Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,340 --> 00:02:32,160
Hello.
This is a message for Rob Hanisey.
2
00:02:32,630 --> 00:02:34,919
This is Nancy Bloom at Highberger house.
3
00:02:34,920 --> 00:02:36,938
A room has opened up
here, and I was curious
4
00:02:36,951 --> 00:02:38,979
if you were still
interested in residency.
5
00:02:38,980 --> 00:02:44,640
If so, please give me a call
right away at 212-555-3924.
6
00:02:46,190 --> 00:02:49,390
HIGHBERGER HOUSE
7
00:03:24,480 --> 00:03:26,209
- Robert?
- Yes. Nancy?
8
00:03:26,210 --> 00:03:28,910
Ms. Bloom.
Come in. Come in.
9
00:03:32,210 --> 00:03:33,790
Sorry.
10
00:03:40,020 --> 00:03:42,510
- Come in through the library.
- Okay.
11
00:04:00,260 --> 00:04:02,129
I'm really pleased that
there was an opening.
12
00:04:02,130 --> 00:04:04,360
What, you're glad that terry died?
13
00:04:05,250 --> 00:04:07,609
I'm sorry.
I didn't realize.
14
00:04:07,610 --> 00:04:09,460
Suicide.
15
00:04:09,950 --> 00:04:12,263
Thirty-nine reject slips
for terry's latest
16
00:04:12,276 --> 00:04:14,600
novel, even the vanity
press wouldn't take it.
17
00:04:15,070 --> 00:04:19,210
Between you and me, piece of shit.
But, terry's heart was in it.
18
00:04:20,880 --> 00:04:25,130
Your application states that
you've never been published.
19
00:04:26,350 --> 00:04:28,049
- That's right.
- Don't be embarrassed.
20
00:04:28,050 --> 00:04:30,349
That's why you're here in the first place.
21
00:04:30,350 --> 00:04:33,669
Old cap Highberger took the
building over in the '30's,
22
00:04:33,670 --> 00:04:36,379
as a place for unpublished writers to work,
23
00:04:36,380 --> 00:04:39,820
to hone their craft,
to become published writers, and move on.
24
00:04:40,390 --> 00:04:42,930
He was a frustrated author himself.
25
00:04:43,390 --> 00:04:46,640
Those are his unpublished
manuscripts over there.
26
00:04:46,980 --> 00:04:49,220
All 47 of them.
27
00:04:49,810 --> 00:04:52,629
What do you write?
Horror stories, that gruesome stuff?
28
00:04:52,630 --> 00:04:56,729
No. No, I just want to write stories
that touch people's hearts.
29
00:04:56,730 --> 00:05:00,080
Oh, people's hearts kind of guy.
30
00:05:00,600 --> 00:05:02,969
Yeah, I've had a few of those.
31
00:05:02,970 --> 00:05:05,390
- How many books have you written?
- Five.
32
00:05:05,980 --> 00:05:08,529
Well, I'm working on number five now.
33
00:05:08,530 --> 00:05:12,320
You got family?
Girlfriends, uh, boyfriends?
34
00:05:12,890 --> 00:05:15,290
Are you in love?
35
00:05:19,520 --> 00:05:23,160
The hell with love.
I'm gonna live my life for my books.
36
00:05:23,161 --> 00:05:25,580
Well...
good for you.
37
00:05:26,250 --> 00:05:29,170
Welcome to Highberger house.
Sign here.
38
00:05:32,110 --> 00:05:34,849
This opportunity marks a
big change in my life.
39
00:05:34,850 --> 00:05:37,619
I'm gonna be published if
it's the last thing I do.
40
00:05:37,620 --> 00:05:40,169
Careful.
Terry said the same thing.
41
00:05:40,170 --> 00:05:43,849
This place is all about keeping
you away from distractions.
42
00:05:43,850 --> 00:05:46,329
Give you a nice, quiet place to work.
43
00:05:46,330 --> 00:05:50,259
Here's your key. Room 217.
One flight up.
44
00:05:50,260 --> 00:05:54,780
It's not the four seasons, but free
room and board as long as you're here.
45
00:05:55,280 --> 00:05:57,589
Once you're published you're out of here.
You understand?
46
00:05:57,590 --> 00:06:00,399
And then the next unlucky
bastard takes your place.
47
00:06:00,400 --> 00:06:02,219
I understand.
48
00:06:02,220 --> 00:06:04,099
Really, I can't tell you how
much I appreciate the oppor...
49
00:06:04,100 --> 00:06:07,479
just write the god-damn,
great American novel, okay?
50
00:06:07,480 --> 00:06:09,030
Deal.
51
00:07:03,420 --> 00:07:05,440
Yet ever so humble.
52
00:07:19,720 --> 00:07:21,340
Hello.
53
00:07:35,540 --> 00:07:37,040
What the fuck!
54
00:09:24,350 --> 00:09:27,399
I had only briefly shaken
hands with love...
55
00:09:27,400 --> 00:09:30,960
and then I found
that that hand was a claw.
56
00:09:31,300 --> 00:09:33,219
I had only briefly shaken
hands with love...
57
00:09:33,220 --> 00:09:36,050
and then I found
that that hand was a claw.
58
00:09:55,210 --> 00:09:56,820
Who is it?
59
00:10:19,090 --> 00:10:20,800
What the fuck!
60
00:10:41,100 --> 00:10:42,480
Hello?
61
00:11:11,560 --> 00:11:13,100
Hello.
62
00:12:18,070 --> 00:12:20,740
What's wrong?
63
00:12:27,780 --> 00:12:29,670
What is it?
64
00:12:29,990 --> 00:12:31,790
Help me.
65
00:12:36,660 --> 00:12:38,520
Please.
66
00:12:44,120 --> 00:12:45,650
Hello!
67
00:12:47,130 --> 00:12:48,900
What's the matter?
68
00:12:56,160 --> 00:12:57,999
I thought I saw...
69
00:12:58,000 --> 00:12:59,760
what?
70
00:13:01,250 --> 00:13:03,159
What did you see?
71
00:13:03,160 --> 00:13:05,260
I'm, uh, I'm not sure.
72
00:13:05,830 --> 00:13:07,919
Who the fuck are you?
73
00:13:07,920 --> 00:13:11,989
This is Rob Hanisey.
He's in terry's old room.
