All language subtitles for On.The.Adamant.2023.WEB-DL.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,680 --> 00:00:54,320 Never forget the gaps. 4 00:00:54,480 --> 00:00:58,080 If there are no gaps, where do you expect the images to go? 5 00:00:58,240 --> 00:01:00,440 How else do you expect them to get in? 6 00:01:13,480 --> 00:01:16,880 Usually, this song is played 7 00:01:17,040 --> 00:01:19,080 only on an electric guitar. 8 00:01:19,920 --> 00:01:24,240 It's a song by the group Téléphone: Human Bomb. 9 00:01:26,080 --> 00:01:29,440 I wanna talk to you about tomorrow's weapon 10 00:01:29,880 --> 00:01:32,960 Born of the world, it'll be its end 11 00:01:33,120 --> 00:01:34,760 I wanna talk to you 12 00:01:35,480 --> 00:01:36,880 About me 13 00:01:37,320 --> 00:01:39,520 About you 14 00:01:41,160 --> 00:01:44,720 Inside I see images, colours 15 00:01:44,880 --> 00:01:48,560 That aren't mine, that sometimes scare me 16 00:01:48,720 --> 00:01:50,160 Sensations 17 00:01:51,120 --> 00:01:53,720 That can drive us mad 18 00:01:56,280 --> 00:01:59,840 Our senses are the strings of pathetic marionettes 19 00:02:00,000 --> 00:02:03,120 Our senses are the path to our mind 20 00:02:03,640 --> 00:02:07,080 The human bomb, you have it in your hand 21 00:02:07,520 --> 00:02:11,120 The detonator's there just next to your heart 22 00:02:11,280 --> 00:02:14,680 The human bomb is you, it belongs to you 23 00:02:15,120 --> 00:02:18,120 If you let anyone take over your destiny 24 00:02:18,280 --> 00:02:20,320 It's the end 25 00:02:22,520 --> 00:02:23,960 The end 26 00:02:33,920 --> 00:02:37,120 My father can't sleep without his tranquillizers 27 00:02:37,520 --> 00:02:40,560 Mum can't work without her uppers 28 00:02:40,720 --> 00:02:46,120 Someone sells them what they need to keep going 29 00:02:48,520 --> 00:02:51,760 I'm an electron bombarded by protons 30 00:02:51,920 --> 00:02:55,040 The rhythm of the city is my true boss 31 00:02:55,200 --> 00:02:56,320 I'm charged 32 00:02:56,480 --> 00:02:57,640 All together! 33 00:02:57,800 --> 00:03:00,200 With electricity 34 00:03:02,160 --> 00:03:05,520 In the accelerator's heart if I unfortunately 35 00:03:05,680 --> 00:03:08,840 Meet a particle that puts me in a bad mood 36 00:03:11,600 --> 00:03:14,440 I mustn't let myself go 37 00:03:15,080 --> 00:03:17,520 I mustn't let myself go 38 00:03:18,360 --> 00:03:19,920 You mustn't 39 00:03:20,080 --> 00:03:22,440 He mustn't, we mustn't 40 00:03:22,600 --> 00:03:25,520 You mustn't, they mustn't 41 00:03:25,680 --> 00:03:26,880 You mustn't 42 00:03:27,040 --> 00:03:30,440 The detonator's there just next to your heart 43 00:03:30,600 --> 00:03:33,760 The human bomb is you, it belongs to you 44 00:03:33,920 --> 00:03:36,880 If you let anyone take what keeps you going 45 00:03:37,040 --> 00:03:38,280 The human bomb 46 00:03:41,000 --> 00:03:44,280 The detonator's there just next to your heart 47 00:03:44,440 --> 00:03:47,680 The human bomb is you, it belongs to you 48 00:03:52,240 --> 00:03:53,640 It's you 49 00:03:53,800 --> 00:03:55,560 I can't let myself go 50 00:03:55,720 --> 00:03:58,240 I've no right to let myself go 51 00:04:01,640 --> 00:04:04,400 If you let anyone take over your destiny 52 00:04:04,600 --> 00:04:06,920 It's the human bomb 53 00:04:11,240 --> 00:04:12,720 Thank you very much! 54 00:04:18,080 --> 00:04:19,080 Guillaume! 55 00:04:19,240 --> 00:04:20,400 François! 56 00:05:40,880 --> 00:05:43,520 Day centre Paris central unit 57 00:07:45,280 --> 00:07:46,360 All right. 58 00:07:46,520 --> 00:07:48,520 On the day's agenda, 59 00:07:48,680 --> 00:07:50,720 there's at least one newcomer 60 00:07:51,160 --> 00:07:52,840 in the room. 61 00:07:53,040 --> 00:07:55,400 - We usually like... - There. 62 00:07:55,560 --> 00:07:57,760 - To take time... - What's your name? 63 00:07:57,920 --> 00:08:01,240 Maybe we can go through the items, 64 00:08:01,400 --> 00:08:03,320 then give him the floor after? 65 00:08:03,480 --> 00:08:07,640 I'm not giving him the floor, just asking his name as he's new. 66 00:08:07,960 --> 00:08:11,000 Maybe we can list the items first, 67 00:08:11,160 --> 00:08:14,880 then we can start with him and ask him his name. 68 00:08:15,040 --> 00:08:16,680 - All right. - You see? 69 00:08:16,840 --> 00:08:19,520 It's like the agenda of a meeting. 70 00:08:21,600 --> 00:08:23,600 Welcoming newcomers. 71 00:08:25,080 --> 00:08:27,920 What else can we put on the agenda, 72 00:08:28,440 --> 00:08:30,080 ladies and gentlemen? 73 00:08:30,920 --> 00:08:32,840 This week... 74 00:08:33,560 --> 00:08:35,280 Discuss yesterday evening? 75 00:08:35,440 --> 00:08:36,960 Yesterday evening. 76 00:08:37,120 --> 00:08:39,080 Discuss the soccer. 77 00:08:41,120 --> 00:08:44,280 Some workshops have given their summer schedule, 78 00:08:44,440 --> 00:08:46,840 but not all of them, notably music. 79 00:08:47,000 --> 00:08:49,400 So I'll note "workshop schedules". 80 00:08:52,720 --> 00:08:54,040 "Current climate". 81 00:08:57,040 --> 00:08:58,360 "Music". 82 00:08:59,120 --> 00:09:00,440 "Radio". 83 00:09:01,600 --> 00:09:03,240 Can we expand on it now? 84 00:09:03,400 --> 00:09:04,400 Yes. 85 00:09:04,760 --> 00:09:06,040 Shall we start? 86 00:09:06,200 --> 00:09:08,680 - Let's expand. - Ok, here goes. 87 00:09:08,840 --> 00:09:09,920 I'll let you... 88 00:09:10,080 --> 00:09:12,520 Let me see. "Welcome of newcomers". 89 00:09:12,680 --> 00:09:14,400 Who's new here? 90 00:09:15,520 --> 00:09:17,760 Young man, what's your name? 91 00:09:18,880 --> 00:09:21,880 Hello, everyone. I'm Charafdine Bouzaraa, 92 00:09:22,040 --> 00:09:25,240 I'm a first-year nursing student in St Maurice. 93 00:09:25,400 --> 00:09:27,320 I'll be here for five weeks. 94 00:09:27,480 --> 00:09:29,640 Charafdine. All right. 95 00:09:30,360 --> 00:09:33,040 A nursing student... 96 00:09:33,200 --> 00:09:34,600 In psychiatry? 97 00:09:35,200 --> 00:09:37,160 I'm not yet... 98 00:09:38,120 --> 00:09:40,040 attached to a department. 99 00:09:40,200 --> 00:09:42,160 Not until the end of the year. 100 00:09:42,320 --> 00:09:45,200 We choose the unit we want to work in then. 101 00:09:45,360 --> 00:09:46,880 So, welcome. 102 00:09:47,040 --> 00:09:48,280 Welcome. 103 00:09:50,120 --> 00:09:52,120 Shall we move on to item two? 104 00:09:52,280 --> 00:09:53,640 The soccer? 105 00:09:54,760 --> 00:09:56,840 Who wants to talk about soccer? 106 00:09:57,720 --> 00:10:00,600 - Did you watch last night's match? - Yes. 107 00:10:00,760 --> 00:10:03,280 Are you happy the Italians won? 108 00:10:03,440 --> 00:10:05,760 - I back the English. - You hate them? 109 00:10:05,920 --> 00:10:09,240 - No, I was for the English. - Me too. 110 00:10:09,400 --> 00:10:11,880 - We lost. - By one goal. 111 00:10:12,040 --> 00:10:15,960 At the end, a shootout penalty... A penalty shootout. 112 00:10:17,280 --> 00:10:20,400 Did you watch the match here or at home? 113 00:10:20,560 --> 00:10:22,760 No, I watched the... 114 00:10:22,920 --> 00:10:25,240 I put the radio on for the score. 115 00:10:25,720 --> 00:10:28,120 Watch a soccer match? No way! 116 00:10:31,000 --> 00:10:32,640 So the Italians won 117 00:10:32,960 --> 00:10:34,760 after a penalty shootout. 118 00:10:35,920 --> 00:10:36,960 Where are we? 119 00:10:37,760 --> 00:10:38,840 "Travelling". 120 00:10:40,960 --> 00:10:42,720 What's "Travelling", ma'am? 121 00:10:43,080 --> 00:10:44,160 Ten years of it. 122 00:10:44,320 --> 00:10:45,960 It's our film club, ma'am. 123 00:10:46,120 --> 00:10:47,560 A film club! 124 00:10:48,560 --> 00:10:52,440 This year is the Travelling workshop's tenth anniversary. 125 00:10:52,600 --> 00:10:53,800 - Here? - Yes. 126 00:10:53,960 --> 00:10:56,120 - Ten years? - That's good. 127 00:10:56,520 --> 00:10:58,480 Thursday, we show White Fang... 128 00:10:58,640 --> 00:11:00,200 Before White Fang, 129 00:11:00,720 --> 00:11:02,880 we'll gather to... 130 00:11:03,800 --> 00:11:08,600 talk and exchange about the club's tenth anniversary 131 00:11:08,760 --> 00:11:11,160 because we'd like to organize 132 00:11:11,320 --> 00:11:13,280 a special week 133 00:11:13,440 --> 00:11:15,000 next autumn 134 00:11:15,680 --> 00:11:18,200 with an opening and closing... 135 00:11:18,360 --> 00:11:20,160 Is that a guillotine? 136 00:11:20,320 --> 00:11:21,400 What? 137 00:11:22,960 --> 00:11:25,640 - I didn't hear. - It's like a guillotine. 138 00:11:26,040 --> 00:11:27,120 Because? 139 00:11:27,480 --> 00:11:28,760 It's like... 140 00:11:29,920 --> 00:11:31,560 That's how Bruno speaks. 141 00:11:31,720 --> 00:11:33,880 I state things fairly clearly. 142 00:11:34,680 --> 00:11:37,240 - An opening film, a closing one... - Nice. 143 00:11:37,680 --> 00:11:39,000 A festive event. 144 00:11:39,160 --> 00:11:40,400 A film a day. 145 00:11:40,560 --> 00:11:42,560 And there'll be a theme 146 00:11:43,000 --> 00:11:45,160 that has gradually emerged, 147 00:11:45,320 --> 00:11:49,400 and that would be, "Together for better and worse". 148 00:11:49,680 --> 00:11:52,880 We're discussing organization, who'll do what, 149 00:11:53,040 --> 00:11:55,440 and who's ready to do what. 150 00:11:55,800 --> 00:11:57,360 Can we suggest films? 151 00:11:57,520 --> 00:11:59,360 Of course, that's the idea. 152 00:12:06,440 --> 00:12:08,240 I'm eager to see the doctor. 153 00:12:08,400 --> 00:12:10,880 I'm going to unleash all my... 154 00:12:11,640 --> 00:12:13,840 What's the word? 155 00:12:15,280 --> 00:12:16,840 My anxieties. 156 00:12:17,400 --> 00:12:21,160 Doctors are damn good at listening to people's anxieties. 157 00:12:22,880 --> 00:12:25,280 I try to talk as little as possible 158 00:12:26,160 --> 00:12:28,040 because it's confined to... 159 00:12:28,480 --> 00:12:30,000 it's confined to... 160 00:12:31,520 --> 00:12:33,360 to activities. 161 00:12:34,800 --> 00:12:38,000 It's confined to activities, and that's that. 162 00:12:59,920 --> 00:13:01,760 So what's your name? 163 00:13:01,880 --> 00:13:02,880 Erik. 164 00:13:03,040 --> 00:13:04,960 - Erik. And you? - Nicolas. 165 00:13:05,120 --> 00:13:07,400 Nicolas... That's a nice name. 166 00:13:08,840 --> 00:13:11,480 - Erik isn't? - Yes, Erik is too. 167 00:13:11,840 --> 00:13:14,320 - Erik's a nice name. - Thank you. 168 00:13:14,480 --> 00:13:15,840 I mean it. 169 00:13:17,200 --> 00:13:19,720 I've lost my father and my brother. 170 00:13:19,880 --> 00:13:21,680 I only have my mother left. 171 00:13:22,960 --> 00:13:25,600 I'm alone in a room and... 172 00:13:27,640 --> 00:13:30,680 I'm not allowed visitors, except for my mother. 173 00:13:31,520 --> 00:13:33,920 No friends, male or female. 174 00:13:34,600 --> 00:13:36,520 It's no fun. 175 00:13:40,120 --> 00:13:42,320 - Is the gear all yours? - Yes. 176 00:13:42,680 --> 00:13:45,080 Do you have a car to lug it all about? 177 00:13:47,760 --> 00:13:49,000 That's good. 178 00:13:49,920 --> 00:13:52,240 Do you have a car too, Erik? 179 00:13:52,600 --> 00:13:54,160 You don't have one? 180 00:13:54,480 --> 00:13:56,680 This gentleman lugs it all about? 181 00:13:58,360 --> 00:14:00,480 - What? - I have a motorbike. 182 00:14:00,880 --> 00:14:04,200 A motorbike... But you can't carry that thing on it. 183 00:14:04,360 --> 00:14:06,360 You can? And that? 184 00:14:07,040 --> 00:14:08,120 That too? 185 00:14:08,520 --> 00:14:10,560 Motorbikes are better! 186 00:14:10,920 --> 00:14:12,640 Motorbikes are great. 187 00:14:12,800 --> 00:14:14,760 I rode one once. 188 00:14:14,920 --> 00:14:17,200 It was a Honda something. 189 00:14:17,360 --> 00:14:19,400 Gosh, it was really good. 190 00:14:20,640 --> 00:14:24,760 We crossed a track covered with grass. 