus
qu'� les remettre dans l'ordre.
411
00:30:09,197 --> 00:30:11,852
25 par seconde...
Va falloir attendre un peu.
412
00:30:14,322 --> 00:30:15,556
Combien de temps ?
413
00:30:15,781 --> 00:30:18,520
Une ou deux heures. Peut-�tre moins.
414
00:30:19,073 --> 00:30:20,057
Pas de regrets ?
415
00:30:20,656 --> 00:30:21,806
C'est super bon.
416
00:30:35,615 --> 00:30:36,635
Allons-y !
417
00:30:42,032 --> 00:30:43,147
Il n'est plus l� !
418
00:30:43,366 --> 00:30:44,765
L'h�te n'est plus l� !
419
00:30:45,241 --> 00:30:46,889
Qu'est-ce que tu racontes ?
420
00:30:47,699 --> 00:30:48,779
Sonnez l'alarme !
421
00:30:50,533 --> 00:30:52,489
Gardons notre sang-froid.
422
00:30:52,866 --> 00:30:54,064
Fermez tout !
423
00:31:27,493 --> 00:31:29,141
Les sangles sont intactes.
424
00:31:29,827 --> 00:31:31,096
Quelqu'un l'a lib�r�.
425
00:31:31,327 --> 00:31:32,560
Impossible !
426
00:31:32,785 --> 00:31:35,180
Il y a les cam�ras, on l'aurait vu.
427
00:31:35,410 --> 00:31:37,556
Pas pendant la panne d'�lectricit�.
428
00:31:37,786 --> 00:31:39,612
Et le code d'acc�s ?
429
00:31:41,036 --> 00:31:42,897
On est combien � le conna�tre ?
430
00:31:43,119 --> 00:31:43,985
Tr�s peu.
431
00:31:44,203 --> 00:31:46,064
Faire �a est absurde !
432
00:31:46,286 --> 00:31:47,744
Vous, venez avec moi.
433
00:31:47,953 --> 00:31:50,015
Prenez le taser.
L'antiviral !
434
00:31:50,453 --> 00:31:51,437
Que veux-tu faire ?
435
00:31:51,661 --> 00:31:53,653
L'emp�cher d'attaquer quelqu'un.
436
00:31:54,370 --> 00:31:56,611
Il vaudrait mieux que ceci fonctionne.
437
00:33:39,376 --> 00:33:40,834
Et la bouffe, alors ?
438
00:33:41,293 --> 00:33:42,526
Quoi, la bouffe ?
439
00:33:42,751 --> 00:33:46,118
Il assure pas, le Philippin,
�a fait 10 min qu'on attend !
440
00:33:47,626 --> 00:33:49,405
Putain, c'est pas vrai !
441
00:33:51,377 --> 00:33:52,491
Edwin !
442
00:33:55,252 --> 00:33:56,615
J'hallucine !
443
00:33:57,669 --> 00:33:59,495
C'est quoi, ce bordel ?
444
00:34:01,085 --> 00:34:01,916
Dis donc !
445
00:34:06,252 --> 00:34:08,280
Tu as fait un effort, aujourd'hui.
446
00:34:09,878 --> 00:34:11,905
T'es d�fonc� ou quoi ?
447
00:34:15,003 --> 00:34:17,907
La salle est pleine
et �a commence � r�ler.
448
00:34:18,128 --> 00:34:19,836
Tu ferais mieux de te bouger.
449
00:34:20,045 --> 00:34:20,946
T'es pr�venu.
450
00:34:22,045 --> 00:34:23,243
Je leur apporte �a.
451
00:34:23,462 --> 00:34:26,200
D�p�che-toi, sinon ils vont tout casser.
452
00:34:43,296 --> 00:34:43,901
G�nial !
453
00:34:46,671 --> 00:34:47,336
Et toc !
454
00:34:57,255 --> 00:34:59,650
De l'agneau !
C'�tait super bon.
455
00:34:59,881 --> 00:35:01,908
- Vous en avez laiss� ?
- Oui.
456
00:35:02,131 --> 00:35:06,256
Dans 20 min, c'est le 2e service.
Faites vite, vous �viterez les autres.
457
00:35:06,464 --> 00:35:07,330
Alors ?
458
00:35:07,756 --> 00:35:09,404
Comment �a va, aujourd'hui ?
459
00:35:12,340 --> 00:35:15,339
Ils pensent
que je ne me suis pas rendu compte.
460
00:35:17,840 --> 00:35:20,211
Ils m'ont mise en maison de retraite.
461
00:35:22,132 --> 00:35:24,337
Sans me demander mon avis.
462
00:35:27,924 --> 00:35:30,070
Vous avez faim, aujourd'hui ?
463
00:35:31,507 --> 00:35:33,215
Rien � voir avec la faim,
464
00:35:33,882 --> 00:35:36,443
�a d�pend de l'�tat de l'estomac.
465
00:35:36,841 --> 00:35:38,703
Tu pourrais demander au cuisinier
466
00:35:39,633 --> 00:35:41,695
de me faire des cannellonis ?
467
00:35:42,508 --> 00:35:44,037
Ou des croquettes.
468
00:35:44,675 --> 00:35:45,339
D'accord.
469
00:35:45,883 --> 00:35:47,661
Mais je ne vous promets rien.
470
00:36:16,510 --> 00:36:17,743
Salut. Excuse-moi.
471
00:36:18,468 --> 00:36:19,998
Tu aurais autre chose ?
472
00:36:20,219 --> 00:36:23,052
La dame a l'estomac barbouill�,
comme tu sais.
473
00:36:23,552 --> 00:36:25,129
Si tu avais une grillade...
474
00:36:42,886 --> 00:36:43,906
Putain !
475
00:36:49,762 --> 00:36:51,967
Go�tez-le, vous me direz.
476
00:36:56,012 --> 00:36:57,660
�a sent pas mauvais.
477
00:36:58,304 --> 00:36:59,668
Il faut dire ce qui est.
478
00:37:01,513 --> 00:37:02,343
Ne mangez pas !
479
00:37:02,554 --> 00:37:03,290
Qu'est-ce qu'il y a ?
480
00:37:03,513 --> 00:37:06,073
Le cuisinier est infect�,
il a voulu me mordre !
481
00:37:06,680 --> 00:37:08,008
Il l'a fait ?
482
00:37:11,346 --> 00:37:12,840
Vous en avez mang� ?
483
00:37:13,847 --> 00:37:15,045
Restez ici !
484
00:37:15,722 --> 00:37:17,180
- Attends !
- Reste avec elles.
485
00:37:20,139 --> 00:37:21,289
Ne bougez pas.
486
00:37:22,847 --> 00:37:24,246
- Qu'y a-t-il ?
- � vous de le dire.
487
00:37:24,472 --> 00:37:26,369
C'est �a,
la quarantaine pr�ventive ?
488
00:37:26,931 --> 00:37:28,508
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
489
00:37:28,722 --> 00:37:30,844
Le cuisinier a essay� de me mordre !
490
00:37:31,056 --> 00:37:32,834
Vous savez ce que �a signifie ?
491
00:37:34,556 --> 00:37:35,292
O� est-il ?
492
00:37:35,848 --> 00:37:36,998
Dans la cuisine.
493
00:37:37,348 --> 00:37:39,719
Je l'ai enferm� dans la chambre froide.
494
00:37:42,140 --> 00:37:43,124
Tr�s bien.
495
00:37:43,598 --> 00:37:45,057
Venez avec nous.
496
00:37:45,265 --> 00:37:46,415
Tout seul !
