Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,626 --> 00:00:05,418
¿Qué pasó, Scott?
¿Cómo te quemaste?
2
00:00:06,417 --> 00:00:09,792
Pues estaba jugando
a encender ramas con un mechero
3
00:00:11,292 --> 00:00:13,916
y había gasolina cerca
porque hacía frío.
4
00:00:14,082 --> 00:00:17,957
La lata de gasolina
estaba demasiado cerca de una rama
5
00:00:18,124 --> 00:00:22,206
y, entonces, se prendió
y me asusté mucho.
6
00:00:22,331 --> 00:00:25,873
La lata se derramó por el suelo,
7
00:00:25,998 --> 00:00:28,747
el fuego se extendió
8
00:00:28,997 --> 00:00:31,289
y, al pisarlo, me quemé las piernas.
9
00:00:31,414 --> 00:00:33,788
Fui a buscar la manguera,
10
00:00:34,038 --> 00:00:39,121
abrí el grifo a tope
y apagué el fuego.
11
00:00:39,246 --> 00:00:42,162
Luego, fui corriendo
a casa del vecino.
12
00:00:42,287 --> 00:00:45,662
-Te han hecho injertos de piel, ¿no?
-Sí, tres.
13
00:00:46,162 --> 00:00:48,619
-¿Y qué tal?
-Bastante bien.
14
00:00:48,786 --> 00:00:51,661
Al principio me picaban, pero ya no.
15
00:00:51,744 --> 00:00:54,868
-¿Vas a volver a jugar con fuego?
-Ni loco.
16
00:00:56,451 --> 00:00:58,660
¿Y tú?
¿Cómo te quemaste?
17
00:01:00,118 --> 00:01:02,659
Pues subía a mi habitación
18
00:01:03,117 --> 00:01:05,950
porque quería ver...
19
00:01:06,075 --> 00:01:08,658
Tenía un mechero
y un cohete de colores...
20
00:01:11,449 --> 00:01:14,991
...y quería comprobar
cómo de rápido se consumía la mecha,
21
00:01:15,116 --> 00:01:18,073
así que la encendí
y se quemó enseguida
22
00:01:18,282 --> 00:01:22,322
e intenté apagarla, pero no pude,
23
00:01:22,697 --> 00:01:24,656
así que traté de...
24
00:01:24,822 --> 00:01:28,156
La arranqué para que se apagara,
pero no funcionó
25
00:01:28,322 --> 00:01:31,280
y se me metió por los vaqueros.
26
00:01:31,571 --> 00:01:35,321
-Tú tienes que quedarte más, ¿no?
-Sí, una semana.
27
00:01:35,405 --> 00:01:38,195
¿Volverás a jugar con petardos?
28
00:01:38,279 --> 00:01:39,404
Sí.
29
00:01:40,279 --> 00:01:42,529
¿No has aprendido la lección?
30
00:01:42,862 --> 00:01:45,194
Sí, pero seguiré jugando con ellos.
31
00:02:21,731 --> 00:02:25,938
¡Me cago en la hostia!
¡Apaga eso, payaso!
32
00:02:29,563 --> 00:02:30,563
Ya está la cena.
33
00:02:30,688 --> 00:02:33,396
¿No me has oído, gilipollas?
34
00:02:35,312 --> 00:02:39,936
¡Ni se te ocurra!
¡Apaga esa mierda!
35
00:02:43,936 --> 00:02:46,019
¡Suelta los petardos, por favor!
36
00:02:54,518 --> 00:02:56,809
-Quítaselos.
-No hace daño a nadie.
37
00:02:59,142 --> 00:03:00,892
Dale los petardos a tu padre.
38
00:03:02,100 --> 00:03:04,017
Normal que los vecinos nos odien.
39
00:03:06,724 --> 00:03:09,141
¿Desde cuándo te importa
lo que piensen?
40
00:03:10,016 --> 00:03:12,516
Bueno, ya no tendrás
que preocuparte más.
41
00:03:13,056 --> 00:03:14,431
¿Has hablado con el banco?
42
00:03:15,598 --> 00:03:16,765
Nos dan el préstamo.
43
00:03:18,806 --> 00:03:21,222
-¿Lo hemos comprado?
-Podemos comprarlo.
44
00:03:21,680 --> 00:03:25,597
Primero tenemos que hacer
todo el papeleo.
45
00:03:26,846 --> 00:03:27,971
Ya.
46
00:03:29,554 --> 00:03:32,263
-¿Cuánto crees que tardará?
-No mucho.
47
00:03:32,679 --> 00:03:33,928
Es poca cosa.
48
00:03:35,470 --> 00:03:38,553
¿No te dije que lavaras el peto?
Está asqueroso.
49
00:03:39,553 --> 00:03:40,387
Déjalo.
50
00:03:42,719 --> 00:03:45,594
No vamos a comer
hasta que lo eche a lavar.
51
00:03:47,426 --> 00:03:48,426
Ve, anda.
52
00:03:50,426 --> 00:03:52,385
Quítatelo y mételo en la lavadora.
53
00:04:01,799 --> 00:04:03,174
Podemos ir comiendo.
54
00:04:04,299 --> 00:04:05,758
Prefiero esperarlo.
55
00:04:53,376 --> 00:04:54,709
No me llega.
56
00:04:58,833 --> 00:05:01,125
A ver, es lo que hay.
¿Qué esperabas?
57
00:05:01,708 --> 00:05:03,333
Es tu paga de siempre.
58
00:05:03,582 --> 00:05:05,082
¿Para qué quieres más?
59
00:05:08,749 --> 00:05:11,956
¿Para qué la quieres?
No haces surf. Ni siquiera nadas.
60
00:05:12,081 --> 00:05:13,414
La quiero.
61
00:05:14,248 --> 00:05:16,581
-También buceo.
-Tú qué vas a bucear.
62
00:05:17,039 --> 00:05:18,413
-Nunca buceas.
-Sí.
63
00:05:18,538 --> 00:05:20,913
Tienes el equipo muerto de risa.
64
00:05:20,997 --> 00:05:22,038
Está guardado.
65
00:05:22,122 --> 00:05:25,371
No pienso gastarme más
en tus tonterías.
66
00:05:25,454 --> 00:05:28,329
Soy tu madre y te quiero,
pero el surf no es para ti.
67
00:06:41,276 --> 00:06:42,526
¿Cómo te llamas?
68
00:06:43,943 --> 00:06:44,985
Riley.
69
00:06:45,568 --> 00:06:48,234
-Qué nombre tan bonito.
-Gracias.
70
00:06:59,358 --> 00:07:00,733
¿Quién es tu amigo?
71
00:07:00,941 --> 00:07:01,940
Ni idea.
72
00:07:02,523 --> 00:07:03,857
Hola, Jamie.
73
00:07:05,607 --> 00:07:07,273
¿Surfeas mucho por aquí?
74
00:08:17,387 --> 00:08:18,221
¿Sí?
75
00:08:18,346 --> 00:08:21,971
-¿Quiere que le corte el césped?
-No, gracias.
76
00:08:22,096 --> 00:08:23,429
-¿Por qué?
-Lo hace papá.
77
00:08:23,554 --> 00:08:24,928
Lo corta mi marido.
78
00:08:25,095 --> 00:08:28,720
-¿Cuánto le cobra?
-Es mi marido, lo hace gratis.
79
00:08:28,886 --> 00:08:30,178
¿Espero a que venga?
80
00:08:30,303 --> 00:08:36,052
Hay unas cuantas casas más por allí.
¿Por qué no vas a preguntar?
81
00:08:36,219 --> 00:08:38,926
-A su césped le hace falta.
-Gracias. Buen día.
82
00:08:39,093 --> 00:08:41,759
¿Te importa quitar el pie?
Gracias. Lo siento.
83
00:08:41,926 --> 00:08:44,051
-Que tenga un buen día.
-Gracias.
84
00:09:05,131 --> 00:09:08,547
-¡Vamos, Nitty!
-¡Eso es!
85
00:09:22,295 --> 00:09:23,795
La madre que me parió.
86
00:09:23,878 --> 00:09:26,377
¡Venga, Nitty! ¡Tú puedes!
87
00:09:27,544 --> 00:09:29,544
¡Nitram! ¡Déjalos en paz!
88
00:09:30,919 --> 00:09:31,961
¡No!
89
00:09:32,169 --> 00:09:35,376
-¡Chicos! ¡Fuera de ahí ahora mismo!
-¡Es mío!
90
00:09:36,460 --> 00:09:38,501
Tira para dentro, Vin.
91
00:09:38,668 --> 00:09:40,417
-¿Qué pasa?
-¿Qué coño haces?
92
00:09:40,542 --> 00:09:43,792
-¿A qué te refieres?
-¡No puedes ir repartiendo petardos!
93
00:09:43,875 --> 00:09:45,209
Eso no se hace.
94
00:09:45,375 --> 00:09:46,917
Ya vale.
95
00:09:47,624 --> 00:09:48,749
Ya está bien.
96
00:09:48,874 --> 00:09:50,708
Sube al coche.
97
00:09:50,833 --> 00:09:53,333
-Íbamos juntos al colegio.
-Lo sé. Al coche.
98
00:09:54,207 --> 00:09:55,415
Vete al coche.
99
00:09:56,498 --> 00:09:57,748
Lo siento muchísimo.
100
00:09:57,832 --> 00:10:01,206
Tiene que buscarse algo que hacer.
No puede estar aquí.
101
00:10:01,331 --> 00:10:03,456
Lo sé. No volverá a pasar.
102
00:10:04,331 --> 00:10:05,331
-¿Vale?
-Sí.
103
00:10:08,496 --> 00:10:09,663
¡Para!
104
00:10:11,871 --> 00:10:12,955
¡Vale ya!
105
00:10:16,037 --> 00:10:17,079
¡Que pares!
106
00:10:19,912 --> 00:10:21,162
¡Ya vale!
107
00:10:22,119 --> 00:10:24,286
¡Nitram! ¡Nitram!
108
00:10:34,618 --> 00:10:38,826
¡Para! ¡Para de una vez!
109
00:10:40,826 --> 00:10:41,867
¡Vale ya!
110
00:10:42,284 --> 00:10:44,533
¡Te he dicho que pares!
111
00:10:47,283 --> 00:10:48,533
¿A ti qué te pasa?
112
00:10:48,658 --> 00:10:50,907
¿Qué cojones te pasa?
113
00:10:51,449 --> 00:10:53,449
-¿Qué le pasa a él?
-¿Qué...?
114
00:10:53,782 --> 00:10:55,990
-Me odia.
-No te odia.
115
00:10:57,073 --> 00:11:01,698
No puede dejar que sus alumnos
jueguen con petardos en el recreo.
116
00:11:01,948 --> 00:11:02,989
¡Estate quieto ya!
117
00:11:06,363 --> 00:11:10,071
-Mamá me dijo que hiciera algo.
-Ya, pero no esto.
118
00:11:13,987 --> 00:11:15,154
Tú...
119
00:11:17,195 --> 00:11:19,070
-¿Se lo has contado?
-No.
120
00:11:19,195 --> 00:11:21,445
Como se entere
de que te los he devuelto...
121
00:11:22,695 --> 00:11:24,819
-Son mis amigos.
-Lo sé.
122
00:11:25,319 --> 00:11:26,985
-Ya lo sé.
-Son mis amigos.
123
00:11:27,069 --> 00:11:29,360
-Lo sé, pero tienes...
-Les caigo bien.
124
00:11:29,610 --> 00:11:31,859
...que prometérmelo.
125
00:11:33,026 --> 00:11:35,276
No puedo pasarme el día vigilándote.
