All language subtitles for NCIS Origins s01e02 Enter Sandman 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,730 --> 00:00:10,565 OLDER GIBBS: It kept me up. 2 00:00:12,367 --> 00:00:13,902 A voice. 3 00:00:15,070 --> 00:00:16,738 A scream. 4 00:00:18,039 --> 00:00:21,876 The kind you feel instead of hear. 5 00:00:24,713 --> 00:00:26,248 My gut... 6 00:00:28,550 --> 00:00:30,252 It wanted me to stop. 7 00:00:31,019 --> 00:00:34,756 I told myself everything would be okay. 8 00:00:35,890 --> 00:00:37,759 Same as I told her. 9 00:00:39,561 --> 00:00:41,130 And her. 10 00:00:45,033 --> 00:00:47,269 (TV playing indistinctly) 11 00:00:53,808 --> 00:00:55,610 (sighs) I love you. 12 00:01:01,383 --> 00:01:03,585 Don't walk me to the door. 13 00:01:05,620 --> 00:01:08,290 I know you hate watching me drive off. 14 00:01:16,931 --> 00:01:19,301 OLDER GIBBS: My gut screamed louder. 15 00:01:20,935 --> 00:01:23,104 It begged me to stop. 16 00:01:30,612 --> 00:01:32,681 It said if I drove off, 17 00:01:32,781 --> 00:01:34,649 I'd never see them again. 18 00:01:38,587 --> 00:01:40,822 I hit the gas anyway. 19 00:01:44,293 --> 00:01:45,727 And I drove away. 20 00:01:49,731 --> 00:01:51,633 I drove away from them. 21 00:01:53,602 --> 00:01:57,506 It cost me everything. 22 00:01:59,608 --> 00:02:02,811 I told myself I'd never make the same mistake again. 23 00:02:02,911 --> 00:02:04,278 (grunts) 24 00:02:04,279 --> 00:02:06,548 But old habits die hard. 25 00:02:09,684 --> 00:02:12,053 Franks said to bring you this. 26 00:02:18,827 --> 00:02:21,029 ♪ ♪ 27 00:02:28,503 --> 00:02:32,341 OLDER GIBBS: I still didn't know how to listen over all the noise. 28 00:02:34,343 --> 00:02:37,045 I still couldn't face the truth, 29 00:02:37,145 --> 00:02:39,881 and the truth was the same then as always. 30 00:02:41,783 --> 00:02:44,986 The louder my gut screams, 31 00:02:45,086 --> 00:02:47,922 the bigger the monster that's lying in wait. 32 00:02:49,858 --> 00:02:52,060 ♪ ♪ 33 00:02:57,012 --> 00:03:02,169 REPORTER 1: Melanie Hewitt's murder was covered up by the fire. 34 00:03:02,170 --> 00:03:04,171 Can you comment on the fact that the sniper is now 35 00:03:04,172 --> 00:03:05,906 announcing himself out in the open? 36 00:03:05,907 --> 00:03:07,275 REPORTER 2: When will the Sheriff's Department 37 00:03:07,276 --> 00:03:08,542 issue another statement? 38 00:03:08,543 --> 00:03:09,677 They talked to you once already? 39 00:03:09,678 --> 00:03:10,778 You're not with the sheriff? 40 00:03:10,779 --> 00:03:12,012 Boss man. Who are you with? 41 00:03:12,013 --> 00:03:13,647 Sniper's hide is a hotel room across the way. 42 00:03:13,648 --> 00:03:16,084 Randy and Gibbs are sweeping it for evidence. 43 00:03:16,217 --> 00:03:17,719 Sure it's the same guy? 44 00:03:17,819 --> 00:03:19,821 Two unrelated snipers in one week? 45 00:03:19,822 --> 00:03:22,623 Bastard shot right into the middle of a bonfire party. 46 00:03:22,624 --> 00:03:23,674 Three dead, 47 00:03:23,758 --> 00:03:25,560 all civilians. 48 00:03:26,495 --> 00:03:27,729 Sheriff will pull rank, 49 00:03:27,730 --> 00:03:29,530 but with all we did on the Hewitt case, 50 00:03:29,531 --> 00:03:31,231 there's a good chance we'll get a joint investigation. 51 00:03:31,232 --> 00:03:32,732 Tribune gave the sniper a name. 52 00:03:32,733 --> 00:03:34,302 They're calling him "Sandman." 53 00:03:34,303 --> 00:03:37,071 Because it happened on the beach at night. Get it? 54 00:03:37,171 --> 00:03:38,706 It's clever as hell, 55 00:03:38,707 --> 00:03:40,757 and it's gonna catch on. (siren wailing) 56 00:03:41,476 --> 00:03:43,144 You got to be kidding me. 57 00:03:43,145 --> 00:03:44,678 Forget about your joint investigation. 58 00:03:44,679 --> 00:03:46,369 They're starting up a task force. 59 00:03:46,415 --> 00:03:49,185 Shuffle on over there, Cliff, and get us on it. Get us on? 60 00:03:49,186 --> 00:03:51,652 (scoffs) No one knows what the hell NIS even stands for. 61 00:03:51,653 --> 00:03:53,087 All right. Wait, wait, Mike. 62 00:03:53,088 --> 00:03:54,522 They're gonna take the Hewitt files, 63 00:03:54,523 --> 00:03:56,056 and they're gonna shut the door in our face. 64 00:03:56,057 --> 00:03:58,225 I said, "All right." No. Listen to me. 65 00:03:58,226 --> 00:03:59,861 This started on base, Mike. 66 00:03:59,961 --> 00:04:02,764 Okay? Regional's gonna string me up 67 00:04:02,897 --> 00:04:04,732 unless we get a win here. 68 00:04:04,733 --> 00:04:06,400 Why don't you let me go get some statements 69 00:04:06,401 --> 00:04:08,603 before they kick my ass off the beach. 70 00:04:08,737 --> 00:04:10,872 ♪ 71 00:04:12,674 --> 00:04:14,175 WHEELER: Gentlemen. 72 00:04:15,109 --> 00:04:16,978 You seeing this? Yep. 73 00:04:16,979 --> 00:04:18,412 WHEELER: Cliff Wheeler, NIS. 74 00:04:18,413 --> 00:04:20,014 Special agent in charge. 75 00:04:26,421 --> 00:04:28,122 Dr. Tango? 76 00:04:28,123 --> 00:04:30,257 Give me a hand with that zipper, will you? 77 00:04:30,258 --> 00:04:32,126 It's all jammed up with sand. 78 00:04:32,127 --> 00:04:34,962 They're starting up a task force out there. 79 00:04:34,963 --> 00:04:36,430 You mind talking fast? 80 00:04:36,431 --> 00:04:38,667 Unsubstantiated theory: 81 00:04:38,767 --> 00:04:40,502 The forehead shot came first. 82 00:04:40,503 --> 00:04:41,935 Everyone starts running, 83 00:04:41,936 --> 00:04:43,737 so center mass was the cleanest shot 84 00:04:43,738 --> 00:04:45,428 he could get for these second two. 85 00:04:45,429 --> 00:04:47,140 Bullets went through and through. 86 00:04:47,141 --> 00:04:49,443 All three were recovered and couriered to Forensics. 87 00:04:49,444 --> 00:04:51,244 What about the shooter's M.O.? 88 00:04:51,245 --> 00:04:54,148 (sighs) Franks says your new kid was a sniper. 89 00:04:54,248 --> 00:04:56,017 He must be shedding some light. 90 00:04:56,150 --> 00:04:59,488 He's... (chuckles) Yeah. 91 00:04:59,588 --> 00:05:00,922 Staunch opinions. 92 00:05:01,022 --> 00:05:02,857 But, you know, he's like, 93 00:05:02,957 --> 00:05:06,259 "Get mad, duke it out, move on." 94 00:05:06,260 --> 00:05:09,197 (chuckles) Sounds like you. 95 00:05:12,100 --> 00:05:14,202 Excuse me, miss, we need this area clear. 96 00:05:14,203 --> 00:05:15,603 I'm just helping him with this. 97 00:05:15,604 --> 00:05:17,371 AGENT: You with the Coroner's Office? 98 00:05:17,372 --> 00:05:18,940 No. I'm NIS. 99 00:05:18,941 --> 00:05:21,575 All nonessential personnel need to leave the cordoned area. 100 00:05:21,576 --> 00:05:22,626 J-Just let me... 101 00:05:22,644 --> 00:05:24,445 Hey. Hey. Get off. Get off! 102 00:05:24,446 --> 00:05:25,880 Hey, take it easy. 103 00:05:25,881 --> 00:05:27,381 We've got it from here, miss. 104 00:05:27,382 --> 00:05:28,850 You know what? 105 00:05:28,851 --> 00:05:30,818 I hope you all have sand caught in your junk for days. 106 00:05:30,819 --> 00:05:33,888 Not you, Dr. Tango, but the rest of you. 107 00:05:37,358 --> 00:05:39,394 (indistinct chatter) 108 00:05:44,313 --> 00:05:49,603 LALA: So, the task force is taking the Hewitt case files, then? 109 00:05:49,604 --> 00:05:52,039 FRANKS: Yeah, but they can't stop us from doing our own digging. 