191 00:14:24,920 --> 00:14:27,000 Gosh, it was good. 192 00:14:52,360 --> 00:14:54,120 Do you have any pets? 193 00:14:54,280 --> 00:14:55,360 No. 194 00:14:55,760 --> 00:14:57,320 You've no pets? 195 00:14:57,480 --> 00:14:59,400 You have a lady friend then? 196 00:15:05,920 --> 00:15:08,520 That's good. I miss having friends. 197 00:15:10,520 --> 00:15:12,200 I miss having friends. 198 00:15:12,920 --> 00:15:14,920 I have friends, but... 199 00:15:18,040 --> 00:15:20,560 All they ever think about 200 00:15:20,960 --> 00:15:22,680 are their own problems. 201 00:16:36,240 --> 00:16:37,800 The coffee's very good. 202 00:16:38,400 --> 00:16:40,080 Not just good, but strong. 203 00:16:40,240 --> 00:16:41,320 It's strong? 204 00:16:41,480 --> 00:16:44,120 Like the coffee they gave me at the bakery. 205 00:16:44,280 --> 00:16:47,880 It's like the coffee they gave me at the bakery. 206 00:16:48,040 --> 00:16:52,800 I was waiting for your opinion because I was thinking Pat... 207 00:16:52,960 --> 00:16:55,680 Pascal will say it isn't strong enough. 208 00:16:56,240 --> 00:16:58,080 No, it's strong enough. 209 00:17:06,440 --> 00:17:08,360 Want it in a bowl? 210 00:17:08,520 --> 00:17:09,640 Yes. 211 00:17:13,320 --> 00:17:15,160 - Are you filming me? - Yes. 212 00:17:18,640 --> 00:17:20,560 I didn't shave this morning. 213 00:17:21,080 --> 00:17:22,200 Neither did I. 214 00:17:23,320 --> 00:17:24,400 Neither did I. 215 00:17:24,920 --> 00:17:27,720 Yesterday, I don't know. Maybe yesterday. 216 00:17:27,880 --> 00:17:29,960 Maybe I shaved yesterday. 217 00:17:39,360 --> 00:17:41,680 A bakery gives you coffee in the morning? 218 00:17:42,200 --> 00:17:43,240 Every morning? 219 00:17:43,400 --> 00:17:45,000 Almost every morning. 220 00:17:45,160 --> 00:17:47,400 I ask for change and they give me coffee. 221 00:17:47,560 --> 00:17:50,960 I have a croissant they gave me. I didn't eat it yet. 222 00:17:51,520 --> 00:17:52,720 They gave me one. 223 00:17:53,080 --> 00:17:56,160 I nearly drank two coffees. I refused the first. 224 00:17:57,040 --> 00:17:59,200 The bakery opens at 7 o'clock. 225 00:17:59,720 --> 00:18:03,040 At 7 o'clock, they put out chairs and tables. 226 00:18:03,200 --> 00:18:05,920 Outside the bakery. At 7 o'clock they open. 227 00:18:07,880 --> 00:18:09,760 You have some real stars here. 228 00:18:09,920 --> 00:18:11,360 Some real stars. 229 00:18:12,440 --> 00:18:14,920 Worse... better than movie actors. 230 00:18:15,280 --> 00:18:19,000 I've seen movies since I was a kid. I was born on May 10th, 1963. 231 00:18:19,160 --> 00:18:22,640 I went to see Jean Gabin, Bourvil, Louis de Funès and so on. 232 00:18:22,800 --> 00:18:25,480 Lino Ventura and so on, I know them all. 233 00:18:25,640 --> 00:18:28,160 What's his name? Michel Constantin. 234 00:18:29,360 --> 00:18:33,080 You have actors here who don't realize they're actors. 235 00:18:38,200 --> 00:18:40,360 They don't realize they're actors. 236 00:18:40,760 --> 00:18:44,000 I don't get them, as they're actors without realizing. 237 00:18:46,680 --> 00:18:48,120 People say it's medical. 238 00:18:48,280 --> 00:18:50,920 It isn't. They're actors without realizing. 239 00:18:51,200 --> 00:18:52,880 Actors without realizing. 240 00:18:58,920 --> 00:19:00,800 Speaking is very hard. 241 00:19:01,240 --> 00:19:03,320 Conversation's very hard. 242 00:19:07,560 --> 00:19:09,880 We're closing the bar soon. 243 00:19:10,040 --> 00:19:12,840 - Give me a coffee. - One last coffee? 244 00:19:13,000 --> 00:19:14,760 - Is there any left? - Yes. 245 00:19:14,920 --> 00:19:17,200 - Large, small? - Small. 246 00:19:32,240 --> 00:19:34,640 How do you write "aquarium"? 247 00:19:35,160 --> 00:19:36,960 A-Q-U-A... 248 00:19:37,120 --> 00:19:38,680 Slow down, that's too fast. 249 00:19:39,720 --> 00:19:42,080 - H-U? - A-Q-U... 250 00:19:43,040 --> 00:19:44,840 - A for Arnold. - Q for Quebec. 251 00:19:45,000 --> 00:19:46,680 - Q for... - A-U? 252 00:19:47,160 --> 00:19:48,360 No, A-Q. 253 00:19:50,440 --> 00:19:52,360 A-Q... 254 00:19:53,680 --> 00:19:54,920 A-what? 255 00:19:55,080 --> 00:19:56,200 A-Q... 256 00:19:57,760 --> 00:19:59,520 A-Q! 257 00:19:59,680 --> 00:20:02,400 I thought it was a C. It's not a C. 258 00:20:02,560 --> 00:20:04,640 A-Q... 259 00:20:27,240 --> 00:20:29,240 Plus 31.20... 260 00:20:30,480 --> 00:20:32,600 plus 18.10... 261 00:20:33,800 --> 00:20:36,680 plus 8.85... 262 00:20:37,080 --> 00:20:39,120 - 8.85? - Yes. 263 00:20:39,720 --> 00:20:42,120 Plus 2.82... 264 00:20:43,600 --> 00:20:46,040 plus 1.57. 265 00:20:48,880 --> 00:20:51,560 393.04. 266 00:20:51,920 --> 00:20:54,080 - Not the same sum. - Not quite. 267 00:20:54,240 --> 00:20:55,800 Did you all get that? 268 00:20:56,560 --> 00:20:57,760 So I don't note it? 269 00:20:57,920 --> 00:21:00,680 - 393? - .04. 270 00:21:02,320 --> 00:21:04,200 Almost 100 euros short. 271 00:21:04,360 --> 00:21:05,760 - No. - 50 euros? 272 00:21:06,000 --> 00:21:08,120 How much was there? 400? 273 00:21:08,320 --> 00:21:09,320 409. 274 00:21:09,480 --> 00:21:10,600 12 euros. 275 00:21:10,960 --> 00:21:12,080 12 or 13 euros. 276 00:21:12,240 --> 00:21:13,680 409.68. 277 00:21:15,040 --> 00:21:16,720 Minus 14.44? 278 00:21:16,880 --> 00:21:18,320 44, yes. 279 00:21:19,320 --> 00:21:21,280 9.53? 280 00:21:23,040 --> 00:21:25,840 Plus 41.30... 281 00:21:27,400 --> 00:21:30,640 minus 3.55. 282 00:21:31,640 --> 00:21:33,280 I went wrong somewhere. 283 00:21:33,880 --> 00:21:35,160 Mark it in red. 284 00:21:35,320 --> 00:21:37,440 409 point what, Nicolas? 285 00:21:37,600 --> 00:21:39,160 - Sorry. - .68. 286 00:21:39,920 --> 00:21:43,640 We have an accounting error. Here's the money we found. 287 00:21:43,800 --> 00:21:47,080 Note this next to "accounting error". 288 00:21:47,240 --> 00:21:49,040 16.64 euros. 289 00:22:06,200 --> 00:22:07,960 Not drawing today, Alexis? 290 00:22:09,920 --> 00:22:11,360 Actually, 291 00:22:13,880 --> 00:22:15,360 I prefer... 292 00:22:18,160 --> 00:22:22,120 I prefer to go where the DVDs are in the library, 293 00:22:22,680 --> 00:22:25,240 or to go on the computer, 294 00:22:25,400 --> 00:22:27,560 because, actually, 295 00:22:28,160 --> 00:22:29,840 I don't feel like drawing. 296 00:22:30,360 --> 00:22:31,880 That's my point of view. 297 00:22:32,320 --> 00:22:33,680 But we'll see later. 298 00:22:34,240 --> 00:22:36,040 - Yes, sure. - Ok. 299 00:22:36,200 --> 00:22:37,880 But you'll stay with us? 300 00:22:39,480 --> 00:22:41,520 I'll stop by to see you. 301 00:22:41,680 --> 00:22:43,680 Stop by to say things are ok. 302 00:22:43,840 --> 00:22:46,680 Actually, I have no... 303 00:22:49,640 --> 00:22:51,760 I have no thoughts about that. 304 00:22:52,440 --> 00:22:54,560 You don't want to do a drawing? 305 00:22:54,720 --> 00:22:58,000 I don't know... Alexander of Constantinople 306 00:22:58,160 --> 00:23:00,360 or Cyril of Byzantium? 307 00:23:00,520 --> 00:23:03,560 Which country is Alexander the Great from? 308 00:23:03,720 --> 00:23:05,400 - Greece. - From Greece? 309 00:23:05,560 --> 00:23:06,800 He's from Greece. 310 00:23:07,840 --> 00:23:09,800 And Emperor Alexis Komnenos? 311 00:23:11,000 --> 00:23:13,320 - Alexis what? - Alexis Komnenos. 312 00:23:13,840 --> 00:23:16,920 - Where's he from? - He's a Byzantine emperor. 313 00:23:17,440 --> 00:23:20,360 He had a beautiful palace, he lived alone. 314 00:23:20,520 --> 00:23:24,080 And his goal was to protect his palace. 315 00:23:24,240 --> 00:23:28,240 Actually, in my story, it was a tiny little war. 316 00:23:28,400 --> 00:23:29,920 It's a story you made up? 317 00:23:30,080 --> 00:23:33,360 I saw a documentary on him. Not many people died. 318 00:23:35,160 --> 00:23:36,280 There. 319 00:23:37,560 --> 00:23:39,600 Why not draw that story? 320 00:23:39,760 --> 00:23:40,920 I'll try. 321 00:23:41,680 --> 00:23:44,560 And after... After, I'll... 322 00:23:44,720 --> 00:23:46,280 We'll talk about it. 323 00:23:46,440 --> 00:23:48,560 - You'll tell us about it. - Yes. 324 00:23:49,920 --> 00:23:52,160 I'll stop by after my drawing. 325 00:23:53,200 --> 00:23:55,400 - Draw first. - Alexis Komnenos. 326 00:23:55,560 --> 00:23:57,800 Exactly, then tell us that story. 327 00:23:57,960 --> 00:23:59,120 All right. 328 00:24:03,080 --> 00:24:06,160 It's two little girls with drawings and stickers. 329 00:24:06,320 --> 00:24:08,600 Those are stickers on the right? 330 00:24:12,480 --> 00:24:14,200 Who are the little girls? 331 00:24:17,640 --> 00:24:19,000 Fanny and Suzanne. 332 00:24:21,800 --> 00:24:23,000 Are they sisters? 333 00:24:23,160 --> 00:24:24,320 Yeah. 334 00:24:25,880 --> 00:24:27,120 You know them? 335 00:24:27,800 --> 00:24:29,080 Of course. 336 00:24:29,920 --> 00:24:30,960 My daughters. 337 00:24:34,480 --> 00:24:37,360 Fanny and Suzanne seem quite big. 338 00:24:38,000 --> 00:24:40,280 - No, they're three. - Three? 339 00:24:41,440 --> 00:24:43,480 They look older in the drawing. 340 00:24:44,960 --> 00:24:47,200 Yes, they almost seem to be... 341 00:24:48,040 --> 00:24:50,280 I don't know... in early adolescence. 342 00:24:50,440 --> 00:24:51,520 No. 343 00:24:55,840 --> 00:24:57,200 Are they twins? 344 00:24:57,360 --> 00:24:58,440 Yeah. 345 00:24:58,800 --> 00:25:00,560 They look like their mother. 346 00:25:02,440 --> 00:25:03,840 They look like their mother. 347 00:25:04,000 --> 00:25:07,440 Do they look like their mother, Olivier? 348 00:25:10,720 --> 00:25:12,200 No, their father. 349 00:25:19,280 --> 00:25:20,760 Are they redheads? 350 00:25:22,480 --> 00:25:24,600 No, blonde, but well... 351 00:25:25,000 --> 00:25:27,960 That'll pass because they're young. 352 00:25:29,680 --> 00:25:32,240 Which one's Fanny? The one on the left? 353 00:25:36,760 --> 00:25:39,120 - Fanny, and Suzanne on the right? - Yeah. 354 00:25:39,280 --> 00:25:40,960 Suzanne with the stickers. 355 00:25:44,520 --> 00:25:46,240 So where are you? 356 00:25:47,280 --> 00:25:48,680 I'm not there. 357 00:25:49,280 --> 00:25:50,920 They're being good then? 358 00:25:53,560 --> 00:25:55,520 Where are they in the drawing? 359 00:25:56,920 --> 00:25:58,960 - At home. - At home? 360 00:26:01,520 --> 00:26:03,160 They don't have phones? 361 00:26:03,320 --> 00:26:04,560 Phones? 362 00:26:04,720 --> 00:26:07,280 - At three? - At three? 363 00:26:13,520 --> 00:26:16,200 Do you see Suzanne and Fanny often? 364 00:26:18,200 --> 00:26:21,160 As a matter of fact, I'm going to see... 365 00:26:21,920 --> 00:26:24,320 There's another drawing on the back. 366 00:26:25,480 --> 00:26:26,920 Tell us about it. 367 00:26:27,080 --> 00:26:30,200 This weekend, I'm seeing Suzanne to go to the zoo. 368 00:26:30,360 --> 00:26:31,720 That's great! 369 00:26:32,600 --> 00:26:34,640 That's you behind her then? 370 00:26:34,800 --> 00:26:35,960 On the scooter? 371 00:26:36,320 --> 00:26:37,720 No, I'm holding her. 372 00:26:38,040 --> 00:26:39,440 So she doesn't fall. 373 00:26:40,080 --> 00:26:42,080 What's the animal you're looking at? 374 00:26:42,240 --> 00:26:43,720 It's a lion. 375 00:26:46,080 --> 00:26:48,600 Are just the two of you going? 376 00:26:50,920 --> 00:26:55,040 With a friend and his daughter too, Lise. 377 00:26:55,600 --> 00:26:58,240 A friend, Clément. And Julie. 378 00:26:58,960 --> 00:27:00,720 A whole group then. 379 00:29:06,800 --> 00:29:10,560 You have to see it like a good day starting. 380 00:29:10,720 --> 00:29:14,440 You wonder, "What can I be like today to make it good?" 381 00:29:14,600 --> 00:29:17,600 Things like that matter. 382 00:29:19,120 --> 00:29:23,240 Like you when you get here and wonder what you'll do. 383 00:29:23,840 --> 00:29:26,360 You can shoot images... 