126
00:11:37,568 --> 00:11:38,650
¿Lo entiendes?
127
00:11:41,192 --> 00:11:42,442
¿Sabes qué?
128
00:11:45,232 --> 00:11:48,399
Vamos a ir a dar una vuelta, ¿vale?
129
00:11:49,066 --> 00:11:51,856
Nos vendrá bien dar un paseíto.
130
00:11:55,773 --> 00:11:56,773
¿Vale?
131
00:11:57,148 --> 00:11:58,148
Venga.
132
00:12:50,848 --> 00:12:52,348
Es bonito, ¿a que sí?
133
00:12:55,639 --> 00:12:57,972
Vienen muchos turistas de Australia.
134
00:12:59,181 --> 00:13:00,472
Es un buen negocio.
135
00:13:04,346 --> 00:13:06,221
¿Me vas a ayudar a llevarlo?
136
00:13:08,845 --> 00:13:10,137
Así me gusta.
137
00:13:11,470 --> 00:13:12,804
¿Podemos tener animales?
138
00:13:14,262 --> 00:13:16,469
-¿Qué tipo de animales?
-De granja.
139
00:13:18,719 --> 00:13:20,303
-¿Gallinas?
-No.
140
00:13:20,511 --> 00:13:21,469
Ponen huevos.
141
00:13:21,593 --> 00:13:23,135
-Vacas.
-Nos vendrían bien.
142
00:13:23,135 --> 00:13:24,635
¿Qué sabes tú de vacas?
143
00:13:24,760 --> 00:13:25,843
Nada.
144
00:13:26,885 --> 00:13:28,926
-¿Qué sabes tú de vacas?
-Nada.
145
00:13:32,634 --> 00:13:33,634
Qué tonto.
146
00:13:34,384 --> 00:13:35,841
Sí, soy tonto.
147
00:13:36,133 --> 00:13:37,216
Sí.
148
00:13:39,675 --> 00:13:42,674
Cuando sientes la cabeza,
quizá tengas críos.
149
00:13:42,757 --> 00:13:44,549
Es un buen sitio para criarlos.
150
00:13:46,799 --> 00:13:49,090
Algún día, esto será tuyo.
151
00:13:56,006 --> 00:13:57,755
Este es mi sueño, hijo.
152
00:14:13,378 --> 00:14:15,086
Gracias por venir.
153
00:14:15,878 --> 00:14:18,835
Sé que no lo tenéis
fácil para llegar.
154
00:14:19,044 --> 00:14:21,877
Quería saber qué tal os va todo.
155
00:14:22,127 --> 00:14:23,335
Cómo le va.
156
00:14:26,126 --> 00:14:29,209
Te tomas las pastillas, ¿verdad?
157
00:14:29,543 --> 00:14:32,125
¿Un antidepresivo tricíclico
una vez al día?
158
00:14:32,333 --> 00:14:34,167
-¿Te tranquilizan?
-No le quedan.
159
00:14:34,292 --> 00:14:35,167
Ya veo.
160
00:14:35,833 --> 00:14:37,083
Pero sí.
161
00:14:38,082 --> 00:14:39,541
Sí que lo calman.
162
00:14:39,624 --> 00:14:41,707
-¿Sí?
-Facilitan mucho las cosas.
163
00:14:42,207 --> 00:14:44,956
¿A quién? ¿A él o a ti?
164
00:14:49,748 --> 00:14:50,915
A todos.
165
00:14:52,122 --> 00:14:56,747
Verás, me estaba planteando
retirarle ya la medicación.
166
00:14:56,872 --> 00:14:58,538
Necesita las pastillas.
167
00:14:59,121 --> 00:15:00,163
Quizá ayudaría,
168
00:15:00,496 --> 00:15:04,871
aparte de las pastillas, que
viese a alguien con quien hablar.
169
00:15:04,996 --> 00:15:06,162
¿Mi madre o yo?
170
00:15:08,203 --> 00:15:09,620
-Tú.
-Tú, idiota.
171
00:15:12,327 --> 00:15:14,411
¿Notas algún efecto secundario?
172
00:15:14,536 --> 00:15:16,827
¿Te encuentras bien al tomarlas?
173
00:15:21,660 --> 00:15:22,701
Muy bien.
174
00:15:24,368 --> 00:15:26,659
Necesitamos que
nos redacte otra carta,
175
00:15:27,200 --> 00:15:30,450
si no, Centerlink
dejará de abonar su pensión.
176
00:15:30,534 --> 00:15:31,825
Por supuesto.
177
00:15:31,950 --> 00:15:35,241
Primero le voy a hacer la receta.
178
00:15:36,033 --> 00:15:40,157
Tienes que tomar las patillas
todos los días
179
00:15:40,698 --> 00:15:43,490
para mantener el ánimo estable.
180
00:15:47,614 --> 00:15:48,656
Gracias.
181
00:15:50,322 --> 00:15:52,947
¿Tú cómo lo llevas, Carleen?
182
00:15:53,072 --> 00:15:54,613
¿Todo bien?
183
00:15:54,946 --> 00:15:56,113
Estoy bien.
184
00:15:56,655 --> 00:15:57,613
¿Sí?
185
00:15:57,821 --> 00:16:00,820
Recuerda que puedes venir
a hablar conmigo.
186
00:16:00,904 --> 00:16:01,945
No.
187
00:16:02,529 --> 00:16:03,779
No, estoy bien.
188
00:16:08,736 --> 00:16:12,736
...valorada en 15 dólares. Vamos
a por los 420 dólares, Melissa.
189
00:16:13,319 --> 00:16:15,568
¡Mil programas!
¡Es increíble!
190
00:16:18,318 --> 00:16:20,860
-Por 135 dólares.
-K de kilo.
191
00:16:21,110 --> 00:16:22,776
Sí, hay una K.
192
00:17:28,267 --> 00:17:30,183
Quietecitos.
193
00:17:34,766 --> 00:17:37,640
Soy jardinero.
¿Quiere que le corte el césped?
194
00:17:39,098 --> 00:17:40,223
No sé yo...
195
00:17:44,056 --> 00:17:45,180
¿Es su gato?
196
00:17:46,847 --> 00:17:48,097
Se llama Gilbert.
197
00:17:48,847 --> 00:17:50,889
Hola, Gilbert. ¿Puedo?
198
00:17:53,346 --> 00:17:54,513
Hola, Gilbert.
199
00:17:55,429 --> 00:17:56,471
Qué suave.
200
00:18:02,303 --> 00:18:04,345
Está un poco descuidado, la verdad.
201
00:18:09,386 --> 00:18:10,427
¿Cuánto tardas?
202
00:18:10,802 --> 00:18:11,927
Soy muy rápido.
203
00:18:13,885 --> 00:18:17,801
-En la parte de atrás hay más.
-No pasa nada, soy muy trabajador.
204
00:18:21,050 --> 00:18:22,050
Está bien.
205
00:18:23,800 --> 00:18:24,842
Pasa.
206
00:18:24,967 --> 00:18:27,799
-¿Tienes mucho trabajo?
-Sí, muchísimo.
207
00:18:27,883 --> 00:18:29,299
Se me da muy bien.
208
00:18:29,424 --> 00:18:32,383
-¿Cierro la puerta?
-Sí, por favor.
209
00:18:58,087 --> 00:19:00,004
Buen chico.
210
00:19:01,419 --> 00:19:04,211
Vale. Eso es.
211
00:19:12,418 --> 00:19:13,543
Se ha roto.
212
00:19:14,876 --> 00:19:16,084
No funciona.
213
00:19:19,917 --> 00:19:21,126
Lo siento.
214
00:19:21,541 --> 00:19:22,375
Da igual.
215
00:19:29,374 --> 00:19:30,374
¿Paseas perros?
216
00:19:30,790 --> 00:19:32,499
Sí, también.
217
00:19:33,749 --> 00:19:36,581
Podrías volver mañana
y sacarlos a pasear.
218
00:19:36,706 --> 00:19:37,789
Vale.
219
00:19:45,205 --> 00:19:46,455
Me llamo Helen.
220
00:19:47,997 --> 00:19:49,496
Tengo las manos sucias.
221
00:19:50,621 --> 00:19:51,579
Vale.
222
00:19:53,246 --> 00:19:54,537
Mañana nos vemos.
223
00:19:55,162 --> 00:19:56,453
Hasta mañana.
224
00:19:57,911 --> 00:19:58,786
Perdona.
225
00:20:01,036 --> 00:20:01,995
No pasa nada.
226
00:20:03,744 --> 00:20:05,077
¡Vamos, chicos!
227
00:20:05,160 --> 00:20:07,369
¡Lyric! ¡Amby! ¡Venga!
228
00:20:07,744 --> 00:20:08,744
¡Andando!
229
00:20:19,492 --> 00:20:20,783
¡Venga, Batty!
230
00:20:32,656 --> 00:20:35,323
¡Hora de comer! ¡Vamos!
231
00:20:37,073 --> 00:20:38,572
Pasa, Lyric.
232
00:20:47,321 --> 00:20:48,821
Deja la puerta abierta.
233
00:20:53,320 --> 00:20:55,403
Venga, adentro.
234
00:21:20,983 --> 00:21:23,191
Los piratas de penzance
en el teatro local
235
00:21:23,316 --> 00:21:24,733
El mikado, maravillosa
236
00:21:25,898 --> 00:21:27,940
El mikado
o el Pueblo de titipu
237
00:21:39,106 --> 00:21:40,230
¿Sabes tocar?
238
00:21:45,813 --> 00:21:46,979
¿Nada?
239
00:21:49,895 --> 00:21:52,687
¿Ni siquiera Chopsticks?
Es muy fácil.
240
00:21:55,603 --> 00:21:57,936
Solo hacen falta dos dedos.
Siéntate.
241
00:21:59,686 --> 00:22:01,602
Ponlos como si fueran palillos.
242
00:22:02,685 --> 00:22:03,768
Colócalos aquí.
243
00:22:10,017 --> 00:22:11,976
Luego pasas a mi.
244
00:22:14,308 --> 00:22:15,600
Después, a re.
245
00:22:16,891 --> 00:22:19,266
Y, por último, a do.
246
00:22:20,100 --> 00:22:21,390
Y lo mismo otra vez.
247
00:22:36,097 --> 00:22:37,263
Lo has conseguido.
248
00:22:41,846 --> 00:22:44,929
Ya puedes decir a la gente
que sabes tocar el piano.
249
00:22:59,677 --> 00:23:01,344
Pareces una estrella de cine.
250
00:23:03,593 --> 00:23:05,176
Una vez salí en la tele.
251
00:23:06,718 --> 00:23:07,718
¿De verdad?
252
00:23:08,884 --> 00:23:09,842
¿Cuándo?
253
00:23:09,967 --> 00:23:12,383
De pequeño me quemé
jugando con petardos.
254
00:23:12,508 --> 00:23:14,133
Me entrevistaron en la tele.
255
00:23:14,258 --> 00:23:15,883
Me hicieron mil preguntas.
256
00:23:15,967 --> 00:23:19,132
-Eres famoso.
-No, ya no.
257
00:23:24,215 --> 00:23:25,756
¿Te apetece ir de compras?
258
00:23:32,339 --> 00:23:33,839
Eran de mi padre.
259
00:23:44,087 --> 00:23:45,170
¿Qué tal estoy?
260
00:23:50,045 --> 00:23:51,002
Muy guapo.
261
00:23:53,502 --> 00:23:55,252
Pareces un hombre de negocios.
262
00:24:01,126 --> 00:24:04,543
Mi padre me llevaba en su
descapotable cuando era pequeña.
263
00:24:05,709 --> 00:24:08,459
Quería ser piloto de carreras
con toda mi alma.