74
00:13:11,990 --> 00:13:16,139
Rob, this is Everett Neely
and Patricia Dunbar and...
75
00:13:16,140 --> 00:13:19,690
so you're just another miserable
fuck-up like the rest of us.
76
00:13:20,270 --> 00:13:22,550
- Well, you owe me, Hanisey
- For what?
77
00:13:23,100 --> 00:13:26,979
I was on the verge of ecstasy before
you started banging on the wall,
78
00:13:26,980 --> 00:13:32,000
and I dropped my fucking vibrator and now
the god-damn thing doesn't work any more.
79
00:13:32,690 --> 00:13:35,389
Jesus, I hate this dump.
80
00:13:35,390 --> 00:13:38,919
And I hate happy little
fucking faces like yours.
81
00:13:38,920 --> 00:13:40,879
So give up writing then.
Become a nun.
82
00:13:40,880 --> 00:13:43,568
I was a sister of fucking
mercy for seven fucking
83
00:13:43,581 --> 00:13:46,279
years, you little
cocksucker know-it-all.
84
00:13:46,280 --> 00:13:48,960
So don't you get smart with me.
85
00:13:51,860 --> 00:13:55,690
Well, she does have a command
of the language, doesn't she?
86
00:14:02,460 --> 00:14:06,540
Do try to keep it down, Mr. Hanisey.
We appreciate the quiet here.
87
00:14:12,110 --> 00:14:13,189
Fuck them.
88
00:14:13,190 --> 00:14:15,153
Anybody gives you any shit
from now on, you come
89
00:14:15,166 --> 00:14:17,140
see me, Bruce Sweetland,
I'll set them straight.
90
00:14:18,120 --> 00:14:21,600
You want to just shoot the shit
or learn the lay of the land, come on down.
91
00:14:22,550 --> 00:14:26,939
And, uh, welcome to Highberger house.
92
00:14:26,940 --> 00:14:29,270
Thanks.
Uh, hey, uh, Bruce?
93
00:14:30,380 --> 00:14:31,940
Yeah, man.
94
00:14:33,460 --> 00:14:37,540
Uh, this uh, is this place...
95
00:14:38,470 --> 00:14:39,939
haunted?
96
00:14:39,940 --> 00:14:42,710
Only by the spectre of failure.
97
00:17:15,840 --> 00:17:18,430
Hey.
Are you okay?
98
00:17:19,330 --> 00:17:20,920
You've come back.
99
00:17:21,280 --> 00:17:22,529
I want to help you.
100
00:17:22,530 --> 00:17:26,400
Yes. Please.
I need you.
101
00:17:26,880 --> 00:17:28,960
I need your help.
102
00:17:29,680 --> 00:17:31,300
Who are you?
103
00:17:31,500 --> 00:17:33,120
What's the matter?
104
00:17:34,850 --> 00:17:37,049
No.
You better go back.
105
00:17:37,050 --> 00:17:39,150
Why?
I want to help you.
106
00:17:39,760 --> 00:17:40,879
He's coming.
107
00:17:40,880 --> 00:17:42,459
Who?
Who's coming?
108
00:17:42,460 --> 00:17:44,839
Oh god, no.
Please.
109
00:17:44,840 --> 00:17:48,100
- What do you want me to do?
- Help me! Please help me!
110
00:17:49,470 --> 00:17:50,850
No!
111
00:18:02,190 --> 00:18:04,820
I, um, heard you typing.
112
00:18:05,360 --> 00:18:07,109
Well, you said to...
113
00:18:07,110 --> 00:18:11,360
well, uh, come on in, man.
I'm a night guy. I could use the company.
114
00:18:17,880 --> 00:18:19,480
You got a lot of sisters.
115
00:18:21,840 --> 00:18:24,349
Oh, girlfriends.
Well, ex-girl friends.
116
00:18:24,350 --> 00:18:26,909
Even got an ex-wife or two.
I can relate.
117
00:18:26,910 --> 00:18:28,679
The "ex" part, I mean.
118
00:18:28,680 --> 00:18:30,679
Care to partake?
119
00:18:30,680 --> 00:18:32,420
No.
Thanks.
120
00:18:33,340 --> 00:18:34,969
Well, don't worry.
121
00:18:34,970 --> 00:18:36,743
I'm not gonna get you
high and fuck your ass.
122
00:18:36,756 --> 00:18:38,540
Even if I did swing that way.
123
00:18:38,850 --> 00:18:40,219
I don't shoot the creative juice, man.
124
00:18:40,220 --> 00:18:42,669
I can't waste a drop.
I'm saving it all for the book.
125
00:18:42,670 --> 00:18:44,499
You know, a fuck, a quick hand job?
126
00:18:44,500 --> 00:18:47,550
It's like throwing a chapter
with the Kleenex, man.
127
00:18:47,820 --> 00:18:51,630
I probably squandered a dozen novels
on the beauties on the wall already.
128
00:18:52,290 --> 00:18:55,480
No sir, I'm a fucking monk, man.
I'm a fucking monk.
129
00:18:56,790 --> 00:18:58,900
- No.
- Come on.
130
00:18:59,090 --> 00:19:00,870
- All right.
- All right.
131
00:19:05,480 --> 00:19:06,769
It's quiet in here.
132
00:19:06,770 --> 00:19:09,559
Yeah, like the proverbial fucking tomb.
133
00:19:09,560 --> 00:19:11,549
A lot quieter than my place.
134
00:19:11,550 --> 00:19:12,689
Yeah, really?
135
00:19:12,690 --> 00:19:15,160
What do you, uh...
What do you hear?
136
00:19:17,000 --> 00:19:20,759
Um, some kind of a...
you know, noises in the walls.
137
00:19:20,760 --> 00:19:23,369
Well, it's probably the pipes or something.
138
00:19:23,370 --> 00:19:25,448
As you might have noticed,
there's not a lot
139
00:19:25,461 --> 00:19:27,550
of maintenance that
goes on in this place.
140
00:19:27,980 --> 00:19:30,079
You ever hear anything like that?
141
00:19:30,080 --> 00:19:31,740
Nope.
142
00:19:32,790 --> 00:19:35,300
You ever heard any, uh, voices?
143
00:19:35,730 --> 00:19:37,620
What kind of voices?
144
00:19:39,140 --> 00:19:41,980
Like, uh, crying.
