All language subtitles for Nitram.2021.ES.ES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,626 --> 00:00:05,418 ¿Qué pasó, Scott? ¿Cómo te quemaste? 2 00:00:06,417 --> 00:00:09,792 Pues estaba jugando a encender ramas con un mechero 3 00:00:11,292 --> 00:00:13,916 y había gasolina cerca porque hacía frío. 4 00:00:14,082 --> 00:00:17,957 La lata de gasolina estaba demasiado cerca de una rama 5 00:00:18,124 --> 00:00:22,206 y, entonces, se prendió y me asusté mucho. 6 00:00:22,331 --> 00:00:25,873 La lata se derramó por el suelo, 7 00:00:25,998 --> 00:00:28,747 el fuego se extendió 8 00:00:28,997 --> 00:00:31,289 y, al pisarlo, me quemé las piernas. 9 00:00:31,414 --> 00:00:33,788 Fui a buscar la manguera, 10 00:00:34,038 --> 00:00:39,121 abrí el grifo a tope y apagué el fuego. 11 00:00:39,246 --> 00:00:42,162 Luego, fui corriendo a casa del vecino. 12 00:00:42,287 --> 00:00:45,662 -Te han hecho injertos de piel, ¿no? -Sí, tres. 13 00:00:46,162 --> 00:00:48,619 -¿Y qué tal? -Bastante bien. 14 00:00:48,786 --> 00:00:51,661 Al principio me picaban, pero ya no. 15 00:00:51,744 --> 00:00:54,868 -¿Vas a volver a jugar con fuego? -Ni loco. 16 00:00:56,451 --> 00:00:58,660 ¿Y tú? ¿Cómo te quemaste? 17 00:01:00,118 --> 00:01:02,659 Pues subía a mi habitación 18 00:01:03,117 --> 00:01:05,950 porque quería ver... 19 00:01:06,075 --> 00:01:08,658 Tenía un mechero y un cohete de colores... 20 00:01:11,449 --> 00:01:14,991 ...y quería comprobar cómo de rápido se consumía la mecha, 21 00:01:15,116 --> 00:01:18,073 así que la encendí y se quemó enseguida 22 00:01:18,282 --> 00:01:22,322 e intenté apagarla, pero no pude, 23 00:01:22,697 --> 00:01:24,656 así que traté de... 24 00:01:24,822 --> 00:01:28,156 La arranqué para que se apagara, pero no funcionó 25 00:01:28,322 --> 00:01:31,280 y se me metió por los vaqueros. 26 00:01:31,571 --> 00:01:35,321 -Tú tienes que quedarte más, ¿no? -Sí, una semana. 27 00:01:35,405 --> 00:01:38,195 ¿Volverás a jugar con petardos? 28 00:01:38,279 --> 00:01:39,404 Sí. 29 00:01:40,279 --> 00:01:42,529 ¿No has aprendido la lección? 30 00:01:42,862 --> 00:01:45,194 Sí, pero seguiré jugando con ellos. 31 00:02:21,731 --> 00:02:25,938 ¡Me cago en la hostia! ¡Apaga eso, payaso! 32 00:02:29,563 --> 00:02:30,563 Ya está la cena. 33 00:02:30,688 --> 00:02:33,396 ¿No me has oído, gilipollas? 34 00:02:35,312 --> 00:02:39,936 ¡Ni se te ocurra! ¡Apaga esa mierda! 35 00:02:43,936 --> 00:02:46,019 ¡Suelta los petardos, por favor! 36 00:02:54,518 --> 00:02:56,809 -Quítaselos. -No hace daño a nadie. 37 00:02:59,142 --> 00:03:00,892 Dale los petardos a tu padre. 38 00:03:02,100 --> 00:03:04,017 Normal que los vecinos nos odien. 39 00:03:06,724 --> 00:03:09,141 ¿Desde cuándo te importa lo que piensen? 40 00:03:10,016 --> 00:03:12,516 Bueno, ya no tendrás que preocuparte más. 41 00:03:13,056 --> 00:03:14,431 ¿Has hablado con el banco? 42 00:03:15,598 --> 00:03:16,765 Nos dan el préstamo. 43 00:03:18,806 --> 00:03:21,222 -¿Lo hemos comprado? -Podemos comprarlo. 44 00:03:21,680 --> 00:03:25,597 Primero tenemos que hacer todo el papeleo. 45 00:03:26,846 --> 00:03:27,971 Ya. 46 00:03:29,554 --> 00:03:32,263 -¿Cuánto crees que tardará? -No mucho. 47 00:03:32,679 --> 00:03:33,928 Es poca cosa. 48 00:03:35,470 --> 00:03:38,553 ¿No te dije que lavaras el peto? Está asqueroso. 49 00:03:39,553 --> 00:03:40,387 Déjalo. 50 00:03:42,719 --> 00:03:45,594 No vamos a comer hasta que lo eche a lavar. 51 00:03:47,426 --> 00:03:48,426 Ve, anda. 52 00:03:50,426 --> 00:03:52,385 Quítatelo y mételo en la lavadora. 53 00:04:01,799 --> 00:04:03,174 Podemos ir comiendo. 54 00:04:04,299 --> 00:04:05,758 Prefiero esperarlo. 55 00:04:53,376 --> 00:04:54,709 No me llega. 56 00:04:58,833 --> 00:05:01,125 A ver, es lo que hay. ¿Qué esperabas? 57 00:05:01,708 --> 00:05:03,333 Es tu paga de siempre. 58 00:05:03,582 --> 00:05:05,082 ¿Para qué quieres más? 59 00:05:08,749 --> 00:05:11,956 ¿Para qué la quieres? No haces surf. Ni siquiera nadas. 60 00:05:12,081 --> 00:05:13,414 La quiero. 61 00:05:14,248 --> 00:05:16,581 -También buceo. -Tú qué vas a bucear. 62 00:05:17,039 --> 00:05:18,413 -Nunca buceas. -Sí. 63 00:05:18,538 --> 00:05:20,913 Tienes el equipo muerto de risa. 64 00:05:20,997 --> 00:05:22,038 Está guardado. 65 00:05:22,122 --> 00:05:25,371 No pienso gastarme más en tus tonterías. 66 00:05:25,454 --> 00:05:28,329 Soy tu madre y te quiero, pero el surf no es para ti. 67 00:06:41,276 --> 00:06:42,526 ¿Cómo te llamas? 68 00:06:43,943 --> 00:06:44,985 Riley. 69 00:06:45,568 --> 00:06:48,234 -Qué nombre tan bonito. -Gracias. 70 00:06:59,358 --> 00:07:00,733 ¿Quién es tu amigo? 71 00:07:00,941 --> 00:07:01,940 Ni idea. 72 00:07:02,523 --> 00:07:03,857 Hola, Jamie. 73 00:07:05,607 --> 00:07:07,273 ¿Surfeas mucho por aquí? 74 00:08:17,387 --> 00:08:18,221 ¿Sí? 75 00:08:18,346 --> 00:08:21,971 -¿Quiere que le corte el césped? -No, gracias. 76 00:08:22,096 --> 00:08:23,429 -¿Por qué? -Lo hace papá. 77 00:08:23,554 --> 00:08:24,928 Lo corta mi marido. 78 00:08:25,095 --> 00:08:28,720 -¿Cuánto le cobra? -Es mi marido, lo hace gratis. 79 00:08:28,886 --> 00:08:30,178 ¿Espero a que venga? 80 00:08:30,303 --> 00:08:36,052 Hay unas cuantas casas más por allí. ¿Por qué no vas a preguntar? 81 00:08:36,219 --> 00:08:38,926 -A su césped le hace falta. -Gracias. Buen día. 82 00:08:39,093 --> 00:08:41,759 ¿Te importa quitar el pie? Gracias. Lo siento. 83 00:08:41,926 --> 00:08:44,051 -Que tenga un buen día. -Gracias. 84 00:09:05,131 --> 00:09:08,547 -¡Vamos, Nitty! -¡Eso es! 85 00:09:22,295 --> 00:09:23,795 La madre que me parió. 86 00:09:23,878 --> 00:09:26,377 ¡Venga, Nitty! ¡Tú puedes! 87 00:09:27,544 --> 00:09:29,544 ¡Nitram! ¡Déjalos en paz! 88 00:09:30,919 --> 00:09:31,961 ¡No! 89 00:09:32,169 --> 00:09:35,376 -¡Chicos! ¡Fuera de ahí ahora mismo! -¡Es mío! 90 00:09:36,460 --> 00:09:38,501 Tira para dentro, Vin. 91 00:09:38,668 --> 00:09:40,417 -¿Qué pasa? -¿Qué coño haces? 92 00:09:40,542 --> 00:09:43,792 -¿A qué te refieres? -¡No puedes ir repartiendo petardos! 93 00:09:43,875 --> 00:09:45,209 Eso no se hace. 94 00:09:45,375 --> 00:09:46,917 Ya vale. 95 00:09:47,624 --> 00:09:48,749 Ya está bien. 96 00:09:48,874 --> 00:09:50,708 Sube al coche. 97 00:09:50,833 --> 00:09:53,333 -Íbamos juntos al colegio. -Lo sé. Al coche. 98 00:09:54,207 --> 00:09:55,415 Vete al coche. 99 00:09:56,498 --> 00:09:57,748 Lo siento muchísimo. 100 00:09:57,832 --> 00:10:01,206 Tiene que buscarse algo que hacer. No puede estar aquí. 101 00:10:01,331 --> 00:10:03,456 Lo sé. No volverá a pasar. 102 00:10:04,331 --> 00:10:05,331 -¿Vale? -Sí. 103 00:10:08,496 --> 00:10:09,663 ¡Para! 104 00:10:11,871 --> 00:10:12,955 ¡Vale ya! 105 00:10:16,037 --> 00:10:17,079 ¡Que pares! 106 00:10:19,912 --> 00:10:21,162 ¡Ya vale! 107 00:10:22,119 --> 00:10:24,286 ¡Nitram! ¡Nitram! 108 00:10:34,618 --> 00:10:38,826 ¡Para! ¡Para de una vez! 109 00:10:40,826 --> 00:10:41,867 ¡Vale ya! 110 00:10:42,284 --> 00:10:44,533 ¡Te he dicho que pares! 111 00:10:47,283 --> 00:10:48,533 ¿A ti qué te pasa? 112 00:10:48,658 --> 00:10:50,907 ¿Qué cojones te pasa? 113 00:10:51,449 --> 00:10:53,449 -¿Qué le pasa a él? -¿Qué...? 114 00:10:53,782 --> 00:10:55,990 -Me odia. -No te odia. 115 00:10:57,073 --> 00:11:01,698 No puede dejar que sus alumnos jueguen con petardos en el recreo. 116 00:11:01,948 --> 00:11:02,989 ¡Estate quieto ya! 117 00:11:06,363 --> 00:11:10,071 -Mamá me dijo que hiciera algo. -Ya, pero no esto. 118 00:11:13,987 --> 00:11:15,154 Tú... 119 00:11:17,195 --> 00:11:19,070 -¿Se lo has contado? -No. 120 00:11:19,195 --> 00:11:21,445 Como se entere de que te los he devuelto... 121 00:11:22,695 --> 00:11:24,819 -Son mis amigos. -Lo sé. 122 00:11:25,319 --> 00:11:26,985 -Ya lo sé. -Son mis amigos. 123 00:11:27,069 --> 00:11:29,360 -Lo sé, pero tienes... -Les caigo bien. 124 00:11:29,610 --> 00:11:31,859 ...que prometérmelo. 125 00:11:33,026 --> 00:11:35,276 No puedo pasarme el día vigilándote. 