All language subtitles for NotMyGrandpa Paige Owens Earning The Inheritance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,144 --> 00:00:07,680 Hola chicos 2 00:00:08,192 --> 00:00:11,008 Aquí estoy en mi nueva casa. 3 00:00:11,520 --> 00:00:13,824 mira que hermoso 4 00:00:14,080 --> 00:00:14,592 Celda 5 00:00:16,640 --> 00:00:18,944 tiene 10 habitaciones 6 00:00:19,456 --> 00:00:21,760 Baños N11 como 7 00:00:22,272 --> 00:00:25,600 Qué vamos a hacer 8 00:00:25,856 --> 00:00:26,624 De todos modos 9 00:00:26,880 --> 00:00:29,184 yo también estoy muy emocionada 10 00:00:29,696 --> 00:00:32,000 ¿Están ustedes a lo largo de mi viaje? 11 00:00:32,512 --> 00:00:33,024 yo solo 12 00:00:34,560 --> 00:00:36,608 Todo el dinero hacia abajo así que 13 00:00:36,864 --> 00:00:39,168 voy a ir a recoger las llaves ahora mismo 14 00:00:39,680 --> 00:00:40,448 Los veo amigos 15 00:00:43,776 --> 00:00:49,920 hola chica si 16 00:00:50,176 --> 00:00:52,736 Abominar la casa del abuelo del segundo paso 17 00:00:54,272 --> 00:00:56,320 Él es tan jodidamente rico 18 00:00:57,344 --> 00:00:59,648 Deberías ver su maldita casa ahora mismo. 19 00:01:01,696 --> 00:01:06,048 Él es tan viejo. Definitivamente va a morir pronto. 20 00:01:06,560 --> 00:01:08,864 voy a entrar 21 00:01:11,168 --> 00:01:12,960 no se lo averiguare 22 00:01:13,728 --> 00:01:14,496 De todos modos 23 00:01:14,752 --> 00:01:15,776 ven más tarde 24 00:01:58,784 --> 00:02:01,344 eres tan amable 25 00:02:01,600 --> 00:02:02,624 Continuar en un 26 00:02:05,184 --> 00:02:05,696 Pensé que lo haría 27 00:02:08,512 --> 00:02:09,792 no sé sé que eres 28 00:02:10,048 --> 00:02:10,816 poliamoroso 29 00:02:19,264 --> 00:02:22,592 Siéntete como en casa 30 00:02:23,360 --> 00:02:25,408 Acabado superior leyendo mi 31 00:02:26,432 --> 00:02:26,944 Papel 32 00:02:36,416 --> 00:02:38,976 Seguro que no necesitas ayuda por aquí. 33 00:02:39,488 --> 00:02:40,512 tienes tal 34 00:02:40,768 --> 00:02:43,072 Gran casa me siento como 35 00:02:43,840 --> 00:02:45,888 Quiere cuidarse 36 00:02:46,144 --> 00:02:48,448 No, tengo mucha ayuda aquí. 37 00:02:53,056 --> 00:02:55,616 Gastar dinero y contratar 38 00:02:55,872 --> 00:02:56,640 Personas 39 00:02:57,408 --> 00:03:00,224 Me refiero a por qué estás enviando nuestro dinero. 40 00:03:02,528 --> 00:03:04,576 Familia feliz para cuidar de ti 41 00:03:05,088 --> 00:03:07,648 no necesito que me cuiden estoy bien 42 00:03:09,440 --> 00:03:11,232 por favor déjame ayudarte 43 00:03:12,000 --> 00:03:13,024 estoy aqui para ti 44 00:03:14,048 --> 00:03:14,560 Hacer 45 00:03:15,072 --> 00:03:16,096 hacer trabajo domestico 46 00:03:19,168 --> 00:03:19,936 quiero decir 47 00:03:20,192 --> 00:03:22,496 Nunca he trabajado a nivel nacional. 