497
00:37:51,349 --> 00:37:52,582
Elle approche.
498
00:37:54,182 --> 00:37:56,802
Je crois qu'on va bien s'amuser.
499
00:37:59,308 --> 00:38:00,636
Qu'est-ce qu'il y a ?
500
00:38:01,016 --> 00:38:03,328
Je sais pas, je me sens pas bien.
501
00:38:04,183 --> 00:38:06,210
Quelque chose est mal pass�.
502
00:38:06,516 --> 00:38:07,880
�a m'�tonne pas.
503
00:38:08,225 --> 00:38:10,430
�a doit �tre le ver du poisson cru.
504
00:38:10,642 --> 00:38:11,840
L'anisakis.
505
00:38:13,267 --> 00:38:14,915
Ce ver s'appelle "anisakis".
506
00:38:15,142 --> 00:38:16,126
On s'en fout.
507
00:38:17,892 --> 00:38:19,754
Aujourd'hui, y avait pas de poisson.
508
00:38:20,434 --> 00:38:21,383
Allez !
509
00:38:21,601 --> 00:38:23,308
Va te reposer un peu.
510
00:38:23,976 --> 00:38:25,683
Je m'occuperai de tout.
511
00:38:32,101 --> 00:38:34,875
L'antiviral, voil� ce qu'on a fait.
512
00:38:38,226 --> 00:38:40,621
On a ma�tris� deux foyers en 24 h,
513
00:38:40,852 --> 00:38:43,341
mais rien ne dit que la prochaine fois,
514
00:38:43,560 --> 00:38:45,137
on aura autant de chance.
515
00:38:45,352 --> 00:38:48,292
Comment vous l'avez obtenu ?
On sait rien de ce virus.
516
00:38:48,519 --> 00:38:50,416
On en sait plus que vous ne pensez.
517
00:38:51,186 --> 00:38:52,715
On a un �chantillon.
518
00:38:53,394 --> 00:38:55,540
On l'a inocul� � un h�te sain
519
00:38:55,769 --> 00:38:57,666
et on attendait les sympt�mes.
520
00:38:57,894 --> 00:39:00,100
Attendez, d'o� vient cet �chantillon ?
521
00:39:00,311 --> 00:39:01,260
Peu importe.
522
00:39:01,478 --> 00:39:03,339
Quelqu'un a lib�r� l'h�te.
523
00:39:04,186 --> 00:39:05,929
On a un tr�s gros probl�me.
524
00:39:06,145 --> 00:39:06,845
G�nial !
525
00:39:07,311 --> 00:39:08,462
Donne-lui le taser.
526
00:39:09,103 --> 00:39:10,716
Il faut se d�p�cher.
527
00:39:10,937 --> 00:39:12,016
De faire quoi ?
528
00:39:12,228 --> 00:39:13,806
Tester l'antiviral.
529
00:39:15,562 --> 00:39:17,554
D�s que j'ouvre, vous tirez.
530
00:39:17,937 --> 00:39:19,799
La d�charge le paralysera.
531
00:39:20,312 --> 00:39:22,375
- Il faut faire vite.
- D'accord.
532
00:39:23,354 --> 00:39:24,339
Pr�t ?
533
00:39:24,562 --> 00:39:25,227
C'est bon !
534
00:39:25,438 --> 00:39:26,043
Allez-y !
535
00:39:36,021 --> 00:39:37,172
�cartez-vous !
536
00:39:53,981 --> 00:39:55,250
Vite, sortez !
537
00:39:58,856 --> 00:39:59,461
Putain !
538
00:40:07,607 --> 00:40:09,219
Qu'est-ce qui se passe ?
539
00:40:09,982 --> 00:40:11,725
Le virus se renforce.
540
00:40:12,440 --> 00:40:14,266
Merde, c'est pas possible !
541
00:40:14,482 --> 00:40:16,723
Bien s�r que si, c'est possible !
542
00:40:19,316 --> 00:40:21,094
�a aurait d� fonctionner.
543
00:40:21,316 --> 00:40:22,928
Tout �a vous �chappe.
544
00:40:23,149 --> 00:40:25,852
Appelez pour qu'on nous sorte de l� !
545
00:40:26,066 --> 00:40:28,093
Il faut qu'on vienne nous chercher.
546
00:40:28,316 --> 00:40:30,213
Tu connais tr�s bien les r�gles.
547
00:40:31,608 --> 00:40:33,635
Personne ne viendra nous chercher.
548
00:40:35,025 --> 00:40:36,175
Plus maintenant.
549
00:41:06,318 --> 00:41:07,812
Retournons au laboratoire
550
00:41:08,027 --> 00:41:09,390
pour trouver la faille.
551
00:41:09,610 --> 00:41:11,673
Attendez !
Et nous, dans tout �a ?
552
00:41:12,319 --> 00:41:15,342
Le plat a pu �tre infect�,
ne prenons pas de risques.
553
00:41:15,819 --> 00:41:17,218
On n'y a pas touch�.
554
00:41:17,444 --> 00:41:19,400
Oui, je suis arriv� � temps.
555
00:41:19,611 --> 00:41:21,567
Vous n'avez rien � craindre, alors.
556
00:41:21,778 --> 00:41:24,481
On n'a rien � craindre ?
On est le 2e service !
557
00:41:24,694 --> 00:41:25,809
Nous laissez pas ici.
558
00:41:26,028 --> 00:41:29,276
Je le r�p�te,
on ne peut pas prendre de risques.
559
00:41:29,653 --> 00:41:31,052
- Allons-y.
- Attendez !
560
00:41:33,903 --> 00:41:36,215
Je vous ai apport� ce que vous vouliez.
561
00:41:36,445 --> 00:41:38,058
Nous faites pas �a.
562
00:41:38,529 --> 00:41:39,857
De quoi il parle ?
563
00:41:40,070 --> 00:41:41,268
D�sol�.
564
00:41:42,362 --> 00:41:44,318
Allons-y, le temps presse.
565
00:41:46,446 --> 00:41:47,975
Qu'est-ce que tu as fait ?
566
00:41:49,279 --> 00:41:53,215
J'ai pr�lev� du sang
dans l'immeuble, pour le bien de tous.
567
00:41:53,446 --> 00:41:54,975
Du sang infect� ?
568
00:41:55,196 --> 00:41:57,437
Juste un peu.
Ils en avaient besoin.
569
00:41:57,655 --> 00:41:58,805
Pour qui ?
570
00:42:00,071 --> 00:42:01,850
C'est pas un simple virus.
571
00:42:02,072 --> 00:42:04,134
Des pr�tres m'ont montr� des photos.
572
00:42:04,363 --> 00:42:06,640
Tu sais pas ce que c'est,
cette merde !
573
00:42:06,864 --> 00:42:08,097
Quoi d'autre ?
574
00:42:08,739 --> 00:42:11,738
Il para�t que c'est eux
qui financent tout �a.
575
00:42:11,947 --> 00:42:13,311
Esp�ce d'enfoir� !
576
00:42:13,739 --> 00:42:15,233
On fait quoi, maintenant ?
577
00:42:15,447 --> 00:42:16,348
Allons !
578
00:42:16,947 --> 00:42:19,686
Je ne sais pas ce qui se passe,
mais on se calme.
579
00:42:19,906 --> 00:42:22,277
Vous ne savez pas ce qui se passe ?
580
00:42:23,781 --> 00:42:26,022
Il est temps qu'on vous dise
581
00:42:26,281 --> 00:42:29,055
que toute votre famille est morte.
582
00:42:29,281 --> 00:42:30,230
Morte !
