Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,980 --> 00:03:13,290
Oh, my.
2
00:03:13,300 --> 00:03:15,750
Look at the mess that
you're making.
3
00:03:17,750 --> 00:03:20,960
When did my princess turn
into such a little slob?
4
00:03:22,260 --> 00:03:23,970
Just like her daddy.
5
00:03:25,280 --> 00:03:26,860
Come on!
6
00:03:26,870 --> 00:03:30,670
Wake up, people, and give
me a break, will you?
7
00:03:30,680 --> 00:03:33,280
You people should know me
better than that by now.
8
00:03:33,290 --> 00:03:35,320
George Rathbun
speaks the truth!
9
00:03:35,330 --> 00:03:37,320
The simple truth.
10
00:03:37,330 --> 00:03:40,720
I am amazed. No, I
am flabbergasted,
11
00:03:40,730 --> 00:03:43,468
at how many American
citizens continue to believe
12
00:03:43,481 --> 00:03:46,230
the horse crap our
government is feeding us!
13
00:03:46,690 --> 00:03:48,320
Okay, folks.
14
00:03:48,330 --> 00:03:52,040
Take a deep breath
and listen to me!
15
00:03:52,050 --> 00:03:57,600
During the first gulf war there were
something like 120, 000 Iraqis killed,
16
00:03:57,610 --> 00:04:00,570
and despite what we
did or did not hear,
17
00:04:00,580 --> 00:04:03,800
not all of them were soldiers
or little Husseins in training.
18
00:04:03,810 --> 00:04:06,100
Many of them were just
ordinary men, women,
19
00:04:06,110 --> 00:04:08,763
and children who happened
to live in the same
20
00:04:08,776 --> 00:04:11,440
geographical areas in which
we were dropping our bombs.
21
00:04:11,450 --> 00:04:14,120
Now, did we know that?
22
00:04:14,130 --> 00:04:16,950
No, we certainly
did not! And why?
23
00:04:16,960 --> 00:04:18,290
I'll tell you why.
24
00:04:18,300 --> 00:04:21,660
Because our news is controlled
and filtered by our government.
25
00:04:21,670 --> 00:04:23,870
Did you see
bodies on the news?
26
00:04:23,880 --> 00:04:25,520
Are we there yet?
27
00:04:27,280 --> 00:04:28,780
Almost, baby.
28
00:04:33,020 --> 00:04:34,550
Can we turn that off?
29
00:04:34,560 --> 00:04:36,750
that man's given
me a headache.
30
00:04:36,760 --> 00:04:41,350
Well, all that talk about dead bodies and
blood might be a bit much, don't you think?
31
00:04:41,360 --> 00:04:42,810
Sorry about that.
32
00:04:42,820 --> 00:04:44,510
It's just a long drive.
33
00:04:44,870 --> 00:04:46,660
That's okay.
34
00:05:33,460 --> 00:05:35,170
Here it is.
35
00:05:35,730 --> 00:05:37,340
Do you remember it, Amy?
36
00:05:38,130 --> 00:05:41,270
Yeah. I remember.
37
00:05:42,030 --> 00:05:44,160
It gave me the
creeps back then,
38
00:05:45,010 --> 00:05:47,970
and it's giving me the
creeps right now.
39
00:05:49,700 --> 00:05:51,410
Remember what we
talked about?
40
00:05:51,770 --> 00:05:53,710
Try not to be scared
of everything.
41
00:05:54,150 --> 00:05:55,790
Try to be brave.
42
00:05:56,100 --> 00:05:57,730
I'm not scared, daddy.
43
00:05:57,830 --> 00:05:59,390
I promise.
44
00:06:16,510 --> 00:06:18,030
Hello?
45
00:06:19,490 --> 00:06:21,840
That must be the guy's car
I talked to on the phone.
46
00:06:25,230 --> 00:06:26,600
Hello!
47
00:06:32,840 --> 00:06:34,610
Is anybody there?
48
00:06:53,150 --> 00:06:54,190
Sir?
49
00:06:57,480 --> 00:07:00,940
Well, hey there, folks.
50
00:07:02,240 --> 00:07:04,470
I never heard
you drive up.
51
00:07:04,480 --> 00:07:06,230
Sorry to
interrupt your nap.
52
00:07:06,240 --> 00:07:08,420
No, no need to
be sorry, son.
53
00:07:08,430 --> 00:07:10,860
I always like to
see new faces,
54
00:07:11,910 --> 00:07:15,390
especially when they're
as pretty as these two.
55
00:07:17,120 --> 00:07:18,490
I'm Mike Franks.
56
00:07:18,500 --> 00:07:20,080
I believe we spoke
on the phone.
57
00:07:22,820 --> 00:07:27,390
Mr. Franks, I am so
sorry for your loss.
58
00:07:27,850 --> 00:07:30,480
I knew your grandmother
very well.
59
00:07:30,490 --> 00:07:32,560
She was a special lady.
60
00:07:33,780 --> 00:07:37,730
It's never easy when someone
crosses over to the other side.
61
00:07:38,260 --> 00:07:44,070
But I thank the lord she swept off that
mortal coil without any pain or suffering.
62
00:07:45,340 --> 00:07:47,340
We should all be so lucky.
63
00:07:49,630 --> 00:07:51,030
Thank you.
64
00:07:51,270 --> 00:07:56,030
This is my wife
Pam and my daughter Amy.
65
00:07:57,130 --> 00:08:00,570
And I am Samuel
Madison III,
66
00:08:00,740 --> 00:08:05,230
and it is my
honor to meet you
67
00:08:05,240 --> 00:08:06,410
and you family
68
00:08:06,420 --> 00:08:10,180
and little miss cupcake.
69
00:08:10,190 --> 00:08:12,330
You can call me Sam.
70
00:08:16,280 --> 00:08:18,660
It's okay, Amy. You
can shake his hand.
71
00:08:20,540 --> 00:08:22,740
This one's scared of
her own shadow.
72
00:08:25,290 --> 00:08:28,300
And a pretty
little shadow it must be.
73
00:08:30,100 --> 00:08:32,250
I do
believe--
74
00:08:32,580 --> 00:08:37,220
I do believe these
belong to you now.
75
00:08:37,730 --> 00:08:40,970
We can process the necessary
paperwork after the service.
76
00:08:40,980 --> 00:08:42,670
No rush on my end.
77
00:08:43,300 --> 00:08:48,640
I just hope you have a
peaceful stay as can be.
78
00:08:50,540 --> 00:08:54,880
Now, I have
been saving this
79
00:08:54,890 --> 00:08:59,580
for just the
most perfect day
80
00:08:59,590 --> 00:09:02,390
for just the
most perfect occasion.
