Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,640 --> 00:00:07,550
My
dad used to say,
2
00:00:07,650 --> 00:00:10,650
"Wherever you go,
there you are."
3
00:00:12,950 --> 00:00:15,320
I guess he was right.
4
00:00:19,690 --> 00:00:22,090
No matter how hard you try...
5
00:00:22,190 --> 00:00:25,900
or in my case,
6
00:00:26,000 --> 00:00:27,630
how far you go...
7
00:00:30,770 --> 00:00:33,570
...you can't ever
leave it all behind.
8
00:00:40,150 --> 00:00:43,380
There is no such thing
9
00:00:43,480 --> 00:00:45,480
as a clean slate.
10
00:00:52,960 --> 00:00:54,860
They're always there.
11
00:00:57,600 --> 00:00:59,860
They're always with you.
12
00:01:02,070 --> 00:01:04,270
The stories you've told.
13
00:01:05,140 --> 00:01:07,370
Hell, even worse...
14
00:01:07,470 --> 00:01:09,740
the ones you never could.
15
00:01:10,980 --> 00:01:15,410
This is a story I don't tell.
16
00:01:39,800 --> 00:01:41,540
โช By the middle
17
00:01:51,020 --> 00:01:53,820
โช Oh, oh, oh
18
00:01:53,920 --> 00:01:56,350
โช Oh
19
00:02:03,030 --> 00:02:05,430
โช This could be the day
20
00:02:05,530 --> 00:02:07,600
โช Hold my hand...
21
00:02:07,700 --> 00:02:08,930
Gibbs.
22
00:02:09,030 --> 00:02:11,270
Heard you had another
rough night at Daly's.
23
00:02:11,370 --> 00:02:13,039
They call you in
to press charges?
24
00:02:13,040 --> 00:02:14,470
No.
25
00:02:14,570 --> 00:02:17,280
Reporting to work.
26
00:02:19,080 --> 00:02:21,680
What the hell, man?
27
00:02:21,780 --> 00:02:23,680
Okay.
28
00:02:53,180 --> 00:02:55,110
There he is,
29
00:02:55,210 --> 00:02:58,850
the newly minted
Special Agent Gibbs.
30
00:02:58,950 --> 00:03:01,089
I'm on your squad.
I'm Bernard Randolf,
31
00:03:01,090 --> 00:03:03,120
but folks call me Randy.
32
00:03:03,220 --> 00:03:05,390
Good to meet you, Randy.
33
00:03:05,490 --> 00:03:07,430
I'm trying to quit.
34
00:03:07,530 --> 00:03:09,560
You ready to catch
some bad guys?
35
00:03:25,840 --> 00:03:27,880
I miss you, too.
36
00:03:29,250 --> 00:03:30,980
Mind if I cut in, fella? Huh?
37
00:03:31,120 --> 00:03:32,550
I got me an urgent call to make.
38
00:03:32,650 --> 00:03:34,290
Promise it won't
take but a minute.
39
00:03:34,390 --> 00:03:37,590
Sorry, baby. Some jagoff's
breathing down my neck.
40
00:03:39,860 --> 00:03:42,230
What, are you gonna fight
me over a pay phone?
41
00:03:42,330 --> 00:03:44,129
No, I'm gonna fight you
'cause I don't like you.
42
00:03:44,130 --> 00:03:45,400
Phone's a bonus.
43
00:03:46,900 --> 00:03:49,170
You some kind of cop?
44
00:03:51,140 --> 00:03:52,400
Pretend you didn't see that.
45
00:03:52,500 --> 00:03:54,810
Hey, baby, I got to
call you back, okay?
46
00:03:56,170 --> 00:03:58,410
Thank you kindly, pal.
47
00:04:10,020 --> 00:04:12,160
Yeah, it's Franks.
48
00:04:12,920 --> 00:04:14,730
Here we are.
49
00:04:14,830 --> 00:04:19,060
That's JJ. That's
Roger, Artie, Carl.
50
00:04:19,160 --> 00:04:20,900
Leroy Gibbs. How you doing?
51
00:04:21,000 --> 00:04:22,250
Good. Hey, you
guys still think
52
00:04:22,330 --> 00:04:24,770
I'm the number-one looker
around here, right?
53
00:04:24,870 --> 00:04:26,600
They
like you already.
54
00:04:26,700 --> 00:04:28,840
Evidence locker is
down and to the left.
55
00:04:28,940 --> 00:04:30,380
Custodian is Kowalski.
56
00:04:30,480 --> 00:04:32,680
Hey, how'd you like FLETC?
Better than boot camp.
57
00:04:32,780 --> 00:04:34,410
And how long did
you...? Darn it.
58
00:04:34,510 --> 00:04:36,050
Here's the kitchen.
59
00:04:36,180 --> 00:04:37,420
They spray for roaches.
60
00:04:37,520 --> 00:04:38,680
Eat at your own risk.
61
00:04:38,780 --> 00:04:39,989
You see them Nets last night?
62
00:04:40,050 --> 00:04:41,390
Coleman... he's a beast, man.
63
00:04:41,490 --> 00:04:42,590
How long you put in?
64
00:04:42,690 --> 00:04:44,760
Huh? Marines.
65
00:04:44,860 --> 00:04:46,920
Uh, in at 18, out
right before this.
66
00:04:47,020 --> 00:04:48,760
Scout sniper? Mm.
67
00:04:48,860 --> 00:04:50,700
Wow. Remind me not
to piss you off.
68
00:04:50,800 --> 00:04:53,199
Um, locker room's downstairs.
Oh, we have a gym down there.
69
00:04:53,200 --> 00:04:54,930
Well, by gym, I
mean a bench press
70
00:04:55,030 --> 00:04:56,694
and a VCR with a couple
of those Jane Fonda tapes.
71
00:04:56,700 --> 00:04:59,094
I think those are your tapes,
aren't they, Agent Strickland?
72
00:04:59,100 --> 00:05:01,010
Oh, bite me, Randy.
Love you, too, Vera.
73
00:05:01,110 --> 00:05:02,870
Rec room.
74
00:05:02,970 --> 00:05:04,810
Looking like Pelรฉ
over here.
75
00:05:04,910 --> 00:05:08,350
And here we have the
infamous Mary Jo Hayes.
76
00:05:08,450 --> 00:05:09,804
If you want to know where
the bodies are buried
77
00:05:09,810 --> 00:05:10,974
around here, she's
the gal to ask.
78
00:05:10,980 --> 00:05:13,850
Head secretary in charge.
79
00:05:13,950 --> 00:05:15,720
Welcome to the
nuthouse, sweetie.
80
00:05:16,490 --> 00:05:18,690
SAC's office... it's
right up there. Wheeler.
81
00:05:18,790 --> 00:05:20,730
He's top dog around
here. Honestly, he's fine
82
00:05:20,830 --> 00:05:23,060
as long as you don't
have to talk to him.
83
00:05:23,230 --> 00:05:25,300
And here we are. This
is home sweet home.
84
00:05:25,400 --> 00:05:26,800
This is you right here.
85
00:05:35,010 --> 00:05:36,970
That bad boy just
arrived last week.
86
00:05:37,070 --> 00:05:39,310
IBM PC 3340,
87
00:05:39,410 --> 00:05:42,110
12-inch color
display.
88
00:05:44,820 --> 00:05:47,550
Hey, I basically peed
myself my first day.
89
00:05:47,650 --> 00:05:48,920
Not even basically.
90
00:05:49,020 --> 00:05:51,620
There was just a little
bit running down my leg.
91
00:05:53,560 --> 00:05:56,490
So, if you need
anything, I'm here.
92
00:05:57,630 --> 00:05:59,422
You want me to get you
a copy of the manual?
93
00:05:59,430 --> 00:06:01,264
I'm sure it's easy enough.
I'll figure it out.
94
00:06:01,270 --> 00:06:04,000
Damn thing will probably
be in the trash in a month.
95
00:06:04,100 --> 00:06:05,894
At ease, Marine. You
ain't in the muck no more.
96
00:06:05,900 --> 00:06:08,640
I ain't your commanding
officer. I'm just your boss.
97
00:06:08,740 --> 00:06:10,610
Yes, sir... boss.
98
00:06:10,710 --> 00:06:11,980
I didn't say "sit."
99
00:06:12,080 --> 00:06:15,080
Got a burned-up body out in
Fallbrook waiting for us.
100
00:06:15,180 --> 00:06:16,910
Dominguez ain't
in? Where is she?
101
00:06:17,010 --> 00:06:18,444
Where she
always is, I guessing.
102
00:06:18,450 --> 00:06:20,490
Already at the scene.
I just got the call
103
00:06:20,590 --> 00:06:22,950
15 minutes ago, so who
the hell's calling her?
104
00:06:24,920 --> 00:06:26,390
Gear up, damn it!
105
00:06:28,590 --> 00:06:30,730
Uh...
106
00:06:31,960 --> 00:06:33,860
Where's my gear?
107
00:06:34,700 --> 00:06:36,900
Sir? Boss?
108
00:06:53,480 --> 00:06:54,750
Damn, Pete,
109
00:06:54,850 --> 00:06:56,790
you bring the whole county?
110
00:06:56,890 --> 00:06:58,784
Minute we I.D.'d the girl
111
00:06:58,790 --> 00:07:00,890
as military spouse,
I pulled my guys out.
112
00:07:00,990 --> 00:07:03,560
Nice it didn't have
to come to blows this time.
113
00:07:03,660 --> 00:07:05,535
Couple of hikers
saw the smoke a little
114
00:07:05,560 --> 00:07:07,430
after 7:00 this
morning, called it in.
115
00:07:07,530 --> 00:07:09,130
You figure
what started it?
116
00:07:09,230 --> 00:07:11,339
Your Agent Dominguez
located the ignition point
117
00:07:11,340 --> 00:07:13,339
ten minutes after she got here.
118
00:07:13,340 --> 00:07:15,610
Girl got herself a
drive, doesn't she?
119
00:07:15,710 --> 00:07:18,040
And when exactly
did she get here?
120
00:07:20,380 --> 00:07:21,950
The hell did she do now?
121
00:07:22,050 --> 00:07:23,349
It's not her.
122
00:07:23,350 --> 00:07:25,580
Look,
123
00:07:25,680 --> 00:07:27,620
what's in that house...
124
00:07:27,720 --> 00:07:29,390
it ain't godly.
125
00:08:07,830 --> 00:08:09,790
Reminds me of
when I was little.
126
00:08:11,930 --> 00:08:15,500
There was this garter snake
in the ditch by our house.
127
00:08:15,600 --> 00:08:18,399
Our mom said,
"Snakes are cursed."
128
00:08:18,400 --> 00:08:20,770
She said, "Stay away from it."
129
00:08:20,870 --> 00:08:24,210
Of course, then I was adamant
I was gonna catch the thing.
130
00:08:24,310 --> 00:08:26,910
I would try grabbing it,
131
00:08:27,010 --> 00:08:30,050
but it would slip through
my hands every time.
132
00:08:31,520 --> 00:08:33,420
Then one day, I go out,
133
00:08:33,520 --> 00:08:35,590
and it's lying there dead.
134
00:08:35,690 --> 00:08:38,960
Coyote just ripped
the skin clean off.
135
00:08:40,690 --> 00:08:42,330
And the bones.
136
00:08:43,460 --> 00:08:46,130
They were smiling at
me like a row of teeth.
137
00:08:47,430 --> 00:08:49,170
All I could think was...
138
00:08:50,100 --> 00:08:52,240
...that snake wasn't cursed.
139
00:08:53,600 --> 00:08:54,940
It was just a pile of bones
140
00:08:55,040 --> 00:08:57,310
trying to get by
like the rest of us.
141
00:09:01,910 --> 00:09:04,210
You got any thoughts on that?
142
00:09:05,350 --> 00:09:06,819
The snake?
143
00:09:06,820 --> 00:09:09,320
These bones?
144
00:09:09,420 --> 00:09:11,690
What the hell
they're doing here?
145
00:09:14,020 --> 00:09:16,530
Special Agent
Leroy Jethro Gibbs.
146
00:09:17,990 --> 00:09:19,330
Lala.
147
00:09:19,430 --> 00:09:21,530
So, you're on my squad, then?
148
00:09:21,630 --> 00:09:23,930
Nope. You're on mine.
149
00:09:24,030 --> 00:09:25,700
Just watch your step, Marine.
150
00:09:25,840 --> 00:09:28,170
Scene's already been
contaminated enough.
151
00:09:49,220 --> 00:09:50,890
Melanie Hewitt, 33.
152
00:09:50,990 --> 00:09:53,260
Husband was Sergeant
Lance Hewitt,
153
00:09:53,360 --> 00:09:55,230
KIA in Kuwait nine months ago.
154
00:09:55,330 --> 00:09:56,622
Fire started
in the stove.
155
00:09:56,630 --> 00:09:58,300
You don't say?
156
00:09:58,400 --> 00:09:59,864
You know, good thing
you got here so early
157
00:09:59,870 --> 00:10:01,340
to figure that out.
158
00:10:02,870 --> 00:10:04,370
It wasn't an accident.
159
00:10:04,470 --> 00:10:06,012
I thought I caught
a whiff of acetone,
160
00:10:06,040 --> 00:10:07,440
so I did a little digging,
161
00:10:07,540 --> 00:10:09,440
and I found this.
162
00:10:09,540 --> 00:10:11,710
It's from a big-ass bottle
of nail polish remover.
163
00:10:11,810 --> 00:10:15,350
Must have made for
quite the accelerant.
164
00:10:16,090 --> 00:10:18,350
Doc Tango wants us
to get her clear.
165
00:10:19,450 --> 00:10:20,490
Rando.
166
00:10:20,590 --> 00:10:22,460
Okay.
167
00:10:22,560 --> 00:10:25,960
On three.
One, two, three.
168
00:10:37,900 --> 00:10:40,030
You okay, man?
169
00:10:44,600 --> 00:10:46,240
Good start.
170
00:11:00,470 --> 00:11:02,570
Seeing a body like that,
171
00:11:02,670 --> 00:11:04,340
don't matter what
you saw in war.
172
00:11:04,440 --> 00:11:05,840
That's war.
173
00:11:05,940 --> 00:11:08,480
I don't know why, but it's
different seeing it at home.
174
00:11:14,590 --> 00:11:16,450
You're doing fine, probie.
175
00:11:24,130 --> 00:11:25,230
What is this?
176
00:11:25,330 --> 00:11:27,000
Hell if I know.
177
00:11:27,100 --> 00:11:28,924
Must have been dozens of
them things in her house,
178
00:11:28,930 --> 00:11:30,170
all shapes and sizes.
179
00:11:30,970 --> 00:11:33,600
Any idea what this,
uh, Melanie Hewitt was into?
180
00:11:33,610 --> 00:11:36,609
I think it's safe to say it
wasn't church on Sundays.
181
00:11:36,610 --> 00:11:38,110
You're thinking satanic?
182
00:11:38,210 --> 00:11:40,850
I'm thinking somebody
wanted her dead.
183
00:11:40,950 --> 00:11:42,874
Hell, maybe the devil told
'em to go buy a boatload
184
00:11:42,880 --> 00:11:44,089
of accelerant to burn her up.
