All language subtitles for Owosis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,267 --> 00:01:10,202 Starring HAJI SUZUKI and ONN-CHAN 2 00:01:10,537 --> 00:01:13,370 HIKARU OTSUBO, KYOKO HARA and RAKUMARO SANYUTEI 3 00:01:13,807 --> 00:01:16,537 KOTA MORI and TOMIO WATANABE 4 00:01:17,010 --> 00:01:19,706 KOJI KITA and RANKO (CONTINENTAL KIDS) 5 00:02:14,167 --> 00:02:16,931 Your memory will never return. I'm certain of it. 6 00:02:28,081 --> 00:02:30,743 Still... we must release you into the real world. 7 00:03:06,653 --> 00:03:09,349 Good luck out there. 8 00:04:06,546 --> 00:04:11,074 Hey... how much? How much... Huh? 9 00:07:24,744 --> 00:07:27,713 Who are you? Are you hungry? 10 00:11:15,941 --> 00:11:17,169 Come on. 11 00:11:31,157 --> 00:11:33,523 You can live here with me. 12 00:12:51,237 --> 00:12:56,607 It's Pinocchio. Then what is the number for? 13 00:12:59,411 --> 00:13:06,783 Then I guess I'll call him... Pinocchio 14 00:13:09,789 --> 00:13:13,623 Starting today... you're going to learn our language. 15 00:13:14,393 --> 00:13:20,628 First say PINOCCHIO... Pi - no - cchi - o. 16 00:14:27,333 --> 00:14:31,702 I'm not joking! I spent a lot of money! 17 00:14:32,071 --> 00:14:34,039 So what are you going to do about this situation? 18 00:14:34,406 --> 00:14:37,204 I've never seen such an impotent bastard before! 19 00:14:37,409 --> 00:14:39,001 He doesn't know what an erection is! 20 00:14:40,312 --> 00:14:43,713 I'm sorry Narishima isn't here. Sorry. Yes... 21 00:14:44,416 --> 00:14:50,719 I can't make a comment on that. Yes... yes... 22 00:14:51,423 --> 00:14:54,722 He'll call you back. Yes. 23 00:15:23,255 --> 00:15:25,746 You're so excited, aren't you? 24 00:15:37,469 --> 00:15:42,600 I will drive you insane tonight. 25 00:17:23,308 --> 00:17:27,039 Stop that! Stop doing that! 26 00:18:06,285 --> 00:18:09,083 I'm so sorry madam. 27 00:18:09,988 --> 00:18:16,188 We try to do our best for the client. 28 00:18:16,662 --> 00:18:20,928 But remember, you're dealing with living things. 29 00:18:23,969 --> 00:18:25,937 You've lost my trust. 30 00:18:26,438 --> 00:18:28,429 I will make it right again! 31 00:18:28,907 --> 00:18:33,935 Save the speech! I want another one. One that is constantly erect! 32 00:19:06,845 --> 00:19:07,971 I want this one! 33 00:19:08,180 --> 00:19:11,308 A-ko, This one would be better for you. 34 00:19:14,920 --> 00:19:18,981 Now we must discuss how we'll deal with your current 964. 35 00:19:19,358 --> 00:19:22,987 Aah, That? Nothing but rubbish. 36 00:19:23,362 --> 00:19:24,989 What did you do with him? 37 00:19:25,364 --> 00:19:29,994 I was pissed off... I threw him out. Is there a problem? 38 00:19:35,874 --> 00:19:39,674 You made a big mistake... 39 00:19:40,112 --> 00:19:43,878 Do you understand that because 964 is out there somewhere... 40 00:19:44,616 --> 00:19:48,017 We run the risk that everyone will know about this... 41 00:19:48,620 --> 00:19:54,422 I will give you a new Pinocchio A-ko but if you do this again I will have to have you erased! 42 00:20:00,799 --> 00:20:03,359 Such attitude! 