Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,291 --> 00:00:03,875
So, I just
saw who's nominated
2
00:00:03,875 --> 00:00:05,833
for those yearbook award
thingies.
3
00:00:05,833 --> 00:00:07,958
The senior superlatives?
4
00:00:07,958 --> 00:00:10,333
KC, stop with the big words
that no one's ever heard of.
5
00:00:10,333 --> 00:00:13,583
Well, you clearly
aren't nominated
for Best Vocabulary.
6
00:00:13,583 --> 00:00:17,000
Uh, no! I am not nominated
for anything!
7
00:00:17,000 --> 00:00:20,166
I cannot believe I was
overlooked for Most Fashionable!
8
00:00:20,166 --> 00:00:23,625
Well, Marisa, people can't see
how well you dress in school
9
00:00:23,625 --> 00:00:25,708
if you're never in school.
10
00:00:27,375 --> 00:00:29,333
Think about this--
if you don't get
your grades up,
11
00:00:29,333 --> 00:00:32,291
maybe you could win
Most Fashionable next year.
12
00:00:32,291 --> 00:00:33,875
KC, come on,
this is really serious.
13
00:00:33,875 --> 00:00:35,500
I need this on my transcript
14
00:00:35,500 --> 00:00:37,708
if I want to get
into the Fashion Institute
of Technology.
15
00:00:37,708 --> 00:00:40,125
Being Most Fashionable
is like being
16
00:00:40,125 --> 00:00:44,166
the president
of the Smarty Club
for Smarty People.
17
00:00:45,625 --> 00:00:47,708
Oh, look, look.
There is Amy-What's-Her-Face.
18
00:00:47,708 --> 00:00:49,333
She's the editor
of the yearbook.
19
00:00:49,333 --> 00:00:50,875
I'm gonna go give her
a piece of my mind.
20
00:00:50,875 --> 00:00:52,333
Marisa, or you know,
you could just
21
00:00:52,333 --> 00:00:54,458
step up your fashion game
and show her what you got.
22
00:00:54,458 --> 00:00:57,416
And it wouldn't hurt
to learn her name. It's Bishop.
23
00:00:57,416 --> 00:00:59,125
No, I'm pretty sure it's Amy.
24
00:00:59,125 --> 00:01:01,583
Yes. Amy Bishop.
25
00:01:02,583 --> 00:01:04,166
[watch rings]
26
00:01:04,166 --> 00:01:07,083
Aw, great. Code Red meeting
at The Organization.
27
00:01:07,083 --> 00:01:09,625
As much as I'd love
to continue this conversation,
28
00:01:09,625 --> 00:01:11,750
I gotta go. Something bad
must be happening.
29
00:01:11,750 --> 00:01:13,458
It's really weird, 'cause you
always get Code Red meetings
30
00:01:13,458 --> 00:01:15,000
when I'm complaining
about something.
31
00:01:15,000 --> 00:01:18,875
Yeah, but this time
I really have-- I gotta go.
32
00:01:18,875 --> 00:01:22,250
♪ Oh, when danger
comes for you ♪
33
00:01:22,250 --> 00:01:25,416
♪ You know
I'll stand beside you ♪
34
00:01:25,416 --> 00:01:28,583
♪ 'Cause ain't nobody
keep they head so cool ♪
35
00:01:28,583 --> 00:01:33,416
♪ I'll always find a way,
a way out of the fire ♪
36
00:01:33,416 --> 00:01:37,416
♪ Don't tell nobody,
tell nobody ♪
37
00:01:37,416 --> 00:01:39,458
♪ I'm not perfect ♪
38
00:01:39,458 --> 00:01:43,458
♪ So many things
I wanna tell you ♪
39
00:01:43,458 --> 00:01:47,250
♪ But I, I, I,
I keep it undercover ♪
40
00:01:47,250 --> 00:01:49,375
♪ Livin' my life,
on red alert ♪
41
00:01:49,375 --> 00:01:51,500
♪ Doin' my thing,
gonna make it work ♪
42
00:01:51,500 --> 00:01:54,250
♪ Know I'm the realest,
baby, I'm fearless ♪
43
00:01:54,250 --> 00:01:56,000
♪ But I always
got your back ♪
44
00:01:56,000 --> 00:01:57,833
♪ Nobody can do it
like I can ♪
45
00:01:57,833 --> 00:01:59,833
♪ I gotta find out
who I am ♪
46
00:01:59,833 --> 00:02:02,833
♪ Ain't got to worry
about me ♪
47
00:02:02,833 --> 00:02:04,583
♪ It's all
part of the plan ♪
48
00:02:04,583 --> 00:02:06,583
I keep it undercover.
49
00:02:06,583 --> 00:02:08,250
I keep it
undercover.
50
00:02:12,875 --> 00:02:15,500
All right, folks,
this is a big one.
51
00:02:15,500 --> 00:02:18,000
We just got intel
that enemy agents
52
00:02:18,000 --> 00:02:20,583
are hiding right here
in the DC Metro area
53
00:02:20,583 --> 00:02:23,125
pretending to be
ordinary citizens.
54
00:02:23,125 --> 00:02:25,875
That is despicable...
55
00:02:25,875 --> 00:02:28,875
except for when we do it.
56
00:02:28,875 --> 00:02:31,625
Actually, when you do it,
it's just comically incompetent.