145
00:19:46,320 --> 00:19:50,830
There's a signpost up ahead,
you're next stop...
146
00:19:51,350 --> 00:19:53,160
the twilight zone.
147
00:19:55,230 --> 00:19:56,860
Your one.
148
00:19:57,940 --> 00:20:01,019
Man, it's easy to see and hear
weird shit in this place, man.
149
00:20:01,020 --> 00:20:04,389
It's a weird fucking place
full of weird fucking people.
150
00:20:04,390 --> 00:20:08,599
I mean, we're writers, man.
I wouldn't worry.
151
00:20:08,600 --> 00:20:12,080
Besides, it's not as if you're
seeing ghosts or anything.
152
00:20:14,260 --> 00:20:16,140
So you said.
153
00:21:49,820 --> 00:21:53,449
I had only briefly shaken hands with love.
154
00:21:53,450 --> 00:21:55,209
Hand was a claw.
155
00:21:55,210 --> 00:21:58,930
That claw held me in its thrall, and
threatened not only my heart but my life.
156
00:21:59,500 --> 00:22:02,929
I would kill or be killed for her
if need be, so great was my love.
157
00:22:02,930 --> 00:22:05,723
And that love was to be tested.
And a life was
158
00:22:05,736 --> 00:22:08,540
to be given, as if in
sacrifice to an angry god.
159
00:22:11,150 --> 00:22:13,510
Jesus, did I write that?
160
00:22:18,050 --> 00:22:18,890
No.
161
00:22:19,330 --> 00:22:21,040
No, no.
162
00:22:24,860 --> 00:22:26,530
Come on.
163
00:22:28,450 --> 00:22:29,980
Shit!
164
00:23:15,230 --> 00:23:17,050
Hey, hey, hey, rob.
165
00:23:17,440 --> 00:23:19,819
How was your first night in the
old, uh, Highberger house?
166
00:23:19,820 --> 00:23:21,279
Okay, thanks.
167
00:23:21,280 --> 00:23:24,109
Did you, uh, did you get any writing done?
168
00:23:24,110 --> 00:23:27,150
Uh, not a whole lot, just
getting acclimated first.
169
00:23:30,980 --> 00:23:33,370
So, what are you writing?
170
00:23:33,830 --> 00:23:36,220
It's a romance.
A dark romance.
171
00:23:36,660 --> 00:23:38,549
Hmm, a doomed romance?
172
00:23:38,550 --> 00:23:40,309
That's the best kind.
173
00:23:40,310 --> 00:23:44,089
Just what the world needs,
another bodice ripper.
174
00:23:44,090 --> 00:23:46,409
Well, I wouldn't call it a bodice ripper.
175
00:23:46,410 --> 00:23:49,520
It's very contemporary.
Very, real world.
176
00:23:49,890 --> 00:23:51,899
Oh, I see.
177
00:23:51,900 --> 00:23:54,369
Autobiographical, I assume.
178
00:23:54,370 --> 00:23:57,849
A litter of great conquests
by the great lover.
179
00:23:57,850 --> 00:24:00,760
No, no, nothing like that.
It's something...
180
00:24:00,990 --> 00:24:04,450
personal. Intimate.
Really on a small scale.
181
00:24:11,380 --> 00:24:13,009
Listen.
182
00:24:13,010 --> 00:24:16,000
Don't worry about them.
Just a bunch of failures.
183
00:24:16,760 --> 00:24:20,040
But you, are gonna have to be the
new guy, at least for a while.
184
00:24:20,500 --> 00:24:21,930
Thanks.
185
00:24:23,520 --> 00:24:25,239
I'm gonna go up to my room,
I've got some work to do.
186
00:24:25,240 --> 00:24:26,800
Cool.
Cool.
187
00:24:27,510 --> 00:24:29,309
Well, good luck with it, man.
188
00:24:29,310 --> 00:24:31,110
Thanks.
189
00:24:32,000 --> 00:24:34,040
Right good.
190
00:24:36,380 --> 00:24:38,500
Right well.
191
00:24:38,760 --> 00:24:40,760
Thanks.
192
00:25:47,150 --> 00:25:48,860
Everything okay?
193
00:25:51,980 --> 00:25:53,470
Hello.
194
00:26:05,340 --> 00:26:06,910
I'm afraid.
195
00:26:09,930 --> 00:26:11,550
Where are your clothes?
196
00:26:19,250 --> 00:26:20,660
He took them.
197
00:26:21,140 --> 00:26:22,620
Who?
198
00:26:23,770 --> 00:26:25,600
Are you in pain?
199
00:26:28,110 --> 00:26:30,100
What did he do to you?
200
00:26:33,560 --> 00:26:35,700
Oh god, no.
201
00:26:37,360 --> 00:26:39,210
He's here.
202
00:27:00,100 --> 00:27:02,870
Oh, we shouldn't speak again.
203
00:27:03,290 --> 00:27:05,359
He doesn't want you near me.
204
00:27:05,360 --> 00:27:07,390
- Who doesn't want me near you?
- Ssh!
205
00:27:11,390 --> 00:27:13,040
Touch me.
206
00:27:26,800 --> 00:27:28,390
Am I real?
207
00:27:29,020 --> 00:27:30,290
What?
208
00:27:31,790 --> 00:27:33,410
Am I real?
209
00:27:35,020 --> 00:27:37,119
Am I here with you?
210
00:27:37,120 --> 00:27:39,360
Of course.
Of course you are.
211
00:27:39,600 --> 00:27:42,540
And you can feel me as I feel you?
212
00:27:43,930 --> 00:27:46,300
Yes.
Yes, of course I can.
213
00:27:48,860 --> 00:27:51,150
Thank you.
214
00:28:21,760 --> 00:28:22,950
Wait!
215
00:28:23,440 --> 00:28:25,120
Tell me your name.
216
00:28:27,660 --> 00:28:29,290
I'm Valerie.
217
00:28:35,130 --> 00:28:37,540
Valerie, please don't go.
218
00:28:50,510 --> 00:28:53,310
Stay away.
He'll hurt you.
219
00:28:53,700 --> 00:28:56,410
Please.
Just forget about me.
220
00:28:58,920 --> 00:29:00,580
No!
No!
221
00:29:01,860 --> 00:29:03,580
No!
222
00:29:05,600 --> 00:29:08,059
Let her out of there, you son-of-a-bitch!