48 00:03:25,056 --> 00:03:26,848 haces limpieza de casa 49 00:03:27,616 --> 00:03:29,152 lavaplatos 50 00:03:32,224 --> 00:03:34,016 quien no hace esas cosas 51 00:03:39,136 --> 00:03:41,440 entonces en que te puedo ayudar 52 00:03:42,976 --> 00:03:44,512 Mira lo que podrías hacer por mí 53 00:03:45,536 --> 00:03:47,328 Como perdimos mucho del aire caliente 54 00:03:47,840 --> 00:03:48,864 un poco de escalofrío 55 00:03:50,144 --> 00:03:52,704 ¿Te importaría subir corriendo a mi habitación y 56 00:03:52,960 --> 00:03:53,728 conseguir mi papel 57 00:03:55,264 --> 00:03:55,776 Búsqueda 58 00:03:56,288 --> 00:03:57,312 Cualquier cosa que necesites 59 00:04:02,688 --> 00:04:04,224 Así que rancho pero 60 00:04:04,736 --> 00:04:05,504 ni siquiera puedo conseguir 61 00:04:08,320 --> 00:04:09,600 ¿Puedes tomar selfies? 62 00:04:25,983 --> 00:04:26,751 estéreos 63 00:04:28,031 --> 00:04:29,055 harris salud 64 00:04:29,311 --> 00:04:30,847 La casa de Anna se ve así. 65 00:04:40,063 --> 00:04:41,599 Baloncesto 66 00:04:49,791 --> 00:04:50,559 Haseul 67 00:04:50,815 --> 00:04:52,095 Sí, estoy fuera de casa. 68 00:04:52,351 --> 00:04:53,119 Ahora 69 00:04:53,631 --> 00:04:55,423 es tan jodidamente grande 70 00:04:56,191 --> 00:04:57,471 no se 71 00:04:57,727 --> 00:05:00,031 El tipo se levanta jodidamente bien de alguna manera 72 00:05:00,799 --> 00:05:02,079 ella esta siendo amable 73 00:05:10,271 --> 00:05:12,575 Ponerme la falda corta 74 00:05:18,975 --> 00:05:21,279 Cómo hacer algo para mantener el seguimiento de mis redes sociales 75 00:05:23,071 --> 00:05:23,839 no se 76 00:05:24,351 --> 00:05:25,887 Lo descubriré 77 00:05:26,655 --> 00:05:28,191 De todos modos me siento como 78 00:05:29,471 --> 00:05:32,799 Platos o algo su ayuda no hace nada 79 00:05:34,847 --> 00:05:36,639 De todos modos, te enviaré un mensaje de texto, niña. 80 00:05:37,663 --> 00:05:38,687 Espiar 81 00:06:17,343 --> 00:06:20,415 Fórmula 82 00:06:22,463 --> 00:06:24,255 Mucho más bonito 83 00:06:25,535 --> 00:06:26,303 ¿Por qué no simplemente 84 00:06:39,359 --> 00:06:41,663 Puedes colgar eso en mi armario y 85 00:06:43,455 --> 00:06:44,735 Hay platos para ser. 86 00:06:49,343 --> 00:06:50,111 estoy aquí para 87 00:06:50,623 --> 00:06:51,135 giroscopio 88 00:06:51,391 --> 00:06:54,719 Sí, lo eres, estás aquí para mí. 89 00:07:30,047 --> 00:07:31,327 El infierno 90 00:07:49,759 --> 00:07:50,527 Altamonte 91 00:07:54,623 --> 00:07:57,183 Sí, pienso en el dinero 92 00:08:18,943 --> 00:08:22,271 Estás bien 93 00:08:33,023 --> 00:08:36,095 eso no esta ahi 94 00:08:50,687 --> 00:08:56,831 Roto 95 00:09:14,239 --> 00:09:18,079 va a tomar una eternidad 96 00:09:29,855 --> 00:09:31,135 abuelo 97 00:09:33,951 --> 00:09:35,743 Entonces 98 00:09:36,767 --> 00:09:42,655 Siempre 99 00:09:44,447 --> 00:09:46,239 Podría darte un Bob Esponja 100 00:09:47,775 --> 00:09:49,311 Tumor 101 00:10:14,655 --> 00:10:15,935 irrita 102 00:10:16,191 --> 00:10:17,983 Mi piel 103 00:10:18,495 --> 00:10:20,543 Solo usa tu mano 104 00:10:37,183 --> 00:10:40,767 reina 105 00:10:42,303 --> 00:10:43,583 Letras de Na Na Na 106 00:10:43,839 --> 00:10:45,375 Mas que hacer 107 00:10:48,191 --> 00:10:50,239 Algo