583
00:42:30,448 --> 00:42:32,025
- Laisse-la !
- �a suffit !
584
00:42:35,365 --> 00:42:37,073
Peu importe ce que c'est.
585
00:42:37,282 --> 00:42:40,684
Si la nourriture est infect�e,
on est foutus !
586
00:42:43,366 --> 00:42:45,571
On monte � la passerelle
de navigation,
587
00:42:45,782 --> 00:42:46,862
Ortega nous aidera.
588
00:42:47,074 --> 00:42:48,059
Ah ouais ?
589
00:42:48,283 --> 00:42:49,362
Et comment ?
590
00:42:49,658 --> 00:42:51,235
On n'a pas d'armes !
591
00:42:55,325 --> 00:42:57,281
Prenez tout ce qui peut servir.
592
00:43:31,077 --> 00:43:31,741
Tiens.
593
00:43:32,118 --> 00:43:33,517
�a servira � rien.
594
00:43:33,744 --> 00:43:35,641
C'est tout ce qu'il y a.
Venez !
595
00:43:57,203 --> 00:43:59,823
Je voudrais pas que vous m'en vouliez,
596
00:44:00,453 --> 00:44:03,228
mais je vais aller m'allonger un peu.
597
00:44:09,079 --> 00:44:10,407
Reculez.
598
00:44:10,871 --> 00:44:11,820
Venez !
599
00:44:16,579 --> 00:44:17,244
Reculez !
600
00:44:33,872 --> 00:44:34,702
Poussez-vous !
601
00:44:54,998 --> 00:44:56,741
Remontons � la passerelle.
602
00:44:56,957 --> 00:44:58,285
D�p�chez-vous !
603
00:44:58,748 --> 00:45:01,143
Y en a partout, une vraie �pid�mie !
604
00:45:01,374 --> 00:45:03,614
- O� est Goro ?
- Je sais pas, il allait mal.
605
00:45:03,832 --> 00:45:05,978
- Il est all� se reposer.
- Merde !
606
00:45:06,207 --> 00:45:07,855
Profondeurs marines, j'�coute.
607
00:45:08,082 --> 00:45:09,102
�a va, en bas ?
608
00:45:09,332 --> 00:45:11,538
J'ai m�me pas mang�.
� part �a, �a va.
609
00:45:11,749 --> 00:45:14,583
Continue
et reste en bas jusqu'� nouvel ordre.
610
00:45:14,791 --> 00:45:15,906
Qu'est-ce qui se passe ?
611
00:45:16,124 --> 00:45:17,523
Fais ce que je te dis !
612
00:45:20,375 --> 00:45:21,643
Verrouille la porte !
613
00:45:46,293 --> 00:45:47,526
C'est par l�, venez !
614
00:45:47,751 --> 00:45:49,648
- T'es s�r ?
- Oui, d�p�chez-vous !
615
00:45:49,876 --> 00:45:53,314
Vous pouvez aller dire � mes enfants
de venir me chercher ?
616
00:45:54,543 --> 00:45:55,942
On y est presque.
617
00:45:56,168 --> 00:45:58,788
Dites-leur
que je ne les encombrerai pas.
618
00:45:59,002 --> 00:45:59,702
Venez !
619
00:46:18,045 --> 00:46:18,875
Quoi encore ?
620
00:46:19,211 --> 00:46:21,452
Vous avez rien d'autre � foutre ?
621
00:46:23,920 --> 00:46:24,904
Qu'est-ce que tu fais ?
622
00:46:54,463 --> 00:46:55,613
�cartez-vous !
623
00:46:57,630 --> 00:46:58,780
Aide-moi !
624
00:47:01,005 --> 00:47:01,954
Je peux pas !
625
00:47:02,297 --> 00:47:03,127
Tire !
626
00:47:03,547 --> 00:47:04,448
Je peux pas !
627
00:47:04,672 --> 00:47:05,443
Retiens-le !
628
00:47:07,381 --> 00:47:08,247
C'est quoi ?
629
00:47:11,381 --> 00:47:12,745
Laisse-le !
630
00:47:18,423 --> 00:47:19,621
Qu'est-ce qui se passe ?
631
00:47:21,215 --> 00:47:24,617
Une baisse de pression de l'huile.
Manquait plus que �a !
632
00:47:54,842 --> 00:47:55,992
Pousse-toi !
633
00:47:56,217 --> 00:47:57,083
Laisse !
634
00:48:00,467 --> 00:48:01,132
Merde !
635
00:48:02,551 --> 00:48:03,630
C'�tait quoi ?
636
00:48:04,467 --> 00:48:05,452
�a va ?
637
00:48:10,301 --> 00:48:11,380
Elle est o� ?
638
00:48:12,843 --> 00:48:13,958
Elle est partie.
639
00:48:14,176 --> 00:48:15,754
Putain, c'est pas vrai !
640
00:48:15,968 --> 00:48:16,739
On fait quoi ?
641
00:48:17,677 --> 00:48:20,202
Allez � la passerelle,
je vais la chercher.
642
00:48:21,260 --> 00:48:22,209
O� tu vas ?
643
00:48:22,594 --> 00:48:25,842
Sans arme, tu peux rien pour elle.
C'est un suicide !
644
00:48:26,052 --> 00:48:28,672
On peut pas la laisser,
quelqu'un doit y aller.
645
00:48:32,052 --> 00:48:33,250
J'ai merd�.
646
00:48:36,261 --> 00:48:37,660
Je vous dois bien �a.
647
00:48:45,637 --> 00:48:46,407
Viens !
648
00:49:06,638 --> 00:49:08,630
C'est nous. Ouvrez-nous !
649
00:49:09,971 --> 00:49:10,576
Attends !
650
00:49:13,013 --> 00:49:13,998
On sait jamais.
651
00:49:16,013 --> 00:49:16,713
Nick !
652
00:49:20,639 --> 00:49:21,837
Vite, entre !
653
00:49:22,347 --> 00:49:23,841
Ferme, d�p�che-toi !
654
00:49:25,430 --> 00:49:28,619
C'est quoi, ce bordel ?
Les toubibs ont foutu la merde ?
655
00:49:28,847 --> 00:49:32,001
La situation a chang�,
c'est vous qui commandez.
656
00:49:32,223 --> 00:49:34,214
- On rentre chez nous.
- Impossible !
657
00:49:34,556 --> 00:49:37,923
On a une fuite d'huile,
le moteur peut prendre feu.
658
00:49:38,431 --> 00:49:39,581
Il faut l'arr�ter.
659
00:49:40,140 --> 00:49:40,840
Du calme !
660
00:49:41,056 --> 00:49:42,953
Tu sais pas ce que c'est, ce truc !
661
00:49:45,515 --> 00:49:48,040
- On a un moteur de secours.
- D�marrez-le !
662
00:49:48,265 --> 00:49:50,719
Il faut le faire
dans la salle des machines.
663
00:49:50,932 --> 00:49:52,461
Bordel de merde !
664
00:49:53,724 --> 00:49:55,253
C'est quoi, tout �a ?
665
00:49:55,474 --> 00:49:57,086
Tu dois le savoir, toi !
666
00:49:57,599 --> 00:49:58,678
Moi, je sais rien.
667
00:49:58,891 --> 00:50:00,717
Mais les m�decins, si !
668
00:50:00,974 --> 00:50:03,843
Si on veut s'en sortir,
il faut qu'on sache !
669
00:50:04,058 --> 00:50:06,014
Bien s�r !
Et on fait comment ?
670
00:50:06,224 --> 00:50:08,252
Tu vas sortir mener une enqu�te ?