223
00:29:08,060 --> 00:29:10,010
Let her out!
224
00:29:11,330 --> 00:29:13,670
Gettin' old, loverboy.
225
00:29:18,190 --> 00:29:19,759
There was a woman on these stairs.
226
00:29:19,760 --> 00:29:21,370
Mr. Hanisey.
227
00:29:21,580 --> 00:29:25,490
I will not tolerate one
more escapade like tonight.
228
00:29:26,010 --> 00:29:28,289
You do it again and you're out.
229
00:29:28,290 --> 00:29:30,430
Do we understand each other?
230
00:29:30,800 --> 00:29:32,809
All right.
Fine, I'm sorry.
231
00:29:32,810 --> 00:29:34,160
Good.
232
00:29:34,540 --> 00:29:36,059
You've been warned.
233
00:29:36,060 --> 00:29:38,200
What's behind these walls?
234
00:29:39,810 --> 00:29:42,189
The porthole to another dimension.
235
00:29:42,190 --> 00:29:44,949
- You're kidding?
- Jesus Christ. Of course, I'm kidding.
236
00:29:44,950 --> 00:29:47,969
You think I'm out of my mind?
It's a crawl space.
237
00:29:47,970 --> 00:29:51,139
What do you think?
Hot water pipes, electrical wires.
238
00:29:51,140 --> 00:29:53,489
More than a few dead rats, I daresay.
239
00:29:53,490 --> 00:29:55,979
- And that's it?
- That's it.
240
00:29:55,980 --> 00:29:58,859
- That and your imagination.
- Are you sure?
241
00:29:58,860 --> 00:30:02,080
Do not press me, Mr. Hanisey.
242
00:30:02,500 --> 00:30:06,730
The gutter is full of young men
just one step away from where you are now.
243
00:30:08,030 --> 00:30:12,139
Let's all let this young
man get back to work.
244
00:30:12,140 --> 00:30:14,620
Shall we?
245
00:30:21,280 --> 00:30:23,110
She's a tough old bitch, ain't she?
246
00:30:23,970 --> 00:30:27,650
You've, um... you've never
seen anything up there on the stairs?
247
00:30:28,190 --> 00:30:30,110
Anything strange.
248
00:30:30,560 --> 00:30:33,270
There's nothing in Highberger
house that isn't strange.
249
00:30:34,320 --> 00:30:36,820
Why, you've seen ghosts after all?
250
00:30:37,410 --> 00:30:38,980
Um...
251
00:30:39,760 --> 00:30:43,510
I think maybe, uh, I think maybe I am.
252
00:30:44,320 --> 00:30:45,759
Now that'd be cool, wouldn't it?
253
00:30:45,760 --> 00:30:48,610
Why don't you come on down and
we can crack a few beers?
254
00:30:49,340 --> 00:30:50,900
Come on.
255
00:30:53,940 --> 00:30:55,590
Hey man, come on in.
256
00:30:58,170 --> 00:31:00,970
Just, uh, wondering, the person who
had the apartment before me...
257
00:31:01,650 --> 00:31:03,619
how did, um, how did terry die?
258
00:31:03,620 --> 00:31:05,349
Suicide.
Razor blade.
259
00:31:05,350 --> 00:31:07,679
Schick, schick, thick.
In the tub, man.
260
00:31:07,680 --> 00:31:10,490
There was blood everywhere.
It was a real mess.
261
00:31:11,760 --> 00:31:14,400
What have you been seeing up there?
I mean, like, a person?
262
00:31:16,370 --> 00:31:18,299
I saw a woman.
263
00:31:18,300 --> 00:31:19,539
A woman.
264
00:31:19,540 --> 00:31:22,569
Did a young woman named Valerie
ever live here? Or die here?
265
00:31:22,570 --> 00:31:24,890
Long hair, blue eyes, beautiful.
266
00:31:25,210 --> 00:31:27,449
Not that I know of, man.
Damn it!
267
00:31:27,450 --> 00:31:29,920
- Well, she's here now.
- Jesus.
268
00:31:30,640 --> 00:31:33,529
The beautiful ghost of Highberger house.
269
00:31:33,530 --> 00:31:36,810
Wooooweeewoooo!
270
00:31:37,670 --> 00:31:40,389
You know, I think I have a
picture of her in my room.
271
00:31:40,390 --> 00:31:43,130
I... I...
I'd love to see it, man.
272
00:31:44,560 --> 00:31:46,150
Looks like a new book?
273
00:31:46,560 --> 00:31:49,520
Yeah, that's right.
Draft 15.
274
00:31:52,330 --> 00:31:54,350
What's that?
Draft 16?
275
00:31:54,780 --> 00:31:58,559
Uh, that's, uh, just
something that I've been
276
00:31:58,560 --> 00:31:59,839
playing around with for a few years.
277
00:31:59,840 --> 00:32:02,699
I don't know if it's worth
a fart in a wind storm.
278
00:32:02,700 --> 00:32:04,618
Oh, well look, why don't
I get those beers and
279
00:32:04,631 --> 00:32:06,559
you, uh, get that picture for me.
All right?
280
00:32:06,560 --> 00:32:08,540
- Okay.
- Cool.
281
00:32:20,440 --> 00:32:22,319
Now, uh...
is light all right?
282
00:32:22,320 --> 00:32:23,719
It's fine.
283
00:32:23,720 --> 00:32:29,380
Valerie had a body made for love.
284
00:32:32,510 --> 00:32:34,880
What the fuck are you doing!
285
00:32:45,140 --> 00:32:47,550
He was looking at my fucking
work behind my back.
286
00:32:47,930 --> 00:32:49,799
He was looking at my secret book.
287
00:32:49,800 --> 00:32:51,219
You should not have done that, Mr. Hanisey.
288
00:32:51,220 --> 00:32:53,839
That's not the way a real
writer would behave!
289
00:32:53,840 --> 00:32:56,759
What the fuck do you know
what real writers do?
290
00:32:56,760 --> 00:32:58,839
You're kidding yourself.
This place is a fucking asylum
291
00:32:58,840 --> 00:33:00,839
and you're all a bunch of fucking lunatics!
292
00:33:00,840 --> 00:33:03,329
And before you say a thing,
miss bloom, don't worry,
293
00:33:03,330 --> 00:33:05,253
I'm packing up and
getting the fuck out of
294
00:33:05,266 --> 00:33:07,200
this Highberger freak
show as fast as I can!