que probablemente deberías 108 00:10:52,543 --> 00:10:54,847 escuché tu conversación 109 00:10:55,615 --> 00:10:56,639 Acerca de 110 00:10:59,455 --> 00:11:00,991 ¿Qué son el padre y su 111 00:11:01,247 --> 00:11:04,575 ¿Cuánto quieres realmente estar en él? 112 00:11:04,831 --> 00:11:07,903 quiero 113 00:11:08,671 --> 00:11:09,951 En mi cuarto 114 00:11:10,975 --> 00:11:15,327 Creo que vas a tener que hacer un poco más para 115 00:11:16,607 --> 00:11:21,215 me respondieron o algo 116 00:11:21,727 --> 00:11:23,007 si hay voluntad 117 00:11:23,519 --> 00:11:24,287 hay un 118 00:11:27,359 --> 00:11:29,151 Cop correo 119 00:11:34,015 --> 00:11:36,575 Esto me va a poner en tu voluntad 120 00:11:37,343 --> 00:11:38,623 mirarte más de cerca 121 00:11:40,671 --> 00:11:41,439 Diana 122 00:11:44,255 --> 00:11:48,095 tengo una buena pero creo que el raton con hijita grande 123 00:11:51,679 --> 00:11:53,215 sí 124 00:11:56,799 --> 00:12:00,383 Qué hay sobre eso 125 00:12:15,743 --> 00:12:16,767 Obituario 126 00:12:17,023 --> 00:12:17,791 podría empezar 127 00:12:29,311 --> 00:12:30,335 Bien 128 00:12:37,247 --> 00:12:39,551 necesita mucha atención 129 00:12:41,087 --> 00:12:44,159 Sala de cristalógrafo 130 00:12:49,279 --> 00:12:50,303 estoy completamente solo 131 00:12:51,839 --> 00:12:53,119 Tal vez esto podría ayudar 132 00:12:57,215 --> 00:13:01,567 Empezar mi nieta favorita 133 00:13:01,823 --> 00:13:05,151 Uno de mis favoritos 134 00:13:25,375 --> 00:13:28,191 Voy a ser tu favorito después de esto. 135 00:13:53,791 --> 00:13:55,327 Dicho trabajo es todo el camino en 136 00:13:55,839 --> 00:14:01,983 mapa de google para trabajar 137 00:14:24,767 --> 00:14:26,047 Te dije que soy bueno en 138 00:14:26,303 --> 00:14:28,351 Artículos para el hogar 139 00:14:41,151 --> 00:14:45,247 Lo que necesites tener papi 140 00:14:48,063 --> 00:14:49,855 Mira lo bueno que eres 141 00:14:54,719 --> 00:14:55,999 sí 142 00:14:57,023 --> 00:15:02,655 Mi espalda está empezando a doler. 143 00:15:03,679 --> 00:15:04,959 Abajo 144 00:15:06,239 --> 00:15:08,799 Lo que sea que necesites 145 00:15:16,223 --> 00:15:21,087 ven aqui abuelito 146 00:15:24,671 --> 00:15:26,463 ¿Estás cómodo ahora? 147 00:15:27,487 --> 00:15:28,511 estoy llegando allí 148 00:15:30,047 --> 00:15:32,095 ¿Por qué no me avisas? 149 00:15:34,911 --> 00:15:41,055 Te cuidaré muy bien, por favor. 150 00:15:47,967 --> 00:15:52,063 La parte superior de esa lista 151 00:16:09,983 --> 00:16:16,127 Wow tu polla es tan grande 152 00:16:36,351 --> 00:16:42,495 Nadie ha bajado la computadora portátil 153 00:16:43,519 --> 00:16:44,287 Rumania 154 00:16:56,831 --> 00:17:02,975 Mary ve a buscarlo todo bien y creo 155 00:17:03,231 --> 00:17:09,375 Sé algo que me hará subir aunque sea un poco más 156 00:17:09,631 --> 00:17:15,775 te gusta tu nieta 157 00:17:20,638 --> 00:17:25,758 LOL apuesto a que quieres ver mi polla 158 00:17:26,015 --> 00:17:28,063 Oh, sí, lo hago 159 00:17:29,855 --> 