43 00:20:04,136 --> 00:20:07,401 You made the contract with him. What is a Pinocchio anyway? 44 00:20:13,979 --> 00:20:18,382 Try to say it; Pi- no - cchi- o! Pi- no- cchi- o! 45 00:20:45,777 --> 00:20:51,306 That's good! You said it! That's your name! Pinocchio! 46 00:21:37,396 --> 00:21:40,661 964 is missing. - Oh no Look for him. - Yes! 47 00:21:40,932 --> 00:21:45,130 Wait! We must keep it very secretive. Find him quickly -Yes! 48 00:21:58,317 --> 00:21:59,477 Himiko. 49 00:21:59,918 --> 00:22:05,151 Pinocchio! P-Pinocchio! - Himiko. 50 00:22:05,557 --> 00:22:09,152 Not Pinocchio... Say Himiko. - Hi-mi-ko. 51 00:22:10,696 --> 00:22:14,826 Himiko... Himiko. 52 00:22:16,501 --> 00:22:19,993 What's wrong? Are you hungry? Here. 53 00:22:23,275 --> 00:22:25,470 I know, you have to use the bathroom. 54 00:22:47,065 --> 00:22:51,195 Himiko! Himiko! 55 00:22:55,006 --> 00:22:58,203 Whjt... Dfvga... Hkyktnnnt... 56 00:22:58,910 --> 00:23:05,213 Kackefergy... Jhfergenenisfer...!!! 57 00:23:07,252 --> 00:23:13,213 Homenestay... uncafaerny... ana... hungh? 58 00:23:15,927 --> 00:23:19,226 Huaghungawa... unawah... huh? 59 00:23:24,002 --> 00:23:26,232 What the Hell, can you talk? 60 00:23:28,640 --> 00:23:30,733 What's going on? 61 00:23:34,546 --> 00:23:37,572 Who am I? 62 00:23:40,819 --> 00:23:42,912 Where am I? 63 00:23:44,589 --> 00:23:47,251 What's going on? Please tell me! 64 00:23:47,659 --> 00:23:51,425 I don't know. I'd like to know myself. 65 00:23:58,970 --> 00:24:02,269 What's going on? 66 00:24:04,309 --> 00:24:07,278 Why am I here? 67 00:24:10,649 --> 00:24:14,585 I don't know anything! What's wrong with me? 68 00:24:22,661 --> 00:24:25,459 Please tell me what's going on! 69 00:24:30,402 --> 00:24:32,370 Don't panic. Ok? 70 00:24:32,704 --> 00:24:36,231 You couldn't talk until just a minute ago. You're improving. 71 00:24:37,509 --> 00:24:39,306 You look like you're in a good mood. 72 00:24:39,444 --> 00:24:44,643 My wife finally agreed to adopting a child. Great huh? 73 00:24:45,417 --> 00:24:48,648 The climbing season starts tomorrow. 74 00:25:03,635 --> 00:25:06,160 Pass me the paper. - Okay. 75 00:25:10,709 --> 00:25:16,170 After we complete this map. People like us will have a better life. 76 00:25:23,054 --> 00:25:27,354 Then... we won't need a memory to live in this town. 77 00:25:57,222 --> 00:26:00,055 I'm getting something to drink. Wait for me. 78 00:26:14,105 --> 00:26:17,199 Let me ask you a question... 79 00:26:20,779 --> 00:26:24,215 We're looking for someone. He has just a patch of hair. 80 00:26:25,116 --> 00:26:28,210 No, he's not totally bald, just a little patch in front. 81 00:26:28,720 --> 00:26:34,215 He's about this tall and his name is Pinocchio. 82 00:31:40,698 --> 00:31:44,657 Thanks to the silly asses of the world... I can make a fortune. 83 00:31:45,203 --> 00:31:48,798 I am a Cupid for the people in the world. 84 00:31:49,207 --> 00:31:56,579 I give old ladies with big tits a blow of sexual shock. 