185
00:11:44,180 --> 00:11:45,520
That's your theory?
186
00:11:45,620 --> 00:11:48,350
That's what
we got till we got more.
187
00:11:49,790 --> 00:11:51,490
Not so fast, Mike.
188
00:11:51,620 --> 00:11:53,160
How'd your boy do out there?
189
00:11:53,260 --> 00:11:54,660
Who, Gibbs?
190
00:11:54,760 --> 00:11:56,660
Did great. Duck on a pond.
191
00:11:56,760 --> 00:11:58,100
He and Randy are
headed to talk
192
00:11:58,200 --> 00:11:59,450
to the vic's
grandma right now.
193
00:11:59,460 --> 00:12:00,700
If he is not up to snuff,
194
00:12:00,800 --> 00:12:02,670
I want your word you're
gonna cut him loose.
195
00:12:02,770 --> 00:12:04,534
Sure thing. But you ain't
got to worry about Gibbs.
196
00:12:04,540 --> 00:12:05,670
He's capable. He's crazy.
197
00:12:05,770 --> 00:12:06,870
Oh, stop. He ain't...
198
00:12:06,970 --> 00:12:08,340
He failed his psych eval.
199
00:12:08,440 --> 00:12:09,810
That is the definition of crazy.
200
00:12:09,910 --> 00:12:12,710
And if my wife and
daughter were murdered,
201
00:12:12,810 --> 00:12:14,810
I would be crazy, too.
202
00:12:18,450 --> 00:12:19,780
We've been over this, Cliff.
203
00:12:19,880 --> 00:12:21,190
The new version of that test is
204
00:12:21,290 --> 00:12:22,649
about as dependable
as a two-dollar watch.
205
00:12:22,650 --> 00:12:24,360
Standards were
raised for a reason.
206
00:12:24,460 --> 00:12:26,490
Benny was licking
the damn bodies.
207
00:12:29,960 --> 00:12:32,360
Mike, you've got us
both out on a limb here.
208
00:12:32,460 --> 00:12:33,900
And for what?
209
00:12:34,000 --> 00:12:36,970
Why'd you make it your
business to bring this guy in?
210
00:12:38,400 --> 00:12:41,040
If Agent Gibbs tongue-bathes
even one corpse,
211
00:12:41,140 --> 00:12:43,240
we'll give him his
walking papers.
212
00:12:43,340 --> 00:12:44,880
You got my word.
213
00:13:03,830 --> 00:13:06,160
Whole family's got
a dark side, huh?
214
00:13:06,260 --> 00:13:08,030
Pentagram.
215
00:13:10,700 --> 00:13:13,700
That ain't no
pentagram out there.
216
00:13:13,710 --> 00:13:15,970
And I ain't no devil worshipper.
217
00:13:16,070 --> 00:13:18,840
And neither was
my granddaughter.
218
00:13:18,940 --> 00:13:20,010
I'm sorry, ma'am.
219
00:13:20,110 --> 00:13:21,580
I misspoke.
220
00:13:21,710 --> 00:13:24,420
Truth is, when I saw those
things for the first time,
221
00:13:24,520 --> 00:13:27,990
I thought about splashing
them with holy water myself.
222
00:13:28,090 --> 00:13:29,150
What exactly are they?
223
00:13:29,250 --> 00:13:30,820
Art, stupid.
224
00:13:30,920 --> 00:13:32,719
Might not be your cup of tea,
225
00:13:32,720 --> 00:13:36,290
but that was my baby's
passion, and...
226
00:13:36,390 --> 00:13:38,460
I was so proud of her.
227
00:13:40,530 --> 00:13:44,200
She read a book on
some ancient Asians
228
00:13:44,300 --> 00:13:46,739
that built those
totems for protection.
229
00:13:46,740 --> 00:13:48,510
And she brought
a few here to me.
230
00:13:48,740 --> 00:13:51,180
She said, "Grandma,
they'll keep you safe."
231
00:13:52,840 --> 00:13:55,350
Lot of good they did her.
232
00:14:00,020 --> 00:14:01,250
What'd you do?
233
00:14:01,350 --> 00:14:03,760
Get into a fight?
234
00:14:03,860 --> 00:14:05,390
Should take off that ring.
235
00:14:05,490 --> 00:14:08,630
The swelling, it'll cut
off your circulation.
236
00:14:08,760 --> 00:14:10,230
It's fine. I'm okay.
237
00:14:10,330 --> 00:14:11,530
I used to be an RN.
238
00:14:11,630 --> 00:14:15,000
Trust me, take it off
while you still can.
239
00:14:15,830 --> 00:14:19,140
Your wife, she'll understand.
240
00:14:23,780 --> 00:14:26,110
Those are all of M-Melanie?
241
00:14:26,210 --> 00:14:28,610
Yeah. My Mellie.
242
00:14:28,780 --> 00:14:31,620
She loved working
with her hands.
243
00:14:31,780 --> 00:14:33,890
I raised her since
she was a baby.
244
00:14:35,020 --> 00:14:36,150
Yeah.
245
00:14:37,220 --> 00:14:38,890
That was Mother's Day.
246
00:14:41,090 --> 00:14:43,790
I still remember her
247
00:14:43,800 --> 00:14:46,100
bursting through that
door to give it to me.
248
00:14:49,130 --> 00:14:50,840
After her husband died,
249
00:14:50,940 --> 00:14:52,640
she lost her way.
250
00:14:53,470 --> 00:14:54,810
Smiley face.
251
00:14:54,910 --> 00:14:57,540
No, Kelly, don't you do it.
252
00:14:57,640 --> 00:14:59,010
Don't you dare.
253
00:15:00,010 --> 00:15:03,480
Then some lowlife got her hooked
254
00:15:03,580 --> 00:15:07,620
into that, uh, methamphetamine.
255
00:15:08,550 --> 00:15:09,819
You want to know
who burned down
256
00:15:09,820 --> 00:15:11,820
my baby's house?
257
00:15:11,920 --> 00:15:14,660
You find that son of a bitch.
258
00:15:15,660 --> 00:15:17,690
Can you give us his name?
259
00:15:20,360 --> 00:15:23,630
I heard folks call him Bugs.
260
00:15:27,670 --> 00:15:29,610
All right, boys, look alive.
261
00:15:29,710 --> 00:15:31,740
Jamison "Bugs" Boyd.
262
00:15:31,840 --> 00:15:34,180
Narcotics distribution, '88.
263
00:15:34,280 --> 00:15:35,910
B and E, resisting, '89.
264
00:15:36,010 --> 00:15:38,080
Since then, he's been
on the milk carton.
265
00:15:38,180 --> 00:15:39,920
Probably off doing
charity work somewhere.
266
00:15:40,020 --> 00:15:41,350
Make-A-Wish or something.
267
00:15:41,450 --> 00:15:43,014
Grandma said he got
Melanie hooked on meth.
268
00:15:43,020 --> 00:15:44,220
Maybe she OD'd,
269
00:15:44,320 --> 00:15:46,760
dummy panicked and
lit up the place.
270
00:15:46,860 --> 00:15:47,930
Last known address?
271
00:15:48,030 --> 00:15:49,859
His mom's house, '82.
272
00:15:49,860 --> 00:15:51,859
What about our CIs?
273
00:15:51,860 --> 00:15:53,194
If we're gonna catch this prick,
274
00:15:53,260 --> 00:15:54,424
we're gonna need some
other pricks to help.
275
00:15:54,430 --> 00:15:55,930
Yes.
276
00:15:56,030 --> 00:15:57,624
Already started working
our phone log...
277
00:15:57,630 --> 00:15:59,370
I wasn't asking you.
278
00:16:01,540 --> 00:16:03,740
He a mute at the
grandma's house, too?
279
00:16:04,780 --> 00:16:07,780
Probie! You know, this job
sometimes involves talking.
280
00:16:07,880 --> 00:16:09,610
I know, boss. FRANKS: Good.
281
00:16:09,710 --> 00:16:11,620
Informants. Talk.
282
00:16:13,450 --> 00:16:16,020
Well, these guys put out
feelers to all of them.
283
00:16:16,120 --> 00:16:18,290
A couple said that Bugs
is still in the area.
284
00:16:18,390 --> 00:16:20,349
One guy, Kenny, thinks
he can get us a location.
285
00:16:20,420 --> 00:16:22,889
White Kenny or Black
Kenny? Black Kenny.
286
00:16:22,890 --> 00:16:24,030
White Kenny is dead.
287
00:16:24,130 --> 00:16:25,394
He took a header
off Coronado Bridge
288
00:16:25,400 --> 00:16:26,630
last Christmas.
289
00:16:29,000 --> 00:16:31,200
I'll try digging up more
info on this Bugs guy,
290
00:16:31,300 --> 00:16:33,050
see if I can't find
out where he's staying.
291
00:16:33,140 --> 00:16:35,710
That's not the move
tonight, probie.
292
00:16:35,810 --> 00:16:37,210
We best do some percolating.
293
00:16:40,810 --> 00:16:42,480
Giddyap.
294
00:16:49,050 --> 00:16:50,920
So, we're done?
295
00:16:53,690 --> 00:16:55,390
Oh!
296
00:16:56,530 --> 00:16:57,960
Hey!
297
00:16:58,060 --> 00:16:59,460
Oh, my God!
298
00:17:00,560 --> 00:17:01,830
Double or nothing.
299
00:17:01,930 --> 00:17:03,930
Double or nothing.
Again? How drunk are you?
300
00:17:03,940 --> 00:17:05,640
Hey, Randy.
301
00:17:05,740 --> 00:17:08,170
Your wife is on the phone.
302
00:17:08,270 --> 00:17:10,070
Smitty, tell Junie
to come get his ass
303
00:17:10,170 --> 00:17:12,212
before he loses the rest
of Junior's college fund.
304
00:17:12,280 --> 00:17:15,350
Uh-uh. You tell
her. She scares me.
305
00:17:15,450 --> 00:17:16,580
Oh, hell no.
306
00:17:20,120 --> 00:17:21,950
Come on. Take
one shot with us.
307
00:17:22,050 --> 00:17:24,520
Semper fi, bitches.
308
00:17:24,620 --> 00:17:26,960
Excuse me.
309
00:17:29,590 --> 00:17:30,790
You lost?
310
00:17:31,630 --> 00:17:33,300
Boys club's over there.
311
00:17:33,400 --> 00:17:35,970
I thought "percolating"
meant talking about the case.
312
00:17:37,730 --> 00:17:40,140
You can't do this job
without taking the edge off.
313
00:17:40,240 --> 00:17:42,770
One thing Franks and
I actually agree on.
314
00:17:45,780 --> 00:17:48,280
Bourbon. You like?
315
00:17:49,450 --> 00:17:50,850
Never had it. Hmm.
316
00:17:52,680 --> 00:17:54,690
To percolating.
317
00:18:02,500 --> 00:18:03,900
It's an acquired taste.
318
00:18:04,000 --> 00:18:05,430
Ooh.
319
00:18:05,530 --> 00:18:07,030
So, uh...
320
00:18:08,130 --> 00:18:11,200
...why'd you go all "Iron Mike"
on that bouncer last night?
321
00:18:11,300 --> 00:18:12,740
According to the 2B, you just
322
00:18:12,840 --> 00:18:14,110
lost it, started swinging
323
00:18:14,210 --> 00:18:16,280
for no reason, but I
bet you had a reason.
324
00:18:16,380 --> 00:18:18,580
You read my incident report,
you know more than I do.
325
00:18:18,680 --> 00:18:20,980
You were that wasted?
326
00:18:21,080 --> 00:18:23,120
Well, no wonder Franks
loves you so much.
327
00:18:23,220 --> 00:18:25,490
You two are cut
from the same cloth.
328
00:18:25,590 --> 00:18:28,120
Well, that and you've
been bear-hugging his leg
329
00:18:28,220 --> 00:18:30,590
like a stripper on a pole
since you got here, so...
330
00:18:30,690 --> 00:18:32,689
I respect authority.
331
00:18:32,690 --> 00:18:34,090
Means a lot where I come from.
332
00:18:34,190 --> 00:18:35,700
You mean the Corps?
333
00:18:36,430 --> 00:18:38,970
Four years active,
current reservist.
334
00:18:39,070 --> 00:18:42,400
You want to explain it
to me some more, gunny?
335
00:18:43,700 --> 00:18:45,940
Why'd you give that
guy a beatdown?
336
00:18:46,040 --> 00:18:47,570
Why does it matter?
337
00:18:50,710 --> 00:18:52,380
Something you want to say to me?
338
00:19:00,090 --> 00:19:01,320
Bottoms up.
339
00:19:04,990 --> 00:19:06,730
Shots on me, boys.
340
00:19:12,530 --> 00:19:13,730
We get inside,
341
00:19:13,830 --> 00:19:15,205
some days smell
worse than others.
342
00:19:16,140 --> 00:19:19,370
You brace yourself,
you'll be good.
343
00:19:22,840 --> 00:19:23,940
Morning, Angie.
344
00:19:24,850 --> 00:19:27,880
Yes, Dr. Tรฉngalkat submitted
the autopsy report yesterday.
345
00:19:27,980 --> 00:19:29,250
Where the hell's Geronimo?
346
00:19:29,350 --> 00:19:30,944
Off getting drunk at some
bingo parlor somewhere?
347
00:19:30,950 --> 00:19:32,390
I heard that.
348
00:19:32,490 --> 00:19:34,120
Hey.
349
00:19:37,060 --> 00:19:39,290
Barn door's open, Ace.
350
00:19:40,130 --> 00:19:42,760
Melanie, uh, Hewitt.
351
00:19:42,860 --> 00:19:44,030
Tox report just came in.
352
00:19:44,130 --> 00:19:45,230
She had 100 milligrams
353
00:19:45,330 --> 00:19:46,770
of methamphetamine
in her system.
354
00:19:49,040 --> 00:19:50,534
Her grandma
said some bastard
355
00:19:50,540 --> 00:19:51,770
got her hooked on crank.
356
00:19:51,870 --> 00:19:54,070
We got eyes out there
looking for him now.
357
00:19:54,880 --> 00:19:56,880
Okay, chief, guess
you're gonna make me ask,
358
00:19:56,980 --> 00:19:57,980
where's the head?
359
00:20:00,080 --> 00:20:01,920
Dr. Friedman spent
the last 24 hours
360
00:20:02,020 --> 00:20:04,420
completing the reconstruction.
361
00:20:07,550 --> 00:20:09,460
Yes, yes, yes.
362
00:20:11,060 --> 00:20:15,330
193 separate pieces.
363
00:20:15,430 --> 00:20:17,460
That is why you get
paid the big bucks, Doc.
364
00:20:17,560 --> 00:20:19,130
That's right.
365
00:20:19,230 --> 00:20:21,400
Incredible.
366
00:20:21,500 --> 00:20:23,140
You were right, Lenora.
367
00:20:23,240 --> 00:20:25,110
Right about what?
368
00:20:25,210 --> 00:20:27,910
Entry and exit wounds.
369
00:20:28,910 --> 00:20:31,010
She was shot to death, Mike.