384 00:29:29,120 --> 00:29:30,640 On the fly. 385 00:29:30,800 --> 00:29:34,480 Like a photographer capturing a moment. 386 00:29:34,640 --> 00:29:37,960 Like Doisneau's lovers outside the city hall. 387 00:29:38,120 --> 00:29:40,840 He took his photo that way. 388 00:29:42,680 --> 00:29:45,080 Like war photographers. 389 00:30:10,040 --> 00:30:13,240 All right, let's get started. It's already late. 390 00:30:14,040 --> 00:30:15,960 The vaccine raises questions, 391 00:30:16,120 --> 00:30:19,200 but we need to talk about how it unsettles us, 392 00:30:19,360 --> 00:30:21,280 how events affect us, 393 00:30:21,440 --> 00:30:24,080 the consequences, be they social, cultural, 394 00:30:24,240 --> 00:30:26,000 somatic or emotional. 395 00:30:26,680 --> 00:30:30,000 And, Daniel, you'd like to see 396 00:30:30,160 --> 00:30:32,920 a group explaining how the body works. 397 00:30:33,840 --> 00:30:34,880 Yours? 398 00:30:35,040 --> 00:30:36,800 No, the whole body. 399 00:30:37,280 --> 00:30:39,120 - In general? - Yes. 400 00:30:39,280 --> 00:30:40,480 All right. 401 00:30:40,640 --> 00:30:42,040 That'd interest me. 402 00:30:42,320 --> 00:30:46,960 And with videos to explain how the body... 403 00:30:48,440 --> 00:30:51,120 Those are discussions we had 404 00:30:51,280 --> 00:30:53,680 around the issues 405 00:30:53,840 --> 00:30:56,000 of Covid and the vaccine. 406 00:30:56,160 --> 00:30:59,680 How does a vaccine work? What does medication do? 407 00:30:59,840 --> 00:31:03,000 We ended up asking how the body works. 408 00:31:03,160 --> 00:31:05,160 A workshop would interest me. 409 00:31:05,760 --> 00:31:08,760 A workshop explaining how all that works. 410 00:31:08,920 --> 00:31:12,560 There's "Current Climate" to deal with such questions... 411 00:31:12,960 --> 00:31:15,400 They don't know much. 412 00:31:15,560 --> 00:31:18,440 I think it'd be interesting to invite 413 00:31:18,880 --> 00:31:22,680 doctors or virologists or specialists, 414 00:31:22,840 --> 00:31:26,080 now and then, to keep on thinking about that. 415 00:31:26,440 --> 00:31:29,080 - I think you recover from madness. - Yes? 416 00:31:29,240 --> 00:31:31,040 I'm going to recover. 417 00:31:32,560 --> 00:31:34,680 I'm convinced I'll recover. 418 00:31:34,840 --> 00:31:36,840 What would recovering mean? 419 00:31:37,440 --> 00:31:40,880 Taking my medication, going to see the doctor, 420 00:31:41,560 --> 00:31:43,520 keeping busy all day, 421 00:31:43,680 --> 00:31:45,800 and being lucid. 422 00:31:45,960 --> 00:31:48,200 Would you be better like that? 423 00:31:50,880 --> 00:31:52,520 I have some good times. 424 00:31:52,920 --> 00:31:54,840 That's it exactly. 425 00:31:55,560 --> 00:31:58,520 Muriel Thouron came here 426 00:31:59,000 --> 00:32:02,480 to explore the mystery of madness and have good times. 427 00:32:02,720 --> 00:32:04,440 - Exactly. - Welcome then. 428 00:32:05,240 --> 00:32:08,720 Frédéric? Catherine too, maybe? Anyone else? 429 00:32:08,880 --> 00:32:11,320 - Marie. - Marie, are you here? 430 00:32:11,480 --> 00:32:13,400 Sonic Protest was incredible. 431 00:32:13,800 --> 00:32:15,920 Fantastic, extraordinary. 432 00:32:16,200 --> 00:32:17,880 100% hippie. 433 00:32:18,040 --> 00:32:20,480 I spent two amazing days there. 434 00:32:20,920 --> 00:32:24,160 All the hippies met up at Sonic Protest? 435 00:32:24,320 --> 00:32:26,920 I discovered that Montreuil 436 00:32:27,520 --> 00:32:31,160 is a bit like San Francisco in the sixties. 437 00:32:31,720 --> 00:32:33,960 It was a huge, magnificent trip. 438 00:32:34,120 --> 00:32:35,920 Two wonderful days 439 00:32:36,320 --> 00:32:39,880 of olfactive, sensory experiences, 440 00:32:40,040 --> 00:32:42,520 of intercultural encounters, 441 00:32:42,840 --> 00:32:45,160 with people from other places, 442 00:32:45,680 --> 00:32:48,840 experimenters, poets, acrobats... 443 00:32:49,160 --> 00:32:52,720 I even spotted a butterfly in working condition. 444 00:32:52,880 --> 00:32:54,760 I think I saw a butterfly. 445 00:32:54,920 --> 00:32:56,600 Two fantastic days. 446 00:32:56,760 --> 00:32:58,480 And an amazing pop group. 447 00:32:58,640 --> 00:33:02,760 I thought they were the reincarnation of the Grateful Dead. 448 00:33:03,880 --> 00:33:06,240 110, they're called. 110. 449 00:33:07,440 --> 00:33:09,880 Very impressive. The Papotins too: 450 00:33:10,360 --> 00:33:11,960 "The autistic speak out". 451 00:33:12,120 --> 00:33:14,640 It was fabulous, incredible. 452 00:33:15,200 --> 00:33:17,480 It overthrows every value. 453 00:33:17,640 --> 00:33:21,360 The value system and official position are totally reversed. 454 00:33:21,520 --> 00:33:24,080 They turn all that into poetry. 455 00:33:25,320 --> 00:33:27,880 Poetry... It was great, so surprising. 456 00:34:00,880 --> 00:34:04,960 My mum wanted me to be an artist and gave me a box of oil paints, 457 00:34:05,120 --> 00:34:06,240 in 1977. 458 00:34:06,400 --> 00:34:11,800 She had a house in the country and made me a studio in the barn 459 00:34:11,960 --> 00:34:13,800 so I'd paint like Van Gogh. 460 00:34:13,960 --> 00:34:16,440 My parents liked Van Gogh a lot. 461 00:34:16,640 --> 00:34:19,880 We had Van Gogh paintings, copies, at home. 462 00:34:20,320 --> 00:34:22,400 The idea wasn't absurd. 463 00:34:22,840 --> 00:34:26,040 Looking at Van Gogh's face 464 00:34:26,200 --> 00:34:27,880 next to my brother's, 465 00:34:28,040 --> 00:34:32,240 I find the resemblance extremely disconcerting. 466 00:34:32,760 --> 00:34:34,200 That's what struck me. 467 00:34:34,360 --> 00:34:36,560 That's what put me on the trail. 468 00:34:37,880 --> 00:34:39,400 And who's Angel? 469 00:34:39,560 --> 00:34:43,720 Angel is me as a photo-novel character. 470 00:34:43,880 --> 00:34:45,480 He's my double in a way. 471 00:34:45,640 --> 00:34:48,080 He's a fictional character. 472 00:34:48,840 --> 00:34:51,720 If the hypothesis is correct, Alain and I 473 00:34:52,640 --> 00:34:55,800 are the reincarnation of Theo and Vincent. 474 00:34:57,240 --> 00:34:58,320 That explains 475 00:34:58,440 --> 00:35:01,960 why Alain and I were used as models 476 00:35:04,120 --> 00:35:06,360 for Mr Wim Wenders 477 00:35:07,160 --> 00:35:08,800 who made us 478 00:35:09,400 --> 00:35:12,680 modern versions of Theo and Vincent. 479 00:35:12,840 --> 00:35:16,600 I've gone through the filmography and books on Paris, Texas, 480 00:35:16,760 --> 00:35:20,240 I copied out the dialogue, I photocopied it all 481 00:35:20,680 --> 00:35:23,360 for no end of time. 482 00:35:23,520 --> 00:35:25,200 I tried to understand... 483 00:35:26,760 --> 00:35:28,520 if I was right or wrong, 484 00:35:28,880 --> 00:35:30,720 concerning my hypothesis. 485 00:35:31,320 --> 00:35:36,080 Travis and Walt, the brothers in Wenders' film, 486 00:35:36,240 --> 00:35:39,760 are Alain and I, transposed into Reagan's America. 487 00:35:40,200 --> 00:35:44,800 But that devil, that rascal, Wim Wenders has never spoken about it. 488 00:35:56,800 --> 00:35:58,600 If you try that edge, 489 00:35:58,960 --> 00:36:00,000 it won't cut. 490 00:36:00,160 --> 00:36:01,360 However, 491 00:36:01,680 --> 00:36:05,360 if you take it here in the middle... 492 00:36:05,520 --> 00:36:07,040 Ok and then I... 493 00:36:07,680 --> 00:36:09,480 Here, it won't cut. 494 00:36:09,640 --> 00:36:10,720 Ok. 495 00:36:11,280 --> 00:36:12,680 This side then. 496 00:36:12,840 --> 00:36:14,800 Yes, turn it to face you. 497 00:36:14,960 --> 00:36:16,160 There you go. 498 00:36:21,160 --> 00:36:22,800 Before, it was Spiderman. 499 00:36:23,320 --> 00:36:24,760 But that was before. 500 00:36:25,240 --> 00:36:28,480 Now it's Saïd, like my surname. 501 00:36:33,000 --> 00:36:36,320 I'll remove the S to put it on this one. 502 00:36:40,840 --> 00:36:41,960 Is it centred? 503 00:36:42,440 --> 00:36:43,800 Let's go then. 504 00:36:53,440 --> 00:36:54,520 A bit more. 505 00:36:58,120 --> 00:37:00,120 I won't do this for a living! 506 00:37:04,520 --> 00:37:08,360 There's a little hole. The idea is to put the thread in it. 507 00:37:09,680 --> 00:37:11,160 You can pull more. 508 00:37:11,320 --> 00:37:12,760 There, that's better. 509 00:37:14,640 --> 00:37:15,760 Did you have a job? 510 00:37:17,280 --> 00:37:18,360 No. 511 00:37:20,040 --> 00:37:21,440 Poetry. 512 00:37:24,800 --> 00:37:26,560 But it's not a job. 513 00:37:36,160 --> 00:37:37,640 I can't see a thing. 514 00:37:41,840 --> 00:37:44,920 Do you know the new needles? No? 515 00:37:46,640 --> 00:37:49,200 The thread doesn't go in the eye. 516 00:37:51,480 --> 00:37:54,480 The needle's like this at the top. 517 00:37:55,840 --> 00:37:58,520 You put the thread like this, press 518 00:37:59,200 --> 00:38:00,720 and that's it. 519 00:38:02,520 --> 00:38:03,760 Good, huh? 520 00:38:07,240 --> 00:38:10,040 Aziz was naturalized this week, 521 00:38:10,200 --> 00:38:12,120 and you're bringing us... 522 00:38:12,280 --> 00:38:14,440 Since March 19th. 523 00:38:15,520 --> 00:38:16,760 Naturalized French. 524 00:38:16,920 --> 00:38:18,440 I acquired... 525 00:38:18,840 --> 00:38:22,280 Nadya, no need to get on the table and sing the Marseillaise. 526 00:38:22,440 --> 00:38:23,440 There is. 527 00:38:23,600 --> 00:38:26,320 It's a big thing after all. 528 00:38:26,480 --> 00:38:31,720 And you were born in Han Asparuhovo. 529 00:38:56,600 --> 00:38:57,840 That's beautiful. 530 00:39:17,480 --> 00:39:18,800 I'm going to cry. 531 00:39:18,960 --> 00:39:20,080 Me too. 532 00:39:20,240 --> 00:39:22,960 National anthems are making us cry today. 533 00:39:24,480 --> 00:39:26,280 Bravo. Thank you. 534 00:39:27,240 --> 00:39:28,400 Bravo, Nadya. 535 00:39:29,080 --> 00:39:30,320 Beautiful. 536 00:39:30,720 --> 00:39:33,760 It'd be great if you could write it down. 537 00:39:33,920 --> 00:39:35,480 It's like a lullaby. 538 00:39:36,040 --> 00:39:38,600 For the magazine? 539 00:39:38,760 --> 00:39:40,680 Yeah, maybe with a note. 540 00:39:42,440 --> 00:39:43,600 Ok, I'll write it. 541 00:40:04,560 --> 00:40:05,720 The eye. 542 00:40:05,880 --> 00:40:08,000 The slightly prominent nose. 543 00:40:08,920 --> 00:40:10,160 The beard. 544 00:40:10,600 --> 00:40:12,120 And the neck, of course. 545 00:40:14,240 --> 00:40:15,440 The mouth? 546 00:40:16,720 --> 00:40:19,160 The mouth? The mouth's here. 547 00:40:20,120 --> 00:40:21,640 But, that said, 548 00:40:22,360 --> 00:40:24,440 you're free to see what you want. 549 00:40:25,840 --> 00:40:27,760 What you see is a face? 550 00:40:27,920 --> 00:40:29,000 Yes... 551 00:40:29,720 --> 00:40:32,480 I didn't set out to do a face. 552 00:40:35,440 --> 00:40:39,840 When I do a shape, I always try to find... 553 00:40:41,360 --> 00:40:43,360 To put in an eye... 554 00:40:45,480 --> 00:40:47,040 But not necessarily. 555 00:40:50,000 --> 00:40:53,160 To see a face here, you really... 556 00:40:54,720 --> 00:40:56,480 have to try hard. 557 00:40:58,960 --> 00:41:01,320 Usually, the neck is down here. 558 00:41:02,640 --> 00:41:04,520 But I like to do my necks... 559 00:41:04,680 --> 00:41:06,600 Your drawing seems stretched out. 560 00:41:06,760 --> 00:41:09,920 Yes, my drawing is stretched out. 561 00:41:13,760 --> 00:41:17,720 My conk is a bit too big. I regret that my conk... 562 00:41:22,040 --> 00:41:23,520 My conk's too big. 563 00:41:24,920 --> 00:41:26,320 What's the title? 564 00:41:26,480 --> 00:41:28,560 The title is... 565 00:41:28,720 --> 00:41:31,320 The Conk that Shouldn't Have Been Drawn. 566 00:41:35,480 --> 00:41:37,160 The style I like 567 00:41:37,320 --> 00:41:40,680 is that of rockers with thick lips and a fringe. 568 00:41:42,720 --> 00:41:45,000 They have a sort of pigeon style. 569 00:41:45,160 --> 00:41:46,600 A pigeon style? 