85 00:31:57,515 --> 00:32:02,578 That's the only way to save them. 86 00:33:16,127 --> 00:33:23,158 Pinocchio! What's wrong with you? What's wrong with you? 87 00:33:25,770 --> 00:33:29,831 What's wrong with you? What's wrong with you?! 88 00:33:38,349 --> 00:33:47,519 Let me see. Move your hands! Let me see it! Move your hands! 89 00:49:15,819 --> 00:49:19,277 I'll help you. Come here. 90 00:49:19,890 --> 00:49:24,088 Are you sure I'll be alright? 91 00:49:24,828 --> 00:49:29,060 Don't worry. I'll take care of you. 92 00:49:29,566 --> 00:49:30,965 What happened to you? 93 00:49:31,401 --> 00:49:36,464 I don't know. It hurts really bad. 94 00:50:45,575 --> 00:50:50,137 Pinocchio... it'll be alright. You'll be fine now... 95 00:50:51,248 --> 00:50:53,546 ...and forever. 96 00:51:59,316 --> 00:52:04,117 Himiko! You're hurting me! 97 00:52:19,603 --> 00:52:23,300 Ha! I tricked your silly ass! 98 00:52:53,203 --> 00:53:01,269 You stupid asshole! Who will help you now? You'll be like this forever! 99 00:53:47,691 --> 00:53:49,716 Excuse me? Excuse me?! 100 00:53:52,162 --> 00:53:53,390 Excuse me? 101 00:54:00,503 --> 00:54:03,370 You don't have time to mess with people. 102 00:56:06,262 --> 00:56:16,228 Are you hungry?! Eat it. Eat it more! This is a great lunch for you! Eat every bit! 103 00:56:17,140 --> 00:56:21,509 Eat it! Eat the noodles! Don't spit it out! 104 00:56:21,644 --> 00:56:23,805 Eat the noodles! More noodles! Eat all of the noodles! 105 00:56:32,055 --> 00:56:34,523 How's does that taste?! 106 00:56:53,143 --> 00:56:56,909 If I melt these metal cuffs and put them in your mouth... 107 00:56:57,380 --> 00:57:00,406 ...you'll visit Hell! 108 00:57:01,551 --> 00:57:05,043 Raw wheat... raw rice and raw eggs... 109 00:57:05,422 --> 00:57:09,256 ...make them rot away... by putting them in your mouth. 110 00:57:11,694 --> 00:57:13,924 Where is 964? - Maybe he's... 111 00:57:14,431 --> 00:57:17,662 No! This can't be happening! This is too weird! 112 00:57:18,001 --> 00:57:20,765 Why can't we find him? He doesn't think and he shouldn't have a memory! 113 00:57:21,171 --> 00:57:28,270 He's a freak! - Maybe he's dead. It would be very helpful. 114 00:57:36,085 --> 00:57:39,020 Is the next Pinocchio ready for delivery? 115 00:57:39,689 --> 00:57:41,213 Yes... but we don't have enough for this month's orders. 116 00:57:41,324 --> 00:57:43,622 Shit! What are you saying? 117 00:57:44,227 --> 00:57:48,186 Keep selling them no matter what! Idiots are everywhere! 118 00:57:48,898 --> 00:57:52,595 Increase our production and sell them off! 119 01:00:49,512 --> 01:00:53,209 How... How do we do it? 120 01:00:53,583 --> 01:00:58,145 Figure it out for yourself. Just contact us when you find him. 121 01:00:58,521 --> 01:01:06,656 Please wait! That's not fair! Wait! Please wait! 122 01:01:07,063 --> 01:01:08,963 I don't know what to do? 123 01:01:13,436 --> 01:01:15,563 There he is. 124 01:01:33,690 --> 01:01:35,453 You're looking for Pinocchio, aren't you? 125 01:01:35,625 --> 01:01:38,150 How do you know about the Pinocchio? - I know where he is. 126 01:01:38,294 --> 01:01:40,819 How do you know anything about him? 127 01:01:41,230 --> 01:01:43,824 You'll take all the credit. 