All language subtitles for Jenifer.2001.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,799 --> 00:00:22,587 MUSIC - JAMES BROWN, "I GOT THE FEELING" Ah, ha, ah. 4 00:00:22,761 --> 00:00:25,938 I got the feeling. 5 00:00:26,113 --> 00:00:27,027 Baby, baby, I got the feeling. 6 00:00:30,726 --> 00:00:37,820 You don't know what you do to me. 7 00:00:37,994 --> 00:00:44,392 People are heavy down in misery. 8 00:00:44,566 --> 00:00:45,784 Hey. 9 00:00:45,958 --> 00:00:48,352 Love. 10 00:00:48,526 --> 00:00:49,353 All right. 11 00:00:49,527 --> 00:00:51,529 Ow. 12 00:00:51,703 --> 00:00:52,443 Ah. 13 00:00:56,404 --> 00:01:01,061 I got the feeling, all right. 14 00:01:05,543 --> 00:01:10,287 Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby. 15 00:01:10,461 --> 00:01:15,814 Baby, baby, I got the feeling baby. 16 00:01:15,988 --> 00:01:19,775 Baby, sometimes I'm up. 17 00:01:19,949 --> 00:01:23,866 Sometimes I'm down. 18 00:01:24,040 --> 00:01:28,697 My heart, I'm around the town. 19 00:01:28,871 --> 00:01:31,526 I'm level with the ground. 20 00:01:31,700 --> 00:01:33,876 Baby. 21 00:01:34,050 --> 00:01:36,792 I said level with the ground. 22 00:01:36,966 --> 00:01:37,619 Ah. 23 00:01:44,495 --> 00:01:45,888 JENIFER ESTESS [NARRATING: I'm 12 years old. 24 00:01:46,062 --> 00:01:48,151 It's the house where we grew up. 25 00:01:48,325 --> 00:01:49,631 It's the 4th of July. 26 00:01:49,805 --> 00:01:53,591 And I'm waiting for the fireworks. 27 00:02:42,249 --> 00:02:44,294 Dad. 28 00:02:44,468 --> 00:02:45,121 Dad. 29 00:02:55,087 --> 00:02:56,872 Our father left that night. 30 00:02:57,046 --> 00:02:58,395 He never came back. 31 00:02:58,569 --> 00:03:01,050 MUSIC PLAYING AND FIREWORKS GOING OFF 32 00:03:09,145 --> 00:03:11,756 The fireworks were so beautiful. 33 00:03:11,930 --> 00:03:14,411 My sisters and I saw them as a sign. 34 00:03:14,585 --> 00:03:16,544 We could do anything, everything, 35 00:03:16,718 --> 00:03:19,982 if we stayed together. 36 00:03:20,156 --> 00:03:22,941 But when it came, we weren't ready. 37 00:03:23,115 --> 00:03:27,598 We were so not ready. 38 00:03:27,772 --> 00:03:28,773 God. 39 00:03:28,947 --> 00:03:29,644 Watch it lady. 40 00:03:38,305 --> 00:03:39,784 It's a disaster. 41 00:03:39,958 --> 00:03:41,482 Enid's still on book. 42 00:03:41,656 --> 00:03:42,396 And the lighting guy says that none of her marks 43 00:03:42,570 --> 00:03:44,267 are going to work. 44 00:03:44,441 --> 00:03:46,095 Because, she's, like, six inches shorter than Alexandra. 45 00:03:46,269 --> 00:03:48,140 And the drama critic from the New York Times is coming. 46 00:03:48,315 --> 00:03:49,577 Yes. 47 00:03:49,751 --> 00:03:52,101 We've been working him for weeks. 48 00:03:52,275 --> 00:03:54,495 And did I mention that our electrical is not up to code. 49 00:03:54,669 --> 00:03:56,236 And there is a fire marshal and inspection at this very moment? 50 00:03:59,326 --> 00:04:02,154 Is he good looking? 51 00:04:02,329 --> 00:04:03,808 Look, we'll do anything you want. 52 00:04:03,982 --> 00:04:05,549 I can sleep here. 53 00:04:05,723 --> 00:04:06,768 At the crack of dawn, we'll work together. 54 00:04:06,942 --> 00:04:08,639 We'll fix it. 55 00:04:08,813 --> 00:04:10,380 I think I've got to get an article written about how 56 00:04:10,554 --> 00:04:11,990 you make this city safe. 57 00:04:12,164 --> 00:04:14,079 Because you're the one, let me tell you. 58 00:04:14,254 --> 00:04:15,211 I've got a friend at The Times. 59 00:04:15,385 --> 00:04:16,299 I can't let you open, sorry. 60 00:04:16,473 --> 00:04:18,301 Look, I'm begging you. 61 00:04:18,475 --> 00:04:21,391 Why don't you stay and see the play, on me, of course. 62 00:04:21,565 --> 00:04:23,001 Hope you mean that literally. 63 00:04:23,175 --> 00:04:24,916 Because that's about the only place left to sit. 64 00:04:25,090 --> 00:04:26,831 You're a riot, Michael. 65 00:04:27,005 --> 00:04:29,747 I've got major celebs coming tonight. 66 00:04:29,921 --> 00:04:31,488 OK? 67 00:04:31,662 --> 00:04:35,666 STAGE HAND IN BACKGROUND CALLING FOR WARDROBE 68 00:04:35,840 --> 00:04:38,539 Jen, Jen, we have to cut all the references to curly hair. 69 00:04:38,713 --> 00:04:40,105 Here because it-- it's-- it's not working. 70 00:04:40,280 --> 00:04:41,629 It's just not working. 71 00:04:41,803 --> 00:04:42,891 I can't do it. Oh, my God. 72 00:04:43,065 --> 00:04:43,979 I'm going to faint. 73 00:04:44,153 --> 00:04:45,894 Oh, you are so beautiful. 74 00:04:46,068 --> 00:04:47,548 Can I tell you how stunning you are up there? 75 00:04:47,722 --> 00:04:49,201 No. 76 00:04:49,376 --> 00:04:50,594 There is no one else for this part but you. 77 00:04:50,768 --> 00:04:52,727 No, it's-- Jen, I need more time. 78 00:04:52,901 --> 00:04:53,858 Really I do. 79 00:04:54,032 --> 00:04:55,469 I'm freaking out. 80 00:04:55,643 --> 00:04:56,731 I know, OK, OK. 81 00:04:56,905 --> 00:04:58,341 Don't freak out. 82 00:04:58,515 --> 00:05:00,604 I want you to just look into Jack's eyes. 83 00:05:00,778 --> 00:05:03,868 Oh, God, you two are so hot together. 84 00:05:04,042 --> 00:05:05,914 Just love him. 85 00:05:06,088 --> 00:05:07,394 He's your anchor. 86 00:05:07,568 --> 00:05:11,049 All you have to do is pull him in. 87 00:05:11,223 --> 00:05:14,139 OK, th-- Can I get a banana? 88 00:05:14,314 --> 00:05:15,532 Can we get a banana here? 89 00:05:15,706 --> 00:05:17,708 Banana. 