All language subtitles for Paris.Has.Fallen.S01E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,490 --> 00:00:35,570 Find anything? 2 00:00:35,740 --> 00:00:39,910 Yeah, there is a... A GPS fitted into Shaun's car. 3 00:00:41,240 --> 00:00:43,250 The GPS can tell us everywhere the car's been 4 00:00:43,410 --> 00:00:44,910 since Shaun Walker hired it. 5 00:00:45,080 --> 00:00:46,290 While Pearce was in Lahore, 6 00:00:46,420 --> 00:00:48,670 someone planted an explosive device under his car. 7 00:00:51,460 --> 00:00:53,460 Pearce wasn't using his car that day. 8 00:00:55,760 --> 00:00:58,890 An Afghan national, Amina Sayyid, and her two children 9 00:00:59,010 --> 00:01:00,180 were killed in the explosion. 10 00:01:00,310 --> 00:01:01,890 Was he in a relationship with her? 11 00:01:02,020 --> 00:01:03,220 It looks that way, yes. 12 00:01:04,020 --> 00:01:06,310 Killing her isn't enough. I want to expose her. 13 00:01:06,770 --> 00:01:09,020 I want the people to see her, for who she really is. 14 00:02:36,780 --> 00:02:38,860 According to the GPS in his rental car, 15 00:02:39,570 --> 00:02:43,370 Walker visited the apartment building three times between May and June. 16 00:02:44,200 --> 00:02:45,240 Who lives there? 17 00:02:45,370 --> 00:02:46,830 Well, we ran background checks on the residents, 18 00:02:46,950 --> 00:02:50,040 and one of the flats is rented to a guy called Sami Bensaid. 19 00:02:50,620 --> 00:02:53,000 He was given French citizenship 15 years ago. 20 00:02:53,670 --> 00:02:56,920 And originally is from Arghandab in southern Afghanistan. 21 00:02:57,460 --> 00:02:59,510 And that's where Pearce was stationed, right? 22 00:02:59,630 --> 00:03:01,970 - Mmm-hmm. - It can't be a coincidence. 23 00:04:45,820 --> 00:04:46,910 Vincent. 24 00:04:48,780 --> 00:04:50,370 There's the connection to Pearce. 25 00:04:52,370 --> 00:04:54,500 That's Amina Sayyid's daughter. 26 00:05:13,350 --> 00:05:14,850 I'm gonna check the feed. 27 00:05:31,700 --> 00:05:33,830 Sami Bensaid is walking back to the apartment. 28 00:05:33,950 --> 00:05:36,080 He's gonna be in 30 seconds. 29 00:05:44,710 --> 00:05:45,880 Nearly there. 30 00:05:48,680 --> 00:05:50,140 Oh wait, wait. 31 00:05:50,140 --> 00:05:51,890 He's talking to a neighbour. 32 00:05:54,720 --> 00:05:56,310 Yeah, he's about to come in now. 33 00:05:57,770 --> 00:05:59,190 Get out. Get out now. 34 00:05:59,810 --> 00:06:01,190 - He's in the building. - Shit. 35 00:06:14,990 --> 00:06:17,000 Come on, guys, get out now! 36 00:06:53,700 --> 00:06:55,240 Amina Sayyid had three children? 37 00:06:55,410 --> 00:06:57,540 Yes, and two of them died in the explosion. 38 00:06:58,500 --> 00:07:01,170 Esin must have come to France after Amina was killed. 39 00:07:01,870 --> 00:07:02,960 Sami Bensaid was probably 40 00:07:03,130 --> 00:07:05,550 the only person that she knew in Paris. 41 00:07:06,750 --> 00:07:08,090 Does she have a visa? 42 00:07:08,460 --> 00:07:10,550 There's no record of Esin entering the country. 43 00:07:10,680 --> 00:07:11,970 She's here illegally. 