126 00:11:37,568 --> 00:11:38,650 ¿Lo entiendes? 127 00:11:41,192 --> 00:11:42,442 ¿Sabes qué? 128 00:11:45,232 --> 00:11:48,399 Vamos a ir a dar una vuelta, ¿vale? 129 00:11:49,066 --> 00:11:51,856 Nos vendrá bien dar un paseíto. 130 00:11:55,773 --> 00:11:56,773 ¿Vale? 131 00:11:57,148 --> 00:11:58,148 Venga. 132 00:12:50,848 --> 00:12:52,348 Es bonito, ¿a que sí? 133 00:12:55,639 --> 00:12:57,972 Vienen muchos turistas de Australia. 134 00:12:59,181 --> 00:13:00,472 Es un buen negocio. 135 00:13:04,346 --> 00:13:06,221 ¿Me vas a ayudar a llevarlo? 136 00:13:08,845 --> 00:13:10,137 Así me gusta. 137 00:13:11,470 --> 00:13:12,804 ¿Podemos tener animales? 138 00:13:14,262 --> 00:13:16,469 -¿Qué tipo de animales? -De granja. 139 00:13:18,719 --> 00:13:20,303 -¿Gallinas? -No. 140 00:13:20,511 --> 00:13:21,469 Ponen huevos. 141 00:13:21,593 --> 00:13:23,135 -Vacas. -Nos vendrían bien. 142 00:13:23,135 --> 00:13:24,635 ¿Qué sabes tú de vacas? 143 00:13:24,760 --> 00:13:25,843 Nada. 144 00:13:26,885 --> 00:13:28,926 -¿Qué sabes tú de vacas? -Nada. 145 00:13:32,634 --> 00:13:33,634 Qué tonto. 146 00:13:34,384 --> 00:13:35,841 Sí, soy tonto. 147 00:13:36,133 --> 00:13:37,216 Sí. 148 00:13:39,675 --> 00:13:42,674 Cuando sientes la cabeza, quizá tengas críos. 149 00:13:42,757 --> 00:13:44,549 Es un buen sitio para criarlos. 150 00:13:46,799 --> 00:13:49,090 Algún día, esto será tuyo. 151 00:13:56,006 --> 00:13:57,755 Este es mi sueño, hijo. 152 00:14:13,378 --> 00:14:15,086 Gracias por venir. 153 00:14:15,878 --> 00:14:18,835 Sé que no lo tenéis fácil para llegar. 154 00:14:19,044 --> 00:14:21,877 Quería saber qué tal os va todo. 155 00:14:22,127 --> 00:14:23,335 Cómo le va. 156 00:14:26,126 --> 00:14:29,209 Te tomas las pastillas, ¿verdad? 157 00:14:29,543 --> 00:14:32,125 ¿Un antidepresivo tricíclico una vez al día? 158 00:14:32,333 --> 00:14:34,167 -¿Te tranquilizan? -No le quedan. 159 00:14:34,292 --> 00:14:35,167 Ya veo. 160 00:14:35,833 --> 00:14:37,083 Pero sí. 161 00:14:38,082 --> 00:14:39,541 Sí que lo calman. 162 00:14:39,624 --> 00:14:41,707 -¿Sí? -Facilitan mucho las cosas. 163 00:14:42,207 --> 00:14:44,956 ¿A quién? ¿A él o a ti? 164 00:14:49,748 --> 00:14:50,915 A todos. 165 00:14:52,122 --> 00:14:56,747 Verás, me estaba planteando retirarle ya la medicación. 166 00:14:56,872 --> 00:14:58,538 Necesita las pastillas. 167 00:14:59,121 --> 00:15:00,163 Quizá ayudaría, 168 00:15:00,496 --> 00:15:04,871 aparte de las pastillas, que viese a alguien con quien hablar. 169 00:15:04,996 --> 00:15:06,162 ¿Mi madre o yo? 170 00:15:08,203 --> 00:15:09,620 -Tú. -Tú, idiota. 171 00:15:12,327 --> 00:15:14,411 ¿Notas algún efecto secundario? 172 00:15:14,536 --> 00:15:16,827 ¿Te encuentras bien al tomarlas? 173 00:15:21,660 --> 00:15:22,701 Muy bien. 174 00:15:24,368 --> 00:15:26,659 Necesitamos que nos redacte otra carta, 175 00:15:27,200 --> 00:15:30,450 si no, Centerlink dejará de abonar su pensión. 176 00:15:30,534 --> 00:15:31,825 Por supuesto. 177 00:15:31,950 --> 00:15:35,241 Primero le voy a hacer la receta. 178 00:15:36,033 --> 00:15:40,157 Tienes que tomar las patillas todos los días 179 00:15:40,698 --> 00:15:43,490 para mantener el ánimo estable. 180 00:15:47,614 --> 00:15:48,656 Gracias. 181 00:15:50,322 --> 00:15:52,947 ¿Tú cómo lo llevas, Carleen? 182 00:15:53,072 --> 00:15:54,613 ¿Todo bien? 183 00:15:54,946 --> 00:15:56,113 Estoy bien. 184 00:15:56,655 --> 00:15:57,613 ¿Sí? 185 00:15:57,821 --> 00:16:00,820 Recuerda que puedes venir a hablar conmigo. 186 00:16:00,904 --> 00:16:01,945 No. 187 00:16:02,529 --> 00:16:03,779 No, estoy bien. 188 00:16:08,736 --> 00:16:12,736 ...valorada en 15 dólares. Vamos a por los 420 dólares, Melissa. 189 00:16:13,319 --> 00:16:15,568 ¡Mil programas! ¡Es increíble! 190 00:16:18,318 --> 00:16:20,860 -Por 135 dólares. -K de kilo. 191 00:16:21,110 --> 00:16:22,776 Sí, hay una K. 192 00:17:28,267 --> 00:17:30,183 Quietecitos. 193 00:17:34,766 --> 00:17:37,640 Soy jardinero. ¿Quiere que le corte el césped? 194 00:17:39,098 --> 00:17:40,223 No sé yo... 195 00:17:44,056 --> 00:17:45,180 ¿Es su gato? 196 00:17:46,847 --> 00:17:48,097 Se llama Gilbert. 197 00:17:48,847 --> 00:17:50,889 Hola, Gilbert. ¿Puedo? 198 00:17:53,346 --> 00:17:54,513 Hola, Gilbert. 199 00:17:55,429 --> 00:17:56,471 Qué suave. 200 00:18:02,303 --> 00:18:04,345 Está un poco descuidado, la verdad. 201 00:18:09,386 --> 00:18:10,427 ¿Cuánto tardas? 202 00:18:10,802 --> 00:18:11,927 Soy muy rápido. 203 00:18:13,885 --> 00:18:17,801 -En la parte de atrás hay más. -No pasa nada, soy muy trabajador. 204 00:18:21,050 --> 00:18:22,050 Está bien. 205 00:18:23,800 --> 00:18:24,842 Pasa. 206 00:18:24,967 --> 00:18:27,799 -¿Tienes mucho trabajo? -Sí, muchísimo. 207 00:18:27,883 --> 00:18:29,299 Se me da muy bien. 208 00:18:29,424 --> 00:18:32,383 -¿Cierro la puerta? -Sí, por favor. 209 00:18:58,087 --> 00:19:00,004 Buen chico. 210 00:19:01,419 --> 00:19:04,211 Vale. Eso es. 211 00:19:12,418 --> 00:19:13,543 Se ha roto. 212 00:19:14,876 --> 00:19:16,084 No funciona. 213 00:19:19,917 --> 00:19:21,126 Lo siento. 214 00:19:21,541 --> 00:19:22,375 Da igual. 215 00:19:29,374 --> 00:19:30,374 ¿Paseas perros? 216 00:19:30,790 --> 00:19:32,499 Sí, también. 217 00:19:33,749 --> 00:19:36,581 Podrías volver mañana y sacarlos a pasear. 218 00:19:36,706 --> 00:19:37,789 Vale. 219 00:19:45,205 --> 00:19:46,455 Me llamo Helen. 220 00:19:47,997 --> 00:19:49,496 Tengo las manos sucias. 221 00:19:50,621 --> 00:19:51,579 Vale. 222 00:19:53,246 --> 00:19:54,537 Mañana nos vemos. 223 00:19:55,162 --> 00:19:56,453 Hasta mañana. 224 00:19:57,911 --> 00:19:58,786 Perdona. 225 00:20:01,036 --> 00:20:01,995 No pasa nada. 226 00:20:03,744 --> 00:20:05,077 ¡Vamos, chicos! 227 00:20:05,160 --> 00:20:07,369 ¡Lyric! ¡Amby! ¡Venga! 228 00:20:07,744 --> 00:20:08,744 ¡Andando! 229 00:20:19,492 --> 00:20:20,783 ¡Venga, Batty! 230 00:20:32,656 --> 00:20:35,323 ¡Hora de comer! ¡Vamos! 231 00:20:37,073 --> 00:20:38,572 Pasa, Lyric. 232 00:20:47,321 --> 00:20:48,821 Deja la puerta abierta. 233 00:20:53,320 --> 00:20:55,403 Venga, adentro. 234 00:21:20,983 --> 00:21:23,191 Los piratas de penzance en el teatro local 235 00:21:23,316 --> 00:21:24,733 El mikado, maravillosa 236 00:21:25,898 --> 00:21:27,940 El mikado o el Pueblo de titipu 237 00:21:39,106 --> 00:21:40,230 ¿Sabes tocar? 238 00:21:45,813 --> 00:21:46,979 ¿Nada? 239 00:21:49,895 --> 00:21:52,687 ¿Ni siquiera Chopsticks? Es muy fácil. 240 00:21:55,603 --> 00:21:57,936 Solo hacen falta dos dedos. Siéntate. 241 00:21:59,686 --> 00:22:01,602 Ponlos como si fueran palillos. 242 00:22:02,685 --> 00:22:03,768 Colócalos aquí. 243 00:22:10,017 --> 00:22:11,976 Luego pasas a mi. 244 00:22:14,308 --> 00:22:15,600 Después, a re. 245 00:22:16,891 --> 00:22:19,266 Y, por último, a do. 246 00:22:20,100 --> 00:22:21,390 Y lo mismo otra vez. 247 00:22:36,097 --> 00:22:37,263 Lo has conseguido. 248 00:22:41,846 --> 00:22:44,929 Ya puedes decir a la gente que sabes tocar el piano. 249 00:22:59,677 --> 00:23:01,344 Pareces una estrella de cine. 250 00:23:03,593 --> 00:23:05,176 Una vez salí en la tele. 251 00:23:06,718 --> 00:23:07,718 ¿De verdad? 252 00:23:08,884 --> 00:23:09,842 ¿Cuándo? 253 00:23:09,967 --> 00:23:12,383 De pequeño me quemé jugando con petardos. 254 00:23:12,508 --> 00:23:14,133 Me entrevistaron en la tele. 255 00:23:14,258 --> 00:23:15,883 Me hicieron mil preguntas. 256 00:23:15,967 --> 00:23:19,132 -Eres famoso. -No, ya no. 257 00:23:24,215 --> 00:23:25,756 ¿Te apetece ir de compras? 258 00:23:32,339 --> 00:23:33,839 Eran de mi padre. 259 00:23:44,087 --> 00:23:45,170 ¿Qué tal estoy? 260 00:23:50,045 --> 00:23:51,002 Muy guapo. 261 00:23:53,502 --> 00:23:55,252 Pareces un hombre de negocios. 262 00:24:01,126 --> 00:24:04,543 Mi padre me llevaba en su descapotable cuando era pequeña. 