90 00:05:17,882 --> 00:05:18,666 Lay it on me. 91 00:05:18,840 --> 00:05:20,320 OK. 92 00:05:20,494 --> 00:05:22,234 This lighting guy is about to walk, OK? 93 00:05:22,409 --> 00:05:23,714 He can't get our fabulous new director 94 00:05:23,888 --> 00:05:25,455 to go over the lighting cues. 95 00:05:25,629 --> 00:05:27,544 So he wants you to talk him through a refocus. 96 00:05:27,718 --> 00:05:29,329 But of course, first he wants to have a-- 97 00:05:33,376 --> 00:05:34,943 Good show. 98 00:05:35,117 --> 00:05:36,771 Thanks. 99 00:05:36,945 --> 00:05:37,685 Jen. 100 00:05:41,950 --> 00:05:42,342 She was really annoying. 101 00:05:46,084 --> 00:05:49,131 Why was my eight-year-old sister locked in the bedroom listening 102 00:05:49,305 --> 00:05:51,176 to Frank Sinatra albums when she could 103 00:05:51,351 --> 00:05:54,005 have been out on the football field taking orders from me? 104 00:05:54,179 --> 00:05:57,008 But, eventually she stopped being annoying. 105 00:05:57,182 --> 00:05:59,881 And she st-- she-- 106 00:06:00,055 --> 00:06:02,710 she became amazing. 107 00:06:02,884 --> 00:06:03,711 She inspires me. 108 00:06:07,018 --> 00:06:10,195 Someday I'm going to write about her. 109 00:06:10,370 --> 00:06:11,196 I've always wanted to write about her. 110 00:06:22,033 --> 00:06:23,208 Hey, bud. 111 00:06:23,383 --> 00:06:24,035 Did you like it? 112 00:06:24,209 --> 00:06:25,559 I liked parts. 113 00:06:25,733 --> 00:06:27,517 I really liked other parts. 114 00:06:27,691 --> 00:06:28,779 All right, so you didn't like it. 115 00:06:28,953 --> 00:06:30,259 Scott? 116 00:06:30,433 --> 00:06:31,391 I thought it was really great, Jen. 117 00:06:31,565 --> 00:06:32,566 What did you think Meredith? 118 00:06:32,740 --> 00:06:35,395 i thought Jack was terrible. 119 00:06:35,569 --> 00:06:37,527 I know, but what did you think? 120 00:06:37,701 --> 00:06:39,921 I think he should be so lucky to get you. 121 00:06:40,095 --> 00:06:41,575 Just go for it. 122 00:06:41,749 --> 00:06:43,054 No, stop it already. We're just friends. 123 00:06:43,228 --> 00:06:44,360 We like to hang out. 124 00:06:50,801 --> 00:06:51,976 Come on, Kitty, let's go. 125 00:06:52,150 --> 00:06:53,674 Let's go. 126 00:06:53,848 --> 00:06:55,327 JENIFER ESTESS We were young. 127 00:06:55,502 --> 00:06:58,026 And we were all gonna live forever. 128 00:06:58,200 --> 00:06:59,549 [MUSIC - LOUIS PRIMA AND KEELY SMITH, 129 00:06:59,723 --> 00:07:00,681 "THAT OLD BLACK MAGIC"] For you are 130 00:07:00,855 --> 00:07:02,900 the lover I have waited for. 131 00:07:03,074 --> 00:07:07,078 You're the mate, fate had me created for. 132 00:07:07,252 --> 00:07:10,560 And every time your lips meet mine. 133 00:07:10,734 --> 00:07:13,041 Baby, down and down I go. 134 00:07:13,215 --> 00:07:14,129 Round and round I go. 135 00:07:14,303 --> 00:07:15,304 Can we talk about Jack? 136 00:07:15,478 --> 00:07:16,653 - No rush. - Listen. 137 00:07:16,827 --> 00:07:18,394 - What? - I know that I'm pretty. 138 00:07:18,568 --> 00:07:19,700 But I'm not the right kind of pretty for him. 139 00:07:19,874 --> 00:07:20,875 Oh, God. 140 00:07:21,049 --> 00:07:21,702 Do you know what I'm saying? 141 00:07:21,876 --> 00:07:23,355 Um, no. 142 00:07:23,530 --> 00:07:24,966 What is the right kind of pretty for Jack. 143 00:07:25,140 --> 00:07:26,837 I don't know, like, maybe Nina. 144 00:07:27,011 --> 00:07:27,838 Oh, hopes. 145 00:07:28,012 --> 00:07:29,187 Oh, God. 146 00:07:29,361 --> 00:07:30,362 I's so easy for you to say. 147 00:07:30,537 --> 00:07:31,451 You're both married. 148 00:07:31,625 --> 00:07:32,495 Oh, Jenifer please. 149 00:07:32,669 --> 00:07:33,714 I am so sick of this. 150 00:07:33,888 --> 00:07:36,020 It is not so bleak out there. 151 00:07:36,194 --> 00:07:38,022 I think I'm spending too much time in that little office. 152 00:07:38,196 --> 00:07:39,459 What are you-- 153 00:07:39,633 --> 00:07:41,069 It's the hottest office in New York. 154 00:07:41,243 --> 00:07:43,071 Yeah, 95 degrees and the paint is chipping. 155 00:07:43,245 --> 00:07:44,638 I think I have asbestos poisoning. 156 00:07:44,812 --> 00:07:45,943 You do not have asbestosis poisoning. 157 00:07:46,117 --> 00:07:47,684 That's crazy. 158 00:07:47,858 --> 00:07:48,859 I don't know though. 159 00:07:49,033 --> 00:07:50,295 I've just been so tired lately. 160 00:07:50,470 --> 00:07:51,688 Oh. 161 00:07:51,862 --> 00:07:52,776 Why don't you come up this weekend? 162 00:07:52,950 --> 00:07:54,386 Yeah, and call Jack. 163 00:07:54,561 --> 00:07:55,736 You'll fee better. - Would you not call him? 164 00:07:55,910 --> 00:07:57,738 Ah. 165 00:07:57,912 --> 00:07:59,783 What? 166 00:07:59,957 --> 00:08:02,264 The baby. 167 00:08:02,438 --> 00:08:03,265 Oh. 168 00:08:03,439 --> 00:08:05,920 She's kicking. 169 00:08:06,094 --> 00:08:08,836 This is the thing about my big sister. 170 00:08:09,010 --> 00:08:13,971 She has the most strength and grace and beauty. 171 00:08:14,145 --> 00:08:16,365 Valerie, Jenifer, and I are very close. 172 00:08:16,539 --> 00:08:18,976 It's like we're one person. 173 00:08:19,150 --> 00:08:20,369 It doesn't leave your thoughts. 174 00:08:20,543 --> 00:08:22,153 You can't juggle. I can't juggle. 175 00:08:22,327 --> 00:08:23,981 I mean my mother-- 176 00:08:24,155 --> 00:08:26,288 she goes to the movies with her friends. 177 00:08:26,462 --> 00:08:27,332 I can't imagine. 178 00:08:27,507 --> 00:08:30,814 There's so much to do. 179 00:08:30,988 --> 00:08:32,773 Anyways, I'm getting off the subject. 180 00:08:32,947 --> 00:08:36,167 Um, I still think we're going to get out of this. 181 00:08:36,341 --> 00:08:37,081 Come on. 182 00:08:37,255 --> 00:08:38,909 Come on. 183 00:08:39,083 --> 00:08:40,476 Breathe 184 00:08:40,650 --> 00:08:41,390 Breathe through the contractions. 