44 00:07:12,470 --> 00:07:15,720 The drop offs Shaun Walker made were probably Pearce giving her money. 45 00:07:16,180 --> 00:07:17,260 If Esin's in contact with Pearce, 46 00:07:17,430 --> 00:07:19,100 she's our best chance of finding the bomb. 47 00:07:19,350 --> 00:07:21,140 She works at a hotel in the 10th. 48 00:07:21,310 --> 00:07:22,600 We got a surveillance team outside. 49 00:07:22,730 --> 00:07:24,610 Wait. Are we any closer to finding out 50 00:07:24,770 --> 00:07:26,940 how Pearce knew about the uranium on the plane? 51 00:07:27,860 --> 00:07:29,860 Do you think someone's feeding him information? 52 00:07:30,190 --> 00:07:32,910 Matis, we locked down the whole area around the tunnel. 53 00:07:33,660 --> 00:07:35,240 And Pearce still got away. 54 00:07:50,470 --> 00:07:51,630 I get it. 55 00:07:51,840 --> 00:07:53,550 You work with these people. 56 00:07:54,010 --> 00:07:55,390 You trust them. 57 00:08:00,270 --> 00:08:01,850 I'll launch an investigation. 58 00:08:05,520 --> 00:08:06,690 Thank you. 59 00:08:25,040 --> 00:08:28,790 When I was lying there, in the darkness in that cell, 60 00:08:28,920 --> 00:08:30,840 the only thing that kept me alive 61 00:08:31,380 --> 00:08:34,050 was the thought that I might see Amina again one day. 62 00:08:38,550 --> 00:08:40,890 I survived, I found my way back to her. 63 00:08:42,390 --> 00:08:44,230 But they took her away from me again. 64 00:08:49,360 --> 00:08:51,900 After we've killed everyone who wronged you, 65 00:08:52,070 --> 00:08:53,650 you think you'll find peace? 66 00:08:54,950 --> 00:08:56,400 There's no peace to be found... 67 00:08:58,700 --> 00:08:59,830 Not anymore. 68 00:09:00,410 --> 00:09:01,740 Not for someone like me. 69 00:09:04,750 --> 00:09:06,080 How long until it's ready? 70 00:09:07,580 --> 00:09:08,920 Soon. 71 00:09:09,090 --> 00:09:12,590 I need to fit the anti-tamper device and insert the detonator. 72 00:09:15,260 --> 00:09:17,050 Are you really prepared to use it? 73 00:09:17,300 --> 00:09:18,300 Hope it doesn't come to that. 74 00:09:18,430 --> 00:09:20,050 - But if it does? - If it does, 75 00:09:20,350 --> 00:09:22,100 it's on my conscience and not yours. 76 00:09:37,610 --> 00:09:39,530 You sound like an old man, Farid. 77 00:09:42,620 --> 00:09:43,950 We are old men. 78 00:10:41,840 --> 00:10:43,100 You have my money? 79 00:10:57,570 --> 00:10:58,650 Where is the rest? 80 00:10:58,820 --> 00:11:00,320 Theo take out my shifts. 81 00:11:00,700 --> 00:11:02,160 That's not my problem. 82 00:11:02,450 --> 00:11:03,910 I give you the rest next week. 83 00:11:05,160 --> 00:11:06,580 I want my money by Friday. 84 00:11:33,310 --> 00:11:34,520 Do you want to read it? 85 00:11:34,980 --> 00:11:38,110 There's some really sexy stuff about buying coffee, 86 00:11:38,730 --> 00:11:40,740 - and laundry detergent. - Mmm. 87 00:11:42,110 --> 00:11:43,200 So you and Thea made up? 88 00:11:43,570 --> 00:11:45,200 I mean, what kind of bitch breaks up with you 89 00:11:45,370 --> 00:11:46,950 and then ask you to buy laundry detergent? 