263 00:24:05,709 --> 00:24:08,459 Quería ser piloto de carreras con toda mi alma. 264 00:24:10,500 --> 00:24:12,374 -¿Te gusta? -Sí. 265 00:24:14,458 --> 00:24:15,541 Aquí está. 266 00:24:16,666 --> 00:24:17,791 La buena de Helen. 267 00:24:22,123 --> 00:24:23,915 ¡Helen! Has vuelto. 268 00:24:24,832 --> 00:24:25,914 Me alegro de verte. 269 00:24:26,206 --> 00:24:27,039 ¿Qué tal? 270 00:24:27,164 --> 00:24:28,747 -Qué bonito. -¿A que sí? 271 00:24:29,122 --> 00:24:29,956 Clase C. 272 00:24:30,122 --> 00:24:32,871 Tiene airbags frontales. ¿Quieres probarlo? 273 00:24:33,038 --> 00:24:35,580 -¿Qué tal, Helen? -Genial. 274 00:24:35,705 --> 00:24:36,746 ¿Vas bien? 275 00:24:36,871 --> 00:24:38,830 -Estupendamente. -¿Estás cómoda? 276 00:24:39,870 --> 00:24:41,745 Es por la dirección asistida. 277 00:24:48,994 --> 00:24:51,494 -¿Es un techo solar? -Sí, el botón está ahí. 278 00:24:51,619 --> 00:24:52,536 Ya. 279 00:24:53,660 --> 00:24:54,618 ¿Este? 280 00:24:55,035 --> 00:24:56,952 -¿Este es para la luz? -Sí. 281 00:24:58,993 --> 00:25:00,117 Mira, Helen. 282 00:25:00,492 --> 00:25:03,242 -Tan seguro como una casa. -Igual que una casa. 283 00:25:03,367 --> 00:25:05,284 Tiene airbags frontales. 284 00:25:06,617 --> 00:25:07,741 ¿Qué tal se conduce? 285 00:25:07,908 --> 00:25:09,783 ¡Para, hombre! No seas estúpido. 286 00:25:09,950 --> 00:25:11,408 No me llames estúpido. 287 00:25:11,575 --> 00:25:12,991 Hay que probarlo primero. 288 00:25:13,200 --> 00:25:14,365 ¡Vale ya! 289 00:25:14,407 --> 00:25:16,782 -Estate quieto. -Hazle caso. 290 00:25:17,365 --> 00:25:19,449 ¡Para! ¡Para el coche, Helen! 291 00:25:19,615 --> 00:25:20,615 Está emocionado. 292 00:25:20,740 --> 00:25:21,906 -¡Que pares! -Emocionado. 293 00:25:22,073 --> 00:25:23,739 ¡Para el coche de una vez! 294 00:25:23,864 --> 00:25:25,073 Ya voy. 295 00:25:25,406 --> 00:25:26,239 ¡Para! 296 00:25:26,406 --> 00:25:27,281 ¡Por Dios! 297 00:25:31,947 --> 00:25:33,572 Perdona, es que está emo... 298 00:25:35,904 --> 00:25:37,446 -¿Qué pasa? -Eso no se hace. 299 00:25:37,612 --> 00:25:39,112 Ya está. Se acabó. 300 00:25:39,279 --> 00:25:40,696 ¡Sal ahora mismo! 301 00:25:40,821 --> 00:25:43,153 ¡Que salgas! ¡Ya vale! 302 00:25:43,278 --> 00:25:44,945 ¡Se acabó! 303 00:25:45,070 --> 00:25:46,236 -Déjalo... -¡Fuera! 304 00:25:47,278 --> 00:25:49,569 Firma aquí y aquí. 305 00:25:50,152 --> 00:25:51,152 Gracias. 306 00:26:02,068 --> 00:26:04,692 ¿Te lo has pasado bien, payaso? 307 00:26:04,817 --> 00:26:06,733 La próxima vez que venga, 308 00:26:06,733 --> 00:26:09,150 procura no venir con ella, subnormal. 309 00:26:10,649 --> 00:26:12,107 Como me jodas un coche, 310 00:26:12,274 --> 00:26:13,691 te voy a joder yo a ti. 311 00:26:13,816 --> 00:26:14,982 ¿Queda claro? 312 00:26:15,066 --> 00:26:16,440 ¿Queda claro? 313 00:26:20,898 --> 00:26:21,898 ¿Todo bien? 314 00:26:23,064 --> 00:26:25,564 Gracias por volver. Qué ganas, ¿no? 315 00:26:25,730 --> 00:26:27,730 -Sí. -Buena suerte. 316 00:26:27,855 --> 00:26:29,522 Me alegro de verte, Helen. 317 00:26:29,647 --> 00:26:30,896 Hasta la próxima. 318 00:26:34,896 --> 00:26:36,271 -Hola. -Hola. 319 00:26:37,853 --> 00:26:38,853 Tengo un regalo. 320 00:26:40,103 --> 00:26:41,478 El Volvo es para ti. 321 00:26:42,520 --> 00:26:43,645 Gracias. 322 00:26:45,852 --> 00:26:47,311 -¿Estás bien? -Sí. 323 00:26:50,061 --> 00:26:51,351 ¿Eres rica? 324 00:26:53,893 --> 00:26:55,018 Supongo que sí. 325 00:26:55,060 --> 00:26:56,101 ¿Y eso? 326 00:26:58,017 --> 00:26:59,809 ¿Conoces la TattsLotto? 327 00:27:01,684 --> 00:27:02,975 Pues soy la dueña. 328 00:27:24,097 --> 00:27:28,305 En un árbol junto al río cantaba un pajarito. 329 00:27:32,845 --> 00:27:34,220 ¿Un pajarito? 330 00:27:34,512 --> 00:27:38,804 "Chipiri chi, chipiri chito". 331 00:27:38,970 --> 00:27:41,136 Chipiri chi, chipiri chito. 332 00:27:41,219 --> 00:27:42,553 Y yo le pregunté: 333 00:27:42,678 --> 00:27:45,844 "Pajarito tontín, ¿por qué estás ahí...?". 334 00:27:45,928 --> 00:27:47,593 Chipiri chi, chipiri chito. 335 00:27:47,718 --> 00:27:50,427 "¿...con tu chipiri chi, chipiri chito? 336 00:27:50,593 --> 00:27:56,342 ¿Es, tal vez, porque eres un poco bobito? 337 00:27:56,717 --> 00:28:00,633 ¿O es que se te ha atragantado un gusanito?". 338 00:28:03,258 --> 00:28:07,965 Con un movimiento de cabeza, enseguida respondió el pajarito: 339 00:28:08,674 --> 00:28:12,507 "Chipiri chi, chipiri chito". 340 00:28:37,128 --> 00:28:38,003 Hola, papá. 341 00:28:38,378 --> 00:28:39,336 Hola, hijo. 342 00:28:43,294 --> 00:28:44,835 -Hola, mamá. -Hola, cielo. 343 00:28:56,708 --> 00:28:58,917 ¿Hace cuánto no te lavas el pelo? 344 00:29:00,625 --> 00:29:03,124 -Te ha crecido mucho. -Me lo estoy dejando largo. 345 00:29:03,541 --> 00:29:05,082 Ojalá yo lo tuviera así. 346 00:29:05,207 --> 00:29:07,041 Te pediré hora para mañana. 347 00:29:07,666 --> 00:29:10,165 -No pienso cortarme el pelo. -Claro que sí. 348 00:29:12,040 --> 00:29:14,373 -Te lo digo yo. -No. 349 00:29:14,540 --> 00:29:16,080 Ya verás como sí. 350 00:29:22,330 --> 00:29:23,663 Ya no quiero vivir aquí. 351 00:29:24,413 --> 00:29:27,038 Qué pena que no tengas otro sitio al que ir. 352 00:29:27,913 --> 00:29:29,995 Helen dice que puedo vivir con ella. 353 00:29:30,828 --> 00:29:31,578 ¿Quién? 354 00:29:31,745 --> 00:29:32,745 ¿Quién es Helen? 355 00:29:34,245 --> 00:29:35,578 Es cantante. 356 00:29:36,162 --> 00:29:37,452 Y actriz. 357 00:29:38,827 --> 00:29:41,411 Tiene mucho sitio, así que no pasa nada. 358 00:29:41,536 --> 00:29:43,327 ¿Tú sabes de qué habla? 359 00:30:04,074 --> 00:30:06,032 ¿Te acuestas con esa mujer? 360 00:30:07,115 --> 00:30:08,532 Es mi amiga. 361 00:30:16,364 --> 00:30:17,406 ¿Y eso? 362 00:30:17,781 --> 00:30:19,238 Es mi coche nuevo. 363 00:30:27,945 --> 00:30:29,320 ¿Te lo ha regalado ella? 364 00:30:32,069 --> 00:30:33,694 Me da todo lo que quiero. 365 00:30:33,694 --> 00:30:34,903 -¡No me digas! -Sí. 366 00:30:39,568 --> 00:30:40,568 Muy bien. 367 00:30:44,652 --> 00:30:45,942 ¿Estás bien? 368 00:30:52,651 --> 00:30:53,650 Cariño... 369 00:30:57,358 --> 00:30:58,733 No pasa nada. 370 00:31:09,273 --> 00:31:10,356 Está bien. 371 00:31:11,564 --> 00:31:14,605 Vete con tu amiguita sofisticada. 372 00:31:16,563 --> 00:31:19,438 -Odio vivir aquí. -Bueno, será un placer... 373 00:31:20,812 --> 00:31:22,771 perderte de vista. 374 00:31:48,225 --> 00:31:50,392 -¿Por qué eres así con él? -Cállate. 375 00:31:50,517 --> 00:31:51,975 Siempre haces lo mismo. 376 00:31:52,475 --> 00:31:54,058 Voy a buscarlo. 377 00:31:57,932 --> 00:31:59,057 Ya volverá. 378 00:32:00,141 --> 00:32:02,306 Nadie más sería capaz de aguantarlo. 379 00:32:03,931 --> 00:32:07,431 Y yo le pregunté: "Pajarito tontín, ¿por qué estás ahí 380 00:32:07,556 --> 00:32:10,764 con tu chipiri chi, chipiri chito? 381 00:32:11,805 --> 00:32:15,888 ¿Es, tal vez, porque eres un poco bobito? 382 00:32:16,846 --> 00:32:20,763 ¿O es que se te ha atragantado un gusanito?". 383 00:32:22,513 --> 00:32:27,512 Con un movimiento de cabeza, enseguida respondió el pajarito: 384 00:32:28,470 --> 00:32:31,302 "Chipiri chi, chipiri chito". 385 00:32:55,674 --> 00:32:57,049 Me vengo a vivir aquí. 386 00:33:01,340 --> 00:33:02,340 Vale. 387 00:33:12,796 --> 00:33:14,005 ¡Vamos, chicos! 388 00:33:16,755 --> 00:33:19,795 ¡Venga, Amby! ¡Lyric! 389 00:33:31,711 --> 00:33:33,252 Te traigo unas sábanas. 390 00:33:38,460 --> 00:33:39,876 Este era mi dormitorio. 391 00:33:41,167 --> 00:33:42,542 Baja, anda. 392 00:33:53,499 --> 00:33:54,665 Le caes bien. 393 00:33:59,249 --> 00:34:01,081 Os dejo a solas a los dos. 394 00:34:40,243 --> 00:34:41,575 Qué susto nos has dado. 395 00:34:50,407 --> 00:34:51,532 ¿Qué hacéis? 396 00:34:51,699 --> 00:34:53,449 Estamos viendo una película. 397 00:34:54,865 --> 00:34:57,573 -¿Todo bien? -Quería darte las buenas noches. 398 00:35:02,030 --> 00:35:03,280 ¿Te duele la cabeza? 399 00:35:06,905 --> 00:35:08,447 ¿Para qué son las pastillas? 400 00:35:10,029 --> 00:35:11,613 Mi madre dice que ayudan. 