185 00:08:41,564 --> 00:08:43,784 Breathe. 186 00:08:43,958 --> 00:08:44,959 Breathe. 187 00:08:45,133 --> 00:08:47,091 Breathe. 188 00:08:47,265 --> 00:08:48,789 OK, I'm here. 189 00:08:48,963 --> 00:08:50,181 Breathe. 190 00:08:50,355 --> 00:08:50,834 Breathe through the contractions. 191 00:08:51,008 --> 00:08:52,488 Breathe. 192 00:08:52,662 --> 00:08:54,925 Now we can be begin. 193 00:08:55,099 --> 00:08:57,058 Breathe. 194 00:08:57,232 --> 00:08:58,146 Breathe. 195 00:08:58,320 --> 00:08:59,756 Breathe. 196 00:08:59,930 --> 00:09:00,801 Shut up. 197 00:09:00,975 --> 00:09:02,585 Shut up. 198 00:09:02,759 --> 00:09:07,895 Let's talk about-- talk about something else. 199 00:09:08,069 --> 00:09:08,939 Ah. 200 00:09:09,113 --> 00:09:09,592 How about them Nicks? 201 00:09:17,034 --> 00:09:17,818 Mom. 202 00:09:17,992 --> 00:09:19,471 It's a girl. 203 00:09:19,646 --> 00:09:22,605 Her name is Jane, 6 pounds 4 ounces. 204 00:09:22,779 --> 00:09:23,954 Ah. 205 00:09:24,128 --> 00:09:25,565 I know. It was amazing. 206 00:09:25,739 --> 00:09:27,001 You should have seen it. 207 00:09:27,175 --> 00:09:28,219 No, what would I have done in there? 208 00:09:28,393 --> 00:09:30,526 You girls know what to do. 209 00:09:30,700 --> 00:09:33,442 Well, Meredith, all of us, we wanted to be there. 210 00:09:33,616 --> 00:09:35,270 I can't believe it. 211 00:09:35,444 --> 00:09:38,273 My baby's had another baby. 212 00:09:38,447 --> 00:09:40,580 You wanna come see? 213 00:09:40,754 --> 00:09:43,060 She's not ready for visitors. 214 00:09:43,234 --> 00:09:43,626 You're her mother. 215 00:09:46,977 --> 00:09:49,980 Put that out. 216 00:09:50,154 --> 00:09:52,200 Of course I stopped smoking through all this. 217 00:09:52,374 --> 00:09:54,115 How could you not? 218 00:09:54,289 --> 00:09:57,988 I've learned so much from Jenifer, from all my daughters. 219 00:09:58,162 --> 00:10:00,251 Three sisters, one heart. 220 00:10:00,425 --> 00:10:05,169 She has true courage and true grit, true grit, Jenifer. 221 00:10:05,343 --> 00:10:06,562 We had this deal. 222 00:10:06,736 --> 00:10:09,521 When she won her first award, she'd 223 00:10:09,696 --> 00:10:12,133 say I owe it all to my mother. 224 00:10:12,307 --> 00:10:14,091 But the funny thing is I feel like I should 225 00:10:14,265 --> 00:10:15,005 be saying that about her. 226 00:10:19,140 --> 00:10:20,663 Did I mention I had three properties in escrow? 227 00:10:20,837 --> 00:10:21,882 Oh, Mom, that's great. 228 00:10:22,056 --> 00:10:23,361 I'm sure they'll fall through. 229 00:10:23,535 --> 00:10:25,276 Oh, maybe not. Maybe they'll just-- 230 00:10:25,450 --> 00:10:25,929 I don't know why people assume that selling real estate 231 00:10:26,103 --> 00:10:26,974 is easy. 232 00:10:27,148 --> 00:10:28,758 It isn't. 233 00:10:28,932 --> 00:10:31,195 It's a lot of hard work for not a lot of lira. 234 00:10:31,369 --> 00:10:32,196 Mm. 235 00:10:32,370 --> 00:10:33,023 Hm. 236 00:10:36,157 --> 00:10:38,159 You know my friend Jack, the one who 237 00:10:38,333 --> 00:10:39,247 was the lead in the Chelsea. 238 00:10:39,421 --> 00:10:40,944 Mm-mm. 239 00:10:41,118 --> 00:10:42,337 I think I kind of like him. 240 00:10:42,511 --> 00:10:44,861 I mean, like more than a friend. 241 00:10:45,035 --> 00:10:49,300 That's the most ridiculous thing I ever heard. 242 00:10:49,474 --> 00:10:50,519 That's really supportive. 243 00:10:50,693 --> 00:10:52,303 I just want you to be happy. 244 00:10:52,477 --> 00:10:53,914 My point exactly. 245 00:10:54,088 --> 00:10:55,698 You can do a lot better than that Jim. 246 00:10:55,872 --> 00:10:58,179 You're right. Brad Pitt is stalking me. 247 00:10:58,353 --> 00:11:00,703 How am I going to let him down easy? 248 00:11:00,877 --> 00:11:03,140 Your lack of self-confidence concerns me, Jenifer. 249 00:11:03,314 --> 00:11:04,751 I don't know where you get it from. 250 00:11:04,925 --> 00:11:06,404 They say it's genetic. 251 00:11:06,578 --> 00:11:07,841 Oh, oh, gosh. 252 00:11:08,015 --> 00:11:09,103 I'm sorry. 253 00:11:09,277 --> 00:11:11,018 Ah, it's just water. 254 00:11:11,192 --> 00:11:14,238 Explain that not to my 2 o'clock customer. 255 00:11:14,412 --> 00:11:18,808 I've been knocking things over lately and falling a lot. 256 00:11:18,982 --> 00:11:20,941 What you need is a soup to nuts physical. 257 00:11:21,115 --> 00:11:22,507 Why don't you come home, quit your job, 258 00:11:22,682 --> 00:11:23,291 live with your mother? 259 00:11:23,465 --> 00:11:24,466 Mm. 260 00:11:24,640 --> 00:11:26,163 Feeling better already. 261 00:11:26,337 --> 00:11:27,425 I love you, Jenifer. 262 00:11:27,599 --> 00:11:30,559 Love you too, Ma. 263 00:11:35,607 --> 00:11:39,002 Can we pick up the pace here? 264 00:11:39,176 --> 00:11:41,657 You know, mother is going through a really hard time 265 00:11:41,831 --> 00:11:42,571 right now. 266 00:11:42,745 --> 00:11:43,964 What else is new? 267 00:11:44,138 --> 00:11:45,139 Hey, we came here 268 00:11:45,313 --> 00:11:46,662 to work, not talk about mother. 269 00:11:46,836 --> 00:11:47,489 Kick it. 270 00:11:50,666 --> 00:11:53,016 What's up with you? 271 00:11:53,190 --> 00:11:55,671 I know you're not exactly a triathlete, but-- 272 00:11:55,845 --> 00:11:58,065 Oh, it's getting-- 273 00:11:58,239 --> 00:11:59,022 look at that. 274 00:11:59,196 --> 00:12:01,329 Look at my arm. 275 00:12:01,503 --> 00:12:03,418 That's lactic acid. 276 00:12:03,592 --> 00:12:05,942 That doesn't sound good. 277 00:12:06,116 --> 00:12:07,552 Your muscles are tired. 