570 00:41:47,320 --> 00:41:50,120 I don't know that. What's a pigeon style? 571 00:41:50,280 --> 00:41:53,520 Actually, I'll explain. 572 00:41:53,680 --> 00:41:57,120 There are words or people that remind me of things. 573 00:41:57,840 --> 00:42:00,800 And that's the feeling I get. 574 00:42:01,920 --> 00:42:04,920 So, thick lips, a lock of hair... 575 00:42:06,280 --> 00:42:08,160 and a chin-strap beard. 576 00:42:08,320 --> 00:42:10,840 - A what? - A chin-strap beard. 577 00:42:11,000 --> 00:42:12,480 - Thin-strap? - Chin-strap. 578 00:42:12,640 --> 00:42:13,920 A chin-strap. 579 00:42:14,080 --> 00:42:16,320 A line of beard, right? 580 00:42:16,480 --> 00:42:19,280 Not on you, mostly on young men. 581 00:42:19,440 --> 00:42:22,160 Young men in their early twenties. 582 00:42:22,320 --> 00:42:25,920 What's a chin-strap beard? A thin line of beard? 583 00:42:26,080 --> 00:42:27,400 - Yes. - Is that it? 584 00:42:27,840 --> 00:42:30,640 Actually, I mean a big chin-strap beard. 585 00:42:30,800 --> 00:42:33,920 The cheeks are shaved and it's only here. 586 00:42:34,080 --> 00:42:36,280 - A bit like yours. - Like this. 587 00:42:36,440 --> 00:42:37,760 - Right. - Like that. 588 00:42:38,120 --> 00:42:40,800 I don't understand the pigeon bit. 589 00:42:40,960 --> 00:42:44,240 Because of the black leather jackets in the 70s. 590 00:42:44,520 --> 00:42:47,600 They often have pigeons or crows... 591 00:42:47,760 --> 00:42:50,840 Yes, crows. Ok, I see. 592 00:42:51,000 --> 00:42:52,000 Eagles. 593 00:42:52,160 --> 00:42:54,360 Yes, because, actually, 594 00:42:55,440 --> 00:42:57,440 that reminds me of a thing. 595 00:42:57,960 --> 00:43:00,600 Very tall, thin men with... 596 00:43:00,760 --> 00:43:03,920 They remind me of "injection", with a crest, a syringe... 597 00:43:04,080 --> 00:43:06,240 when they're thin and... 598 00:43:08,920 --> 00:43:11,080 The crest reminds me of a needle 599 00:43:11,240 --> 00:43:12,920 and the word "injection". 600 00:43:13,080 --> 00:43:15,800 Tall, thin men 601 00:43:16,880 --> 00:43:20,520 with a crest remind me of "injection" cos they're needle-thin. 602 00:43:20,680 --> 00:43:22,720 They remind me of a thing, see. 603 00:43:23,320 --> 00:43:24,760 For instance, 604 00:43:25,640 --> 00:43:27,880 a bald man 605 00:43:28,040 --> 00:43:30,280 reminds me of an orange. 606 00:43:30,560 --> 00:43:33,840 That image is clearer to me than the crest. 607 00:43:34,000 --> 00:43:36,360 In birds or pigeons maybe. 608 00:43:39,400 --> 00:43:41,200 Yes, because often, 609 00:43:43,240 --> 00:43:46,520 in the modern way, people say, "It's no joke." 610 00:43:47,080 --> 00:43:49,040 "It's no joke." Like that. 611 00:43:49,200 --> 00:43:50,720 - A pout? - "Good answer." 612 00:43:50,880 --> 00:43:54,280 When you say thick lips, it's the face they pull. 613 00:43:54,440 --> 00:43:57,120 A face they pull that goes with the word. 614 00:44:01,200 --> 00:44:04,800 For instance, my brother, when I was little, 615 00:44:04,960 --> 00:44:08,640 he had a small sky-blue balaclava. 616 00:44:09,080 --> 00:44:11,400 That reminds me of the word "puree". 617 00:44:12,160 --> 00:44:14,560 - Puree? - Yes, the word "puree". 618 00:44:14,720 --> 00:44:18,160 Yes, because babies often eat puree. 619 00:44:18,320 --> 00:44:20,560 When it's cold like this. 620 00:44:20,720 --> 00:44:23,560 It's like "puree", like that. 621 00:44:23,920 --> 00:44:25,400 And, because of that, 622 00:44:26,000 --> 00:44:27,400 it's a bit scary. 623 00:44:27,560 --> 00:44:29,120 It's funny, but scary. 624 00:44:30,320 --> 00:44:31,640 It worries me. 625 00:44:33,600 --> 00:44:35,400 It makes me think of death. 626 00:45:02,480 --> 00:45:07,160 There's worse than psychiatry. I'm not complaining. 627 00:45:07,320 --> 00:45:11,520 Some say, "Psychiatry sucks, it's jail in a hospital." 628 00:45:11,680 --> 00:45:13,320 They don't realize. 629 00:45:13,480 --> 00:45:17,280 I've never been in jail, but some have and are hospitalized. 630 00:45:17,440 --> 00:45:21,200 I know a guy called Alex who was in jail and it was hell. 631 00:45:21,360 --> 00:45:25,840 Hospital isn't jail, it's a lot more easy-going. 632 00:45:26,000 --> 00:45:29,920 Some say it's worse than jail. That's bullshit. 633 00:45:30,080 --> 00:45:34,600 They say the nurses are like screws. It's not like that. 634 00:45:35,080 --> 00:45:37,160 They give meds, a bad point. 635 00:45:37,320 --> 00:45:40,080 They have to, but they don't like doing it. 636 00:45:40,240 --> 00:45:41,840 They like talking. 637 00:45:42,000 --> 00:45:45,840 Talking is what nurses, doctors and psychologists like. 638 00:45:46,000 --> 00:45:48,880 More than finding a treatment, 639 00:45:49,040 --> 00:45:51,960 doctors like talking with patients. It's obvious. 640 00:45:52,120 --> 00:45:55,240 Meds are secondary. I see that with my psychiatrist. 641 00:45:55,400 --> 00:45:57,600 She says, "Will this suit you?" 642 00:45:57,760 --> 00:46:02,160 "Fine, ma'am". Then we talk about other things. 643 00:46:02,560 --> 00:46:05,760 They're secondary. The late Dr Picard, rest his soul, 644 00:46:05,920 --> 00:46:07,920 was a top psychiatrist. 645 00:46:08,080 --> 00:46:12,800 The first time I entered his office, I didn't have a cigarette. 646 00:46:12,960 --> 00:46:15,920 Picard was a smoker. He died of lung cancer. 647 00:46:18,080 --> 00:46:20,320 "Come on, François, have a seat." 648 00:46:20,480 --> 00:46:22,560 A cloud of smoke! 649 00:46:22,720 --> 00:46:24,680 I sat down. A full ashtray... 650 00:46:27,000 --> 00:46:29,200 "May I smoke here, doctor?" 651 00:46:29,360 --> 00:46:32,440 "It's not a possibility, François, it's an obligation!" 652 00:46:33,080 --> 00:46:35,160 The laughs I had with Picard! 653 00:46:35,320 --> 00:46:38,480 Then Mrs Durand-Py. Amazing too. You knew her? 654 00:46:38,960 --> 00:46:42,320 Some psychologists, psychiatrists and nurses listen to you. 655 00:46:42,480 --> 00:46:44,840 You go there, it's important. 656 00:46:45,000 --> 00:46:48,240 You go there, we play guitar and you leave again. 657 00:46:48,760 --> 00:46:51,600 Bruno, Céline and others go to the hospital. 658 00:46:51,760 --> 00:46:54,800 The Adamant nurses go to the hospital, it's important. 659 00:46:55,240 --> 00:46:58,680 Mentally sick people have no family. 660 00:46:58,840 --> 00:47:01,960 They get on badly with their family. 661 00:47:02,120 --> 00:47:05,080 I don't want to generalize, but it often happens. 662 00:47:05,240 --> 00:47:07,880 - That's the case with you? - Yes, it is. 663 00:47:08,080 --> 00:47:12,440 I had an imposing father, tried to identify and bit the dust. 664 00:47:12,600 --> 00:47:14,760 The director Gérard Gozlan. 665 00:47:16,920 --> 00:47:18,600 Bit the dust how? 666 00:47:18,760 --> 00:47:21,960 I'd have liked to be like him. 667 00:47:22,120 --> 00:47:25,400 Resemble him. Like I said to him one day, 668 00:47:25,560 --> 00:47:29,800 "Dad, I know I'm the only failure in your life." 669 00:47:29,960 --> 00:47:34,040 He said, "Stop it, you'll make your mother cry again." 670 00:47:34,200 --> 00:47:36,440 She started crying. It's true. 671 00:47:41,440 --> 00:47:45,080 He didn't care that I was sick, he wanted me to be happy. 672 00:47:46,400 --> 00:47:48,440 You were sick when you said that? 673 00:47:48,600 --> 00:47:50,680 I'm sick, I'm still sick. 674 00:47:50,840 --> 00:47:53,840 Only strong meds keep me from raving. 675 00:47:54,000 --> 00:47:56,320 They let me talk to you, Guillaume. 676 00:47:56,480 --> 00:47:59,040 Otherwise, I think I'm Jesus. 677 00:47:59,200 --> 00:48:02,360 Surrounded by little birdies, up in heaven. 678 00:48:02,760 --> 00:48:04,680 I start raving without my meds. 679 00:48:04,840 --> 00:48:07,880 They matter more than talking. 680 00:48:08,040 --> 00:48:10,440 People say, "Talking will help." 681 00:48:10,600 --> 00:48:13,200 No, treatment first, then talking. 682 00:48:13,360 --> 00:48:15,120 Not the other way round. 683 00:48:15,280 --> 00:48:18,080 If you don't get that, you get nothing. 684 00:48:22,840 --> 00:48:23,880 It's true. 685 00:48:25,400 --> 00:48:28,480 I'm unbearable without my meds. Unbearable. 686 00:48:28,640 --> 00:48:30,360 Plus I screw up. 687 00:48:30,520 --> 00:48:33,880 Without my meds, I could throw myself in the Seine. 688 00:48:34,360 --> 00:48:37,920 To piss people off, just to piss everyone off. 689 00:48:47,920 --> 00:48:49,240 How long now? 690 00:48:49,480 --> 00:48:51,520 Since I was 18, I'm 57 now. 691 00:48:52,280 --> 00:48:53,360 18? 692 00:48:57,840 --> 00:49:00,360 François, I'll see you on Thursday. 693 00:49:00,520 --> 00:49:02,040 I'll be at the hospital. 694 00:49:02,240 --> 00:49:04,880 Great, we can have a jam session. 695 00:49:05,040 --> 00:49:06,800 Yeah, if you want. 696 00:49:07,360 --> 00:49:09,880 - You'll make your way here Friday? - Sure. 697 00:49:10,040 --> 00:49:13,000 - That's a deal? - No worries. Bye, Guillaume. 698 00:49:14,160 --> 00:49:17,440 - Bye, François. - Bye. And thank you! 699 00:49:36,440 --> 00:49:40,040 My son's well, he's 16, he's grown, he's bigger than me. 700 00:49:42,560 --> 00:49:44,520 When did he go into foster care? 701 00:49:44,680 --> 00:49:47,000 When he was five. 702 00:49:49,440 --> 00:49:50,960 What happened then? 703 00:49:51,360 --> 00:49:53,160 I wasn't well at the time. 704 00:49:54,760 --> 00:49:56,720 My mind was a real mess. 705 00:49:57,240 --> 00:50:02,040 So they must have thought I couldn't take care of him. 706 00:50:04,960 --> 00:50:07,560 They took him from me when he was five. 707 00:50:07,720 --> 00:50:12,360 He was in a children's home at Port-Royal, for six months. 708 00:50:12,800 --> 00:50:14,400 I'd go there to see him. 709 00:50:14,560 --> 00:50:17,360 Then he was sent to a Moroccan foster family. 710 00:50:20,440 --> 00:50:22,520 Has he been with them since? 711 00:50:22,680 --> 00:50:24,560 Yes, with the same family. 712 00:50:26,320 --> 00:50:27,720 It's all going well. 713 00:50:28,640 --> 00:50:30,000 They get on well. 714 00:50:31,080 --> 00:50:33,720 He's grown, he's well brought up. 715 00:50:34,000 --> 00:50:35,080 It's ok. 716 00:50:35,480 --> 00:50:38,040 - Do you miss seeing him? - Of course. 717 00:50:38,200 --> 00:50:40,240 I was traumatized for years. 718 00:50:40,400 --> 00:50:42,800 I missed not having him with me, 719 00:50:42,960 --> 00:50:44,680 not helping with homework, 720 00:50:44,840 --> 00:50:48,560 not caring or cooking for him, looking after him, going out... 721 00:50:48,720 --> 00:50:50,320 I missed him a lot, 722 00:50:50,720 --> 00:50:53,440 but they said he was stable away from me. 723 00:50:53,600 --> 00:50:57,280 He had his sport, his school, his studies, 724 00:50:57,600 --> 00:50:59,480 a good foster family... 725 00:50:59,640 --> 00:51:02,840 So they let me know I couldn't take him back. 726 00:51:04,000 --> 00:51:07,040 But I miss seeing him more than once a month. 727 00:51:09,720 --> 00:51:11,800 I think of him every day. I miss my son. 728 00:51:16,160 --> 00:51:17,920 I was sad at the time. 729 00:51:20,760 --> 00:51:23,640 I felt cast into another world when I had my son. 730 00:51:23,800 --> 00:51:26,680 People seemed aggressive around me, 731 00:51:26,840 --> 00:51:28,400 in bad moods. 732 00:51:29,440 --> 00:51:32,240 I felt I'd been cast into another world. 733 00:51:35,720 --> 00:51:38,480 It's better now. I don't hear voices. 734 00:51:38,640 --> 00:51:40,840 My friends support me a lot. 735 00:51:41,120 --> 00:51:44,720 My relationship with my son is better too because, at first, 736 00:51:44,880 --> 00:51:47,880 when I went to see him, I couldn't utter a word. 737 00:51:48,080 --> 00:51:52,000 I couldn't answer him, so we had supervised visits, 738 00:51:52,360 --> 00:51:56,040 with a psychologist who helped me communicate with my son. 739 00:51:57,000 --> 00:52:00,840 Things are much better now and we feel good together. 