295
00:33:09,060 --> 00:33:11,210
And who the fuck is Valerie?
296
00:33:11,580 --> 00:33:13,259
Tell me!
297
00:33:13,260 --> 00:33:16,769
A product of your wild
imagination, young man.
298
00:33:16,770 --> 00:33:18,720
Bullshit.
299
00:33:20,160 --> 00:33:21,990
Did she die here?
300
00:33:24,710 --> 00:33:26,739
Did you kill her?
301
00:33:26,740 --> 00:33:29,300
Now you're just being silly.
302
00:33:32,900 --> 00:33:34,430
Get out of my way!
303
00:33:57,300 --> 00:34:00,490
It's your fucking blood on our masterpiece.
304
00:34:13,170 --> 00:34:14,639
Valerie.
305
00:34:14,640 --> 00:34:16,820
Oh my god, it's you.
306
00:34:22,920 --> 00:34:24,470
You've come.
307
00:34:27,060 --> 00:34:28,880
You're really here.
308
00:34:32,430 --> 00:34:34,410
Take him.
309
00:34:34,880 --> 00:34:37,600
Put an end to this.
310
00:34:38,410 --> 00:34:40,450
Who're you talking to?
311
00:34:48,650 --> 00:34:50,330
Oh god, no.
312
00:34:50,970 --> 00:34:54,170
You spineless, little man.
313
00:34:57,370 --> 00:34:59,690
You've only yourself to blame.
314
00:35:12,200 --> 00:35:14,580
That's all for you.
315
00:35:16,830 --> 00:35:18,559
My...
316
00:35:18,560 --> 00:35:20,550
beloved.
317
00:35:21,450 --> 00:35:24,059
Is all this death the price of freedom?
318
00:35:24,060 --> 00:35:26,310
All for you.
319
00:35:27,690 --> 00:35:29,619
Not for me.
320
00:35:29,620 --> 00:35:31,640
It's your hunger, not mine.
321
00:35:32,120 --> 00:35:34,940
I'm so sorry.
322
00:35:36,190 --> 00:35:38,059
I thought you loved me.
323
00:35:38,060 --> 00:35:39,910
I do.
324
00:35:40,290 --> 00:35:42,910
I worship you.
325
00:35:43,360 --> 00:35:46,050
I...
adore you.
326
00:35:46,840 --> 00:35:51,500
I want to wash you with my...
tongue.
327
00:36:43,500 --> 00:36:45,080
Can we talk?
328
00:36:56,530 --> 00:36:58,370
Sit down.
329
00:37:01,860 --> 00:37:03,400
Sit!
330
00:37:07,840 --> 00:37:10,070
Let me give you some advice.
331
00:37:11,400 --> 00:37:13,710
Get out of this place.
332
00:37:14,820 --> 00:37:18,320
Well you're a young man.
You can do anything you want.
333
00:37:18,730 --> 00:37:22,640
Fuck writing!
Nobody reads anymore anyway.
334
00:37:25,240 --> 00:37:26,830
Thanks.
335
00:37:32,680 --> 00:37:34,180
This poster.
336
00:37:34,630 --> 00:37:36,109
Yes, uh...
337
00:37:36,110 --> 00:37:38,640
a piece of my past.
338
00:37:39,220 --> 00:37:41,019
I've seen that creature before.
339
00:37:41,020 --> 00:37:44,630
I knew someone had to have
seen that piece-of-shit movie.
340
00:37:45,210 --> 00:37:47,660
Adapted from a novel by Neal Everest?
341
00:37:48,200 --> 00:37:52,100
Neal Everest, Everett Nealy.
Not exactly subtle.
342
00:37:52,550 --> 00:37:54,649
My guilty little secret is out.
343
00:37:54,650 --> 00:37:58,559
Yes, I wrote a very bad
horror novel in my youth,
344
00:37:58,560 --> 00:38:02,580
and they made it into an even
worse hunk of celluloid.
345
00:38:03,190 --> 00:38:07,790
My one little claim to fame,
staring at me from the wall.
346
00:38:08,550 --> 00:38:10,370
Pathetic, isn't it?
347
00:38:10,990 --> 00:38:14,390
I'm telling you, get out, son.
348
00:38:14,870 --> 00:38:16,870
And never come back.
349
00:38:17,850 --> 00:38:20,260
That monster, the creature...
350
00:38:20,960 --> 00:38:22,740
you want the poster?
351
00:38:25,080 --> 00:38:25,949
It's yours.
352
00:38:25,950 --> 00:38:30,950
Just don't tell that bloom bitch I'm a
published author or I'm out on my ass.
353
00:38:31,620 --> 00:38:35,119
I want to know about Valerie.
The girl in the book.
354
00:38:35,120 --> 00:38:36,749
The girl on the stairs.
355
00:38:36,750 --> 00:38:39,490
- Valerie doesn't exist.
- Bullshit.
356
00:38:39,900 --> 00:38:42,059
I've seen her.
I've actually touched her.
357
00:38:42,060 --> 00:38:44,749
Touched her?
That's not possible.
358
00:38:44,750 --> 00:38:48,069
There is no Valerie!
She isn't alive! She doesn't exist!
359
00:38:48,070 --> 00:38:50,229
No, she does, and she's
in Highberger house.
360
00:38:50,230 --> 00:38:54,950
Highberger house is filled with the failed
dreams of rotted imaginations.
361
00:38:55,320 --> 00:38:57,099
Like your monster?
362
00:38:57,100 --> 00:38:59,650
- For example.
- What is it called?
363
00:39:00,770 --> 00:39:02,679
Othaki...
364
00:39:02,680 --> 00:39:05,129
the blood fiend from hell.
365
00:39:05,130 --> 00:39:07,059
That was the title of the novel.
366
00:39:07,060 --> 00:39:10,420
My great contribution to culture.
367
00:39:11,170 --> 00:39:13,219
Your blood fiend from hell?
368
00:39:13,220 --> 00:39:16,790
It's here, too.
In the walls, I saw him.
369
00:39:17,210 --> 00:39:19,210
That's not possible.
370
00:39:19,670 --> 00:39:24,669
He's a pituitary case in a shitty rubber
suit in a shitty old monster movie.
371
00:39:24,670 --> 00:39:27,139
- He's got Valerie.