278 00:12:07,727 --> 00:12:08,553 You're fine. 279 00:12:21,697 --> 00:12:22,959 Ah. 280 00:12:23,133 --> 00:12:24,656 Ten more. 281 00:12:24,831 --> 00:12:25,962 Come on, you're doing great. 282 00:12:26,136 --> 00:12:27,790 I don't see you doing any, Mary. 283 00:12:27,964 --> 00:12:29,313 That's because I already finished sit ups and running. 284 00:12:29,487 --> 00:12:30,140 Typical. 285 00:12:30,314 --> 00:12:31,359 Come on. 286 00:12:31,533 --> 00:12:33,448 Huh. 287 00:12:33,622 --> 00:12:35,145 You got it. You got it. 288 00:12:35,319 --> 00:12:36,625 God, I can't. 289 00:12:36,799 --> 00:12:37,582 Sure you can. 290 00:12:37,757 --> 00:12:39,454 Just breathe. 291 00:12:39,628 --> 00:12:41,673 Oh, I don't know what's wrong with me. 292 00:12:41,848 --> 00:12:43,153 Don't get me started. 293 00:12:43,327 --> 00:12:44,807 Hey, you're starting today, right? 294 00:12:44,981 --> 00:12:46,635 Starting what? 295 00:12:46,809 --> 00:12:49,116 Oh, that stupid idea I had for that play last year. 296 00:12:49,290 --> 00:12:51,292 Oh, the thing about the mother and the daughter. 297 00:12:51,466 --> 00:12:52,772 That's a really great idea. 298 00:12:52,946 --> 00:12:53,903 Yeah, it's genius. 299 00:12:54,077 --> 00:12:54,861 You gotta write two hours a day. 300 00:12:55,035 --> 00:12:55,992 If I've got time. 301 00:12:56,166 --> 00:12:57,646 Make time. 302 00:12:57,820 --> 00:12:59,169 There's always time, one hour. 303 00:12:59,343 --> 00:13:00,692 What's with these diversionary tactics? 304 00:13:00,867 --> 00:13:01,650 Come on. 305 00:13:01,824 --> 00:13:02,607 You got 10 more. 306 00:13:02,782 --> 00:13:04,305 Whoa. 307 00:13:04,479 --> 00:13:05,523 Then can we have breakfast? 308 00:13:05,697 --> 00:13:08,962 That's the whole point. 309 00:13:09,136 --> 00:13:11,051 Ah. 310 00:13:11,225 --> 00:13:12,182 oh. 311 00:13:12,356 --> 00:13:12,966 Ouch. 312 00:13:17,057 --> 00:13:17,753 Ah. 313 00:13:22,845 --> 00:13:23,715 Oh, my God. 314 00:13:23,890 --> 00:13:25,413 I can't believe this. 315 00:13:25,587 --> 00:13:26,980 This is incredible. 316 00:13:27,154 --> 00:13:29,417 Oh. 317 00:13:29,591 --> 00:13:30,461 Oh. 318 00:13:30,635 --> 00:13:32,289 Michael. 319 00:13:32,463 --> 00:13:33,247 You gotta stop throwing yourself surprise parties. 320 00:13:33,421 --> 00:13:35,205 Are you kidding? 321 00:13:35,379 --> 00:13:36,641 This is the best recurring role I've ever gotten. 322 00:13:36,816 --> 00:13:37,817 When your birthday is July 4th, you're 323 00:13:37,991 --> 00:13:38,948 gonna make your own fireworks. 324 00:13:39,122 --> 00:13:40,689 Own fireworks. 325 00:13:40,863 --> 00:13:45,694 Oh, carpe Jack, babes. 326 00:13:45,868 --> 00:13:48,392 Do it or I will. Eh, you're right. 327 00:13:48,566 --> 00:13:49,916 Forget it. 328 00:13:50,090 --> 00:13:51,352 You two don't have anything in common. 329 00:13:51,526 --> 00:13:52,527 Sure we do. 330 00:13:52,701 --> 00:13:54,529 We both think he's gorgeous. 331 00:13:54,703 --> 00:13:56,313 Jenifer, go. 332 00:13:56,487 --> 00:13:57,358 Go up to him. 333 00:13:57,532 --> 00:13:58,663 Just ask him to dance. 334 00:13:58,838 --> 00:14:00,665 Oh-- we're just friends. 335 00:14:00,840 --> 00:14:01,841 Get over there right now. 336 00:14:02,015 --> 00:14:02,711 No way. 337 00:14:02,885 --> 00:14:04,060 No way. 338 00:14:04,234 --> 00:14:08,151 If you don't do it, I will. 339 00:14:08,325 --> 00:14:10,850 Do you want to dance? 340 00:14:11,024 --> 00:14:11,676 OK. 341 00:14:11,851 --> 00:14:13,417 Come on. 342 00:14:22,339 --> 00:14:25,995 Have you ever seen The Way We Were? 343 00:14:26,169 --> 00:14:28,563 That's kind of like a chick movie, isn't it? 344 00:14:28,737 --> 00:14:30,260 A chick movie? 345 00:14:30,434 --> 00:14:32,088 Like Robert Redford would be in a chick movie? 346 00:14:32,262 --> 00:14:34,351 Oh, I thought that, you know-- 347 00:14:34,525 --> 00:14:35,265 I was kidding. 348 00:14:35,439 --> 00:14:36,005 I was so kidding. 349 00:14:41,315 --> 00:14:44,013 That movie kind of reminds me of us. 350 00:14:44,187 --> 00:14:47,190 You're Robert Redford and I'm James Woods. 351 00:14:51,499 --> 00:14:52,717 I don't think so. 352 00:14:52,892 --> 00:14:54,154 [MUSIC - HOOTIE AND THE BLOWFISH, 353 00:14:54,328 --> 00:14:55,633 "I HOPE THAT I DON'T FALL IN LOVE WITH 354 00:14:55,807 --> 00:14:56,678 YOU"] The music plays when you display 355 00:14:56,852 --> 00:14:58,593 your heart for me to see. 356 00:14:58,767 --> 00:15:02,510 I had a beer and now out here you're calling out for me. 357 00:15:07,080 --> 00:15:11,345 And I hope that I don't fall in love with you. 358 00:15:16,219 --> 00:15:19,048 Now the room is crowded with people everywhere. 359 00:15:24,358 --> 00:15:27,448 And I wonder should I offer you a chair. 360 00:15:36,370 --> 00:15:38,763 You want to get out of here? 361 00:15:38,938 --> 00:15:40,026 Sure, if you want to. 362 00:15:40,200 --> 00:15:41,070 Come on. 363 00:15:59,523 --> 00:16:06,008 MUSIC - AIMEE MANN, "I KNOW THERE'S A WORD" 364 00:16:06,182 --> 00:16:12,319 I know there's a word for this. 365 00:16:12,493 --> 00:16:19,021 I know there's a word for the way I'm feeling. 366 00:16:19,195 --> 00:16:22,285 I know there's a word for this. 367 00:16:26,115 --> 00:16:31,903 I know it and it's on the tip of my tongue. 368 00:16:32,078 --> 00:16:38,258 But it won't go any further. 