671
00:50:12,225 --> 00:50:13,375
Leurs ordinateurs !
672
00:50:13,933 --> 00:50:15,167
Tu peux les pirater ?
673
00:50:22,350 --> 00:50:24,840
Je dois leur envoyer
les images de la vid�o,
674
00:50:25,059 --> 00:50:26,766
�a va �tre un jeu d'enfant.
675
00:50:28,101 --> 00:50:31,349
C'est ce que je craignais,
ils ont crypt� leurs donn�es.
676
00:50:31,726 --> 00:50:33,220
- Et alors ?
- C'est rien.
677
00:50:35,893 --> 00:50:37,387
Je comprends pas.
678
00:50:37,601 --> 00:50:40,470
Tout est normal,
�a aurait d� fonctionner.
679
00:50:40,685 --> 00:50:44,217
Peut-�tre que le virus mute
en fonction de l'ADN de l'h�te.
680
00:50:46,185 --> 00:50:48,212
Chaque �chantillon serait diff�rent.
681
00:50:50,519 --> 00:50:54,170
Il nous faudrait la souche originelle
sans aucune mutation.
682
00:50:55,227 --> 00:50:56,556
La petite Medeiros.
683
00:50:58,769 --> 00:51:00,228
Mais on ne l'a pas.
684
00:51:01,853 --> 00:51:03,051
Messieurs...
685
00:51:04,353 --> 00:51:05,586
c'est termin�.
686
00:51:06,270 --> 00:51:07,420
Non, attends.
687
00:51:09,020 --> 00:51:10,632
Il doit y avoir une solution.
688
00:51:10,853 --> 00:51:12,051
Je suis d�sol�,
689
00:51:12,478 --> 00:51:14,304
vous connaissez le protocole.
690
00:51:22,271 --> 00:51:24,582
20 min !
Profitez-en comme vous pouvez.
691
00:51:24,812 --> 00:51:25,583
�coute,
692
00:51:26,312 --> 00:51:28,304
on pourrait inhiber l'enzyme DES1.
693
00:51:28,521 --> 00:51:32,018
En renfor�ant les membranes,
on retarderait l'entr�e de l'ADN.
694
00:51:32,229 --> 00:51:35,632
�a retarderait le processus,
on n'obtiendrait rien d'autre.
695
00:51:35,855 --> 00:51:37,467
Il faut la souche originelle.
696
00:51:38,438 --> 00:51:39,423
D�sol�.
697
00:51:39,647 --> 00:51:40,845
S'il te pla�t !
698
00:51:41,230 --> 00:51:42,428
Ne fais pas �a.
699
00:51:42,647 --> 00:51:44,425
On ne pouvait pas �chouer.
700
00:51:45,022 --> 00:51:46,800
Tu connais les r�gles.
701
00:51:47,480 --> 00:51:49,792
Attendez !
Le type a r�ussi.
702
00:51:51,231 --> 00:51:52,973
On a les images de la vid�o.
703
00:51:56,231 --> 00:51:57,879
Et toc ! � toi de jouer.
704
00:52:02,440 --> 00:52:04,811
O� sont les dossiers les plus anciens ?
705
00:52:05,023 --> 00:52:05,853
Attends...
706
00:52:07,023 --> 00:52:07,924
L�.
707
00:52:10,065 --> 00:52:11,523
C'est quoi, tout �a ?
708
00:52:13,649 --> 00:52:15,297
- Putain...
- Attends !
709
00:52:17,524 --> 00:52:19,480
J'ai vu ce nom dans l'immeuble.
710
00:52:21,274 --> 00:52:22,175
Au dernier �tage.
711
00:52:23,524 --> 00:52:25,516
Sur des coupures de journaux.
712
00:52:30,233 --> 00:52:33,849
C'est la m�me fille.
Il y avait plein de photos d'elle.
713
00:52:35,566 --> 00:52:37,523
Elle a �t� admise � l'h�pital.
714
00:52:38,233 --> 00:52:40,758
� la demande du dioc�se de Naples.
715
00:52:41,525 --> 00:52:42,426
Des cur�s ?
716
00:52:42,900 --> 00:52:45,106
- Diagnostic parascientifique ?
- Attends.
717
00:52:47,359 --> 00:52:50,228
Les journaux disaient
que la petite �tait poss�d�e.
718
00:52:52,151 --> 00:52:53,799
Ils parlaient de l'�glise.
719
00:52:54,234 --> 00:52:55,064
Du d�mon.
720
00:52:55,276 --> 00:52:56,734
Arr�te de d�conner !
721
00:52:56,943 --> 00:52:58,212
Non, �a a un sens.
722
00:52:59,234 --> 00:53:01,262
Ils voulaient l'avis d'un m�decin.
723
00:53:02,526 --> 00:53:04,672
C'est le Dr Ricarte qui l'a admise.
724
00:53:06,527 --> 00:53:07,795
Tiens donc !
725
00:53:20,319 --> 00:53:21,552
C'est quoi ?
726
00:53:23,444 --> 00:53:25,507
- C'est pas possible.
- Bien s�r que si.
727
00:53:25,736 --> 00:53:26,637
C'est la petite.
728
00:53:29,986 --> 00:53:31,634
Qu'est-ce qu'elle foutait l� ?
729
00:53:32,070 --> 00:53:33,184
Revenez en arri�re.
730
00:53:41,779 --> 00:53:42,977
Qu'est-ce que c'est ?
731
00:53:44,320 --> 00:53:45,518
Mon Dieu !
732
00:53:50,779 --> 00:53:52,013
Un parasite.
733
00:53:52,821 --> 00:53:54,315
L'origine du virus.
734
00:53:55,071 --> 00:53:57,276
Il �tait sous notre nez.
735
00:53:57,738 --> 00:53:59,979
C'est le d�mon qu'il recherchait,
736
00:54:00,238 --> 00:54:01,353
un parasite.
737
00:54:01,571 --> 00:54:05,507
Cette chose dominait la petite
et l'utilisait pour propager le virus.
738
00:54:06,363 --> 00:54:09,635
Elle la maintenait immunis�e
pour se prot�ger. Bien jou� !
739
00:54:10,739 --> 00:54:14,271
Elle a grandi en elle
pendant toutes ces ann�es.
740
00:54:14,614 --> 00:54:16,925
Puis elle a trouv�
un h�te plus int�ressant.
741
00:54:19,031 --> 00:54:20,608
On a la souche originelle !
742
00:54:21,156 --> 00:54:23,218
Pr�parez le mat�riel chirurgical.
743
00:54:23,656 --> 00:54:24,854
Il faut l'extraire.
744
00:54:25,281 --> 00:54:27,308
On peut encore arr�ter tout �a.
745
00:54:34,823 --> 00:54:35,843
Madame !
746
00:54:37,657 --> 00:54:39,898
Venez !
On va rejoindre les autres.
747
00:54:40,532 --> 00:54:41,552
Faites-moi confiance.
748
00:55:20,826 --> 00:55:22,024
Niqu�s !
749
00:55:25,201 --> 00:55:26,435
Pas un geste.
750
00:55:30,327 --> 00:55:33,409
L�chez votre arme
et retournez-vous doucement.
751
00:55:39,244 --> 00:55:40,264
La fille,
752
00:55:40,577 --> 00:55:41,775
elle est o� ?
753
00:55:44,994 --> 00:55:46,393
Partie en croisi�re.
754
00:55:50,661 --> 00:55:52,190
Pour la derni�re fois...
755
00:55:53,661 --> 00:55:55,025
O� est-elle ?