264
00:24:10,500 --> 00:24:12,374
-¿Te gusta?
-Sí.
265
00:24:14,458 --> 00:24:15,541
Aquí está.
266
00:24:16,666 --> 00:24:17,791
La buena de Helen.
267
00:24:22,123 --> 00:24:23,915
¡Helen! Has vuelto.
268
00:24:24,832 --> 00:24:25,914
Me alegro de verte.
269
00:24:26,206 --> 00:24:27,039
¿Qué tal?
270
00:24:27,164 --> 00:24:28,747
-Qué bonito.
-¿A que sí?
271
00:24:29,122 --> 00:24:29,956
Clase C.
272
00:24:30,122 --> 00:24:32,871
Tiene airbags frontales.
¿Quieres probarlo?
273
00:24:33,038 --> 00:24:35,580
-¿Qué tal, Helen?
-Genial.
274
00:24:35,705 --> 00:24:36,746
¿Vas bien?
275
00:24:36,871 --> 00:24:38,830
-Estupendamente.
-¿Estás cómoda?
276
00:24:39,870 --> 00:24:41,745
Es por la dirección asistida.
277
00:24:48,994 --> 00:24:51,494
-¿Es un techo solar?
-Sí, el botón está ahí.
278
00:24:51,619 --> 00:24:52,536
Ya.
279
00:24:53,660 --> 00:24:54,618
¿Este?
280
00:24:55,035 --> 00:24:56,952
-¿Este es para la luz?
-Sí.
281
00:24:58,993 --> 00:25:00,117
Mira, Helen.
282
00:25:00,492 --> 00:25:03,242
-Tan seguro como una casa.
-Igual que una casa.
283
00:25:03,367 --> 00:25:05,284
Tiene airbags frontales.
284
00:25:06,617 --> 00:25:07,741
¿Qué tal se conduce?
285
00:25:07,908 --> 00:25:09,783
¡Para, hombre!
No seas estúpido.
286
00:25:09,950 --> 00:25:11,408
No me llames estúpido.
287
00:25:11,575 --> 00:25:12,991
Hay que probarlo primero.
288
00:25:13,200 --> 00:25:14,365
¡Vale ya!
289
00:25:14,407 --> 00:25:16,782
-Estate quieto.
-Hazle caso.
290
00:25:17,365 --> 00:25:19,449
¡Para!
¡Para el coche, Helen!
291
00:25:19,615 --> 00:25:20,615
Está emocionado.
292
00:25:20,740 --> 00:25:21,906
-¡Que pares!
-Emocionado.
293
00:25:22,073 --> 00:25:23,739
¡Para el coche de una vez!
294
00:25:23,864 --> 00:25:25,073
Ya voy.
295
00:25:25,406 --> 00:25:26,239
¡Para!
296
00:25:26,406 --> 00:25:27,281
¡Por Dios!
297
00:25:31,947 --> 00:25:33,572
Perdona, es que está emo...
298
00:25:35,904 --> 00:25:37,446
-¿Qué pasa?
-Eso no se hace.
299
00:25:37,612 --> 00:25:39,112
Ya está. Se acabó.
300
00:25:39,279 --> 00:25:40,696
¡Sal ahora mismo!
301
00:25:40,821 --> 00:25:43,153
¡Que salgas! ¡Ya vale!
302
00:25:43,278 --> 00:25:44,945
¡Se acabó!
303
00:25:45,070 --> 00:25:46,236
-Déjalo...
-¡Fuera!
304
00:25:47,278 --> 00:25:49,569
Firma aquí y aquí.
305
00:25:50,152 --> 00:25:51,152
Gracias.
306
00:26:02,068 --> 00:26:04,692
¿Te lo has pasado bien, payaso?
307
00:26:04,817 --> 00:26:06,733
La próxima vez que venga,
308
00:26:06,733 --> 00:26:09,150
procura no venir con
ella, subnormal.
309
00:26:10,649 --> 00:26:12,107
Como me jodas un coche,
310
00:26:12,274 --> 00:26:13,691
te voy a joder yo a ti.
311
00:26:13,816 --> 00:26:14,982
¿Queda claro?
312
00:26:15,066 --> 00:26:16,440
¿Queda claro?
313
00:26:20,898 --> 00:26:21,898
¿Todo bien?
314
00:26:23,064 --> 00:26:25,564
Gracias por volver.
Qué ganas, ¿no?
315
00:26:25,730 --> 00:26:27,730
-Sí.
-Buena suerte.
316
00:26:27,855 --> 00:26:29,522
Me alegro de verte, Helen.
317
00:26:29,647 --> 00:26:30,896
Hasta la próxima.
318
00:26:34,896 --> 00:26:36,271
-Hola.
-Hola.
319
00:26:37,853 --> 00:26:38,853
Tengo un regalo.
320
00:26:40,103 --> 00:26:41,478
El Volvo es para ti.
321
00:26:42,520 --> 00:26:43,645
Gracias.
322
00:26:45,852 --> 00:26:47,311
-¿Estás bien?
-Sí.
323
00:26:50,061 --> 00:26:51,351
¿Eres rica?
324
00:26:53,893 --> 00:26:55,018
Supongo que sí.
325
00:26:55,060 --> 00:26:56,101
¿Y eso?
326
00:26:58,017 --> 00:26:59,809
¿Conoces la TattsLotto?
327
00:27:01,684 --> 00:27:02,975
Pues soy la dueña.
328
00:27:24,097 --> 00:27:28,305
En un árbol junto al río
cantaba un pajarito.
329
00:27:32,845 --> 00:27:34,220
¿Un pajarito?
330
00:27:34,512 --> 00:27:38,804
"Chipiri chi, chipiri chito".
331
00:27:38,970 --> 00:27:41,136
Chipiri chi, chipiri chito.
332
00:27:41,219 --> 00:27:42,553
Y yo le pregunté:
333
00:27:42,678 --> 00:27:45,844
"Pajarito tontín,
¿por qué estás ahí...?".
334
00:27:45,928 --> 00:27:47,593
Chipiri chi, chipiri chito.
335
00:27:47,718 --> 00:27:50,427
"¿...con tu chipiri chi,
chipiri chito?
336
00:27:50,593 --> 00:27:56,342
¿Es, tal vez,
porque eres un poco bobito?
337
00:27:56,717 --> 00:28:00,633
¿O es que se te ha atragantado
un gusanito?".
338
00:28:03,258 --> 00:28:07,965
Con un movimiento de cabeza,
enseguida respondió el pajarito:
339
00:28:08,674 --> 00:28:12,507
"Chipiri chi, chipiri chito".
340
00:28:37,128 --> 00:28:38,003
Hola, papá.
341
00:28:38,378 --> 00:28:39,336
Hola, hijo.
342
00:28:43,294 --> 00:28:44,835
-Hola, mamá.
-Hola, cielo.
343
00:28:56,708 --> 00:28:58,917
¿Hace cuánto no te lavas el pelo?
344
00:29:00,625 --> 00:29:03,124
-Te ha crecido mucho.
-Me lo estoy dejando largo.
345
00:29:03,541 --> 00:29:05,082
Ojalá yo lo tuviera así.
346
00:29:05,207 --> 00:29:07,041
Te pediré hora para mañana.
347
00:29:07,666 --> 00:29:10,165
-No pienso cortarme el pelo.
-Claro que sí.
348
00:29:12,040 --> 00:29:14,373
-Te lo digo yo.
-No.
349
00:29:14,540 --> 00:29:16,080
Ya verás como sí.
350
00:29:22,330 --> 00:29:23,663
Ya no quiero vivir aquí.
351
00:29:24,413 --> 00:29:27,038
Qué pena que no tengas
otro sitio al que ir.
352
00:29:27,913 --> 00:29:29,995
Helen dice que puedo vivir con ella.
353
00:29:30,828 --> 00:29:31,578
¿Quién?
354
00:29:31,745 --> 00:29:32,745
¿Quién es Helen?
355
00:29:34,245 --> 00:29:35,578
Es cantante.
356
00:29:36,162 --> 00:29:37,452
Y actriz.
357
00:29:38,827 --> 00:29:41,411
Tiene mucho sitio,
así que no pasa nada.
358
00:29:41,536 --> 00:29:43,327
¿Tú sabes de qué habla?
359
00:30:04,074 --> 00:30:06,032
¿Te acuestas con esa mujer?
360
00:30:07,115 --> 00:30:08,532
Es mi amiga.
361
00:30:16,364 --> 00:30:17,406
¿Y eso?
362
00:30:17,781 --> 00:30:19,238
Es mi coche nuevo.
363
00:30:27,945 --> 00:30:29,320
¿Te lo ha regalado ella?
364
00:30:32,069 --> 00:30:33,694
Me da todo lo que quiero.
365
00:30:33,694 --> 00:30:34,903
-¡No me digas!
-Sí.
366
00:30:39,568 --> 00:30:40,568
Muy bien.
367
00:30:44,652 --> 00:30:45,942
¿Estás bien?
368
00:30:52,651 --> 00:30:53,650
Cariño...
369
00:30:57,358 --> 00:30:58,733
No pasa nada.
370
00:31:09,273 --> 00:31:10,356
Está bien.
371
00:31:11,564 --> 00:31:14,605
Vete con tu amiguita sofisticada.
372
00:31:16,563 --> 00:31:19,438
-Odio vivir aquí.
-Bueno, será un placer...
373
00:31:20,812 --> 00:31:22,771
perderte de vista.
374
00:31:48,225 --> 00:31:50,392
-¿Por qué eres así con él?
-Cállate.
375
00:31:50,517 --> 00:31:51,975
Siempre haces lo mismo.
376
00:31:52,475 --> 00:31:54,058
Voy a buscarlo.
377
00:31:57,932 --> 00:31:59,057
Ya volverá.
378
00:32:00,141 --> 00:32:02,306
Nadie más sería capaz de aguantarlo.
379
00:32:03,931 --> 00:32:07,431
Y yo le pregunté:
"Pajarito tontín, ¿por qué estás ahí
380
00:32:07,556 --> 00:32:10,764
con tu chipiri chi, chipiri chito?
381
00:32:11,805 --> 00:32:15,888
¿Es, tal vez,
porque eres un poco bobito?
382
00:32:16,846 --> 00:32:20,763
¿O es que se te ha atragantado
un gusanito?".
383
00:32:22,513 --> 00:32:27,512
Con un movimiento de cabeza,
enseguida respondió el pajarito:
384
00:32:28,470 --> 00:32:31,302
"Chipiri chi, chipiri chito".
385
00:32:55,674 --> 00:32:57,049
Me vengo a vivir aquí.
386
00:33:01,340 --> 00:33:02,340
Vale.
387
00:33:12,796 --> 00:33:14,005
¡Vamos, chicos!
388
00:33:16,755 --> 00:33:19,795
¡Venga, Amby! ¡Lyric!
389
00:33:31,711 --> 00:33:33,252
Te traigo unas sábanas.
390
00:33:38,460 --> 00:33:39,876
Este era mi dormitorio.
391
00:33:41,167 --> 00:33:42,542
Baja, anda.
392
00:33:53,499 --> 00:33:54,665
Le caes bien.
393
00:33:59,249 --> 00:34:01,081
Os dejo a solas a los dos.
394
00:34:40,243 --> 00:34:41,575
Qué susto nos has dado.
395
00:34:50,407 --> 00:34:51,532
¿Qué hacéis?
396
00:34:51,699 --> 00:34:53,449
Estamos viendo una película.
397
00:34:54,865 --> 00:34:57,573
-¿Todo bien?
-Quería darte las buenas noches.