369 00:16:38,432 --> 00:16:44,307 I know there's a word for this. 370 00:16:44,481 --> 00:16:47,006 What's this going to do to our friendship? 371 00:16:47,180 --> 00:16:49,312 Who cares about our friendship. 372 00:16:49,486 --> 00:16:51,662 MUSIC - AIMEE MANN, "I KNOW THERE'S A WORD" Dictionary. 373 00:16:51,836 --> 00:16:54,839 And when I find what it is. 374 00:17:16,774 --> 00:17:19,429 Jen? 375 00:17:19,603 --> 00:17:20,387 Well, hi. 376 00:17:20,561 --> 00:17:21,779 Hi. 377 00:17:21,953 --> 00:17:22,693 Are you coming out? 378 00:17:25,348 --> 00:17:26,175 Come on. 379 00:17:26,349 --> 00:17:27,785 I got to go, Jenny. 380 00:17:27,959 --> 00:17:29,091 Let's-- let's a bite to eat or something. 381 00:17:29,265 --> 00:17:31,702 Can we get together later? 382 00:17:31,876 --> 00:17:33,574 No, I can't. 383 00:17:33,748 --> 00:17:37,056 I got to go back to L.A. today. remember that callback? 384 00:17:37,230 --> 00:17:38,057 Can I see you before I leave? 385 00:17:45,107 --> 00:17:48,719 Look, why don't I just call you later? 386 00:17:48,893 --> 00:17:52,897 OK, fine. 387 00:18:04,909 --> 00:18:06,650 But if I wear the dress won't it 388 00:18:06,824 --> 00:18:07,825 look like I'm trying too hard? 389 00:18:07,999 --> 00:18:09,000 Wait a minute, Valerie, hold on. 390 00:18:09,175 --> 00:18:10,089 Let me conference in Meredith. 391 00:18:10,263 --> 00:18:11,655 Hey, Meredith. 392 00:18:11,829 --> 00:18:13,222 No. 393 00:18:13,396 --> 00:18:16,269 I won't be more than 15 minutes late. 394 00:18:16,443 --> 00:18:18,184 I promise. 395 00:18:18,358 --> 00:18:20,186 I'm telling you, he's the nicest guy in Peter's office. 396 00:18:20,360 --> 00:18:21,883 He seems really stable. 397 00:18:22,057 --> 00:18:23,798 Oh, that's a ringing endorsement. 398 00:18:23,972 --> 00:18:25,278 Oh, I feel really good about this one. 399 00:18:25,452 --> 00:18:26,670 Yeah, you know what? I'm not going. 400 00:18:26,844 --> 00:18:28,019 You're going. 401 00:18:28,194 --> 00:18:29,325 She missed Jack. You miss Jack. 402 00:18:29,499 --> 00:18:30,457 And I right? - Call him. 403 00:18:30,631 --> 00:18:31,414 He's in L.A. 404 00:18:31,588 --> 00:18:32,720 Yeah, but? 405 00:18:32,894 --> 00:18:34,374 Anyway, I hate blind dates 406 00:18:34,548 --> 00:18:35,810 You've never even 407 00:18:35,984 --> 00:18:37,203 been on a blind date. Just try it. 408 00:18:37,377 --> 00:18:38,508 I'm going to have a shot of vodka. 409 00:18:38,682 --> 00:18:39,379 - Don't do that. - No, don't do that. 410 00:18:39,553 --> 00:18:40,902 Let go. 411 00:18:41,076 --> 00:18:42,033 It's my ball. - All right, gotta go. 412 00:18:42,208 --> 00:18:42,599 OK. Have a good time. 413 00:18:46,995 --> 00:18:47,778 Taxi? 414 00:18:53,262 --> 00:18:54,524 Hey, how you doing? 415 00:18:58,311 --> 00:18:59,529 JENNIFER'S DATE : Who goes there? 416 00:18:59,703 --> 00:19:01,705 Um, your date. 417 00:19:01,879 --> 00:19:03,533 JENNIFER'S DATE : Hey, I'm just on long distance. 418 00:19:03,707 --> 00:19:05,492 I'll buzz you up. Fifth floor. 419 00:19:10,061 --> 00:19:11,367 I hope they fixed the elevator. 420 00:19:53,844 --> 00:19:55,759 Oh, she's here. 421 00:19:55,933 --> 00:19:57,587 Yeah, I gotta go. 422 00:19:57,761 --> 00:19:59,937 OK, bye. 423 00:20:00,111 --> 00:20:02,549 Hi. 424 00:20:02,723 --> 00:20:04,507 Hi. 425 00:20:04,681 --> 00:20:06,161 Um, I'm really sorry. 426 00:20:06,335 --> 00:20:08,337 The elevator must still be out. 427 00:20:08,511 --> 00:20:14,213 I've ah been working out a lot, probably too much, huh? 428 00:20:19,000 --> 00:20:22,830 Um, can I get you something before we go? 429 00:20:23,004 --> 00:20:26,703 Yeah, like a towel, some Gatorade, an oxygen tank. 430 00:20:31,926 --> 00:20:32,579 No, maybe just a towel. 431 00:20:41,283 --> 00:20:42,676 I mean, I wasn't just a little sweaty. 432 00:20:42,850 --> 00:20:43,807 I was, like, drenched . 433 00:20:43,981 --> 00:20:44,373 You were drenched. 434 00:20:47,985 --> 00:20:49,552 Yeah, like I said, 435 00:20:49,726 --> 00:20:52,120 I was hanging on to the banister and literally 436 00:20:52,294 --> 00:20:53,991 pulling myself up the steps. 437 00:20:54,165 --> 00:20:56,690 Was there an elevator? 438 00:20:56,864 --> 00:20:59,258 So, you think it's all in my head? 439 00:20:59,432 --> 00:21:00,433 Do you think it's all in your head? 440 00:21:05,568 --> 00:21:08,702 I've gotta tell you, Ms. Estess, it's 441 00:21:08,876 --> 00:21:11,792 not all in your head. 442 00:21:11,966 --> 00:21:17,450 The results from the CAT scan, MRI, all of it are normal. 443 00:21:17,624 --> 00:21:19,147 Your head's fine. 444 00:21:19,321 --> 00:21:21,410 How can it all be in my head when my thighs 445 00:21:21,584 --> 00:21:23,456 are actually twitching? 446 00:21:23,630 --> 00:21:24,674 How are they twitching? 447 00:21:24,848 --> 00:21:25,719 I don't know. 448 00:21:25,893 --> 00:21:26,720 A twitch is a twitch. 449 00:21:26,894 --> 00:21:28,069 You're an M.D. 450 00:21:28,243 --> 00:21:29,723 I am. 451 00:21:29,897 --> 00:21:31,377 Do you think you might want to take a look? 452 00:21:31,551 --> 00:21:32,291 Do you wanted me to take a look? 453 00:21:37,731 --> 00:21:40,168 I'm going to run this one last test. 454 00:21:40,342 --> 00:21:44,085 All right, I can practically guarantee negative results. 455 00:21:44,259 --> 00:21:48,176 OK, which is a positive thing. 456 00:21:48,350 --> 00:21:50,047 Where are you going to put those? 457 00:21:50,221 --> 00:21:54,400 Everywhere there's a muscle head to toe. 458 00:21:54,574 --> 00:21:55,401 Put this gown on, OK? 459 00:22:03,191 --> 00:22:07,369 I'm afraid there is something. 