110 00:05:52,040 --> 00:05:53,441 For crying out loud. The only thing I got 111 00:05:53,442 --> 00:05:55,008 from the hotel is that he had brown hair 112 00:05:55,009 --> 00:05:56,110 and paid in cash. 113 00:05:56,210 --> 00:05:57,278 The hell is that? 114 00:05:57,378 --> 00:05:58,646 Where's my board at? 115 00:05:58,647 --> 00:06:01,182 It got swiped by the Game Warden's Office. 116 00:06:01,282 --> 00:06:03,183 I lifted this one from the mess hall. 117 00:06:03,184 --> 00:06:04,385 You're trying to tell me 118 00:06:04,386 --> 00:06:06,286 the board that I went to Office Depot 119 00:06:06,287 --> 00:06:08,217 and bought with my own money's now got 120 00:06:08,222 --> 00:06:09,491 koala bears on it? 121 00:06:09,492 --> 00:06:11,324 There are no koala bears in this area, Mike. 122 00:06:11,325 --> 00:06:12,526 FRANKS: It's not about the bears. 123 00:06:12,527 --> 00:06:14,337 Koalas aren't actually even bears. 124 00:06:14,362 --> 00:06:16,196 FRANKS: Damn it, Mary Jo! 125 00:06:16,197 --> 00:06:18,427 (exasperated sigh) You're welcome, honey. 126 00:06:18,428 --> 00:06:20,901 When you make that copy of the Hewitt file 127 00:06:20,902 --> 00:06:22,470 for the task force, that's about as fast 128 00:06:22,471 --> 00:06:24,872 as you should move, all right? No faster than that. 129 00:06:24,873 --> 00:06:26,607 MARY JO: Ugh. RANDY: Curtis Martin. 130 00:06:26,608 --> 00:06:28,342 21-year-old college student. 131 00:06:28,343 --> 00:06:30,478 He was at the beach for the bonfire party. 132 00:06:30,479 --> 00:06:32,212 Elizabeth Adams. Elizabeth Adams. 133 00:06:32,213 --> 00:06:34,015 22, Martin's girlfriend. 134 00:06:34,115 --> 00:06:37,586 Third victim was Dustin Cruz. He wasn't there for the party. 135 00:06:37,587 --> 00:06:39,953 He just happened to be walking by. FRANKS: So, to recap, 136 00:06:39,954 --> 00:06:42,255 I talked to the families, you all just read my notes. 137 00:06:42,256 --> 00:06:44,225 The hell's he been doing on the horn 138 00:06:44,325 --> 00:06:45,627 for the past 25 minutes? 139 00:06:45,628 --> 00:06:47,160 RANDY: He's on with Forensics. 140 00:06:47,161 --> 00:06:48,762 Woody said ballistics won't be done till next week. 141 00:06:48,763 --> 00:06:49,697 FRANKS: So, what? 142 00:06:49,698 --> 00:06:51,064 Probie's talking dirty to him 143 00:06:51,065 --> 00:06:52,432 till he gets a different answer? 144 00:06:52,433 --> 00:06:53,735 It doesn't make sense. 145 00:06:53,736 --> 00:06:55,769 He kills Melanie Hewitt, and then he sets a fire 146 00:06:55,770 --> 00:06:57,606 to cover it up, and then he goes 147 00:06:57,607 --> 00:06:59,272 and shoots up a beach from a hotel window. 148 00:06:59,273 --> 00:07:00,874 Why hide and then go public? (sighs) 149 00:07:00,875 --> 00:07:04,479 Maybe the first one's practice, now he wants the glory. 150 00:07:06,214 --> 00:07:08,483 (sighs) What? 151 00:07:10,985 --> 00:07:14,055 When I was looking out the sniper's hide, 152 00:07:14,155 --> 00:07:15,824 I got a feeling. 153 00:07:17,425 --> 00:07:18,993 Prelim and off-the-record, 154 00:07:19,127 --> 00:07:22,163 Woody said that bullets from Martin and Adams were damaged. 155 00:07:22,296 --> 00:07:24,132 Traces of glass fiber. 156 00:07:24,133 --> 00:07:27,334 Martin and Adams were the ones shot at center mass. 157 00:07:27,335 --> 00:07:30,103 Sniper wouldn't fire on a target through a window. 158 00:07:30,104 --> 00:07:31,972 The glass would throw off the trajectory. 159 00:07:31,973 --> 00:07:34,543 First two shots were to break the glass. 160 00:07:34,643 --> 00:07:37,411 Lovebirds were collateral damage. 161 00:07:37,512 --> 00:07:39,246 That's our real target. 162 00:07:39,247 --> 00:07:41,214 His daddy said he walked the beach every night. 163 00:07:41,215 --> 00:07:43,083 Sniper knew his routine. 164 00:07:43,084 --> 00:07:44,918 RANDY: Did he say he had any enemies? FRANKS: Couldn't think of none. 165 00:07:44,919 --> 00:07:46,920 Said he was single, no kids, 166 00:07:46,921 --> 00:07:48,956 he was a numbers guy that worked at some plant 167 00:07:48,957 --> 00:07:50,490 that's been shut down for remodeling. 168 00:07:50,491 --> 00:07:52,793 So... what's the connection? 169 00:07:52,794 --> 00:07:55,496 Why would anybody want these two dead? 170 00:07:55,597 --> 00:07:57,632 Have a think on it. Make it good. 171 00:07:58,833 --> 00:08:00,201 Probie. 172 00:08:01,870 --> 00:08:04,906 You get a gut feeling, you share it with the group. 173 00:08:05,006 --> 00:08:06,708 Or you could try to prove it first 174 00:08:06,709 --> 00:08:07,941 with Forensics and whatnot, 175 00:08:07,942 --> 00:08:10,044 but that's a lot to sit on, ain't it? 176 00:08:10,178 --> 00:08:12,380 Just 'cause you're scared of being wrong? 177 00:08:12,586 --> 00:08:16,349 You and Dominguez, head to Melanie's 178 00:08:16,350 --> 00:08:17,651 grandma's house first thing. 179 00:08:17,652 --> 00:08:19,319 See if Melanie ever said anything 180 00:08:19,320 --> 00:08:22,056 about this Dustin Cruz fella. 181 00:08:36,871 --> 00:08:39,273 (grunts, sighs) 182 00:08:59,728 --> 00:09:01,596 (breath trembling) 183 00:09:10,204 --> 00:09:11,305 (ring clinking) 184 00:09:11,405 --> 00:09:13,707 (groans, pants) 185 00:09:13,708 --> 00:09:15,610 (groans) 186 00:09:17,545 --> 00:09:19,580 ♪ 187 00:09:20,381 --> 00:09:22,791 GIBBS (echoing): Don't you do it. Don't you dare. 188 00:09:23,551 --> 00:09:25,754 (Kelly laughing) 189 00:09:28,189 --> 00:09:30,057 GIBBS: Don't walk me to the door. 190 00:09:30,058 --> 00:09:31,960 I know you hate watching me drive off. 191 00:09:32,060 --> 00:09:34,695 Don't you do it. Don't you dare. 192 00:09:34,696 --> 00:09:36,464 Don't you dare. 193 00:09:40,568 --> 00:09:42,136 You're early. 194 00:09:44,673 --> 00:09:46,607 Franks and Randy took a ride to Cruz's. 195 00:09:46,708 --> 00:09:49,277 He was, uh, pretty into death metal, 196 00:09:49,377 --> 00:09:51,813 existentially, but nothing to tell us 197 00:09:51,913 --> 00:09:53,353 why he had a target on his back. 198 00:09:53,414 --> 00:09:55,582 Nothing to connect him with Melanie. 199 00:09:55,583 --> 00:09:56,951 We're waiting on a warrant 200 00:09:56,952 --> 00:09:58,551 to search the plant where he worked. 201 00:09:58,552 --> 00:10:00,855 She's around back. 202 00:10:02,256 --> 00:10:05,326 You stalked her before I got here? 203 00:10:07,395 --> 00:10:10,131 Snipers are sneaky as hell, man. 204 00:10:13,167 --> 00:10:15,003 (knock at fence) 205 00:10:16,370 --> 00:10:18,071 MARIA: You arrest Bugs? 206 00:10:18,072 --> 00:10:20,108 No, ma'am. 207 00:10:20,208 --> 00:10:22,010 Special Agent Dominguez. 208 00:10:22,777 --> 00:10:24,945 I told you to arrest him. 209 00:10:24,946 --> 00:10:26,747 LALA: Ma'am, did you see anything on the news 210 00:10:26,748 --> 00:10:28,683 a couple nights ago about a shooting? 211 00:10:28,684 --> 00:10:29,917 Happened on the beach? 212 00:10:29,918 --> 00:10:32,553 TV blew out last Christmas. 213 00:10:38,727 --> 00:10:43,064 Ms. Perez, Melanie was shot by a sniper. 