81
00:09:02,400 --> 00:09:04,730
I think I'd like to
give it to you.
82
00:09:04,740 --> 00:09:07,550
It's my favorite flavour.
83
00:09:07,980 --> 00:09:09,660
Cherry.
84
00:09:14,050 --> 00:09:15,850
Thank you, Sam.
85
00:09:17,340 --> 00:09:19,690
Just let me know if there's
anything else I can do for you folks.
86
00:09:19,700 --> 00:09:22,300
I think I just
better mosey yonder on.
87
00:09:22,310 --> 00:09:23,760
Thank you.
88
00:09:27,610 --> 00:09:30,620
I told you, you don't need
to be scared of everyone.
89
00:09:30,720 --> 00:09:33,340
Not everyone's going to
reach out and bite you.
90
00:09:58,590 --> 00:10:00,050
Come on.
91
00:10:12,730 --> 00:10:16,580
Great grams used to make the
best chocolate fudge brownies.
92
00:10:17,520 --> 00:10:19,270
She used to put those
little sprinkles on top.
93
00:10:19,280 --> 00:10:21,110
They were so yummy.
94
00:10:21,450 --> 00:10:23,100
I don't remember them.
95
00:10:26,630 --> 00:10:28,250
The car's unpacked.
96
00:10:28,260 --> 00:10:30,140
Anybody hungry?
97
00:10:30,180 --> 00:10:32,830
I have to
use the bathroom.
98
00:10:32,840 --> 00:10:35,400
It's down the
hallway around to your right.
99
00:10:38,160 --> 00:10:40,470
It's just around the
corner, honey.
100
00:10:42,310 --> 00:10:44,200
Go on. You're a big girl.
101
00:10:47,240 --> 00:10:49,160
She gets that from you.
102
00:11:25,370 --> 00:11:27,110
I'm not afraid.
103
00:11:27,960 --> 00:11:29,630
I'm not afraid.
104
00:11:31,390 --> 00:11:33,130
I'm not afraid.
105
00:11:34,610 --> 00:11:36,340
I'm not afraid.
106
00:11:37,620 --> 00:11:39,750
I'm not afraid.
107
00:11:45,700 --> 00:11:47,240
I'm not afraid.
108
00:11:48,160 --> 00:11:49,730
I'm not afraid.
109
00:12:01,360 --> 00:12:03,010
Amy!
110
00:12:06,520 --> 00:12:09,270
Daddy! There's
a man downstairs!
111
00:12:10,360 --> 00:12:11,670
Are you okay?
112
00:12:15,700 --> 00:12:17,140
Come here.
113
00:12:19,010 --> 00:12:20,560
Come on, it's okay.
114
00:12:33,200 --> 00:12:34,630
See?
115
00:12:34,880 --> 00:12:36,530
It's just a painting.
116
00:12:39,040 --> 00:12:40,450
But I got to tell you,
117
00:12:40,460 --> 00:12:42,590
you're a lot
braver than I used to be.
118
00:12:42,600 --> 00:12:45,980
When I was little, I'd
never come down here.
119
00:12:45,990 --> 00:12:48,980
That old painting creeped
me out too much.
120
00:12:52,040 --> 00:12:54,470
I don't know why that
door was open.
121
00:12:54,830 --> 00:12:57,240
My grandma
always kept it locked.
122
00:13:18,540 --> 00:13:19,980
You doing okay?
123
00:13:20,090 --> 00:13:21,980
Yeah, I was just thinking.
124
00:13:22,910 --> 00:13:26,140
We'll be the only relatives at
the funeral tomorrow.
125
00:13:27,970 --> 00:13:29,970
There's no one else left.
126
00:13:40,000 --> 00:13:41,320
When my grandfather died,
127
00:13:41,330 --> 00:13:44,830
my grandmother had everything from the
store packed up and moved down here.
128
00:13:45,660 --> 00:13:48,380
I think it was her
way of keeping him close.
129
00:13:48,610 --> 00:13:52,350
Your grandfather had a tobacco shop
when you were growing up, right? In town.
130
00:13:52,360 --> 00:13:54,030
It was more than
just a tobacco shop.
131
00:13:54,040 --> 00:13:57,210
He has shelves and shelves of little
artifacts from American history.
132
00:13:57,220 --> 00:13:59,080
It was like his
own little museum.
133
00:14:01,790 --> 00:14:05,540
You know, it looks like somebody's
gone through these already.
134
00:14:08,680 --> 00:14:10,560
I'm not afraid of you.
135
00:14:11,240 --> 00:14:13,160
I'm not afraid of you.
136
00:14:13,390 --> 00:14:15,180
I'm not afraid of you!
137
00:14:15,440 --> 00:14:17,340
I'm not afraid of you!
138
00:14:20,680 --> 00:14:22,600
Oh, my god! Amy!
139
00:14:23,240 --> 00:14:25,160
What in the
world were you doing?
140
00:14:26,220 --> 00:14:28,780
I was just
trying to be brave.
141
00:14:29,050 --> 00:14:30,480
Are you okay?
142
00:14:31,530 --> 00:14:33,140
Nice catch.
143
00:14:35,870 --> 00:14:37,360
You okay?
144
00:14:37,520 --> 00:14:39,340
Let's go get
you cleaned up.
145
00:15:16,770 --> 00:15:19,770
I will skin your
children and eat them.
146
00:15:19,910 --> 00:15:24,300
Upon finishing, I will fashion
utensils out of their bones.
147
00:15:24,310 --> 00:15:25,290
Is it damaged?
148
00:15:25,300 --> 00:15:27,560
Jesus, you're scaring me.
149
00:15:27,570 --> 00:15:28,980
Sorry.
150
00:15:30,450 --> 00:15:32,130
Take a look at this.
151
00:15:36,930 --> 00:15:38,170
This is bizarre.
152
00:15:38,180 --> 00:15:41,220
I found it hidden behind
this canvas.
153
00:15:41,470 --> 00:15:42,710
"G.W."
154
00:15:43,030 --> 00:15:44,800
G.W.
155
00:15:48,540 --> 00:15:50,390
No way.
156
00:15:51,210 --> 00:15:53,680
George Washington was the
father of our country.
157
00:15:53,690 --> 00:15:58,150
He chopped up cherry trees, not
the arms and legs of children.
158
00:16:02,330 --> 00:16:04,060
Take a look at this.
159
00:16:08,820 --> 00:16:10,870
Looks like bone to me.
160
00:16:11,530 --> 00:16:13,380
Yeah.