57
00:02:33,208 --> 00:02:35,458
Judy, if you're not
gonna take this seriously,
58
00:02:35,458 --> 00:02:36,625
then you don't need
to be here.
59
00:02:36,625 --> 00:02:39,208
-Later, y'all!
-Sit down!
60
00:02:39,208 --> 00:02:41,208
So close!
61
00:02:41,208 --> 00:02:44,416
As I was saying,
these agents are running
62
00:02:44,416 --> 00:02:47,000
a covert weapons
distribution center.
63
00:02:47,000 --> 00:02:50,416
They supply laser guns
to enemy agencies worldwide.
64
00:02:50,416 --> 00:02:52,250
We need to shut them down
before The Alternate
65
00:02:52,250 --> 00:02:53,458
gets their hands
on these laser guns.
66
00:02:53,458 --> 00:02:54,708
Right, they're
still a threat,
67
00:02:54,708 --> 00:02:55,958
and the last thing we need
68
00:02:55,958 --> 00:02:57,458
is for them to have
a deep arsenal.
69
00:02:57,458 --> 00:02:58,416
All right, good talk.
70
00:02:58,416 --> 00:02:59,708
Let's go get 'em,
people!
71
00:02:59,708 --> 00:03:01,500
Slow down,
chicken legs!
72
00:03:01,500 --> 00:03:04,083
We don't even know
where they're located.
73
00:03:04,083 --> 00:03:06,291
If I were you, I probably
would've gotten that intel
74
00:03:06,291 --> 00:03:07,708
before calling
a Code Red meeting,
75
00:03:07,708 --> 00:03:09,416
but, you know, you're in charge.
You do you.
76
00:03:11,166 --> 00:03:13,500
What we do know
is that all these laser guns
77
00:03:13,500 --> 00:03:17,208
will generate
a substantial energy signature.
78
00:03:17,208 --> 00:03:19,458
Your scanners should pick it up
when you get close,
79
00:03:19,458 --> 00:03:22,375
so let's get out there
and start looking for it!
80
00:03:22,375 --> 00:03:24,083
Uh, one question.
81
00:03:24,083 --> 00:03:26,458
Yes, Craig, they'll
reimburse us for gas.
82
00:03:26,458 --> 00:03:28,458
I wasn't even gonna
ask that!
83
00:03:28,458 --> 00:03:30,333
And snacks!
84
00:03:30,333 --> 00:03:32,500
Okay, then I'm good.
85
00:03:34,333 --> 00:03:35,958
Okay, if anybody
finds anything,
86
00:03:35,958 --> 00:03:37,375
report back immediately.
87
00:03:37,375 --> 00:03:38,708
All right, let's go
get 'em, people.
88
00:03:42,500 --> 00:03:46,000
Sorry, I had to circle around
five times to find parking!
89
00:03:46,000 --> 00:03:49,625
Hey, uh, where is everyone?
90
00:03:49,625 --> 00:03:51,583
Am I the only agent
that takes
91
00:03:51,583 --> 00:03:53,208
these Code Red meetings
seriously?
92
00:03:56,125 --> 00:03:58,875
I'm upset, too, Agent Johnson!
They're in for
93
00:03:58,875 --> 00:04:01,375
a stern talking-to
when they finally get here!
94
00:04:01,375 --> 00:04:04,583
Ooh, get here early,
get the good chair.
95
00:04:08,458 --> 00:04:10,208
Four hours in this van,
96
00:04:10,208 --> 00:04:12,000
and not a trace
of the energy signature.
97
00:04:12,000 --> 00:04:15,750
[Judy] But I am getting a trace
of stale French fries
and funky sneakers.
98
00:04:15,750 --> 00:04:17,583
When's the last time
you washed this van,
99
00:04:17,583 --> 00:04:19,375
when Roosevelt
was president?
100
00:04:19,375 --> 00:04:21,583
[mutters]
101
00:04:21,583 --> 00:04:24,458
[Ernie]
You know, we haven't spent
this much time together
102
00:04:24,458 --> 00:04:26,375
since our trip
to Niagara Falls.
103
00:04:26,375 --> 00:04:28,750
[K.C.]
Ha! Yeah, I remember that.
You almost fell in.
104
00:04:28,750 --> 00:04:31,833
[Ernie]
I didn'talmost fall in.
You pushed me!
105
00:04:31,833 --> 00:04:33,291
You told us he slipped!
106
00:04:33,291 --> 00:04:36,625
He did slip.
After I pushed him.
107
00:04:36,625 --> 00:04:39,250
-Stop the van!
-Why?
108
00:04:39,250 --> 00:04:41,000
Because there's
an ice cream truck,
109
00:04:41,000 --> 00:04:43,583
and I wanna buy everyone
a Strawberry Shortcake.
110
00:04:43,583 --> 00:04:44,958
-Really?
-No!
111
00:04:44,958 --> 00:04:48,000
We just drove past
the energy signature!
112
00:04:51,416 --> 00:04:53,375
But this can't be
the right location.
113
00:04:53,375 --> 00:04:55,583
We're on Old Stonehouse Road.
114
00:04:55,583 --> 00:04:57,750
It's practically around
the corner from our house.
115
00:04:57,750 --> 00:04:59,458
Wait a minute,
then that would mean--
116
00:04:59,458 --> 00:05:01,958
Enemy agents have been living
in our own neighborhood!