00:17:35,999 Deslízalo ahora mismo 160 00:17:50,591 --> 00:17:56,735 Sí todo el camino hacia arriba y hacia abajo 161 00:17:56,991 --> 00:17:59,807 Oh sí 162 00:18:00,063 --> 00:18:06,207 sentirse mejor 163 00:18:07,999 --> 00:18:14,143 Ama a tu nieta 164 00:18:14,399 --> 00:18:20,543 ¿No es así? 165 00:18:27,199 --> 00:18:32,063 eso es todo si si 166 00:18:32,319 --> 00:18:37,439 Cádiz 2 167 00:18:43,583 --> 00:18:45,631 Quién eres tú 168 00:18:52,799 --> 00:18:53,311 Beca de Cal 169 00:19:06,879 --> 00:19:13,023 Copia de niacina buena para ti 170 00:19:21,215 --> 00:19:22,751 Oh mi 171 00:19:23,007 --> 00:19:24,287 dios racista 172 00:19:26,335 --> 00:19:29,151 No hay puta mierda 173 00:19:44,511 --> 00:19:50,655 Abuelo piernas largas que mojado p**** 174 00:19:59,103 --> 00:20:03,199 Oh Dios mío 175 00:20:05,247 --> 00:20:11,391 Así que jodidamente bien por ti 176 00:20:13,695 --> 00:20:19,839 sí, sí 177 00:20:20,095 --> 00:20:26,239 F****** bolas profundamente en sus bolas 178 00:20:37,503 --> 00:20:38,527 Aún no 179 00:20:50,815 --> 00:20:52,095 Oh Dios mío 180 00:21:12,831 --> 00:21:18,976 ese carro ella eres tu 181 00:21:19,232 --> 00:21:25,376 pequeños gatitos 182 00:21:32,288 --> 00:21:38,432 joven p**** 183 00:21:38,688 --> 00:21:44,832 Nieta 184 00:22:08,896 --> 00:22:11,712 Sí, amas tanto a la p*** joven 185 00:22:11,968 --> 00:22:17,600 Así serás enterrado 186 00:22:19,136 --> 00:22:25,280 Dios mío, tengo que irme, este es el camino. 187 00:22:25,536 --> 00:22:31,680 Solo dame ese pozo y este será el indicado. 188 00:22:31,936 --> 00:22:32,960 Ikea 189 00:22:33,728 --> 00:22:38,336 Oh Dios mío 190 00:22:38,592 --> 00:22:41,408 eso es deberes 191 00:22:41,664 --> 00:22:42,688 Tan bueno 192 00:22:43,456 --> 00:22:45,760 Oh Dios mío 193 00:22:48,320 --> 00:22:54,464 Sé que estás diciendo que es mucho, ¿no? 194 00:23:05,216 --> 00:23:09,312 Tirano saurio Rex 195 00:23:09,824 --> 00:23:12,128 pero si si 196 00:23:19,296 --> 00:23:24,672 GSG justo en ese auto 197 00:23:25,440 --> 00:23:26,208 llamar a ceniza 198 00:23:31,328 --> 00:23:32,608 gonococo 199 00:23:32,864 --> 00:23:34,144 Tan bueno 200 00:23:34,912 --> 00:23:37,984 Oh sí 201 00:23:38,496 --> 00:23:44,640 Dile a todos que se están poniendo ansiosos 202 00:23:44,896 --> 00:23:51,040 Oh Dios mío 203 00:23:51,296 --> 00:23:57,440 Cuenta para ti te dije que seré de gran ayuda por aquí 204 00:24:02,048 --> 00:24:08,192 Drena tus bolas cuando las necesites 205 00:24:46,848 --> 00:24:49,664 Me encanta ver cómo me follan la p**** 206 00:24:53,504 --> 00:24:58,112 Podría estar todo el tiempo para hablar de obras 207 00:24:59,136 --> 00:25:05,280 Ladrando nuevo, oh Dios mío 208 00:25:16,800 --> 00:25:19,104 Todo este dormitorio 209 00:25:19,360 --> 00:25:25,504 todos si quieren 210 00:25:25,760 --> 00:25:28,064 10 211 00:25:28,320 --> 00:25:34,464 Incendio Chevrolet Traverse 212 00:25:38,048 --> 00:25:41,888 Oh mi 213 00:25:42,144 --> 00:25:48,288 Bueno 214 