161
00:16:13,430 --> 00:16:16,780
Maybe even human bone.
162
00:16:19,080 --> 00:16:20,890
You're serious.
163
00:16:20,900 --> 00:16:23,660
You really think it was
written by George Washington?
164
00:16:23,670 --> 00:16:25,650
I said it
could have been.
165
00:16:25,660 --> 00:16:28,150
So where did the
painting come from?
166
00:16:29,660 --> 00:16:33,290
I don't know. It’s been around
since way before I was born.
167
00:16:36,880 --> 00:16:39,040
Do you know he was
born around here?
168
00:16:39,050 --> 00:16:40,620
Who was born around here?
169
00:16:40,630 --> 00:16:42,300
- Washington.
- Washington?
170
00:16:42,310 --> 00:16:43,640
Yeah.
171
00:16:44,230 --> 00:16:45,910
I didn't know that.
172
00:16:48,090 --> 00:16:49,560
Did you hear that?
173
00:16:49,570 --> 00:16:51,010
Hear what?
174
00:16:53,040 --> 00:16:54,430
What is it?
175
00:16:56,150 --> 00:16:58,040
I heard something.
176
00:17:03,340 --> 00:17:07,070
Maybe it was George Washington
looking for some children to eat.
177
00:17:22,130 --> 00:17:23,750
Come inside.
178
00:17:25,330 --> 00:17:28,080
We've got a long
day tomorrow.
179
00:18:01,630 --> 00:18:02,930
There they are.
180
00:18:06,200 --> 00:18:07,560
Hello.
181
00:18:12,770 --> 00:18:16,160
- Good afternoon, Mrs. Franks.
- Amy.
182
00:18:16,770 --> 00:18:18,450
Mr. Franks,
183
00:18:18,460 --> 00:18:24,120
please allow me to introduce some
lifelong friends of your grandparents.
184
00:18:25,630 --> 00:18:27,600
This is Nancy Arnold.
185
00:18:27,760 --> 00:18:28,670
Hello.
186
00:18:28,680 --> 00:18:30,790
I'm so sorry about
your grandmother.
187
00:18:30,800 --> 00:18:32,310
She was a
wonderful woman.
188
00:18:32,320 --> 00:18:34,800
A true blessing to
this community.
189
00:18:37,400 --> 00:18:39,940
And you must
be little Amy.
190
00:18:41,570 --> 00:18:45,060
I've heard
precious things about you.
191
00:18:47,180 --> 00:18:49,220
Name is Jared Barkish.
192
00:18:49,230 --> 00:18:52,350
I knew your
grandfather back in the day.
193
00:18:52,900 --> 00:18:56,670
We used to gather down
in his tobacco shop.
194
00:18:56,680 --> 00:19:01,960
We shared many a cigar and
many a meal with him.
195
00:19:04,040 --> 00:19:05,760
It's a pleasure to
meet you.
196
00:19:06,470 --> 00:19:08,390
I appreciate
you all coming.
197
00:19:09,410 --> 00:19:12,570
How old is
your daughter, Mr. Franks?
198
00:19:12,580 --> 00:19:14,200
She's--
199
00:19:14,240 --> 00:19:17,070
Amy just turned
10a month ago.
200
00:19:18,220 --> 00:19:20,440
Just turned 10?
201
00:19:25,800 --> 00:19:27,960
Ladies and
gentlemen, please.
202
00:19:27,970 --> 00:19:29,290
Gather round, folks.
203
00:19:29,300 --> 00:19:31,250
The service
is about to begin.
204
00:19:31,640 --> 00:19:34,380
Let's meet later this
evening, if you're up to it.
205
00:19:35,000 --> 00:19:37,030
God bless you, son.
206
00:19:38,630 --> 00:19:44,550
Today, we are gathered here to
honor the memory of Jephine Franks.
207
00:19:44,870 --> 00:19:48,610
If I might ask, Mr. Franks,
208
00:19:49,180 --> 00:19:51,760
what do you plan to do with
your grandfather's belongings?
209
00:19:51,770 --> 00:19:53,750
Keep some
things, sell the rest.
210
00:19:53,760 --> 00:19:55,120
There you go.
211
00:19:55,620 --> 00:19:59,200
You do know your grandfather
was quite a collector?
212
00:19:59,210 --> 00:20:00,310
Yes, I do.
213
00:20:02,780 --> 00:20:08,070
There might be something there worth
more than the unexperienced eye can see.
214
00:20:08,620 --> 00:20:13,780
Not everything your grandfather
did was what it appeared to be.
215
00:20:14,350 --> 00:20:17,070
Oh, coffee's on me.
216
00:20:17,080 --> 00:20:19,070
At least let
me get the tip.
217
00:20:19,080 --> 00:20:21,170
All right. Whatever.
218
00:20:25,260 --> 00:20:26,990
You know, I appreciate
all your help.
219
00:20:27,000 --> 00:20:29,990
You've been very kind
to me and my family.
220
00:20:30,420 --> 00:20:34,550
The pleasure was
all mine, good sir.
221
00:20:38,820 --> 00:20:43,610
You know, I did find something
in my grandmother's house.
222
00:20:44,470 --> 00:20:46,860
Maybe you can tell
me what to make of it.
223
00:21:11,420 --> 00:21:13,300
Where did you find this?
224
00:21:13,310 --> 00:21:14,940
In the basement.
225
00:21:20,920 --> 00:21:22,110
G.W.!
226
00:21:22,120 --> 00:21:23,770
George Washington?
227
00:21:25,360 --> 00:21:29,900
You do know that George Washington
was born around these parts.
228
00:21:30,030 --> 00:21:31,480
up north.
229
00:21:32,030 --> 00:21:33,480
Virginia planter family.
230
00:21:33,490 --> 00:21:36,450
My grandfather told
me that story many times.
231
00:21:36,460 --> 00:21:37,970
This letter,
232
00:21:38,540 --> 00:21:42,970
this could very well be an
authentic piece of American history.
233
00:21:44,010 --> 00:21:46,910
May I ask, Mr. Franks,
234
00:21:47,280 --> 00:21:49,510
what do you plan to
do with this?
235
00:21:49,600 --> 00:21:52,160
I haven't really given
it much thought.
236
00:21:52,170 --> 00:21:55,820
Would you like me to hold on to it for
you, check with some colleagues of mine?
237
00:21:56,630 --> 00:21:59,840
I probably should discuss
it with my wife.
238
00:22:01,290 --> 00:22:03,270
If you would consider
selling it,
239
00:22:03,280 --> 00:22:07,170
I'm sure I could find some
interested parties.