90 00:11:54,000 --> 00:11:55,750 It is weird that she knows what I do. 91 00:11:56,130 --> 00:11:57,340 I'm not used to it. 92 00:11:58,210 --> 00:12:00,170 If you prefer lying to her. I mean-- 93 00:12:00,460 --> 00:12:02,630 Well, I suppose your girlfriend tells you everything. 94 00:12:03,260 --> 00:12:05,970 Like how she had a bomb planted under someone's car. 95 00:12:07,640 --> 00:12:12,100 Sorry. That was a bit harsher than it was meant to sound. 96 00:13:17,040 --> 00:13:18,370 Must be Pearce. 97 00:13:18,500 --> 00:13:20,500 He's warned her to leave the city 'cause of the bomb. 98 00:13:31,890 --> 00:13:34,430 If she's in touch with Pearce, we need to clone a phone. 99 00:14:22,150 --> 00:14:23,480 Mohammed Noaz. 100 00:14:31,450 --> 00:14:32,490 Esin Sayyid. 101 00:15:11,200 --> 00:15:12,530 Esin Sayyid. 102 00:16:39,660 --> 00:16:41,080 We're in. 103 00:16:41,500 --> 00:16:42,540 Nice. 104 00:18:14,340 --> 00:18:15,710 Tracker's live. 105 00:18:18,840 --> 00:18:19,930 Did you find anything? 106 00:18:20,050 --> 00:18:21,010 Hit the jackpot. 107 00:18:21,140 --> 00:18:22,720 Esin and Pearce been messaging each other. 108 00:18:22,850 --> 00:18:24,760 Can you trace the phone Pearce is using? 109 00:18:25,100 --> 00:18:26,270 The number's withheld, 110 00:18:26,430 --> 00:18:28,810 but maybe we can use Esin to get to him. 111 00:18:44,660 --> 00:18:46,080 Are you sure you want to be here for this? 112 00:20:05,910 --> 00:20:07,280 Done. 113 00:20:33,980 --> 00:20:35,350 Was it you? 114 00:20:35,730 --> 00:20:36,690 What do you mean? 115 00:20:37,230 --> 00:20:40,520 Someone told immigration people that I supply stuff to the hotel. 116 00:20:41,610 --> 00:20:43,610 I didn't tell them anything. Okay? 117 00:20:45,160 --> 00:20:49,660 Maybe you thought you could get out of paying me any more money. Hmm? 118 00:20:50,740 --> 00:20:52,580 Listen. She said she didn't tell them anything. 119 00:20:52,750 --> 00:20:54,210 Okay? 120 00:20:54,330 --> 00:20:56,460 I wasn't talking to you. 121 00:20:58,790 --> 00:21:00,340 Leave him alone. 122 00:21:06,050 --> 00:21:07,260 Hey! 123 00:21:07,800 --> 00:21:08,970 Please help me. 124 00:21:16,440 --> 00:21:17,650 Get off. 125 00:21:19,940 --> 00:21:22,610 You know what happens to people who fuck with my business? 126 00:21:22,730 --> 00:21:24,740 Fuck. 127 00:21:26,200 --> 00:21:28,320 I didn't tell them anything. I swear. 128 00:21:28,860 --> 00:21:29,820 If you get involved, 129 00:21:29,990 --> 00:21:31,660 we blow our chance of catching Pearce... 130 00:21:34,200 --> 00:21:35,910 Maybe I cut your face. 131 00:21:49,260 --> 00:21:50,510 You broke my nose. 132 00:22:15,500 --> 00:22:16,540 Esin. 133 00:22:39,640 --> 00:22:41,020 She recognised you. 134 00:22:41,270 --> 00:22:42,440 You blew it. 135 00:22:42,730 --> 00:22:43,770 What was I supposed to do? 136 00:22:43,900 --> 00:22:44,980 Let him attack her? 137 00:22:45,110 --> 00:22:46,360 Yes, that's exactly what you're supposed... 138 00:22:46,490 --> 00:22:47,940 Maybe that's your job, not mine. 139 00:22:48,070 --> 00:22:50,160 Our job is to catch Pearce. 140 00:22:52,240 --> 00:22:53,740 You can't protect everyone. 