740 00:52:03,880 --> 00:52:05,080 You'll see him soon? 741 00:52:05,240 --> 00:52:10,000 We're going to eat at a restaurant with his caseworker. 742 00:52:10,520 --> 00:52:12,320 - The three of you? - Yes. 743 00:52:13,720 --> 00:52:17,560 We'll talk about school, about his foster family, 744 00:52:17,720 --> 00:52:20,760 how he's doing, his health, and all that. 745 00:52:26,640 --> 00:52:27,720 There you go. 746 00:52:28,600 --> 00:52:30,040 197.35. 747 00:52:30,200 --> 00:52:32,240 197.35. 748 00:52:32,400 --> 00:52:33,440 Perfect. 749 00:52:35,320 --> 00:52:36,480 All right. 750 00:52:37,160 --> 00:52:38,960 - Plus... - Petty cash. 751 00:52:39,120 --> 00:52:42,920 Petty cash came to 25.17. Plus 25.17. 752 00:52:43,080 --> 00:52:45,240 25.17... 753 00:52:46,480 --> 00:52:48,000 Plus 137. 754 00:52:48,160 --> 00:52:50,400 Plus 137. 755 00:52:50,560 --> 00:52:52,200 359.52. 756 00:52:52,360 --> 00:52:54,000 359.52. 757 00:52:54,440 --> 00:52:56,800 What was noted in the accounts? 758 00:52:57,040 --> 00:52:59,320 333.92. 759 00:52:59,800 --> 00:53:01,560 That's a big difference. 760 00:53:01,720 --> 00:53:02,920 Is it your coffee? 761 00:53:03,080 --> 00:53:05,880 I noted it in the accounts. 762 00:53:06,040 --> 00:53:09,560 - How much was the coffee? - 25.41, but I deducted it. 763 00:53:11,880 --> 00:53:13,280 Yes, but... 764 00:53:13,400 --> 00:53:16,040 You took it at one point from... 765 00:53:17,920 --> 00:53:20,120 We didn't note it in the... 766 00:53:20,280 --> 00:53:21,600 Yes, that's it. 767 00:53:21,760 --> 00:53:24,360 The first step is good, with the pouches. 768 00:53:24,520 --> 00:53:28,120 We're spot on there, to the nearest cent. 769 00:53:28,280 --> 00:53:31,960 It goes haywire after that. I need a petty cash column. 770 00:53:32,560 --> 00:53:35,040 Yes, but we'd need the sum... 771 00:53:35,320 --> 00:53:38,400 - Of the rolls? - Of the rolls before... 772 00:53:38,560 --> 00:53:41,880 No, the total on the table before we do the rolls. 773 00:53:42,920 --> 00:53:46,320 Nicolas, would you like us to take a moment 774 00:53:46,600 --> 00:53:48,440 to do the chart together? 775 00:53:48,600 --> 00:53:50,040 I don't understand it. 776 00:53:50,200 --> 00:53:53,400 Precisely, we'll start again from scratch. 777 00:53:54,360 --> 00:53:57,600 We'll take an hour or so to think about it. 778 00:53:57,760 --> 00:53:59,080 What do you say? 779 00:53:59,440 --> 00:54:02,040 The first time I saw it, I too was a bit... 780 00:54:02,720 --> 00:54:04,480 When I made it, I wasn't... 781 00:54:04,760 --> 00:54:07,680 It took me a while to get used to the chart. 782 00:54:07,840 --> 00:54:09,520 A couple of times. 783 00:54:11,200 --> 00:54:12,840 It's not easy to use. 784 00:54:13,000 --> 00:54:17,040 No, we'll try to simplify it so it'll be easier to use, 785 00:54:17,200 --> 00:54:20,040 even by someone not used to keeping accounts. 786 00:54:51,400 --> 00:54:54,560 I felt bad this morning. I was upset. 787 00:54:58,800 --> 00:55:00,520 I took a Valium. 788 00:55:12,000 --> 00:55:15,680 There was a great show once, The Invisible Camera. 789 00:55:15,840 --> 00:55:18,320 Did you ever see it? In the sixties. 790 00:55:18,960 --> 00:55:22,160 They'd trap people outside supermarkets, 791 00:55:22,600 --> 00:55:25,000 with a shopping trolley and a camera. 792 00:55:25,160 --> 00:55:29,200 They'd hide in locker rooms and film people in stores, 793 00:55:30,080 --> 00:55:32,680 with their trolleys full of provisions. 794 00:55:33,360 --> 00:55:36,440 - What for? - To be on TV. 795 00:55:36,600 --> 00:55:39,720 They filmed people without them knowing, 796 00:55:39,880 --> 00:55:41,040 then, after, 797 00:55:41,440 --> 00:55:45,160 they revealed the camera, showed themselves and explained. 798 00:55:45,320 --> 00:55:47,280 - Like Candid Camera? - Yes. 799 00:55:48,000 --> 00:55:49,880 They explained it was for TV. 800 00:55:51,760 --> 00:55:53,880 The people were a bit surprised. 801 00:55:54,720 --> 00:55:59,200 It was a good show as you saw people in their natural surroundings. 802 00:56:19,840 --> 00:56:22,360 Your praying mantis is colourful. 803 00:56:22,520 --> 00:56:26,400 It's kind of like, what's the word, a joke. 804 00:56:28,080 --> 00:56:29,200 She has a bow tie? 805 00:56:29,360 --> 00:56:31,720 She has a bow tie for guests. 806 00:56:32,560 --> 00:56:33,840 That's bad. 807 00:56:35,480 --> 00:56:37,600 A mantis with guests is bad. 808 00:56:37,960 --> 00:56:39,120 With what? 809 00:56:39,280 --> 00:56:40,880 - Guests. - Guests, ok. 810 00:56:41,040 --> 00:56:43,160 - Bad, huh? - She's dressed up. 811 00:56:43,320 --> 00:56:46,160 She's dressed up, waiting for her guy. 812 00:56:46,320 --> 00:56:47,920 What'll she do to him? 813 00:56:48,080 --> 00:56:49,200 Eat him. 814 00:56:52,240 --> 00:56:53,440 You'll draw that? 815 00:56:53,600 --> 00:56:55,800 I'll draw a dish next to her. 816 00:57:07,840 --> 00:57:10,240 Can you tell us a bit about it? 817 00:57:12,880 --> 00:57:14,960 First of all, I like my picture. 818 00:57:15,120 --> 00:57:16,920 - You like it? - Yes. 819 00:57:19,280 --> 00:57:21,560 It's full of life, joyful, 820 00:57:23,080 --> 00:57:24,600 harmonious, 821 00:57:27,440 --> 00:57:30,480 and you can see all the shapes you want to see. 822 00:57:33,960 --> 00:57:35,640 I think it's very feminine. 823 00:57:36,000 --> 00:57:37,080 Why? 824 00:57:38,320 --> 00:57:40,760 Anatomically, it's very feminine. 825 00:57:40,920 --> 00:57:43,200 What female anatomy do you see? 826 00:57:43,360 --> 00:57:44,400 Vaginas. 827 00:57:44,560 --> 00:57:46,000 You see vaginas? 828 00:57:46,200 --> 00:57:48,560 In the middle and to the side. 829 00:57:50,000 --> 00:57:53,680 It's an interior, an interior that is 830 00:57:53,840 --> 00:57:55,040 moving forward. 831 00:57:55,200 --> 00:57:56,400 I see an ear. 832 00:57:56,560 --> 00:57:58,640 They're good vibrations. 833 00:57:59,600 --> 00:58:00,640 Here. 834 00:58:02,920 --> 00:58:04,200 A big ear. 835 00:58:09,280 --> 00:58:12,000 With this, I want to thank my father. 836 00:58:12,280 --> 00:58:16,360 My father who got me into art. He's an artist himself. 837 00:58:16,920 --> 00:58:18,400 That's all. 838 00:58:22,280 --> 00:58:23,880 It's a praying mantis. 839 00:58:24,040 --> 00:58:27,120 It's called Life, Love and Death. 840 00:58:27,280 --> 00:58:30,120 Life because she scurries along, 841 00:58:30,280 --> 00:58:31,640 love because she mates, 842 00:58:31,800 --> 00:58:34,480 and death because she kills her husband. 843 00:58:34,920 --> 00:58:37,920 She's in colour so as not to scare anyone. 844 00:58:39,160 --> 00:58:41,720 She has a bow tie for her guests. 845 00:58:42,360 --> 00:58:44,600 Beware if she invites you! 846 00:58:46,800 --> 00:58:49,360 Otherwise, it's an ordinary drawing. 847 00:58:49,960 --> 00:58:52,680 I had no inspiration. Next time maybe. 848 00:58:52,840 --> 00:58:54,040 You were inspired. 849 00:58:55,680 --> 00:58:57,840 It was Sébastien who... 850 00:58:58,000 --> 00:58:59,720 I was doing a giraffe. 851 00:58:59,880 --> 00:59:04,040 He said it looked like a praying mantis, so it turned into a mantis. 852 00:59:04,200 --> 00:59:05,920 Sébastien's so influential! 853 00:59:06,080 --> 00:59:08,040 - That's all. - That's all? 854 00:59:08,200 --> 00:59:09,920 - She has blue eyes. - Yes. 855 00:59:10,080 --> 00:59:11,640 I love the colours. 856 00:59:12,480 --> 00:59:15,480 I wonder if she might not be in love with him. 857 00:59:15,640 --> 00:59:17,840 Hold on... Ava Gardner? 858 00:59:18,000 --> 00:59:20,120 Yes, Ava Gardner and Humphrey Bogart. 859 00:59:21,000 --> 00:59:24,400 The relationship between them is really collusive. 860 00:59:24,560 --> 00:59:28,680 Their characters in the movie, or in real life? 861 00:59:28,840 --> 00:59:31,000 No, not in life, in the movie. 862 00:59:31,160 --> 00:59:33,760 - Seen it? - Yes, a long time ago. 863 00:59:33,920 --> 00:59:35,200 At 17 or so. 864 00:59:36,800 --> 00:59:38,800 My memory of it is... 865 00:59:39,400 --> 00:59:40,600 Unforgettable? 866 00:59:42,960 --> 00:59:47,400 I can't tell you everything, Catherine. Part is unforgettable, 867 00:59:48,000 --> 00:59:51,560 but it doesn't concern the film as I saw very little of it. 868 00:59:52,800 --> 00:59:54,480 She has a lot of presence. 869 00:59:54,840 --> 00:59:57,800 I remember seeing it... 870 00:59:59,000 --> 01:00:01,480 But I can't tell you everything. 871 01:00:07,360 --> 01:00:09,960 I felt bad, I felt so down 872 01:00:11,600 --> 01:00:14,040 I was pale, a smoker of renown 873 01:00:15,880 --> 01:00:18,800 Yet at the smell you didn't frown 874 01:00:20,000 --> 01:00:22,600 The smell of a life broken down 875 01:00:27,400 --> 01:00:29,760 The years pass, again and again 876 01:00:31,000 --> 01:00:33,600 With hours of comforting pain 877 01:00:34,800 --> 01:00:37,520 Near the dead end, patient remain 878 01:00:38,880 --> 01:00:40,800 The years pass, 20 in vain 879 01:00:46,680 --> 01:00:49,000 Nobody's perfect 880 01:00:50,600 --> 01:00:52,040 Nobody's perfect 881 01:00:55,880 --> 01:00:58,240 That's better, I see you smile 882 01:00:59,480 --> 01:01:02,080 Regain strength, feel pleasure for a while 883 01:01:03,360 --> 01:01:06,200 Love helps you go that extra mile 884 01:01:07,000 --> 01:01:10,000 To feel a little joy before death's exile 885 01:01:14,840 --> 01:01:16,480 Nobody's perfect 886 01:01:18,560 --> 01:01:20,120 Nobody's perfect 887 01:01:24,280 --> 01:01:26,400 Nobody's perfect 888 01:02:09,480 --> 01:02:11,680 You can come closer, I think. 889 01:02:12,400 --> 01:02:13,440 That's it. 890 01:02:13,560 --> 01:02:16,960 Communicate with him to make him relax. 891 01:02:17,120 --> 01:02:18,640 Explain things to him. 892 01:02:18,960 --> 01:02:21,400 Maybe talk to him. Try saying something. 893 01:02:21,560 --> 01:02:23,360 I'm going to take a photo. 894 01:02:23,720 --> 01:02:26,440 Place your hand like this to hold it. 895 01:02:26,600 --> 01:02:28,640 Thumb here. This finger takes it. 896 01:02:28,800 --> 01:02:30,760 Ok, got it. 897 01:02:31,360 --> 01:02:32,440 I'm relaxed. 898 01:02:32,920 --> 01:02:34,520 No, it's good. 899 01:02:34,680 --> 01:02:36,840 Go on, you can take your photo. 900 01:02:39,000 --> 01:02:40,080 The mask's odd. 901 01:02:40,240 --> 01:02:43,040 Try to correct the left-right thing. 902 01:02:43,200 --> 01:02:45,960 Get him centred and then press it. 903 01:02:46,120 --> 01:02:48,400 Don't be too brusque about it. 904 01:02:49,200 --> 01:02:52,520 Yeah, ok, shall we try it without the mask? 905 01:02:52,680 --> 01:02:54,400 I'll take it off then. 906 01:02:56,440 --> 01:02:58,080 It was hot in that thing. 907 01:02:58,800 --> 01:03:00,840 Closer, like just now. 908 01:03:01,000 --> 01:03:04,320 A bit less close, just a bit. Around there. 909 01:03:05,040 --> 01:03:09,080 So, do we smile or not? As we're uneasy and tense... 910 01:03:09,240 --> 01:03:11,480 Smiling helps me relax. 911 01:03:13,000 --> 01:03:14,080 It's true. 912 01:03:14,240 --> 01:03:16,480 One with the mask and one without. 913 01:03:16,640 --> 01:03:20,280 It's pretentious to say I think they're all good. 914 01:03:20,440 --> 01:03:24,400 They're all good, they're perfect. Close is good. 915 01:03:24,560 --> 01:03:25,880 Your favourite? 916 01:03:26,280 --> 01:03:28,240 - The closest. - The last one? 917 01:03:28,680 --> 01:03:30,480 - There. - That one. 918 01:03:30,640 --> 01:03:32,400 That one's better. 919 01:03:32,560 --> 01:03:34,240 It's slightly in profile. 