240
00:22:08,030 --> 00:22:09,480
No, I--
241
00:22:09,490 --> 00:22:11,410
wait, wait, wait.
242
00:22:11,420 --> 00:22:13,520
Come to think about it,
243
00:22:13,530 --> 00:22:20,680
I know a collector who might pay
top dollar for something like this.
244
00:22:20,690 --> 00:22:23,070
Would you mind if
I gave him a call?
245
00:22:23,080 --> 00:22:27,110
He's very
discrete, very powerful,
246
00:22:27,120 --> 00:22:31,000
and I ha every
reason to believe h'd.
247
00:22:31,230 --> 00:22:33,480
be very generous.
248
00:22:33,810 --> 00:22:35,010
No. I don't think so.
249
00:22:35,020 --> 00:22:37,680
I'll call him for your
right now, set it all up.
250
00:22:39,160 --> 00:22:41,820
If this is
the real thing,
251
00:22:42,670 --> 00:22:45,720
I probably should get
it in a museum somewhere.
252
00:22:48,790 --> 00:22:52,630
I'm not sure you realize what
you have here, Mr. Franks.
253
00:22:52,860 --> 00:22:57,180
This single sheet of paper could entirely
rewrite the history of our country.
254
00:22:58,540 --> 00:23:04,240
This letter could forever change the
image we have of George Washington.
255
00:23:04,250 --> 00:23:07,030
That's an
immense responsibility, sir.
256
00:23:07,110 --> 00:23:08,720
Think about it.
257
00:23:09,550 --> 00:23:12,070
You want this
knowledge to be known?
258
00:23:14,010 --> 00:23:17,030
I'll discuss
it with my wife.
259
00:23:17,040 --> 00:23:20,940
I appreciate everything you've
done for me and my family,
260
00:23:20,950 --> 00:23:24,560
and being so quick with my grandmother's
estate and it was a pleasure to know you.
261
00:23:24,570 --> 00:23:25,380
Thank you very much.
262
00:23:25,390 --> 00:23:27,290
If I may, Mr. Franks?
263
00:23:27,300 --> 00:23:29,950
I would like to
suggest you do something.
264
00:23:30,170 --> 00:23:31,170
What's that?
265
00:23:31,180 --> 00:23:33,280
Sleep on it.
266
00:23:52,370 --> 00:23:54,570
Sleep on this, old man.
267
00:24:06,070 --> 00:24:07,270
Pam!
268
00:24:09,460 --> 00:24:10,790
Pam!
269
00:24:11,740 --> 00:24:13,210
Pam, where are you?
270
00:24:13,220 --> 00:24:15,300
I'm down here!
271
00:24:24,650 --> 00:24:26,590
What are you yelling
about? Is everything okay?
272
00:24:26,600 --> 00:24:27,900
No, everything is not okay.
273
00:24:27,910 --> 00:24:29,750
Something
weird is going on.
274
00:24:30,480 --> 00:24:31,830
What do you mean "weird"?
275
00:24:31,840 --> 00:24:34,310
First off, Sam Madison just
proved that he's a lunatic,
276
00:24:34,320 --> 00:24:36,280
and I was just followed
home by a guy on horseback.
277
00:24:36,290 --> 00:24:37,610
- What?
- It was the weirdest thing.
278
00:24:37,620 --> 00:24:39,560
I'm driving along and I
look outside the window,
279
00:24:39,570 --> 00:24:42,740
and there's this guy riding along
side the car with his horse.
280
00:24:42,750 --> 00:24:46,020
He's got this makeup on his
face and it's creepy as hell.
281
00:24:46,030 --> 00:24:49,360
Honey, it was probably just
come local having a laugh.
282
00:24:49,370 --> 00:24:51,870
Pam, I almost wrecked
the car.
283
00:24:55,830 --> 00:24:57,950
Go on. What
happened with Samuel?
284
00:24:58,640 --> 00:25:01,390
I showed him the letter
and he freaked out.
285
00:25:01,400 --> 00:25:02,620
What, he thinks it's real?
286
00:25:02,630 --> 00:25:04,310
Look, you should
have seen his face.
287
00:25:04,810 --> 00:25:06,340
I didn't think he was
going to give this back.
288
00:25:06,350 --> 00:25:07,460
That sweet old man?
289
00:25:07,470 --> 00:25:10,120
Sweet old man, nothing. I thought
he was going to eat me for lunch.
290
00:25:11,010 --> 00:25:12,420
Look, it's not funny.
291
00:25:12,430 --> 00:25:16,290
He went on and on about how this letter
could change the course of American history,
292
00:25:16,560 --> 00:25:21,730
how Washington’s image could be
ruined if this letter was made public.
293
00:25:31,950 --> 00:25:36,500
So he really thinks that George
Washington was some kind of cannibal?
294
00:25:54,040 --> 00:25:57,710
Nothing but meat as
far as the eye can see.
295
00:25:57,780 --> 00:26:02,380
Squirrel meat, rabbit
meat, puppy meat.
296
00:26:02,390 --> 00:26:03,950
Daddy!
297
00:26:04,000 --> 00:26:05,640
How are you
folks doing tonight?
298
00:26:05,650 --> 00:26:07,310
We're doing just
fine, thank you.
299
00:26:07,320 --> 00:26:08,870
Get you anything to drink?
300
00:26:09,340 --> 00:26:10,680
Diet coke.
301
00:26:12,000 --> 00:26:14,550
Do you have any
chocolate milk?
302
00:26:14,750 --> 00:26:18,070
Why, yes, we do.
303
00:26:19,370 --> 00:26:22,270
Oh, my. Little sweetie,
304
00:26:22,280 --> 00:26:25,760
you're about
cute enough to eat.
305
00:26:27,520 --> 00:26:29,720
Be right back to
take your orders.
306
00:26:30,670 --> 00:26:33,250
You're about cute
enough to eat.
307
00:26:33,260 --> 00:26:35,700
cute enough to eat.
308
00:26:53,430 --> 00:26:56,720
You're about cute
enough to eat!
309
00:26:57,780 --> 00:27:00,430
Here we go!
310
00:27:02,590 --> 00:27:06,050
And here's your chocolate
milk just for you!
311
00:28:00,490 --> 00:28:02,220
oh, my god.
312
00:28:02,590 --> 00:28:04,470
They're looking for
the letter.
313
00:28:05,130 --> 00:28:06,130
Who?
314
00:28:06,140 --> 00:28:08,740
Sam and that guy on the
horse, I'm telling you.
315
00:28:08,750 --> 00:28:10,210
Where is the letter?