117
00:05:01,958 --> 00:05:04,250
Cross that house
off my trick-or-treat route.
118
00:05:04,250 --> 00:05:06,708
Okay, FYI, if you
can drive to the house,
119
00:05:06,708 --> 00:05:08,875
you're too old
to trick or treat.
120
00:05:34,875 --> 00:05:36,458
MARISA: Oh, hey, Amy,
121
00:05:36,458 --> 00:05:39,625
I didn't see you there.
Great outfit, huh?
122
00:05:45,625 --> 00:05:47,583
I didn't know Marisa
got the lead
123
00:05:47,583 --> 00:05:50,000
inJoseph and the Amazing
Technicolor Dreamcoat.
124
00:06:10,125 --> 00:06:11,333
[agent 1] Clear!
125
00:06:12,708 --> 00:06:13,708
[agent 2] Clear!
126
00:06:13,708 --> 00:06:14,708
Nobody's here.
127
00:06:14,708 --> 00:06:15,458
It's all clear!
128
00:06:15,458 --> 00:06:17,958
Yeah, and it's spotless!
129
00:06:17,958 --> 00:06:20,291
I need the name
of their cleaner.
130
00:06:20,291 --> 00:06:23,458
And their decorator.
131
00:06:23,458 --> 00:06:25,583
I cannot believe this.
132
00:06:25,583 --> 00:06:27,333
What, that we live
so close to enemy agents?
133
00:06:27,333 --> 00:06:30,166
No, this looks exactly
like a vase I made for Dad
134
00:06:30,166 --> 00:06:32,583
in the third grade,
but he told me it got broken.
135
00:06:32,583 --> 00:06:35,875
It did break.
136
00:06:35,875 --> 00:06:38,416
"With all my heart, KC."
137
00:06:39,875 --> 00:06:43,750
Or maybe I sold it
for a quarter
at a garage sale.
138
00:06:43,750 --> 00:06:45,500
They overpaid.
139
00:06:46,750 --> 00:06:48,583
Guys, are we sure
we have the right house?
140
00:06:48,583 --> 00:06:50,333
I mean, where are they
storing the weapons?
141
00:06:50,333 --> 00:06:51,708
Did you think
they'd be sitting
142
00:06:51,708 --> 00:06:53,708
in a candy dish
on the coffee table?
143
00:06:53,708 --> 00:06:56,500
Here's a thought:
Look around for 'em!
144
00:06:57,708 --> 00:07:00,000
Here's a thought:
Scan the walls!
145
00:07:03,750 --> 00:07:06,750
There's nothing in here.
146
00:07:06,750 --> 00:07:08,958
Or is there?
147
00:07:10,416 --> 00:07:11,750
Take cover!
148
00:07:13,708 --> 00:07:15,583
Ready, agents? Fire!
149
00:07:20,250 --> 00:07:21,625
Get out here!
150
00:07:21,625 --> 00:07:25,583
[coughing]
151
00:07:25,583 --> 00:07:27,375
Put your hands
where we can see them.
152
00:07:27,375 --> 00:07:29,208
Sure.
153
00:07:30,583 --> 00:07:32,500
As soon as we're done
eliminating you!
154
00:07:37,708 --> 00:07:40,583
Ah, we've always talked
about redecorating
the living room.
155
00:07:40,583 --> 00:07:43,333
Well, no time
like the present!
156
00:07:43,333 --> 00:07:45,375
I actually love
your pillows.
157
00:07:45,375 --> 00:07:46,750
Thank you so much!
158
00:07:46,750 --> 00:07:48,625
Just try not to get
any blood on them.
159
00:07:50,458 --> 00:07:52,208
Yeah, so if you don't mind
dying outside,
160
00:07:52,208 --> 00:07:53,291
that would be great.
161
00:07:54,750 --> 00:07:55,708
All right, you guys
are surrounded.
162
00:07:55,708 --> 00:07:56,708
Drop your weapons.
163
00:07:56,708 --> 00:07:57,833
Eat laser fire!
164
00:08:46,083 --> 00:08:47,583
[both shriek]
165
00:08:49,500 --> 00:08:52,583
I lied. Those pillows
are hideous.
166
00:08:57,500 --> 00:09:00,708
That's right, kiss
your little weapon-running
operation goodbye,
167
00:09:00,708 --> 00:09:02,375
because we just
shut you down!
168
00:09:02,375 --> 00:09:04,083
That's right! Ha-ha!
169
00:09:04,083 --> 00:09:09,291
Mom, Dad, what's for dinner,
because I am absolutely-- aah!
170
00:09:09,291 --> 00:09:11,333
Hands where we
can see them.
171
00:09:11,333 --> 00:09:15,166
KC? KC Cooper?
172
00:09:23,833 --> 00:09:25,708
My parents!
What have you done to them?!
173
00:09:25,708 --> 00:09:28,583
We have to spell it out for you?
We whupped their butts!
174
00:09:28,583 --> 00:09:31,333
Don't worry,
they'll be fine.
175
00:09:31,333 --> 00:09:33,708
KC, would you please tell me
what's going on!
176
00:09:33,708 --> 00:09:38,583
KC? Uh, I think you have me
confused for somebody else.