756
00:55:57,286 --> 00:55:58,994
Alors, il r�pond pas ?
757
00:56:00,328 --> 00:56:01,478
Il r�pondra pas.
758
00:56:02,287 --> 00:56:05,618
On descend
et on d�marre nous-m�mes ce moteur.
759
00:56:05,829 --> 00:56:07,157
C'est facile � dire.
760
00:56:07,495 --> 00:56:09,203
Moi, je sors pas d'ici.
761
00:56:10,329 --> 00:56:13,660
Vous proposez quoi ?
Qu'on attende ces saloperies ici ?
762
00:56:13,871 --> 00:56:14,452
�coutez,
763
00:56:14,662 --> 00:56:16,441
c'est mon dernier voyage
764
00:56:16,663 --> 00:56:19,780
et je suis le premier
� vouloir rentrer chez moi,
765
00:56:20,204 --> 00:56:21,663
mais je veux rentrer vivant.
766
00:56:23,955 --> 00:56:24,974
Ouvrez !
767
00:56:33,247 --> 00:56:34,445
�a veut dire quoi ?
768
00:56:34,664 --> 00:56:37,663
Que personne ne la touche.
�loignez-vous d'elle !
769
00:56:37,872 --> 00:56:39,331
Qu'est-ce qui se passe ?
770
00:56:39,539 --> 00:56:42,787
C'est un parasite, il est en elle.
Le virus vient de l�.
771
00:56:42,997 --> 00:56:43,828
Quoi ?
772
00:56:44,414 --> 00:56:45,742
Qu'est-ce que vous dites ?
773
00:56:45,956 --> 00:56:49,773
Sur la vid�o, on le voit entrer en elle.
Vous pouvez le v�rifier.
774
00:56:49,998 --> 00:56:51,741
C'est quoi, ces conneries ?
775
00:56:51,956 --> 00:56:54,327
- Elle a rien, vous l'avez dit.
- C'est vrai.
776
00:56:54,706 --> 00:56:58,239
Cette chose maintient son h�te immunis�,
c'est un leurre.
777
00:56:59,665 --> 00:57:01,787
M�nagez-la, il nous la faut vivante.
778
00:57:01,998 --> 00:57:03,149
Qu'ils la l�chent !
779
00:57:11,874 --> 00:57:12,894
Vous vous trompez.
780
00:57:13,124 --> 00:57:14,393
Qu'ils la l�chent !
781
00:57:17,166 --> 00:57:18,530
Cette arme est vide.
782
00:57:18,749 --> 00:57:20,148
Celle-ci est charg�e.
783
00:57:21,833 --> 00:57:24,773
Comprenez-le,
ce parasite est la souche originelle.
784
00:57:25,417 --> 00:57:27,313
Il est vital pour l'antiviral.
785
00:57:27,833 --> 00:57:29,955
C'est le seul moyen de le cr�er.
786
00:57:30,583 --> 00:57:32,362
- Je m'en fous.
- S'il vous pla�t.
787
00:57:32,584 --> 00:57:35,204
Soyez raisonnables.
Nous devons le lui enlever.
788
00:57:35,667 --> 00:57:37,126
Elle ne sentira rien.
789
00:57:37,334 --> 00:57:38,828
Ne les crois pas !
790
00:57:39,042 --> 00:57:40,311
Vous �tes m�decin.
791
00:57:40,542 --> 00:57:44,359
En tant qu'�pid�miologiste,
vous savez que c'est la seule fa�on.
792
00:57:54,710 --> 00:57:56,038
Impossible de l'emmener !
793
00:57:56,418 --> 00:57:58,197
Sur cette table !
On le fera ici.
794
00:57:59,918 --> 00:58:01,069
D�p�chez-vous !
795
00:58:01,294 --> 00:58:02,195
Nick !
796
00:58:02,919 --> 00:58:03,939
Faites attention !
797
00:58:08,377 --> 00:58:08,959
Sur le dos.
798
00:58:10,586 --> 00:58:11,606
Tiens-lui la t�te.
799
00:58:12,169 --> 00:58:12,940
Les jambes !
800
00:58:14,586 --> 00:58:15,736
Tenez-la bien.
801
00:58:21,086 --> 00:58:23,363
Attendez !
Et si vous vous trompez ?
802
00:58:23,587 --> 00:58:24,571
Je vous l'ai dit,
803
00:58:24,795 --> 00:58:27,355
�a a �t� film�, vous pouvez le v�rifier.
804
00:58:27,587 --> 00:58:28,666
Le temps presse.
805
00:58:30,379 --> 00:58:31,244
Tiens-la.
806
00:58:33,004 --> 00:58:33,988
Je ne sens rien.
807
00:58:34,212 --> 00:58:35,078
Il doit y �tre.
808
00:58:35,712 --> 00:58:36,827
Docteur.
809
00:58:53,005 --> 00:58:54,369
Tenez-lui la t�te.
810
00:58:54,880 --> 00:58:56,078
Concentrez-vous !
811
00:59:06,797 --> 00:59:07,782
Des serviettes !
812
00:59:08,006 --> 00:59:09,903
- Dans les toilettes.
- D�p�chez-vous !
813
00:59:10,131 --> 00:59:11,080
J'y vais.
814
00:59:23,465 --> 00:59:24,923
Vite, tiens-la !
815
00:59:25,298 --> 00:59:26,283
Tiens-la bien !
816
00:59:26,507 --> 00:59:27,657
Qu'est-ce qui se passe ?
817
00:59:39,008 --> 00:59:39,957
Aidez-moi !
818
00:59:40,174 --> 00:59:42,000
Je peux pas viser !
819
00:59:45,091 --> 00:59:46,076
Tire !
820
00:59:47,300 --> 00:59:48,450
- C'est quoi ?
- Je sais pas.
821
01:00:01,050 --> 01:00:02,130
Attrape-la !
822
01:00:05,384 --> 01:00:06,120
Tire !
823
01:00:12,468 --> 01:00:14,329
Ne la laissez pas s'�chapper !
824
01:00:45,761 --> 01:00:47,160
C'est superficiel.
825
01:00:47,928 --> 01:00:49,007
C'est rien.
826
01:00:52,470 --> 01:00:53,620
Attendez !
827
01:00:54,429 --> 01:00:55,579
Le DES1 fonctionnera.
828
01:00:56,387 --> 01:00:57,786
Tu l'as dit toi-m�me.
829
01:00:58,012 --> 01:01:00,916
On va retrouver la fille
et cr�er l'antidote.
830
01:01:01,387 --> 01:01:03,415
C'est trop tard, tu le sais.
831
01:01:06,138 --> 01:01:08,449
Tu as encore besoin de moi.
832
01:01:09,763 --> 01:01:10,747
Non !
833
01:01:18,347 --> 01:01:19,296
Et maintenant ?
834
01:01:19,722 --> 01:01:21,619
Il faut retrouver la fille.
835
01:01:22,347 --> 01:01:25,536
C'est termin� !
Arr�tez tout et demandez de l'aide !
836
01:01:25,764 --> 01:01:27,092
R�activez la radio.
837
01:01:27,305 --> 01:01:28,835
Il nous faut l'antidote !
838
01:01:29,347 --> 01:01:31,304
Vous l'obtiendrez jamais,
vous �tes fou.
839
01:01:31,931 --> 01:01:33,508
Si je ne l'obtiens pas,
840
01:01:33,723 --> 01:01:37,089
nous n'aurons bient�t
nulle part o� aller.
841
01:01:39,098 --> 01:01:40,627
Vite, ne perdons plus de temps !