316
00:28:10,220 --> 00:28:11,970
I kept it with me.
317
00:28:12,140 --> 00:28:14,120
Oh, no.
318
00:28:22,770 --> 00:28:24,430
What on earth are
you doing?
319
00:28:24,440 --> 00:28:25,480
It's gone.
320
00:28:25,490 --> 00:28:26,590
What is?
321
00:28:26,600 --> 00:28:27,770
The fork! The bone.
322
00:28:27,780 --> 00:28:29,530
Whatever the hell it is.
323
00:28:29,600 --> 00:28:31,170
It's gone!
324
00:29:12,060 --> 00:29:14,030
You said this is your
grandmother's house?
325
00:29:14,040 --> 00:29:16,290
You're here because she
recently passed away?
326
00:29:16,720 --> 00:29:17,930
Yeah, that's right.
327
00:29:17,940 --> 00:29:20,870
Is it possible this happened because
of something your grandmother did?
328
00:29:20,880 --> 00:29:22,350
Do you know if she
had any enemies?
329
00:29:22,360 --> 00:29:24,030
Was she involved
in drugs?
330
00:29:24,640 --> 00:29:27,170
Guys, my grandma was
86 years old.
331
00:29:27,180 --> 00:29:28,900
They take
anything from the house?
332
00:29:28,910 --> 00:29:30,180
Anything at all?
333
00:29:30,190 --> 00:29:34,080
Maybe something that the heart could
be considered some sort of trade for?
334
00:29:34,710 --> 00:29:35,880
A trade?
335
00:29:35,890 --> 00:29:37,220
An exchange.
336
00:29:37,230 --> 00:29:39,280
Maybe the
heart was a gift.
337
00:29:39,290 --> 00:29:41,840
Seems more like a
warning to me.
338
00:29:41,850 --> 00:29:44,560
Don't you think if it was a warning,
they would have left a head instead?
339
00:29:45,380 --> 00:29:47,210
Yeah, you're right. A
head would be better.
340
00:29:47,220 --> 00:29:49,060
What the hell are
you two talking about?
341
00:29:49,070 --> 00:29:50,970
Do you think it
was a warning?
342
00:29:50,980 --> 00:29:53,310
You having problems with
anyone here in town?
343
00:29:53,320 --> 00:29:54,690
We just got
here yesterday.
344
00:29:54,700 --> 00:29:56,730
I don't
know anybody in town.
345
00:29:56,740 --> 00:29:58,590
Okay, listen, Mr. Franks.
346
00:29:59,240 --> 00:30:02,190
Tomorrow we'll come back and
look around in the daylight.
347
00:30:03,110 --> 00:30:06,190
If you can think of anything
else, feel free to give us a call.
348
00:30:06,310 --> 00:30:07,660
I will. Thanks.
349
00:30:07,670 --> 00:30:10,320
Just do us one
favor, Mr. Franks.
350
00:30:11,130 --> 00:30:12,510
What's that?
351
00:30:12,520 --> 00:30:14,470
Sleep on it.
352
00:30:20,080 --> 00:30:21,320
We're getting the
hell out of here.
353
00:30:21,330 --> 00:30:23,040
Right now.
354
00:30:41,020 --> 00:30:42,580
She's sleeping.
355
00:30:50,200 --> 00:30:52,030
- Need some help?
- I got her.
356
00:30:58,030 --> 00:30:59,970
Good night, princess.
357
00:32:10,720 --> 00:32:12,350
Daddy?
358
00:33:10,040 --> 00:33:12,410
Do you want to come in?
359
00:33:22,790 --> 00:33:24,060
Amy!
360
00:33:24,900 --> 00:33:25,630
What's wrong?
361
00:33:25,640 --> 00:33:28,320
There's a
man outside my window!
362
00:33:38,140 --> 00:33:39,680
I don't see anyone.
363
00:33:43,750 --> 00:33:46,680
Honey, are you sure
it wasn’t just a dream?
364
00:33:46,690 --> 00:33:49,340
It wasn't a
dream! I promise.
365
00:33:49,350 --> 00:33:53,070
George Washington was standing
right outside my window.
366
00:34:21,890 --> 00:34:23,590
What the fuck?
367
00:34:23,600 --> 00:34:26,210
Give us the letter.
368
00:34:26,220 --> 00:34:28,580
We know you have it.
369
00:34:31,200 --> 00:34:33,640
Is it George
Washington, daddy?
370
00:34:33,650 --> 00:34:36,130
We know you're
in there, franks.
371
00:34:36,140 --> 00:34:41,510
Give us the letter and you and
your family will not be harmed.
372
00:34:43,510 --> 00:34:46,060
Just give it
to them, mike!
373
00:34:47,520 --> 00:34:50,060
Did you see
his teeth, daddy?
374
00:34:50,120 --> 00:34:56,810
Give us the damned letter or
we'll carve you into pieces!
375
00:35:00,090 --> 00:35:02,580
Call the police! Now!
376
00:35:02,600 --> 00:35:04,650
We're calling the police!
377
00:35:04,660 --> 00:35:06,810
They'll be
here any minute!
378
00:35:06,820 --> 00:35:07,710
9-1-1.
379
00:35:07,720 --> 00:35:11,860
Yes, we have an
emergency at 2285 Edgewood.
380
00:35:12,730 --> 00:35:14,680
Yes. Please hurry.
381
00:35:14,870 --> 00:35:19,360
We will skin your
child alive.
382
00:35:22,510 --> 00:35:23,320
It's okay.
383
00:35:23,330 --> 00:35:28,570
This is your
final warning, Mr. Franks!
384
00:35:28,580 --> 00:35:31,220
Give us the letter!
385
00:35:33,680 --> 00:35:35,330
Fuck.
386
00:35:36,750 --> 00:35:38,940
We'll be back.
387
00:35:43,740 --> 00:35:46,070
They're gone.
388
00:35:50,450 --> 00:35:51,450
- Don't en the door!
- No, daddy.
389
00:35:51,460 --> 00:35:53,010
I'll be right back.
390
00:35:53,020 --> 00:35:54,610
Daddy, please don't go.
391
00:35:54,620 --> 00:35:56,100
It's okay, baby.
392
00:36:35,380 --> 00:36:39,200
I still don't understand why you
didn't tell the police about the letter.
393
00:36:39,210 --> 00:36:40,170
I told you, honey.
394
00:36:40,180 --> 00:36:42,430
We don't know who we can
trust and who we can’t.
395
00:36:42,440 --> 00:36:44,390
We can't just
give it to anyone.