460 00:22:07,543 --> 00:22:10,981 I'm surprised as you are by the test results. 461 00:22:11,155 --> 00:22:14,071 It's ah-- I ah-- 462 00:22:14,245 --> 00:22:16,987 you know, it's unusual really. 463 00:22:17,161 --> 00:22:18,511 I would never have expected ah-- 464 00:22:18,685 --> 00:22:19,816 What? 465 00:22:19,990 --> 00:22:22,689 Expected what? 466 00:22:22,863 --> 00:22:25,518 Motor neuron disease. 467 00:22:25,692 --> 00:22:29,173 You have some kind of a motor neuron disease. 468 00:22:29,348 --> 00:22:31,959 What's a--a motor neuron disease? 469 00:22:32,133 --> 00:22:34,091 It's a tricky-- 470 00:22:34,265 --> 00:22:36,180 it's a funny umbrella. 471 00:22:36,355 --> 00:22:38,226 There are many variations, permutation-- 472 00:22:38,400 --> 00:22:41,621 Doctor, doctor, please, please, we're 473 00:22:41,795 --> 00:22:42,796 trying to understand here. 474 00:22:42,970 --> 00:22:44,928 Is this something temporary? 475 00:22:45,102 --> 00:22:46,582 Is this something that's going to go away? 476 00:22:46,756 --> 00:22:48,802 I mean, you--you're giving us nothing. 477 00:22:48,976 --> 00:22:52,501 I can't say anything with certainly. 478 00:22:52,675 --> 00:22:55,112 But I-- I can get you a referral. 479 00:23:08,038 --> 00:23:08,778 Scotty? 480 00:23:08,952 --> 00:23:10,040 Hm? 481 00:23:10,214 --> 00:23:13,174 How do you do a search? 482 00:23:13,348 --> 00:23:23,402 Ah, you gotta find a search engine. www.yahoo.com There. 483 00:23:23,576 --> 00:23:26,143 What are you going to search for? 484 00:23:26,317 --> 00:23:28,232 Motor neuron disease. 485 00:23:32,149 --> 00:23:32,846 ALS. 486 00:23:36,197 --> 00:23:36,980 What is that 487 00:23:37,154 --> 00:23:37,894 What is that 488 00:23:38,068 --> 00:23:40,941 Ah, type ALS. 489 00:23:41,115 --> 00:23:41,985 Hit search. 490 00:24:16,411 --> 00:24:22,243 Well, one last test Ms. Estess. 491 00:24:22,417 --> 00:24:23,810 And it's really very simple. 492 00:24:23,984 --> 00:24:27,030 I'd like you to sit down on the floor there. 493 00:24:27,204 --> 00:24:28,815 Hm. 494 00:24:28,989 --> 00:24:29,468 OK. 495 00:24:46,267 --> 00:24:47,311 Good. 496 00:24:47,486 --> 00:24:48,791 Now can you ah get up please? 497 00:24:48,965 --> 00:24:49,575 OK. 498 00:24:57,887 --> 00:24:59,019 Heh, heh, ha. 499 00:25:18,778 --> 00:25:19,474 Ah. 500 00:25:28,048 --> 00:25:30,093 I can't. 501 00:25:30,267 --> 00:25:33,880 I can't do it. 502 00:25:34,054 --> 00:25:47,894 Here You have amyotrophic lateral sclerosis, 503 00:25:48,068 --> 00:25:52,899 Jenifer, or motor neuron disease. 504 00:25:53,073 --> 00:25:56,250 But it's more commonly known as Lou Gehrig's disease. 505 00:25:56,424 --> 00:25:59,732 ALS destroys the neurons that carry 506 00:25:59,906 --> 00:26:02,865 instructions from your brain to your muscles. 507 00:26:03,039 --> 00:26:05,085 Oh my God. 508 00:26:05,259 --> 00:26:07,827 How old was Lou Gehrig when he got this? 509 00:26:08,001 --> 00:26:10,612 36. 510 00:26:10,786 --> 00:26:12,309 And when he died he was-- 511 00:26:12,483 --> 00:26:13,963 38. 512 00:26:14,137 --> 00:26:15,704 But I'm hoping in your case that the disease 513 00:26:15,878 --> 00:26:18,577 will progress much slower. 514 00:26:18,751 --> 00:26:20,056 You have a strong spirit, Ms. Estess. 515 00:26:20,230 --> 00:26:22,363 You're very young. 516 00:26:22,537 --> 00:26:24,017 Is there medicine? 517 00:26:24,191 --> 00:26:25,758 Science needs to better 518 00:26:25,932 --> 00:26:28,935 understand ALS before we can effectively treat it. 519 00:26:29,109 --> 00:26:32,852 So you're not going to write me a prescription? 520 00:26:33,026 --> 00:26:36,682 I only wish there was one to write. 521 00:26:36,856 --> 00:26:42,731 I am going to refer you to Nurse Vandemal at ah Hobson Memorial. 522 00:26:42,905 --> 00:26:44,254 She's a bona fide expert. 523 00:26:44,428 --> 00:26:46,605 She can answer all of your questions 524 00:26:46,779 --> 00:26:50,609 and help get you situated. 525 00:26:50,783 --> 00:26:52,349 Everything will be fine, you'll see. 526 00:26:56,049 --> 00:26:59,182 There's gotta be something out there, right? 527 00:26:59,356 --> 00:26:59,748 Maybe we'll get lucky. 528 00:27:05,928 --> 00:27:07,190 The truth is, you're 529 00:27:07,364 --> 00:27:08,278 going to have progressive trouble 530 00:27:08,452 --> 00:27:10,106 getting through the day. 531 00:27:10,280 --> 00:27:12,761 If there's a take-home point here, it's plan ahead. 532 00:27:12,935 --> 00:27:14,807 Because your disease started in your limbs, 533 00:27:14,981 --> 00:27:17,287 your arms and legs are going to go first. 534 00:27:17,461 --> 00:27:20,203 I can get you a brace once your foot drops. 535 00:27:20,377 --> 00:27:22,597 When my foot drops? 536 00:27:22,771 --> 00:27:24,773 It's amazing to think of how many of our everyday movements 537 00:27:24,947 --> 00:27:26,296 depend on healthy muscles. 538 00:27:26,470 --> 00:27:29,038 Try walking without responsive ankles. 539 00:27:29,212 --> 00:27:31,562 We have a loan closet here. 540 00:27:31,737 --> 00:27:35,175 I'll take the Prada sweater. 541 00:27:35,349 --> 00:27:37,046 As you have additional trouble, 542 00:27:37,220 --> 00:27:38,961 feel free to come to us for the loan of a foot drop 543 00:27:39,135 --> 00:27:41,703 brace, a wheelchair, a walker. 544 00:27:41,877 --> 00:27:43,487 About the wheelchair, like I said, 545 00:27:43,662 --> 00:27:45,315 you're gonna want to plan ahead. 