398
00:35:02,030 --> 00:35:03,280
¿Te duele la cabeza?
399
00:35:06,905 --> 00:35:08,447
¿Para qué son las pastillas?
400
00:35:10,029 --> 00:35:11,613
Mi madre dice que ayudan.
401
00:35:13,404 --> 00:35:15,071
¿Con qué? ¿Estás enfermo?
402
00:35:16,028 --> 00:35:18,195
No, es porque a
veces me pongo triste.
403
00:35:22,652 --> 00:35:23,819
Buenas noches, Helen.
404
00:35:24,944 --> 00:35:26,069
Buenas noches.
405
00:35:34,360 --> 00:35:35,401
Sí.
406
00:35:35,526 --> 00:35:36,775
Estas están bien.
407
00:36:44,183 --> 00:36:45,807
Las he cogido para ti.
408
00:36:46,307 --> 00:36:47,390
Gracias.
409
00:36:47,515 --> 00:36:50,390
-Son preciosas.
-Esta es Helen. Helen, mi madre.
410
00:36:50,557 --> 00:36:51,390
Y mi padre.
411
00:36:51,474 --> 00:36:52,681
-Hola.
-Encantada.
412
00:36:53,431 --> 00:36:56,264
-Están mojadas.
-Sí, porque son frescas.
413
00:36:59,763 --> 00:37:01,263
Me habla mucho de vosotros.
414
00:37:02,513 --> 00:37:03,805
Para ti, cielo.
415
00:37:05,138 --> 00:37:06,554
Me gustan los colores.
416
00:37:17,720 --> 00:37:19,511
Pareces un superhéroe.
417
00:37:22,760 --> 00:37:23,760
¿Estoy sexi?
418
00:37:26,302 --> 00:37:28,134
Yo también tengo algo para ti.
419
00:37:31,051 --> 00:37:32,759
Es nuestro signo del zodiaco.
420
00:37:32,884 --> 00:37:34,925
Cumplimos años casi el mismo día.
421
00:37:35,508 --> 00:37:37,467
-No lo sabía.
-Soy un toro, mamá.
422
00:37:41,049 --> 00:37:42,757
¿Saco ya la tarta?
423
00:37:43,466 --> 00:37:44,924
O mejor dentro de un rato.
424
00:37:45,049 --> 00:37:46,507
-Vale.
-Gracias, corazón.
425
00:37:46,632 --> 00:37:47,716
No hay de qué.
426
00:37:48,548 --> 00:37:49,631
Felicidades.
427
00:37:49,756 --> 00:37:52,006
-Tengo otra cosita para él.
-¿Más oro?
428
00:37:52,173 --> 00:37:53,548
Una cosa que le gusta.
429
00:37:54,423 --> 00:37:55,964
Sabes mucho de mi hijo.
430
00:37:56,130 --> 00:37:57,922
Cuando vives con alguien...
431
00:38:04,421 --> 00:38:06,546
¿Qué está pasando exactamente?
432
00:38:09,503 --> 00:38:11,003
No sé a qué te refieres.
433
00:38:11,628 --> 00:38:13,795
Te corta el césped
y le compras un coche.
434
00:38:13,962 --> 00:38:16,169
Te lo corta otra vez
y se muda contigo.
435
00:38:17,336 --> 00:38:18,461
¿Lo siguiente es la boda?
436
00:38:19,127 --> 00:38:20,169
Necesitaba un coche.
437
00:38:20,336 --> 00:38:22,044
No tiene carné de conducir.
438
00:38:24,335 --> 00:38:25,501
Eso no lo sabía.
439
00:38:26,751 --> 00:38:29,375
Bueno, supongo que no lo sabes todo.
440
00:38:30,875 --> 00:38:32,042
¿No tienes hijos?
441
00:38:33,500 --> 00:38:34,584
No.
442
00:38:35,667 --> 00:38:36,833
¿Estás casada?
443
00:38:38,999 --> 00:38:40,291
Entonces, ¿él qué es?
444
00:38:41,083 --> 00:38:42,874
¿Un marido o un hijo?
445
00:38:44,248 --> 00:38:48,040
-Hemos venido a conocer a su amiga.
-Eso intento hacer.
446
00:38:49,332 --> 00:38:50,164
¿Y bien?
447
00:39:00,413 --> 00:39:01,788
Mira, lo he trincado.
448
00:39:13,744 --> 00:39:16,203
-¿Tienes algún problema conmigo?
-No.
449
00:39:17,910 --> 00:39:19,410
Pero tengo una pregunta.
450
00:39:21,368 --> 00:39:22,660
¿Por qué él?
451
00:39:23,868 --> 00:39:25,659
¿Qué te atrae de mi hijo?
452
00:39:27,951 --> 00:39:29,284
Es muy atento.
453
00:39:32,283 --> 00:39:33,575
Y muy dispuesto.
454
00:39:34,491 --> 00:39:35,408
Es divertido.
455
00:39:39,782 --> 00:39:41,407
Es un hombre especial.
456
00:39:44,990 --> 00:39:46,198
Y un buen amigo.
457
00:39:53,197 --> 00:39:54,488
Cuando era pequeño,
458
00:39:54,572 --> 00:39:57,280
jugábamos a un juego
en la tienda de telas.
459
00:39:58,488 --> 00:40:04,196
Él se escondía
entre los rollos de tela
460
00:40:05,196 --> 00:40:07,403
y yo intentaba encontrarlo.
461
00:40:08,570 --> 00:40:10,111
Tendría unos cinco años.
462
00:40:12,028 --> 00:40:14,610
Le encantaba.
Y a mí también.
463
00:40:15,152 --> 00:40:16,319
Jugábamos mucho.
464
00:40:16,860 --> 00:40:18,235
Qué bonito.
465
00:40:22,276 --> 00:40:23,984
Pero, un día,
466
00:40:24,984 --> 00:40:26,568
cuando fui a buscarlo,
467
00:40:27,192 --> 00:40:28,567
no estaba allí.
468
00:40:30,942 --> 00:40:32,358
Busqué por todas partes.
469
00:40:33,317 --> 00:40:35,524
Ni en las sedas ni en los algodones.
470
00:40:36,607 --> 00:40:37,732
En ningún lado.
471
00:40:39,357 --> 00:40:40,441
No aparecía.
472
00:40:41,606 --> 00:40:45,398
Miré en todas las tiendas.
Todo el mundo se acercó a ayudarme.
473
00:40:48,897 --> 00:40:50,397
Pasé una hora buscándolo.
474
00:40:50,980 --> 00:40:53,355
No podía parar de llorar.
475
00:40:55,354 --> 00:40:56,688
Estaba histérica.
476
00:40:59,313 --> 00:41:00,438
O sea...
477
00:41:02,353 --> 00:41:04,687
Es lo peor que te puede pasar.
478
00:41:05,270 --> 00:41:07,478
Que una madre pierda a su hijo.
479
00:41:14,061 --> 00:41:15,061
¿Qué hiciste?
480
00:41:16,601 --> 00:41:18,768
Me di por vencida y volví al coche.
481
00:41:19,851 --> 00:41:21,643
Pensaba ir a la comisaría.
482
00:41:25,184 --> 00:41:26,434
Pero, de pronto,
483
00:41:27,892 --> 00:41:29,974
oí a alguien riéndose.
484
00:41:34,016 --> 00:41:35,433
Me di la vuelta
485
00:41:37,807 --> 00:41:39,223
y allí estaba,
486
00:41:40,473 --> 00:41:42,890
tumbado en la parte de atrás,
487
00:41:44,597 --> 00:41:47,389
mirándome muerto de risa.
488
00:41:51,721 --> 00:41:53,680
Se reía de mi sufrimiento.
489
00:41:56,430 --> 00:41:59,304
Se reía como si fuera
lo más gracioso del mundo.
490
00:42:10,303 --> 00:42:13,218
-Podía haberlo hecho perfectamente.
-Seguro que sí.
491
00:42:19,509 --> 00:42:21,134
Cuidado con el pelo.
492
00:42:31,133 --> 00:42:33,340
Me prometiste
que me echarías una mano.
493
00:42:45,547 --> 00:42:46,505
-Maurice.
-Hola.
494
00:42:47,463 --> 00:42:48,505
¿Qué tal?
495
00:42:48,588 --> 00:42:50,963
Lo he llamado varias veces.
496
00:42:51,088 --> 00:42:53,879
Ya lo tengo todo.
Siento haber tardado tanto.
497
00:42:54,046 --> 00:42:55,754
Ha habido un cambio de planes.
498
00:42:56,212 --> 00:42:59,128
-¿Cómo?
-Otra pareja ha comprado el motel.
499
00:42:59,336 --> 00:43:02,378
Hicieron una oferta mejor.
Quería ahorrarle el viaje.
500
00:43:02,545 --> 00:43:04,253
¿Por qué no iba a venir?
501
00:43:04,336 --> 00:43:06,960
El dueño ha aceptado
y lo ha vendido ya.
502
00:43:09,002 --> 00:43:12,210
-Me dijo que el motel era mío.
-Y lo era.
503
00:43:12,710 --> 00:43:15,459
Pero nos llegó otra oferta
mientras tanto.
504
00:43:15,543 --> 00:43:18,834
-¿No puedo igualarla?
-No, ya está hecho el papeleo.
505
00:43:20,917 --> 00:43:23,292
Estaré pendiente
por si surge otra cosa.
506
00:43:24,250 --> 00:43:26,542
-Sí.
-Cuídese. Hablamos.
507
00:43:26,666 --> 00:43:27,666
Gracias.
508
00:43:27,957 --> 00:43:28,832
Muy bien.
509
00:43:42,330 --> 00:43:43,289
Venga, hijo.
510
00:43:44,372 --> 00:43:45,830
Vamos a buscar otro.
511
00:45:17,775 --> 00:45:19,691
-¿Qué es eso?
-¿El qué?
512
00:45:20,483 --> 00:45:21,691
Lo que tienes ahí.
513
00:45:28,440 --> 00:45:29,857
Mi escopeta de perdigones.
514
00:45:30,357 --> 00:45:31,648
¿De dónde la has sacado?
515
00:45:32,273 --> 00:45:34,356
Me la regaló mi padre de pequeño.
516
00:45:35,648 --> 00:45:36,814
Deshazte de ella.
517
00:45:38,480 --> 00:45:39,813
No la quiero aquí.
518
00:46:21,307 --> 00:46:22,849
¿Me compras una de verdad?
519
00:46:23,391 --> 00:46:24,349
¿Perdona?
520
00:46:25,057 --> 00:46:27,265
-Esta es un rollo.
-No.
521
00:46:28,181 --> 00:46:29,598
No me gustan.
522
00:46:31,681 --> 00:46:33,056
Pero tienes el dinero.
523
00:46:33,181 --> 00:46:34,430
Da igual.
524
00:46:35,889 --> 00:46:37,014
Es mi dinero.
525
00:46:38,430 --> 00:46:41,263
Pues cortaré el césped
y me la compraré yo.
526
00:46:42,179 --> 00:46:43,929
No te dejaré comprar un arma.
527
00:46:44,763 --> 00:46:47,803
Si vas a gastártelo en eso,
no te pagaré.
528
00:46:48,762 --> 00:46:50,387
No quiero armas en mi casa.
529
00:46:50,553 --> 00:46:52,095
Es para protegernos.
530
00:46:52,512 --> 00:46:55,219
Llevo cincuenta años sin protección.
531
00:46:55,636 --> 00:46:57,011
No la necesito ahora.
532
00:47:17,674 --> 00:47:18,674
¿Helen?
533
00:47:21,758 --> 00:47:23,048
Soy yo, Helen.