141 00:22:54,080 --> 00:22:55,450 Yeah, you're right. 142 00:22:55,870 --> 00:22:57,200 I should be more like you. 143 00:22:57,330 --> 00:22:58,870 What's that supposed to mean? 144 00:22:59,000 --> 00:23:00,960 You always want to be first through the door, 145 00:23:01,080 --> 00:23:02,290 first to jump across the roof. 146 00:23:02,420 --> 00:23:03,710 You need that rush. 147 00:23:03,830 --> 00:23:05,000 You're the real addict. 148 00:23:09,170 --> 00:23:10,550 Screw you, Vincent. 149 00:23:10,880 --> 00:23:12,260 I didn't fuck up. You did. 150 00:23:40,830 --> 00:23:42,420 Have you spoken to Vincent? 151 00:23:42,620 --> 00:23:43,960 Nope. 152 00:23:45,130 --> 00:23:47,340 You know, whatever happens, it's not on you. 153 00:23:48,590 --> 00:23:49,670 It's on him. 154 00:24:10,900 --> 00:24:12,860 She's been lying there awake for hours. 155 00:25:23,060 --> 00:25:24,890 - She's gonna run. - Shit! 156 00:26:00,260 --> 00:26:01,550 Call once to arm it. 157 00:26:01,760 --> 00:26:03,930 Call the second time to detonate. 158 00:26:09,690 --> 00:26:10,940 Goodbye, my friend. 159 00:26:24,450 --> 00:26:26,160 When will you contact the President? 160 00:26:27,330 --> 00:26:29,670 I promised Farid I'd get him out of the country first. 161 00:26:54,980 --> 00:26:56,150 It's me. 162 00:26:56,610 --> 00:26:57,610 Where are you? 163 00:26:57,900 --> 00:26:59,860 The Security Service has found me. 164 00:27:03,990 --> 00:27:05,240 I'll find out what they know 165 00:27:06,910 --> 00:27:08,160 and message you on this number. 166 00:27:18,340 --> 00:27:20,010 She's on Alexandre Dumas. 167 00:27:35,230 --> 00:27:36,360 Take the next left. 168 00:27:43,160 --> 00:27:44,280 That's her. 169 00:27:52,080 --> 00:27:54,130 Okay, go around the other side. 170 00:28:15,400 --> 00:28:17,150 I lost her. Do you have a signal? 171 00:28:19,070 --> 00:28:19,860 The left. 172 00:28:20,030 --> 00:28:21,240 Take the pathway on the left. 173 00:28:28,740 --> 00:28:30,120 She's heading up the stairs. 174 00:28:53,480 --> 00:28:54,480 Where is she? 175 00:28:54,600 --> 00:28:56,310 She's here. We're right on top of her. 176 00:30:01,790 --> 00:30:03,170 You look like your mother. 177 00:30:12,970 --> 00:30:14,600 She knew there was a tracker in it. 178 00:30:16,180 --> 00:30:18,940 Then we know for certain that Pearce has someone in the Task Force. 179 00:30:21,020 --> 00:30:22,150 We've been looking at bank accounts 180 00:30:22,270 --> 00:30:24,020 and financial records for any unusual payments. 181 00:30:24,190 --> 00:30:25,440 We haven't found anything. 182 00:30:25,820 --> 00:30:27,240 What if it's not about money? 183 00:30:28,030 --> 00:30:30,740 We also run background checks on everyone on the Task Force. 184 00:30:30,860 --> 00:30:32,820 We couldn't find any connection to Pearce. 185 00:30:32,990 --> 00:30:35,500 We need to keep surveillance on Sami Bensaid. 186 00:30:36,250 --> 00:30:38,250 He's our only connection to Esin. 187 00:30:43,040 --> 00:30:45,300 I'll bring in a surveillance team from BRI 188 00:30:45,710 --> 00:30:47,880 and we'll put a tap on the hotel landlines. 