920 01:03:34,400 --> 01:03:36,680 So you agree on this one? 921 01:03:36,840 --> 01:03:37,960 It's bright. 922 01:03:38,120 --> 01:03:40,080 You're right. Thank you. 923 01:03:40,240 --> 01:03:43,000 - Shall we reverse the roles? - Let's try. 924 01:03:44,960 --> 01:03:48,520 All the hair has to fit in the frame. Not easy... 925 01:03:50,240 --> 01:03:52,520 I'll try really close now. 926 01:03:52,680 --> 01:03:53,840 Look at his eyes. 927 01:03:54,000 --> 01:03:55,320 Yeah, not bad. 928 01:03:55,480 --> 01:03:59,000 Can you take off your mask? Put it in your pocket. 929 01:03:59,160 --> 01:04:01,720 Remember the framing and distance. 930 01:04:01,880 --> 01:04:03,920 Try to be consistent. 931 01:04:05,560 --> 01:04:07,240 There. Is that good? 932 01:04:07,400 --> 01:04:08,720 I think so. 933 01:04:08,880 --> 01:04:10,280 I'll let you choose. 934 01:04:10,440 --> 01:04:12,320 I don't like that look. 935 01:04:12,480 --> 01:04:15,240 The photo's good, but I don't like my look. 936 01:04:15,400 --> 01:04:17,920 I try to avoid that look. 937 01:04:18,080 --> 01:04:20,720 It reminds me of the hospital. 938 01:04:20,880 --> 01:04:21,880 All right. 939 01:04:22,040 --> 01:04:24,160 Do another with a different look. 940 01:04:24,320 --> 01:04:25,640 All right. 941 01:04:29,480 --> 01:04:31,840 Try this one. Take a look. 942 01:04:32,000 --> 01:04:33,400 - Is this better? - Yes. 943 01:04:33,560 --> 01:04:35,160 Yes, that's the one. 944 01:04:35,400 --> 01:04:37,160 When you're a child, 945 01:04:37,680 --> 01:04:40,160 you always say, "If I had a magic wand, 946 01:04:40,440 --> 01:04:41,920 I'd be like that." 947 01:04:43,000 --> 01:04:45,560 Everyone has thought of a magic wand. 948 01:04:46,400 --> 01:04:48,000 "No more this, no more that, 949 01:04:48,160 --> 01:04:49,760 I'll be different." 950 01:04:50,280 --> 01:04:53,320 But that's only in cartoons. 951 01:04:56,360 --> 01:04:59,480 Disappearance and reappearance 952 01:05:00,040 --> 01:05:01,560 as someone else. 953 01:05:03,400 --> 01:05:04,520 There. 954 01:05:08,680 --> 01:05:10,000 If I had a wand... 955 01:05:10,160 --> 01:05:12,800 I think the term "magic wand" exists. 956 01:05:12,960 --> 01:05:15,040 If I had a magic wand, 957 01:05:15,200 --> 01:05:16,720 what would I like? 958 01:05:23,640 --> 01:05:24,920 I don't know. 959 01:05:56,320 --> 01:05:59,080 The police told me, "If you kill someone, 960 01:05:59,240 --> 01:06:01,600 we'll put you away for 30 years." 961 01:06:01,760 --> 01:06:03,280 The cops said that. 962 01:06:03,600 --> 01:06:07,240 If I kill anyone, they'll put me away for 30 years. 963 01:06:07,400 --> 01:06:09,360 The police warned me. 964 01:06:09,520 --> 01:06:12,120 Lucky I'm not armed. When I hit my neighbours 965 01:06:12,280 --> 01:06:14,760 I'd have emptied a magazine if I'd been armed. 966 01:06:14,920 --> 01:06:18,120 I'd be in a coma, a big coma in my mind afterwards. 967 01:06:18,600 --> 01:06:21,320 30 years in jail is a coma in your mind. 968 01:06:21,480 --> 01:06:22,920 What coma? 969 01:06:23,080 --> 01:06:25,720 It's blocked in my mind, always the same ravings. 970 01:06:25,880 --> 01:06:27,920 That's what I call it. 971 01:06:28,360 --> 01:06:31,160 The same ravings and mental problems. 972 01:06:31,320 --> 01:06:34,600 I take pills to avoid all that, otherwise... 973 01:06:35,760 --> 01:06:39,680 Without pills, I get acute fits and hallucinations. 974 01:06:39,840 --> 01:06:42,880 Without pills, acute fits and hallucinations. 975 01:06:43,040 --> 01:06:44,080 That's how it is. 976 01:06:44,240 --> 01:06:47,640 I don't want to have to talk in my mind and my belly. 977 01:06:48,040 --> 01:06:51,920 I like to talk so I don't talk in my mind and my belly. 978 01:06:52,600 --> 01:06:54,840 I don't want to feel hate for people. 979 01:06:55,000 --> 01:06:58,200 But some people have old hatreds. 980 01:06:58,360 --> 01:07:02,440 Don't cultivate hatred as people all have old hatreds, 981 01:07:02,600 --> 01:07:04,200 here and in the belly. 982 01:07:04,360 --> 01:07:06,200 They all have old hatreds. 983 01:07:06,360 --> 01:07:08,400 Some have old hatreds. 984 01:07:08,800 --> 01:07:11,240 People wage war and kill each other. 985 01:07:11,400 --> 01:07:14,480 How can you trust a human being? You can't. 986 01:07:15,120 --> 01:07:16,840 What do your voices say? 987 01:07:17,000 --> 01:07:18,640 They told me not to tell you. 988 01:07:18,800 --> 01:07:21,520 They answer back, those voices. 989 01:07:21,680 --> 01:07:24,640 I can't talk about them. They answer bluntly. 990 01:07:24,760 --> 01:07:25,840 You bet. 991 01:07:26,000 --> 01:07:28,680 Today, they said, "Wash, you're dirty." 992 01:07:28,840 --> 01:07:31,480 I had a shower yesterday at 5 pm. 993 01:07:31,640 --> 01:07:35,480 I didn't want another, I'm clean. But they told me to wash. 994 01:07:35,640 --> 01:07:38,920 I won't tell you all the bad words they say. 995 01:07:39,080 --> 01:07:42,880 Sometimes they call me a son of a bitch. Seriously. 996 01:07:43,040 --> 01:07:47,440 At one time, when my mind was in a coma, the voices really insulted me! 997 01:07:47,600 --> 01:07:51,440 I suffered a lot. And the next day they'd answer back. 998 01:07:51,600 --> 01:07:56,040 It was one answer after another for years. 999 01:07:57,040 --> 01:07:59,960 A psychiatric patient who kills a policeman.... 1000 01:08:01,520 --> 01:08:02,560 it happens, 1001 01:08:02,720 --> 01:08:06,160 but there are no more criminals in psychiatry than elsewhere. 1002 01:08:06,320 --> 01:08:10,800 When they say a terrorist was mad, that makes us laugh. 1003 01:08:10,960 --> 01:08:14,200 The people here aren't terrorists, they're... 1004 01:08:16,120 --> 01:08:19,840 they're very fragile people. I'm very fragile myself. 1005 01:08:21,160 --> 01:08:22,720 And so... 1006 01:08:23,120 --> 01:08:26,160 I was saying people have image problems here. 1007 01:08:26,320 --> 01:08:28,920 That's because others can look at us... 1008 01:08:29,080 --> 01:08:32,400 In the metro, we have slightly broken faces, maybe. 1009 01:08:32,560 --> 01:08:33,800 I don't know. 1010 01:08:33,960 --> 01:08:37,320 People always give us curious looks. 1011 01:08:38,400 --> 01:08:40,920 It's like receiving negative vibrations. 1012 01:08:41,400 --> 01:08:44,800 It strikes me around the heart. 1013 01:08:44,960 --> 01:08:47,040 I feel unease around there 1014 01:08:47,200 --> 01:08:50,360 when people hurt me with noises. 1015 01:08:51,360 --> 01:08:53,800 I call them vibrations 1016 01:08:53,960 --> 01:08:56,640 because it's like someone hitting something 1017 01:08:56,800 --> 01:08:59,240 and trying to make me feel uneasy. 1018 01:09:00,160 --> 01:09:04,920 As a result, I'm hyper-sensitive to all the noises around me. 1019 01:09:05,320 --> 01:09:08,600 That makes daily life really frustrating. 1020 01:09:08,760 --> 01:09:12,240 I need to listen to music so I don't hear those sounds. 1021 01:09:16,760 --> 01:09:19,400 It's like being telepathic. It's complex. 1022 01:09:19,560 --> 01:09:24,360 When I think of something, the noise repeats that thing. 1023 01:09:25,280 --> 01:09:29,440 It's disturbing. I mean, imagine you think alone in your mind 1024 01:09:29,600 --> 01:09:33,360 and the noises repeat what you're thinking in your mind. 1025 01:09:33,520 --> 01:09:35,000 It's complicated. 1026 01:09:39,720 --> 01:09:41,720 Are there things that scare you? 1027 01:09:42,440 --> 01:09:46,040 Scare me? Yes, people, when they begin to make noise, 1028 01:09:46,200 --> 01:09:50,360 when they make noise, that scares me. I hide right away 1029 01:09:50,880 --> 01:09:52,560 because I'm really scared. 1030 01:09:57,160 --> 01:09:58,600 What's around your neck? 1031 01:09:59,000 --> 01:10:01,720 They're bracelets to calm the vibrations. 1032 01:10:01,880 --> 01:10:03,600 It's a crystal bracelet 1033 01:10:03,760 --> 01:10:07,040 that captures the waves and imprisons them. 1034 01:10:08,880 --> 01:10:14,400 It's a good transmitter of positive energy as well. 1035 01:10:14,560 --> 01:10:16,960 I have a magnet too to block vibrations. 1036 01:10:17,120 --> 01:10:21,000 It allows you to capture the vibrations and block them. 1037 01:10:21,160 --> 01:10:23,800 Wearing a magnet makes a real difference. 1038 01:11:24,200 --> 01:11:26,360 I've lost my freedom. 1039 01:11:40,520 --> 01:11:42,240 All of you are free. 1040 01:11:45,880 --> 01:11:47,400 You do what you want. 1041 01:11:48,480 --> 01:11:50,720 I can't do what I want. 1042 01:11:54,080 --> 01:11:55,680 I'm not allowed to. 1043 01:12:16,920 --> 01:12:18,440 My husband is dead. 1044 01:12:29,720 --> 01:12:31,640 I worked for Abdallah. 1045 01:12:32,240 --> 01:12:33,760 For King Fahd. 1046 01:12:36,360 --> 01:12:39,960 I worked as an interior designer for King Fahd. 1047 01:13:02,760 --> 01:13:04,360 Yes, that's better. 1048 01:13:18,560 --> 01:13:22,000 Jim was a researcher at UCLA 1049 01:13:22,760 --> 01:13:26,640 Like Agnès Varda, he wanted to make movies one day 1050 01:13:27,640 --> 01:13:31,040 He came to Paris on an airplane 1051 01:13:32,400 --> 01:13:36,520 He came to Paris to never see a revolution again 1052 01:13:38,960 --> 01:13:41,320 Oh, dreamer, dreamer 1053 01:13:42,320 --> 01:13:44,560 Never say never... 1054 01:14:05,440 --> 01:14:08,880 The dreamer strolls on the concrete shore 1055 01:14:10,280 --> 01:14:13,920 The record labels seek a star to make fans roar 1056 01:14:15,480 --> 01:14:19,560 Into the sky all around, TV aerials soar 1057 01:14:20,560 --> 01:14:24,600 The girls wear their hair like lions' manes of lore 1058 01:14:31,920 --> 01:14:33,840 Lions' manes of lore 1059 01:14:35,480 --> 01:14:38,600 In an all-night bar in Los Angeles 1060 01:14:40,000 --> 01:14:43,640 He saw a beautiful girl with blond hair 1061 01:14:45,160 --> 01:14:49,640 The dreamer strolls on the concrete shore 1062 01:14:51,200 --> 01:14:54,720 I'll be your mentor, your Pygmalion and more 1063 01:15:01,960 --> 01:15:04,040 Oh, dreamer, dreamer 1064 01:15:45,840 --> 01:15:47,800 It's my subconscious at work. 1065 01:15:48,360 --> 01:15:52,160 I'm not aware of it. It happens automatically. 1066 01:15:54,560 --> 01:15:56,840 I just take down dictation. 1067 01:15:58,640 --> 01:16:01,200 During the night, I wrote five verses... 1068 01:16:03,600 --> 01:16:05,200 that I didn't know. 1069 01:16:06,800 --> 01:16:09,200 I won't keep it all, it's too long. 1070 01:16:09,680 --> 01:16:11,480 It'd be too long. 1071 01:16:11,920 --> 01:16:13,600 The ideas came to me 1072 01:16:13,920 --> 01:16:17,680 as I knew we had the music workshop today. 1073 01:16:19,320 --> 01:16:22,640 That awakens my creative process. 1074 01:16:23,240 --> 01:16:24,720 What's the song called? 1075 01:16:27,280 --> 01:16:28,320 The chorus is... 1076 01:16:55,560 --> 01:16:58,520 I absorbed Jim and Pamela's thoughts. 1077 01:16:58,680 --> 01:16:59,800 By capillarity. 1078 01:16:59,960 --> 01:17:03,520 By sitting at outdoor cafés, looking at clouds in the sky 1079 01:17:03,880 --> 01:17:05,840 and the stone mascarons 1080 01:17:06,000 --> 01:17:08,040 over buildings' street doors, 1081 01:17:08,200 --> 01:17:12,040 I picked up Jim and Pamela's spirit, their thoughts. 1082 01:17:13,000 --> 01:17:16,680 Their final argument on a café terrace... 1083 01:17:17,440 --> 01:17:21,560 Their final scenes in the apartment on Rue Beautreillis... 1084 01:17:22,960 --> 01:17:27,560 That whole incredible tragedy worthy of Sophocles, 1085 01:17:27,720 --> 01:17:29,880 I recorded it. 1086 01:17:31,520 --> 01:17:33,760 And turned it into a book. 1087 01:17:34,080 --> 01:17:37,280 So everything in the song is a personal experience. 1088 01:17:37,440 --> 01:17:39,480 It's my story too, in a way. 1089 01:17:40,240 --> 01:17:44,040 Through Jim Morrison's story, I tell my own story. 