177
00:09:38,583 --> 00:09:42,125
I'm not KC, I'm, uh,
I'm her cousin Cassandra.
178
00:09:42,125 --> 00:09:44,708
Really?
We doing that again?
179
00:09:46,083 --> 00:09:47,500
Oh, yeah, you're KC Cooper.
180
00:09:47,500 --> 00:09:50,000
Okay, yes.
Yes, I am KC,
181
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
and I know this looks
a little weird,
182
00:09:52,000 --> 00:09:53,875
but everything
will be just fine.
183
00:09:53,875 --> 00:09:58,000
Just fine? My parents
are unconscious,
184
00:09:58,000 --> 00:09:59,750
my-- my house is trashed,
185
00:09:59,750 --> 00:10:01,958
and some rando girl
from my school
186
00:10:01,958 --> 00:10:04,458
is pointing a weapon at me,
so you wanna like take a second
187
00:10:04,458 --> 00:10:06,708
and let me know how everything
is gonna be just fine?
188
00:10:06,708 --> 00:10:09,166
It'll be fine because--
189
00:10:09,166 --> 00:10:11,208
Because you're not gonna
remember any of this.
190
00:10:11,208 --> 00:10:12,208
[spritz]
191
00:10:13,500 --> 00:10:16,000
Oh, all right.
So, what are we thinking?
192
00:10:16,000 --> 00:10:17,875
Is Amy working
with her parents?
193
00:10:17,875 --> 00:10:19,708
Oh, please.
Come on, guys, seriously?
194
00:10:19,708 --> 00:10:21,291
Whoever heard
of a teenaged spy?
195
00:10:23,125 --> 00:10:25,708
Okay, I see your point.
196
00:10:25,708 --> 00:10:28,875
But seriously, what's
gonna happen to Amy?
197
00:10:28,875 --> 00:10:30,708
Well, she'll be
taken care of.
198
00:10:30,708 --> 00:10:33,083
"Taken care of"
like we'll find her
a nice new home,
199
00:10:33,083 --> 00:10:36,291
or "taken care of"
like we'll find her
a nice new prison cell?
200
00:10:36,291 --> 00:10:38,708
The first one.
Probably.
201
00:10:40,083 --> 00:10:41,875
No, really, guys,
what's the plan?
202
00:10:41,875 --> 00:10:43,583
I mean, assuming
she's innocent,
203
00:10:43,583 --> 00:10:45,875
what are we gonna do,
rip her away from her parents?
204
00:10:45,875 --> 00:10:46,875
That's kind of cruel.
205
00:10:46,875 --> 00:10:48,333
Honey, that's the job.
206
00:10:48,333 --> 00:10:49,875
They're enemy spies.
207
00:10:49,875 --> 00:10:52,458
Yeah, but who's gonna take
her picture at prom
208
00:10:52,458 --> 00:10:55,291
or who's gonna drive her
to college on the first day?
209
00:10:55,291 --> 00:10:57,625
Will she even be able
to go to college?
210
00:10:57,625 --> 00:10:59,833
I don't wanna ruin her life.
211
00:10:59,833 --> 00:11:01,708
She should have
the same opportunity
212
00:11:01,708 --> 00:11:05,000
to ruin her life
that I have.
213
00:11:05,000 --> 00:11:07,416
KC, relax. We do this
to people all the time.
214
00:11:07,416 --> 00:11:09,125
Yeah, but not
people I know.
215
00:11:09,125 --> 00:11:11,333
Oh, now you suddenly
growing a conscience?
216
00:11:11,333 --> 00:11:14,833
You put more people
in the hospital
than trichinosis.
217
00:11:14,833 --> 00:11:17,375
Guys, I have know this girl
since eighth grade.
218
00:11:17,375 --> 00:11:19,000
She's not
particularly friendly,
219
00:11:19,000 --> 00:11:21,833
but I don't want to ruin
her life if she's innocent.
220
00:11:21,833 --> 00:11:24,250
Well, we're gonna find out
how innocent she is soon enough.
221
00:11:24,250 --> 00:11:26,583
Let's take 'em all
to Headquarters for questioning.
222
00:11:26,583 --> 00:11:27,583
Yep.
223
00:11:57,000 --> 00:12:00,500
Marisa, we need to talk
about your outfit.
224
00:12:00,500 --> 00:12:02,875
Oh, I guess
the fashion buzz has begun!
225
00:12:02,875 --> 00:12:04,958
What do you want
to tell me, Ms. Schaffer,
226
00:12:04,958 --> 00:12:06,875
that my outfit is fabulous,
totally unique,
227
00:12:06,875 --> 00:12:09,000
the height of style?
228
00:12:09,000 --> 00:12:12,708
No, that it is totally
inappropriate for school.
229
00:12:12,708 --> 00:12:14,416
You're going
to the principal's office.
230
00:12:14,416 --> 00:12:16,291
Well, if I don't win
Most Fashionable,
231
00:12:16,291 --> 00:12:18,708
I'm a shoo-in for Most Trips
to the Principal's Office.
232
00:12:18,708 --> 00:12:19,750
Mm-hmm.
233
00:12:31,291 --> 00:12:34,708
Excellent work,
Coopers! [claps]
234
00:12:34,708 --> 00:12:37,708
We have dealt our enemies'
weapon supply chain
a major blow.