534
00:47:32,839 --> 00:47:34,006
Perdóname, Helen.
535
00:47:38,880 --> 00:47:41,463
Ya no necesito un arma.
536
00:47:41,838 --> 00:47:43,129
Podemos ir a Hollywood,
537
00:47:43,254 --> 00:47:45,629
donde ruedan
nuestras películas favoritas.
538
00:47:59,293 --> 00:48:01,335
¿De verdad quieres ir a EE. UU.?
539
00:48:02,960 --> 00:48:04,084
Los dos juntos.
540
00:48:04,417 --> 00:48:05,751
Como una familia.
541
00:48:05,917 --> 00:48:07,667
Como una familia de verdad.
542
00:48:18,582 --> 00:48:19,665
Vale.
543
00:48:21,499 --> 00:48:24,123
Iremos a la agencia de viajes
por la mañana.
544
00:48:25,206 --> 00:48:26,164
Vale.
545
00:48:32,663 --> 00:48:33,788
¡Para!
546
00:48:34,038 --> 00:48:35,455
¡Estate quieto!
547
00:48:36,580 --> 00:48:38,496
-¿Nos vamos a Los Ángeles?
-Sí.
548
00:48:39,246 --> 00:48:41,371
Los ojos bien abiertos
ante esta situación,
549
00:48:41,454 --> 00:48:43,412
a Roderic tendré
que dedicar una oración.
550
00:48:43,537 --> 00:48:45,411
Le diré que he recuperado la moral
551
00:48:45,536 --> 00:48:47,453
y que todo lo que pase me da igual.
552
00:48:47,578 --> 00:48:49,620
No quiero morir
por la daga o por la espada,
553
00:48:49,745 --> 00:48:52,244
pero a un mártir se le concede
alguna fanfarronada.
554
00:48:52,619 --> 00:48:54,702
Yo no soy de piedra,
a un cumplido accedo,
555
00:48:54,785 --> 00:48:57,327
y si he de morir mañana,
eso a mí me importa un bledo.
556
00:48:57,452 --> 00:48:59,701
Eso a mí me importa un bledo.
557
00:48:59,784 --> 00:49:03,826
Eso a mí me importa un bledo.
558
00:49:03,951 --> 00:49:05,742
Bledo, bledo.
559
00:49:08,367 --> 00:49:10,075
¿Podemos ir en primera clase?
560
00:49:10,200 --> 00:49:11,242
A lo mejor.
561
00:49:11,408 --> 00:49:13,282
Date un capricho.
Te lo mereces.
562
00:49:16,116 --> 00:49:19,448
¿Podemos ir a Nueva York?
Mis padres siempre han querido ir.
563
00:49:20,031 --> 00:49:23,073
Creo que va a ser demasiado
para una semana.
564
00:49:23,573 --> 00:49:25,240
-En otra ocasión.
-¿Y a París?
565
00:49:26,822 --> 00:49:28,364
¡Para!
566
00:49:29,072 --> 00:49:30,655
Compórtate.
567
00:50:08,858 --> 00:50:09,858
Cariño.
568
00:50:14,982 --> 00:50:16,398
¿Dónde está Helen?
569
00:50:17,232 --> 00:50:18,857
Sufristeis un accidente.
570
00:50:20,648 --> 00:50:21,856
¿Qué ha pasado?
571
00:50:23,314 --> 00:50:25,189
Ha muerto, cielo.
572
00:50:27,106 --> 00:50:30,980
-La policía quiere hablar contigo.
-Diles que lo dejen en paz.
573
00:50:31,063 --> 00:50:32,230
Quieren saber qué pasó.
574
00:50:32,355 --> 00:50:33,355
¿Por qué?
575
00:50:34,105 --> 00:50:35,520
¿Ibais muy deprisa?
576
00:50:38,645 --> 00:50:40,020
No sé qué pasó.
577
00:50:41,562 --> 00:50:43,019
¿No? Bueno, pues...
578
00:50:43,269 --> 00:50:44,644
Iba dormido.
579
00:50:45,353 --> 00:50:48,019
-¿Estabas dormido?
-Diles que estaba dormido.
580
00:50:50,685 --> 00:50:51,643
Vale.
581
00:50:52,477 --> 00:50:55,268
Hablaré con ellos.
Tú relájate, ¿vale?
582
00:51:14,182 --> 00:51:15,557
Cálmate.
583
00:51:22,681 --> 00:51:23,806
¿Enfermera?
584
00:51:24,472 --> 00:51:25,680
Enfermera.
585
00:51:28,430 --> 00:51:29,472
Tranquilo.
586
00:51:29,555 --> 00:51:31,512
Cálmate, no pasa nada.
Venga.
587
00:51:39,011 --> 00:51:40,261
¡Doctor James!
588
00:51:42,095 --> 00:51:44,844
Venga, tranquilízate. Calma.
589
00:51:45,344 --> 00:51:46,469
Cálmate.
590
00:51:49,594 --> 00:51:51,843
Vamos, cálmate.
591
00:51:52,634 --> 00:51:54,718
Venga, tranquilo, vamos.
592
00:51:55,968 --> 00:51:57,176
Cálmate.
593
00:51:57,634 --> 00:51:58,883
-Tranquilo.
-¡Doctor James!
594
00:51:59,050 --> 00:52:00,217
Venga, buen chico.
595
00:53:51,701 --> 00:53:52,826
Serán ocho pavos.
596
00:54:01,241 --> 00:54:03,240
Gracias por la copa.
597
00:54:03,699 --> 00:54:04,782
Son diez pavos.
598
00:54:04,865 --> 00:54:06,115
-¿Diez?
-Sí.
599
00:54:06,199 --> 00:54:07,282
Invito yo.
600
00:54:14,698 --> 00:54:16,323
Joder, gracias, tío.
601
00:54:17,280 --> 00:54:18,405
No hay de qué.
602
00:54:19,780 --> 00:54:21,447
¿Qué te ha pasado en la cara?
603
00:54:22,405 --> 00:54:23,821
-Me la pegué.
-¿Sí?
604
00:54:23,904 --> 00:54:25,737
Sí, haciendo surf.
605
00:54:27,362 --> 00:54:28,946
Soy Jamie. Salud.
606
00:54:29,029 --> 00:54:30,154
Ya lo sé.
607
00:54:31,820 --> 00:54:34,236
¿Me conoces? ¿De qué?
608
00:54:40,360 --> 00:54:41,985
-¿Del The Neck?
-Sí.
609
00:54:43,027 --> 00:54:45,026
Estás un poco cambiado.
610
00:54:45,193 --> 00:54:46,609
Tampoco tanto.
611
00:54:48,193 --> 00:54:49,359
¿Quieres fumar?
612
00:54:50,276 --> 00:54:51,567
-Ven.
-Vale.
613
00:54:51,775 --> 00:54:54,067
¡Nitram! La vuelta.
614
00:55:05,565 --> 00:55:07,190
La clave son las burbujas.
615
00:55:10,190 --> 00:55:11,065
Acábatela.
616
00:55:13,647 --> 00:55:16,564
Ya no queda nada.
Te la has fumado toda.
617
00:55:17,439 --> 00:55:18,897
Apenas me has dejado.
618
00:55:19,022 --> 00:55:20,813
Joder, Nitram.
619
00:55:23,479 --> 00:55:24,813
No me llames así.
620
00:55:26,895 --> 00:55:27,978
¿Por?
621
00:55:29,145 --> 00:55:32,603
Me llamaban así en el colegio
y no me mola nada.
622
00:55:33,936 --> 00:55:35,686
¿Quiénes te llamaban así?
623
00:55:36,352 --> 00:55:38,019
¿Los que se metían contigo?
624
00:55:38,186 --> 00:55:39,144
No.
625
00:55:39,602 --> 00:55:41,643
-Pero no me gusta.
-¿No?
626
00:55:41,726 --> 00:55:42,726
No.
627
00:55:47,684 --> 00:55:50,225
Un día podríamos
ir a surfear juntos.
628
00:55:50,309 --> 00:55:51,809
Vale, por mí guay.
629
00:55:53,475 --> 00:55:54,516
Tú y yo.
630
00:56:01,432 --> 00:56:02,765
Joder, tío.
631
00:56:03,348 --> 00:56:04,515
No te lo pierdas.
632
00:56:04,848 --> 00:56:06,057
¿Tienes novia?
633
00:56:07,764 --> 00:56:08,764
No.
634
00:56:10,889 --> 00:56:12,556
Pues deberías acercarte.
635
00:56:16,388 --> 00:56:17,346
Deberías ir.
636
00:56:17,680 --> 00:56:18,721
En serio.
637
00:56:18,846 --> 00:56:20,013
¿Y qué le digo?
638
00:56:21,554 --> 00:56:23,304
Pues que está tremenda.
639
00:56:26,595 --> 00:56:28,054
¿Nunca lo has hecho?
640
00:56:28,179 --> 00:56:29,219
Qué va.
641
00:56:30,803 --> 00:56:31,969
Vamos.
642
00:56:34,136 --> 00:56:35,177
Está muy buena.
643
00:56:38,302 --> 00:56:39,510
Sí, está buena.
644
00:56:41,135 --> 00:56:42,301
¡Venga!
645
00:56:44,801 --> 00:56:45,717
Ve.
646
00:56:47,634 --> 00:56:48,634
Ánimo.
647
00:56:50,675 --> 00:56:52,341
Nitram.
648
00:56:54,966 --> 00:56:57,007
-Nitram.
-Para.
649
00:56:58,757 --> 00:57:01,424
-Nitram.
-No me hace gracia.
650
00:57:01,632 --> 00:57:03,298
Nitram.
651
00:57:03,589 --> 00:57:04,923
-Nitram.
-Para.
652
00:57:07,423 --> 00:57:09,880
Nitram.
653
00:57:11,588 --> 00:57:13,338
Nitram.
654
00:57:15,463 --> 00:57:17,421
Nitram.
655
00:57:20,796 --> 00:57:22,004
Demasiado lento.
656
00:58:48,533 --> 00:58:49,658
¿Qué tal estás?
657
00:58:56,157 --> 00:58:58,115
¿Sigues tomando la medicación?
658
00:58:58,573 --> 00:58:59,823
¿A qué has venido?
659
00:59:02,489 --> 00:59:04,489
Tu padre quiere verte. Está...
660
00:59:07,780 --> 00:59:09,530
No está muy bien.
661
00:59:10,238 --> 00:59:11,030
¿Qué le pasa?
662
00:59:12,863 --> 00:59:14,529
¿Por qué no te vas calzando?
663
00:59:19,070 --> 00:59:21,236
¿Por qué sigues aquí?
664
00:59:21,361 --> 00:59:23,778
¿No tenía familia?
Querrán recuperar la casa.
665
00:59:24,236 --> 00:59:25,194
Es mía.
666
00:59:25,361 --> 00:59:26,778
Me la dejó a mí.
667
00:59:27,986 --> 00:59:28,818
¿Cómo?
668
00:59:31,652 --> 00:59:33,402
Helen me lo dejó todo.
669
00:59:51,899 --> 00:59:52,982
Ha venido tu hijo.
670
00:59:54,899 --> 00:59:58,398
¿Sabías que Helen le dejó
medio millón y todos sus bienes?
671
01:00:01,898 --> 01:00:03,230
Voy a preparar té.
672
01:00:17,145 --> 01:00:20,061
Dice mamá que estás enfermo
y que ya no sales.
673
01:00:21,478 --> 01:00:22,561
¿Es verdad?
674
01:00:26,435 --> 01:00:27,852
Sigo...
675
01:00:29,727 --> 01:00:31,934
Sigo buscando propiedades.