401 00:35:13,404 --> 00:35:15,071 ¿Con qué? ¿Estás enfermo? 402 00:35:16,028 --> 00:35:18,195 No, es porque a veces me pongo triste. 403 00:35:22,652 --> 00:35:23,819 Buenas noches, Helen. 404 00:35:24,944 --> 00:35:26,069 Buenas noches. 405 00:35:34,360 --> 00:35:35,401 Sí. 406 00:35:35,526 --> 00:35:36,775 Estas están bien. 407 00:36:44,183 --> 00:36:45,807 Las he cogido para ti. 408 00:36:46,307 --> 00:36:47,390 Gracias. 409 00:36:47,515 --> 00:36:50,390 -Son preciosas. -Esta es Helen. Helen, mi madre. 410 00:36:50,557 --> 00:36:51,390 Y mi padre. 411 00:36:51,474 --> 00:36:52,681 -Hola. -Encantada. 412 00:36:53,431 --> 00:36:56,264 -Están mojadas. -Sí, porque son frescas. 413 00:36:59,763 --> 00:37:01,263 Me habla mucho de vosotros. 414 00:37:02,513 --> 00:37:03,805 Para ti, cielo. 415 00:37:05,138 --> 00:37:06,554 Me gustan los colores. 416 00:37:17,720 --> 00:37:19,511 Pareces un superhéroe. 417 00:37:22,760 --> 00:37:23,760 ¿Estoy sexi? 418 00:37:26,302 --> 00:37:28,134 Yo también tengo algo para ti. 419 00:37:31,051 --> 00:37:32,759 Es nuestro signo del zodiaco. 420 00:37:32,884 --> 00:37:34,925 Cumplimos años casi el mismo día. 421 00:37:35,508 --> 00:37:37,467 -No lo sabía. -Soy un toro, mamá. 422 00:37:41,049 --> 00:37:42,757 ¿Saco ya la tarta? 423 00:37:43,466 --> 00:37:44,924 O mejor dentro de un rato. 424 00:37:45,049 --> 00:37:46,507 -Vale. -Gracias, corazón. 425 00:37:46,632 --> 00:37:47,716 No hay de qué. 426 00:37:48,548 --> 00:37:49,631 Felicidades. 427 00:37:49,756 --> 00:37:52,006 -Tengo otra cosita para él. -¿Más oro? 428 00:37:52,173 --> 00:37:53,548 Una cosa que le gusta. 429 00:37:54,423 --> 00:37:55,964 Sabes mucho de mi hijo. 430 00:37:56,130 --> 00:37:57,922 Cuando vives con alguien... 431 00:38:04,421 --> 00:38:06,546 ¿Qué está pasando exactamente? 432 00:38:09,503 --> 00:38:11,003 No sé a qué te refieres. 433 00:38:11,628 --> 00:38:13,795 Te corta el césped y le compras un coche. 434 00:38:13,962 --> 00:38:16,169 Te lo corta otra vez y se muda contigo. 435 00:38:17,336 --> 00:38:18,461 ¿Lo siguiente es la boda? 436 00:38:19,127 --> 00:38:20,169 Necesitaba un coche. 437 00:38:20,336 --> 00:38:22,044 No tiene carné de conducir. 438 00:38:24,335 --> 00:38:25,501 Eso no lo sabía. 439 00:38:26,751 --> 00:38:29,375 Bueno, supongo que no lo sabes todo. 440 00:38:30,875 --> 00:38:32,042 ¿No tienes hijos? 441 00:38:33,500 --> 00:38:34,584 No. 442 00:38:35,667 --> 00:38:36,833 ¿Estás casada? 443 00:38:38,999 --> 00:38:40,291 Entonces, ¿él qué es? 444 00:38:41,083 --> 00:38:42,874 ¿Un marido o un hijo? 445 00:38:44,248 --> 00:38:48,040 -Hemos venido a conocer a su amiga. -Eso intento hacer. 446 00:38:49,332 --> 00:38:50,164 ¿Y bien? 447 00:39:00,413 --> 00:39:01,788 Mira, lo he trincado. 448 00:39:13,744 --> 00:39:16,203 -¿Tienes algún problema conmigo? -No. 449 00:39:17,910 --> 00:39:19,410 Pero tengo una pregunta. 450 00:39:21,368 --> 00:39:22,660 ¿Por qué él? 451 00:39:23,868 --> 00:39:25,659 ¿Qué te atrae de mi hijo? 452 00:39:27,951 --> 00:39:29,284 Es muy atento. 453 00:39:32,283 --> 00:39:33,575 Y muy dispuesto. 454 00:39:34,491 --> 00:39:35,408 Es divertido. 455 00:39:39,782 --> 00:39:41,407 Es un hombre especial. 456 00:39:44,990 --> 00:39:46,198 Y un buen amigo. 457 00:39:53,197 --> 00:39:54,488 Cuando era pequeño, 458 00:39:54,572 --> 00:39:57,280 jugábamos a un juego en la tienda de telas. 459 00:39:58,488 --> 00:40:04,196 Él se escondía entre los rollos de tela 460 00:40:05,196 --> 00:40:07,403 y yo intentaba encontrarlo. 461 00:40:08,570 --> 00:40:10,111 Tendría unos cinco años. 462 00:40:12,028 --> 00:40:14,610 Le encantaba. Y a mí también. 463 00:40:15,152 --> 00:40:16,319 Jugábamos mucho. 464 00:40:16,860 --> 00:40:18,235 Qué bonito. 465 00:40:22,276 --> 00:40:23,984 Pero, un día, 466 00:40:24,984 --> 00:40:26,568 cuando fui a buscarlo, 467 00:40:27,192 --> 00:40:28,567 no estaba allí. 468 00:40:30,942 --> 00:40:32,358 Busqué por todas partes. 469 00:40:33,317 --> 00:40:35,524 Ni en las sedas ni en los algodones. 470 00:40:36,607 --> 00:40:37,732 En ningún lado. 471 00:40:39,357 --> 00:40:40,441 No aparecía. 472 00:40:41,606 --> 00:40:45,398 Miré en todas las tiendas. Todo el mundo se acercó a ayudarme. 473 00:40:48,897 --> 00:40:50,397 Pasé una hora buscándolo. 474 00:40:50,980 --> 00:40:53,355 No podía parar de llorar. 475 00:40:55,354 --> 00:40:56,688 Estaba histérica. 476 00:40:59,313 --> 00:41:00,438 O sea... 477 00:41:02,353 --> 00:41:04,687 Es lo peor que te puede pasar. 478 00:41:05,270 --> 00:41:07,478 Que una madre pierda a su hijo. 479 00:41:14,061 --> 00:41:15,061 ¿Qué hiciste? 480 00:41:16,601 --> 00:41:18,768 Me di por vencida y volví al coche. 481 00:41:19,851 --> 00:41:21,643 Pensaba ir a la comisaría. 482 00:41:25,184 --> 00:41:26,434 Pero, de pronto, 483 00:41:27,892 --> 00:41:29,974 oí a alguien riéndose. 484 00:41:34,016 --> 00:41:35,433 Me di la vuelta 485 00:41:37,807 --> 00:41:39,223 y allí estaba, 486 00:41:40,473 --> 00:41:42,890 tumbado en la parte de atrás, 487 00:41:44,597 --> 00:41:47,389 mirándome muerto de risa. 488 00:41:51,721 --> 00:41:53,680 Se reía de mi sufrimiento. 489 00:41:56,430 --> 00:41:59,304 Se reía como si fuera lo más gracioso del mundo. 490 00:42:10,303 --> 00:42:13,218 -Podía haberlo hecho perfectamente. -Seguro que sí. 491 00:42:19,509 --> 00:42:21,134 Cuidado con el pelo. 492 00:42:31,133 --> 00:42:33,340 Me prometiste que me echarías una mano. 493 00:42:45,547 --> 00:42:46,505 -Maurice. -Hola. 494 00:42:47,463 --> 00:42:48,505 ¿Qué tal? 495 00:42:48,588 --> 00:42:50,963 Lo he llamado varias veces. 496 00:42:51,088 --> 00:42:53,879 Ya lo tengo todo. Siento haber tardado tanto. 497 00:42:54,046 --> 00:42:55,754 Ha habido un cambio de planes. 498 00:42:56,212 --> 00:42:59,128 -¿Cómo? -Otra pareja ha comprado el motel. 499 00:42:59,336 --> 00:43:02,378 Hicieron una oferta mejor. Quería ahorrarle el viaje. 500 00:43:02,545 --> 00:43:04,253 ¿Por qué no iba a venir? 501 00:43:04,336 --> 00:43:06,960 El dueño ha aceptado y lo ha vendido ya. 502 00:43:09,002 --> 00:43:12,210 -Me dijo que el motel era mío. -Y lo era. 503 00:43:12,710 --> 00:43:15,459 Pero nos llegó otra oferta mientras tanto. 504 00:43:15,543 --> 00:43:18,834 -¿No puedo igualarla? -No, ya está hecho el papeleo. 505 00:43:20,917 --> 00:43:23,292 Estaré pendiente por si surge otra cosa. 506 00:43:24,250 --> 00:43:26,542 -Sí. -Cuídese. Hablamos. 507 00:43:26,666 --> 00:43:27,666 Gracias. 508 00:43:27,957 --> 00:43:28,832 Muy bien. 509 00:43:42,330 --> 00:43:43,289 Venga, hijo. 510 00:43:44,372 --> 00:43:45,830 Vamos a buscar otro. 511 00:45:17,775 --> 00:45:19,691 -¿Qué es eso? -¿El qué? 512 00:45:20,483 --> 00:45:21,691 Lo que tienes ahí. 513 00:45:28,440 --> 00:45:29,857 Mi escopeta de perdigones. 514 00:45:30,357 --> 00:45:31,648 ¿De dónde la has sacado? 515 00:45:32,273 --> 00:45:34,356 Me la regaló mi padre de pequeño. 516 00:45:35,648 --> 00:45:36,814 Deshazte de ella. 517 00:45:38,480 --> 00:45:39,813 No la quiero aquí. 518 00:46:21,307 --> 00:46:22,849 ¿Me compras una de verdad? 519 00:46:23,391 --> 00:46:24,349 ¿Perdona? 520 00:46:25,057 --> 00:46:27,265 -Esta es un rollo. -No. 521 00:46:28,181 --> 00:46:29,598 No me gustan. 522 00:46:31,681 --> 00:46:33,056 Pero tienes el dinero. 523 00:46:33,181 --> 00:46:34,430 Da igual. 524 00:46:35,889 --> 00:46:37,014 Es mi dinero. 525 00:46:38,430 --> 00:46:41,263 Pues cortaré el césped y me la compraré yo. 526 00:46:42,179 --> 00:46:43,929 No te dejaré comprar un arma. 527 00:46:44,763 --> 00:46:47,803 Si vas a gastártelo en eso, no te pagaré. 528 00:46:48,762 --> 00:46:50,387 No quiero armas en mi casa. 529 00:46:50,553 --> 00:46:52,095 Es para protegernos. 530 00:46:52,512 --> 00:46:55,219 Llevo cincuenta años sin protección. 531 00:46:55,636 --> 00:46:57,011 No la necesito ahora. 532 00:47:17,674 --> 00:47:18,674 ¿Helen? 533 00:47:21,758 --> 00:47:23,048 Soy yo, Helen. 