214 00:10:44,999 --> 00:10:46,433 You said it was a fire. 215 00:10:46,434 --> 00:10:49,003 He set the fire after, we think to cover his tracks. 216 00:10:49,137 --> 00:10:52,907 LALA: This man is another victim of the same shooter. 217 00:10:52,908 --> 00:10:54,174 We're trying to find a connection 218 00:10:54,175 --> 00:10:55,242 between him and Melanie. 219 00:10:55,243 --> 00:10:56,576 Hopefully, that will help us 220 00:10:56,577 --> 00:10:58,179 figure out who did this. 221 00:10:59,347 --> 00:11:00,715 Never seen him. 222 00:11:00,849 --> 00:11:02,416 His name is Dustin Cruz. 223 00:11:02,516 --> 00:11:04,585 What is he, Mexican? 224 00:11:05,186 --> 00:11:08,723 Nah. Never saw my Mellie hang around with them. 225 00:11:11,860 --> 00:11:13,694 Stupid clothesline. 226 00:11:13,795 --> 00:11:17,598 Squirrel got itself all tangled up in it. 227 00:11:17,698 --> 00:11:19,700 Might be easier to get a new one. 228 00:11:20,735 --> 00:11:22,136 I can fix it. 229 00:11:22,137 --> 00:11:24,337 Oh, it would be no trouble. I could bring you one. 230 00:11:24,338 --> 00:11:25,907 No. 231 00:11:26,040 --> 00:11:27,307 I said I don't want one. 232 00:11:27,308 --> 00:11:29,043 Mellie hung this one. 233 00:11:29,177 --> 00:11:31,712 I don't want a new one. 234 00:11:31,813 --> 00:11:34,082 (sighs) 235 00:11:39,053 --> 00:11:42,256 (crying): I don't know how to be without her. 236 00:11:43,524 --> 00:11:44,759 (Maria sniffling) 237 00:11:44,893 --> 00:11:46,394 GIBBS: Ms. Perez. 238 00:11:47,161 --> 00:11:50,298 We're gonna get the guy who did this. 239 00:11:50,398 --> 00:11:51,933 You have my word. 240 00:11:55,770 --> 00:11:58,606 Oh, your ring. 241 00:11:59,573 --> 00:12:01,175 It's okay. 242 00:12:01,275 --> 00:12:04,245 In a couple of days, you can put it back on. 243 00:12:04,345 --> 00:12:05,914 (sniffles) 244 00:12:06,680 --> 00:12:10,451 I put a few pictures together for you. 245 00:12:16,157 --> 00:12:17,758 LALA: Gibbs. 246 00:12:17,859 --> 00:12:20,995 You can't make promises like that. 247 00:12:22,463 --> 00:12:24,298 I'll see you back at the office. 248 00:12:30,083 --> 00:12:33,373 Cliff, all I need is for you to ask 249 00:12:33,374 --> 00:12:34,875 your guy at the FBI to release the information. 250 00:12:34,876 --> 00:12:36,810 Look, task force isn't going to agree to any of this. 251 00:12:36,811 --> 00:12:38,645 No, no, no, this has nothing to do with that. Sir. 252 00:12:38,646 --> 00:12:40,247 This has nothing to do with the task force. 253 00:12:40,248 --> 00:12:42,182 This is about the personal matter I asked you about. 254 00:12:42,183 --> 00:12:44,351 Oh, you mean the thing I said no to four times already? 255 00:12:44,352 --> 00:12:45,785 Okay, listen. Just so you know, 256 00:12:45,786 --> 00:12:47,387 the task force is putting the word out, all right? 257 00:12:47,388 --> 00:12:49,356 They had an incident up at that sniper's nest. 258 00:12:49,357 --> 00:12:50,757 Cliff, I wouldn't ask if I didn't need it. 259 00:12:50,758 --> 00:12:52,325 They're calling it a safety hazard. 260 00:12:52,326 --> 00:12:54,461 A safety hazard? I'm not asking for a buzz saw here. 261 00:12:54,462 --> 00:12:55,996 No, the nest. The task force, okay? 262 00:12:55,997 --> 00:12:58,265 One of their boys almost fell out of that hotel window. 263 00:12:58,266 --> 00:12:59,632 They had to seal the place off. 264 00:12:59,633 --> 00:13:01,468 Not even their own people are allowed in and out 265 00:13:01,469 --> 00:13:03,003 till they get the glass back in and up to code. 266 00:13:03,004 --> 00:13:04,054 FRANKS: Oof. 267 00:13:04,105 --> 00:13:05,974 Sounds like a scary situation. 268 00:13:05,975 --> 00:13:08,241 HERM: Kowalski. Sorry, sir. Excuse me. Kowalski. 269 00:13:08,242 --> 00:13:09,910 Listen, you call your guy at the FBI, 270 00:13:09,911 --> 00:13:12,312 you get the go-ahead, then it is 100% outside the job, 271 00:13:12,313 --> 00:13:15,316 non-interference, hand to God, please. 272 00:13:15,449 --> 00:13:16,817 (groans) 273 00:13:16,818 --> 00:13:19,152 Look, task force doesn't care if we investigate 274 00:13:19,153 --> 00:13:21,856 as long as we stay out of their way. 275 00:13:24,492 --> 00:13:26,160 I need this done, Mike. 276 00:13:26,294 --> 00:13:27,794 Yeah, I'll get it done. 277 00:13:27,795 --> 00:13:29,762 And then you call your FBI guy on my thing. 278 00:13:29,763 --> 00:13:32,133 This isn't about quid pro quo. 279 00:13:32,233 --> 00:13:35,870 I can't keep calling in favors on things that are outside of... 280 00:13:38,639 --> 00:13:41,675 Hello, sir. Good... greetings. 281 00:13:41,676 --> 00:13:43,610 Boss, just to let you know, the warrant came through. 282 00:13:43,611 --> 00:13:45,345 We can search Cruz's place of work. 283 00:13:45,346 --> 00:13:46,980 But I-I'm sure you'll find me when you're ready. 284 00:13:46,981 --> 00:13:48,249 Hey. 285 00:13:48,349 --> 00:13:50,518 I'm late for lunch. Shelly's gonna kill me. 286 00:13:50,618 --> 00:13:51,886 (car door closes) 287 00:13:52,020 --> 00:13:54,288 (sighs) (car engine starts) 288 00:13:54,388 --> 00:13:56,557 (car departing) 289 00:14:08,536 --> 00:14:10,939 Tuck 'em away, boys. 290 00:14:11,039 --> 00:14:13,340 Coming through. 291 00:14:13,341 --> 00:14:15,143 Geez. 292 00:14:16,810 --> 00:14:18,345 Hey, Strickland. 293 00:14:18,346 --> 00:14:19,613 Hey. 294 00:14:19,713 --> 00:14:21,715 (sighs) 295 00:14:22,650 --> 00:14:24,485 (grunts): Oh, God. 296 00:14:24,585 --> 00:14:27,421 These apes put all the small lockers on our side. 297 00:14:27,521 --> 00:14:29,057 You ever notice that? Uh-huh. 298 00:14:30,391 --> 00:14:34,361 So, I went to Daly's last night, and I talked to that bouncer. 299 00:14:34,362 --> 00:14:36,597 Oh, the one Gibbs threw down with? Mm-hmm. 300 00:14:36,598 --> 00:14:39,666 Bouncer said that the fight started because he accidentally 301 00:14:39,667 --> 00:14:42,035 bumped into Gibbs and didn't say "excuse me." 302 00:14:42,036 --> 00:14:44,038 Oh, that's freaking hot. 303 00:14:44,039 --> 00:14:45,038 Ooh. 304 00:14:45,039 --> 00:14:46,089 No. Yes, it is. 305 00:14:46,174 --> 00:14:47,375 LALA: No, no. 306 00:14:47,475 --> 00:14:48,985 Yes, it is. Listen. (chuckles) 307 00:14:48,986 --> 00:14:50,810 That happened the night before he started here. 308 00:14:50,811 --> 00:14:53,114 Self-sabotage? 309 00:14:53,247 --> 00:14:55,049 Oh, that's hot as hell. 310 00:14:55,050 --> 00:14:57,017 I know, a recent widower and all that, 311 00:14:57,018 --> 00:14:58,885 but my God, one bat from those baby blues 312 00:14:58,886 --> 00:15:02,189 and my panties, they would be on the floor. 313 00:15:02,190 --> 00:15:04,725 (laughing) 314 00:15:05,459 --> 00:15:08,496 Wait, were you down here waiting for me? 315 00:15:09,363 --> 00:15:10,898 What's going on? 316 00:15:12,866 --> 00:15:14,534 He's like a raw nerve out there. 317 00:15:14,535 --> 00:15:17,071 He blames himself for what happened to his family. 318 00:15:17,171 --> 00:15:20,241 He's blaming himself right to the edge of a cliff. 319 00:15:21,109 --> 00:15:23,511 You worried he's gonna get you killed? 