842
01:01:43,348 --> 01:01:44,925
R�glez vos talkies-walkies.
843
01:01:45,140 --> 01:01:47,096
Elle pourra pas aller tr�s loin.
844
01:02:19,850 --> 01:02:20,965
Putain !
845
01:02:24,392 --> 01:02:26,099
Qu'il aille se faire foutre !
846
01:02:26,309 --> 01:02:27,957
Tu peux piloter le bateau ?
847
01:02:28,976 --> 01:02:30,837
Je pourrais essayer.
848
01:02:31,101 --> 01:02:33,661
Il m'est arriv� de les aider,
mais bon...
849
01:02:40,060 --> 01:02:43,308
Il faut d�marrer le moteur de secours.
Tu sais le faire ?
850
01:02:43,810 --> 01:02:44,925
Je crois.
851
01:02:45,602 --> 01:02:46,870
Mais je descends pas.
852
01:02:48,643 --> 01:02:51,133
Avec nos couteaux, on n'ira pas loin.
853
01:02:51,352 --> 01:02:53,249
- D�conne pas !
- Tu proposes mieux ?
854
01:02:53,477 --> 01:02:54,177
Attendez.
855
01:02:54,394 --> 01:02:57,583
On a du mat�riel de p�che
� l'avant-pont.
856
01:02:57,811 --> 01:02:59,767
On va � la p�che, maintenant ?
857
01:03:00,144 --> 01:03:02,669
Reste l�.
Nous, on va voir ce qu'on trouve.
858
01:03:03,519 --> 01:03:04,883
On revient te chercher
859
01:03:05,103 --> 01:03:06,715
et on ira dans la salle des machines.
860
01:03:07,186 --> 01:03:09,178
Referme, on a besoin de toi vivant.
861
01:03:09,395 --> 01:03:11,137
Toi seul peux piloter.
862
01:03:18,562 --> 01:03:19,890
L'avant-pont...
863
01:03:20,104 --> 01:03:20,934
Par l� !
864
01:03:23,104 --> 01:03:26,103
C'est un vrai labyrinthe,
on trouvera jamais.
865
01:03:28,062 --> 01:03:29,047
L�-bas !
866
01:03:29,813 --> 01:03:30,762
Regarde !
867
01:03:45,022 --> 01:03:47,168
Je la vois.
Dans le couloir des cabines !
868
01:03:47,397 --> 01:03:48,263
O� �a ?
869
01:03:48,480 --> 01:03:50,093
Dans le couloir des cabines.
870
01:03:50,314 --> 01:03:51,393
Allons-y !
871
01:04:07,190 --> 01:04:09,430
Merde, elle bousille les cam�ras !
872
01:04:09,940 --> 01:04:10,640
Je l'ai perdue.
873
01:04:20,399 --> 01:04:21,632
O� est-elle ?
874
01:04:26,399 --> 01:04:27,419
Merde !
875
01:04:52,859 --> 01:04:55,005
Je la vois.
Couloir du r�fectoire !
876
01:04:55,692 --> 01:04:56,558
Vite, venez !
877
01:05:11,193 --> 01:05:12,462
Grouillez-vous !
878
01:05:17,110 --> 01:05:18,308
Non, Angela !
879
01:05:18,610 --> 01:05:19,381
L� !
880
01:05:19,611 --> 01:05:20,809
C'est moi, Nick.
881
01:05:21,694 --> 01:05:23,401
Prends le talkie-walkie.
882
01:05:24,652 --> 01:05:26,230
Prends-le, je te dis !
883
01:05:26,694 --> 01:05:27,679
Allez !
884
01:05:28,194 --> 01:05:29,593
D�p�che-toi !
885
01:05:31,236 --> 01:05:32,849
Bien. Appuie sur 7.
886
01:05:33,070 --> 01:05:34,433
Allez, vite !
887
01:05:34,945 --> 01:05:36,593
Appuie sur 7 !
888
01:05:39,028 --> 01:05:39,859
Tu m'entends ?
889
01:05:40,070 --> 01:05:41,220
On est seuls.
890
01:05:41,445 --> 01:05:43,271
Je te vois.
Si tu d�truis les cam�ras,
891
01:05:43,487 --> 01:05:44,685
je peux pas t'aider.
892
01:05:44,904 --> 01:05:47,524
- D'accord.
- Fous le camp, ils arrivent !
893
01:05:49,279 --> 01:05:51,271
Qu'est-ce que tu fous ?
Va-t'en !
894
01:05:51,487 --> 01:05:52,637
Ils arrivent !
895
01:05:56,238 --> 01:05:59,261
Qu'est-ce que tu fais ?
Ils vont te coincer !
896
01:06:01,113 --> 01:06:02,607
�coute-moi,
897
01:06:02,821 --> 01:06:04,220
faut que tu t'en ailles !
898
01:06:13,530 --> 01:06:14,799
Pourquoi t'as fait �a ?
899
01:06:18,531 --> 01:06:19,480
Vas-y !
900
01:06:27,739 --> 01:06:28,570
Grouille !
901
01:06:28,781 --> 01:06:29,931
- Tiens.
- Lance !
902
01:06:34,573 --> 01:06:35,688
Qu'est-ce que tu fous ?
903
01:06:35,907 --> 01:06:36,642
Attends !
904
01:06:36,865 --> 01:06:38,264
Allez, d�p�che-toi !
905
01:06:40,032 --> 01:06:41,431
Que la f�te commence !
906
01:06:42,532 --> 01:06:43,682
Elle est o� ?
907
01:06:44,074 --> 01:06:45,343
Comment �a, perdue ?
908
01:06:45,574 --> 01:06:46,475
Elle �tait l�.
909
01:06:46,699 --> 01:06:47,434
Attention !
910
01:06:48,866 --> 01:06:50,928
Elle est pass�e o�, bordel ?
911
01:06:56,449 --> 01:06:57,529
Aidez-moi !
912
01:06:59,325 --> 01:07:00,404
Aidez-moi, putain !
913
01:07:02,075 --> 01:07:03,474
D�barrassez-moi de �a !
914
01:07:03,700 --> 01:07:04,435
L'extincteur !
915
01:07:04,658 --> 01:07:06,235
Prends l'extincteur !
916
01:07:06,450 --> 01:07:07,351
Allez !
917
01:07:09,534 --> 01:07:10,862
Magne-toi !
918
01:07:13,200 --> 01:07:14,066
Aide-moi !
919
01:07:14,284 --> 01:07:15,553
Comment �a marche ?
920
01:07:15,784 --> 01:07:18,179
La t�te !
Balance-lui dans la t�te !
921
01:07:30,201 --> 01:07:31,399
Vous vous trompez !
922
01:07:32,035 --> 01:07:34,027
Je sais pas ce que vous me voulez,
923
01:07:34,243 --> 01:07:35,986
mais vous vous trompez !
924
01:07:46,077 --> 01:07:47,690
Allez le constater.
925
01:07:48,536 --> 01:07:50,847
Retournez dans votre putain de labo
926
01:07:51,119 --> 01:07:52,518
et constatez-le.
927
01:07:52,744 --> 01:07:54,641
Apr�s, vous me laissez tranquille !
928
01:08:04,828 --> 01:08:06,157
Je suis d�sol�.
929
01:08:14,121 --> 01:08:15,354
Qu'est-ce qu'on fait ?
930
01:08:15,579 --> 01:08:17,784
- On n'a plus d'armes.
- Rentrez chez vous.
931
01:08:17,996 --> 01:08:19,075
Attendez !
932
01:08:20,621 --> 01:08:22,115
Vous avez quoi � la main ?