546 00:27:45,489 --> 00:27:48,275 You should start working on the paperwork right away. 547 00:27:48,449 --> 00:27:50,190 You're going to want a chair that will serve your growing 548 00:27:50,364 --> 00:27:52,235 needs, your increased inability to sit 549 00:27:52,409 --> 00:27:55,761 up, speak, swallow, breathe. 550 00:27:55,935 --> 00:27:57,458 If you opt for a respirator, you're 551 00:27:57,632 --> 00:27:58,981 going to want a wheelchair that can accommodate it. 552 00:27:59,155 --> 00:28:00,722 I'm sorry, a respirator? 553 00:28:00,896 --> 00:28:03,203 ALS proves fatal when your breathing 554 00:28:03,377 --> 00:28:07,773 muscles stop working, your diaphragm, your chest muscles. 555 00:28:07,947 --> 00:28:14,214 Oh, ah-- Dr. Richards didn't say anything about. 556 00:28:14,388 --> 00:28:16,433 Well, it's suffocation pure and simple. 557 00:28:16,607 --> 00:28:18,522 But let's not go there. 558 00:28:18,697 --> 00:28:20,176 Will we have to go there? 559 00:28:20,350 --> 00:28:21,961 Well, everybody's different. 560 00:28:22,135 --> 00:28:27,096 Some last six months, two years, five years. 561 00:28:27,270 --> 00:28:29,533 Mm, I don't see anything really emergent here. 562 00:28:29,708 --> 00:28:35,801 So I'm going to give you some pamphlets to take home. 563 00:28:35,975 --> 00:28:38,281 I'm going I want to see you in a couple of months. 564 00:28:38,455 --> 00:28:43,678 And whatever you do, do not forget your rubber band. 565 00:28:43,852 --> 00:28:46,507 I'd rather have some kind of pill. 566 00:28:46,681 --> 00:28:48,291 Put that on your wrist. 567 00:28:48,465 --> 00:28:50,032 When you have a negative thought, snap it. 568 00:28:50,206 --> 00:28:52,426 Snap out of the negative and into the positive, OK? 569 00:28:55,255 --> 00:28:56,125 OK. 570 00:29:29,680 --> 00:29:31,639 Ah, oh, ah 571 00:29:47,568 --> 00:29:48,438 I'm right here, Jen. 572 00:29:51,702 --> 00:29:55,228 I'm right here. 573 00:29:55,402 --> 00:29:56,795 I'm right here. 574 00:29:56,969 --> 00:29:57,621 Sh. 575 00:30:02,365 --> 00:30:03,149 I'm right here. 576 00:30:06,848 --> 00:30:09,242 Well, I can't fake it anymore. 577 00:30:09,416 --> 00:30:14,421 I'm having trouble lifting my feet and my shoes. 578 00:30:14,595 --> 00:30:16,945 They're not cooperating. 579 00:30:17,119 --> 00:30:20,427 And shoes and I used to be like this. 580 00:30:20,601 --> 00:30:22,472 Someone's not wearing her rubber band. 581 00:30:22,646 --> 00:30:25,780 Yeah, well, I was wondering if there was a safer shoe that you 582 00:30:25,954 --> 00:30:28,130 might be able to recommend. 583 00:30:28,304 --> 00:30:31,786 Must I do everything for you Ms. Estess? 584 00:30:31,960 --> 00:30:34,702 Ah, excuse me? 585 00:30:34,876 --> 00:30:36,530 Look, I don't want 586 00:30:36,704 --> 00:30:38,619 you to crack your head open. 587 00:30:38,793 --> 00:30:41,143 There are tools at our disposal. 588 00:30:41,317 --> 00:30:42,623 These might help. 589 00:30:42,797 --> 00:30:44,364 There is no shame in using them. 590 00:30:47,715 --> 00:30:49,021 What about the shoes? 591 00:30:49,195 --> 00:30:52,459 Could we just start with the shoes? 592 00:30:52,633 --> 00:30:55,288 People have survived AIDS, cancer, I mean, 593 00:30:55,462 --> 00:30:57,725 there is no reason why Jenny can't pull through this. 594 00:30:57,899 --> 00:31:00,032 I saw this woman doctor on PBS. 595 00:31:00,206 --> 00:31:03,209 And her thing is that attitude affects health. 596 00:31:03,383 --> 00:31:05,298 What? 597 00:31:05,472 --> 00:31:07,822 Michael, I am just saying that there may be something to that. 598 00:31:07,996 --> 00:31:09,476 Yeah, look, Jules, what she needs to do 599 00:31:09,650 --> 00:31:11,434 is she needs to lose the cane, OK? 600 00:31:11,608 --> 00:31:13,175 Because it's like wearing glasses. 601 00:31:13,349 --> 00:31:14,611 The more you wear them, the weaker your eyes get. 602 00:31:14,785 --> 00:31:16,222 Hello, I'm right here. 603 00:31:16,396 --> 00:31:17,745 Jenny you are so tough, OK? 604 00:31:17,919 --> 00:31:19,399 You can beat this. I know you can. 605 00:31:19,573 --> 00:31:20,356 We can beat this. 606 00:31:20,530 --> 00:31:21,444 Uh-huh. 607 00:31:21,618 --> 00:31:22,576 It's your body. 608 00:31:22,750 --> 00:31:23,533 You take control of it. 609 00:31:23,707 --> 00:31:25,013 Uh-huh. 610 00:31:25,187 --> 00:31:26,623 I mean, it-- it's like a river, OK? 611 00:31:26,797 --> 00:31:27,668 You put a boulder in it. 612 00:31:27,842 --> 00:31:28,843 You change its course. 613 00:31:29,017 --> 00:31:30,540 Your illness is that river. 614 00:31:30,714 --> 00:31:33,152 And we need-- we need to change the course. 615 00:31:33,326 --> 00:31:34,631 A river? 616 00:31:34,805 --> 00:31:35,981 What are you-- 617 00:31:36,155 --> 00:31:37,678 I don't have a cold. 618 00:31:37,852 --> 00:31:40,246 What part of I'm dying don't you understand? 619 00:31:40,420 --> 00:31:42,291 There's no medicine, no treatment, no nothing. 620 00:31:42,465 --> 00:31:44,293 Oh, you guys. 621 00:31:44,467 --> 00:31:46,861 I feel like there's a rope that's pulling my muscles down 622 00:31:47,035 --> 00:31:48,297 to the center of the Earth. 623 00:31:48,471 --> 00:31:50,909 And there's-- whoo. 624 00:31:54,434 --> 00:31:55,261 Sorry, I'm tired. 625 00:31:55,435 --> 00:31:58,829 I'm just going to go up. 626 00:31:59,004 --> 00:32:01,615 Jenny. 627 00:32:15,716 --> 00:32:18,675 Honey, I'm going to bed. 628 00:32:18,849 --> 00:32:21,461 This is unbelievable. 629 00:32:21,635 --> 00:32:24,116 The experts know nothing. 630 00:32:24,290 --> 00:32:25,900 No one's doing anything. 631 00:32:26,074 --> 00:32:27,946 There are tens of thousands of people dying, Scotty. 