128 01:01:44,300 --> 01:01:46,632 Hurry up. You'll see. 129 01:01:47,136 --> 01:01:50,537 Come on and hurry up. 130 01:01:50,840 --> 01:01:52,535 While he's still alive. 131 01:02:47,063 --> 01:02:49,588 Pinocchio is in here. 132 01:02:50,233 --> 01:02:51,598 Now what? 133 01:02:52,135 --> 01:02:55,104 Is he dead? - I don't know. 134 01:03:19,662 --> 01:03:24,622 I... I... 135 01:03:28,805 --> 01:03:33,299 Don't move. I'll contact my boss. Stay here. 136 01:03:59,368 --> 01:04:00,960 A phone! 137 01:04:16,352 --> 01:04:18,684 Hurry up and answer! 138 01:04:34,670 --> 01:04:37,537 I found him! I found Pinocchio! 139 01:04:38,174 --> 01:04:39,698 Hold on Shimada. 140 01:04:40,076 --> 01:04:43,705 He found Pinocchio. 141 01:04:44,080 --> 01:04:45,206 Where are you? 142 01:04:45,414 --> 01:04:47,882 I see! Stay there! Don't try to do anything yourself. 143 01:04:48,251 --> 01:04:50,219 Do you hear me?! Okay! 144 01:04:51,053 --> 01:04:53,214 Where is Nagashima? - He had an emergency! 145 01:04:53,489 --> 01:04:57,721 This is more important! Where is he? Plus there is a girl with Pinocchio! Kill her! 146 01:05:01,264 --> 01:05:07,567 This is very toxic. The gas will kill a person immediately without any sign of foul play. 147 01:05:07,803 --> 01:05:10,033 What will we do with the 964? 148 01:05:10,439 --> 01:05:14,068 Bring him back here. He needs to be reprogrammed! 149 01:05:15,111 --> 01:05:23,075 Yes sir, -Wait. Look at this. - You have ten bullets but one is enough. 150 01:06:01,557 --> 01:06:05,618 Get a hold of Nagashima! I'm not carrying this heavy thing! You do it. 151 01:06:07,296 --> 01:06:08,923 You're a goody two shoes. 152 01:06:29,352 --> 01:06:33,584 How does he expect me to find Nagishima? Where the Hell is he? 153 01:06:33,856 --> 01:06:34,823 But we... 154 01:06:35,358 --> 01:06:38,555 I know we can't adopt. I don't have time to wait. 155 01:06:39,395 --> 01:06:43,491 I have to do it myself. Otherwise... I can't wait forever. 156 01:06:44,533 --> 01:06:47,127 That's right! My wife said we could adopt! 157 01:06:54,377 --> 01:06:59,838 My wife will be happy with a daughter. I did it. I did it. I have a daughter now! 158 01:07:00,649 --> 01:07:02,947 All right, we won't wait for that asshole any longer. 159 01:07:03,386 --> 01:07:05,047 I'll show him! We can do it alone! 160 01:07:46,062 --> 01:07:47,893 Hurry up! 161 01:07:59,842 --> 01:08:02,140 I've been waiting forever. 162 01:08:02,945 --> 01:08:05,743 What are you going to do? - Lets just do it. 163 01:08:06,482 --> 01:08:09,815 We must kill her. That woman. 164 01:08:10,953 --> 01:08:13,922 Why? Why do we have to kill her? Why? 165 01:08:14,623 --> 01:08:15,920 Shut up! 166 01:08:17,626 --> 01:08:19,924 What the? 167 01:08:20,629 --> 01:08:21,926 Don't do it! 168 01:10:30,826 --> 01:10:32,885 You asked for it! 169 01:11:42,898 --> 01:11:49,133 Why? Why isn't he dead! - Kill him or we'll die! He's not human! 170 01:12:06,522 --> 01:12:10,481 Die! 171 01:12:32,214 --> 01:12:34,512 Die! 172 01:12:41,557 --> 01:12:43,684 How! 173 01:13:10,219 --> 01:13:13,017 Himik-ooooooo! 