235
00:12:37,708 --> 00:12:39,875
Yeah, we managed
to squash one cockroach,
236
00:12:39,875 --> 00:12:42,125
but there's a whole nest
waiting to take its place.
237
00:12:42,125 --> 00:12:43,291
Dad's right.
238
00:12:43,291 --> 00:12:45,000
Why should we just settle
for slowing them down
239
00:12:45,000 --> 00:12:46,458
when we can take 'em out
altogether?
240
00:12:46,458 --> 00:12:48,083
If these guys supply
laser weapons
241
00:12:48,083 --> 00:12:50,083
to every enemy agency
in the world,
242
00:12:50,083 --> 00:12:52,958
then that means they must have
some type of distribution list
243
00:12:52,958 --> 00:12:54,708
with names and addresses.
244
00:12:54,708 --> 00:12:56,583
If we can get our hands
on that list, then...
245
00:12:56,583 --> 00:12:58,583
We could finally
end the spy war!
246
00:12:58,583 --> 00:12:59,875
I like the way
you're thinking.
247
00:12:59,875 --> 00:13:01,375
Okay, hey, son!
248
00:13:01,375 --> 00:13:04,083
Did you find any intel
on the Bishops' computer?
249
00:13:04,083 --> 00:13:06,458
Nope, nothing
but homework assignments,
250
00:13:06,458 --> 00:13:08,458
links for a bunch
of coupon websites,
251
00:13:08,458 --> 00:13:11,375
and their browsing history
reveals somebody in this house
252
00:13:11,375 --> 00:13:13,375
is really into kitten videos.
253
00:13:13,375 --> 00:13:16,000
Here's one where a kitten
can't stop sneezing.
254
00:13:16,000 --> 00:13:18,500
It's just adorable! Look.
255
00:13:18,500 --> 00:13:22,958
Ahem! We have more important
things to do right now, Ernie.
256
00:13:22,958 --> 00:13:25,500
Ahem, that's right.
257
00:13:25,500 --> 00:13:28,000
We're gonna jot down
the name of those coupon sites.
258
00:13:28,000 --> 00:13:30,083
Nothing wrong with hunting
for some bargains
259
00:13:30,083 --> 00:13:32,000
while you're hunting
for clues.
260
00:13:32,000 --> 00:13:34,333
Of course there's
nothing on the computer!
261
00:13:34,333 --> 00:13:37,125
I mean, if you're arming
a worldwide network
of secret agents,
262
00:13:37,125 --> 00:13:38,875
you don't store the guns
263
00:13:38,875 --> 00:13:41,125
and the distribution list
in the same place.
264
00:13:41,125 --> 00:13:43,708
Well then, Amy's parents
will just have to lead us to it.
265
00:13:43,708 --> 00:13:47,250
Sure, because enemy agents
love helping us
with our investigations.
266
00:13:47,250 --> 00:13:50,083
They will if you do it
the smart way.
267
00:13:50,083 --> 00:13:51,500
What's on your mind, KC?
268
00:13:51,500 --> 00:13:53,375
Okay, here's
what I'm thinking.
269
00:13:53,375 --> 00:13:55,000
We should memory spray
the parents, okay,
270
00:13:55,000 --> 00:13:56,333
then we clean this place up
271
00:13:56,333 --> 00:13:59,000
and make it look exactly
the way it was...
272
00:13:59,000 --> 00:14:00,625
except for the vase.
273
00:14:00,625 --> 00:14:03,000
This will be coming home
with us.
274
00:14:06,333 --> 00:14:08,375
Then, while we're
cleaning up,
275
00:14:08,375 --> 00:14:11,375
we'll also plant
listening devices.
276
00:14:11,375 --> 00:14:13,583
That idea actually sounds
pretty cool.
277
00:14:13,583 --> 00:14:16,416
No, that idea actually sounds
pretty stupid.
278
00:14:18,166 --> 00:14:20,375
These people
are trained spies, KC.
279
00:14:20,375 --> 00:14:22,208
If they wake up
with a foggy memory,
280
00:14:22,208 --> 00:14:24,208
the first thing they'll suspect
281
00:14:24,208 --> 00:14:26,416
is that they've been
memory sprayed.
282
00:14:26,416 --> 00:14:30,333
Then they'll scour the house
for listening devices,
283
00:14:30,333 --> 00:14:33,250
they'll know
we're on to them,
284
00:14:33,250 --> 00:14:35,375
and they'll disappear
with the weapons supply
285
00:14:35,375 --> 00:14:37,125
and the distribution list,
286
00:14:37,125 --> 00:14:38,875
and we'll be right back
where we started.
287
00:14:38,875 --> 00:14:42,416
Like I said,
stupid idea.
288
00:14:42,416 --> 00:14:46,125
Okay, good point,
although you could've made it
289
00:14:46,125 --> 00:14:48,458
without being
so mean about it.
290
00:14:50,583 --> 00:14:52,625
Okay, instead
of bugging their house,
291
00:14:52,625 --> 00:14:54,000
why don't we send
someone in
292
00:14:54,000 --> 00:14:55,583
to win their trust
and get that intel?
293
00:14:55,583 --> 00:14:58,000
If we play the long game,
we get the enemy list
294
00:14:58,000 --> 00:15:00,166
and round them up
all at once.
295
00:15:00,166 --> 00:15:02,083
Okay. Okay.