534 00:47:32,839 --> 00:47:34,006 Perdóname, Helen. 535 00:47:38,880 --> 00:47:41,463 Ya no necesito un arma. 536 00:47:41,838 --> 00:47:43,129 Podemos ir a Hollywood, 537 00:47:43,254 --> 00:47:45,629 donde ruedan nuestras películas favoritas. 538 00:47:59,293 --> 00:48:01,335 ¿De verdad quieres ir a EE. UU.? 539 00:48:02,960 --> 00:48:04,084 Los dos juntos. 540 00:48:04,417 --> 00:48:05,751 Como una familia. 541 00:48:05,917 --> 00:48:07,667 Como una familia de verdad. 542 00:48:18,582 --> 00:48:19,665 Vale. 543 00:48:21,499 --> 00:48:24,123 Iremos a la agencia de viajes por la mañana. 544 00:48:25,206 --> 00:48:26,164 Vale. 545 00:48:32,663 --> 00:48:33,788 ¡Para! 546 00:48:34,038 --> 00:48:35,455 ¡Estate quieto! 547 00:48:36,580 --> 00:48:38,496 -¿Nos vamos a Los Ángeles? -Sí. 548 00:48:39,246 --> 00:48:41,371 Los ojos bien abiertos ante esta situación, 549 00:48:41,454 --> 00:48:43,412 a Roderic tendré que dedicar una oración. 550 00:48:43,537 --> 00:48:45,411 Le diré que he recuperado la moral 551 00:48:45,536 --> 00:48:47,453 y que todo lo que pase me da igual. 552 00:48:47,578 --> 00:48:49,620 No quiero morir por la daga o por la espada, 553 00:48:49,745 --> 00:48:52,244 pero a un mártir se le concede alguna fanfarronada. 554 00:48:52,619 --> 00:48:54,702 Yo no soy de piedra, a un cumplido accedo, 555 00:48:54,785 --> 00:48:57,327 y si he de morir mañana, eso a mí me importa un bledo. 556 00:48:57,452 --> 00:48:59,701 Eso a mí me importa un bledo. 557 00:48:59,784 --> 00:49:03,826 Eso a mí me importa un bledo. 558 00:49:03,951 --> 00:49:05,742 Bledo, bledo. 559 00:49:08,367 --> 00:49:10,075 ¿Podemos ir en primera clase? 560 00:49:10,200 --> 00:49:11,242 A lo mejor. 561 00:49:11,408 --> 00:49:13,282 Date un capricho. Te lo mereces. 562 00:49:16,116 --> 00:49:19,448 ¿Podemos ir a Nueva York? Mis padres siempre han querido ir. 563 00:49:20,031 --> 00:49:23,073 Creo que va a ser demasiado para una semana. 564 00:49:23,573 --> 00:49:25,240 -En otra ocasión. -¿Y a París? 565 00:49:26,822 --> 00:49:28,364 ¡Para! 566 00:49:29,072 --> 00:49:30,655 Compórtate. 567 00:50:08,858 --> 00:50:09,858 Cariño. 568 00:50:14,982 --> 00:50:16,398 ¿Dónde está Helen? 569 00:50:17,232 --> 00:50:18,857 Sufristeis un accidente. 570 00:50:20,648 --> 00:50:21,856 ¿Qué ha pasado? 571 00:50:23,314 --> 00:50:25,189 Ha muerto, cielo. 572 00:50:27,106 --> 00:50:30,980 -La policía quiere hablar contigo. -Diles que lo dejen en paz. 573 00:50:31,063 --> 00:50:32,230 Quieren saber qué pasó. 574 00:50:32,355 --> 00:50:33,355 ¿Por qué? 575 00:50:34,105 --> 00:50:35,520 ¿Ibais muy deprisa? 576 00:50:38,645 --> 00:50:40,020 No sé qué pasó. 577 00:50:41,562 --> 00:50:43,019 ¿No? Bueno, pues... 578 00:50:43,269 --> 00:50:44,644 Iba dormido. 579 00:50:45,353 --> 00:50:48,019 -¿Estabas dormido? -Diles que estaba dormido. 580 00:50:50,685 --> 00:50:51,643 Vale. 581 00:50:52,477 --> 00:50:55,268 Hablaré con ellos. Tú relájate, ¿vale? 582 00:51:14,182 --> 00:51:15,557 Cálmate. 583 00:51:22,681 --> 00:51:23,806 ¿Enfermera? 584 00:51:24,472 --> 00:51:25,680 Enfermera. 585 00:51:28,430 --> 00:51:29,472 Tranquilo. 586 00:51:29,555 --> 00:51:31,512 Cálmate, no pasa nada. Venga. 587 00:51:39,011 --> 00:51:40,261 ¡Doctor James! 588 00:51:42,095 --> 00:51:44,844 Venga, tranquilízate. Calma. 589 00:51:45,344 --> 00:51:46,469 Cálmate. 590 00:51:49,594 --> 00:51:51,843 Vamos, cálmate. 591 00:51:52,634 --> 00:51:54,718 Venga, tranquilo, vamos. 592 00:51:55,968 --> 00:51:57,176 Cálmate. 593 00:51:57,634 --> 00:51:58,883 -Tranquilo. -¡Doctor James! 594 00:51:59,050 --> 00:52:00,217 Venga, buen chico. 595 00:53:51,701 --> 00:53:52,826 Serán ocho pavos. 596 00:54:01,241 --> 00:54:03,240 Gracias por la copa. 597 00:54:03,699 --> 00:54:04,782 Son diez pavos. 598 00:54:04,865 --> 00:54:06,115 -¿Diez? -Sí. 599 00:54:06,199 --> 00:54:07,282 Invito yo. 600 00:54:14,698 --> 00:54:16,323 Joder, gracias, tío. 601 00:54:17,280 --> 00:54:18,405 No hay de qué. 602 00:54:19,780 --> 00:54:21,447 ¿Qué te ha pasado en la cara? 603 00:54:22,405 --> 00:54:23,821 -Me la pegué. -¿Sí? 604 00:54:23,904 --> 00:54:25,737 Sí, haciendo surf. 605 00:54:27,362 --> 00:54:28,946 Soy Jamie. Salud. 606 00:54:29,029 --> 00:54:30,154 Ya lo sé. 607 00:54:31,820 --> 00:54:34,236 ¿Me conoces? ¿De qué? 608 00:54:40,360 --> 00:54:41,985 -¿Del The Neck? -Sí. 609 00:54:43,027 --> 00:54:45,026 Estás un poco cambiado. 610 00:54:45,193 --> 00:54:46,609 Tampoco tanto. 611 00:54:48,193 --> 00:54:49,359 ¿Quieres fumar? 612 00:54:50,276 --> 00:54:51,567 -Ven. -Vale. 613 00:54:51,775 --> 00:54:54,067 ¡Nitram! La vuelta. 614 00:55:05,565 --> 00:55:07,190 La clave son las burbujas. 615 00:55:10,190 --> 00:55:11,065 Acábatela. 616 00:55:13,647 --> 00:55:16,564 Ya no queda nada. Te la has fumado toda. 617 00:55:17,439 --> 00:55:18,897 Apenas me has dejado. 618 00:55:19,022 --> 00:55:20,813 Joder, Nitram. 619 00:55:23,479 --> 00:55:24,813 No me llames así. 620 00:55:26,895 --> 00:55:27,978 ¿Por? 621 00:55:29,145 --> 00:55:32,603 Me llamaban así en el colegio y no me mola nada. 622 00:55:33,936 --> 00:55:35,686 ¿Quiénes te llamaban así? 623 00:55:36,352 --> 00:55:38,019 ¿Los que se metían contigo? 624 00:55:38,186 --> 00:55:39,144 No. 625 00:55:39,602 --> 00:55:41,643 -Pero no me gusta. -¿No? 626 00:55:41,726 --> 00:55:42,726 No. 627 00:55:47,684 --> 00:55:50,225 Un día podríamos ir a surfear juntos. 628 00:55:50,309 --> 00:55:51,809 Vale, por mí guay. 629 00:55:53,475 --> 00:55:54,516 Tú y yo. 630 00:56:01,432 --> 00:56:02,765 Joder, tío. 631 00:56:03,348 --> 00:56:04,515 No te lo pierdas. 632 00:56:04,848 --> 00:56:06,057 ¿Tienes novia? 633 00:56:07,764 --> 00:56:08,764 No. 634 00:56:10,889 --> 00:56:12,556 Pues deberías acercarte. 635 00:56:16,388 --> 00:56:17,346 Deberías ir. 636 00:56:17,680 --> 00:56:18,721 En serio. 637 00:56:18,846 --> 00:56:20,013 ¿Y qué le digo? 638 00:56:21,554 --> 00:56:23,304 Pues que está tremenda. 639 00:56:26,595 --> 00:56:28,054 ¿Nunca lo has hecho? 640 00:56:28,179 --> 00:56:29,219 Qué va. 641 00:56:30,803 --> 00:56:31,969 Vamos. 642 00:56:34,136 --> 00:56:35,177 Está muy buena. 643 00:56:38,302 --> 00:56:39,510 Sí, está buena. 644 00:56:41,135 --> 00:56:42,301 ¡Venga! 645 00:56:44,801 --> 00:56:45,717 Ve. 646 00:56:47,634 --> 00:56:48,634 Ánimo. 647 00:56:50,675 --> 00:56:52,341 Nitram. 648 00:56:54,966 --> 00:56:57,007 -Nitram. -Para. 649 00:56:58,757 --> 00:57:01,424 -Nitram. -No me hace gracia. 650 00:57:01,632 --> 00:57:03,298 Nitram. 651 00:57:03,589 --> 00:57:04,923 -Nitram. -Para. 652 00:57:07,423 --> 00:57:09,880 Nitram. 653 00:57:11,588 --> 00:57:13,338 Nitram. 654 00:57:15,463 --> 00:57:17,421 Nitram. 655 00:57:20,796 --> 00:57:22,004 Demasiado lento. 656 00:58:48,533 --> 00:58:49,658 ¿Qué tal estás? 657 00:58:56,157 --> 00:58:58,115 ¿Sigues tomando la medicación? 658 00:58:58,573 --> 00:58:59,823 ¿A qué has venido? 659 00:59:02,489 --> 00:59:04,489 Tu padre quiere verte. Está... 660 00:59:07,780 --> 00:59:09,530 No está muy bien. 661 00:59:10,238 --> 00:59:11,030 ¿Qué le pasa? 662 00:59:12,863 --> 00:59:14,529 ¿Por qué no te vas calzando? 663 00:59:19,070 --> 00:59:21,236 ¿Por qué sigues aquí? 664 00:59:21,361 --> 00:59:23,778 ¿No tenía familia? Querrán recuperar la casa. 665 00:59:24,236 --> 00:59:25,194 Es mía. 666 00:59:25,361 --> 00:59:26,778 Me la dejó a mí. 667 00:59:27,986 --> 00:59:28,818 ¿Cómo? 668 00:59:31,652 --> 00:59:33,402 Helen me lo dejó todo. 669 00:59:51,899 --> 00:59:52,982 Ha venido tu hijo. 670 00:59:54,899 --> 00:59:58,398 ¿Sabías que Helen le dejó medio millón y todos sus bienes? 671 01:00:01,898 --> 01:00:03,230 Voy a preparar té. 672 01:00:17,145 --> 01:00:20,061 Dice mamá que estás enfermo y que ya no sales. 673 01:00:21,478 --> 01:00:22,561 ¿Es verdad? 674 01:00:26,435 --> 01:00:27,852 Sigo... 675 01:00:29,727 --> 01:00:31,934 Sigo buscando propiedades. 676 01:00:33,059 --> 01:00:34,226 Ya encontraré algo. 677 01:00:34,809 --> 01:00:38,642 Puedo comprarte lo que quieras, papá. Lo que quieras. 