189 00:30:52,590 --> 00:30:54,050 What was going to happen to me? 190 00:30:58,430 --> 00:31:00,140 We'll get you out to Belgium. 191 00:31:01,560 --> 00:31:02,730 My life is here. 192 00:31:03,690 --> 00:31:04,820 Sami's here. 193 00:31:08,070 --> 00:31:09,740 It's not safe here anymore, Esin. 194 00:31:11,110 --> 00:31:12,200 I'm sorry. 195 00:31:12,820 --> 00:31:14,240 You'd have to leave the city anyway. 196 00:31:14,410 --> 00:31:15,580 You knew that. 197 00:31:16,490 --> 00:31:17,950 What about Sami? 198 00:31:19,370 --> 00:31:20,580 You have to finish it. 199 00:31:21,620 --> 00:31:22,920 You have to finish what they started. 200 00:31:23,080 --> 00:31:24,330 Do you understand? 201 00:31:25,090 --> 00:31:26,670 She wouldn't want this. 202 00:31:27,800 --> 00:31:29,260 My mom. 203 00:31:34,010 --> 00:31:37,430 Freya, can you take a Esin to my room? 204 00:31:40,100 --> 00:31:42,100 Try and get some rest, Esin. 205 00:33:53,530 --> 00:33:54,900 Hello. 206 00:33:56,740 --> 00:33:57,820 Esin. 207 00:35:29,620 --> 00:35:31,750 They found us. Fifteen minutes. 208 00:35:36,000 --> 00:35:38,380 Esin, Esin. Wake up. 209 00:35:38,510 --> 00:35:41,090 Esin, we've got to leave now! 210 00:35:41,840 --> 00:35:42,970 Now! 211 00:36:47,950 --> 00:36:49,080 Grenade! 212 00:36:53,750 --> 00:36:54,870 They knew we were coming. 213 00:37:53,930 --> 00:37:55,140 Wait. 214 00:38:00,360 --> 00:38:01,570 Zara, Zara. 215 00:38:02,110 --> 00:38:03,780 Zara! 216 00:38:03,900 --> 00:38:05,740 Hey! 217 00:38:17,460 --> 00:38:18,920 Grenade! 218 00:38:43,270 --> 00:38:44,360 Go! 219 00:39:08,920 --> 00:39:10,550 Helicopter is two minutes out. 220 00:39:11,050 --> 00:39:12,090 Esin! 221 00:39:15,180 --> 00:39:16,260 Here. 222 00:39:30,820 --> 00:39:31,860 Go. 223 00:39:32,410 --> 00:39:33,780 Go! 224 00:39:52,930 --> 00:39:54,390 I'm gonna find another way to the roof. 225 00:39:54,550 --> 00:39:55,760 Okay. 226 00:40:40,100 --> 00:40:41,310 Wait. 227 00:40:41,480 --> 00:40:42,480 Where's Esin? 228 00:40:42,640 --> 00:40:44,150 We have to go. Shit! 229 00:40:59,080 --> 00:41:01,330 Give yourself up or she gets a bullet in her head. 230 00:41:03,160 --> 00:41:05,710 Jacob, you have to leave her. 231 00:41:11,920 --> 00:41:14,380 Stay there or I will fucking shoot you. 232 00:41:16,090 --> 00:41:17,430 Jacob, we have to go. 233 00:41:17,840 --> 00:41:19,470 Don't make me do this. 234 00:41:27,350 --> 00:41:28,610 Last chance. 235 00:41:28,860 --> 00:41:30,070 Jacob. 236 00:41:31,610 --> 00:41:33,360 You keep her safe for me, you understand? 237 00:41:35,280 --> 00:41:37,360 Don't do it. Please don't do it. 238 00:41:40,530 --> 00:41:41,870 Fuck! 239 00:41:45,080 --> 00:41:46,210 You let her go. 240 00:41:52,380 --> 00:41:53,840 You let her go. 241 00:41:54,090 --> 00:41:55,050 Me for her. 242 00:41:55,220 --> 00:41:56,380 Get on your knees. 243 00:41:57,130 --> 00:41:58,470 She's not a part of this. 244 00:42:33,170 --> 00:42:34,420 Go! 245 00:42:52,310 --> 00:42:53,690 Get down. 16681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.