We're doing this.
296
00:15:02,083 --> 00:15:03,000
Start the cleanup!
297
00:15:03,000 --> 00:15:04,458
We're gonna make
this place
298
00:15:04,458 --> 00:15:06,458
look like we were
never here.
299
00:15:06,458 --> 00:15:08,208
All right, well,
how does this work?
300
00:15:08,208 --> 00:15:10,083
So now at least
we memory-sprayed her,
301
00:15:10,083 --> 00:15:11,458
so my cover
hasn't been blown.
302
00:15:11,458 --> 00:15:13,875
Amy will have no idea
that I'm a spy.
303
00:15:13,875 --> 00:15:16,708
Which we can use
to our advantage.
304
00:15:20,583 --> 00:15:23,416
Hey, Dad, seriously,
I am not spying on Amy.
305
00:15:23,416 --> 00:15:25,458
But it makes
perfect sense!
306
00:15:25,458 --> 00:15:27,166
You already have
a relationship.
307
00:15:27,166 --> 00:15:29,125
Just buddy up to her,
get into her house,
308
00:15:29,125 --> 00:15:31,458
and find that weapons
distribution list!
309
00:15:31,458 --> 00:15:32,833
Familiar
with the plan, Dad.
310
00:15:32,833 --> 00:15:34,083
Kind of came up
with the plan.
311
00:15:34,083 --> 00:15:37,000
Don't understand
why I have to be the one
to carry it out.
312
00:15:37,000 --> 00:15:39,875
[chuckles] Well, who else
is gonna do it?
313
00:15:39,875 --> 00:15:42,166
Ernie? Step one:
talk to a girl.
314
00:15:42,166 --> 00:15:43,208
Oops, he blew it already!
315
00:15:45,083 --> 00:15:46,583
KC, this mission is
too important
316
00:15:46,583 --> 00:15:48,166
to be trusted
to anyone else.
317
00:15:48,166 --> 00:15:50,125
I know, but, look,
it's one thing
318
00:15:50,125 --> 00:15:51,583
to fly to Monrovia
and pretend to be
319
00:15:51,583 --> 00:15:54,250
an international pop star
or construction worker,
320
00:15:54,250 --> 00:15:56,083
because at the end of the day
I get to go home
321
00:15:56,083 --> 00:15:58,208
and have a regular life
and go to school.
322
00:15:58,208 --> 00:16:01,083
Except now I get to sit
next to the innocent girl
323
00:16:01,083 --> 00:16:02,500
whose life I'm ruining.
324
00:16:02,500 --> 00:16:04,583
Wait, wait, we don't know
Amy is innocent.
325
00:16:04,583 --> 00:16:06,208
We know she's not a spy!
326
00:16:06,208 --> 00:16:07,375
Look, here's
what I do know, okay?
327
00:16:07,375 --> 00:16:08,708
She's got a best friend
named Susie,
328
00:16:08,708 --> 00:16:10,250
she gets A's in Spanish,
329
00:16:10,250 --> 00:16:12,000
and walks around everywhere
with headphones on.
330
00:16:12,000 --> 00:16:13,708
And what do people
say about you?
331
00:16:13,708 --> 00:16:16,500
She has a best friend
named Marisa,
she's an A student,
332
00:16:16,500 --> 00:16:18,875
and she couldn't
get a boyfriend
to save her life!
333
00:16:20,125 --> 00:16:22,500
Again, could've
made your point
334
00:16:22,500 --> 00:16:25,458
without being
so mean about it.
335
00:16:25,458 --> 00:16:28,958
Listen, honey, if we can get
that weapons distribution list,
336
00:16:28,958 --> 00:16:31,166
we could take down
every enemy spy network
337
00:16:31,166 --> 00:16:33,708
in the country--
maybe even the world!
338
00:16:33,708 --> 00:16:35,125
Countless lives
could be saved!
339
00:16:35,125 --> 00:16:37,000
I know, I know,
I just don't understand
340
00:16:37,000 --> 00:16:38,958
why Ernie can't be
the one to be close to her.
341
00:16:38,958 --> 00:16:42,875
So, Dad, is it normal
if a girl gives me her number,
342
00:16:42,875 --> 00:16:45,000
and when I try it
I find out the number
343
00:16:45,000 --> 00:16:47,708
belongs to a 78-year-old widow
in Sacramento?
344
00:16:51,166 --> 00:16:53,125
I'll do it.
345
00:16:57,083 --> 00:16:58,875
Well, there's Amy.
346
00:16:58,875 --> 00:17:01,250
All right,
codename Domino.
347
00:17:01,250 --> 00:17:02,458
Why Domino?
348
00:17:02,458 --> 00:17:04,000
Because when she falls,
349
00:17:04,000 --> 00:17:06,208
she'll bring the rest
down with her.
350
00:17:07,208 --> 00:17:08,833
Reminds me of
my codename for you--
351
00:17:08,833 --> 00:17:11,000
Solitaire, 'cause no one
wants to play with you.
352
00:17:11,000 --> 00:17:14,166
All right,
so all I gotta do
is go say hi to her
353
00:17:14,166 --> 00:17:16,000
and just let
the friendship unfold.
354
00:17:16,000 --> 00:17:17,625
It's not like I haven't
done this before.