370
00:20:32,250 --> 00:20:34,010
Now, the
degree of damage makes
371
00:20:34,110 --> 00:20:37,650
the details fuzzy, but I think
it's a small to medium caliber.
372
00:20:37,750 --> 00:20:39,590
Most likely close range.
373
00:20:39,690 --> 00:20:42,160
We swept her house, didn't
find any bullets or casings.
374
00:20:42,260 --> 00:20:44,320
Killer must have
policed his brass.
375
00:20:44,420 --> 00:20:46,160
Shoots her in the head,
376
00:20:46,260 --> 00:20:48,830
then torches the
place to cover it up.
377
00:20:51,300 --> 00:20:53,300
I'll be a son of a bitch.
378
00:20:56,170 --> 00:20:59,170
Boss, I
got something new.
379
00:21:00,270 --> 00:21:04,440
Got a call from a CI, said he
saw Bugs less than an hour ago.
380
00:21:04,540 --> 00:21:06,680
Who? Black Kenny?
No, Twitchy Tony.
381
00:21:06,850 --> 00:21:09,020
You think we can trust
him? He sound sober?
382
00:21:09,120 --> 00:21:10,420
Not at all.
383
00:21:10,520 --> 00:21:12,890
Then we can trust him.
Where'd he bump into Bugs?
384
00:21:12,990 --> 00:21:14,520
Give you two guesses.
385
00:21:15,360 --> 00:21:17,260
The tunnels? Mm-hmm.
386
00:21:17,360 --> 00:21:19,330
Damn it, Randolf.
387
00:21:24,790 --> 00:21:27,060
"Penetrated deeper
388
00:21:27,160 --> 00:21:30,030
and deeper into the
heart of darkness."
389
00:21:30,130 --> 00:21:31,900
Can we cool
it on the Shakespeare?
390
00:21:32,000 --> 00:21:33,930
Rando, you post up out
here. No one in or out.
391
00:21:34,030 --> 00:21:36,970
Gotcha, boss. FRANKS:
Women and children first.
392
00:21:39,770 --> 00:21:41,110
I'm gonna clear
the south access.
393
00:21:41,210 --> 00:21:42,910
Then we meet at the chairs.
394
00:21:43,010 --> 00:21:44,580
At the chairs, seรฑorita.
395
00:21:44,680 --> 00:21:46,610
Yeah, copy.
396
00:22:24,550 --> 00:22:26,050
Mike!
397
00:22:27,390 --> 00:22:28,650
Lala, where are you?
398
00:22:28,750 --> 00:22:30,960
The chairs.
399
00:22:38,960 --> 00:22:40,570
Lala?
400
00:22:44,340 --> 00:22:46,470
That him?
401
00:22:46,570 --> 00:22:49,470
Nothing to
worry about, Bugs.
402
00:22:49,580 --> 00:22:52,280
It's like I said, I
just want to talk.
403
00:22:52,380 --> 00:22:53,610
Where's Mike?
404
00:22:53,710 --> 00:22:55,750
Haven't seen him.
405
00:22:55,850 --> 00:22:58,720
Oh, man.
406
00:22:58,820 --> 00:23:01,090
You got me, then?
407
00:23:07,490 --> 00:23:10,800
I'm just gonna come and sit
with you, all right, Bugs?
408
00:23:10,900 --> 00:23:12,630
Just for a minute.
409
00:23:12,730 --> 00:23:14,000
No, no.
410
00:23:14,100 --> 00:23:16,200
Hi.
411
00:23:17,040 --> 00:23:18,340
I need to touch you, okay?
412
00:23:18,440 --> 00:23:20,270
Make sure you don't
have anything on you
413
00:23:20,370 --> 00:23:21,810
that could get you hurt.
414
00:23:23,040 --> 00:23:24,499
You got to hide me.
I'm in the oven.
415
00:23:24,610 --> 00:23:27,910
I know, but you're good.
416
00:23:28,910 --> 00:23:30,250
You're good.
417
00:23:33,620 --> 00:23:36,120
Listen. Bugs?
418
00:23:37,620 --> 00:23:39,630
You know Melanie?
419
00:23:44,630 --> 00:23:46,900
Melanie, she, uh...
420
00:23:48,100 --> 00:23:51,639
She's, uh, uh, I-I don't know.
421
00:23:51,640 --> 00:23:53,340
I don't know.
422
00:23:54,370 --> 00:23:56,140
You heard she's gone, huh?
423
00:23:58,110 --> 00:24:01,210
She passed away?
424
00:24:02,350 --> 00:24:04,220
Sorry, Bugs.
425
00:24:04,320 --> 00:24:06,360
Hey. Let it out.
426
00:24:12,320 --> 00:24:14,860
It's not just you, Bugs.
427
00:24:18,730 --> 00:24:21,330
We all got a great
sorrow inside.
428
00:24:23,210 --> 00:24:25,380
All of us.
429
00:24:28,910 --> 00:24:30,350
All of us.
430
00:24:34,890 --> 00:24:36,550
I'm in... Get off.
431
00:24:36,650 --> 00:24:37,990
...the oven!
432
00:24:38,090 --> 00:24:39,584
Get your hands on
your head. Gibbs, stand down.
433
00:24:39,590 --> 00:24:41,054
Get your hands on
your head! Stand down.
434
00:24:41,060 --> 00:24:43,030
Stand down!
435
00:24:44,200 --> 00:24:45,660
Stop, stop. Hey.
436
00:24:45,760 --> 00:24:46,960
You're just gonna let him go?
437
00:24:47,060 --> 00:24:49,030
What are you gonna
do? Bring him in?
438
00:24:49,200 --> 00:24:50,470
Based on what?
439
00:24:50,570 --> 00:24:52,740
We bring him in when we got
the evidence to hold him.
440
00:24:52,840 --> 00:24:55,040
I could've got something
if you would've stood down.
441
00:24:55,210 --> 00:24:56,804
You asked for cover.
That's what I gave you.
442
00:24:56,810 --> 00:24:57,710
I had him.
443
00:24:57,810 --> 00:24:58,710
He had his hands on you!
444
00:24:58,810 --> 00:25:00,350
I said I had him.
445
00:25:00,450 --> 00:25:02,204
Hey, guy puts his hands on
you, Gibbs did it by the book.
446
00:25:02,210 --> 00:25:03,210
The book?
447
00:25:03,220 --> 00:25:04,820
Mike, you never
even read the book.
448
00:25:04,920 --> 00:25:07,490
And you went past the chairs
when I told you to wait.
449
00:25:11,290 --> 00:25:12,654
That's right, go
take some pictures.
450
00:25:12,660 --> 00:25:14,090
Find us some evidence.
451
00:25:14,230 --> 00:25:16,090
I got to get those
chairs back up
452
00:25:16,230 --> 00:25:19,230
before all hell breaks
loose down here.
453
00:25:29,240 --> 00:25:30,540
If this is an apology...
454
00:25:30,640 --> 00:25:31,940
It's not.
455
00:25:33,350 --> 00:25:36,680
You've got a problem with
me. I want to know why.
456
00:25:39,650 --> 00:25:42,390
Could be Melanie was in the
tunnels with him at some point
457
00:25:42,490 --> 00:25:45,060
if we can I.D. any
of this junk as hers.
458
00:25:45,160 --> 00:25:47,890
I asked you a
question. Hey. Hey.
459
00:25:47,990 --> 00:25:49,490
Keep it down.
460
00:25:49,590 --> 00:25:52,960
Those vents are a direct
line into Wheeler's office.
461
00:25:58,100 --> 00:26:01,010
I'm not looking to
disrespect you, Lala,
462
00:26:01,110 --> 00:26:02,670
but I'm not some
kid off the street.
463
00:26:02,770 --> 00:26:04,940
You don't think I know that?
464
00:26:12,550 --> 00:26:14,850
I was on your family's case.
465
00:26:14,950 --> 00:26:18,190
Franks was your
front man, yeah,
466
00:26:18,290 --> 00:26:20,990
but I'm on his team, and
that was my case, too.
467
00:26:21,790 --> 00:26:25,960
Your wife and daughter...
468
00:26:27,630 --> 00:26:30,400
I know what you've
been through.
469
00:26:36,310 --> 00:26:38,440
You don't know
anything about me.
470
00:26:40,450 --> 00:26:42,650
I know you failed
your psych eval.
471
00:26:46,020 --> 00:26:47,750
Franks didn't tell you?
472
00:26:47,850 --> 00:26:50,920
You want to know my
problem with you?
473
00:26:51,020 --> 00:26:54,060
Your head's not
ready for this job.
474
00:26:54,160 --> 00:26:56,530
That's my problem.
475
00:27:06,900 --> 00:27:08,610
What?
476
00:27:15,410 --> 00:27:17,980
What?
477
00:28:43,100 --> 00:28:44,940
Stop going easy on me.
478
00:28:57,470 --> 00:28:59,340
Whoever it is, they're
not here for me.
479
00:29:07,950 --> 00:29:09,580
What?
480
00:29:11,150 --> 00:29:13,320
It's a sniper.
481
00:30:05,340 --> 00:30:07,470
I'll be damned.
482
00:30:08,800 --> 00:30:10,910
That's good work, probie.
483
00:30:11,010 --> 00:30:12,464
Unbelievable. How
the hell did you...
484
00:30:12,470 --> 00:30:14,240
Did I fail my eval?
485
00:30:14,340 --> 00:30:15,710
What?
486
00:30:15,810 --> 00:30:18,250
My psych eval. Did I fail it?
487
00:30:18,350 --> 00:30:20,350
The hell told you that?
488
00:30:26,520 --> 00:30:28,360
Damn her.
489
00:30:28,460 --> 00:30:30,290
You vouched for me to Wheeler?
490
00:30:30,390 --> 00:30:32,390
Why?
491
00:30:37,530 --> 00:30:38,700
Saddle up.
492
00:30:38,800 --> 00:30:40,800
We're moving out.
493
00:31:14,640 --> 00:31:17,870
Impressive investigating.
494
00:31:19,140 --> 00:31:20,210
Thanks.
495
00:31:20,310 --> 00:31:21,640
โช Yeah
496
00:31:27,280 --> 00:31:29,080
โช My heart, my heart
497
00:31:29,180 --> 00:31:31,720
โช Kick-start my heart
498
00:31:31,890 --> 00:31:33,550
Always got the cops
499
00:31:33,650 --> 00:31:34,990
โช Coming after me
500
00:31:35,090 --> 00:31:37,660
โช Custom-built bike doing 103
501
00:31:37,760 --> 00:31:39,690
โช My heart, my heart
502
00:31:39,790 --> 00:31:42,500
โช Kick-start my heart
503
00:31:43,500 --> 00:31:45,900
โช Ooh, are you ready, girls?
504
00:31:46,000 --> 00:31:48,800
โช Ooh, are you ready now?
505
00:31:48,900 --> 00:31:51,310
โช Whoa, yeah
506
00:31:53,910 --> 00:31:56,680
โช Whoa, yeah
507
00:31:56,780 --> 00:32:01,420
โช Baby.
508
00:32:03,580 --> 00:32:05,090
Woody.
509
00:32:05,190 --> 00:32:06,920
It's from the Hewitt case.
510
00:32:08,260 --> 00:32:10,130
Bullet, along with
the house fire?
511
00:32:10,230 --> 00:32:13,290
He started the fire, we
think, to cover his tracks.
512
00:32:13,390 --> 00:32:14,700
Sniper. WOODY: Sniper?
513
00:32:14,800 --> 00:32:16,830
- No kidding? From where?
- Hide was on base.
514
00:32:16,930 --> 00:32:20,100
You know where the bison
are, up in Echo area?
515
00:32:20,200 --> 00:32:22,300
I-I heard about
them being up there.
516
00:32:22,400 --> 00:32:23,939
Are they a docile
creature, or...?
517
00:32:23,940 --> 00:32:26,440
I probably wouldn't
try petting them.
518
00:32:28,480 --> 00:32:31,480
If you could, uh, put
a rush on ballistics...
519
00:32:31,580 --> 00:32:33,550
Wheeler's losing his mind.
520
00:32:33,650 --> 00:32:35,720
Bad PR, no suspect, you know.
521
00:32:35,820 --> 00:32:37,904
I thought you already had
a guy you liked for this.
522
00:32:37,950 --> 00:32:40,660
We did, but it's not
him. Dude's a meth head.
523
00:32:40,760 --> 00:32:42,520
The guy who did this
made the shot clean
524
00:32:42,620 --> 00:32:44,230
from 1,300 yards away.
525
00:32:44,330 --> 00:32:46,330
He's got some serious skills.
526
00:32:46,430 --> 00:32:49,360
Well, I'll tell you one thing:
an angry Wheeler is sure as crap
527
00:32:49,460 --> 00:32:53,530
not a docile creature,
am I right?
528
00:32:56,200 --> 00:32:57,470
I'll put a rush on ballistics.
529
00:32:57,570 --> 00:32:59,270
Give you guys a
buzz this week.
530
00:32:59,370 --> 00:33:01,210
Anything on the other stuff?
531
00:33:02,240 --> 00:33:03,810
The bones, VHS tapes
532
00:33:03,980 --> 00:33:05,250
from the crime scene?
533
00:33:05,350 --> 00:33:06,874
You mean the stuff she
dropped off two days ago?
534
00:33:06,880 --> 00:33:07,979
He's new.
535
00:33:07,980 --> 00:33:09,550
I'm getting that.
536
00:33:10,390 --> 00:33:13,450
You find the right
paperwork and fill it out.
537
00:33:13,550 --> 00:33:14,560
With a pen.
538
00:33:14,660 --> 00:33:16,290
Thank you, Woody.
539
00:33:16,390 --> 00:33:18,260
Thank you, Woody.
Nice to meet you.
540
00:33:18,360 --> 00:33:19,630
Nice to meet you.
541
00:33:19,730 --> 00:33:22,130
Probie, why don't
you, uh, fill this out.
542
00:33:26,100 --> 00:33:27,300
The heck were you?
543
00:33:27,400 --> 00:33:29,240
We had a big party
come in.
544
00:33:29,340 --> 00:33:32,110
My agents turn into a bunch of
animals when they're hungry,
545
00:33:32,210 --> 00:33:33,470
and you know that, Sam.
546
00:33:33,570 --> 00:33:35,080
Where's the egg foo yong at?
547
00:33:37,680 --> 00:33:41,180
I swear to God, this
fool and his parties.
548
00:33:43,080 --> 00:33:44,520
Soy sauce?
549
00:33:46,020 --> 00:33:48,019
Food's here. Coming in hot.
550
00:33:48,020 --> 00:33:49,190
Mmm!
551
00:33:49,290 --> 00:33:50,890
They forgot the egg foo yong.
552
00:33:51,030 --> 00:33:53,190
Oh, come on, Mary Jo.
553
00:33:53,290 --> 00:33:56,260
Mary Jo's name ain't on The
Bamboo Palace. Thank you.
554
00:33:56,360 --> 00:33:58,029
I ain't got nothing
to do with it.
555
00:33:58,030 --> 00:33:59,170
Thank you, Mary Jo.
556
00:33:59,270 --> 00:34:00,540
Mm-hmm.
557
00:34:00,640 --> 00:34:02,370
So, what, I'm supposed
to fill up on rice?