396
00:36:44,400 --> 00:36:46,640
I don't care
who we give it to,
397
00:36:46,650 --> 00:36:49,100
I just don't want
it in this house.
398
00:36:49,110 --> 00:36:49,770
I'll just
call--
399
00:36:49,780 --> 00:36:51,230
why don't we just burn
the damn thing?
400
00:36:51,240 --> 00:36:52,550
We can't burn it.
401
00:36:52,560 --> 00:36:53,460
What if it's the truth?
402
00:36:53,470 --> 00:36:54,880
We have an obligation.
403
00:36:56,510 --> 00:36:58,630
You saw those men, mike.
404
00:36:58,640 --> 00:37:01,210
You saw them and you
heard what they said.
405
00:37:02,010 --> 00:37:05,850
Okay, let me just call
professor Hartkinson.
406
00:37:05,860 --> 00:37:08,088
The man knew more about
American history than
407
00:37:08,101 --> 00:37:10,340
anyone I've ever met,
including my grandfather.
408
00:37:11,510 --> 00:37:13,210
We can trust him.
409
00:37:19,810 --> 00:37:22,080
Michael franks, what
a nice surprise.
410
00:37:22,090 --> 00:37:24,050
Thanks for
taking my call.
411
00:37:25,020 --> 00:37:26,560
listen, pro
412
00:37:27,440 --> 00:37:29,250
the reason why
I'm calling,
413
00:37:29,260 --> 00:37:32,160
this is going to
sound crazy, but.
414
00:37:34,370 --> 00:37:38,670
last night me and my wife were
woken up by our daughter.
415
00:37:38,680 --> 00:37:42,130
She said that she saw someone
outside her window.
416
00:37:42,140 --> 00:37:44,870
Then there was a
pounding on the door
417
00:37:44,880 --> 00:37:46,650
and I looked outside
418
00:37:47,360 --> 00:37:53,920
and on our porch there are
four men wearing powdered wigs
419
00:37:53,930 --> 00:37:56,980
and what looked
like revolutionary war clothes.
420
00:37:56,990 --> 00:37:59,210
Did you see their teeth?
421
00:37:59,920 --> 00:38:01,150
How did you know that?
422
00:38:01,160 --> 00:38:03,810
Michael, tell
me about their teeth.
423
00:38:03,820 --> 00:38:05,870
They were fake-looking.
424
00:38:07,250 --> 00:38:08,730
Horrible.
425
00:38:08,950 --> 00:38:10,120
Washingtonians.
426
00:38:10,400 --> 00:38:11,810
Washingtonians?
427
00:38:11,820 --> 00:38:13,970
Washingtonians.
428
00:38:14,400 --> 00:38:17,290
You're lucky you came to me.
They have spies everywhere.
429
00:38:18,400 --> 00:38:20,100
What do you have?
430
00:38:20,610 --> 00:38:22,330
What?
431
00:38:23,370 --> 00:38:25,960
You must have something,
432
00:38:25,970 --> 00:38:28,610
otherwise they wouldn't
be after you. What is it?
433
00:38:31,410 --> 00:38:33,360
I'd rather not talk
about that on the phone.
434
00:38:33,370 --> 00:38:35,290
No, no, no. Of course
not. I’ll come to you.
435
00:38:35,370 --> 00:38:37,520
Look, my last
class ends at 6:30.
436
00:38:37,530 --> 00:38:38,310
I'll see you then.
437
00:38:38,320 --> 00:38:41,670
Listen, Michael, be
very, very careful.
438
00:38:41,680 --> 00:38:44,420
You and your family are
in grave danger.
439
00:39:18,100 --> 00:39:19,300
Professor.
440
00:39:20,390 --> 00:39:22,340
- Thank you for coming.
- Been a long time.
441
00:39:22,720 --> 00:39:24,360
Come inside.
442
00:39:25,150 --> 00:39:26,530
In there.
443
00:39:29,520 --> 00:39:31,240
The Washingtonians?
444
00:39:31,340 --> 00:39:32,590
Who the fuck are they?
445
00:39:34,620 --> 00:39:36,380
The Washingtonians.
446
00:39:39,390 --> 00:39:43,060
they are the
fringe of the fringe,
447
00:39:43,070 --> 00:39:47,370
and they are sworn to protect
Washington’s true legacy.
448
00:40:23,470 --> 00:40:25,950
"I will skin your
children and eat them."
449
00:40:25,960 --> 00:40:27,510
What does it mean?
450
00:40:28,520 --> 00:40:30,190
It's the truth.
451
00:40:30,880 --> 00:40:33,900
What's in this
letter is the truth.
452
00:40:35,000 --> 00:40:37,030
George Washington was
a cannibal, Michael.
453
00:40:37,040 --> 00:40:40,700
He was a fiend. A
murderer, a child-eater.
454
00:40:41,380 --> 00:40:43,790
He was also chosen to be
father of our country,
455
00:40:43,800 --> 00:40:47,040
and that image was more
important than the actuality.
456
00:40:47,050 --> 00:40:48,870
History, Michael, is myth.
457
00:40:48,880 --> 00:40:51,200
It's far more than a collection
of names, dates, and places.
458
00:40:51,210 --> 00:40:52,730
It's a system of beliefs,
459
00:40:52,740 --> 00:40:55,920
and ultimately it says more about the
people who bought into those beliefs
460
00:40:55,930 --> 00:40:59,760
than the actual historical
participants themselves.
461
00:41:01,240 --> 00:41:04,060
We're taught in school George
Washington: Father of our country.
462
00:41:04,070 --> 00:41:05,470
L.C Freed the slaves.
463
00:41:05,480 --> 00:41:07,840
That's our
lasting impression of them.
464
00:41:07,850 --> 00:41:13,350
In fact, we are who we are as a nation
because of what we believe they were.
465
00:41:14,390 --> 00:41:18,610
what we were
told to believe.
466
00:41:19,220 --> 00:41:22,500
Let me tell you something
about historians, Michael.
467
00:41:23,090 --> 00:41:26,540
Historians are
not interested in the truth.
468
00:41:27,760 --> 00:41:30,180
They aren't
interested in facts.
469
00:41:30,190 --> 00:41:33,330
They aren't interested in teaching
people what actually happened.
470
00:41:33,340 --> 00:41:36,108
No, they're far more
concerned with perpetuating
471
00:41:36,121 --> 00:41:38,900
the lies that they
were sworn to defend.
472
00:41:39,340 --> 00:41:43,090
We're very much like
politicians in that regard.
473
00:41:43,870 --> 00:41:45,590
I want to show
you something.