1090 01:17:45,040 --> 01:17:49,200 I had a great love affair that fell apart in 2017. 1091 01:17:49,840 --> 01:17:53,480 It took me three years to get over it and I pretended... 1092 01:17:53,920 --> 01:17:56,600 I positioned myself as a narrator. 1093 01:17:57,040 --> 01:18:00,520 I tell Jim and Pamela's story and that consoles me 1094 01:18:01,280 --> 01:18:03,920 for my own love affair that fell apart. 1095 01:18:04,080 --> 01:18:05,200 It was a story 1096 01:18:05,840 --> 01:18:07,920 like Romeo and Juliet. 1097 01:18:09,000 --> 01:18:13,600 So I shifted everything, I transposed my whole imagination... 1098 01:18:16,440 --> 01:18:19,000 to the two Californians. 1099 01:18:21,160 --> 01:18:26,400 You enter someone else's skin and think you'll pull through that way. 1100 01:18:31,400 --> 01:18:33,600 That's how it goes. 1101 01:18:36,000 --> 01:18:41,600 Science fiction, comics and pop music have helped me to stay alive. 1102 01:18:41,760 --> 01:18:43,080 Otherwise, 1103 01:18:43,240 --> 01:18:46,240 I don't know what I'd be. A wreck, maybe. 1104 01:18:47,040 --> 01:18:49,360 A delinquent. I don't know... 1105 01:18:49,920 --> 01:18:51,600 A down-and-out... 1106 01:18:52,440 --> 01:18:53,720 I don't know. 1107 01:18:54,440 --> 01:18:56,320 I escaped all that. 1108 01:18:57,120 --> 01:18:59,640 All those malignant outcomes. 1109 01:19:01,280 --> 01:19:03,760 I escaped a curse that struck me 1110 01:19:03,920 --> 01:19:06,760 and three generations of people. 1111 01:19:07,400 --> 01:19:11,960 Namely, my grandparents, my parents, my elders, the '68 generation. 1112 01:19:12,520 --> 01:19:15,600 That's why I wrote The Vegetable Rebellion 1113 01:19:17,040 --> 01:19:19,880 and The Story Thieves to try to understand 1114 01:19:20,040 --> 01:19:23,320 where this negative karma came from to strike 1115 01:19:23,840 --> 01:19:25,560 the Prieur family. 1116 01:19:26,120 --> 01:19:29,080 I wanted to understand, I had to understand 1117 01:19:29,360 --> 01:19:32,480 why the hell all these troubles landed on us. 1118 01:19:32,680 --> 01:19:35,080 What did we do to deserve it? 1119 01:19:36,960 --> 01:19:39,440 That's what led me to write 1120 01:19:39,600 --> 01:19:43,400 and to dissect the stories... 1121 01:19:46,000 --> 01:19:48,000 of Gérard Philipe, 1122 01:19:49,480 --> 01:19:50,800 of James Dean, 1123 01:19:51,280 --> 01:19:52,640 of Jim Morrison, 1124 01:19:53,520 --> 01:19:58,200 all those people who had accidents and tragedies in their lives. 1125 01:19:58,360 --> 01:20:00,880 James Dean, Gérard Philipe, 1126 01:20:01,200 --> 01:20:02,360 Jim Morrison, 1127 01:20:02,520 --> 01:20:03,640 Van Gogh... 1128 01:20:03,760 --> 01:20:06,320 I wanted to understand at all costs 1129 01:20:06,800 --> 01:20:09,200 why such things happened to us. 1130 01:20:09,360 --> 01:20:11,520 What had we done to deserve it? 1131 01:20:13,560 --> 01:20:15,320 And I unearthed the truth. 1132 01:20:17,760 --> 01:20:21,080 I ended up finding the key. I have a bunch 1133 01:20:22,440 --> 01:20:26,880 of psycho-sociological keys that dismantle this hellish mechanism. 1134 01:20:28,760 --> 01:20:32,600 And now I know why it all happened. 1135 01:20:34,760 --> 01:20:36,760 We're going to start with... 1136 01:20:37,520 --> 01:20:38,840 With what, Muriel? 1137 01:20:39,000 --> 01:20:41,040 We start with what's important. 1138 01:20:41,200 --> 01:20:44,600 Today's Monday, so what do we do on Monday? 1139 01:20:45,200 --> 01:20:46,640 We welcome. 1140 01:20:46,800 --> 01:20:49,200 - We welcome. - Who do we welcome? 1141 01:20:50,200 --> 01:20:54,760 My name is Sabine Berlière. I'm a psychiatrist 1142 01:20:55,440 --> 01:20:58,600 and I'll be taking over from Dr Hazan 1143 01:20:58,760 --> 01:21:00,600 from next week on. 1144 01:21:02,000 --> 01:21:03,520 Sabine what? 1145 01:21:03,680 --> 01:21:06,600 Berlière. B as in Bernard... 1146 01:21:07,360 --> 01:21:09,560 E-R... 1147 01:21:10,760 --> 01:21:12,160 L-I-E-R-E. 1148 01:21:15,720 --> 01:21:18,560 - Psychologist or psychiatrist? - Psychiatrist. 1149 01:21:18,840 --> 01:21:21,680 "My name's Sabine Berlière, psychiatrist, 1150 01:21:21,840 --> 01:21:23,960 I'm the new..." 1151 01:21:24,800 --> 01:21:26,040 I'm the new... 1152 01:21:27,520 --> 01:21:28,520 I'm the new... 1153 01:21:28,680 --> 01:21:29,960 But the new what? 1154 01:21:30,480 --> 01:21:33,360 "I'm the new commander." 1155 01:21:33,800 --> 01:21:35,680 - All right. - Commander. 1156 01:21:38,000 --> 01:21:40,160 - Commander. - I'd like that. 1157 01:21:40,720 --> 01:21:43,000 I'm getting to that. 1158 01:21:43,240 --> 01:21:47,400 I wanted to say I'm very happy to be here on the boat. 1159 01:21:47,760 --> 01:21:49,800 Very happy to be here. 1160 01:21:49,960 --> 01:21:51,000 Really. 1161 01:21:51,680 --> 01:21:53,800 I think it's a wonderful place, 1162 01:21:53,960 --> 01:21:55,600 very soothing. 1163 01:21:56,560 --> 01:21:59,080 I think it's a place of desire too 1164 01:21:59,360 --> 01:22:02,000 as the people here desire to be here. 1165 01:22:04,080 --> 01:22:06,560 And, for me, that's fundamental. 1166 01:22:08,240 --> 01:22:09,640 Any other newcomers? 1167 01:22:56,240 --> 01:22:58,760 - They look delicious. - They do. 1168 01:22:58,920 --> 01:23:02,400 They're damaged on the outside, but the inside... 1169 01:23:05,320 --> 01:23:06,560 One of the vendors 1170 01:23:06,720 --> 01:23:09,400 was ready to give us a crate of courgettes. 1171 01:23:09,560 --> 01:23:10,840 Lovely! 1172 01:23:11,000 --> 01:23:13,400 I told him, "Only fruit today." 1173 01:23:41,640 --> 01:23:42,800 Shit... 1174 01:23:43,800 --> 01:23:46,000 Oh, right... 1175 01:23:46,160 --> 01:23:48,000 I'm at 140. 1176 01:23:48,160 --> 01:23:50,000 I'll lower it to 70. 1177 01:23:54,200 --> 01:23:55,400 Perfect. 1178 01:24:01,760 --> 01:24:06,000 So, when it's ready, how do you know it's ready? 1179 01:24:06,160 --> 01:24:09,240 We'll test it on a plate to see 1180 01:24:09,400 --> 01:24:11,240 if it sets a little. 1181 01:24:11,520 --> 01:24:13,320 All right. Shit. 1182 01:24:26,480 --> 01:24:28,800 I'll have a large coffee and... 1183 01:24:34,600 --> 01:24:36,880 Mind your hands... 1184 01:24:42,160 --> 01:24:43,320 Orange juice? 1185 01:24:43,480 --> 01:24:44,800 Yes, orange juice. 1186 01:24:45,880 --> 01:24:49,000 - Olivier is almost behind the bar. - Yes. 1187 01:24:49,160 --> 01:24:50,200 Want to run it? 1188 01:24:50,360 --> 01:24:51,400 I've never tried. 1189 01:24:51,560 --> 01:24:53,400 There's a meeting today 1190 01:24:53,560 --> 01:24:55,520 to draw up the bar schedule. 1191 01:24:55,680 --> 01:24:57,000 Really? 1192 01:24:57,160 --> 01:24:59,320 Down the corridor there. 1193 01:24:59,480 --> 01:25:00,680 Where they count? 1194 01:25:00,840 --> 01:25:02,120 That's right. 1195 01:25:02,880 --> 01:25:05,440 They count the week's money. Been along? 1196 01:25:05,600 --> 01:25:06,640 No, not yet. 1197 01:25:06,800 --> 01:25:10,920 If you want to work at the bar, you can sign up there. 1198 01:25:11,440 --> 01:25:13,040 - See? - They count money. 1199 01:25:13,200 --> 01:25:14,360 Yes. 1200 01:25:15,360 --> 01:25:17,920 - We decide what to buy. - Ok. 1201 01:25:18,080 --> 01:25:20,040 We count what's left over. 1202 01:25:20,720 --> 01:25:22,320 And sometimes order. 1203 01:25:22,480 --> 01:25:26,360 They do an order every week because a lot of things 1204 01:25:26,520 --> 01:25:28,720 are sold and circulate. 1205 01:25:31,360 --> 01:25:34,200 So if you want to sign up, go and see them. 1206 01:25:34,560 --> 01:25:37,440 - They begin in five minutes. - I have time. 1207 01:25:37,600 --> 01:25:39,960 They'll be there for two hours. 1208 01:25:41,160 --> 01:25:43,200 I wanted to do music. 1209 01:25:43,360 --> 01:25:45,600 - You wanted to do music? - At 1 pm. 1210 01:25:45,760 --> 01:25:49,280 You have time to go this morning if you want. 1211 01:26:06,400 --> 01:26:09,760 You came to do music? From the hospital? 1212 01:26:09,920 --> 01:26:13,680 - You came last week too, right? - Right... 1213 01:26:13,800 --> 01:26:14,840 Great. 1214 01:26:15,800 --> 01:26:18,480 - Do you play anything? - The guitar a bit. 1215 01:26:18,640 --> 01:26:22,280 - Acoustic or electric? - A bit of classical guitar. 1216 01:26:22,880 --> 01:26:24,800 And electric too. 1217 01:26:25,080 --> 01:26:26,920 I have a customer, I think. 1218 01:26:27,360 --> 01:26:28,400 A customer. 1219 01:26:29,560 --> 01:26:31,000 Want to serve her? 1220 01:26:31,160 --> 01:26:33,520 Go on then. Put that down. 1221 01:26:35,960 --> 01:26:37,400 He wants to try. 1222 01:26:37,560 --> 01:26:40,480 - Well then? - I'll have a large coffee. 1223 01:26:40,640 --> 01:26:43,240 But not in this cup, please. 1224 01:26:43,400 --> 01:26:44,520 Not in that cup? 1225 01:26:44,680 --> 01:26:47,080 I'll show you which cup she likes. 1226 01:26:47,240 --> 01:26:48,880 People like to choose. 1227 01:26:49,040 --> 01:26:51,760 It's a habit now. Mine's the green one. 1228 01:26:52,880 --> 01:26:55,240 This one has become hers. 1229 01:26:55,400 --> 01:26:58,680 She hopes we're going to fill it to the brim. 1230 01:26:58,800 --> 01:26:59,880 The biggest? 1231 01:27:00,040 --> 01:27:04,360 A large coffee in a big mug, so fill it up to here. 1232 01:27:06,040 --> 01:27:08,000 The coffee is right here. 1233 01:27:09,560 --> 01:27:11,000 Give me two Camemberts. 1234 01:27:11,160 --> 01:27:12,480 What? I didn't hear. 1235 01:27:12,640 --> 01:27:13,920 Two Camemberts. 1236 01:27:18,240 --> 01:27:19,920 - No 10-cent coins? - No. 1237 01:27:20,080 --> 01:27:22,000 - I've brought you some. - Great. 1238 01:27:22,160 --> 01:27:24,360 Can I get a large coffee for that? 1239 01:27:25,000 --> 01:27:27,800 - What do you need? - Six 10-cent coins. 1240 01:27:28,880 --> 01:27:31,560 - Here you go. - Great. 1241 01:27:33,200 --> 01:27:34,680 There, go on. 1242 01:27:34,840 --> 01:27:35,840 A large one. 1243 01:27:36,000 --> 01:27:38,320 - 60 cents, right? - Yes, put it there. 1244 01:27:38,480 --> 01:27:40,920 - Here? - Perfect, thanks. 1245 01:27:42,200 --> 01:27:44,720 This is for my coffee. 60 cents. 1246 01:27:44,880 --> 01:27:47,400 And I'll take some almonds too. 1247 01:27:47,560 --> 01:27:48,840 Ok. How much? 1248 01:27:49,000 --> 01:27:50,800 50 cents. 1249 01:27:53,200 --> 01:27:54,320 That's right. 1250 01:27:56,160 --> 01:27:57,360 Thanks, Olivier. 1251 01:27:57,520 --> 01:28:00,280 You're ready to run the hospital snack cart. 1252 01:28:02,040 --> 01:28:04,680 Besides, when you run that... 1253 01:28:05,600 --> 01:28:07,760 - You get a free coffee? - Yes. 1254 01:28:10,760 --> 01:28:11,800 Hello, Marc. 1255 01:28:11,960 --> 01:28:13,480 - Hello, Marc. - Hello. 1256 01:28:13,960 --> 01:28:16,000 - Any coffee left? - Yes. 1257 01:28:17,560 --> 01:28:19,440 - A small one? - A large one. 1258 01:28:20,400 --> 01:28:22,520 - Here for the magazine? - Yes. 1259 01:28:25,240 --> 01:28:27,240 - Do you write for it? - No. 1260 01:28:27,640 --> 01:28:29,680 - You listen to the articles. - Yes. 1261 01:28:33,920 --> 01:28:35,200 Hello. 1262 01:28:36,280 --> 01:28:38,040 Good to see you. 1263 01:28:39,160 --> 01:28:41,600 - Did you come by metro? - Suburban train. 1264 01:28:41,760 --> 01:28:43,120 Right. 1265 01:28:43,920 --> 01:28:46,920 - You live outside of Paris? - Yes. 1266 01:28:47,360 --> 01:28:49,200 - Where? - Maisons-Alfort. 1267 01:28:49,360 --> 01:28:50,720 That's right. 1268 01:28:51,240 --> 01:28:53,160 Like Laurence. 1269 01:28:53,640 --> 01:28:55,800 Like Laurence over there. 1270 01:29:00,400 --> 01:29:04,800 It's not far, with line B or D, I forget which. 1271 01:29:09,480 --> 01:29:10,600 Welcome. 1272 01:29:10,960 --> 01:29:12,040 Thanks. 