558
00:34:04,670 --> 00:34:06,470
Look at this.
559
00:34:07,510 --> 00:34:09,380
Do we like any of these guys?
560
00:34:09,480 --> 00:34:11,250
Mm, all scout snipers.
561
00:34:11,350 --> 00:34:12,910
This Grayson's got the highest
562
00:34:13,050 --> 00:34:15,050
skill level, but he's
also a Boy Scout.
563
00:34:15,150 --> 00:34:16,780
Other four, more write-ups,
564
00:34:16,880 --> 00:34:17,920
less talent.
565
00:34:18,050 --> 00:34:19,550
Strap on your tighty-whities.
566
00:34:19,650 --> 00:34:20,692
I think I got us a winner.
567
00:34:20,720 --> 00:34:21,784
Staff Sergeant Kevin Maloney,
568
00:34:21,790 --> 00:34:25,059
1st Battalion, 1st Marines.
569
00:34:25,060 --> 00:34:26,590
Tip-top of his sniper class.
570
00:34:26,690 --> 00:34:27,760
It's not him.
571
00:34:27,860 --> 00:34:29,230
What?
572
00:34:29,330 --> 00:34:30,624
What did I miss? Is
he dead or something?
573
00:34:30,630 --> 00:34:32,130
I served with him.
He's not capable.
574
00:34:32,230 --> 00:34:34,770
Mm... It says he's in
base housing. Mm-hmm.
575
00:34:34,870 --> 00:34:36,740
He's been drawing a lot
of ammunition lately.
576
00:34:36,840 --> 00:34:38,910
- He's not our guy.
- Gibbs, he got
577
00:34:39,070 --> 00:34:40,940
a parking ticket outside
of base maintenance
578
00:34:41,080 --> 00:34:42,780
on Fallbrook Road
two days ago.
579
00:34:42,880 --> 00:34:43,980
It's uncannily close
580
00:34:44,080 --> 00:34:45,622
to our sniper's hide,
don't you think?
581
00:34:45,650 --> 00:34:46,910
He's the best suspect we got.
582
00:34:47,080 --> 00:34:48,350
We question him first.
583
00:34:48,450 --> 00:34:50,350
We did two hitches together.
584
00:34:50,450 --> 00:34:52,890
Yeah, I get it.
Foxhole bros for life.
585
00:34:52,990 --> 00:34:55,220
I'm warning you...
You're warning me?
586
00:34:55,320 --> 00:34:56,720
I'm telling you...
587
00:34:56,820 --> 00:34:58,560
I'm telling you, he's clean.
588
00:34:58,660 --> 00:35:00,900
Damn it, what the hell
is the problem here?
589
00:35:01,000 --> 00:35:02,542
Like a couple of
bucktooth chinchillas
590
00:35:02,630 --> 00:35:04,700
squawking each other to death.
591
00:35:08,100 --> 00:35:10,210
Sorry. Y-You made me picture it.
592
00:35:10,310 --> 00:35:12,840
Randy, probie, hit up Maloney
593
00:35:12,940 --> 00:35:14,024
first thing in the morning.
594
00:35:14,110 --> 00:35:15,140
Now, get out of here.
595
00:35:15,240 --> 00:35:17,150
Go home, 'cause
I will be damned
596
00:35:17,250 --> 00:35:18,650
if I'm gonna fill up on rice.
597
00:35:18,750 --> 00:35:21,680
Franks, let me talk
to him alone first.
598
00:35:21,780 --> 00:35:23,220
I owe him that much.
599
00:35:23,320 --> 00:35:25,890
Probie, I don't care what kind
of IOUs you got floating where.
600
00:35:25,990 --> 00:35:28,390
We go where the evidence
takes us. You hear me?
601
00:35:28,490 --> 00:35:30,930
Do your damn job.
602
00:35:31,030 --> 00:35:32,660
Yes, sir.
603
00:35:53,410 --> 00:35:55,320
When the suspect
is someone you know,
604
00:35:55,420 --> 00:35:58,450
you got to think of it
like clearing the deck.
605
00:35:58,550 --> 00:36:00,460
This one time, we
had to question
606
00:36:00,560 --> 00:36:02,490
my wife's lady-parts doctor.
607
00:36:04,160 --> 00:36:06,490
I tell you what, we
cleared the deck quick.
608
00:36:06,590 --> 00:36:10,230
He delivered my boy, only
charged us half price.
609
00:36:12,170 --> 00:36:14,670
Junior's a big kid, too.
610
00:36:14,770 --> 00:36:16,500
And I'm only
five-nine in boots.
611
00:36:16,600 --> 00:36:17,840
Glad he had red hair.
612
00:36:17,940 --> 00:36:19,604
Otherwise I would've
been second-guessing
613
00:36:19,610 --> 00:36:21,179
my whole situation.
614
00:36:21,180 --> 00:36:23,780
โช Floating in paradise...
615
00:36:24,900 --> 00:36:28,180
I'll do the talking again, okay?
616
00:36:28,600 --> 00:36:30,530
Let me be the bad guy.
617
00:36:33,140 --> 00:36:35,539
โช Paradise
618
00:36:37,540 --> 00:36:39,070
โช Hey.
619
00:36:48,250 --> 00:36:49,280
Are you boys hungry?
620
00:36:49,380 --> 00:36:51,290
I can put some
sandwiches together.
621
00:36:51,390 --> 00:36:54,160
Happy you stopped,
gunny. Real happy.
622
00:36:54,890 --> 00:36:57,730
Yeah, I meant to send
a card or something
623
00:36:57,830 --> 00:36:59,060
about your family, but...
624
00:37:00,160 --> 00:37:03,570
You know me. I just...
Where were you Monday?
625
00:37:05,000 --> 00:37:06,400
I thought...
626
00:37:08,270 --> 00:37:09,834
Thought you were just
stopping to say hey.
627
00:37:09,840 --> 00:37:12,140
We're investigating the
death of Melanie Hewitt.
628
00:37:12,240 --> 00:37:14,940
That fire in Fallbrook?
I-I-I saw it on the news.
629
00:37:15,040 --> 00:37:18,050
What's that got to do
with me? Where were you Monday?
630
00:37:19,450 --> 00:37:21,350
Uh, last Monday?
631
00:37:21,450 --> 00:37:22,650
Would've been...
632
00:37:22,750 --> 00:37:24,244
I was visiting my ma
down in Chula Vista.
633
00:37:24,250 --> 00:37:27,020
Got a couple days leave,
left the night before.
634
00:37:28,260 --> 00:37:32,060
You know, a sandwich actually
sounds great, Mrs. Maloney.
635
00:37:45,270 --> 00:37:48,410
You weren't visiting
your mom on Monday.
636
00:37:48,510 --> 00:37:49,710
You were on base.
637
00:37:49,810 --> 00:37:51,680
You got
a parking ticket
638
00:37:51,780 --> 00:37:54,280
outside base maintenance
on Fallbrook Road.
639
00:37:54,380 --> 00:37:56,850
You want to try
again, Staff Sergeant?
640
00:38:00,520 --> 00:38:02,990
I took the motorcycle
to see my ma.
641
00:38:04,630 --> 00:38:06,160
Jess had my car.
642
00:38:08,200 --> 00:38:11,530
Couple months ago, I caught
her with this douchebag.
643
00:38:11,630 --> 00:38:14,070
He works at base maintenance.
644
00:38:15,740 --> 00:38:18,470
She said it was
over. - Aw, man.
645
00:38:18,640 --> 00:38:19,740
I'm sorry.
646
00:38:19,840 --> 00:38:21,204
Why you been drawing
so much ammo?
647
00:38:21,210 --> 00:38:23,050
What? What do you...
648
00:38:23,150 --> 00:38:24,950
Last two months, you've
been drawing ammo,
649
00:38:25,050 --> 00:38:26,880
signing in at the ranges,
running your shot.
650
00:38:26,980 --> 00:38:28,380
Why?
651
00:38:29,690 --> 00:38:31,750
Why?
652
00:38:33,320 --> 00:38:35,460
I was training for re-qual.
653
00:38:37,560 --> 00:38:39,030
Gibbs.
654
00:38:41,060 --> 00:38:44,100
She said it was
over with that dude.
655
00:38:45,370 --> 00:38:47,340
She said it was done.
656
00:38:55,640 --> 00:38:57,210
Hey, babe.
657
00:38:57,350 --> 00:39:00,450
Stopped on the way home.
Thought I'd save you the trip.
658
00:39:01,820 --> 00:39:02,720
Tish?
659
00:39:07,660 --> 00:39:08,820
Tish?
660
00:39:28,710 --> 00:39:32,780
It's hard not
to bring them home with you.
661
00:39:39,990 --> 00:39:44,660
It's hard not to bring
them everywhere with you.
662
00:39:56,470 --> 00:39:59,540
The stories go where you go.
663
00:40:02,980 --> 00:40:05,110
Stories that got cut short.
664
00:40:26,330 --> 00:40:28,900
It was our
job to tell those stories.
665
00:40:32,940 --> 00:40:35,410
No matter how much
they took from us.
666
00:40:42,280 --> 00:40:45,150
Witnesses never saw a shooter.
667
00:40:45,250 --> 00:40:47,890
Said the bullets
came from nowhere.
668
00:40:47,990 --> 00:40:49,260
Gibbs,
669
00:40:49,360 --> 00:40:51,460
this is our sniper.
670
00:41:49,120 --> 00:41:53,290
It was our job to
get to an end we could live with.
671
00:41:54,190 --> 00:41:56,360
To tell an ending of justice,
672
00:41:56,520 --> 00:41:58,530
no matter the cost.
673
00:42:05,230 --> 00:42:08,840
But this one wasn't
like the others.
674
00:42:12,570 --> 00:42:16,280
This is a story I don't tell.
675
00:42:23,250 --> 00:42:25,320
This is the story...
676
00:42:27,990 --> 00:42:29,260
...of her.
677
00:42:37,900 --> 00:42:39,730
It kept me up.
678
00:42:41,530 --> 00:42:43,070
A voice.
679
00:42:44,240 --> 00:42:45,910
A scream.
680
00:42:47,210 --> 00:42:51,040
The kind you feel
instead of hear.
681
00:42:53,880 --> 00:42:55,420
My gut...
682
00:42:57,720 --> 00:42:59,420
It wanted me to stop.
683
00:43:00,190 --> 00:43:03,920
I told myself everything
would be okay.
684
00:43:05,060 --> 00:43:06,930
Same as I told her.
685
00:43:08,730 --> 00:43:10,300
And her.
686
00:43:22,980 --> 00:43:24,780
I love you.
687
00:43:30,550 --> 00:43:32,750
Don't walk me to the door.
688
00:43:34,790 --> 00:43:37,460
I know you hate
watching me drive off.
689
00:43:46,100 --> 00:43:48,470
My gut
screamed louder.
690
00:43:50,100 --> 00:43:52,270
It begged me to stop.
691
00:43:59,780 --> 00:44:01,850
It said if I drove off,
692
00:44:01,950 --> 00:44:03,820
I'd never see them again.
693
00:44:07,750 --> 00:44:09,990
I hit the gas anyway.
694
00:44:13,460 --> 00:44:14,890
And I drove away.
695
00:44:18,900 --> 00:44:20,800
I drove away from them.
696
00:44:22,770 --> 00:44:26,670
It cost me everything.
697
00:44:28,780 --> 00:44:31,980
I told myself I'd never
make the same mistake again.
698
00:44:33,450 --> 00:44:35,720
But old habits die hard.
699
00:44:38,850 --> 00:44:41,220
Franks said to bring you this.
700
00:44:57,670 --> 00:45:01,510
I still didn't know
how to listen over all the noise.
701
00:45:03,510 --> 00:45:06,210
I still couldn't face the truth,
702
00:45:06,310 --> 00:45:09,050
and the truth was the
same then as always.
703
00:45:10,950 --> 00:45:14,150
The louder my gut screams,
704
00:45:14,250 --> 00:45:17,090
the bigger the monster
that's lying in wait.
705
00:45:29,370 --> 00:45:31,339
Melanie Hewitt's
murder was covered up by the fire.
706
00:45:31,340 --> 00:45:33,339
Can you comment on the
fact that the sniper is now
707
00:45:33,340 --> 00:45:34,970
announcing himself
out in the open?
708
00:45:35,070 --> 00:45:36,434
When will
the Sheriff's Department
709
00:45:36,440 --> 00:45:37,610
issue another statement?
710
00:45:37,710 --> 00:45:38,844
They talked to you once already?
711
00:45:38,850 --> 00:45:39,944
You're not with the sheriff?
712
00:45:39,950 --> 00:45:41,179
Boss man. Who are you with?
713
00:45:41,180 --> 00:45:42,814
Sniper's hide is a hotel
room across the way.
714
00:45:42,820 --> 00:45:45,250
Randy and Gibbs are
sweeping it for evidence.
715
00:45:45,380 --> 00:45:46,890
Sure it's the same guy?
716
00:45:46,990 --> 00:45:48,990
Two unrelated
snipers in one week?
717
00:45:49,090 --> 00:45:51,690
Bastard shot right into the
middle of a bonfire party.
718
00:45:51,790 --> 00:45:52,830
Three dead,
719
00:45:52,930 --> 00:45:54,730
all civilians.
720
00:45:55,660 --> 00:45:56,900
Sheriff will pull rank,
721
00:45:57,000 --> 00:45:58,584
but with all we did
on the Hewitt case,
722
00:45:58,700 --> 00:46:00,394
there's a good chance we'll
get a joint investigation.
723
00:46:00,400 --> 00:46:01,870
Tribune gave the sniper a name.
724
00:46:01,970 --> 00:46:03,370
They're calling him "Sandman."
725
00:46:03,470 --> 00:46:06,240
Because it happened on the
beach at night. Get it?
726
00:46:06,340 --> 00:46:07,869
It's clever as hell,
727
00:46:07,870 --> 00:46:09,810
and it's gonna catch
on.
728
00:46:10,640 --> 00:46:12,310
You got to be kidding me.
729
00:46:12,410 --> 00:46:13,844
Forget about your
joint investigation.
730
00:46:13,850 --> 00:46:15,480
They're starting
up a task force.
731
00:46:15,580 --> 00:46:18,320
Shuffle on over there, Cliff,
and get us on it. Get us on?
732
00:46:18,420 --> 00:46:20,720
No one knows what
the hell NIS even stands for.
733
00:46:20,820 --> 00:46:22,250
All right. Wait, wait, Mike.
734
00:46:22,350 --> 00:46:23,684
They're gonna take
the Hewitt files,
735
00:46:23,690 --> 00:46:25,214
and they're gonna shut
the door in our face.
736
00:46:25,220 --> 00:46:27,389
I said, "All right."
No. Listen to me.
737
00:46:27,390 --> 00:46:29,030
This started on base, Mike.
738
00:46:29,130 --> 00:46:31,930
Okay? Regional's
gonna string me up
739
00:46:32,060 --> 00:46:33,899
unless we get a win here.
740
00:46:33,900 --> 00:46:35,569
Why don't you let me
go get some statements
741
00:46:35,570 --> 00:46:37,770
before they kick my
ass off the beach.