320 00:15:23,898 --> 00:15:28,215 You're worried he's gonna get himself killed. 321 00:15:28,216 --> 00:15:30,951 My God, Dominguez, 322 00:15:30,952 --> 00:15:32,819 you really do take on everyone's crap. 323 00:15:32,820 --> 00:15:34,622 No. Oh, yeah. 324 00:15:34,722 --> 00:15:37,358 Yeah, you take on everyone else's crap, 325 00:15:37,458 --> 00:15:38,692 and you miss... 326 00:15:38,792 --> 00:15:40,661 the-the, you... 327 00:15:40,761 --> 00:15:42,696 (sighs) 328 00:15:42,796 --> 00:15:44,465 Okay. 329 00:15:44,598 --> 00:15:48,636 You've been here working your ass off for what, two years now? 330 00:15:48,736 --> 00:15:50,238 You're due for a promotion. 331 00:15:50,338 --> 00:15:52,405 And... (chuckles) 332 00:15:52,406 --> 00:15:55,408 Franks goes and recruits some war hero cowboy 333 00:15:55,409 --> 00:15:56,977 with nothing to go home to 334 00:15:57,078 --> 00:15:59,313 and nothing but time on his hands 335 00:15:59,413 --> 00:16:01,703 to work all hours and get in good with the boys 336 00:16:01,715 --> 00:16:03,851 faster than you can say "sausage fest." 337 00:16:08,122 --> 00:16:09,990 And the next thing you know, bam, 338 00:16:10,124 --> 00:16:12,026 Franks will promote him over you. 339 00:16:12,126 --> 00:16:13,794 And no one will bat an eye. 340 00:16:14,528 --> 00:16:16,963 Thing about Franks is misogyny is about 341 00:16:16,964 --> 00:16:19,367 the only two-dollar word he can get behind. 342 00:16:21,502 --> 00:16:24,004 Is that why you asked off his team? 343 00:16:25,173 --> 00:16:26,340 Ooh. 344 00:16:26,440 --> 00:16:27,875 (chuckling): Okay. 345 00:16:27,876 --> 00:16:29,442 All right, I'm gonna hit the showers 346 00:16:29,443 --> 00:16:31,673 and get something to eat before I get cranky. 347 00:16:32,680 --> 00:16:34,182 (chuckles) 348 00:16:38,052 --> 00:16:40,020 ♪ ♪ 349 00:16:40,121 --> 00:16:43,823 RANDY: The plant is called Isan Manufacturing. 350 00:16:43,824 --> 00:16:46,794 Dustin Cruz has been the CFO there for the last three years. 351 00:16:46,894 --> 00:16:48,961 The place closed down two months ago 352 00:16:48,962 --> 00:16:51,265 to transition from manufacturing Walkmen 353 00:16:51,365 --> 00:16:53,067 to Discmen type stuff. 354 00:16:53,201 --> 00:16:55,303 The hell's a Disc-med? 355 00:16:55,304 --> 00:16:57,070 It's, like, the latest technology. 356 00:16:57,071 --> 00:17:00,608 Location manager is meeting us there to show us around. 357 00:17:04,745 --> 00:17:07,581 Boss, just so you know, I didn't hear anything 358 00:17:07,582 --> 00:17:09,582 when I was by the door, you and Wheeler. 359 00:17:09,583 --> 00:17:10,884 Nothing to hear. 360 00:17:10,984 --> 00:17:13,454 Right, but... but even if I did... 361 00:17:13,554 --> 00:17:14,821 Yeah, you didn't. 362 00:17:14,822 --> 00:17:17,324 I'm just saying, even if there was anything to hear 363 00:17:17,325 --> 00:17:19,593 in-in any doorway, I'm-I'm the type... 364 00:17:19,693 --> 00:17:21,253 Randy, one more word out of you, 365 00:17:21,254 --> 00:17:22,729 I'm gonna shove you out that door, 366 00:17:22,730 --> 00:17:24,732 and I ain't stopping the car to do it. 367 00:17:25,833 --> 00:17:29,470 Now, one of you idiots better tell me what a damn Disc-med is. 368 00:17:29,570 --> 00:17:31,071 It's a prototype. 369 00:17:31,172 --> 00:17:33,206 We call it the SpinMax-Pro. 370 00:17:33,207 --> 00:17:34,608 Guaranteed not to skip. 371 00:17:34,609 --> 00:17:38,445 I couldn't believe it when I heard Dustin's name on the news. 372 00:17:38,446 --> 00:17:40,513 He was supposed to come back to oversee the reopening next year. 373 00:17:40,514 --> 00:17:42,882 His office was on this floor? Yes. 374 00:17:42,883 --> 00:17:45,833 I'll show you there, then I can grab you his personnel file. 375 00:17:47,588 --> 00:17:48,888 Hey, probie. 376 00:17:48,889 --> 00:17:50,258 Listen, I know how you get. 377 00:17:50,358 --> 00:17:52,708 I need you to keep away from that sniper's hide. 378 00:17:52,726 --> 00:17:54,527 The hotel? Yeah. 379 00:17:54,528 --> 00:17:56,338 Task force sealed it off for safety. 380 00:17:56,430 --> 00:17:59,140 Last thing we need is to give them a reason to come at us. 381 00:17:59,167 --> 00:18:01,169 RANDY: Take your time, guys. 382 00:18:03,137 --> 00:18:05,038 (powering up) 383 00:18:05,139 --> 00:18:06,539 I got a computer in here! 384 00:18:06,540 --> 00:18:08,590 It's gonna take a bit to get her cooking! 385 00:18:09,143 --> 00:18:10,611 Oh. 386 00:18:10,711 --> 00:18:11,812 Sorry. 387 00:18:11,945 --> 00:18:13,981 I said it's gonna be a while, so... 388 00:18:14,782 --> 00:18:15,949 What's wrong with it? 389 00:18:16,083 --> 00:18:18,352 I guess it needs to warm up. 390 00:18:19,187 --> 00:18:20,954 (tapping keys) 391 00:18:20,955 --> 00:18:22,589 Thought you knew about these things. 392 00:18:22,590 --> 00:18:25,125 I read the manual for the one at the office, but... 393 00:18:25,926 --> 00:18:28,629 ...boss said I couldn't turn it on. 394 00:18:38,906 --> 00:18:40,841 I'll be damned. 395 00:18:43,644 --> 00:18:45,012 One of Melanie Hewitt's? 396 00:18:45,112 --> 00:18:48,549 Got ourselves a connection, boys. 397 00:18:56,757 --> 00:18:59,927 I took another run at Dustin Cruz's dad and friends. 398 00:18:59,928 --> 00:19:02,429 They were all shocked he had one of Melanie's totems. 399 00:19:02,430 --> 00:19:04,120 Said he never once mentioned her. 400 00:19:04,121 --> 00:19:05,798 None of his coworkers remember Melanie coming in, either. 401 00:19:05,799 --> 00:19:07,300 FRANKS: Maybe the two of them were banging 402 00:19:07,301 --> 00:19:09,101 and wanted to keep it secret. LALA: Uh-uh. 403 00:19:09,102 --> 00:19:10,503 Maria Perez said her granddaughter 404 00:19:10,504 --> 00:19:12,672 wouldn't associate with a guy who's Mexican. 405 00:19:12,673 --> 00:19:13,774 Ain't she Mexican? 406 00:19:13,775 --> 00:19:14,807 Puerto Rican. 407 00:19:14,808 --> 00:19:16,175 Splitting hairs, ain't it? 408 00:19:16,176 --> 00:19:17,845 Okay, Mike. 409 00:19:18,846 --> 00:19:22,049 Probie, what'd I say about sharing with the group? 410 00:19:24,285 --> 00:19:27,421 Melanie's grandma said that the totems were for protection. 411 00:19:27,521 --> 00:19:30,990 Said Melanie got the idea from a book about Asian tribes. 412 00:19:30,991 --> 00:19:32,725 There were no books like that in evidence, 413 00:19:32,726 --> 00:19:35,229 but there was this one. 414 00:19:36,864 --> 00:19:38,998 RANDY: The Power of the Dark Deceiver: 415 00:19:38,999 --> 00:19:42,169 Flesh, Bones and the Occult. 416 00:19:42,170 --> 00:19:43,836 What if her and Cruz were both mixed up 417 00:19:43,837 --> 00:19:45,097 in this black magic stuff 418 00:19:45,105 --> 00:19:47,035 and that's what got them both killed? 419 00:19:47,741 --> 00:19:49,243 Existential death metal. 420 00:19:49,244 --> 00:19:51,378 See what happens when you let it out? 421 00:19:51,379 --> 00:19:52,679 You got to quit stifling the gut. 422 00:19:52,680 --> 00:19:54,748 Old habits. FRANKS: Old habits, my ass. 423 00:19:54,749 --> 00:19:55,982 Now we got a working theory 424 00:19:55,983 --> 00:19:59,119 instead of yapping ourselves in circles. 