474
00:41:46,350 --> 00:41:48,480
You know, it's a
very exclusive club,
475
00:41:49,560 --> 00:41:52,430
those people that know the
reasons we actually fought our wars,
476
00:41:52,440 --> 00:41:55,930
what actually happened behind
closed doors of our world leaders.
477
00:41:55,940 --> 00:42:00,140
Very exclusive club, and they
want to keep it exclusive.
478
00:42:01,880 --> 00:42:05,430
But there are those of
us that are altruists,
479
00:42:05,440 --> 00:42:08,150
people like myself,
480
00:42:09,470 --> 00:42:12,380
who want to learn and
share what we learned.
481
00:42:15,440 --> 00:42:18,210
But, Michael, the
majority of historians,
482
00:42:19,150 --> 00:42:23,500
they're nothing but pr
people for the past.
483
00:42:28,360 --> 00:42:34,320
No, Americans wanted to believe that
George Washington was a great man.
484
00:42:35,310 --> 00:42:38,560
They wanted him to
be father of our country,
485
00:42:38,570 --> 00:42:40,860
needed him to be
father of our country,
486
00:42:40,870 --> 00:42:46,420
and so for that reason they
were only too happy to believe
487
00:42:46,430 --> 00:42:50,320
what we historians
told them to believe.
488
00:42:51,810 --> 00:42:58,780
No, George Washington was not the gentle
kind old man that we put him up to be.
489
00:43:00,470 --> 00:43:03,280
He was a monster.
490
00:43:15,170 --> 00:43:17,760
You've stumbled on something
very interesting here,
491
00:43:18,560 --> 00:43:19,420
but they're
not going to give up.
492
00:43:19,430 --> 00:43:22,680
They're not going to let this note
get further than you and your family.
493
00:43:26,290 --> 00:43:29,060
You said you
have a daughter.
494
00:43:31,540 --> 00:43:33,720
Is she a virgin?
495
00:43:34,500 --> 00:43:36,410
She's ten years old.
496
00:43:42,250 --> 00:43:44,540
This is not good.
497
00:43:44,610 --> 00:43:46,410
Why isn't that good?
498
00:43:48,910 --> 00:43:52,090
The Washingtonians wear
an insignia on their arm.
499
00:43:52,600 --> 00:43:54,270
It's a cherry
tree and a hatchet.
500
00:43:54,300 --> 00:43:55,480
I've seen that.
501
00:43:55,490 --> 00:43:58,493
Well, in this particular
case the cherry tree
502
00:43:58,506 --> 00:44:01,520
represents George
Washington’s well-documented.
503
00:44:04,020 --> 00:44:08,180
fondness for the
meat of virgins.
504
00:44:10,560 --> 00:44:17,200
Michael, they all
like virgin meat.
505
00:44:18,490 --> 00:44:20,650
We know you're in
there, franks!
506
00:44:20,660 --> 00:44:22,690
Give us the
damned letter!
507
00:44:22,700 --> 00:44:24,090
Take the letter.
508
00:44:24,100 --> 00:44:25,750
If it's the truth, you got
to get it to the right people.
509
00:44:25,760 --> 00:44:27,380
I'll guard
it with my life.
510
00:44:29,670 --> 00:44:31,440
Pam! Amy!
511
00:44:34,950 --> 00:44:36,310
What would they
do if they catch us?
512
00:44:36,320 --> 00:44:38,160
Kill us. and eat us!
513
00:44:38,170 --> 00:44:39,660
Go!
514
00:44:40,320 --> 00:44:42,120
What's going on, mike?
515
00:44:46,160 --> 00:44:48,810
Here we are!
516
00:45:10,080 --> 00:45:11,280
Mike.
517
00:45:11,290 --> 00:45:12,790
Mike, are you okay, honey?
518
00:45:26,650 --> 00:45:28,420
Come on, princess.
519
00:45:28,430 --> 00:45:29,990
We're not going
to hurt you.
520
00:45:30,000 --> 00:45:32,580
That's right. W're
just going to eat you!
521
00:45:36,440 --> 00:45:37,910
Where are you taking us?
522
00:45:37,920 --> 00:45:39,660
We've been
awaiting your arrival.
523
00:45:39,670 --> 00:45:41,320
Won't you please join us?
524
00:45:48,820 --> 00:45:52,610
Welcome to the original feasting
lodge of George Washington.
525
00:45:52,780 --> 00:45:55,080
We are thrilled to
have you for dinner.
526
00:45:57,670 --> 00:46:00,000
Oh, where are my manners?
527
00:47:00,240 --> 00:47:04,710
Mr. Franks, we are delighted
to make your acquaintance.
528
00:47:04,890 --> 00:47:06,620
Please, follow me.
529
00:47:06,630 --> 00:47:08,770
I have something to
show you.
530
00:47:17,640 --> 00:47:20,770
Hey, pull up a
chair, Mr. Franks!
531
00:47:20,780 --> 00:47:23,100
It's all quite delicious.
532
00:47:26,070 --> 00:47:27,490
Tastes just like beef.
533
00:47:27,500 --> 00:47:29,460
Tastes more like
pork to me.
534
00:47:29,470 --> 00:47:30,610
Pork?
535
00:47:30,620 --> 00:47:32,580
It doesn't
taste like pork to me.
536
00:47:36,040 --> 00:47:38,000
Tastes like chicken.
537
00:47:40,850 --> 00:47:43,070
Hey, there, little sweetie.
538
00:47:43,080 --> 00:47:46,320
You're about cute
enough to eat!
539
00:47:51,720 --> 00:47:52,910
Step this way.
540
00:47:52,920 --> 00:47:55,030
There. Now,
541
00:47:55,840 --> 00:48:01,650
these forks were carved entirely from the
femurs of the first continental congress.
542
00:48:01,660 --> 00:48:04,518
And this fork which
you found at your
543
00:48:04,531 --> 00:48:07,400
grandmother's house
completed our collection.
544
00:48:07,410 --> 00:48:09,720
We have to thank
you for that.
545
00:48:11,690 --> 00:48:19,600
And now, this portrait Washington
commissioned when he first became president.
546
00:48:44,610 --> 00:48:47,708
He first acquired the taste
during the long winter
547
00:48:47,721 --> 00:48:50,830
at valley forge when he and
his men were starving.
548
00:48:51,750 --> 00:48:57,790
Without supplies or reinforcements,
the army began to eat its dead.
549
00:48:58,360 --> 00:49:02,160
Washington found that he not
only enjoyed the taste, of course,
550
00:49:03,640 --> 00:49:07,910
but he found it gave him great
power and clearness of mind.