676
01:00:33,059 --> 01:00:34,226
Ya encontraré algo.
677
01:00:34,809 --> 01:00:38,642
Puedo comprarte lo que
quieras, papá. Lo que quieras.
678
01:00:38,892 --> 01:00:40,183
¿Quieres un coche?
679
01:00:46,141 --> 01:00:48,266
Podemos dar una vuelta en coche.
680
01:00:56,390 --> 01:00:57,723
Me estás asustando.
681
01:01:21,886 --> 01:01:23,677
Ponte unos pantalones, venga.
682
01:01:24,344 --> 01:01:26,093
-Vamos.
-No quiero.
683
01:01:26,260 --> 01:01:28,010
-Póntelos.
-¿Qué haces?
684
01:01:28,301 --> 01:01:29,468
Ponte unos pantalones.
685
01:01:30,551 --> 01:01:32,343
-Que te los pongas.
-¡Pero hijo!
686
01:01:34,009 --> 01:01:35,259
Póntelos, papá.
687
01:01:35,384 --> 01:01:37,092
-¡No! ¡Para!
-Vamos.
688
01:01:37,467 --> 01:01:38,675
¡Estate quieto!
689
01:01:38,800 --> 01:01:40,466
Ponte unos putos pantalones.
690
01:01:40,591 --> 01:01:42,799
Póntelos, papá.
691
01:01:43,341 --> 01:01:46,341
-No pasa nada, venga.
-¡Para!
692
01:01:48,007 --> 01:01:50,423
Vamos, no pasa nada.
693
01:01:54,172 --> 01:01:56,464
¡Ya me levanto!
694
01:01:56,631 --> 01:01:58,672
-Levanta.
-¡Ya voy!
695
01:02:01,130 --> 01:02:04,046
Para, ya me levanto, te lo juro.
696
01:02:04,213 --> 01:02:06,505
-Te lo juro.
-Venga.
697
01:02:07,629 --> 01:02:09,545
¡Ya voy!
698
01:02:10,087 --> 01:02:12,712
-Ya me levanto.
-Venga.
699
01:02:12,879 --> 01:02:15,294
-¡Déjame! ¡Déjame ya!
-¿Te levantas?
700
01:02:15,503 --> 01:02:17,628
-Mírame.
-Vamos.
701
01:02:17,711 --> 01:02:18,878
Mírame.
702
01:02:19,003 --> 01:02:22,002
-Ya me levanto, te lo prometo.
-Muy bien.
703
01:02:22,127 --> 01:02:24,002
Ya voy, ya me levanto.
704
01:02:27,127 --> 01:02:28,167
Muy bien.
705
01:02:28,709 --> 01:02:30,001
Voy a por las gafas.
706
01:02:30,334 --> 01:02:31,417
Te lo prometo.
707
01:02:33,001 --> 01:02:35,041
Ya voy.
708
01:02:35,458 --> 01:02:37,375
-Te lo prometo.
-Toma.
709
01:02:38,583 --> 01:02:40,625
Venga, voy contigo.
710
01:02:43,540 --> 01:02:44,582
Voy contigo.
711
01:02:45,624 --> 01:02:46,665
Está bien.
712
01:03:00,747 --> 01:03:02,537
Eso es lo que hay que hacer.
713
01:03:04,704 --> 01:03:06,079
Es tu trabajo.
714
01:04:00,113 --> 01:04:01,446
-Hola.
-¿Quién es?
715
01:04:01,571 --> 01:04:04,238
Hola. Esto es para usted.
716
01:04:04,778 --> 01:04:05,820
¿El qué?
717
01:04:06,028 --> 01:04:07,737
Soy un empresario.
Para usted.
718
01:04:07,862 --> 01:04:10,278
Vale, pero ¿para qué es esto?
719
01:04:11,652 --> 01:04:13,319
¿Qué necesita? ¿Qué desea?
720
01:04:13,444 --> 01:04:14,652
No está todo.
721
01:04:15,152 --> 01:04:16,236
¿Todo el qué?
722
01:04:16,402 --> 01:04:19,776
Pero casi.
Le pagaré el resto. Mire.
723
01:04:20,443 --> 01:04:21,485
¿Lo ve?
724
01:04:21,610 --> 01:04:22,860
-¿Es dinero?
-Sí.
725
01:04:22,985 --> 01:04:25,235
-¿Para qué?
-Para usted.
726
01:04:25,360 --> 01:04:26,275
No, pare.
727
01:04:26,484 --> 01:04:27,442
¿Qué pasa?
728
01:04:27,442 --> 01:04:28,942
Es para comprar esto.
729
01:04:28,984 --> 01:04:30,400
¿Qué? No.
730
01:04:30,609 --> 01:04:31,817
Es nuestra casa.
731
01:04:32,441 --> 01:04:35,899
Vivimos aquí.
No está en venta, es nuestra casa.
732
01:04:35,983 --> 01:04:38,066
Nosotros la vimos primero.
733
01:04:38,566 --> 01:04:40,357
¿Cómo que la vieron primero?
734
01:04:40,440 --> 01:04:43,815
Íbamos a comprarla,
pero hicieron una oferta mejor.
735
01:04:43,982 --> 01:04:45,982
-Vivimos aquí.
-Es nuestra casa.
736
01:04:46,065 --> 01:04:48,189
Es nuestra propiedad.
737
01:04:48,314 --> 01:04:49,314
Cojan el dinero.
738
01:04:49,397 --> 01:04:51,147
-Es nuestra.
-Cojan el puto dinero.
739
01:04:51,314 --> 01:04:52,314
-No.
-No.
740
01:04:52,439 --> 01:04:54,605
-No se ponga así.
-No me pongo de ninguna forma.
741
01:04:54,688 --> 01:04:56,605
-No está en venta.
-Cójanlo.
742
01:04:56,771 --> 01:04:58,105
Quiero que se marche.
743
01:04:58,188 --> 01:04:59,438
-¡No!
-¡Que lo cojan!
744
01:04:59,605 --> 01:05:02,562
Quiero que se vaya de aquí
ahora mismo.
745
01:05:02,645 --> 01:05:05,770
-Vamos a llamar a la policía.
-¡Cojan el puto dinero!
746
01:05:06,062 --> 01:05:07,644
-¡Váyase!
-¡Que lo cojan!
747
01:05:08,353 --> 01:05:09,436
¡No!
748
01:05:10,394 --> 01:05:12,519
-Voy a llamar a la policía.
-¡Largo!
749
01:06:06,928 --> 01:06:08,053
¡Nitram!
750
01:06:08,261 --> 01:06:10,010
¡Ven con nosotros!
751
01:06:11,677 --> 01:06:12,844
¡Nitram!
752
01:06:15,302 --> 01:06:16,509
¡Nitram!
753
01:07:16,043 --> 01:07:18,500
Ya está. No pasa nada.
754
01:07:44,747 --> 01:07:46,080
¿Te importa que entre?
755
01:07:51,663 --> 01:07:53,662
He estado hablando con tu madre.
756
01:07:53,995 --> 01:07:57,829
Dice que tu padre
estaba un poco mal últimamente.
757
01:07:58,412 --> 01:08:00,744
¿Habías notado algo raro?
758
01:08:01,911 --> 01:08:04,078
-Estaba muy callado.
-Una, dos y tres.
759
01:08:05,744 --> 01:08:07,410
¿Te llevabas bien con él?
760
01:08:13,243 --> 01:08:15,492
Deberías ir a hablar con tu madre.
761
01:08:15,826 --> 01:08:18,076
Luego te haré algunas preguntas.
762
01:09:00,070 --> 01:09:01,236
Estará bien.
763
01:09:02,235 --> 01:09:03,569
Ya viene mi hijo.
764
01:09:03,652 --> 01:09:04,902
Disculpe.
765
01:09:14,734 --> 01:09:16,900
-Perdón.
-¿Qué crees que haces?
766
01:09:17,400 --> 01:09:18,317
¿Por?
767
01:09:19,150 --> 01:09:20,400
Quítate eso.
768
01:09:21,067 --> 01:09:21,983
¿Por qué?
769
01:09:22,483 --> 01:09:23,732
¿Qué haces?
770
01:09:24,149 --> 01:09:27,482
¿Quién va al funeral de su padre
vestido de payaso?
771
01:09:27,566 --> 01:09:29,566
No voy de payaso, voy elegante.
772
01:09:29,649 --> 01:09:32,315
No voy a consentir
que me dejes en ridículo.
773
01:09:33,398 --> 01:09:35,648
Mira, tiene lobos.
774
01:09:36,315 --> 01:09:37,564
Y un bosque.
775
01:09:39,064 --> 01:09:40,230
¿Te hace gracia?
776
01:09:40,897 --> 01:09:41,897
No.
777
01:09:45,563 --> 01:09:46,563
Vete.
778
01:09:47,479 --> 01:09:50,728
-No vas a fastidiarlo.
-Quiero despedirme de papá.
779
01:09:51,645 --> 01:09:52,645
Vete.
780
01:09:55,895 --> 01:09:57,062
Márchate.
781
01:09:58,644 --> 01:09:59,644
Muy bien.
782
01:11:06,552 --> 01:11:07,384
Perdone.
783
01:11:08,884 --> 01:11:11,384
¡Hola! ¿Qué tal?
Siéntese, por favor.
784
01:11:12,217 --> 01:11:14,675
-¿En qué puedo ayudarlo?
-Me quiero ir.
785
01:11:14,883 --> 01:11:17,466
Muy bien, ¿dónde le gustaría ir?
786
01:11:20,715 --> 01:11:22,965
¿A qué ciudad o país le gustaría...?
787
01:11:23,132 --> 01:11:25,965
Helen y yo íbamos
a ir a Los Ángeles.
788
01:11:26,090 --> 01:11:28,048
-¿Quiere ir a Los Ángeles?
-A ee. Uu.
789
01:11:28,173 --> 01:11:31,298
¿A EE. UU.? Estupendo.
¿Cuándo le gustaría ir?
790
01:11:32,631 --> 01:11:33,464
Ya.
791
01:11:33,631 --> 01:11:34,463
-¿Ya?
-Sí.
792
01:11:34,630 --> 01:11:35,463
¿Hoy mismo?
793
01:11:35,713 --> 01:11:39,672
-Sí.
-Muy bien, a ver qué encuentro.
794
01:11:40,547 --> 01:11:41,379
Veamos.
795
01:11:41,546 --> 01:11:42,796
En primera clase.
796
01:11:43,462 --> 01:11:45,046
-¿En primera?
-Sí.
797
01:11:45,129 --> 01:11:46,796
Perfecto, déjeme ver.
798
01:11:46,921 --> 01:11:51,586
Hay un paquete de siete noches
que incluye coche, hotel...
799
01:11:51,711 --> 01:11:53,711
-¿Vale con esto?
-Sí, de sobra.
800
01:11:53,961 --> 01:11:55,044
Muchas gracias.
801
01:11:55,460 --> 01:11:58,294
También incluye desayuno bufé.
¿Lo reservo?
802
01:11:58,460 --> 01:12:00,419
-Soy un hombre de negocios.
-¿Sí?
803
01:12:00,627 --> 01:12:01,959
-¿Viaja mucho?
-Sí.
804
01:12:02,293 --> 01:12:04,584
Íbamos a viajar en primera.
805
01:12:04,793 --> 01:12:07,126
¿Va a viajar acompañado?
806
01:12:08,751 --> 01:12:10,333
¿O va usted solo?
807
01:12:10,792 --> 01:12:12,625
-Ha dicho "íbamos".
-¿Quiere venir?
808
01:12:13,625 --> 01:12:16,791
-¿Con usted?
-Sí, puedo comprarle un billete.