425 00:20:01,589 --> 00:20:02,989 Damn it, Mary Jo! 426 00:20:02,990 --> 00:20:05,393 It's not her fault our board got swiped, Mike. 427 00:20:05,493 --> 00:20:08,563 Oh, this new one sucks. It don't hold tacks with the same gusto. 428 00:20:08,564 --> 00:20:10,730 So call the game warden. They're the ones that took it. 429 00:20:10,731 --> 00:20:12,231 FRANKS: It's Mary Jo's problem to fix. 430 00:20:12,232 --> 00:20:14,167 She's not doing her job. 431 00:20:14,168 --> 00:20:16,869 So why don't you hire one of your guys to replace her? 432 00:20:16,870 --> 00:20:19,440 I'm sure you could circumvent the typing eval. 433 00:20:21,958 --> 00:20:25,177 Wait, what are we talking about? 434 00:20:25,178 --> 00:20:27,213 It's getting late. 435 00:20:27,214 --> 00:20:29,082 Let's call it. 436 00:20:29,216 --> 00:20:31,419 ♪ 437 00:20:34,087 --> 00:20:36,457 (door opens and closes) 438 00:20:47,234 --> 00:20:48,936 (keys clinking) 439 00:20:49,770 --> 00:20:51,871 (coughing in next room) 440 00:20:51,872 --> 00:20:54,141 ♪ ♪ 441 00:20:57,624 --> 00:21:00,780 GIBBS: Don't move! (trickling) 442 00:21:00,781 --> 00:21:01,949 (exasperated sigh) 443 00:21:02,082 --> 00:21:04,552 Dad. What the hell are you doing? 444 00:21:04,652 --> 00:21:07,420 Taking a leak. You mind? 445 00:21:07,421 --> 00:21:09,557 Oh, God. 446 00:21:09,657 --> 00:21:10,891 (sighs) 447 00:21:10,991 --> 00:21:13,160 Late night, huh? 448 00:21:16,897 --> 00:21:18,732 (grunts) 449 00:21:22,302 --> 00:21:24,505 Where have you been, son? 450 00:21:24,605 --> 00:21:26,606 Dad, why are you here? 451 00:21:26,607 --> 00:21:29,108 Well, I tried calling, but... 452 00:21:29,109 --> 00:21:31,011 you don't answer, so... 453 00:21:31,144 --> 00:21:33,580 I've been busy. Well, I've been worried. 454 00:21:33,581 --> 00:21:35,916 You've been hiking in Nepal. 455 00:21:37,317 --> 00:21:40,488 I asked you if I should still go. You said yes. 456 00:21:40,621 --> 00:21:43,591 Now, if you wanted me to stay, you should've said that. 457 00:21:47,661 --> 00:21:49,763 What happened to your face? 458 00:21:51,999 --> 00:21:53,534 (sighs) 459 00:22:01,509 --> 00:22:03,076 Did they catch the guy? 460 00:22:06,146 --> 00:22:07,915 Who's taking care of the store? 461 00:22:10,350 --> 00:22:13,220 I'm asking you, did they catch him? 462 00:22:13,320 --> 00:22:15,121 There's no one to catch. 463 00:22:15,122 --> 00:22:16,557 It was a bar fight. 464 00:22:16,690 --> 00:22:19,192 How long are you staying? 465 00:22:19,292 --> 00:22:20,728 (grunts) 466 00:22:22,062 --> 00:22:25,699 I'm asking about Shannon and Kelly, damn it. 467 00:22:26,467 --> 00:22:29,269 Now, did they catch the guy who did it? 468 00:22:37,478 --> 00:22:39,747 He disappeared. 469 00:22:39,880 --> 00:22:41,582 Mexico, they think. 470 00:22:42,416 --> 00:22:44,585 ♪ ♪ 471 00:22:46,153 --> 00:22:48,255 I'll make up the couch. 472 00:23:02,836 --> 00:23:04,271 NIS? 473 00:23:05,272 --> 00:23:07,040 Mike Franks recruited me. 474 00:23:07,140 --> 00:23:09,375 You're a Navy cop now? 475 00:23:09,376 --> 00:23:11,144 Mm. 476 00:23:13,881 --> 00:23:15,949 What are you doing, Leroy? 477 00:23:16,750 --> 00:23:18,652 You're not built for that, son. 478 00:23:22,723 --> 00:23:24,792 (pager beeping) 479 00:23:33,133 --> 00:23:34,802 (sighs) 480 00:23:36,202 --> 00:23:39,639 (indistinct chatter over monitor) 481 00:23:39,640 --> 00:23:41,307 MELANIE (over monitor): I am working right now. 482 00:23:41,308 --> 00:23:43,577 Come on. I have to show you guys. 483 00:23:43,677 --> 00:23:45,178 Please don't overreact. 484 00:23:45,278 --> 00:23:47,581 She shot all these herself? 485 00:23:47,681 --> 00:23:49,182 Month's worth. 486 00:23:49,282 --> 00:23:51,117 All documenting her process. 487 00:23:51,118 --> 00:23:55,022 Videos were damaged pretty badly in the fire, 488 00:23:55,023 --> 00:23:56,589 but a little Windex and superglue, 489 00:23:56,590 --> 00:23:59,026 and I was able to do a little resurrecting. 490 00:23:59,126 --> 00:24:01,729 This guy here is the main event. 491 00:24:03,363 --> 00:24:05,499 Looks pretty bad. Yeah. 492 00:24:05,599 --> 00:24:07,701 This one was burnt worse than the rest. 493 00:24:07,835 --> 00:24:10,103 I finally got it working about an hour ago, 494 00:24:10,203 --> 00:24:12,740 but I put it in the machine and the machine ate it, 495 00:24:12,840 --> 00:24:15,375 so I had to start over again. 496 00:24:20,080 --> 00:24:21,882 Here we go. 497 00:24:24,852 --> 00:24:26,554 (sighs) 498 00:24:26,687 --> 00:24:28,922 Say a prayer to the VCR gods. 499 00:24:33,293 --> 00:24:35,462 (static crackling) 500 00:24:37,765 --> 00:24:41,068 (breath trembles) It-it's happening again. 501 00:24:42,469 --> 00:24:44,071 They're watching. 502 00:24:44,204 --> 00:24:46,406 I can feel their eyes. 503 00:24:48,241 --> 00:24:49,976 I'm not paranoid. 504 00:24:49,977 --> 00:24:51,612 I'm not. 505 00:24:52,813 --> 00:24:54,414 What I'm feeling... 506 00:24:55,315 --> 00:24:56,449 ...it's real. 507 00:24:56,450 --> 00:24:58,084 It's four days before she was killed. 508 00:24:58,085 --> 00:25:00,453 They're not gonna stop. 509 00:25:01,321 --> 00:25:03,190 They want me gone. 510 00:25:03,290 --> 00:25:07,327 Abuela, I hope you never see this, but if you do, 511 00:25:07,427 --> 00:25:08,896 know that I love you. 512 00:25:08,996 --> 00:25:10,798 (speaking Spanish) 513 00:25:11,665 --> 00:25:13,834 (crying, speaking Spanish) 514 00:25:13,934 --> 00:25:15,636 Abuela... 515 00:25:15,736 --> 00:25:17,938 (speaking Spanish) 516 00:25:19,239 --> 00:25:20,741 WOODY: That's it. 517 00:25:21,575 --> 00:25:23,265 She knew someone wanted her dead. 518 00:25:23,376 --> 00:25:25,245 And I think she knew who. 519 00:25:26,079 --> 00:25:27,179 Look. 520 00:25:27,180 --> 00:25:28,547 The sniper's hide. 521 00:25:28,548 --> 00:25:31,952 The room was sealed by the task force. 522 00:25:33,220 --> 00:25:34,610 What's the light doing on? 523 00:25:36,023 --> 00:25:38,091 Holy mother! 524 00:25:38,225 --> 00:25:40,360 That place is totally haunted. 525 00:25:40,460 --> 00:25:41,762 Someone broke in. 526 00:25:41,763 --> 00:25:42,862 Or that. 527 00:25:42,863 --> 00:25:43,896 Call Franks. 528 00:25:43,897 --> 00:25:45,766 Tell him to meet us there. 529 00:25:48,769 --> 00:25:50,236 (elevator bell dings) 530 00:25:50,237 --> 00:25:52,806 ♪ ♪ 531 00:25:56,610 --> 00:25:59,112 (clattering inside room) 532 00:26:07,354 --> 00:26:10,257 Federal agents! Freeze! Door! 533 00:26:11,024 --> 00:26:12,660 Clear. 534 00:26:16,630 --> 00:26:18,799 BUGS: Stay back. 535 00:26:20,467 --> 00:26:22,803 He saw it, he saw it. 536 00:26:22,903 --> 00:26:24,236 Bugs? 537 00:26:24,237 --> 00:26:25,639 Stay away! 538 00:26:25,773 --> 00:26:27,775 LALA: Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 539 00:26:27,875 --> 00:26:29,742 Bugs, it's okay, man. 540 00:26:29,743 --> 00:26:31,744 BUGS: I can't. I ain't in it. 541 00:26:31,745 --> 00:26:34,247 LALA: Bugs. Bugs. 542 00:26:34,347 --> 00:26:35,515 Look at me. 543 00:26:36,917 --> 00:26:40,320 You remember me from the tunnels? 