- I said he doesn't exist!
372
00:39:27,140 --> 00:39:29,319
How did she die?
I need to know how she died!
373
00:39:29,320 --> 00:39:32,509
She never died!
She never lived! She isn't real!
374
00:39:32,510 --> 00:39:34,399
She is, god-damn it!
I've seen her ghost!
375
00:39:34,400 --> 00:39:37,089
This is not a fucking ghost story!
376
00:39:37,090 --> 00:39:39,840
- Then who is she!
- Get out! That's enough!
377
00:39:41,440 --> 00:39:42,409
Jesus.
378
00:39:42,410 --> 00:39:44,749
Everybody in this fucking
place is fucking crazy!
379
00:39:44,750 --> 00:39:47,650
Including you, young man!
We're writers!
380
00:40:07,000 --> 00:40:08,530
Holy shit.
381
00:40:12,170 --> 00:40:14,829
Nothing behind the walls, huh?
Just my imagination?
382
00:40:14,830 --> 00:40:17,450
Some things are just better left alone.
383
00:40:20,210 --> 00:40:22,369
I don't think this has anything
to do with my imagination.
384
00:40:22,370 --> 00:40:24,260
Don't touch anything.
385
00:40:24,590 --> 00:40:26,600
I've gotta call the police.
386
00:40:29,120 --> 00:40:30,960
Fuck the police.
387
00:40:33,600 --> 00:40:35,519
Valerie on the stairs.
388
00:40:35,520 --> 00:40:37,709
It took three writers to construct.
389
00:40:37,710 --> 00:40:40,219
Bruce, Neely...
390
00:40:40,220 --> 00:40:41,699
and you.
391
00:40:41,700 --> 00:40:45,559
I've seen the monster, Patricia!
Neely's beast, his great creation?
392
00:40:45,560 --> 00:40:48,440
What about you?
What do you contribute?
393
00:40:48,960 --> 00:40:51,230
Don't blame this on me.
394
00:40:51,630 --> 00:40:53,289
What's that hammering?
395
00:40:53,290 --> 00:40:57,510
It's your fiend, Othaki, your monster from
hell is fed up living inside the walls.
396
00:40:58,030 --> 00:41:01,109
He killed Bruce, and now it wants out.
397
00:41:01,110 --> 00:41:02,339
Nonsense.
398
00:41:02,340 --> 00:41:04,269
We call that bullshit on my farm.
399
00:41:04,270 --> 00:41:05,953
I think that between all
tree of you, working on
400
00:41:05,966 --> 00:41:08,259
your secret masterpiece,
you brought it to life.
401
00:41:08,260 --> 00:41:11,140
- That is ridiculous.
- Is it?
402
00:41:16,920 --> 00:41:19,919
Think about all the lost dreams
that have been dreamed in this place.
403
00:41:19,920 --> 00:41:22,039
Think of the energy that
must be stored here.
404
00:41:22,040 --> 00:41:24,699
Bruce's famous creative
juices never been released.
405
00:41:24,700 --> 00:41:27,940
Decades of imagination
trapped in Highberger house.
406
00:41:28,660 --> 00:41:30,799
All it needed was a focus.
407
00:41:30,800 --> 00:41:33,289
And the three of you gave it one.
408
00:41:33,290 --> 00:41:36,490
Valerie and the fiend,
beauty and the beast.
409
00:41:36,890 --> 00:41:39,870
The house finally had somewhere
to put all the frustrations.
410
00:41:41,230 --> 00:41:43,489
And made your words flesh.
411
00:41:43,490 --> 00:41:46,060
Your imagination brought to life.
412
00:41:46,480 --> 00:41:49,690
You are so full of shit
your eyes are brown.
413
00:41:49,930 --> 00:41:52,930
I'm getting out of this fucking madhouse.
414
00:41:54,630 --> 00:41:56,819
I need to see Valerie again.
415
00:41:56,820 --> 00:42:01,080
She isn't real.
Go write your own dream girl.
416
00:42:01,510 --> 00:42:04,190
- Where is she?
- You can't have her.
417
00:42:04,630 --> 00:42:06,859
- She belongs to the beast.
- Why?
418
00:42:06,860 --> 00:42:09,820
Because we wrote her that way!
419
00:42:29,360 --> 00:42:32,830
Oh, Jesus, it's true.
420
00:42:34,460 --> 00:42:36,250
You live.
421
00:42:37,320 --> 00:42:39,190
You've come.
422
00:42:40,080 --> 00:42:42,590
One kiss before you go.
423
00:42:44,370 --> 00:42:46,880
I was the one that made you beautiful.
424
00:42:49,720 --> 00:42:51,540
I know.
425
00:42:52,320 --> 00:42:55,549
You're the only woman
that can't say no to me.
426
00:42:55,550 --> 00:42:57,430
A kiss.
427
00:43:10,150 --> 00:43:14,300
Oh, Valerie, the times I've imagined this.
428
00:43:17,290 --> 00:43:20,180
So why did you let me be punished?
429
00:43:20,720 --> 00:43:23,920
Over and over and over.
430
00:43:26,860 --> 00:43:29,249
Me and all the others.
431
00:43:29,250 --> 00:43:34,910
Oh, I was a sad, lonely, angry bitch.
432
00:43:35,800 --> 00:43:39,950
He was right, I poured all
of my rage into that book.
433
00:43:40,670 --> 00:43:43,000
You know, my love, too.
434
00:43:43,380 --> 00:43:45,849
Valerie, I'm so sorry.
435
00:43:45,850 --> 00:43:48,989
I didn't know that you could be touched.
436
00:43:48,990 --> 00:43:51,440
That you could be hurt.
437
00:43:51,990 --> 00:43:53,769
I'm sorry.
438
00:43:53,770 --> 00:43:55,700
I'm sorry.
439
00:43:57,330 --> 00:44:01,410
My sweet Valerie.
My sweet, lovely Valerie.
440
00:44:02,540 --> 00:44:04,180
No.
441
00:44:05,560 --> 00:44:07,630
Not yours.
442
00:44:08,020 --> 00:44:10,950
What do you mean?
Of course you're mine. I made you.
443
00:44:10,951 --> 00:44:11,739
No.
444
00:44:11,740 --> 00:44:14,830
Valerie, don't go.
No, don't go, please!
445
00:44:15,160 --> 00:44:17,170
I love you!