933
01:08:27,913 --> 01:08:29,371
Ils vous ont mordu ?
934
01:09:13,041 --> 01:09:14,570
Nick, tu es l� ?
935
01:09:14,791 --> 01:09:16,818
Je t'ai vue.
Pourquoi t'as fait �a ?
936
01:09:17,041 --> 01:09:19,945
Fais-moi confiance.
File-moi le code d'acc�s du labo.
937
01:09:20,666 --> 01:09:21,651
Quoi ?
938
01:09:22,333 --> 01:09:24,823
Je dois leur prouver qu'ils se trompent.
939
01:09:25,833 --> 01:09:26,983
S'il te pla�t !
940
01:09:27,458 --> 01:09:30,161
Tu l'as mordu. Je t'ai vue � l'�cran.
941
01:09:30,375 --> 01:09:31,739
Fais-moi confiance !
942
01:09:32,583 --> 01:09:34,445
On peut partir d'ici ensemble,
943
01:09:34,667 --> 01:09:36,445
mais tu dois me donner le code.
944
01:09:36,959 --> 01:09:38,192
S'il te pla�t !
945
01:09:43,126 --> 01:09:44,146
D'accord.
946
01:09:44,376 --> 01:09:45,147
Je l'ai.
947
01:09:47,334 --> 01:09:50,701
Guzm�n m'a demand�
de le rep�rer avec la cam�ra.
948
01:09:51,543 --> 01:09:52,776
Je te le donne.
949
01:09:53,751 --> 01:09:55,992
J'esp�re que tu sais ce que tu fais.
950
01:10:01,168 --> 01:10:02,627
C'est pas possible...
951
01:10:16,544 --> 01:10:18,038
C'est pas possible.
952
01:10:18,919 --> 01:10:20,449
Si, c'est possible !
953
01:10:21,211 --> 01:10:23,037
Je l'ai vu sur la vid�o.
954
01:10:23,420 --> 01:10:24,819
Je l'ai vu entrer en toi.
955
01:10:25,045 --> 01:10:26,503
Je m'en fiche !
956
01:10:26,753 --> 01:10:29,373
Je ne suis pas la personne
que vous cherchez.
957
01:10:58,463 --> 01:10:59,163
Des harpons ?
958
01:10:59,880 --> 01:11:00,995
Oui, des harpons.
959
01:11:01,214 --> 01:11:02,613
Y avait rien d'autre ?
960
01:11:05,339 --> 01:11:06,169
D'accord.
961
01:11:06,797 --> 01:11:09,417
On descend
et tu d�marres ce putain de moteur.
962
01:11:09,631 --> 01:11:10,959
On rentre chez nous.
963
01:11:11,172 --> 01:11:12,252
Attendez.
964
01:11:12,464 --> 01:11:13,365
Angela va bien.
965
01:11:13,798 --> 01:11:17,165
Elle a rien en elle.
Ricarte l'a constat�, je l'ai vu.
966
01:11:17,756 --> 01:11:20,459
Ils sont au labo.
Il faut aller la chercher.
967
01:11:22,298 --> 01:11:24,325
D'accord. C'est moi qui irai.
968
01:11:24,548 --> 01:11:27,915
Allez dans la salle des machines.
On se retrouve ici.
969
01:11:34,174 --> 01:11:35,158
Dites-leur !
970
01:11:35,382 --> 01:11:36,367
C'est impossible.
971
01:11:37,049 --> 01:11:38,507
Il y a s�rement une erreur.
972
01:11:38,716 --> 01:11:40,328
Il n'y a aucune erreur !
973
01:11:42,258 --> 01:11:44,285
Dites-leur de me laisser tranquille
974
01:11:44,508 --> 01:11:45,777
ou je vous tue !
975
01:11:46,466 --> 01:11:48,423
Dites-leur ! Maintenant !
976
01:11:48,633 --> 01:11:49,783
Me dire quoi ?
977
01:11:56,758 --> 01:12:00,125
Le parasite quitte son h�te
quand il trouve mieux.
978
01:12:01,134 --> 01:12:04,003
Gr�ce � elle,
il a pu sortir de l'immeuble.
979
01:12:05,009 --> 01:12:06,408
La vid�o ne ment pas,
980
01:12:06,634 --> 01:12:07,713
on l'a tous vu.
981
01:12:07,926 --> 01:12:11,363
Je m'en fous !
Les analyses non plus ne mentent pas.
982
01:12:12,051 --> 01:12:12,822
C'est vrai.
983
01:12:13,051 --> 01:12:15,706
Elle vous aurait infect�
en vous mordant.
984
01:12:16,051 --> 01:12:17,320
Je le sais !
985
01:12:18,051 --> 01:12:20,363
Il doit y avoir une explication.
986
01:12:22,843 --> 01:12:24,551
Elle nous trompe !
987
01:12:29,260 --> 01:12:30,968
C'est vrai, Angela ?
988
01:12:31,302 --> 01:12:32,452
Tu nous trompes ?
989
01:12:35,802 --> 01:12:36,502
Et toi ?
990
01:12:37,469 --> 01:12:39,082
Tu nous trompes ?
991
01:12:41,761 --> 01:12:44,760
Pourquoi tu voulais le code d'acc�s
du labo ?
992
01:12:46,220 --> 01:12:47,453
Tu l'as demand� � Nick.
993
01:12:47,970 --> 01:12:49,084
Pour quoi faire ?
994
01:12:49,303 --> 01:12:51,425
Par simple curiosit�, comme toi.
995
01:12:53,012 --> 01:12:56,260
Quand je t'ai vu, l'autre soir,
tu venais pas du labo ?
996
01:12:58,929 --> 01:13:01,134
Pendant la panne, tu as lib�r� le singe.
997
01:13:02,012 --> 01:13:02,961
Vraiment ?
998
01:13:03,971 --> 01:13:05,548
Pourquoi j'aurais fait �a ?
999
01:13:09,138 --> 01:13:11,165
Tu m'as sauv�e dans l'immeuble.
1000
01:13:12,638 --> 01:13:14,843
On s'est retrouv�s seuls pendant 1 min.
1001
01:13:17,596 --> 01:13:19,624
Si cette chose �tait en moi...
1002
01:13:22,013 --> 01:13:25,036
"Elle quitte son h�te
quand elle trouve mieux."
1003
01:13:25,264 --> 01:13:26,343
N'est-ce pas ?
1004
01:13:27,222 --> 01:13:27,803
Oui.
1005
01:13:30,722 --> 01:13:32,868
L'h�te pr�c�dent
ne lui sert plus � rien.
1006
01:13:40,223 --> 01:13:41,800
Tu es tr�s courageuse,
1007
01:13:42,015 --> 01:13:42,880
�a me pla�t.
1008
01:13:43,098 --> 01:13:45,090
Protocole de destruction activ�.
1009
01:13:46,056 --> 01:13:47,136
20 min.
1010
01:13:50,057 --> 01:13:51,041
Tout est fini.
1011
01:13:51,265 --> 01:13:52,166
Enfoir� !
1012
01:14:09,349 --> 01:14:11,057
Tu comptes aller o� ?
1013
01:14:14,100 --> 01:14:16,471
Attention avec �a, tu vas te blesser.
1014
01:14:42,476 --> 01:14:44,219
�vacuation imm�diate.
1015
01:14:44,893 --> 01:14:46,352
On va bien s'amuser.
1016
01:14:46,560 --> 01:14:49,393
L'explosion se produira dans 18 min.
1017
01:14:49,935 --> 01:14:51,832
�vacuation imm�diate.