544 00:26:41,822 --> 00:26:43,023 Let's talk. 545 00:26:43,156 --> 00:26:44,858 I saw it on the news. 546 00:26:44,958 --> 00:26:47,260 This is where I got to do it. 547 00:26:47,360 --> 00:26:48,696 He was angry. 548 00:26:48,829 --> 00:26:50,263 He was watching her. 549 00:26:50,363 --> 00:26:52,431 LALA: You mean Melanie? 550 00:26:52,432 --> 00:26:54,868 Who was watching her? 551 00:26:54,968 --> 00:26:57,370 This is where I got to do it. 552 00:26:57,371 --> 00:26:59,471 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. We're here, man. 553 00:26:59,472 --> 00:27:01,407 RANDY (distorted): We're with you. We can talk this through, okay? 554 00:27:01,408 --> 00:27:02,608 It's gonna be okay. LALA: Bugs? 555 00:27:02,609 --> 00:27:03,910 RANDY: It's gonna be okay. 556 00:27:03,911 --> 00:27:05,478 BUGS: I got to do it. 557 00:27:05,479 --> 00:27:07,847 I got to do it. Whoa, whoa, whoa, whoa. 558 00:27:07,848 --> 00:27:09,348 RANDY: We're here, man. We're here with you. 559 00:27:09,349 --> 00:27:11,283 We can talk this through, okay? It's gonna be okay. 560 00:27:11,284 --> 00:27:13,353 LALA: Bugs. (lighter flickering) 561 00:27:14,154 --> 00:27:16,389 LALA: Step to me. Let's talk. 562 00:27:17,657 --> 00:27:19,727 Boy, you ain't jumping. 563 00:27:25,132 --> 00:27:27,122 You said someone was watching Melanie. 564 00:27:27,667 --> 00:27:30,738 You ain't tapping out until I get a name. 565 00:27:31,671 --> 00:27:33,040 What? 566 00:27:33,907 --> 00:27:35,808 Guy wants to jump. 567 00:27:35,809 --> 00:27:37,977 If that's what was staring me back in the mirror, 568 00:27:37,978 --> 00:27:40,213 I might feel the same. 569 00:27:40,347 --> 00:27:42,215 Matter a fact, if I'm being honest, 570 00:27:42,315 --> 00:27:45,418 I probably would've jumped sooner. 571 00:27:45,552 --> 00:27:47,686 Look, son, I ain't asking. 572 00:27:47,687 --> 00:27:50,323 You're gonna tell me who was watching her. 573 00:27:52,225 --> 00:27:53,393 I said... 574 00:27:53,526 --> 00:27:56,528 you're gonna tell me who was watching her. 575 00:27:56,529 --> 00:27:59,432 Then you can take flight. 576 00:28:01,401 --> 00:28:03,203 LALA: Bugs. Bugs. 577 00:28:03,204 --> 00:28:05,337 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. RANDY: We're here. 578 00:28:05,338 --> 00:28:06,907 We're... (grunts, yells) 579 00:28:07,007 --> 00:28:08,508 (groans) 580 00:28:08,608 --> 00:28:09,943 (Bugs sobbing) 581 00:28:10,077 --> 00:28:12,312 LALA: Come on, come on. 582 00:28:12,412 --> 00:28:13,646 Come on. Give me your arm. 583 00:28:13,747 --> 00:28:15,737 (Bugs shouts) (handcuffs fastening) 584 00:28:17,885 --> 00:28:19,519 How do you like that, probie? 585 00:28:19,619 --> 00:28:21,488 Saved his ass. 586 00:28:23,456 --> 00:28:24,506 (Bugs coughs) 587 00:28:24,591 --> 00:28:25,826 LALA: You're okay. 588 00:28:25,926 --> 00:28:27,160 (Bugs coughing) 589 00:28:32,465 --> 00:28:34,534 ♪ Close your eyes ♪ 590 00:28:34,634 --> 00:28:38,204 ♪ Give me your hand, darling ♪ 591 00:28:38,205 --> 00:28:42,042 ♪ Do you feel my heart beating? ♪ 592 00:28:42,142 --> 00:28:44,444 ♪ Do you understand? ♪ 593 00:28:44,544 --> 00:28:48,247 ♪ Do you feel the same? ♪ 594 00:28:48,248 --> 00:28:52,584 ♪ Am I only dreaming? ♪ 595 00:28:52,585 --> 00:28:55,722 ♪ Is this burning ♪ 596 00:28:55,823 --> 00:28:57,991 ♪ An eternal flame? ♪ 597 00:28:58,091 --> 00:28:59,726 You've got to be kidding me. 598 00:28:59,827 --> 00:29:01,727 ♪ I believe... ♪ 599 00:29:01,728 --> 00:29:02,761 Randolf. 600 00:29:02,762 --> 00:29:04,430 Randolf! 601 00:29:04,431 --> 00:29:06,565 The task force is demanding custody of Bugs. 602 00:29:06,566 --> 00:29:07,801 The clock is ticking. 603 00:29:07,935 --> 00:29:10,225 When is Franks starting the interrogation? 604 00:29:10,303 --> 00:29:11,904 ♪ You belong with me ♪ 605 00:29:11,905 --> 00:29:15,475 ♪ Do you feel the same? ♪ 606 00:29:15,575 --> 00:29:19,512 ♪ Am I only dreaming? ♪ 607 00:29:19,646 --> 00:29:22,850 ♪ Or is this burning ♪ Burning ♪ 608 00:29:22,983 --> 00:29:26,353 ♪ An eternal flame? ♪ 609 00:29:26,453 --> 00:29:28,588 (over headphones): ♪ Say my name... ♪ 610 00:29:28,688 --> 00:29:31,524 Pregame ritual. 611 00:29:33,226 --> 00:29:35,528 Any time there's a major interrogation, 612 00:29:35,662 --> 00:29:37,130 he pops in some tunes, 613 00:29:37,230 --> 00:29:39,166 puts on his headphones. 614 00:29:39,167 --> 00:29:41,100 GIBBS: "Eye of the Tiger" type stuff? 615 00:29:41,101 --> 00:29:42,535 LALA: Word on the street? 616 00:29:42,635 --> 00:29:44,872 Soft rock power ballads. 617 00:29:48,541 --> 00:29:52,245 Hey, listen, that, uh, typing eval thing. 618 00:29:52,345 --> 00:29:55,048 I was gunning for Franks. I shouldn't have... 619 00:29:55,148 --> 00:29:57,050 Don't worry about it. 620 00:29:57,184 --> 00:29:59,152 (Franks slams on desk) 621 00:29:59,252 --> 00:30:01,221 (door opens) 622 00:30:02,389 --> 00:30:04,257 (door closes) 623 00:30:08,528 --> 00:30:10,148 You want the crackers this time? 624 00:30:10,197 --> 00:30:12,164 No, thank you, Mary Jo. 625 00:30:12,165 --> 00:30:14,401 ♪ ♪ 626 00:30:28,748 --> 00:30:30,984 Is there someplace we can watch? 627 00:30:40,427 --> 00:30:41,929 Withdrawal. 628 00:30:43,230 --> 00:30:44,864 Ain't no joke. 629 00:30:51,604 --> 00:30:54,074 Promise this will make you feel better. 630 00:30:59,612 --> 00:31:01,681 (spoon clatters, clangs) 631 00:31:05,718 --> 00:31:07,520 Nancy's right. 632 00:31:07,620 --> 00:31:09,656 Just say no, kids. 633 00:31:12,059 --> 00:31:15,095 That is the best chicken soup on the entire West Coast. 634 00:31:15,228 --> 00:31:17,965 Trina's Southern Soul Food. 635 00:31:24,671 --> 00:31:28,641 I know I might have been brash back at the hotel. 636 00:31:29,709 --> 00:31:31,244 It's a scary thing, 637 00:31:31,344 --> 00:31:34,246 seeing you knocking on death's door, son. 638 00:31:34,247 --> 00:31:36,649 You ain't my dad. 639 00:31:39,286 --> 00:31:40,653 Why you got me in here? 640 00:31:40,753 --> 00:31:43,823 I... I didn't do nothing wrong. 641 00:31:43,957 --> 00:31:45,792 But you know who did. 642 00:31:49,896 --> 00:31:51,564 Go on. 643 00:31:58,271 --> 00:32:01,008 He says to listen to my gut, 644 00:32:01,108 --> 00:32:03,843 but this and back at the hotel... 645 00:32:05,478 --> 00:32:07,647 I would've done different. 646 00:32:08,848 --> 00:32:10,850 Hey, I need you guys upstairs right now. 647 00:32:10,851 --> 00:32:12,351 It's his first time watching. 648 00:32:12,352 --> 00:32:13,442 No, right now. Come on. 649 00:32:13,453 --> 00:32:14,723 Task force is going nuts 650 00:32:14,724 --> 00:32:15,887 over us removing a suspect 651 00:32:15,888 --> 00:32:17,324 from their crime scene. 652 00:32:17,325 --> 00:32:19,025 Sheriff's Department is on the way over right now 653 00:32:19,026 --> 00:32:20,293 to take custody of Bugs. 654 00:32:20,294 --> 00:32:21,760 We got to connect him to the military. 655 00:32:21,761 --> 00:32:22,829 Wheeler's orders. 