551
00:49:14,660 --> 00:49:20,130
Even after supplies began to arrive, he
still killed a man a day for his meals.
552
00:49:34,380 --> 00:49:38,020
Soon he began to realize that
with the control of his army
553
00:49:38,030 --> 00:49:41,200
he was in a position where
he could make all the shots.
554
00:49:41,210 --> 00:49:44,640
He could create a
country of cannibals,
555
00:49:44,650 --> 00:49:50,910
a nation celebrating and dedicated
to the eating of human flesh.
556
00:49:52,370 --> 00:49:54,850
Thomas Jefferson gave
his life to us.
557
00:49:54,860 --> 00:49:56,520
Did you know that?
558
00:49:56,530 --> 00:49:58,050
Come here.
559
00:50:02,600 --> 00:50:05,280
He sacrificed himself
right here.
560
00:50:05,920 --> 00:50:08,700
His blood
anointed this wood.
561
00:50:16,050 --> 00:50:20,330
He allowed Washingtonians to rip
him apart with their bare hands.
562
00:50:22,220 --> 00:50:26,810
And this is our
prize possession.
563
00:50:27,840 --> 00:50:31,930
These belonged to president
Washington himself.
564
00:50:40,050 --> 00:50:42,600
Priceless.
565
00:50:45,140 --> 00:50:47,050
You're insane.
566
00:50:47,060 --> 00:50:48,540
All of you.
567
00:50:48,550 --> 00:50:53,060
Your hero George Washington
was nothing but a filthy monst--
568
00:50:55,580 --> 00:50:57,910
you are not a guest
here, Mr. Franks.
569
00:50:57,920 --> 00:50:59,860
You are a prisoner.
570
00:51:00,600 --> 00:51:02,330
for now.
571
00:51:02,340 --> 00:51:04,810
Later on, you
may be supper.
572
00:51:05,990 --> 00:51:07,280
Daddy!
573
00:51:07,290 --> 00:51:08,930
No!
574
00:51:11,950 --> 00:51:13,420
You two.
575
00:51:13,930 --> 00:51:15,760
may be dessert.
576
00:51:17,930 --> 00:51:20,190
Especial this one.
577
00:51:25,980 --> 00:51:27,430
Don't touch them.
578
00:51:28,040 --> 00:51:29,730
Eat me!
579
00:51:29,740 --> 00:51:32,500
Eat me, you
sons of bitches!
580
00:51:32,510 --> 00:51:34,970
Don't worry. We will.
581
00:51:37,530 --> 00:51:43,940
Your grandfather would have been
so disappointed in you, Michael!
582
00:51:44,070 --> 00:51:48,920
Yes, my son, he was a
proud Washingtonian,
583
00:51:49,100 --> 00:51:51,520
a good loyal comrade,
584
00:51:52,590 --> 00:51:54,250
and he is dearly missed.
585
00:51:54,260 --> 00:51:55,830
Here, here!
586
00:51:56,550 --> 00:52:00,400
I'm only going to ask you
this one time, Mr. Franks.
587
00:52:01,080 --> 00:52:03,140
Where is the letter?
588
00:52:03,980 --> 00:52:05,790
You'll never see
that letter.
589
00:52:07,240 --> 00:52:09,160
As you wish.
590
00:52:09,550 --> 00:52:11,210
Go ahead.
591
00:52:13,150 --> 00:52:14,810
No. No!
592
00:52:14,820 --> 00:52:15,910
Mommy, no!
593
00:52:15,920 --> 00:52:17,640
No!
594
00:52:17,730 --> 00:52:19,620
No!
595
00:52:33,270 --> 00:52:36,250
You harm her, I swear,
you'll never see that letter.
596
00:52:36,260 --> 00:52:39,280
I hardly think you're
in any position to--
597
00:52:40,080 --> 00:52:42,440
Everybody having
a good time?
598
00:52:42,800 --> 00:52:45,670
You look disgusting.
599
00:53:24,010 --> 00:53:25,530
Everybody okay?
600
00:53:25,540 --> 00:53:28,050
Okay. Check to see who's
still alive and shoot them.
601
00:53:28,060 --> 00:53:29,560
Go.
602
00:53:32,610 --> 00:53:33,980
Michael!
603
00:53:36,790 --> 00:53:38,290
Michael, you got to
get your family out of here.
604
00:53:38,300 --> 00:53:39,370
Come on.
605
00:53:39,380 --> 00:53:41,280
Guys, let's
go. Quick, quick, quick.
606
00:53:42,970 --> 00:53:43,730
Who are they?
607
00:53:43,740 --> 00:53:44,440
Federal agents.
608
00:53:44,450 --> 00:53:45,720
How you doing, Andy?
609
00:53:45,970 --> 00:53:47,830
- Hey, bob.
- How are they going to explain all this?
610
00:53:47,840 --> 00:53:49,000
They work for
the government.
611
00:53:49,010 --> 00:53:51,580
Roswell, all those
other cover-ups.
612
00:53:52,760 --> 00:53:54,350
This incident will
never have happened.
613
00:53:54,360 --> 00:53:57,750
Trust me, these guys will sweep
everything under the carpet.
614
00:53:59,110 --> 00:53:59,730
Let's get out of here.
615
00:53:59,740 --> 00:54:01,120
What about the letter?
616
00:54:05,040 --> 00:54:06,850
Tell the world.
617
00:54:09,360 --> 00:54:11,110
It's history!
618
00:54:49,740 --> 00:54:50,990
Got it.
619
00:54:52,010 --> 00:54:55,620
Allow me to quote my
good buddy, Jack Nicholson.
620
00:54:56,770 --> 00:54:57,810
The truth?
621
00:54:57,820 --> 00:55:00,410
You can't
ha-a-andle the truth.
622
00:55:08,700 --> 00:55:10,640
Two order fried tofu,
623
00:55:10,650 --> 00:55:12,530
two order
vegetarian lo mein,
624
00:55:12,540 --> 00:55:13,880
one order with rice.
625
00:55:13,890 --> 00:55:14,750
All right?
626
00:55:14,760 --> 00:55:15,970
That's right.
627
00:55:15,980 --> 00:55:18,740
Hey, you no like meat, huh?
628
00:55:27,570 --> 00:55:28,880
What's this?
629
00:55:29,810 --> 00:55:31,670
That the new dollar bill.
630
00:55:31,680 --> 00:55:33,730
They swapped Georges.
631
00:55:33,740 --> 00:55:35,340
No shit.
632
00:55:36,950 --> 00:55:39,110
No shit.
633
00:55:42,300 --> 00:55:44,380
No shit is right.45272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.