355
00:17:17,625 --> 00:17:19,375
Yeah, just say
what you said to Marisa.
356
00:17:19,375 --> 00:17:21,000
That seems
to have worked out.
357
00:17:21,000 --> 00:17:22,333
Ernie, we were children.
358
00:17:22,333 --> 00:17:24,333
Okay, I don't think
"Circle, circle, dot, dot,
359
00:17:24,333 --> 00:17:27,625
now you got the cootie shot,"
is gonna work in this situation.
360
00:17:29,875 --> 00:17:31,833
Hey, ladies!
361
00:17:31,833 --> 00:17:33,500
Do you mind, KC?
362
00:17:33,500 --> 00:17:35,583
We're actually
in the middle
of a conversation.
363
00:17:35,583 --> 00:17:37,958
Oh, what are we talking about?
Boys? Homework?
364
00:17:37,958 --> 00:17:39,375
I was just
consoling Susie.
365
00:17:39,375 --> 00:17:41,291
Her goldfish died
last night.
366
00:17:41,291 --> 00:17:43,416
Oh, I'm so sorry about that.
367
00:17:43,416 --> 00:17:45,375
Well, I mean, if it makes
you feel any better,
368
00:17:45,375 --> 00:17:47,625
goldfish don't really have
the cognitive thinking powers
369
00:17:47,625 --> 00:17:49,375
to recognize
a complex relationship,
370
00:17:49,375 --> 00:17:50,625
plus, you know,
he dead now!
371
00:17:53,416 --> 00:17:56,291
Was there a point
to you coming over here
and interrupting
372
00:17:56,291 --> 00:17:58,958
other than regaling
us with your fish facts?
373
00:17:58,958 --> 00:18:02,583
Uh, yeah, actually,
I was thinking maybe we
could hang out sometime,
374
00:18:02,583 --> 00:18:04,083
you know,
for old times' sake.
375
00:18:04,083 --> 00:18:05,291
What old times?
376
00:18:05,291 --> 00:18:07,458
We're not friends.
377
00:18:07,458 --> 00:18:09,375
Of course, but like,
378
00:18:09,375 --> 00:18:12,875
what better time
to make old times than now?
379
00:18:12,875 --> 00:18:15,250
Dude, we're graduating
in a few months.
380
00:18:15,250 --> 00:18:17,458
If you really wanted
to get to know me,
381
00:18:17,458 --> 00:18:20,000
where were you when I first
moved here in the eighth grade
382
00:18:20,000 --> 00:18:21,458
and everybody said
I had cooties?
383
00:18:21,458 --> 00:18:23,458
Were you there
to give me a cootie shot?
384
00:18:23,458 --> 00:18:25,416
No. No, you weren't.
385
00:18:25,416 --> 00:18:28,416
No? I mean, "Circle, circle,
dot, dot--"
386
00:18:28,416 --> 00:18:29,583
Too late!
387
00:18:33,458 --> 00:18:35,250
What was that about?
388
00:18:35,250 --> 00:18:37,375
Better question,
what is this about?
389
00:18:39,875 --> 00:18:41,250
It's tight, right?
390
00:18:41,250 --> 00:18:42,875
It's definitely tight,
391
00:18:42,875 --> 00:18:45,458
so tight I'm surprised
you can breathe.
392
00:18:45,458 --> 00:18:47,125
No, I can breathe, KC.
393
00:18:47,125 --> 00:18:50,708
It's the yawning
and the sneezing
that are the problems.
394
00:18:52,125 --> 00:18:55,125
But that is
the price you pay
to be the most...
395
00:18:55,125 --> 00:18:57,458
[loudly] fashionable person
in school!
396
00:18:58,833 --> 00:19:02,000
...which clearly I am!
397
00:19:03,708 --> 00:19:05,125
Now, if you'll excuse me,
398
00:19:05,125 --> 00:19:07,625
I have to go flaunt
this outside.
399
00:19:07,625 --> 00:19:10,291
[snapping] Roger! George!
400
00:19:19,208 --> 00:19:20,375
Uh, vote for me.
401
00:19:20,375 --> 00:19:21,750
Vote for me.
402
00:19:21,750 --> 00:19:23,583
Achoo! Ow! Ow! Ow!
403
00:19:25,708 --> 00:19:27,458
[scoffs] This is
so frustrating.
404
00:19:27,458 --> 00:19:29,291
[scoffs] I know.
405
00:19:29,291 --> 00:19:33,125
I have worn
haute couture outfits
every day to school this week,
406
00:19:33,125 --> 00:19:34,875
and still there is
no write-in campaign
407
00:19:34,875 --> 00:19:36,875
to have me win
most fashionable!
408
00:19:36,875 --> 00:19:38,875
I mean, where is
the groundswell of support
409
00:19:38,875 --> 00:19:42,583
that this ensemble deserves!
410
00:19:42,583 --> 00:19:45,875
The only thing that ensemble
deserves is a burial at sea.
411
00:19:48,166 --> 00:19:49,958
Look, I'm talking about Amy.
412
00:19:49,958 --> 00:19:51,708
How am I supposed
to become her best friend
413
00:19:51,708 --> 00:19:53,416
when she already has
a best friend?
414
00:19:53,416 --> 00:19:54,708
You can't have
two best friends!
415
00:19:54,708 --> 00:19:56,875
It literally contradicts
the meaning of "best"!