656 00:32:22,929 --> 00:32:24,631 Connect him how? Any way we can. 657 00:32:24,731 --> 00:32:27,034 Any Marine or Navy tie 658 00:32:27,134 --> 00:32:29,202 that we can find to argue custody 659 00:32:29,302 --> 00:32:31,738 and finish the interrogation. 660 00:32:37,410 --> 00:32:38,460 Okay. 661 00:32:38,511 --> 00:32:41,381 Jamison, tell me who he is. 662 00:32:41,382 --> 00:32:43,449 You said somebody was watching Melanie. 663 00:32:43,450 --> 00:32:44,984 I need a name, son. 664 00:32:49,356 --> 00:32:52,692 I didn't say that. 665 00:32:53,526 --> 00:32:55,395 Yeah, but you did. 666 00:32:56,996 --> 00:32:59,899 MARY JO: I'm looking for information on Jamison Boyd. 667 00:33:00,033 --> 00:33:01,201 NIS. 668 00:33:01,334 --> 00:33:02,968 Naval Investigative Service. 669 00:33:02,969 --> 00:33:04,409 Sir, don't get snippy with me. 670 00:33:04,410 --> 00:33:06,205 We're a federal agency, just like you. 671 00:33:06,206 --> 00:33:07,673 Tony, Tony, no, no, no, no, no. 672 00:33:07,674 --> 00:33:09,007 I-I need anything military. 673 00:33:09,008 --> 00:33:10,388 Has he ever worked on a base? 674 00:33:10,443 --> 00:33:12,811 Okay, then did he ever get fried next to a base? 675 00:33:12,812 --> 00:33:13,913 Give me something. 676 00:33:14,013 --> 00:33:15,615 Hey, sheriff is ten minutes out. 677 00:33:15,715 --> 00:33:16,982 We got to move. 678 00:33:16,983 --> 00:33:18,251 Ms. Perez? 679 00:33:18,351 --> 00:33:20,487 MARIA: Yeah, I'm here. I'm thinking. 680 00:33:20,587 --> 00:33:21,820 One time, Mellie said 681 00:33:21,821 --> 00:33:25,725 that Bugs had a cousin that was Navy. 682 00:33:25,858 --> 00:33:29,396 But I guess that was her trying to convince me that Bugs 683 00:33:29,496 --> 00:33:31,431 was a good guy, from a good family. 684 00:33:31,564 --> 00:33:33,854 She wanted me to think that he was her friend, 685 00:33:33,933 --> 00:33:35,068 not her dealer. 686 00:33:35,069 --> 00:33:36,668 She ever say this cousin's name? 687 00:33:36,669 --> 00:33:39,406 Uh, Howie? Harold? 688 00:33:39,506 --> 00:33:41,474 Something like that. 689 00:33:48,047 --> 00:33:49,682 What did Melanie tell you? 690 00:33:49,782 --> 00:33:51,284 What was she into, 691 00:33:51,384 --> 00:33:53,185 some kind of Satan worship? 692 00:33:53,186 --> 00:33:55,255 I can't be in here. Please. 693 00:33:55,388 --> 00:33:57,190 Please? You know a guy 694 00:33:57,290 --> 00:33:59,126 named Dustin Cruz? 695 00:33:59,259 --> 00:34:01,528 Was Melanie seeing him? 696 00:34:01,628 --> 00:34:02,694 Hey. 697 00:34:02,695 --> 00:34:04,497 I need you to sit back down, son. 698 00:34:05,798 --> 00:34:08,368 You ain't my dad. No, I'm not. 699 00:34:08,468 --> 00:34:11,271 No, I am not. 700 00:34:12,305 --> 00:34:14,774 Whatever your daddy did to you, I am not that. 701 00:34:14,874 --> 00:34:16,676 Look at me. 702 00:34:17,544 --> 00:34:19,279 I'm the good guys. 703 00:34:20,413 --> 00:34:22,014 I want to take care of you. 704 00:34:22,882 --> 00:34:24,651 Have a seat. 705 00:34:39,432 --> 00:34:41,000 I saw it. 706 00:34:42,635 --> 00:34:43,935 I saw it. 707 00:34:43,936 --> 00:34:46,005 (crying) 708 00:34:49,842 --> 00:34:51,211 You saw what? 709 00:34:53,313 --> 00:34:55,047 I saw Melanie get killed. 710 00:34:56,149 --> 00:34:58,584 I was at her house. 711 00:34:58,585 --> 00:35:01,688 She was walking to her room, 712 00:35:01,821 --> 00:35:04,357 and then... 713 00:35:04,491 --> 00:35:07,494 she was just dead on the floor. 714 00:35:08,461 --> 00:35:11,664 And I'm all hyped up on crank, you know, and... 715 00:35:12,465 --> 00:35:14,334 I was the only person there, 716 00:35:14,434 --> 00:35:19,506 and no one would believe I didn't kill her. 717 00:35:19,639 --> 00:35:21,541 (crying) 718 00:35:23,743 --> 00:35:25,444 You set the fire to cover it up? 719 00:35:25,445 --> 00:35:27,814 (continues crying) 720 00:35:29,282 --> 00:35:31,851 So you'd think it was an accident. 721 00:35:31,951 --> 00:35:34,387 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 722 00:35:34,487 --> 00:35:36,047 But you know who it was, though, 723 00:35:36,155 --> 00:35:37,857 don't you? 724 00:35:37,957 --> 00:35:39,892 You knew who was watching her. 725 00:35:42,195 --> 00:35:45,198 Bugs, you know who was watching her. Who was it? 726 00:35:50,203 --> 00:35:51,704 (knock on door) 727 00:35:54,040 --> 00:35:56,142 You know who was watching her. 728 00:35:56,243 --> 00:35:58,245 (knock on door) 729 00:36:02,702 --> 00:36:06,852 I'm in there working this guy's daddy issues, 730 00:36:06,853 --> 00:36:08,186 and you two are gonna cut in? 731 00:36:08,187 --> 00:36:10,557 Task force en route to take custody of Bugs. 732 00:36:10,657 --> 00:36:12,225 Son of a bitch. 733 00:36:12,359 --> 00:36:13,760 We were trying to look for 734 00:36:13,761 --> 00:36:15,294 a military connection to keep him here. 735 00:36:15,295 --> 00:36:16,963 Maria Perez told Gibbs 736 00:36:17,063 --> 00:36:18,830 about a cousin of Bugs being Navy. 737 00:36:18,831 --> 00:36:20,099 We tracked him down. 738 00:36:20,233 --> 00:36:22,402 His name is Hershel Boyd. 739 00:36:27,440 --> 00:36:28,941 Read it. 740 00:36:28,942 --> 00:36:30,709 Read it! (bangs table) 741 00:36:30,710 --> 00:36:33,211 You enlisted illegally at 16 742 00:36:33,212 --> 00:36:35,180 under your cousin's name, Hershel Boyd. 743 00:36:35,181 --> 00:36:36,583 You were a Navy SEAL, 744 00:36:36,683 --> 00:36:39,652 on track to becoming a SEAL sniper. 745 00:36:41,421 --> 00:36:43,423 That's you, ain't it? 746 00:36:44,357 --> 00:36:46,426 You saw Melanie get killed. Yeah, you did. 747 00:36:46,427 --> 00:36:48,026 You saw her through the scope of your M40 748 00:36:48,027 --> 00:36:49,897 right before you pulled the trigger. 749 00:36:50,730 --> 00:36:53,065 You were the one that was watching Melanie. 750 00:36:53,066 --> 00:36:54,733 You were the one that killed her! 751 00:36:54,734 --> 00:36:55,835 No, no, no. 752 00:36:55,836 --> 00:36:57,469 Then you went and shot up the beach. 753 00:36:57,470 --> 00:36:59,272 When we found you at that hotel, 754 00:36:59,372 --> 00:37:02,141 you were getting high, reliving your glory. 755 00:37:04,277 --> 00:37:07,847 Whatever your daddy done to you, 756 00:37:07,947 --> 00:37:09,916 you got a whole lot worse coming. 757 00:37:10,717 --> 00:37:13,247 You want to get up out of this room, don't you, son? 758 00:37:13,286 --> 00:37:15,988 You want to leave? 759 00:37:16,088 --> 00:37:17,223 Hmm? 760 00:37:17,324 --> 00:37:19,326 Look at me. 761 00:37:21,294 --> 00:37:24,230 You ain't never getting out, not until you talk. 762 00:37:24,331 --> 00:37:27,065 I said talk, boy. 763 00:37:27,066 --> 00:37:30,503 I said talk! Talk! 764 00:37:31,638 --> 00:37:33,205 I said talk! 765 00:37:33,306 --> 00:37:35,407 I said talk! I said talk! 766 00:37:35,408 --> 00:37:36,558 I did it. I did it! Talk! 767 00:37:36,609 --> 00:37:37,744 Talk! I did it! 768 00:37:37,844 --> 00:37:39,579 Huh? Say it so I can hear you. 769 00:37:39,580 --> 00:37:41,279 I killed them. I killed them both. 770 00:37:41,280 --> 00:37:43,149 Why? 771 00:37:43,249 --> 00:37:45,552 Melanie and me were together. 