00:25:57,504 --> 00:26:03,136 Oh ahí vamos 215 00:26:03,648 --> 00:26:05,696 Solo haz un concierto de Clark Road allí 216 00:26:06,464 --> 00:26:10,048 me gusta eso 217 00:26:10,304 --> 00:26:14,912 Puedo ver un muy interesado 218 00:26:16,960 --> 00:26:21,568 Cancion de corea asi te gusta ese joven cristiano 219 00:26:22,080 --> 00:26:24,384 Demasiado jodidamente apretado y qué 220 00:26:45,888 --> 00:26:48,192 Hola 221 00:27:04,064 --> 00:27:08,416 Coches que viejo caucus 222 00:27:08,672 --> 00:27:10,720 Abre esa p**** 223 00:27:10,976 --> 00:27:13,536 Sobrio, ¿no? 224 00:27:13,792 --> 00:27:15,840 Joya bifurcándose bien 225 00:27:17,376 --> 00:27:19,424 I 226 00:27:29,408 --> 00:27:32,224 Como tú de vuelta así como así 227 00:27:32,480 --> 00:27:36,320 voy a quitarme ese peso de encima 228 00:27:50,656 --> 00:27:56,800 Solo me estás jodiendo para siempre 229 00:28:17,536 --> 00:28:19,072 Solo 230 00:28:19,328 --> 00:28:20,608 terrarios 231 00:28:27,264 --> 00:28:32,384 Aquí vamos a la mierda 232 00:28:48,000 --> 00:28:49,280 llamar m 233 00:28:50,560 --> 00:28:52,864 Está bien Antonio nfl.com 234 00:29:30,240 --> 00:29:31,520 hacerlo por el dinero 235 00:29:45,856 --> 00:29:48,672 Oh Dios mío 236 00:29:49,440 --> 00:29:55,328 Muy difícil 237 00:29:56,608 --> 00:30:01,216 Es difícil mi corazón está acelerado 238 00:30:20,416 --> 00:30:26,304 Estaré chupando saliva por toda tu polla. 239 00:30:26,816 --> 00:30:32,960 Te vamos a llevar por detrás 240 00:30:40,384 --> 00:30:43,200 Oh, no sabía que tenías tanto 241 00:30:43,456 --> 00:30:47,552 Neil Young 242 00:30:49,088 --> 00:30:55,232 pero oh mi dios 243 00:30:55,488 --> 00:31:00,864 no me voy a dar mas de ese carro 244 00:31:26,720 --> 00:31:32,864 ¿No crees que porque se merece esta casa grande? 245 00:31:44,896 --> 00:31:46,688 sí 246 00:32:12,544 --> 00:32:13,568 . 247 00:32:27,392 --> 00:32:29,696 Oh si 248 00:32:30,208 --> 00:32:36,352 ¿Puedes probarlo todo? 249 00:33:03,744 --> 00:33:09,376 Todo esto fue tu nieta 250 00:33:18,592 --> 00:33:19,872 Pensé que viene a mi dinero 251 00:33:37,536 --> 00:33:41,888 Lector Bucky X 252 00:33:42,144 --> 00:33:45,216 Chuparte 253 00:33:46,496 --> 00:33:52,640 Te gusta eso solo así 254 00:33:53,920 --> 00:33:57,248 Dios 255 00:34:04,160 --> 00:34:10,048 jajaja 256 00:34:12,351 --> 00:34:18,495 Dispuesto 257 00:34:19,775 --> 00:34:23,103 Sabes que voy a conseguir eso 258 00:34:23,360 --> 00:34:28,224 sabes que lo voy a conseguir 259 00:34:29,504 --> 00:34:32,320 Voy a conseguir eso, vehículos para 260 00:34:32,576 --> 00:34:38,720 Y luego me vas a poner en ese testamento, ¿no es así? Correcto 261 00:34:38,976 --> 00:34:45,120 Por toda mi cara 262 00:34:51,007 --> 00:34:55,359 Sí lo hago 263 00:35:16,608 --> 00:35:22,752 Esas bolas como tu cuenta bancaria 264 00:35:23,008 --> 00:35:29,152 2 265 00:35:29,408 --> 00:35:34,784 ¿Está tan cerca de ser el número uno? 15079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.