809
01:12:16,874 --> 01:12:19,707
-No, lo siento, estoy muy ocupada.
-No pasa nada.
810
01:12:19,957 --> 01:12:21,041
Lo entiendo.
811
01:12:21,041 --> 01:12:23,706
Seguro que puede llevar
a algún amigo.
812
01:12:24,040 --> 01:12:26,706
¿Reservo para una persona entonces?
813
01:12:27,706 --> 01:12:31,289
Muy bien, perfecto.
Se lo reservo ahora mismo.
814
01:13:58,143 --> 01:13:59,435
Te he traído esto.
815
01:13:59,559 --> 01:14:01,809
Sé que papá y tú
siempre quisisteis ir.
816
01:14:12,433 --> 01:14:13,640
Lo echo de menos.
817
01:14:15,974 --> 01:14:17,390
¿Por qué no lloraste?
818
01:14:21,639 --> 01:14:22,389
¿Cómo?
819
01:14:22,806 --> 01:14:25,889
Cuando lo encontró la policía.
¿Por qué no lloraste?
820
01:14:30,055 --> 01:14:32,680
Que no llore
no significa que no me duela.
821
01:14:36,637 --> 01:14:38,554
¿Y tú? ¿Por qué no lloraste?
822
01:14:40,637 --> 01:14:42,886
¿Lo echas de menos?
823
01:14:43,470 --> 01:14:44,303
No.
824
01:14:52,469 --> 01:14:53,885
Él te quería muchísimo.
825
01:14:54,094 --> 01:14:56,301
No lo bastante para quedarse.
826
01:14:56,634 --> 01:14:58,259
Estaba muy mal.
827
01:14:59,134 --> 01:15:00,134
¿y?
828
01:15:01,718 --> 01:15:03,967
Los demás también
nos sentimos mal
829
01:15:03,967 --> 01:15:06,217
y vamos por la vida
hechos una mierda.
830
01:15:07,217 --> 01:15:08,675
¿Por qué él no fue capaz?
831
01:15:11,549 --> 01:15:12,632
No lo sé.
832
01:15:13,216 --> 01:15:16,048
Debería haberme tirado yo al dique.
833
01:15:16,923 --> 01:15:20,381
Yo soy al que nadie escucha.
834
01:15:20,381 --> 01:15:21,298
El retrasado.
835
01:15:22,547 --> 01:15:23,547
No digas eso.
836
01:15:24,130 --> 01:15:26,464
Papá y tú siempre
discutíais por eso.
837
01:15:26,547 --> 01:15:27,547
No es cierto.
838
01:15:31,713 --> 01:15:33,879
"Lento" es lo mismo, mamá.
839
01:15:34,379 --> 01:15:38,212
Eres igual que los niños que
me llamaban Nitram en el colegio.
840
01:15:40,212 --> 01:15:42,503
Eso no es verdad.
841
01:15:43,794 --> 01:15:45,627
-Soy tu madre.
-No.
842
01:15:45,794 --> 01:15:47,961
Sí, yo te parí.
843
01:15:50,460 --> 01:15:52,376
A veces me observo a mí mismo...
844
01:15:57,085 --> 01:15:59,209
pero no sé a quién...
845
01:16:00,375 --> 01:16:02,334
a quién estoy mirando.
846
01:16:04,374 --> 01:16:05,458
Es como...
847
01:16:06,458 --> 01:16:08,208
si no pudiera alcanzarlo.
848
01:16:09,083 --> 01:16:13,623
Si pudiera cambiarlo
para que fuera como los demás...
849
01:16:13,748 --> 01:16:15,290
Pero no sé cómo hacerlo.
850
01:16:17,914 --> 01:16:19,289
Así que, en vez de eso,
851
01:16:20,122 --> 01:16:21,206
estoy aquí,
852
01:16:21,706 --> 01:16:24,955
atrapado sin salida.
853
01:16:26,538 --> 01:16:28,121
Comiéndome esta mierda
854
01:16:28,288 --> 01:16:31,413
y hablando contigo
porque no soy un cobarde como él.
855
01:16:39,203 --> 01:16:41,203
No entiendo a qué te...
856
01:16:42,453 --> 01:16:43,786
refieres.
857
01:16:44,869 --> 01:16:46,202
Da igual, mamá.
858
01:16:48,618 --> 01:16:49,702
Yo tampoco.
859
01:18:14,509 --> 01:18:17,008
Pistolas, escopetas y munición
860
01:18:27,513 --> 01:18:29,887
Muy buenas.
¿En qué puedo ayudarte?
861
01:18:31,053 --> 01:18:33,137
¿Buscas un revólver?
¿Una escopeta?
862
01:18:34,303 --> 01:18:35,553
¿Una semiautomática?
863
01:18:37,052 --> 01:18:39,511
¿Cuál es esa de ahí abajo?
La del medio.
864
01:18:39,636 --> 01:18:41,011
¿Cuál? ¿La negra?
865
01:18:41,094 --> 01:18:44,176
Es un AR-15, un
fusil semiautomático.
866
01:18:45,468 --> 01:18:50,134
Básicamente, es la versión civil
del M-16 que usaban en Vietnam.
867
01:18:50,884 --> 01:18:53,467
Tiene culata retráctil,
868
01:18:54,217 --> 01:18:56,175
puedes moverla de arriba abajo.
869
01:18:56,884 --> 01:18:59,383
Es muy ligero.
Se apoya en el hombro.
870
01:18:59,466 --> 01:19:00,633
Muy bonito.
871
01:19:00,716 --> 01:19:03,049
Tiene un cargador
de 30 cartuchos de 223.
872
01:19:03,299 --> 01:19:04,382
-¿Quieres verlo?
-¿Puedo?
873
01:19:04,465 --> 01:19:05,798
Faltaría más.
874
01:19:06,882 --> 01:19:08,548
Cuidado al apuntar.
875
01:19:10,881 --> 01:19:13,381
Asegúrate de que
esté vacío el cañón.
876
01:19:13,881 --> 01:19:16,797
Sin poner los dedos por medio,
aprietas el gatillo.
877
01:19:17,547 --> 01:19:19,880
Y pum, se dispara.
¿Está claro? Toma.
878
01:19:20,588 --> 01:19:22,255
Espera, primero... Perdona.
879
01:19:22,546 --> 01:19:23,630
El seguro.
880
01:19:25,545 --> 01:19:26,379
¿Vale?
881
01:19:26,545 --> 01:19:29,295
Apóyatelo en el hombro.
Justo aquí.
882
01:19:29,379 --> 01:19:32,461
-Vale.
-Adelanta el pie y apoya el peso.
883
01:19:33,294 --> 01:19:34,961
Oye, cuidadito.
884
01:19:35,128 --> 01:19:36,544
Estaba de coña.
885
01:19:37,544 --> 01:19:39,710
-Apoya el peso.
-Vale.
886
01:19:39,793 --> 01:19:40,960
Hacia delante.
887
01:19:41,460 --> 01:19:42,710
Respira.
888
01:19:43,793 --> 01:19:46,626
Cuando hayas cogido aire,
aprieta el gatillo.
889
01:19:48,209 --> 01:19:48,959
Perfecto.
890
01:19:49,751 --> 01:19:50,959
¿Qué te parece?
891
01:19:54,125 --> 01:19:55,125
¿Te lo llevas?
892
01:19:55,208 --> 01:19:58,041
-¿Qué me parece el qué?
-¿Qué te parece el fusil?
893
01:19:58,125 --> 01:20:00,540
-Me gusta, te lo he dicho.
-¿Te gusta?
894
01:20:00,707 --> 01:20:02,832
¿Quieres comprarlo, entonces?
895
01:20:02,832 --> 01:20:05,040
-Sí.
-¿Sí? Estupendo.
896
01:20:05,124 --> 01:20:06,373
¿Tienes experiencia?
897
01:20:06,456 --> 01:20:08,873
-Sí, un poco.
-¿Qué armas has disparado?
898
01:20:10,456 --> 01:20:11,664
Pues...
899
01:20:12,289 --> 01:20:13,205
una escopeta.
900
01:20:13,247 --> 01:20:15,538
-¿De calibre 22?
-Sí.
901
01:20:15,622 --> 01:20:18,455
Este tipo de armas
tienen más retroceso.
902
01:20:18,622 --> 01:20:21,287
-¿Era semiautomática?
-No.
903
01:20:21,371 --> 01:20:23,537
-¿Conoces la diferencia?
-Sí.
904
01:20:25,246 --> 01:20:29,120
Con una automática,
disparas y se vacía el cargador.
905
01:20:29,203 --> 01:20:32,870
Con esta tienes que ir apretando.
Clic, clic, clic. ¿Vale?
906
01:20:33,036 --> 01:20:33,952
-Sí.
-Cada disparo.
907
01:20:34,119 --> 01:20:37,535
Son 5.000 en total
y te regalo 80 cartuchos.
908
01:20:38,119 --> 01:20:39,369
¿Te parece bien?
909
01:20:39,744 --> 01:20:40,951
-Sí.
-Perfecto.
910
01:20:42,618 --> 01:20:43,784
¿Qué tienes ahí?
911
01:20:45,868 --> 01:20:46,868
¿Con esto vale?
912
01:20:46,951 --> 01:20:49,367
Sí, perfecto, no hay problema.
913
01:20:49,450 --> 01:20:51,450
¿Querías algo más?
914
01:20:54,532 --> 01:20:55,949
-Una escopeta.
-¿Una escopeta?
915
01:20:56,032 --> 01:20:58,866
Vale, acabamos de recibir
un cargamento.
916
01:20:58,949 --> 01:21:00,949
Vamos detrás a hablar con Larry.
917
01:21:01,157 --> 01:21:02,531
-¿Quieres verlas?
-Sí.
918
01:21:02,656 --> 01:21:03,740
Sin problema.
919
01:21:04,823 --> 01:21:07,781
Esta es una Daewoo USAS-12.
920
01:21:08,281 --> 01:21:09,864
Cargador de diez cartuchos.
921
01:21:10,530 --> 01:21:13,655
El guardapolvos.
Te la apoyas en el hombro...
922
01:21:16,613 --> 01:21:17,696
Así de rápido.
923
01:21:18,029 --> 01:21:19,446
Toma, prueba tú.
924
01:21:19,529 --> 01:21:22,029
Ten en cuenta
que pesa más que el AR-15.
925
01:21:22,278 --> 01:21:23,362
Qué chula.
926
01:21:23,487 --> 01:21:25,195
¿Verdad?
Bonita y moderna.
927
01:21:26,028 --> 01:21:28,528
Lo mismo que antes.
Cuidado.
928
01:21:28,695 --> 01:21:32,194
Tienes que controlarla bien,
porque tiene mucho retroceso.
929
01:21:32,277 --> 01:21:33,444
Pega como una mula.
930
01:21:33,527 --> 01:21:35,111
Levántala.
Súbela bien.
931
01:21:35,194 --> 01:21:36,943
Mira por el visor.
932
01:21:36,943 --> 01:21:40,443
Igual que antes:
respira profundamente y dispara.
933
01:21:41,776 --> 01:21:42,818
Eso es. Perfecto.
934
01:21:46,359 --> 01:21:47,275
Muy bien.
935
01:21:48,275 --> 01:21:50,274
-¿Y bien?
-Me gusta. Pesa.
936
01:21:50,441 --> 01:21:52,649
Pues mira, te cuento.
937
01:21:52,733 --> 01:21:54,774
Te incluyo una cinta y una funda.
938
01:21:54,816 --> 01:21:57,398
Serían 3.000 por esta
y 5.000 por la otra.
939
01:21:57,523 --> 01:21:58,482
-Vale.