678 01:00:38,892 --> 01:00:40,183 ¿Quieres un coche? 679 01:00:46,141 --> 01:00:48,266 Podemos dar una vuelta en coche. 680 01:00:56,390 --> 01:00:57,723 Me estás asustando. 681 01:01:21,886 --> 01:01:23,677 Ponte unos pantalones, venga. 682 01:01:24,344 --> 01:01:26,093 -Vamos. -No quiero. 683 01:01:26,260 --> 01:01:28,010 -Póntelos. -¿Qué haces? 684 01:01:28,301 --> 01:01:29,468 Ponte unos pantalones. 685 01:01:30,551 --> 01:01:32,343 -Que te los pongas. -¡Pero hijo! 686 01:01:34,009 --> 01:01:35,259 Póntelos, papá. 687 01:01:35,384 --> 01:01:37,092 -¡No! ¡Para! -Vamos. 688 01:01:37,467 --> 01:01:38,675 ¡Estate quieto! 689 01:01:38,800 --> 01:01:40,466 Ponte unos putos pantalones. 690 01:01:40,591 --> 01:01:42,799 Póntelos, papá. 691 01:01:43,341 --> 01:01:46,341 -No pasa nada, venga. -¡Para! 692 01:01:48,007 --> 01:01:50,423 Vamos, no pasa nada. 693 01:01:54,172 --> 01:01:56,464 ¡Ya me levanto! 694 01:01:56,631 --> 01:01:58,672 -Levanta. -¡Ya voy! 695 01:02:01,130 --> 01:02:04,046 Para, ya me levanto, te lo juro. 696 01:02:04,213 --> 01:02:06,505 -Te lo juro. -Venga. 697 01:02:07,629 --> 01:02:09,545 ¡Ya voy! 698 01:02:10,087 --> 01:02:12,712 -Ya me levanto. -Venga. 699 01:02:12,879 --> 01:02:15,294 -¡Déjame! ¡Déjame ya! -¿Te levantas? 700 01:02:15,503 --> 01:02:17,628 -Mírame. -Vamos. 701 01:02:17,711 --> 01:02:18,878 Mírame. 702 01:02:19,003 --> 01:02:22,002 -Ya me levanto, te lo prometo. -Muy bien. 703 01:02:22,127 --> 01:02:24,002 Ya voy, ya me levanto. 704 01:02:27,127 --> 01:02:28,167 Muy bien. 705 01:02:28,709 --> 01:02:30,001 Voy a por las gafas. 706 01:02:30,334 --> 01:02:31,417 Te lo prometo. 707 01:02:33,001 --> 01:02:35,041 Ya voy. 708 01:02:35,458 --> 01:02:37,375 -Te lo prometo. -Toma. 709 01:02:38,583 --> 01:02:40,625 Venga, voy contigo. 710 01:02:43,540 --> 01:02:44,582 Voy contigo. 711 01:02:45,624 --> 01:02:46,665 Está bien. 712 01:03:00,747 --> 01:03:02,537 Eso es lo que hay que hacer. 713 01:03:04,704 --> 01:03:06,079 Es tu trabajo. 714 01:04:00,113 --> 01:04:01,446 -Hola. -¿Quién es? 715 01:04:01,571 --> 01:04:04,238 Hola. Esto es para usted. 716 01:04:04,778 --> 01:04:05,820 ¿El qué? 717 01:04:06,028 --> 01:04:07,737 Soy un empresario. Para usted. 718 01:04:07,862 --> 01:04:10,278 Vale, pero ¿para qué es esto? 719 01:04:11,652 --> 01:04:13,319 ¿Qué necesita? ¿Qué desea? 720 01:04:13,444 --> 01:04:14,652 No está todo. 721 01:04:15,152 --> 01:04:16,236 ¿Todo el qué? 722 01:04:16,402 --> 01:04:19,776 Pero casi. Le pagaré el resto. Mire. 723 01:04:20,443 --> 01:04:21,485 ¿Lo ve? 724 01:04:21,610 --> 01:04:22,860 -¿Es dinero? -Sí. 725 01:04:22,985 --> 01:04:25,235 -¿Para qué? -Para usted. 726 01:04:25,360 --> 01:04:26,275 No, pare. 727 01:04:26,484 --> 01:04:27,442 ¿Qué pasa? 728 01:04:27,442 --> 01:04:28,942 Es para comprar esto. 729 01:04:28,984 --> 01:04:30,400 ¿Qué? No. 730 01:04:30,609 --> 01:04:31,817 Es nuestra casa. 731 01:04:32,441 --> 01:04:35,899 Vivimos aquí. No está en venta, es nuestra casa. 732 01:04:35,983 --> 01:04:38,066 Nosotros la vimos primero. 733 01:04:38,566 --> 01:04:40,357 ¿Cómo que la vieron primero? 734 01:04:40,440 --> 01:04:43,815 Íbamos a comprarla, pero hicieron una oferta mejor. 735 01:04:43,982 --> 01:04:45,982 -Vivimos aquí. -Es nuestra casa. 736 01:04:46,065 --> 01:04:48,189 Es nuestra propiedad. 737 01:04:48,314 --> 01:04:49,314 Cojan el dinero. 738 01:04:49,397 --> 01:04:51,147 -Es nuestra. -Cojan el puto dinero. 739 01:04:51,314 --> 01:04:52,314 -No. -No. 740 01:04:52,439 --> 01:04:54,605 -No se ponga así. -No me pongo de ninguna forma. 741 01:04:54,688 --> 01:04:56,605 -No está en venta. -Cójanlo. 742 01:04:56,771 --> 01:04:58,105 Quiero que se marche. 743 01:04:58,188 --> 01:04:59,438 -¡No! -¡Que lo cojan! 744 01:04:59,605 --> 01:05:02,562 Quiero que se vaya de aquí ahora mismo. 745 01:05:02,645 --> 01:05:05,770 -Vamos a llamar a la policía. -¡Cojan el puto dinero! 746 01:05:06,062 --> 01:05:07,644 -¡Váyase! -¡Que lo cojan! 747 01:05:08,353 --> 01:05:09,436 ¡No! 748 01:05:10,394 --> 01:05:12,519 -Voy a llamar a la policía. -¡Largo! 749 01:06:06,928 --> 01:06:08,053 ¡Nitram! 750 01:06:08,261 --> 01:06:10,010 ¡Ven con nosotros! 751 01:06:11,677 --> 01:06:12,844 ¡Nitram! 752 01:06:15,302 --> 01:06:16,509 ¡Nitram! 753 01:07:16,043 --> 01:07:18,500 Ya está. No pasa nada. 754 01:07:44,747 --> 01:07:46,080 ¿Te importa que entre? 755 01:07:51,663 --> 01:07:53,662 He estado hablando con tu madre. 756 01:07:53,995 --> 01:07:57,829 Dice que tu padre estaba un poco mal últimamente. 757 01:07:58,412 --> 01:08:00,744 ¿Habías notado algo raro? 758 01:08:01,911 --> 01:08:04,078 -Estaba muy callado. -Una, dos y tres. 759 01:08:05,744 --> 01:08:07,410 ¿Te llevabas bien con él? 760 01:08:13,243 --> 01:08:15,492 Deberías ir a hablar con tu madre. 761 01:08:15,826 --> 01:08:18,076 Luego te haré algunas preguntas. 762 01:09:00,070 --> 01:09:01,236 Estará bien. 763 01:09:02,235 --> 01:09:03,569 Ya viene mi hijo. 764 01:09:03,652 --> 01:09:04,902 Disculpe. 765 01:09:14,734 --> 01:09:16,900 -Perdón. -¿Qué crees que haces? 766 01:09:17,400 --> 01:09:18,317 ¿Por? 767 01:09:19,150 --> 01:09:20,400 Quítate eso. 768 01:09:21,067 --> 01:09:21,983 ¿Por qué? 769 01:09:22,483 --> 01:09:23,732 ¿Qué haces? 770 01:09:24,149 --> 01:09:27,482 ¿Quién va al funeral de su padre vestido de payaso? 771 01:09:27,566 --> 01:09:29,566 No voy de payaso, voy elegante. 772 01:09:29,649 --> 01:09:32,315 No voy a consentir que me dejes en ridículo. 773 01:09:33,398 --> 01:09:35,648 Mira, tiene lobos. 774 01:09:36,315 --> 01:09:37,564 Y un bosque. 775 01:09:39,064 --> 01:09:40,230 ¿Te hace gracia? 776 01:09:40,897 --> 01:09:41,897 No. 777 01:09:45,563 --> 01:09:46,563 Vete. 778 01:09:47,479 --> 01:09:50,728 -No vas a fastidiarlo. -Quiero despedirme de papá. 779 01:09:51,645 --> 01:09:52,645 Vete. 780 01:09:55,895 --> 01:09:57,062 Márchate. 781 01:09:58,644 --> 01:09:59,644 Muy bien. 782 01:11:06,552 --> 01:11:07,384 Perdone. 783 01:11:08,884 --> 01:11:11,384 ¡Hola! ¿Qué tal? Siéntese, por favor. 784 01:11:12,217 --> 01:11:14,675 -¿En qué puedo ayudarlo? -Me quiero ir. 785 01:11:14,883 --> 01:11:17,466 Muy bien, ¿dónde le gustaría ir? 786 01:11:20,715 --> 01:11:22,965 ¿A qué ciudad o país le gustaría...? 787 01:11:23,132 --> 01:11:25,965 Helen y yo íbamos a ir a Los Ángeles. 788 01:11:26,090 --> 01:11:28,048 -¿Quiere ir a Los Ángeles? -A ee. Uu. 789 01:11:28,173 --> 01:11:31,298 ¿A EE. UU.? Estupendo. ¿Cuándo le gustaría ir? 790 01:11:32,631 --> 01:11:33,464 Ya. 791 01:11:33,631 --> 01:11:34,463 -¿Ya? -Sí. 792 01:11:34,630 --> 01:11:35,463 ¿Hoy mismo? 793 01:11:35,713 --> 01:11:39,672 -Sí. -Muy bien, a ver qué encuentro. 794 01:11:40,547 --> 01:11:41,379 Veamos. 795 01:11:41,546 --> 01:11:42,796 En primera clase. 796 01:11:43,462 --> 01:11:45,046 -¿En primera? -Sí. 797 01:11:45,129 --> 01:11:46,796 Perfecto, déjeme ver. 798 01:11:46,921 --> 01:11:51,586 Hay un paquete de siete noches que incluye coche, hotel... 799 01:11:51,711 --> 01:11:53,711 -¿Vale con esto? -Sí, de sobra. 800 01:11:53,961 --> 01:11:55,044 Muchas gracias. 801 01:11:55,460 --> 01:11:58,294 También incluye desayuno bufé. ¿Lo reservo? 802 01:11:58,460 --> 01:12:00,419 -Soy un hombre de negocios. -¿Sí? 803 01:12:00,627 --> 01:12:01,959 -¿Viaja mucho? -Sí. 804 01:12:02,293 --> 01:12:04,584 Íbamos a viajar en primera. 805 01:12:04,793 --> 01:12:07,126 ¿Va a viajar acompañado? 806 01:12:08,751 --> 01:12:10,333 ¿O va usted solo? 807 01:12:10,792 --> 01:12:12,625 -Ha dicho "íbamos". -¿Quiere venir? 808 01:12:13,625 --> 01:12:16,791 -¿Con usted? -Sí, puedo comprarle un billete. 809 01:12:16,874 --> 01:12:19,707 -No, lo siento, estoy muy ocupada. -No pasa nada. 810 01:12:19,957 --> 01:12:21,041 Lo entiendo. 811 01:12:21,041 --> 01:12:23,706 Seguro que puede llevar a algún amigo. 812 01:12:24,040 --> 01:12:26,706 ¿Reservo para una persona entonces? 