1018
01:16:43,275 --> 01:16:44,176
Bouge pas !
1019
01:16:58,901 --> 01:17:00,016
Recule !
1020
01:17:03,276 --> 01:17:04,177
Vas-y !
1021
01:17:21,694 --> 01:17:22,560
Viens !
1022
01:17:22,986 --> 01:17:23,816
Allez !
1023
01:17:33,153 --> 01:17:34,102
Avance !
1024
01:17:35,528 --> 01:17:36,548
C'est par l�.
1025
01:17:39,653 --> 01:17:40,922
C'est ici ?
1026
01:17:43,195 --> 01:17:43,895
D�p�che-toi !
1027
01:17:44,237 --> 01:17:45,944
- Merde !
- Qu'est-ce qu'il y a ?
1028
01:17:48,154 --> 01:17:49,174
Qu'est-ce qu'il y a ?
1029
01:17:49,404 --> 01:17:51,111
- �a marche pas.
- Comment �a ?
1030
01:17:51,321 --> 01:17:52,779
T'as dit que tu savais.
1031
01:17:52,987 --> 01:17:54,695
J'ai dit que j'allais essayer.
1032
01:17:54,904 --> 01:17:56,138
Essaie pas, fais-le !
1033
01:18:12,988 --> 01:18:13,890
Grouille-toi !
1034
01:18:14,114 --> 01:18:14,979
Putain !
1035
01:18:16,072 --> 01:18:16,807
Vite !
1036
01:18:17,405 --> 01:18:18,105
Merde !
1037
01:18:19,197 --> 01:18:20,063
Putain !
1038
01:18:23,697 --> 01:18:24,528
File-moi �a !
1039
01:18:29,448 --> 01:18:30,278
Vite !
1040
01:18:30,490 --> 01:18:31,011
Bordel !
1041
01:18:31,240 --> 01:18:33,196
D�marre le moteur !
1042
01:18:44,782 --> 01:18:45,553
Aide-moi !
1043
01:18:59,700 --> 01:19:01,229
Non, pas maintenant !
1044
01:19:09,908 --> 01:19:11,687
�vacuation imm�diate.
1045
01:19:12,034 --> 01:19:14,654
L'explosion se produira dans 13 min.
1046
01:20:20,913 --> 01:20:23,059
�vacuation imm�diate.
1047
01:20:23,413 --> 01:20:25,902
L'explosion se produira dans 10 min.
1048
01:20:31,747 --> 01:20:32,897
Je n'ai rien.
1049
01:20:34,163 --> 01:20:35,148
O� est Angela ?
1050
01:20:35,372 --> 01:20:37,518
Aucune id�e.
Toi et moi, on peut partir.
1051
01:20:38,330 --> 01:20:40,287
Le bateau va bient�t exploser.
1052
01:20:40,872 --> 01:20:41,643
Regarde.
1053
01:20:43,039 --> 01:20:44,900
C'est un canot gonflable.
1054
01:20:45,372 --> 01:20:46,641
On utilisera ce moteur.
1055
01:20:47,622 --> 01:20:48,702
O� est Angela ?
1056
01:20:48,914 --> 01:20:50,527
Oublie-la, c'est trop tard !
1057
01:20:51,414 --> 01:20:53,311
Il faut que tu penses � toi.
1058
01:20:54,873 --> 01:20:58,062
Toi et moi, on peut partir.
Il est encore temps.
1059
01:21:05,040 --> 01:21:05,941
Je t'emmerde !
1060
01:21:14,291 --> 01:21:15,310
Et toc !
1061
01:21:21,708 --> 01:21:23,854
�vacuation imm�diate.
1062
01:21:24,375 --> 01:21:27,113
L'explosion se produira dans 8 min.
1063
01:21:27,333 --> 01:21:28,234
Merde !
1064
01:21:48,376 --> 01:21:49,076
Vite !
1065
01:22:08,210 --> 01:22:08,910
Bordel !
1066
01:22:13,419 --> 01:22:16,323
Il faut quitter ce bateau.
Il va exploser !
1067
01:22:16,544 --> 01:22:17,244
Putain !
1068
01:22:20,294 --> 01:22:21,160
Le r�fectoire !
1069
01:22:31,712 --> 01:22:32,826
Ils s'en vont.
1070
01:22:44,421 --> 01:22:46,069
Tu entends quelque chose ?
1071
01:22:55,088 --> 01:22:58,087
Il faut remonter.
Il nous reste peu de temps.
1072
01:22:59,463 --> 01:23:00,448
Le moteur !
1073
01:23:00,672 --> 01:23:01,656
Il est o� ?
1074
01:23:01,880 --> 01:23:04,441
Il d�marre plus,
je l'ai laiss� dans le couloir.
1075
01:23:05,839 --> 01:23:06,953
C'est pas grave.
1076
01:23:07,297 --> 01:23:08,317
On sort,
1077
01:23:08,797 --> 01:23:11,631
on le prend et on court, d'accord ?
1078
01:23:20,506 --> 01:23:22,249
Tu comptais partir sans moi ?
1079
01:23:32,090 --> 01:23:34,117
Apr�s ce qu'on a v�cu ensemble ?
1080
01:23:43,174 --> 01:23:44,159
Non, Angela,
1081
01:23:44,383 --> 01:23:47,820
je pars avec toi,
il me reste encore beaucoup � faire.
1082
01:24:27,427 --> 01:24:28,257
Viens vite !
1083
01:24:30,094 --> 01:24:30,924
Il est l� !
1084
01:24:31,135 --> 01:24:32,369
D�p�che-toi !
1085
01:24:47,678 --> 01:24:48,413
Vite !
1086
01:24:53,387 --> 01:24:54,655
D�p�che-toi !
1087
01:25:02,970 --> 01:25:03,955
On s'arrache !
1088
01:25:12,679 --> 01:25:13,664
Vite !
1089
01:25:17,971 --> 01:25:18,991
Le moteur !
1090
01:25:19,513 --> 01:25:20,498
Passe-le-moi !
1091
01:25:50,640 --> 01:25:51,541
Il faut sauter !
1092
01:25:51,932 --> 01:25:53,959
- Je peux pas !
- Si on saute pas, on cr�ve !
1093
01:25:54,890 --> 01:25:55,495
Saute !
1094
01:25:58,724 --> 01:25:59,329
Je peux pas !
1095
01:26:13,725 --> 01:26:14,330
Saute !
1096
01:26:35,559 --> 01:26:36,828
Saute, bon sang !
1097
01:26:37,309 --> 01:26:38,080
Tu dois sauter !
1098
01:27:53,605 --> 01:27:54,685
Par ici !
1099
01:28:02,189 --> 01:28:03,423
Attrape ma main !
1100
01:28:11,273 --> 01:28:12,044
Attrape ma main !
1101
01:28:36,108 --> 01:28:37,057
Vite !
1102
01:28:41,441 --> 01:28:43,054
Putain, y a rien � faire !
1103
01:28:43,608 --> 01:28:45,067
Il d�marre pas.
1104
01:29:59,238 --> 01:30:01,443
Un v�hicule pour l'h�tel Plaza ?
1105
01:30:02,029 --> 01:30:04,934
Je d�pose mes clients dans le centre
et j'y vais.
1106
01:30:12,280 --> 01:30:13,893
On a trop fait la f�te ?
1107
01:34:43,712 --> 01:34:46,486
Sous-titres :
N. Calder�n & P. Strippoli
1108
01:34:50,379 --> 01:34:52,869
Sous-titrage : L.V.T. - Paris
74238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.