446
00:44:26,060 --> 00:44:26,910
Patricia?
447
00:44:27,700 --> 00:44:29,040
Patricia!
448
00:44:33,830 --> 00:44:35,670
Holy shit.
449
00:44:46,710 --> 00:44:48,210
Patricia.
450
00:45:04,340 --> 00:45:05,549
You should go.
Give me the gun.
451
00:45:05,550 --> 00:45:06,880
No.
452
00:45:08,070 --> 00:45:09,639
I need to see it.
453
00:45:09,640 --> 00:45:12,459
I need to see my beast.
My creation.
454
00:45:12,460 --> 00:45:14,939
Not some guy in a rubber suit.
455
00:45:14,940 --> 00:45:17,729
The real Othaki.
456
00:45:17,730 --> 00:45:20,730
Look, it's killed Sweetland and Patricia.
You're next.
457
00:45:21,780 --> 00:45:23,410
But why?
458
00:45:23,770 --> 00:45:26,749
It wants to be free.
I think they both do.
459
00:45:26,750 --> 00:45:30,130
They don't want you to write their ending.
They want to live it for themselves.
460
00:45:32,760 --> 00:45:35,790
They've become real, to
end it, haven't they?
461
00:45:36,470 --> 00:45:38,480
They are my children.
462
00:45:39,830 --> 00:45:42,280
Let me help you destroy them.
463
00:45:44,090 --> 00:45:45,850
Fine.
464
00:46:04,170 --> 00:46:05,999
What's down there?
465
00:46:06,000 --> 00:46:08,029
Come on, you wrote it.
What's down there?
466
00:46:08,030 --> 00:46:09,559
The hellhole.
467
00:46:09,560 --> 00:46:12,960
The fiend's private torture chamber.
468
00:46:13,290 --> 00:46:15,670
You sick fucks.
469
00:46:15,940 --> 00:46:18,599
The torture stuff was Sweetland.
470
00:46:18,600 --> 00:46:20,389
He was a big fan of de Sade.
471
00:46:20,390 --> 00:46:23,079
Why didn't you just finish your fucking
book and try to find a publisher?
472
00:46:23,080 --> 00:46:25,459
Why did you keep going, year after year?
473
00:46:25,460 --> 00:46:29,190
It was an addiction.
Every night.
474
00:46:30,250 --> 00:46:33,379
Picking up where Bruce
or Patricia left off.
475
00:46:33,380 --> 00:46:37,059
Writing on, leading it on to
a darker and darker place.
476
00:46:37,060 --> 00:46:40,569
The body count rising.
We couldn't stop.
477
00:46:40,570 --> 00:46:43,259
What body count?
I thought there was only Valerie.
478
00:46:43,260 --> 00:46:44,939
She was the only one alive.
479
00:46:44,940 --> 00:46:47,829
But there were others.
Sweetland would pick them up.
480
00:46:47,830 --> 00:46:51,159
Runaways, prostitutes
passed their sell date.
481
00:46:51,160 --> 00:46:55,149
Girls who would never be missed.
The lonely ones.
482
00:46:55,150 --> 00:46:58,249
- You fed them to your monster?
- God, no.
483
00:46:58,250 --> 00:47:01,019
Bruce would get them high.
484
00:47:01,020 --> 00:47:03,859
Get them to tell him
their hard-luck stories.
485
00:47:03,860 --> 00:47:07,769
And he'd fall asleep.
When he woke up they were gone.
486
00:47:07,770 --> 00:47:10,280
Like smoke, not a trace.
487
00:47:10,910 --> 00:47:13,640
And why not Valerie?
Why didn't he kill her?
488
00:47:16,040 --> 00:47:20,060
Oh, if you had created Valerie,
would you kill her? Hm?
489
00:47:21,830 --> 00:47:24,780
- And it's all in your book.
- Oh, of course.
490
00:47:25,080 --> 00:47:27,999
- The power of the imagination.
- You're a despicable piece of work, Nealy.
491
00:47:28,000 --> 00:47:30,879
I am, I am, I am, of course, I am.
492
00:47:30,880 --> 00:47:34,589
But I... I didn't know it would come alive.
None of us did, it was story.
493
00:47:34,590 --> 00:47:37,880
My last chance to make
something that would last!
494
00:47:38,200 --> 00:47:40,229
Valerie on the stairs.
495
00:47:40,230 --> 00:47:42,740
That was my idea.
496
00:47:43,390 --> 00:47:45,200
And you're proud of it?
497
00:47:46,330 --> 00:47:48,939
It's not like they were
murdered in front of me.
498
00:47:48,940 --> 00:47:50,499
It's not like I truly knew.
499
00:47:50,500 --> 00:47:52,548
Are you telling me you don't
know the difference between
500
00:47:52,561 --> 00:47:54,619
something that you imagine
and something that's real?
501
00:47:54,620 --> 00:47:56,429
Do you?
502
00:47:56,430 --> 00:47:59,600
Is there any difference really?
503
00:48:00,140 --> 00:48:02,519
They were all in my head.
504
00:48:02,520 --> 00:48:07,249
The life I lived yesterday, the
dreams I dreamed last night.
505
00:48:07,250 --> 00:48:09,670
The words I put to paper.
506
00:48:10,700 --> 00:48:13,030
All in here...
507
00:48:13,410 --> 00:48:15,370
mixed up together.
508
00:48:16,050 --> 00:48:17,539
You are out of your fucking mind.
509
00:48:17,540 --> 00:48:21,320
Pff, and you're not.
You love her, don't you?
510
00:48:22,240 --> 00:48:26,080
The girl we made up.
The girl we wrote.
511
00:48:27,150 --> 00:48:28,899
You want to be her hero.
512
00:48:28,900 --> 00:48:31,720
I'm going to finish your
fucking story for you.
513
00:48:33,280 --> 00:48:35,360
Of course you are.
514
00:48:36,020 --> 00:48:38,539
That's why you're here.
515
00:48:38,540 --> 00:48:41,709
To bring it all to a close.
To end it.
516
00:48:41,710 --> 00:48:46,850
Now I never saw Bruce’s final pages.
Maybe he wrote you.
517
00:48:47,410 --> 00:48:50,700
Did you think of that.
Yes, maybe.
518
00:48:51,060 --> 00:48:55,599
If you survive this and you try to leave
Highberger house, you won't be able to.