174 01:13:49,725 --> 01:13:52,922 What's taking so long? He's our company's secret! 175 01:13:53,395 --> 01:13:55,556 Is everything prepared for the operation? - Yes. 176 01:13:55,964 --> 01:13:59,923 Bastards! Those three are useless! 177 01:14:00,302 --> 01:14:02,793 I pay them good money... What fuck up's they are! 178 01:14:02,971 --> 01:14:06,236 I'm stressed out and pissed off and I'm getting very mad! 179 01:14:07,309 --> 01:14:10,608 They're eating up all of my money! 180 01:14:11,814 --> 01:14:17,275 He's getting out! We must stop him! 181 01:14:17,719 --> 01:14:21,280 We must kill him. - We should go back now. 182 01:14:21,824 --> 01:14:27,091 Where did he go? - Let's get back to the company! 183 01:14:28,230 --> 01:14:32,997 What do I do? - Come with me and hurry up! 184 01:21:04,226 --> 01:21:09,186 Boss! Help us Boss! - What is it? - He got away! 185 01:21:11,399 --> 01:21:14,197 What?! What the Hell were you assholes doing? 186 01:21:22,777 --> 01:21:28,374 He recognized us. He saw me and knew who I was. 187 01:21:29,751 --> 01:21:33,016 What? - It's not possible... 188 01:21:33,255 --> 01:21:40,718 His memory came back? That's what you said?! 189 01:21:41,663 --> 01:21:45,394 This can't be happening. 190 01:21:48,436 --> 01:21:50,301 He's coming here. 191 01:21:50,538 --> 01:21:52,233 Who are you? 192 01:21:53,108 --> 01:21:54,973 You must kill him! 193 01:21:56,544 --> 01:21:58,569 Get away from me! 194 01:22:23,138 --> 01:22:29,771 Here he comes! 195 01:22:38,420 --> 01:22:42,288 He's here. He came to ask you for help! 196 01:22:42,357 --> 01:22:46,418 What are you going to do? - Shut up! He's just an idiot! 197 01:22:47,162 --> 01:22:48,561 What will you do? 198 01:23:18,927 --> 01:23:21,157 We must catch him! 199 01:24:01,703 --> 01:24:07,198 Narishima! 200 01:24:07,976 --> 01:24:13,937 Help me! 201 01:24:17,252 --> 01:24:22,884 It's impossible! Fucking impossible! 202 01:24:23,258 --> 01:24:31,893 Help me! Please... help... me! 203 01:24:32,333 --> 01:24:35,564 The only way we can help you is by killing you! 204 01:24:36,004 --> 01:24:38,564 Monsters must be destroyed! Don't bother us! 205 01:24:39,007 --> 01:24:41,976 Be nice and die quickly! 206 01:25:20,381 --> 01:25:21,609 Help me! 207 01:25:21,983 --> 01:25:24,213 Do something! I hired you for this! 208 01:25:26,855 --> 01:25:28,345 What do you expect me to do?! 209 01:25:29,657 --> 01:25:31,955 What can I do? Why do you always ask me?! 210 01:25:47,342 --> 01:25:54,373 You said you would help me! 211 01:27:07,088 --> 01:27:13,391 Why do I have to die? I'm a genius... Why? 212 01:29:35,970 --> 01:29:37,870 Die! 213 01:29:40,241 --> 01:29:41,538 Explode! 214 01:29:42,977 --> 01:29:52,943 Help me. Why don't you help me? 215 01:29:57,992 --> 01:30:01,723 Tear your face off! Tear your own face off! 216 01:30:19,514 --> 01:30:26,249 How does it feel?! 217 01:32:30,411 --> 01:32:35,371 Oh... This feels so good. 218 01:32:35,716 --> 01:32:44,715 Everything is so clear... I love being with you! 16527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.