772 00:37:45,652 --> 00:37:47,186 I loved her so much, 773 00:37:47,286 --> 00:37:48,821 but she didn't want me no more. 774 00:37:48,955 --> 00:37:50,156 She wanted Cruz. 775 00:37:50,256 --> 00:37:51,724 (crying) 776 00:37:51,824 --> 00:37:53,826 I loved her so much. 777 00:37:53,960 --> 00:37:57,096 (sobbing) 778 00:38:07,507 --> 00:38:09,376 I loved her so much! 779 00:38:09,509 --> 00:38:11,544 I loved her so much... 780 00:38:12,345 --> 00:38:14,279 (door opens and closes over monitor) 781 00:38:14,280 --> 00:38:15,615 That's it? 782 00:38:15,715 --> 00:38:17,650 Yeah, we got him. 783 00:38:21,220 --> 00:38:23,390 (Bugs sobbing) 784 00:38:31,698 --> 00:38:32,865 ARTIE: There he is. 785 00:38:32,999 --> 00:38:35,568 Biggest knockout of your career, no? 786 00:38:35,668 --> 00:38:37,537 Jealous boyfriend every time. 787 00:38:37,637 --> 00:38:39,071 Every time, am I right? 788 00:38:39,072 --> 00:38:40,171 I'm right. 789 00:38:40,172 --> 00:38:41,273 LALA: Hey. 790 00:38:41,374 --> 00:38:44,076 I got some icing on the cake for you. 791 00:38:44,176 --> 00:38:45,412 After your win in there, 792 00:38:45,413 --> 00:38:47,379 I ran Bugs' boots over to the game warden. 793 00:38:47,380 --> 00:38:49,882 He confirmed it. They were covered in dried crap. 794 00:38:49,982 --> 00:38:52,984 Excrement is 100% bison. 795 00:38:52,985 --> 00:38:54,086 Side note, 796 00:38:54,087 --> 00:38:55,320 warden claims they weren't 797 00:38:55,321 --> 00:38:57,056 the ones who swiped our board. 798 00:38:57,156 --> 00:38:58,491 Hey. Hey. 799 00:38:58,591 --> 00:39:00,560 Write clear numbers this time, 800 00:39:00,660 --> 00:39:02,770 not the scribble you normally leave here. 801 00:39:02,862 --> 00:39:05,598 Anyway, bison crap places Bugs 802 00:39:05,698 --> 00:39:07,666 near the first sniper's hide. 803 00:39:07,667 --> 00:39:10,236 It'll hold up in court, thanks to your confession. 804 00:39:10,336 --> 00:39:11,738 Like I said, icing. 805 00:39:11,739 --> 00:39:13,439 HERM: Yo, Franks, I heard your new boy 806 00:39:13,440 --> 00:39:15,674 knocked some sense into that bouncer at Daly's. 807 00:39:15,675 --> 00:39:16,943 (laughs) 808 00:39:18,177 --> 00:39:20,212 Kowalski. 809 00:39:20,312 --> 00:39:21,914 Look how pretty. 810 00:39:21,915 --> 00:39:23,014 Whoa. 811 00:39:23,015 --> 00:39:24,784 What a miracle. 812 00:39:24,884 --> 00:39:26,718 I heard Wheeler's over the moon. 813 00:39:26,719 --> 00:39:30,056 I'm sure he will release doves for the press. 814 00:39:30,156 --> 00:39:32,390 Balloons, maybe. Hey. 815 00:39:32,391 --> 00:39:33,860 Hey. 816 00:39:34,727 --> 00:39:35,894 Hey, where you going? 817 00:39:35,895 --> 00:39:37,062 I'm trying to pat you on the back here. 818 00:39:37,063 --> 00:39:38,530 I'm trying to get out of here 819 00:39:38,531 --> 00:39:41,100 before I do something to you I might get fired for. 820 00:39:41,200 --> 00:39:42,702 Excuse me? 821 00:39:42,703 --> 00:39:45,203 You tell Gibbs he failed his psych eval, I let that slide, 822 00:39:45,204 --> 00:39:47,194 but you bring that BS into the bullpen? 823 00:39:47,273 --> 00:39:49,275 Yeah, okay. That was a slipup. 824 00:39:49,375 --> 00:39:51,478 Yeah, you're damn right it was a slipup. 825 00:39:51,578 --> 00:39:54,013 You're out here throwing stones. 826 00:39:54,113 --> 00:39:56,816 Let's not forget what was on your psych eval. 827 00:39:56,949 --> 00:39:58,284 So, that's it, then? 828 00:39:58,384 --> 00:40:00,787 You bring in your new boy, now you're ready, 829 00:40:00,887 --> 00:40:03,990 gloves come off, you put me in my place? 830 00:40:04,857 --> 00:40:06,358 (chuckles) 831 00:40:06,459 --> 00:40:09,496 I hope you're not implying I don't like women. 832 00:40:09,596 --> 00:40:11,897 Honey, I love women. 833 00:40:11,898 --> 00:40:16,035 What I don't like are workplace distractions. 834 00:40:16,036 --> 00:40:18,269 Now, you beat me to crime scenes, 835 00:40:18,270 --> 00:40:19,571 you got a line on evals. 836 00:40:19,572 --> 00:40:21,573 I don't know who you're screwing for your intel, 837 00:40:21,574 --> 00:40:23,676 but Gibbs, he's all kind of messed up. 838 00:40:23,810 --> 00:40:25,443 And I see you scratching him up 839 00:40:25,444 --> 00:40:27,779 and then licking his wounds like a dog in heat, 840 00:40:27,780 --> 00:40:29,481 so, lady, if you're gonna bang him, 841 00:40:29,482 --> 00:40:33,019 you get it over with so we can get back to our damn jobs. 842 00:40:33,152 --> 00:40:34,987 You talk to me like that again, 843 00:40:35,087 --> 00:40:37,456 and I'm going straight to Wheeler. 844 00:40:40,126 --> 00:40:42,361 (chuckles) 845 00:40:42,461 --> 00:40:44,363 Yeah, you do that. 846 00:40:44,463 --> 00:40:47,366 Thing about Wheeler, though, 847 00:40:47,500 --> 00:40:49,536 he don't like distractions, either. 848 00:40:53,439 --> 00:40:55,274 (door closes) 849 00:40:57,443 --> 00:40:59,579 ♪ ♪ 850 00:41:02,348 --> 00:41:04,216 VERA: You're late. 851 00:41:05,317 --> 00:41:06,519 Here. 852 00:41:06,520 --> 00:41:08,520 Wheeler did what you asked. 853 00:41:08,521 --> 00:41:09,856 FBI gave me what I needed 854 00:41:09,989 --> 00:41:11,558 to do my thing. 855 00:41:16,482 --> 00:41:20,365 OLD GIBBS: I told myself it would be okay. 856 00:41:20,366 --> 00:41:22,668 WHEELER: On behalf of the Naval Investigative Service, 857 00:41:22,669 --> 00:41:25,705 I am proud to say that San Diego can finally 858 00:41:25,706 --> 00:41:27,472 breathe a sigh of relief tonight. 859 00:41:27,473 --> 00:41:32,044 Due to the tireless work of our special agents and staff, 860 00:41:32,144 --> 00:41:36,682 NIS has arrested the sniper known as Sandman. 861 00:41:36,683 --> 00:41:38,751 OLD GIBBS: I told myself I'd never make 862 00:41:38,885 --> 00:41:41,053 the same mistake again. 863 00:41:44,791 --> 00:41:46,258 Hey. 864 00:41:49,095 --> 00:41:50,396 Look at that. 865 00:41:51,664 --> 00:41:53,265 You did that. 866 00:41:54,266 --> 00:41:56,636 OLD GIBBS: I swore if the scream came back... 867 00:41:58,470 --> 00:41:59,939 ...I wouldn't just hear it. 868 00:42:00,072 --> 00:42:02,909 I would listen to it. 869 00:42:05,544 --> 00:42:08,380 But old habits die hard. 870 00:42:10,883 --> 00:42:14,754 People, well, they die easier. 871 00:42:15,988 --> 00:42:18,725 Sometimes a lot of them have to die 872 00:42:18,825 --> 00:42:22,094 for you to learn to trust your gut, 873 00:42:22,194 --> 00:42:24,362 and I was only just starting to. 874 00:42:24,363 --> 00:42:25,865 (Kelly laughing) 875 00:42:25,965 --> 00:42:28,375 I was only just starting to listen to the scream 876 00:42:28,434 --> 00:42:32,338 that said the worst monsters lie in wait. 877 00:42:32,438 --> 00:42:34,974 The worst monsters let you breathe. 878 00:42:35,107 --> 00:42:37,744 They let you think it's over. 879 00:42:37,844 --> 00:42:42,314 They lull you to sleep, and then... 880 00:42:44,951 --> 00:42:46,886 ...enter Sandman. 881 00:42:53,626 --> 00:42:57,630 Captioning sponsored by CBS 882 00:42:57,730 --> 00:43:01,400 and TOYOTA. 883 00:43:01,500 --> 00:43:05,938 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 884 00:43:05,988 --> 00:43:10,538 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.