742
00:46:41,840 --> 00:46:43,340
Gentlemen.
743
00:46:44,280 --> 00:46:46,150
You seeing this? Yep.
744
00:46:46,250 --> 00:46:47,579
Cliff Wheeler, NIS.
745
00:46:47,580 --> 00:46:49,180
Special agent in charge.
746
00:46:55,590 --> 00:46:57,290
Dr. Tango?
747
00:46:57,390 --> 00:46:59,420
Give me a hand with
that zipper, will you?
748
00:46:59,430 --> 00:47:01,290
It's all jammed up with sand.
749
00:47:02,330 --> 00:47:04,080
They're starting up a
task force out there.
750
00:47:04,130 --> 00:47:05,599
You mind talking fast?
751
00:47:05,600 --> 00:47:07,830
Unsubstantiated theory:
752
00:47:07,930 --> 00:47:09,670
The forehead shot came first.
753
00:47:09,800 --> 00:47:11,000
Everyone starts running,
754
00:47:11,100 --> 00:47:12,810
so center mass was
the cleanest shot
755
00:47:12,910 --> 00:47:14,570
he could get for
these second two.
756
00:47:14,670 --> 00:47:16,180
Bullets went
through and through.
757
00:47:16,310 --> 00:47:18,480
All three were recovered
and couriered to Forensics.
758
00:47:18,610 --> 00:47:20,409
What about the shooter's M.O.?
759
00:47:20,410 --> 00:47:23,320
Franks says your
new kid was a sniper.
760
00:47:23,420 --> 00:47:25,180
He must be shedding some light.
761
00:47:25,320 --> 00:47:28,660
He's... Yeah.
762
00:47:28,760 --> 00:47:30,090
Staunch opinions.
763
00:47:30,190 --> 00:47:32,020
But, you know, he's like,
764
00:47:32,120 --> 00:47:35,429
"Get mad, duke it out, move on."
765
00:47:35,430 --> 00:47:38,360
Sounds like you.
766
00:47:41,270 --> 00:47:43,370
Excuse me, miss, we
need this area clear.
767
00:47:43,470 --> 00:47:44,762
I'm just helping him with this.
768
00:47:44,770 --> 00:47:46,440
You with the
Coroner's Office?
769
00:47:46,540 --> 00:47:48,110
No. I'm NIS.
770
00:47:48,210 --> 00:47:50,640
All nonessential personnel need
to leave the cordoned area.
771
00:47:50,740 --> 00:47:51,740
J-Just let me...
772
00:47:51,810 --> 00:47:53,609
Hey. Hey. Get off. Get off!
773
00:47:53,610 --> 00:47:55,050
Hey, take it easy.
774
00:47:55,150 --> 00:47:56,450
We've got it from here, miss.
775
00:47:56,550 --> 00:47:58,020
You know what?
776
00:47:58,120 --> 00:47:59,989
I hope you all have sand
caught in your junk for days.
777
00:47:59,990 --> 00:48:03,060
Not you, Dr. Tango,
but the rest of you.
778
00:48:13,256 --> 00:48:15,350
So, the task force is taking
the Hewitt case files, then?
779
00:48:15,356 --> 00:48:17,981
Yeah, but they can't stop
us from doing our own digging.
780
00:48:18,812 --> 00:48:20,206
For crying out loud.
The only thing I got
781
00:48:20,212 --> 00:48:21,776
from the hotel is
that he had brown hair
782
00:48:21,782 --> 00:48:22,882
and paid in cash.
783
00:48:22,945 --> 00:48:24,052
The hell is that?
784
00:48:24,152 --> 00:48:25,411
Where's my board at?
785
00:48:25,412 --> 00:48:27,952
It got swiped by the
Game Warden's Office.
786
00:48:28,052 --> 00:48:29,951
I lifted this one
from the mess hall.
787
00:48:29,952 --> 00:48:31,152
You're trying to tell me
788
00:48:31,252 --> 00:48:32,952
the board that I
went to Office Depot
789
00:48:33,052 --> 00:48:34,892
and bought with my
own money's now got
790
00:48:34,992 --> 00:48:36,262
koala bears on it?
791
00:48:36,362 --> 00:48:38,086
There are no koala bears
in this area, Mike.
792
00:48:38,092 --> 00:48:39,291
It's not
about the bears.
793
00:48:39,292 --> 00:48:41,002
Koalas aren't
actually even bears.
794
00:48:41,132 --> 00:48:42,961
Damn it, Mary Jo!
795
00:48:42,962 --> 00:48:45,072
You're welcome, honey.
796
00:48:46,002 --> 00:48:47,666
When you make that
copy of the Hewitt file
797
00:48:47,672 --> 00:48:49,236
for the task force,
that's about as fast
798
00:48:49,242 --> 00:48:51,542
as you should move, all
right? No faster than that.
799
00:48:51,642 --> 00:48:53,282
Ugh. RANDY:
Curtis Martin.
800
00:48:53,382 --> 00:48:55,112
21-year-old college student.
801
00:48:55,212 --> 00:48:57,152
He was at the beach
for the bonfire party.
802
00:48:57,252 --> 00:48:58,981
Elizabeth Adams.
Elizabeth Adams.
803
00:48:58,982 --> 00:49:00,782
22, Martin's girlfriend.
804
00:49:00,882 --> 00:49:04,352
Third victim was Dustin Cruz.
He wasn't there for the party.
805
00:49:04,452 --> 00:49:06,716
He just happened to be walking
by. - So, to recap,
806
00:49:06,722 --> 00:49:08,892
I talked to the families,
you all just read my notes.
807
00:49:09,022 --> 00:49:10,992
The hell's he been
doing on the horn
808
00:49:11,092 --> 00:49:12,392
for the past 25 minutes?
809
00:49:12,492 --> 00:49:13,832
He's on with Forensics.
810
00:49:13,932 --> 00:49:15,526
Woody said ballistics won't
be done till next week.
811
00:49:15,532 --> 00:49:16,462
So, what?
812
00:49:16,472 --> 00:49:17,732
Probie's talking dirty to him
813
00:49:17,832 --> 00:49:19,166
till he gets a different answer?
814
00:49:19,202 --> 00:49:20,502
It doesn't make sense.
815
00:49:20,602 --> 00:49:22,536
He kills Melanie Hewitt,
and then he sets a fire
816
00:49:22,542 --> 00:49:24,372
to cover it up,
and then he goes
817
00:49:24,472 --> 00:49:26,036
and shoots up a beach
from a hotel window.
818
00:49:26,042 --> 00:49:27,641
Why hide and then
go public?
819
00:49:27,642 --> 00:49:31,252
Maybe the first one's practice,
now he wants the glory.
820
00:49:32,982 --> 00:49:35,252
What?
821
00:49:37,752 --> 00:49:40,822
When I was looking
out the sniper's hide,
822
00:49:40,922 --> 00:49:42,592
I got a feeling.
823
00:49:44,192 --> 00:49:45,762
Prelim and off-the-record,
824
00:49:45,892 --> 00:49:48,932
Woody said that bullets from
Martin and Adams were damaged.
825
00:49:49,062 --> 00:49:50,902
Traces of glass fiber.
826
00:49:51,902 --> 00:49:54,002
Martin and Adams were the
ones shot at center mass.
827
00:49:54,102 --> 00:49:56,871
Sniper wouldn't fire on a
target through a window.
828
00:49:56,872 --> 00:49:58,612
The glass would throw
off the trajectory.
829
00:49:58,742 --> 00:50:01,312
First two shots were
to break the glass.
830
00:50:01,412 --> 00:50:04,182
Lovebirds were
collateral damage.
831
00:50:04,282 --> 00:50:06,011
That's our real target.
832
00:50:06,012 --> 00:50:07,929
His daddy said he walked
the beach every night.
833
00:50:07,982 --> 00:50:09,851
Sniper knew his routine.
834
00:50:09,852 --> 00:50:11,691
- Did he say he had any enemies?
- Couldn't think of none.
835
00:50:11,692 --> 00:50:13,691
Said he was single, no kids,
836
00:50:13,692 --> 00:50:15,721
he was a numbers guy
that worked at some plant
837
00:50:15,722 --> 00:50:17,222
that's been shut
down for remodeling.
838
00:50:17,262 --> 00:50:19,561
So... what's the connection?
839
00:50:19,562 --> 00:50:22,262
Why would anybody
want these two dead?
840
00:50:22,362 --> 00:50:24,402
Have a think on
it. Make it good.
841
00:50:25,602 --> 00:50:26,972
Probie.
842
00:50:28,642 --> 00:50:31,672
You get a gut feeling, you
share it with the group.
843
00:50:31,772 --> 00:50:33,482
Or you could try
to prove it first
844
00:50:33,582 --> 00:50:34,711
with Forensics and whatnot,
845
00:50:34,712 --> 00:50:36,812
but that's a lot to
sit on, ain't it?
846
00:50:36,952 --> 00:50:39,152
Just 'cause you're
scared of being wrong?
847
00:50:41,282 --> 00:50:43,022
You and Dominguez,
head to Melanie's
848
00:50:43,122 --> 00:50:44,292
grandma's house first thing.
849
00:50:44,493 --> 00:50:46,063
See if Melanie
ever said anything
850
00:50:46,092 --> 00:50:48,822
about this Dustin Cruz fella.
851
00:51:47,152 --> 00:51:49,422
Don't
you do it. Don't you dare.
852
00:51:54,962 --> 00:51:56,822
Don't walk
me to the door.
853
00:51:56,832 --> 00:51:58,732
I know you hate
watching me drive off.
854
00:51:58,832 --> 00:52:01,461
Don't you do it. Don't you dare.
855
00:52:01,462 --> 00:52:03,232
Don't you dare.
856
00:52:07,342 --> 00:52:08,902
You're early.
857
00:52:11,442 --> 00:52:13,372
Franks and Randy took
a ride to Cruz's.
858
00:52:13,482 --> 00:52:16,042
He was, uh, pretty
into death metal,
859
00:52:16,142 --> 00:52:18,582
existentially, but
nothing to tell us
860
00:52:18,682 --> 00:52:20,052
why he had a target on his back.
861
00:52:20,182 --> 00:52:22,351
Nothing to connect
him with Melanie.
862
00:52:22,352 --> 00:52:23,722
We're waiting on a warrant
863
00:52:23,852 --> 00:52:25,321
to search the plant
where he worked.
864
00:52:25,322 --> 00:52:27,622
She's around back.
865
00:52:29,022 --> 00:52:32,092
You stalked her
before I got here?
866
00:52:34,162 --> 00:52:36,902
Snipers are sneaky
as hell, man.
867
00:52:43,142 --> 00:52:44,841
You arrest Bugs?
868
00:52:44,842 --> 00:52:46,882
No, ma'am.
869
00:52:46,982 --> 00:52:48,782
Special Agent Dominguez.
870
00:52:49,542 --> 00:52:51,711
I told you to arrest him.
871
00:52:51,712 --> 00:52:53,516
Ma'am, did you
see anything on the news
872
00:52:53,522 --> 00:52:55,452
a couple nights ago
about a shooting?
873
00:52:55,582 --> 00:52:56,682
Happened on the beach?
874
00:52:56,692 --> 00:52:59,322
TV blew out last Christmas.
875
00:53:05,492 --> 00:53:09,832
Ms. Perez, Melanie
was shot by a sniper.
876
00:53:11,772 --> 00:53:13,201
You said it was a fire.
877
00:53:13,202 --> 00:53:15,772
He set the fire after, we
think to cover his tracks.
878
00:53:15,902 --> 00:53:19,672
This man is another
victim of the same shooter.
879
00:53:19,772 --> 00:53:20,936
We're trying to
find a connection
880
00:53:20,942 --> 00:53:21,942
between him and Melanie.
881
00:53:22,012 --> 00:53:23,242
Hopefully, that will help us
882
00:53:23,342 --> 00:53:24,952
figure out who did this.
883
00:53:26,112 --> 00:53:27,482
Never seen him.
884
00:53:27,622 --> 00:53:29,182
His name is Dustin Cruz.
885
00:53:29,282 --> 00:53:31,352
What is he, Mexican?
886
00:53:31,952 --> 00:53:35,492
Nah. Never saw my Mellie
hang around with them.
887
00:53:38,632 --> 00:53:40,462
Stupid clothesline.
888
00:53:40,562 --> 00:53:44,372
Squirrel got itself
all tangled up in it.
889
00:53:44,472 --> 00:53:46,472
Might be easier
to get a new one.
890
00:53:47,502 --> 00:53:48,902
I can fix it.
891
00:53:49,002 --> 00:53:51,102
Oh, it would be no trouble.
I could bring you one.
892
00:53:51,112 --> 00:53:52,672
No.
893
00:53:52,812 --> 00:53:54,072
I said I don't want one.
894
00:53:54,082 --> 00:53:55,812
Mellie hung this one.
895
00:53:55,942 --> 00:53:58,482
I don't want a new one.
896
00:54:05,822 --> 00:54:09,022
I don't know
how to be without her.
897
00:54:11,662 --> 00:54:13,162
Ms. Perez.
898
00:54:13,932 --> 00:54:17,072
We're gonna get the
guy who did this.
899
00:54:17,172 --> 00:54:18,702
You have my word.
900
00:54:22,542 --> 00:54:25,372
Oh, your ring.
901
00:54:26,342 --> 00:54:27,942
It's okay.
902
00:54:28,042 --> 00:54:31,012
In a couple of days,
you can put it back on.
903
00:54:33,452 --> 00:54:37,222
I put a few pictures
together for you.
904
00:54:42,922 --> 00:54:44,532
Gibbs.
905
00:54:44,632 --> 00:54:47,762
You can't make
promises like that.
906
00:54:49,232 --> 00:54:51,072
I'll see you back
at the office.
907
00:54:55,304 --> 00:54:56,804
Cliff, all I need
is for you to ask
908
00:54:56,904 --> 00:54:58,398
your guy at the FBI to
release the information.
909
00:54:58,404 --> 00:55:00,345
Look, task force isn't going
to agree to any of this.
910
00:55:00,351 --> 00:55:03,254
No, no, no, this has nothing
to do with that. Sir.
911
00:55:03,287 --> 00:55:04,891
This has nothing to do
with the task force.
912
00:55:04,897 --> 00:55:06,821
This is about the personal
matter I asked you about.
913
00:55:06,827 --> 00:55:08,991
Oh, you mean the thing I said
no to four times already?
914
00:55:08,997 --> 00:55:10,297
Okay, listen.
Just so you know,
915
00:55:10,427 --> 00:55:12,031
the task force is putting
the word out, all right?
916
00:55:12,037 --> 00:55:13,912
They had an incident up
at that sniper's nest.
917
00:55:13,997 --> 00:55:15,401
Cliff, I wouldn't ask
if I didn't need it.
918
00:55:15,407 --> 00:55:16,867
They're calling it
a safety hazard.
919
00:55:16,967 --> 00:55:19,092
A safety hazard? I'm not
asking for a buzz saw here.
920
00:55:19,107 --> 00:55:20,537
No, the nest. The
task force, okay?
921
00:55:20,637 --> 00:55:22,887
One of their boys almost fell
out of that hotel window.