813 01:12:27,706 --> 01:12:31,289 Muy bien, perfecto. Se lo reservo ahora mismo. 814 01:13:58,143 --> 01:13:59,435 Te he traído esto. 815 01:13:59,559 --> 01:14:01,809 Sé que papá y tú siempre quisisteis ir. 816 01:14:12,433 --> 01:14:13,640 Lo echo de menos. 817 01:14:15,974 --> 01:14:17,390 ¿Por qué no lloraste? 818 01:14:21,639 --> 01:14:22,389 ¿Cómo? 819 01:14:22,806 --> 01:14:25,889 Cuando lo encontró la policía. ¿Por qué no lloraste? 820 01:14:30,055 --> 01:14:32,680 Que no llore no significa que no me duela. 821 01:14:36,637 --> 01:14:38,554 ¿Y tú? ¿Por qué no lloraste? 822 01:14:40,637 --> 01:14:42,886 ¿Lo echas de menos? 823 01:14:43,470 --> 01:14:44,303 No. 824 01:14:52,469 --> 01:14:53,885 Él te quería muchísimo. 825 01:14:54,094 --> 01:14:56,301 No lo bastante para quedarse. 826 01:14:56,634 --> 01:14:58,259 Estaba muy mal. 827 01:14:59,134 --> 01:15:00,134 ¿y? 828 01:15:01,718 --> 01:15:03,967 Los demás también nos sentimos mal 829 01:15:03,967 --> 01:15:06,217 y vamos por la vida hechos una mierda. 830 01:15:07,217 --> 01:15:08,675 ¿Por qué él no fue capaz? 831 01:15:11,549 --> 01:15:12,632 No lo sé. 832 01:15:13,216 --> 01:15:16,048 Debería haberme tirado yo al dique. 833 01:15:16,923 --> 01:15:20,381 Yo soy al que nadie escucha. 834 01:15:20,381 --> 01:15:21,298 El retrasado. 835 01:15:22,547 --> 01:15:23,547 No digas eso. 836 01:15:24,130 --> 01:15:26,464 Papá y tú siempre discutíais por eso. 837 01:15:26,547 --> 01:15:27,547 No es cierto. 838 01:15:31,713 --> 01:15:33,879 "Lento" es lo mismo, mamá. 839 01:15:34,379 --> 01:15:38,212 Eres igual que los niños que me llamaban Nitram en el colegio. 840 01:15:40,212 --> 01:15:42,503 Eso no es verdad. 841 01:15:43,794 --> 01:15:45,627 -Soy tu madre. -No. 842 01:15:45,794 --> 01:15:47,961 Sí, yo te parí. 843 01:15:50,460 --> 01:15:52,376 A veces me observo a mí mismo... 844 01:15:57,085 --> 01:15:59,209 pero no sé a quién... 845 01:16:00,375 --> 01:16:02,334 a quién estoy mirando. 846 01:16:04,374 --> 01:16:05,458 Es como... 847 01:16:06,458 --> 01:16:08,208 si no pudiera alcanzarlo. 848 01:16:09,083 --> 01:16:13,623 Si pudiera cambiarlo para que fuera como los demás... 849 01:16:13,748 --> 01:16:15,290 Pero no sé cómo hacerlo. 850 01:16:17,914 --> 01:16:19,289 Así que, en vez de eso, 851 01:16:20,122 --> 01:16:21,206 estoy aquí, 852 01:16:21,706 --> 01:16:24,955 atrapado sin salida. 853 01:16:26,538 --> 01:16:28,121 Comiéndome esta mierda 854 01:16:28,288 --> 01:16:31,413 y hablando contigo porque no soy un cobarde como él. 855 01:16:39,203 --> 01:16:41,203 No entiendo a qué te... 856 01:16:42,453 --> 01:16:43,786 refieres. 857 01:16:44,869 --> 01:16:46,202 Da igual, mamá. 858 01:16:48,618 --> 01:16:49,702 Yo tampoco. 859 01:18:14,509 --> 01:18:17,008 Pistolas, escopetas y munición 860 01:18:27,513 --> 01:18:29,887 Muy buenas. ¿En qué puedo ayudarte? 861 01:18:31,053 --> 01:18:33,137 ¿Buscas un revólver? ¿Una escopeta? 862 01:18:34,303 --> 01:18:35,553 ¿Una semiautomática? 863 01:18:37,052 --> 01:18:39,511 ¿Cuál es esa de ahí abajo? La del medio. 864 01:18:39,636 --> 01:18:41,011 ¿Cuál? ¿La negra? 865 01:18:41,094 --> 01:18:44,176 Es un AR-15, un fusil semiautomático. 866 01:18:45,468 --> 01:18:50,134 Básicamente, es la versión civil del M-16 que usaban en Vietnam. 867 01:18:50,884 --> 01:18:53,467 Tiene culata retráctil, 868 01:18:54,217 --> 01:18:56,175 puedes moverla de arriba abajo. 869 01:18:56,884 --> 01:18:59,383 Es muy ligero. Se apoya en el hombro. 870 01:18:59,466 --> 01:19:00,633 Muy bonito. 871 01:19:00,716 --> 01:19:03,049 Tiene un cargador de 30 cartuchos de 223. 872 01:19:03,299 --> 01:19:04,382 -¿Quieres verlo? -¿Puedo? 873 01:19:04,465 --> 01:19:05,798 Faltaría más. 874 01:19:06,882 --> 01:19:08,548 Cuidado al apuntar. 875 01:19:10,881 --> 01:19:13,381 Asegúrate de que esté vacío el cañón. 876 01:19:13,881 --> 01:19:16,797 Sin poner los dedos por medio, aprietas el gatillo. 877 01:19:17,547 --> 01:19:19,880 Y pum, se dispara. ¿Está claro? Toma. 878 01:19:20,588 --> 01:19:22,255 Espera, primero... Perdona. 879 01:19:22,546 --> 01:19:23,630 El seguro. 880 01:19:25,545 --> 01:19:26,379 ¿Vale? 881 01:19:26,545 --> 01:19:29,295 Apóyatelo en el hombro. Justo aquí. 882 01:19:29,379 --> 01:19:32,461 -Vale. -Adelanta el pie y apoya el peso. 883 01:19:33,294 --> 01:19:34,961 Oye, cuidadito. 884 01:19:35,128 --> 01:19:36,544 Estaba de coña. 885 01:19:37,544 --> 01:19:39,710 -Apoya el peso. -Vale. 886 01:19:39,793 --> 01:19:40,960 Hacia delante. 887 01:19:41,460 --> 01:19:42,710 Respira. 888 01:19:43,793 --> 01:19:46,626 Cuando hayas cogido aire, aprieta el gatillo. 889 01:19:48,209 --> 01:19:48,959 Perfecto. 890 01:19:49,751 --> 01:19:50,959 ¿Qué te parece? 891 01:19:54,125 --> 01:19:55,125 ¿Te lo llevas? 892 01:19:55,208 --> 01:19:58,041 -¿Qué me parece el qué? -¿Qué te parece el fusil? 893 01:19:58,125 --> 01:20:00,540 -Me gusta, te lo he dicho. -¿Te gusta? 894 01:20:00,707 --> 01:20:02,832 ¿Quieres comprarlo, entonces? 895 01:20:02,832 --> 01:20:05,040 -Sí. -¿Sí? Estupendo. 896 01:20:05,124 --> 01:20:06,373 ¿Tienes experiencia? 897 01:20:06,456 --> 01:20:08,873 -Sí, un poco. -¿Qué armas has disparado? 898 01:20:10,456 --> 01:20:11,664 Pues... 899 01:20:12,289 --> 01:20:13,205 una escopeta. 900 01:20:13,247 --> 01:20:15,538 -¿De calibre 22? -Sí. 901 01:20:15,622 --> 01:20:18,455 Este tipo de armas tienen más retroceso. 902 01:20:18,622 --> 01:20:21,287 -¿Era semiautomática? -No. 903 01:20:21,371 --> 01:20:23,537 -¿Conoces la diferencia? -Sí. 904 01:20:25,246 --> 01:20:29,120 Con una automática, disparas y se vacía el cargador. 905 01:20:29,203 --> 01:20:32,870 Con esta tienes que ir apretando. Clic, clic, clic. ¿Vale? 906 01:20:33,036 --> 01:20:33,952 -Sí. -Cada disparo. 907 01:20:34,119 --> 01:20:37,535 Son 5.000 en total y te regalo 80 cartuchos. 908 01:20:38,119 --> 01:20:39,369 ¿Te parece bien? 909 01:20:39,744 --> 01:20:40,951 -Sí. -Perfecto. 910 01:20:42,618 --> 01:20:43,784 ¿Qué tienes ahí? 911 01:20:45,868 --> 01:20:46,868 ¿Con esto vale? 912 01:20:46,951 --> 01:20:49,367 Sí, perfecto, no hay problema. 913 01:20:49,450 --> 01:20:51,450 ¿Querías algo más? 914 01:20:54,532 --> 01:20:55,949 -Una escopeta. -¿Una escopeta? 915 01:20:56,032 --> 01:20:58,866 Vale, acabamos de recibir un cargamento. 916 01:20:58,949 --> 01:21:00,949 Vamos detrás a hablar con Larry. 917 01:21:01,157 --> 01:21:02,531 -¿Quieres verlas? -Sí. 918 01:21:02,656 --> 01:21:03,740 Sin problema. 919 01:21:04,823 --> 01:21:07,781 Esta es una Daewoo USAS-12. 920 01:21:08,281 --> 01:21:09,864 Cargador de diez cartuchos. 921 01:21:10,530 --> 01:21:13,655 El guardapolvos. Te la apoyas en el hombro... 922 01:21:16,613 --> 01:21:17,696 Así de rápido. 923 01:21:18,029 --> 01:21:19,446 Toma, prueba tú. 924 01:21:19,529 --> 01:21:22,029 Ten en cuenta que pesa más que el AR-15. 925 01:21:22,278 --> 01:21:23,362 Qué chula. 926 01:21:23,487 --> 01:21:25,195 ¿Verdad? Bonita y moderna. 927 01:21:26,028 --> 01:21:28,528 Lo mismo que antes. Cuidado. 928 01:21:28,695 --> 01:21:32,194 Tienes que controlarla bien, porque tiene mucho retroceso. 929 01:21:32,277 --> 01:21:33,444 Pega como una mula. 930 01:21:33,527 --> 01:21:35,111 Levántala. Súbela bien. 931 01:21:35,194 --> 01:21:36,943 Mira por el visor. 932 01:21:36,943 --> 01:21:40,443 Igual que antes: respira profundamente y dispara. 933 01:21:41,776 --> 01:21:42,818 Eso es. Perfecto. 934 01:21:46,359 --> 01:21:47,275 Muy bien. 935 01:21:48,275 --> 01:21:50,274 -¿Y bien? -Me gusta. Pesa. 936 01:21:50,441 --> 01:21:52,649 Pues mira, te cuento. 937 01:21:52,733 --> 01:21:54,774 Te incluyo una cinta y una funda. 938 01:21:54,816 --> 01:21:57,398 Serían 3.000 por esta y 5.000 por la otra. 939 01:21:57,523 --> 01:21:58,482 -Vale. -¿Está bien? 940 01:21:58,773 --> 01:22:01,023 -Son 8.000 en total. -Muy bien. 941 01:22:01,065 --> 01:22:03,107 ¿Tienes el permiso de armas? 