-¿Está bien?
940
01:21:58,773 --> 01:22:01,023
-Son 8.000 en total.
-Muy bien.
941
01:22:01,065 --> 01:22:03,107
¿Tienes el permiso de armas?
942
01:22:03,772 --> 01:22:04,522
No.
943
01:22:04,689 --> 01:22:07,106
-¿No tienes?
-No.
944
01:22:07,272 --> 01:22:08,522
-¿De verdad?
-No.
945
01:22:09,022 --> 01:22:10,771
-Vale.
-Pero tengo esto.
946
01:22:10,938 --> 01:22:14,688
Sí, ya sé que tienes dinero,
ese no es el problema.
947
01:22:14,771 --> 01:22:16,355
-Verás...
-Si necesitas más...
948
01:22:16,521 --> 01:22:19,312
No, tranquilo.
¿No vas a registrar las armas?
949
01:22:22,270 --> 01:22:24,519
-¿Qué?
-¿No vas a registrarlas?
950
01:22:24,769 --> 01:22:26,853
-No.
-Vale, no pasa nada.
951
01:22:27,019 --> 01:22:28,519
-No hace falta, ¿no?
-No.
952
01:22:28,603 --> 01:22:33,310
Si fuera una pistola,
no podría vendértela, pero esto...
953
01:22:33,852 --> 01:22:35,518
Larry, hazme un favor.
954
01:22:35,602 --> 01:22:37,852
Tráeme un par de cajas de...
955
01:22:37,935 --> 01:22:40,601
-¿Calibre 12?
-Sí. Y un cargador extraíble.
956
01:22:40,767 --> 01:22:43,726
-Marchando.
-Y cuatro cajas de 223.
957
01:22:43,767 --> 01:22:46,350
-Cuatro de 223. Cuatro y dos. Vale.
-Sí.
958
01:22:46,433 --> 01:22:48,766
Y una funda para cada una.
959
01:22:48,933 --> 01:22:50,350
-Dos cargadores.
-Eso es.
960
01:22:50,433 --> 01:22:53,099
-Dos para cada una.
-Y una funda.
961
01:22:53,140 --> 01:22:56,765
Dos contando este, así que
solo tengo que traer uno extra.
962
01:22:56,765 --> 01:22:58,890
Muy bien, qué fácil.
963
01:22:59,014 --> 01:23:00,181
Está tirado.
964
01:23:00,598 --> 01:23:02,514
-Muy fácil.
-Un placer.
965
01:23:02,598 --> 01:23:03,681
Gracias.
966
01:23:03,764 --> 01:23:06,013
-Ya le cobro delante.
-Muy bien.
967
01:23:44,975 --> 01:23:46,058
Hola, Jamie.
968
01:23:52,807 --> 01:23:53,974
¿Qué pasa?
969
01:23:57,223 --> 01:23:58,223
Acércate.
970
01:24:03,889 --> 01:24:05,139
Esto es para ti.
971
01:24:10,971 --> 01:24:11,971
Es para ti.
972
01:24:12,721 --> 01:24:13,721
Toma.
973
01:24:14,804 --> 01:24:16,553
No han sido caras.
Pilla una.
974
01:24:17,220 --> 01:24:20,303
-¿De quién es esto?
-Tuyo. Lo he comprado para ti.
975
01:24:21,970 --> 01:24:22,969
Coge una.
976
01:24:28,136 --> 01:24:29,635
Venga, coge una.
977
01:24:36,759 --> 01:24:37,842
¿Qué pasa?
978
01:25:46,957 --> 01:25:47,957
Hola, Helen.
979
01:25:48,374 --> 01:25:49,374
Hola, Helen.
980
01:25:50,040 --> 01:25:51,124
Hola, Helen.
981
01:25:51,540 --> 01:25:53,039
Hola, Helen.
Ya estoy aquí.
982
01:25:53,331 --> 01:25:54,539
Ya estoy en casa.
983
01:25:55,039 --> 01:25:57,623
Hola, Helen.
Ya estoy en casa.
984
01:25:57,706 --> 01:26:00,455
Hola, Helen.
Ya estoy en casa.
985
01:26:00,788 --> 01:26:02,955
Hola, Helen.
986
01:26:03,872 --> 01:26:06,537
Me gusta tu sonrisa.
987
01:26:07,037 --> 01:26:10,121
Me gusta tu sonrisa.
988
01:26:35,117 --> 01:26:38,783
El agresor se suicidó
después de cometer el ataque.
989
01:26:38,950 --> 01:26:41,782
A menudo alegaba acoso policial
990
01:26:42,116 --> 01:26:45,949
y, hace diez años, la policía
clausuró un club juvenil que dirigía
991
01:26:46,116 --> 01:26:49,531
ante las denuncias de abuso
de los jóvenes.
992
01:26:52,740 --> 01:26:56,364
Lo sucedido escapa a la comprensión
de nuestra comunidad.
993
01:26:57,030 --> 01:27:01,613
El jefe de policía ha hecho
balance de la enorme pérdida.
994
01:27:02,779 --> 01:27:06,238
Ha habido un cúmulo terrible
de circunstancias en Dunblane.
995
01:27:06,363 --> 01:27:09,403
Han fallecido trece
niños y dos adultos
996
01:27:09,403 --> 01:27:12,028
y hay varios menores
hospitalizados.
997
01:27:12,112 --> 01:27:15,152
Gran Bretaña lamenta
las muertes de los inocentes
998
01:27:15,361 --> 01:27:20,611
y trata de esclarecer quién o qué
pudo motivar tal atrocidad.
999
01:27:20,694 --> 01:27:23,443
El hombre que
enloqueció en el colegio
1000
01:27:23,610 --> 01:27:25,860
era un viejo conocido de la policía.
1001
01:27:26,193 --> 01:27:30,150
Inadaptado, solitario,
bicho raro o loco
1002
01:27:30,275 --> 01:27:33,359
son algunos de los términos
empleados por sus vecinos.
1003
01:27:33,442 --> 01:27:38,024
Desconfiaban de él por su obsesión
por los niños y las armas.
1004
01:27:38,274 --> 01:27:42,441
El mismísimo demonio nos visitó ayer
y aún no sabemos por qué.
1005
01:27:42,940 --> 01:27:44,273
Todavía no damos crédito
1006
01:27:44,857 --> 01:27:46,815
y supongo que jamás lo haremos.
1007
01:27:49,357 --> 01:27:51,272
Las calles se llenaron de llantos
1008
01:27:51,439 --> 01:27:54,731
y el miedo se adueñó
de los padres de los niños.
1009
01:27:55,106 --> 01:27:57,771
Algunos corrieron
hacia el colegio,
1010
01:27:57,771 --> 01:28:00,188
temerosos de lo que
podían encontrar.
1011
01:28:00,396 --> 01:28:03,021
Todavía no sabemos nada.
1012
01:28:04,354 --> 01:28:06,437
¿Qué está pasando?
1013
01:28:08,020 --> 01:28:10,187
Otros se marchaban
con sus hijos,
1014
01:28:10,187 --> 01:28:12,353
dando gracias de que
estuvieran vivos.
1015
01:28:46,264 --> 01:28:48,098
¿Este cuál es? ¿Es un...?
1016
01:28:48,181 --> 01:28:49,348
Un ar-10.
1017
01:28:49,389 --> 01:28:50,764
-¿Este es?
-Sí.
1018
01:28:52,097 --> 01:28:55,180
-Este pesa más.
-Sí, y también es más largo.
1019
01:28:58,513 --> 01:28:59,512
Es otro estilo.
1020
01:28:59,596 --> 01:29:02,096
Un arma distinta
hecha por gente distinta.
1021
01:29:03,179 --> 01:29:06,345
Es como con los coches.
Es cuestión de gustos.
1022
01:29:06,428 --> 01:29:08,928
Lo mismo.
Veinte disparos, semiautomático.
1023
01:29:09,678 --> 01:29:11,678
-Este está bien también.
-Sí.
1024
01:29:11,803 --> 01:29:15,594
Nueve mil por el AR-10
o quince mil por los dos.
1025
01:29:16,177 --> 01:29:20,843
Incluidos los tres cargadores
y varias cajas de cartuchos.
1026
01:29:21,843 --> 01:29:22,676
Está muy bien.
1027
01:29:22,843 --> 01:29:24,093
-¿15.000?
-Sí.
1028
01:29:24,259 --> 01:29:25,759
Ahí van mil.
1029
01:29:26,592 --> 01:29:27,758
Tres mil.
1030
01:29:40,007 --> 01:29:41,006
Está genial.
1031
01:29:41,840 --> 01:29:42,840
Buen disparo.
1032
01:30:58,829 --> 01:30:59,912
Hola.
1033
01:31:09,161 --> 01:31:10,493
He comprado pasteles.
1034
01:31:26,575 --> 01:31:27,991
¿Qué haces mañana?
1035
01:31:32,907 --> 01:31:35,157
Es fin de semana.
Deberías hacer algo.
1036
01:31:37,739 --> 01:31:41,156
¿Por qué no sales a bailar?
De niño te encantaba.
1037
01:31:41,406 --> 01:31:43,073
Igual conoces a una chica.
1038
01:31:44,573 --> 01:31:45,738
O a lo mejor...
1039
01:31:46,405 --> 01:31:48,655
No sé, lo mismo ya tienes novia.
1040
01:31:49,572 --> 01:31:50,488
Pues sí.
1041
01:31:51,904 --> 01:31:52,821
¿Cómo se llama?
1042
01:31:56,071 --> 01:31:56,987
Riley.
1043
01:31:57,654 --> 01:31:58,736
¿Riley?
1044
01:32:00,570 --> 01:32:01,903
Qué nombre tan bonito.
1045
01:32:03,153 --> 01:32:04,486
¿Dónde la conociste?
1046
01:32:06,235 --> 01:32:07,235
En la playa.
1047
01:32:08,319 --> 01:32:09,819
-¿En serio?
-Sí.
1048
01:32:11,319 --> 01:32:13,734
Me alegro de que compraras la tabla.
1049
01:32:15,734 --> 01:32:17,984
Podrías haberla invitado a venir.
1050
01:32:53,729 --> 01:32:57,728
Fíjate. Es increíble.
1051
01:32:58,312 --> 01:33:00,145
Hasta has limpiado las ventanas.
1052
01:33:25,141 --> 01:33:26,558
Buenas noches, mi vida.
1053
01:37:11,191 --> 01:37:12,191
Venga.
1054
01:37:12,441 --> 01:37:14,441
Buena chica.
Vamos, abajo.
1055
01:37:20,274 --> 01:37:21,107
Venga.
1056
01:41:36,070 --> 01:41:36,987
Perdón.
1057
01:41:49,068 --> 01:41:50,485
¿Qué me das por esto?
1058
01:41:56,567 --> 01:41:58,150
Una macedonia y un zumo.
1059
01:41:58,817 --> 01:42:00,067
¿Te parece bien?
1060
01:42:16,397 --> 01:42:18,481
Vale. Aquí tienes.
1061
01:42:18,481 --> 01:42:20,064
-Gracias.
-De nada.
1062
01:44:35,961 --> 01:44:38,627
Hay 25 víctimas
mortales confirmadas.
1063
01:44:38,794 --> 01:44:42,626
Se trata de la mayor masacre
de la historia de Australia.
1064
01:44:42,751 --> 01:44:46,417
La pesadilla se desató
en torno a las 14:30,
1065
01:44:46,500 --> 01:44:49,667
cuando un hombre armado
con un fusil de gran calibre
1066
01:44:49,750 --> 01:44:51,1000
comenzó a disparar
indiscriminadamente...
70532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.