922
00:55:22,907 --> 00:55:24,177
They had to seal
the place off.
923
00:55:24,277 --> 00:55:26,111
Not even their own people
are allowed in and out
924
00:55:26,117 --> 00:55:27,641
till they get the glass
back in and up to code.
925
00:55:27,647 --> 00:55:28,647
Oof.
926
00:55:28,747 --> 00:55:30,617
Sounds like a scary situation.
927
00:55:30,747 --> 00:55:32,787
Kowalski. Sorry,
sir. Excuse me. Kowalski.
928
00:55:32,887 --> 00:55:34,457
Listen, you call
your guy at the FBI,
929
00:55:34,557 --> 00:55:36,857
you get the go-ahead, then
it is 100% outside the job,
930
00:55:36,957 --> 00:55:39,957
non-interference,
hand to God, please.
931
00:55:41,597 --> 00:55:43,697
Look, task force doesn't
care if we investigate
932
00:55:43,797 --> 00:55:46,497
as long as we stay
out of their way.
933
00:55:49,137 --> 00:55:50,807
I need this done, Mike.
934
00:55:50,937 --> 00:55:52,436
Yeah, I'll get it done.
935
00:55:52,437 --> 00:55:54,406
And then you call your
FBI guy on my thing.
936
00:55:54,407 --> 00:55:56,777
This isn't about quid pro quo.
937
00:55:56,877 --> 00:56:00,517
I can't keep calling in favors
on things that are outside of...
938
00:56:03,287 --> 00:56:06,317
Hello, sir. Good... greetings.
939
00:56:06,417 --> 00:56:08,256
Boss, just to let you know,
the warrant came through.
940
00:56:08,257 --> 00:56:09,857
We can search Cruz's
place of work.
941
00:56:09,987 --> 00:56:11,626
But I-I'm sure you'll
find me when you're ready.
942
00:56:11,627 --> 00:56:12,897
Hey.
943
00:56:12,997 --> 00:56:15,167
I'm late for lunch.
Shelly's gonna kill me.
944
00:56:33,177 --> 00:56:35,587
Tuck 'em away, boys.
945
00:56:35,687 --> 00:56:37,986
Coming through.
946
00:56:37,987 --> 00:56:39,787
Geez.
947
00:56:41,457 --> 00:56:42,986
Hey, Strickland.
948
00:56:42,987 --> 00:56:44,257
Hey.
949
00:56:47,297 --> 00:56:49,127
Oh, God.
950
00:56:49,227 --> 00:56:52,067
These apes put all the
small lockers on our side.
951
00:56:52,167 --> 00:56:53,697
You ever notice that? Uh-huh.
952
00:56:55,037 --> 00:56:59,006
So, I went to Daly's last night,
and I talked to that bouncer.
953
00:56:59,007 --> 00:57:01,237
Oh, the one Gibbs threw
down with? Mm-hmm.
954
00:57:01,377 --> 00:57:04,306
Bouncer said that the fight
started because he accidentally
955
00:57:04,307 --> 00:57:06,676
bumped into Gibbs and
didn't say "excuse me."
956
00:57:06,677 --> 00:57:08,687
Oh, that's freaking hot.
957
00:57:08,787 --> 00:57:09,547
Ooh.
958
00:57:09,687 --> 00:57:10,717
No. Yes, it is.
959
00:57:10,817 --> 00:57:12,017
No, no.
960
00:57:12,117 --> 00:57:13,587
Yes, it is. Listen.
961
00:57:13,717 --> 00:57:15,451
That happened the night
before he started here.
962
00:57:15,457 --> 00:57:17,757
Self-sabotage?
963
00:57:17,887 --> 00:57:19,697
Oh, that's hot as hell.
964
00:57:19,797 --> 00:57:21,657
I know, a recent
widower and all that,
965
00:57:21,667 --> 00:57:23,526
but my God, one bat
from those baby blues
966
00:57:23,527 --> 00:57:26,836
and my panties, they
would be on the floor.
967
00:57:30,107 --> 00:57:33,137
Wait, were you down
here waiting for me?
968
00:57:34,007 --> 00:57:35,547
What's going on?
969
00:57:37,507 --> 00:57:39,176
He's like a raw nerve out there.
970
00:57:39,177 --> 00:57:41,717
He blames himself for what
happened to his family.
971
00:57:41,817 --> 00:57:44,887
He's blaming himself right
to the edge of a cliff.
972
00:57:45,757 --> 00:57:48,157
You worried he's
gonna get you killed?
973
00:57:50,887 --> 00:57:52,757
You're worried he's
gonna get himself killed.
974
00:57:52,857 --> 00:57:55,597
My God, Dominguez,
975
00:57:55,697 --> 00:57:57,367
you really do take
on everyone's crap.
976
00:57:57,467 --> 00:57:59,267
No. Oh, yeah.
977
00:57:59,367 --> 00:58:02,007
Yeah, you take on
everyone else's crap,
978
00:58:02,107 --> 00:58:03,337
and you miss...
979
00:58:03,437 --> 00:58:05,307
the-the, you...
980
00:58:07,437 --> 00:58:09,107
Okay.
981
00:58:09,247 --> 00:58:13,277
You've been here working your
ass off for what, two years now?
982
00:58:13,377 --> 00:58:14,887
You're due for a promotion.
983
00:58:14,987 --> 00:58:17,046
And...
984
00:58:17,047 --> 00:58:20,056
Franks goes and recruits
some war hero cowboy
985
00:58:20,057 --> 00:58:21,617
with nothing to go home to
986
00:58:21,727 --> 00:58:23,957
and nothing but
time on his hands
987
00:58:24,057 --> 00:58:26,257
to work all hours and
get in good with the boys
988
00:58:26,357 --> 00:58:28,497
faster than you can
say "sausage fest."
989
00:58:32,767 --> 00:58:34,637
And the next thing
you know, bam,
990
00:58:34,767 --> 00:58:36,667
Franks will promote
him over you.
991
00:58:36,767 --> 00:58:38,437
And no one will bat an eye.
992
00:58:39,177 --> 00:58:41,606
Thing about Franks
is misogyny is about
993
00:58:41,607 --> 00:58:44,007
the only two-dollar
word he can get behind.
994
00:58:46,147 --> 00:58:48,647
Is that why you
asked off his team?
995
00:58:49,817 --> 00:58:50,987
Ooh.
996
00:58:51,087 --> 00:58:52,517
Okay.
997
00:58:52,657 --> 00:58:54,081
All right, I'm gonna
hit the showers
998
00:58:54,087 --> 00:58:56,187
and get something to
eat before I get cranky.
999
00:59:04,767 --> 00:59:08,466
The plant is
called Isan Manufacturing.
1000
00:59:08,467 --> 00:59:11,437
Dustin Cruz has been the CFO
there for the last three years.
1001
00:59:11,537 --> 00:59:13,606
The place closed
down two months ago
1002
00:59:13,607 --> 00:59:15,907
to transition from
manufacturing Walkmen
1003
00:59:16,007 --> 00:59:17,707
to Discmen type stuff.
1004
00:59:17,847 --> 00:59:19,947
The hell's a Disc-med?
1005
00:59:20,047 --> 00:59:21,617
It's, like, the
latest technology.
1006
00:59:21,717 --> 00:59:25,257
Location manager is meeting
us there to show us around.
1007
00:59:29,387 --> 00:59:32,227
Boss, just so you know,
I didn't hear anything
1008
00:59:32,327 --> 00:59:34,127
when I was by the
door, you and Wheeler.
1009
00:59:34,227 --> 00:59:35,527
Nothing to hear.
1010
00:59:35,627 --> 00:59:38,097
Right, but... but
even if I did...
1011
00:59:38,197 --> 00:59:39,466
Yeah, you didn't.
1012
00:59:39,467 --> 00:59:41,867
I'm just saying, even if
there was anything to hear
1013
00:59:41,967 --> 00:59:44,237
in-in any doorway,
I'm-I'm the type...
1014
00:59:44,337 --> 00:59:45,877
Randy, one more word out of you,
1015
00:59:46,007 --> 00:59:47,371
I'm gonna shove
you out that door,
1016
00:59:47,377 --> 00:59:49,377
and I ain't stopping
the car to do it.
1017
00:59:50,477 --> 00:59:54,117
Now, one of you idiots better
tell me what a damn Disc-med is.
1018
00:59:54,217 --> 00:59:55,717
It's a prototype.
1019
00:59:55,817 --> 00:59:57,846
We call it the SpinMax-Pro.
1020
00:59:57,847 --> 00:59:59,257
Guaranteed not to skip.
1021
01:00:00,517 --> 01:00:03,017
I couldn't believe it when I
heard Dustin's name on the news.
1022
01:00:03,087 --> 01:00:05,156
He was supposed to come back to
oversee the reopening next year.
1023
01:00:05,157 --> 01:00:07,526
His office was on
this floor? Yes.
1024
01:00:07,527 --> 01:00:10,427
I'll show you there, then I can
grab you his personnel file.
1025
01:00:12,237 --> 01:00:13,536
Hey, probie.
1026
01:00:13,537 --> 01:00:14,907
Listen, I know how you get.
1027
01:00:15,007 --> 01:00:17,237
I need you to keep away
from that sniper's hide.
1028
01:00:17,367 --> 01:00:19,167
The hotel? Yeah.
1029
01:00:19,177 --> 01:00:20,977
Task force sealed
it off for safety.
1030
01:00:21,077 --> 01:00:23,707
Last thing we need is to give
them a reason to come at us.
1031
01:00:23,807 --> 01:00:25,817
Take your time, guys.
1032
01:00:29,787 --> 01:00:31,186
I got a computer in here!
1033
01:00:31,187 --> 01:00:33,157
It's gonna take a bit
to get her cooking!
1034
01:00:33,787 --> 01:00:35,257
Oh.
1035
01:00:35,357 --> 01:00:36,457
Sorry.
1036
01:00:36,587 --> 01:00:38,627
I said it's gonna
be a while, so...
1037
01:00:39,427 --> 01:00:40,597
What's wrong with it?
1038
01:00:40,727 --> 01:00:42,997
I guess it needs to warm up.
1039
01:00:45,697 --> 01:00:47,236
Thought you knew
about these things.
1040
01:00:47,237 --> 01:00:49,767
I read the manual for the
one at the office, but...
1041
01:00:50,567 --> 01:00:53,277
...boss said I
couldn't turn it on.
1042
01:01:03,547 --> 01:01:05,487
I'll be damned.
1043
01:01:08,287 --> 01:01:09,657
One of Melanie Hewitt's?
1044
01:01:09,757 --> 01:01:13,197
Got ourselves a
connection, boys.
1045
01:01:19,221 --> 01:01:22,391
I took another run at Dustin
Cruz's dad and friends.
1046
01:01:22,491 --> 01:01:24,801
They were all shocked he
had one of Melanie's totems.
1047
01:01:24,901 --> 01:01:26,501
Said he never once
mentioned her.
1048
01:01:26,601 --> 01:01:28,270
None of his coworkers remember
Melanie coming in, either.
1049
01:01:28,271 --> 01:01:29,765
Maybe the two
of them were banging
1050
01:01:29,771 --> 01:01:31,480
and wanted to keep it
secret. - Uh-uh.
1051
01:01:31,571 --> 01:01:32,946
Maria Perez said
her granddaughter
1052
01:01:32,971 --> 01:01:35,041
wouldn't associate with
a guy who's Mexican.
1053
01:01:35,141 --> 01:01:36,241
Ain't she Mexican?
1054
01:01:36,341 --> 01:01:37,141
Puerto Rican.
1055
01:01:37,281 --> 01:01:38,511
Splitting hairs, ain't it?
1056
01:01:38,641 --> 01:01:40,311
Okay, Mike.
1057
01:01:41,311 --> 01:01:44,521
Probie, what'd I say about
sharing with the group?
1058
01:01:46,751 --> 01:01:49,891
Melanie's grandma said that
the totems were for protection.
1059
01:01:49,991 --> 01:01:53,460
Said Melanie got the idea from
a book about Asian tribes.
1060
01:01:53,461 --> 01:01:55,170
There were no books
like that in evidence,
1061
01:01:55,191 --> 01:01:57,701
but there was this one.
1062
01:01:59,331 --> 01:02:01,470
The Power of
the Dark Deceiver:
1063
01:02:01,471 --> 01:02:04,641
Flesh, Bones and the Occult.
1064
01:02:04,741 --> 01:02:06,295
What if her and Cruz
were both mixed up
1065
01:02:06,301 --> 01:02:07,471
in this black magic stuff
1066
01:02:07,571 --> 01:02:09,071
and that's what got
them both killed?
1067
01:02:10,211 --> 01:02:11,711
Existential death metal.
1068
01:02:12,611 --> 01:02:13,845
See what happens
when you let it out?
1069
01:02:13,851 --> 01:02:15,150
You got to quit
stifling the gut.
1070
01:02:15,151 --> 01:02:17,221
Old habits. FRANKS:
Old habits, my ass.
1071
01:02:17,321 --> 01:02:18,450
Now we got a working theory
1072
01:02:18,451 --> 01:02:21,591
instead of yapping
ourselves in circles.
1073
01:02:24,061 --> 01:02:25,460
Damn it, Mary Jo!
1074
01:02:25,461 --> 01:02:27,861
It's not her fault our
board got swiped, Mike.
1075
01:02:27,961 --> 01:02:30,961
Oh, this new one sucks. It don't
hold tacks with the same gusto.
1076
01:02:31,061 --> 01:02:33,195
So call the game warden.
They're the ones that took it.
1077
01:02:33,201 --> 01:02:34,695
It's Mary
Jo's problem to fix.
1078
01:02:34,701 --> 01:02:36,631
She's not doing her job.
1079
01:02:36,741 --> 01:02:39,241
So why don't you hire one
of your guys to replace her?
1080
01:02:39,341 --> 01:02:41,911
I'm sure you could
circumvent the typing eval.
1081
01:02:45,338 --> 01:02:47,641
Wait, what are we talking about?
1082
01:02:47,651 --> 01:02:49,680
It's getting late.
1083
01:02:49,681 --> 01:02:51,551
Let's call it.
1084
01:03:21,781 --> 01:03:23,151
Don't move!
1085
01:03:24,551 --> 01:03:27,021
Dad. What the hell
are you doing?
1086
01:03:27,121 --> 01:03:29,890
Taking a leak. You mind?
1087
01:03:29,891 --> 01:03:32,021
Oh, God.
1088
01:03:33,461 --> 01:03:35,631
Late night, huh?
1089
01:03:44,771 --> 01:03:46,971
Where have you been, son?
1090
01:03:47,071 --> 01:03:49,070
Dad, why are you here?
1091
01:03:49,071 --> 01:03:51,580
Well, I tried calling, but...
1092
01:03:51,581 --> 01:03:53,481
you don't answer, so...
1093
01:03:53,611 --> 01:03:56,050
I've been busy. Well,
I've been worried.
1094
01:03:56,051 --> 01:03:58,381
You've been hiking in Nepal.
1095
01:03:59,781 --> 01:04:02,961
I asked you if I should
still go. You said yes.