1273 01:29:12,480 --> 01:29:13,760 In shape? 1274 01:29:15,440 --> 01:29:17,480 - Yes. - Good. 1275 01:29:17,800 --> 01:29:19,040 Good. 1276 01:29:20,280 --> 01:29:24,240 Mireille, can I get a small coffee in the green, ridged cup? 1277 01:29:25,760 --> 01:29:28,160 Everyone wants the green cup! 1278 01:29:28,320 --> 01:29:30,880 It's another green cup. This one? 1279 01:29:31,040 --> 01:29:33,960 The little ridged one. I like it. 1280 01:29:34,640 --> 01:29:36,640 A small one, but add a drop. 1281 01:29:36,800 --> 01:29:38,320 You're real pains. 1282 01:29:41,000 --> 01:29:44,520 Can someone help me close the bar? I'm snowed under. 1283 01:29:47,000 --> 01:29:50,000 His arms are like those of an old, sick child. 1284 01:29:55,360 --> 01:29:58,720 He vents his emotions and moans, he is sullen. 1285 01:29:59,720 --> 01:30:02,600 - It's not autobiographical? - No. Well... 1286 01:30:11,680 --> 01:30:14,400 He weeps, defeated, and his pleading air... 1287 01:30:14,560 --> 01:30:16,680 He weeps, defeated, 1288 01:30:16,840 --> 01:30:18,800 and his pleading air... 1289 01:30:23,880 --> 01:30:25,960 seems to say, colon, 1290 01:30:26,520 --> 01:30:29,080 open quotation marks. Hug me 1291 01:30:30,160 --> 01:30:33,360 Hug me, comma, you comma 1292 01:30:33,640 --> 01:30:35,040 friend of the void 1293 01:30:35,640 --> 01:30:38,120 close quotation marks, exclamation mark. 1294 01:30:38,400 --> 01:30:39,640 There. 1295 01:30:40,280 --> 01:30:41,760 There, that's all. 1296 01:32:52,720 --> 01:32:55,560 I'm sure Van Gogh saw these trees. 1297 01:32:57,760 --> 01:32:59,840 These trees, the planes. 1298 01:33:01,960 --> 01:33:04,600 Van Gogh's planes. 1299 01:33:10,320 --> 01:33:12,480 I can sense his presence. 1300 01:33:12,640 --> 01:33:16,360 He came here, I'm sure Vincent came here with his easel. 1301 01:33:18,600 --> 01:33:22,440 He painted the barges on the Seine, Vincent did. 1302 01:33:22,840 --> 01:33:24,040 The plane trees, 1303 01:33:24,200 --> 01:33:27,000 the sun, the clouds, even the sun, 1304 01:33:27,400 --> 01:33:29,480 the birds, the wind... 1305 01:33:29,640 --> 01:33:32,840 He caught the wind to paint it, he caught the sun, 1306 01:33:33,000 --> 01:33:37,640 he painted the drifting leaves, the wind in the trees. 1307 01:33:54,640 --> 01:33:56,520 Day for Night 1308 01:33:56,680 --> 01:33:58,640 Through the Olive Trees 1309 01:33:58,800 --> 01:34:01,360 Travelling 10th Anniversary Festival 1310 01:34:06,600 --> 01:34:07,680 So, Laurent? 1311 01:34:08,240 --> 01:34:10,160 Ok, the festival... 1312 01:34:10,600 --> 01:34:12,080 The festival. 1313 01:34:12,240 --> 01:34:14,240 Who wants to talk about it? 1314 01:34:15,680 --> 01:34:17,920 It's a festival that isn't one. 1315 01:34:18,080 --> 01:34:21,600 There's no awards ceremony like in a festival. 1316 01:34:21,760 --> 01:34:25,960 But it's the anniversary of our film club, Travelling, 1317 01:34:27,080 --> 01:34:31,440 and we've been working on it for three or four months now. 1318 01:34:32,800 --> 01:34:36,600 Films will be presented every day at fairly unusual times, 1319 01:34:36,760 --> 01:34:38,520 like this evening. 1320 01:34:38,680 --> 01:34:42,160 Like you said, Rachel, with the bar opening from 6 pm 1321 01:34:43,000 --> 01:34:45,200 until 6:45 pm. 1322 01:34:46,120 --> 01:34:48,560 Someone will present tonight's film. 1323 01:34:48,720 --> 01:34:50,960 Frédéric, I think. 1324 01:34:51,400 --> 01:34:53,960 He's written something on Day for Night. 1325 01:34:54,560 --> 01:34:55,760 Is that right? 1326 01:34:55,920 --> 01:34:57,800 - Do I say yes? - Good idea. 1327 01:34:57,960 --> 01:35:00,560 - What do I say? - Confirm or deny it. 1328 01:35:00,720 --> 01:35:01,800 I confirm it. 1329 01:35:01,960 --> 01:35:05,040 You confirm you'll present Day for Night. 1330 01:35:05,200 --> 01:35:07,600 The film screens at 7 pm. 1331 01:35:08,000 --> 01:35:11,920 After, we'll meet up for our usual discussion 1332 01:35:12,080 --> 01:35:13,440 in the library. 1333 01:35:13,600 --> 01:35:17,480 It won't be an hour-long discussion like each Thursday. 1334 01:35:17,640 --> 01:35:21,720 It'll be a little shorter to make the schedule convenient 1335 01:35:22,200 --> 01:35:23,240 for everyone. 1336 01:35:23,400 --> 01:35:26,000 Remember your pills as the last screening 1337 01:35:26,160 --> 01:35:28,640 ends after the time to take them. 1338 01:35:30,600 --> 01:35:33,480 I wanted to say something not on the agenda. 1339 01:35:33,640 --> 01:35:35,520 It came to me listening to you. 1340 01:35:36,160 --> 01:35:37,960 I suggested... 1341 01:35:39,320 --> 01:35:42,040 I'd have rather discussed it in private, 1342 01:35:42,200 --> 01:35:44,920 but I'll do it now, it won't take long. 1343 01:35:45,080 --> 01:35:48,360 I offered to run, on Monday afternoons, 1344 01:35:48,520 --> 01:35:50,560 from 2 to 3, say, 1345 01:35:50,880 --> 01:35:53,680 when we had the workshop on the body... 1346 01:35:53,840 --> 01:35:54,960 The idea is... 1347 01:35:56,000 --> 01:35:57,600 hosting a workshop, 1348 01:35:57,760 --> 01:36:01,400 that I hosted when I was living at the Falret hostel. 1349 01:36:01,720 --> 01:36:04,240 For a year, with three girls, I hosted 1350 01:36:04,640 --> 01:36:08,600 a workshop, call it a dance workshop to keep it simple. 1351 01:36:10,400 --> 01:36:14,120 So I volunteered, but I can tell I wasn't heard... 1352 01:36:14,280 --> 01:36:16,240 That's why I'm saying it now. 1353 01:36:17,440 --> 01:36:19,520 Yesterday, for instance, 1354 01:36:19,960 --> 01:36:24,080 during a meeting in a park... 1355 01:36:24,640 --> 01:36:26,760 While talking to someone, 1356 01:36:26,920 --> 01:36:29,120 I suggested a Qigong movement 1357 01:36:29,280 --> 01:36:31,920 that did the other person a power of good. 1358 01:36:32,440 --> 01:36:33,880 It's an exchange. 1359 01:36:34,040 --> 01:36:36,280 What I'm offering is an exchange. 1360 01:36:36,440 --> 01:36:39,720 I'm not asking for anything in return. 1361 01:36:39,880 --> 01:36:42,800 There's no need to join an association. 1362 01:36:42,960 --> 01:36:47,960 I've been coming to the Adamant for four years now, so people know me. 1363 01:36:48,120 --> 01:36:51,440 But I can tell there's some kind of problem. 1364 01:36:52,240 --> 01:36:54,680 I think the problem's due to the fact 1365 01:36:54,840 --> 01:36:58,920 that people who were in the workshop as supervisors 1366 01:36:59,080 --> 01:37:02,520 possibly trust me, but haven't seen what I can do. 1367 01:37:02,680 --> 01:37:05,160 As a result, they're a bit scared of... 1368 01:37:05,520 --> 01:37:10,120 They don't know and aren't used to the idea of me "hosting" a workshop. 1369 01:37:10,280 --> 01:37:12,000 I understand their... 1370 01:37:12,360 --> 01:37:14,360 you know, their apprehension. 1371 01:37:14,520 --> 01:37:15,640 That said, 1372 01:37:16,560 --> 01:37:19,920 I feel I need to speak out about this subject 1373 01:37:20,080 --> 01:37:23,520 because I know I have the capacities... 1374 01:37:23,680 --> 01:37:25,440 I have the skills, I know. 1375 01:37:25,600 --> 01:37:29,280 I want to pass stuff on. All that interests me in life 1376 01:37:29,520 --> 01:37:31,240 is dancing, to keep dancing. 1377 01:37:31,400 --> 01:37:33,960 But it's not easy without a diploma. 1378 01:37:34,120 --> 01:37:37,160 I can't relinquish the idea I'm a dancer. 1379 01:37:37,320 --> 01:37:38,880 No one can deny it. 1380 01:37:39,040 --> 01:37:41,320 So I'm into movement. 1381 01:37:41,480 --> 01:37:43,760 So, in a place where people 1382 01:37:44,080 --> 01:37:46,760 need to move with their bodies, 1383 01:37:46,920 --> 01:37:49,280 it can't only be blah blah. 1384 01:37:49,440 --> 01:37:52,920 Words aren't everything. The body is part of a whole 1385 01:37:53,080 --> 01:37:55,240 that isn't taken into account... 1386 01:37:55,960 --> 01:37:58,280 in the world we live in today. 1387 01:37:58,440 --> 01:38:00,840 It helped that woman yesterday a lot. 1388 01:38:01,000 --> 01:38:05,040 And, afterwards, I felt fired up, spiritually, I mean. 1389 01:38:05,200 --> 01:38:08,840 I'd just seen my mother, and that gets me really down. 1390 01:38:09,000 --> 01:38:10,760 Anyhow... 1391 01:38:10,920 --> 01:38:14,560 It did her good and it did me good too. 1392 01:38:14,720 --> 01:38:16,880 This exchange creates well-being. 1393 01:38:17,040 --> 01:38:21,160 It requires nothing, no money, nothing, no preparation. 1394 01:38:21,320 --> 01:38:23,320 Do you understand? Nothing. 1395 01:38:23,480 --> 01:38:26,320 I'm ready. If people want to come, I'm ready. 1396 01:38:26,480 --> 01:38:28,000 I'll adapt to them. 1397 01:38:28,160 --> 01:38:30,160 I'll adapt to what they seek. 1398 01:38:30,320 --> 01:38:33,200 I know the art therapy workshop around dance. 1399 01:38:33,360 --> 01:38:35,280 I've attended it four years, 1400 01:38:35,440 --> 01:38:38,320 with Céline and Marie-Lyne who ran it eight years, 1401 01:38:38,480 --> 01:38:40,720 with Dasha who'd had enough... 1402 01:38:40,960 --> 01:38:44,680 You understand? Here and now, I think it's stupid 1403 01:38:44,840 --> 01:38:49,280 not to profit from my experience and to use me around movement, 1404 01:38:49,440 --> 01:38:53,880 so that people who want to come from 2:30 to 3:30 or 3:45 1405 01:38:54,320 --> 01:38:56,840 can come along and do something... 1406 01:38:57,160 --> 01:39:01,120 That's all, you understand, I don't need to spell it out. 1407 01:39:03,080 --> 01:39:05,840 We're cautious about that idea, it's true. 1408 01:39:06,000 --> 01:39:09,360 The idea of a patient or a former patient 1409 01:39:09,520 --> 01:39:12,080 hosting a workshop with other patients. 1410 01:39:12,240 --> 01:39:14,880 I talk about it, but I'm not heard. 1411 01:39:15,560 --> 01:39:16,800 It's not that. 1412 01:39:16,920 --> 01:39:19,880 It's not that you aren't heard, you are heard. 1413 01:39:20,040 --> 01:39:24,360 But between being heard and the moment when things 1414 01:39:24,480 --> 01:39:28,080 fall into place, that's a whole other matter. 1415 01:39:28,240 --> 01:39:29,920 - Not for me. - True. 1416 01:39:30,040 --> 01:39:33,120 You're not the one who's cautious, Catherine. 1417 01:39:33,760 --> 01:39:36,880 Catherine, you're not being cautious, we are. 1418 01:39:37,000 --> 01:39:38,560 It's good to shake us up. 1419 01:39:38,720 --> 01:39:43,080 It doesn't mean, next Monday, Catherine Katz will host a workshop. 1420 01:39:43,240 --> 01:39:45,000 It means you're reminding us 1421 01:39:45,160 --> 01:39:49,240 that we're, if not behind, at least too cautious about such ideas. 1422 01:39:49,400 --> 01:39:51,320 It goes way beyond you. 1423 01:39:51,440 --> 01:39:54,480 It's about how we approach such a suggestion. 1424 01:39:54,640 --> 01:39:55,680 Absolutely. 1425 01:39:59,480 --> 01:40:00,600 It's hot! 1426 01:42:02,440 --> 01:42:05,120 The Adamant is part of the Paris central unit 1427 01:42:05,280 --> 01:42:08,680 welcoming adults from the first four districts of Paris. 1428 01:42:08,840 --> 01:42:11,680 It is part of the Esquirol psychiatric service 1429 01:42:11,840 --> 01:42:13,640 of the St Maurice hospitals. 1430 01:42:13,840 --> 01:42:16,720 Designed in collaboration with the team and patients, 1431 01:42:16,880 --> 01:42:18,320 it opened in July 2010. 1432 01:42:19,480 --> 01:42:23,200 In a world where thinking is often confined to ticking boxes 1433 01:42:23,360 --> 01:42:25,200 and singularity is stifled, 1434 01:42:25,400 --> 01:42:27,520 some places continue to resist 1435 01:42:27,680 --> 01:42:31,760 to keep the poetic function of mankind and language alive. 1436 01:42:32,920 --> 01:42:37,400 For how much longer? 94900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.