942 01:22:03,772 --> 01:22:04,522 No. 943 01:22:04,689 --> 01:22:07,106 -¿No tienes? -No. 944 01:22:07,272 --> 01:22:08,522 -¿De verdad? -No. 945 01:22:09,022 --> 01:22:10,771 -Vale. -Pero tengo esto. 946 01:22:10,938 --> 01:22:14,688 Sí, ya sé que tienes dinero, ese no es el problema. 947 01:22:14,771 --> 01:22:16,355 -Verás... -Si necesitas más... 948 01:22:16,521 --> 01:22:19,312 No, tranquilo. ¿No vas a registrar las armas? 949 01:22:22,270 --> 01:22:24,519 -¿Qué? -¿No vas a registrarlas? 950 01:22:24,769 --> 01:22:26,853 -No. -Vale, no pasa nada. 951 01:22:27,019 --> 01:22:28,519 -No hace falta, ¿no? -No. 952 01:22:28,603 --> 01:22:33,310 Si fuera una pistola, no podría vendértela, pero esto... 953 01:22:33,852 --> 01:22:35,518 Larry, hazme un favor. 954 01:22:35,602 --> 01:22:37,852 Tráeme un par de cajas de... 955 01:22:37,935 --> 01:22:40,601 -¿Calibre 12? -Sí. Y un cargador extraíble. 956 01:22:40,767 --> 01:22:43,726 -Marchando. -Y cuatro cajas de 223. 957 01:22:43,767 --> 01:22:46,350 -Cuatro de 223. Cuatro y dos. Vale. -Sí. 958 01:22:46,433 --> 01:22:48,766 Y una funda para cada una. 959 01:22:48,933 --> 01:22:50,350 -Dos cargadores. -Eso es. 960 01:22:50,433 --> 01:22:53,099 -Dos para cada una. -Y una funda. 961 01:22:53,140 --> 01:22:56,765 Dos contando este, así que solo tengo que traer uno extra. 962 01:22:56,765 --> 01:22:58,890 Muy bien, qué fácil. 963 01:22:59,014 --> 01:23:00,181 Está tirado. 964 01:23:00,598 --> 01:23:02,514 -Muy fácil. -Un placer. 965 01:23:02,598 --> 01:23:03,681 Gracias. 966 01:23:03,764 --> 01:23:06,013 -Ya le cobro delante. -Muy bien. 967 01:23:44,975 --> 01:23:46,058 Hola, Jamie. 968 01:23:52,807 --> 01:23:53,974 ¿Qué pasa? 969 01:23:57,223 --> 01:23:58,223 Acércate. 970 01:24:03,889 --> 01:24:05,139 Esto es para ti. 971 01:24:10,971 --> 01:24:11,971 Es para ti. 972 01:24:12,721 --> 01:24:13,721 Toma. 973 01:24:14,804 --> 01:24:16,553 No han sido caras. Pilla una. 974 01:24:17,220 --> 01:24:20,303 -¿De quién es esto? -Tuyo. Lo he comprado para ti. 975 01:24:21,970 --> 01:24:22,969 Coge una. 976 01:24:28,136 --> 01:24:29,635 Venga, coge una. 977 01:24:36,759 --> 01:24:37,842 ¿Qué pasa? 978 01:25:46,957 --> 01:25:47,957 Hola, Helen. 979 01:25:48,374 --> 01:25:49,374 Hola, Helen. 980 01:25:50,040 --> 01:25:51,124 Hola, Helen. 981 01:25:51,540 --> 01:25:53,039 Hola, Helen. Ya estoy aquí. 982 01:25:53,331 --> 01:25:54,539 Ya estoy en casa. 983 01:25:55,039 --> 01:25:57,623 Hola, Helen. Ya estoy en casa. 984 01:25:57,706 --> 01:26:00,455 Hola, Helen. Ya estoy en casa. 985 01:26:00,788 --> 01:26:02,955 Hola, Helen. 986 01:26:03,872 --> 01:26:06,537 Me gusta tu sonrisa. 987 01:26:07,037 --> 01:26:10,121 Me gusta tu sonrisa. 988 01:26:35,117 --> 01:26:38,783 El agresor se suicidó después de cometer el ataque. 989 01:26:38,950 --> 01:26:41,782 A menudo alegaba acoso policial 990 01:26:42,116 --> 01:26:45,949 y, hace diez años, la policía clausuró un club juvenil que dirigía 991 01:26:46,116 --> 01:26:49,531 ante las denuncias de abuso de los jóvenes. 992 01:26:52,740 --> 01:26:56,364 Lo sucedido escapa a la comprensión de nuestra comunidad. 993 01:26:57,030 --> 01:27:01,613 El jefe de policía ha hecho balance de la enorme pérdida. 994 01:27:02,779 --> 01:27:06,238 Ha habido un cúmulo terrible de circunstancias en Dunblane. 995 01:27:06,363 --> 01:27:09,403 Han fallecido trece niños y dos adultos 996 01:27:09,403 --> 01:27:12,028 y hay varios menores hospitalizados. 997 01:27:12,112 --> 01:27:15,152 Gran Bretaña lamenta las muertes de los inocentes 998 01:27:15,361 --> 01:27:20,611 y trata de esclarecer quién o qué pudo motivar tal atrocidad. 999 01:27:20,694 --> 01:27:23,443 El hombre que enloqueció en el colegio 1000 01:27:23,610 --> 01:27:25,860 era un viejo conocido de la policía. 1001 01:27:26,193 --> 01:27:30,150 Inadaptado, solitario, bicho raro o loco 1002 01:27:30,275 --> 01:27:33,359 son algunos de los términos empleados por sus vecinos. 1003 01:27:33,442 --> 01:27:38,024 Desconfiaban de él por su obsesión por los niños y las armas. 1004 01:27:38,274 --> 01:27:42,441 El mismísimo demonio nos visitó ayer y aún no sabemos por qué. 1005 01:27:42,940 --> 01:27:44,273 Todavía no damos crédito 1006 01:27:44,857 --> 01:27:46,815 y supongo que jamás lo haremos. 1007 01:27:49,357 --> 01:27:51,272 Las calles se llenaron de llantos 1008 01:27:51,439 --> 01:27:54,731 y el miedo se adueñó de los padres de los niños. 1009 01:27:55,106 --> 01:27:57,771 Algunos corrieron hacia el colegio, 1010 01:27:57,771 --> 01:28:00,188 temerosos de lo que podían encontrar. 1011 01:28:00,396 --> 01:28:03,021 Todavía no sabemos nada. 1012 01:28:04,354 --> 01:28:06,437 ¿Qué está pasando? 1013 01:28:08,020 --> 01:28:10,187 Otros se marchaban con sus hijos, 1014 01:28:10,187 --> 01:28:12,353 dando gracias de que estuvieran vivos. 1015 01:28:46,264 --> 01:28:48,098 ¿Este cuál es? ¿Es un...? 1016 01:28:48,181 --> 01:28:49,348 Un ar-10. 1017 01:28:49,389 --> 01:28:50,764 -¿Este es? -Sí. 1018 01:28:52,097 --> 01:28:55,180 -Este pesa más. -Sí, y también es más largo. 1019 01:28:58,513 --> 01:28:59,512 Es otro estilo. 1020 01:28:59,596 --> 01:29:02,096 Un arma distinta hecha por gente distinta. 1021 01:29:03,179 --> 01:29:06,345 Es como con los coches. Es cuestión de gustos. 1022 01:29:06,428 --> 01:29:08,928 Lo mismo. Veinte disparos, semiautomático. 1023 01:29:09,678 --> 01:29:11,678 -Este está bien también. -Sí. 1024 01:29:11,803 --> 01:29:15,594 Nueve mil por el AR-10 o quince mil por los dos. 1025 01:29:16,177 --> 01:29:20,843 Incluidos los tres cargadores y varias cajas de cartuchos. 1026 01:29:21,843 --> 01:29:22,676 Está muy bien. 1027 01:29:22,843 --> 01:29:24,093 -¿15.000? -Sí. 1028 01:29:24,259 --> 01:29:25,759 Ahí van mil. 1029 01:29:26,592 --> 01:29:27,758 Tres mil. 1030 01:29:40,007 --> 01:29:41,006 Está genial. 1031 01:29:41,840 --> 01:29:42,840 Buen disparo. 1032 01:30:58,829 --> 01:30:59,912 Hola. 1033 01:31:09,161 --> 01:31:10,493 He comprado pasteles. 1034 01:31:26,575 --> 01:31:27,991 ¿Qué haces mañana? 1035 01:31:32,907 --> 01:31:35,157 Es fin de semana. Deberías hacer algo. 1036 01:31:37,739 --> 01:31:41,156 ¿Por qué no sales a bailar? De niño te encantaba. 1037 01:31:41,406 --> 01:31:43,073 Igual conoces a una chica. 1038 01:31:44,573 --> 01:31:45,738 O a lo mejor... 1039 01:31:46,405 --> 01:31:48,655 No sé, lo mismo ya tienes novia. 1040 01:31:49,572 --> 01:31:50,488 Pues sí. 1041 01:31:51,904 --> 01:31:52,821 ¿Cómo se llama? 1042 01:31:56,071 --> 01:31:56,987 Riley. 1043 01:31:57,654 --> 01:31:58,736 ¿Riley? 1044 01:32:00,570 --> 01:32:01,903 Qué nombre tan bonito. 1045 01:32:03,153 --> 01:32:04,486 ¿Dónde la conociste? 1046 01:32:06,235 --> 01:32:07,235 En la playa. 1047 01:32:08,319 --> 01:32:09,819 -¿En serio? -Sí. 1048 01:32:11,319 --> 01:32:13,734 Me alegro de que compraras la tabla. 1049 01:32:15,734 --> 01:32:17,984 Podrías haberla invitado a venir. 1050 01:32:53,729 --> 01:32:57,728 Fíjate. Es increíble. 1051 01:32:58,312 --> 01:33:00,145 Hasta has limpiado las ventanas. 1052 01:33:25,141 --> 01:33:26,558 Buenas noches, mi vida. 1053 01:37:11,191 --> 01:37:12,191 Venga. 1054 01:37:12,441 --> 01:37:14,441 Buena chica. Vamos, abajo. 1055 01:37:20,274 --> 01:37:21,107 Venga. 1056 01:41:36,070 --> 01:41:36,987 Perdón. 1057 01:41:49,068 --> 01:41:50,485 ¿Qué me das por esto? 1058 01:41:56,567 --> 01:41:58,150 Una macedonia y un zumo. 1059 01:41:58,817 --> 01:42:00,067 ¿Te parece bien? 1060 01:42:16,397 --> 01:42:18,481 Vale. Aquí tienes. 1061 01:42:18,481 --> 01:42:20,064 -Gracias. -De nada. 1062 01:44:35,961 --> 01:44:38,627 Hay 25 víctimas mortales confirmadas. 1063 01:44:38,794 --> 01:44:42,626 Se trata de la mayor masacre de la historia de Australia. 1064 01:44:42,751 --> 01:44:46,417 La pesadilla se desató en torno a las 14:30, 1065 01:44:46,500 --> 01:44:49,667 cuando un hombre armado con un fusil de gran calibre 1066 01:44:49,750 --> 01:44:51,1000 comenzó a disparar indiscriminadamente... 70532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.