1096
01:04:03,091 --> 01:04:06,061
Now, if you wanted me to
stay, you should've said that.
1097
01:04:10,131 --> 01:04:12,231
What happened to your face?
1098
01:04:23,981 --> 01:04:25,541
Did they catch the guy?
1099
01:04:28,611 --> 01:04:30,381
Who's taking care of the store?
1100
01:04:32,821 --> 01:04:35,691
I'm asking you,
did they catch him?
1101
01:04:35,791 --> 01:04:37,590
There's no one to catch.
1102
01:04:37,591 --> 01:04:39,021
It was a bar fight.
1103
01:04:39,161 --> 01:04:41,661
How long are you staying?
1104
01:04:44,531 --> 01:04:48,171
I'm asking about Shannon
and Kelly, damn it.
1105
01:04:48,931 --> 01:04:51,741
Now, did they catch
the guy who did it?
1106
01:04:59,951 --> 01:05:02,211
He disappeared.
1107
01:05:02,351 --> 01:05:04,051
Mexico, they think.
1108
01:05:08,621 --> 01:05:10,721
I'll make up the couch.
1109
01:05:25,301 --> 01:05:26,741
NIS?
1110
01:05:27,741 --> 01:05:29,511
Mike Franks recruited me.
1111
01:05:29,611 --> 01:05:31,840
You're a Navy cop now?
1112
01:05:31,841 --> 01:05:33,611
Mm.
1113
01:05:36,351 --> 01:05:38,421
What are you doing, Leroy?
1114
01:05:39,221 --> 01:05:41,121
You're not built for that, son.
1115
01:06:02,111 --> 01:06:03,775
I am working right now.
1116
01:06:03,781 --> 01:06:06,041
Come on. I have
to show you guys.
1117
01:06:06,141 --> 01:06:07,651
Please don't overreact.
1118
01:06:07,751 --> 01:06:10,051
She shot all these herself?
1119
01:06:10,151 --> 01:06:11,651
Month's worth.
1120
01:06:11,751 --> 01:06:13,581
All documenting her process.
1121
01:06:13,591 --> 01:06:17,491
Videos were damaged
pretty badly in the fire,
1122
01:06:17,591 --> 01:06:18,966
but a little Windex
and superglue,
1123
01:06:19,061 --> 01:06:21,491
and I was able to do
a little resurrecting.
1124
01:06:21,591 --> 01:06:24,201
This guy here is the main event.
1125
01:06:25,831 --> 01:06:27,971
Looks pretty bad. Yeah.
1126
01:06:28,071 --> 01:06:30,171
This one was burnt
worse than the rest.
1127
01:06:30,301 --> 01:06:32,571
I finally got it working
about an hour ago,
1128
01:06:32,671 --> 01:06:35,211
but I put it in the machine
and the machine ate it,
1129
01:06:35,311 --> 01:06:37,841
so I had to start over again.
1130
01:06:42,551 --> 01:06:44,351
Here we go.
1131
01:06:49,151 --> 01:06:51,391
Say a prayer to the VCR gods.
1132
01:07:00,231 --> 01:07:03,541
It-it's happening again.
1133
01:07:04,941 --> 01:07:06,541
They're watching.
1134
01:07:06,671 --> 01:07:08,871
I can feel their eyes.
1135
01:07:10,711 --> 01:07:12,440
I'm not paranoid.
1136
01:07:12,441 --> 01:07:14,081
I'm not.
1137
01:07:15,281 --> 01:07:16,881
What I'm feeling...
1138
01:07:17,781 --> 01:07:18,921
...it's real.
1139
01:07:19,021 --> 01:07:20,521
It's four days before
she was killed.
1140
01:07:20,551 --> 01:07:22,921
They're not gonna stop.
1141
01:07:23,791 --> 01:07:25,661
They want me gone.
1142
01:07:25,761 --> 01:07:29,791
Abuela, I hope you never
see this, but if you do,
1143
01:07:29,891 --> 01:07:31,361
know that I love you.
1144
01:07:36,401 --> 01:07:38,101
Abuela...
1145
01:07:41,711 --> 01:07:43,211
That's it.
1146
01:07:43,658 --> 01:07:45,711
She knew someone
wanted her dead.
1147
01:07:45,841 --> 01:07:47,711
And I think she knew who.
1148
01:07:48,551 --> 01:07:49,650
Look.
1149
01:07:49,651 --> 01:07:51,011
The sniper's hide.
1150
01:07:51,021 --> 01:07:54,421
The room was sealed
by the task force.
1151
01:07:55,125 --> 01:07:56,951
What's the light doing on?
1152
01:07:58,491 --> 01:08:00,561
Holy mother!
1153
01:08:00,691 --> 01:08:02,831
That place is totally haunted.
1154
01:08:02,931 --> 01:08:04,231
Someone broke in.
1155
01:08:04,331 --> 01:08:05,331
Or that.
1156
01:08:05,331 --> 01:08:06,331
Call Franks.
1157
01:08:06,361 --> 01:08:08,231
Tell him to meet us there.
1158
01:08:29,821 --> 01:08:32,721
Federal agents! Freeze! Door!
1159
01:08:33,491 --> 01:08:35,131
Clear.
1160
01:08:39,101 --> 01:08:41,271
Stay back.
1161
01:08:42,931 --> 01:08:45,271
He saw it, he saw it.
1162
01:08:45,371 --> 01:08:46,700
Bugs?
1163
01:08:46,701 --> 01:08:48,111
Stay away!
1164
01:08:48,241 --> 01:08:50,241
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
1165
01:08:50,341 --> 01:08:52,210
Bugs, it's okay, man.
1166
01:08:52,211 --> 01:08:54,210
I can't. I ain't in it.
1167
01:08:54,211 --> 01:08:56,711
Bugs. Bugs.
1168
01:08:56,811 --> 01:08:57,981
Look at me.
1169
01:08:59,381 --> 01:09:02,791
You remember me
from the tunnels?
1170
01:09:04,291 --> 01:09:05,491
Let's talk.
1171
01:09:05,621 --> 01:09:07,331
I saw it on the news.
1172
01:09:07,431 --> 01:09:09,731
This is where I got to do it.
1173
01:09:09,831 --> 01:09:11,161
He was angry.
1174
01:09:11,301 --> 01:09:12,731
He was watching her.
1175
01:09:12,831 --> 01:09:14,900
You mean Melanie?
1176
01:09:14,901 --> 01:09:17,341
Who was watching her?
1177
01:09:17,441 --> 01:09:19,841
This is where I got to do it.
1178
01:09:19,971 --> 01:09:21,935
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa. We're here, man.
1179
01:09:21,941 --> 01:09:23,875
We're with you.
We can talk this through, okay?
1180
01:09:23,881 --> 01:09:25,075
It's gonna be
okay. - Bugs?
1181
01:09:25,081 --> 01:09:26,281
It's gonna be okay.
1182
01:09:26,381 --> 01:09:27,951
I got to do it.
1183
01:09:28,711 --> 01:09:30,295
I got to do it. Whoa,
whoa, whoa, whoa.
1184
01:09:30,321 --> 01:09:31,815
We're here, man.
We're here with you.
1185
01:09:31,821 --> 01:09:33,745
We can talk this through,
okay? It's gonna be okay.
1186
01:09:33,751 --> 01:09:35,821
Bugs.
1187
01:09:36,621 --> 01:09:38,861
Step to me. Let's talk.
1188
01:09:40,121 --> 01:09:42,191
Boy, you ain't jumping.
1189
01:09:47,047 --> 01:09:48,747
You said someone was
watching Melanie.
1190
01:09:49,577 --> 01:09:52,657
You ain't tapping out
until I get a name.
1191
01:09:53,587 --> 01:09:54,957
What?
1192
01:09:55,817 --> 01:09:57,726
Guy wants to jump.
1193
01:09:57,727 --> 01:09:59,887
If that's what was staring
me back in the mirror,
1194
01:09:59,897 --> 01:10:02,127
I might feel the same.
1195
01:10:02,257 --> 01:10:04,127
Matter a fact, if
I'm being honest,
1196
01:10:04,227 --> 01:10:07,337
I probably would've
jumped sooner.
1197
01:10:07,467 --> 01:10:09,596
Look, son, I ain't asking.
1198
01:10:09,597 --> 01:10:12,237
You're gonna tell me
who was watching her.
1199
01:10:14,137 --> 01:10:15,307
I said...
1200
01:10:15,437 --> 01:10:18,446
you're gonna tell me
who was watching her.
1201
01:10:18,447 --> 01:10:21,347
Then you can take flight.
1202
01:10:23,317 --> 01:10:25,117
Bugs. Bugs.
1203
01:10:25,217 --> 01:10:27,251
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. - We're here.
1204
01:10:27,257 --> 01:10:28,817
We're...
1205
01:10:31,987 --> 01:10:34,227
Come on, come on.
1206
01:10:34,327 --> 01:10:35,557
Come on. Give me your arm.
1207
01:10:39,797 --> 01:10:41,437
How do you like that, probie?
1208
01:10:41,537 --> 01:10:43,407
Saved his ass.
1209
01:10:46,507 --> 01:10:47,737
You're okay.
1210
01:11:17,981 --> 01:11:19,611
You've got to be kidding me.
1211
01:11:21,621 --> 01:11:22,650
Randolf.
1212
01:11:22,651 --> 01:11:24,320
Randolf!
1213
01:11:24,321 --> 01:11:26,351
The task force is
demanding custody of Bugs.
1214
01:11:26,451 --> 01:11:27,691
The clock is ticking.
1215
01:11:27,821 --> 01:11:30,061
When is Franks starting
the interrogation?
1216
01:11:48,581 --> 01:11:51,411
Pregame ritual.
1217
01:11:53,111 --> 01:11:55,421
Any time there's a
major interrogation,
1218
01:11:55,551 --> 01:11:57,021
he pops in some tunes,
1219
01:11:57,121 --> 01:11:59,051
puts on his headphones.
1220
01:11:59,151 --> 01:12:00,990
"Eye of the
Tiger" type stuff?
1221
01:12:00,991 --> 01:12:02,421
Word on the street?
1222
01:12:02,521 --> 01:12:04,761
Soft rock power ballads.
1223
01:12:08,431 --> 01:12:12,131
Hey, listen, that,
uh, typing eval thing.
1224
01:12:12,231 --> 01:12:14,941
I was gunning for Franks.
I shouldn't have...
1225
01:12:15,041 --> 01:12:16,941
Don't worry about it.
1226
01:12:28,421 --> 01:12:29,951
You want the crackers this time?
1227
01:12:30,081 --> 01:12:32,050
No, thank you, Mary Jo.
1228
01:12:48,641 --> 01:12:50,871
Is there someplace
we can watch?
1229
01:13:00,311 --> 01:13:01,821
Withdrawal.
1230
01:13:03,121 --> 01:13:04,751
Ain't no joke.
1231
01:13:11,491 --> 01:13:13,961
Promise this will
make you feel better.
1232
01:13:25,611 --> 01:13:27,411
Nancy's right.
1233
01:13:27,511 --> 01:13:29,541
Just say no, kids.
1234
01:13:31,951 --> 01:13:34,981
That is the best chicken soup
on the entire West Coast.
1235
01:13:35,121 --> 01:13:37,851
Trina's Southern Soul Food.
1236
01:13:44,561 --> 01:13:48,531
I know I might have been
brash back at the hotel.
1237
01:13:49,601 --> 01:13:51,131
It's a scary thing,
1238
01:13:51,231 --> 01:13:54,130
seeing you knocking
on death's door, son.
1239
01:13:54,131 --> 01:13:56,541
You ain't my dad.
1240
01:13:59,171 --> 01:14:00,541
Why you got me in here?
1241
01:14:00,641 --> 01:14:03,711
I... I didn't do nothing wrong.
1242
01:14:03,841 --> 01:14:05,681
But you know who did.
1243
01:14:09,781 --> 01:14:11,451
Go on.
1244
01:14:18,161 --> 01:14:20,901
He says to listen to my gut,
1245
01:14:21,001 --> 01:14:23,731
but this and back
at the hotel...
1246
01:14:25,371 --> 01:14:27,531
I would've done different.
1247
01:14:28,741 --> 01:14:30,741
Hey, I need you guys
upstairs right now.
1248
01:14:30,841 --> 01:14:32,141
It's his first time watching.
1249
01:14:32,241 --> 01:14:33,241
No, right now. Come on.
1250
01:14:33,341 --> 01:14:34,541
Task force is going nuts
1251
01:14:34,641 --> 01:14:35,683
over us removing a suspect
1252
01:14:35,781 --> 01:14:37,211
from their crime scene.
1253
01:14:37,311 --> 01:14:38,905
Sheriff's Department is
on the way over right now
1254
01:14:38,911 --> 01:14:40,181
to take custody of Bugs.
1255
01:14:40,281 --> 01:14:41,650
We got to connect
him to the military.
1256
01:14:41,651 --> 01:14:42,721
Wheeler's orders.
1257
01:14:42,821 --> 01:14:44,521
Connect him how?
Any way we can.
1258
01:14:44,621 --> 01:14:46,921
Any Marine or Navy tie
1259
01:14:47,021 --> 01:14:49,091
that we can find
to argue custody
1260
01:14:49,191 --> 01:14:51,631
and finish the interrogation.
1261
01:14:57,301 --> 01:14:58,301
Okay.
1262
01:14:58,401 --> 01:15:01,271
Jamison, tell me who he is.
1263
01:15:01,371 --> 01:15:03,241
You said somebody
was watching Melanie.
1264
01:15:03,341 --> 01:15:04,871
I need a name, son.
1265
01:15:09,241 --> 01:15:12,581
I didn't say that.
1266
01:15:13,411 --> 01:15:15,281
Yeah, but you did.
1267
01:15:16,881 --> 01:15:19,791
I'm looking for
information on Jamison Boyd.
1268
01:15:19,921 --> 01:15:21,091
NIS.
1269
01:15:21,221 --> 01:15:22,860
Naval Investigative Service.
1270
01:15:22,861 --> 01:15:24,221
Sir, don't get snippy with me.
1271
01:15:24,321 --> 01:15:25,961
We're a federal
agency, just like you.
1272
01:15:26,091 --> 01:15:27,431
Tony, Tony, no,
no, no, no, no.
1273
01:15:27,561 --> 01:15:28,801
I-I need anything military.
1274
01:15:28,901 --> 01:15:30,231
Has he ever worked on a base?
1275
01:15:30,331 --> 01:15:32,700
Okay, then did he ever
get fried next to a base?
1276
01:15:32,701 --> 01:15:33,801
Give me something.
1277
01:15:33,901 --> 01:15:35,501
Hey, sheriff is ten minutes out.
1278
01:15:35,601 --> 01:15:36,870
We got to move.
1279
01:15:36,871 --> 01:15:38,141
Ms. Perez?
1280
01:15:38,241 --> 01:15:40,371
Yeah, I'm
here. I'm thinking.
1281
01:15:40,471 --> 01:15:41,710
One time, Mellie said
1282
01:15:41,711 --> 01:15:45,611
that Bugs had a
cousin that was Navy.