519
00:48:55,600 --> 00:48:56,659
Bullshit.
520
00:48:56,660 --> 00:48:59,639
I had a life before I came here
and I'll have a life after it's all over.
521
00:48:59,640 --> 00:49:02,920
- Will you?
- You need a fucking shrink.
522
00:49:03,150 --> 00:49:06,230
No, I need a bestseller!
523
00:49:07,440 --> 00:49:10,600
Give me my ending and we'll all be happy.
524
00:49:32,230 --> 00:49:34,570
- Is this place your creation, too?
- No.
525
00:49:35,500 --> 00:49:39,830
This was mostly Sweetland'S.
He specialized in the outré.
526
00:49:46,770 --> 00:49:48,490
Oh, shit!
527
00:49:54,260 --> 00:49:56,000
Come on.
528
00:49:59,150 --> 00:50:01,070
Ah, fuck.
529
00:50:33,090 --> 00:50:34,580
Anna.
530
00:50:48,560 --> 00:50:50,120
Oh, shit.
531
00:50:53,920 --> 00:50:55,300
Neely.
532
00:50:56,100 --> 00:51:00,440
You're supposed to save her.
533
00:51:01,570 --> 00:51:03,560
Neely!
534
00:52:01,220 --> 00:52:03,440
- I'm here.
- For Valerie.
535
00:52:04,050 --> 00:52:06,110
Of course, you are.
536
00:52:06,880 --> 00:52:09,560
And I'm here to stop you.
537
00:52:10,750 --> 00:52:13,990
They're all dead now.
All of them.
538
00:52:14,580 --> 00:52:16,720
And we're free to...
539
00:52:17,720 --> 00:52:20,229
Write our own lives.
540
00:52:20,230 --> 00:52:22,000
Or deaths.
541
00:52:22,940 --> 00:52:25,850
We shall see.
Won't we?
542
00:52:26,620 --> 00:52:29,580
It's the victor who writes history.
543
00:52:40,440 --> 00:52:43,380
It's just you and me now.
544
00:52:44,050 --> 00:52:45,509
The hero...
545
00:52:45,510 --> 00:52:47,730
and the beast.
546
00:52:50,610 --> 00:52:53,280
The tale often told.
547
00:52:55,060 --> 00:52:56,930
Valerie.
548
00:53:00,750 --> 00:53:02,150
Valerie.
549
00:53:03,790 --> 00:53:06,580
What are you doing?
Get away from him.
550
00:53:06,850 --> 00:53:08,379
Help me.
551
00:53:08,380 --> 00:53:11,390
We both knew it
would come to this.
552
00:53:11,770 --> 00:53:17,120
You and me fighting to the death.
My beautiful Valerie.
553
00:53:18,360 --> 00:53:21,350
You do want her, don't you?
554
00:53:23,150 --> 00:53:25,370
- Please help me.
- Leave she alone.
555
00:53:25,420 --> 00:53:27,330
Take me hand, Valerie.
556
00:53:30,900 --> 00:53:33,859
You love the way
I touch you, don't you?
557
00:53:33,860 --> 00:53:36,000
Yes, yes.
558
00:53:37,430 --> 00:53:39,300
No, no.
559
00:53:42,110 --> 00:53:43,960
Valerie. Run! Run!
560
00:53:48,420 --> 00:53:49,570
Fuck!
561
00:54:03,940 --> 00:54:06,329
Go ahead, shoot!
562
00:54:06,330 --> 00:54:09,159
Then I'll spit the
bullet right back at you.
563
00:54:09,160 --> 00:54:12,059
Fine. Then I'll spend the
bullet where it counts.
564
00:54:12,060 --> 00:54:14,729
It is full of pricktiss and you can
rip me up and send me to hell.
565
00:54:14,730 --> 00:54:16,789
Although I'll be happy
once this bitch is dead.
566
00:54:16,790 --> 00:54:18,420
No.
567
00:54:18,730 --> 00:54:20,469
Kill the others and now
you want me dead too?
568
00:54:20,470 --> 00:54:22,660
No. no, I just want you to know.
569
00:54:22,690 --> 00:54:23,459
No.
570
00:54:23,460 --> 00:54:25,328
We'll find another woman,
what's the big deal?
571
00:54:25,341 --> 00:54:27,219
Look at the harem you
got hanging here.
572
00:54:27,220 --> 00:54:29,379
I'll kill her and you can do
whatever you want with me.
573
00:54:29,380 --> 00:54:30,619
Rob, please don't.
574
00:54:30,620 --> 00:54:32,249
Don't you dare.
575
00:54:32,250 --> 00:54:35,369
What is that to you,
she's just another flesh garden.
576
00:54:35,370 --> 00:54:39,369
No, not that one.
All the others are bloody shit.
577
00:54:39,370 --> 00:54:42,169
And she loved me, she's mine.
578
00:54:42,170 --> 00:54:43,420
No.
579
00:54:43,970 --> 00:54:45,710
She's mine.
580
00:54:49,290 --> 00:54:51,040
- My Valerie.
- Run!
581
00:55:02,700 --> 00:55:04,750
Come on, come on. let's go.
582
00:55:07,440 --> 00:55:08,609
Come on, Valerie.
583
00:55:08,610 --> 00:55:09,869
Where are you taking me?
584
00:55:09,870 --> 00:55:11,639
Take you out of here,
I'm not going to lose you.
585
00:55:11,640 --> 00:55:12,989
I can't leave here.
586
00:55:12,990 --> 00:55:15,490
Yes, you can.
It's over. You're free.
587
00:55:15,860 --> 00:55:19,739
It's not your choice. We're not free.
Don't you understand. They finished it.
588
00:55:19,740 --> 00:55:22,920
No, we finished it, Valerie.
589
00:55:23,090 --> 00:55:24,219
Come on, we gotta go.
590
00:55:24,220 --> 00:55:26,430
No, I can't go out here.
591
00:55:26,460 --> 00:55:29,360
- Valerie, please. come on
- I can't doing this.
592
00:55:29,570 --> 00:55:32,429
- Valerie. Come on.
- No, no.
593
00:55:32,430 --> 00:55:34,470
- Valerie...
- No...
594
00:56:08,220 --> 00:56:11,189
Come out there son.
595
00:56:11,190 --> 00:56:14,970
Put down the gun.
Put your hands up.42555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.