416
00:19:58,083 --> 00:19:59,333
Well, I mean,
I hate to say this,
417
00:19:59,333 --> 00:20:02,125
but you know who'd
be really good at this?
418
00:20:02,125 --> 00:20:03,458
-Brady.
-Brady?
419
00:20:03,458 --> 00:20:04,875
I mean, yeah.
420
00:20:04,875 --> 00:20:06,416
He tricked me
into liking him
421
00:20:06,416 --> 00:20:07,833
just to get
closer to you,
422
00:20:07,833 --> 00:20:10,125
kind of like how you
have to trick Amy
423
00:20:10,125 --> 00:20:12,500
into liking you
to get close to her family.
424
00:20:12,500 --> 00:20:16,416
Yeah, well the only difference
is you didn't know Brady before,
425
00:20:16,416 --> 00:20:18,750
and he didn't really care
who he hurt in the process.
426
00:20:18,750 --> 00:20:21,875
[sighs] This whole thing
is just so icky!
427
00:20:21,875 --> 00:20:24,708
I mean, icky or not,
he turned me against you.
428
00:20:24,708 --> 00:20:26,458
I mean, we were already
in a huge fight,
429
00:20:26,458 --> 00:20:29,458
but he totally took advantage
of the situation.
430
00:20:29,458 --> 00:20:32,333
Okay, so how am I supposed
to get Amy and Susie
in a big fight?
431
00:20:32,333 --> 00:20:35,166
Well, I mean, I don't know,
I haven't really had time
to think this through,
432
00:20:35,166 --> 00:20:39,000
but off the top of my head
what if, I don't know, you, say,
433
00:20:39,000 --> 00:20:41,375
have Ernie hack
into Amy's phone,
434
00:20:41,375 --> 00:20:42,500
go through her texts,
435
00:20:42,500 --> 00:20:43,958
find out her deepest,
darkest secret
436
00:20:43,958 --> 00:20:45,500
that only her best friend
would know,
437
00:20:45,500 --> 00:20:46,833
spread that secret
around school,
438
00:20:46,833 --> 00:20:48,125
and then Amy
would have no choice
439
00:20:48,125 --> 00:20:49,458
but to assume Susie
spilled the secret,
440
00:20:49,458 --> 00:20:50,875
causing her to call off
the friendship,
441
00:20:50,875 --> 00:20:52,458
and then boom, you swoop in.
442
00:20:53,958 --> 00:20:55,708
I cannot believe
that I'm gonna say this,
443
00:20:55,708 --> 00:20:57,458
but that is
a really good idea.
444
00:20:57,458 --> 00:21:00,958
Except now, instead of
ruining one life that I know,
445
00:21:00,958 --> 00:21:02,416
I will be ruining two.
446
00:21:02,416 --> 00:21:04,583
So this just went
from icky to ickier.
447
00:21:16,208 --> 00:21:19,583
Hey, Amy, look,
I don't care what Susie says,
448
00:21:19,583 --> 00:21:22,500
I do not believe her.
449
00:21:22,500 --> 00:21:24,166
What are you talking about?
450
00:21:24,166 --> 00:21:27,458
Oh! Oh, you don't know?
451
00:21:27,458 --> 00:21:30,458
Yeah, Susie, she's
going around school
452
00:21:30,458 --> 00:21:32,583
and she's telling people
that the reason
453
00:21:32,583 --> 00:21:34,333
Rick broke up with you
454
00:21:34,333 --> 00:21:37,333
is because you
gave him head lice.
455
00:21:37,333 --> 00:21:39,583
[chuckles]
456
00:21:39,583 --> 00:21:40,833
And then you...
457
00:21:40,833 --> 00:21:44,583
kissed his brother
to get even with him.
458
00:21:44,583 --> 00:21:45,500
She said that?
459
00:21:45,500 --> 00:21:46,833
Yeah.
460
00:21:50,708 --> 00:21:53,333
I hate you!
461
00:21:59,000 --> 00:22:01,333
Hey, Amy, are you okay?
462
00:22:01,333 --> 00:22:03,458
No, I'm not okay!
463
00:22:03,458 --> 00:22:05,083
Okay, what's wrong?
464
00:22:05,083 --> 00:22:06,708
You ever have a friend
you thought you could trust
465
00:22:06,708 --> 00:22:08,333
and then you find out
you totally couldn't?
466
00:22:08,333 --> 00:22:11,458
Well, sounds like you could
use someone to talk to.
467
00:22:11,458 --> 00:22:14,458
Hey, um, how about
we go get some fresh air
468
00:22:14,458 --> 00:22:15,875
and you can tell me
all about it?
469
00:22:15,875 --> 00:22:18,583
Thanks for being
so nice, KC.
470
00:22:18,583 --> 00:22:20,458
Yeah, no problem.
Come on.
471
00:22:20,458 --> 00:22:21,833
And also, I mean,
if you're up to it,
472
00:22:21,833 --> 00:22:23,458
we can watch those cute
little kitten videos.
473
00:22:23,458 --> 00:22:25,750
I found this one
where this one kid
can't stop sneezing.
474
00:22:25,750 --> 00:22:27,583
I love that one!
475
00:22:34,583 --> 00:22:35,875
[woman]
Rob, your name's on TV!
33913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.