1283
01:15:45,751 --> 01:15:49,281
But I guess that was her
trying to convince me that Bugs
1284
01:15:49,381 --> 01:15:51,321
was a good guy,
from a good family.
1285
01:15:51,451 --> 01:15:53,721
She wanted me to think
that he was her friend,
1286
01:15:53,821 --> 01:15:54,961
not her dealer.
1287
01:15:55,061 --> 01:15:56,461
She ever say this cousin's name?
1288
01:15:56,561 --> 01:15:59,291
Uh, Howie? Harold?
1289
01:15:59,391 --> 01:16:01,361
Something like that.
1290
01:16:07,931 --> 01:16:09,571
What did Melanie tell you?
1291
01:16:09,671 --> 01:16:11,171
What was she into,
1292
01:16:11,271 --> 01:16:13,070
some kind of Satan worship?
1293
01:16:13,071 --> 01:16:15,141
I can't be in here. Please.
1294
01:16:15,281 --> 01:16:17,081
Please? You know a guy
1295
01:16:17,181 --> 01:16:19,011
named Dustin Cruz?
1296
01:16:19,151 --> 01:16:21,421
Was Melanie seeing him?
1297
01:16:21,521 --> 01:16:22,580
Hey.
1298
01:16:22,581 --> 01:16:24,381
I need you to sit
back down, son.
1299
01:16:25,691 --> 01:16:28,261
You ain't my dad. No, I'm not.
1300
01:16:28,361 --> 01:16:31,161
No, I am not.
1301
01:16:32,191 --> 01:16:34,661
Whatever your daddy did
to you, I am not that.
1302
01:16:34,761 --> 01:16:36,561
Look at me.
1303
01:16:37,431 --> 01:16:39,171
I'm the good guys.
1304
01:16:40,301 --> 01:16:41,901
I want to take care of you.
1305
01:16:42,771 --> 01:16:44,541
Have a seat.
1306
01:16:59,321 --> 01:17:00,891
I saw it.
1307
01:17:02,521 --> 01:17:03,820
I saw it.
1308
01:17:09,731 --> 01:17:11,101
You saw what?
1309
01:17:13,201 --> 01:17:14,931
I saw Melanie get killed.
1310
01:17:16,041 --> 01:17:18,470
I was at her house.
1311
01:17:18,471 --> 01:17:21,581
She was walking to her room,
1312
01:17:21,711 --> 01:17:24,241
and then...
1313
01:17:24,381 --> 01:17:27,381
she was just dead on the floor.
1314
01:17:28,351 --> 01:17:31,551
And I'm all hyped up on
crank, you know, and...
1315
01:17:32,351 --> 01:17:34,221
I was the only person there,
1316
01:17:34,321 --> 01:17:39,391
and no one would believe
I didn't kill her.
1317
01:17:43,631 --> 01:17:45,330
You set the fire to cover it up?
1318
01:17:49,171 --> 01:17:51,741
So you'd think it
was an accident.
1319
01:17:51,841 --> 01:17:54,271
I'm sorry, I'm
sorry, I'm sorry.
1320
01:17:54,371 --> 01:17:55,911
But you know who it was, though,
1321
01:17:56,041 --> 01:17:57,741
don't you?
1322
01:17:57,841 --> 01:17:59,781
You knew who was watching her.
1323
01:18:02,081 --> 01:18:05,091
Bugs, you know who was
watching her. Who was it?
1324
01:18:13,931 --> 01:18:16,031
You know who was watching her.
1325
01:18:24,941 --> 01:18:26,735
I'm in there working
this guy's daddy issues,
1326
01:18:26,741 --> 01:18:27,950
and you two are gonna cut in?
1327
01:18:28,071 --> 01:18:30,441
Task force en route to
take custody of Bugs.
1328
01:18:30,541 --> 01:18:32,111
Son of a bitch.
1329
01:18:32,251 --> 01:18:33,651
We were trying to look for
1330
01:18:33,751 --> 01:18:35,175
a military connection
to keep him here.
1331
01:18:35,181 --> 01:18:36,851
Maria Perez told Gibbs
1332
01:18:36,951 --> 01:18:38,720
about a cousin of
Bugs being Navy.
1333
01:18:38,721 --> 01:18:39,991
We tracked him down.
1334
01:18:40,121 --> 01:18:42,291
His name is Hershel Boyd.
1335
01:18:47,331 --> 01:18:48,831
Read it.
1336
01:18:49,561 --> 01:18:50,561
Read it!
1337
01:18:50,601 --> 01:18:53,100
You enlisted illegally at 16
1338
01:18:53,101 --> 01:18:54,971
under your cousin's
name, Hershel Boyd.
1339
01:18:55,071 --> 01:18:56,471
You were a Navy SEAL,
1340
01:18:56,571 --> 01:18:59,541
on track to becoming
a SEAL sniper.
1341
01:19:01,311 --> 01:19:03,311
That's you, ain't it?
1342
01:19:04,241 --> 01:19:06,311
You saw Melanie get
killed. Yeah, you did.
1343
01:19:06,411 --> 01:19:07,910
You saw her through
the scope of your M40
1344
01:19:07,911 --> 01:19:09,681
right before you
pulled the trigger.
1345
01:19:10,621 --> 01:19:12,951
You were the one that
was watching Melanie.
1346
01:19:13,051 --> 01:19:14,521
You were the one
that killed her!
1347
01:19:14,621 --> 01:19:15,721
No, no, no.
1348
01:19:15,821 --> 01:19:17,280
Then you went and
shot up the beach.
1349
01:19:17,361 --> 01:19:19,161
When we found you
at that hotel,
1350
01:19:19,261 --> 01:19:22,031
you were getting high,
reliving your glory.
1351
01:19:24,161 --> 01:19:27,731
Whatever your daddy done to you,
1352
01:19:27,831 --> 01:19:29,801
you got a whole
lot worse coming.
1353
01:19:30,601 --> 01:19:33,071
You want to get up out of
this room, don't you, son?
1354
01:19:33,171 --> 01:19:35,881
You want to leave?
1355
01:19:35,981 --> 01:19:37,111
Hmm?
1356
01:19:37,211 --> 01:19:39,211
Look at me.
1357
01:19:41,181 --> 01:19:44,121
You ain't never getting
out, not until you talk.
1358
01:19:44,221 --> 01:19:46,950
I said talk, boy.
1359
01:19:46,951 --> 01:19:50,391
I said talk! Talk!
1360
01:19:51,531 --> 01:19:53,091
I said talk!
1361
01:19:53,191 --> 01:19:55,291
I said talk! I said talk!
1362
01:19:55,301 --> 01:19:56,361
I did it. I did it! Talk!
1363
01:19:56,501 --> 01:19:57,631
Talk! I did it!
1364
01:19:57,731 --> 01:19:59,471
Huh? Say it so I can hear you.
1365
01:19:59,571 --> 01:20:01,170
I killed them. I
killed them both.
1366
01:20:01,171 --> 01:20:03,041
Why?
1367
01:20:03,141 --> 01:20:05,441
Melanie and me were together.
1368
01:20:05,541 --> 01:20:07,071
I loved her so much,
1369
01:20:07,171 --> 01:20:08,711
but she didn't
want me no more.
1370
01:20:08,841 --> 01:20:10,041
She wanted Cruz.
1371
01:20:11,711 --> 01:20:13,711
I loved her so much.
1372
01:20:27,391 --> 01:20:29,261
I loved her so much!
1373
01:20:29,401 --> 01:20:31,431
I loved her so much...
1374
01:20:34,171 --> 01:20:35,501
That's it?
1375
01:20:35,601 --> 01:20:37,541
Yeah, we got him.
1376
01:20:51,591 --> 01:20:52,751
There he is.
1377
01:20:52,891 --> 01:20:55,461
Biggest knockout
of your career, no?
1378
01:20:55,561 --> 01:20:57,421
Jealous boyfriend every time.
1379
01:20:57,521 --> 01:20:58,961
Every time, am I right?
1380
01:20:59,091 --> 01:21:00,061
I'm right.
1381
01:21:00,062 --> 01:21:01,161
Hey.
1382
01:21:01,261 --> 01:21:03,961
I got some icing on
the cake for you.
1383
01:21:04,061 --> 01:21:05,301
After your win in there,
1384
01:21:05,431 --> 01:21:07,171
I ran Bugs' boots over
to the game warden.
1385
01:21:07,271 --> 01:21:09,771
He confirmed it. They were
covered in dried crap.
1386
01:21:09,871 --> 01:21:12,870
Excrement is 100% bison.
1387
01:21:12,871 --> 01:21:13,971
Side note,
1388
01:21:14,071 --> 01:21:15,113
warden claims they weren't
1389
01:21:15,211 --> 01:21:16,941
the ones who swiped our board.
1390
01:21:17,041 --> 01:21:18,381
Hey. Hey.
1391
01:21:18,481 --> 01:21:20,451
Write clear numbers this time,
1392
01:21:20,551 --> 01:21:22,651
not the scribble you
normally leave here.
1393
01:21:22,751 --> 01:21:25,491
Anyway, bison crap places Bugs
1394
01:21:25,591 --> 01:21:27,550
near the first sniper's hide.
1395
01:21:27,551 --> 01:21:30,121
It'll hold up in court,
thanks to your confession.
1396
01:21:30,221 --> 01:21:31,631
Like I said, icing.
1397
01:21:31,731 --> 01:21:33,273
Yo, Franks, I
heard your new boy
1398
01:21:33,331 --> 01:21:35,461
knocked some sense into
that bouncer at Daly's.
1399
01:21:38,061 --> 01:21:40,101
Kowalski.
1400
01:21:40,201 --> 01:21:41,801
Look how pretty.
1401
01:21:41,901 --> 01:21:42,801
Whoa.
1402
01:21:42,901 --> 01:21:44,671
What a miracle.
1403
01:21:44,771 --> 01:21:46,610
I heard Wheeler's
over the moon.
1404
01:21:46,611 --> 01:21:49,941
I'm sure he will release
doves for the press.
1405
01:21:50,041 --> 01:21:52,280
Balloons, maybe. Hey.
1406
01:21:52,281 --> 01:21:53,751
Hey.
1407
01:21:54,611 --> 01:21:55,780
Hey, where you going?
1408
01:21:55,781 --> 01:21:56,945
I'm trying to pat
you on the back here.
1409
01:21:56,951 --> 01:21:58,420
I'm trying to get out of here
1410
01:21:58,421 --> 01:22:00,991
before I do something to
you I might get fired for.
1411
01:22:01,091 --> 01:22:02,591
Excuse me?
1412
01:22:02,691 --> 01:22:05,066
You tell Gibbs he failed his
psych eval, I let that slide,
1413
01:22:05,091 --> 01:22:07,031
but you bring that
BS into the bullpen?
1414
01:22:07,161 --> 01:22:09,161
Yeah, okay. That was a slipup.
1415
01:22:09,261 --> 01:22:11,371
Yeah, you're damn
right it was a slipup.
1416
01:22:11,471 --> 01:22:13,901
You're out here throwing stones.
1417
01:22:14,001 --> 01:22:16,701
Let's not forget what
was on your psych eval.
1418
01:22:16,841 --> 01:22:18,171
So, that's it, then?
1419
01:22:18,271 --> 01:22:20,671
You bring in your new
boy, now you're ready,
1420
01:22:20,771 --> 01:22:23,881
gloves come off, you
put me in my place?
1421
01:22:26,351 --> 01:22:29,381
I hope you're not implying
I don't like women.
1422
01:22:29,481 --> 01:22:31,781
Honey, I love women.
1423
01:22:31,791 --> 01:22:35,921
What I don't like are
workplace distractions.
1424
01:22:36,861 --> 01:22:38,160
Now, you beat me
to crime scenes,
1425
01:22:38,161 --> 01:22:39,460
you got a line on evals.
1426
01:22:39,461 --> 01:22:41,420
I don't know who you're
screwing for your intel,
1427
01:22:41,461 --> 01:22:43,561
but Gibbs, he's all
kind of messed up.
1428
01:22:43,701 --> 01:22:45,330
And I see you scratching him up
1429
01:22:45,331 --> 01:22:47,531
and then licking his
wounds like a dog in heat,
1430
01:22:47,671 --> 01:22:49,241
so, lady, if you're
gonna bang him,
1431
01:22:49,371 --> 01:22:52,911
you get it over with so we
can get back to our damn jobs.
1432
01:22:53,041 --> 01:22:54,871
You talk to me like that again,
1433
01:22:54,971 --> 01:22:57,341
and I'm going
straight to Wheeler.
1434
01:23:02,351 --> 01:23:04,251
Yeah, you do that.
1435
01:23:04,351 --> 01:23:07,251
Thing about Wheeler, though,
1436
01:23:07,391 --> 01:23:09,421
he don't like
distractions, either.
1437
01:23:22,241 --> 01:23:24,101
You're late.
1438
01:23:25,201 --> 01:23:26,411
Here.
1439
01:23:27,241 --> 01:23:28,325
Wheeler did what you asked.
1440
01:23:28,411 --> 01:23:29,741
FBI gave me what I needed
1441
01:23:29,881 --> 01:23:31,451
to do my thing.
1442
01:23:38,421 --> 01:23:40,130
I told
myself it would be okay.
1443
01:23:40,251 --> 01:23:42,460
On behalf of the
Naval Investigative Service,
1444
01:23:42,561 --> 01:23:45,591
I am proud to say that
San Diego can finally
1445
01:23:45,691 --> 01:23:47,360
breathe a sigh of
relief tonight.
1446
01:23:47,361 --> 01:23:51,931
Due to the tireless work of
our special agents and staff,
1447
01:23:52,031 --> 01:23:56,570
NIS has arrested the
sniper known as Sandman.
1448
01:23:56,571 --> 01:23:58,641
I told
myself I'd never make
1449
01:23:58,771 --> 01:24:00,941
the same mistake again.
1450
01:24:04,681 --> 01:24:06,151
Hey.
1451
01:24:08,981 --> 01:24:10,281
Look at that.
1452
01:24:11,551 --> 01:24:13,151
You did that.
1453
01:24:14,151 --> 01:24:16,521
I swore if
the scream came back...
1454
01:24:18,361 --> 01:24:19,831
...I wouldn't just hear it.
1455
01:24:19,961 --> 01:24:22,801
I would listen to it.
1456
01:24:25,431 --> 01:24:28,271
But old habits die hard.
1457
01:24:30,771 --> 01:24:34,641
People, well, they die easier.
1458
01:24:35,881 --> 01:24:38,611
Sometimes a lot of
them have to die
1459
01:24:38,711 --> 01:24:41,981
for you to learn
to trust your gut,
1460
01:24:42,081 --> 01:24:44,250
and I was only just starting to.
1461
01:24:45,851 --> 01:24:48,221
I was only just starting
to listen to the scream
1462
01:24:48,321 --> 01:24:52,231
that said the worst
monsters lie in wait.
1463
01:24:52,331 --> 01:24:54,861
The worst monsters
let you breathe.
1464
01:24:54,991 --> 01:24:57,631
They let you think it's over.
1465
01:24:57,731 --> 01:25:02,201
They lull you to
sleep, and then...
1466
01:25:04,841 --> 01:25:06,771
...enter Sandman.
102337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.