632 00:32:28,120 --> 00:32:32,254 And the fact is, there's not a single effective treatment, not 633 00:32:32,428 --> 00:32:34,169 one. 634 00:32:34,343 --> 00:32:36,824 I mean, you'd think in this day and age some answers 635 00:32:36,998 --> 00:32:37,999 would exist, at least, that there 636 00:32:38,173 --> 00:32:38,869 would be some plan of attack. 637 00:32:44,049 --> 00:32:47,313 Doesn't this bother you, Scotty? 638 00:32:47,487 --> 00:32:52,535 Is there anything that bothers you at all ever? 639 00:32:52,709 --> 00:32:54,755 That's not fair and you know it. 640 00:33:03,894 --> 00:33:05,418 Val. 641 00:33:05,592 --> 00:33:07,072 I gotta get back to work. 642 00:33:11,815 --> 00:33:12,468 G'night. 643 00:34:24,845 --> 00:34:25,585 Yo, Pete. 644 00:34:25,759 --> 00:34:26,499 Back it up. 645 00:34:26,673 --> 00:34:27,413 Jen? 646 00:34:27,587 --> 00:34:28,240 Jenny? 647 00:34:33,767 --> 00:34:35,769 How are you? 648 00:34:35,943 --> 00:34:36,944 Hi. 649 00:34:37,118 --> 00:34:39,077 It's great to see you. 650 00:34:39,251 --> 00:34:40,600 - Oh. - Whoa. 651 00:34:40,774 --> 00:34:41,775 You all right? 652 00:34:41,949 --> 00:34:43,864 Yeah, I'm fine. 653 00:34:44,038 --> 00:34:47,128 Hey, hey, I'm shooting in the city this weekend until Monday. 654 00:34:47,302 --> 00:34:48,782 I was going to call you. Come on in. 655 00:34:48,956 --> 00:34:49,957 I want you to meet the guys I'm working with. 656 00:34:50,131 --> 00:34:51,611 Oh, I-- I gotta -- 657 00:34:51,785 --> 00:34:54,179 Well, what are you doing this weekend? 658 00:34:54,353 --> 00:34:57,617 I'm going to be out of town. 659 00:34:57,791 --> 00:34:59,271 Well, well come on in. Just sit for a while. 660 00:34:59,445 --> 00:35:00,924 You'll love these guys, I'm telling you. 661 00:35:01,099 --> 00:35:04,885 Oh, great, but I can't because I got a thing. 662 00:35:05,059 --> 00:35:06,669 You gotta go. 663 00:35:06,843 --> 00:35:09,324 I'll call you. 664 00:35:09,498 --> 00:35:11,935 OK. 665 00:35:12,110 --> 00:35:13,850 Oh, it was great seeing you. 666 00:35:14,024 --> 00:35:15,852 You too. 667 00:35:16,026 --> 00:35:19,465 Take care, huh? 668 00:35:19,639 --> 00:35:23,077 Maybe ah-- if I'm in town again, we could do something? 669 00:35:26,167 --> 00:35:26,820 Bye. 670 00:35:26,994 --> 00:35:27,734 Bye. 671 00:35:55,196 --> 00:35:56,763 Hello? 672 00:35:56,937 --> 00:35:58,373 Are you on the other? 673 00:35:58,547 --> 00:36:00,680 No, I'm just doing some reading. 674 00:36:00,854 --> 00:36:05,380 There's one name that keeps coming up, Dr. Richard Feldman. 675 00:36:05,554 --> 00:36:09,732 He's actually looking at some potential treatment for ALS. 676 00:36:09,906 --> 00:36:16,261 Valerie, I don't think I can live alone anymore. 677 00:36:16,435 --> 00:36:20,656 The city isn't my friend, my city. 678 00:36:31,667 --> 00:36:35,280 Your motor neurons are dying off. 679 00:36:35,454 --> 00:36:37,804 Unfortunately, they'll never be replaced. 680 00:36:37,978 --> 00:36:40,415 Um, if they transplant hearts and lungs, 681 00:36:40,589 --> 00:36:41,938 why not motor neurons? 682 00:36:42,112 --> 00:36:42,896 Cell transplant 683 00:36:43,070 --> 00:36:44,593 is pure science fiction. 684 00:36:44,767 --> 00:36:45,812 This is the maverick? 685 00:36:45,986 --> 00:36:47,640 Let's give him a chance. 686 00:36:47,814 --> 00:36:48,815 Look, you've got a whole lab here. 687 00:36:48,989 --> 00:36:50,512 You've got to have something. 688 00:36:50,686 --> 00:36:52,210 Well, yeah, there's--there's a lot going on. 689 00:36:52,384 --> 00:36:53,254 It's just that there's nothing that translates 690 00:36:53,428 --> 00:36:54,821 into therapy right now. 691 00:36:54,995 --> 00:36:57,258 ALS is a complicated problem. 692 00:36:57,432 --> 00:37:00,392 I've read about growth factors on the internet. 693 00:37:00,566 --> 00:37:01,784 Right, yeah, the internet. 694 00:37:01,958 --> 00:37:03,264 Stay off the internet. 695 00:37:03,438 --> 00:37:04,439 Growth factors are good in theory. 696 00:37:04,613 --> 00:37:05,832 We've tested them extensively. 697 00:37:06,006 --> 00:37:07,486 But there's nothing so far. 698 00:37:07,660 --> 00:37:08,791 All right, he's saying he has nothing. 699 00:37:08,965 --> 00:37:10,271 Wait. 700 00:37:10,445 --> 00:37:11,881 So- so what do you suggest we do? 701 00:37:12,055 --> 00:37:13,492 A lot of my patients 702 00:37:13,666 --> 00:37:15,233 start eating all the junk food they want 703 00:37:15,407 --> 00:37:17,800 and maxing out their credit cards. 704 00:37:17,974 --> 00:37:19,498 I don't know. 705 00:37:19,672 --> 00:37:20,629 Is there any place in the world that you haven't 706 00:37:20,803 --> 00:37:23,241 been that you'd like to see? 707 00:37:23,415 --> 00:37:26,809 Dr. Richards said there was one approved drug. 708 00:37:26,983 --> 00:37:31,074 Yes, it extends life for maybe three months in mice. 709 00:37:31,249 --> 00:37:32,467 Do you have a good nurse? 710 00:37:32,641 --> 00:37:33,251 Oh. 711 00:37:36,689 --> 00:37:37,255 Gimme a minute. 712 00:37:42,999 --> 00:37:44,479 Don't take their poison pill. 713 00:37:50,703 --> 00:37:53,140 Um, I was wondering, I've really to ask 714 00:37:53,314 --> 00:38:01,844 you um love and men and ah-- 715 00:38:02,018 --> 00:38:06,284 how this is going to affect that part of my life. 716 00:38:06,458 --> 00:38:08,721 Right. 717 00:38:08,895 --> 00:38:12,551 You know, if anything, emotions tend to intensify with ALS. 718 00:38:12,725 --> 00:38:14,248 Us The problem is your ability to express 719 00:38:14,422 --> 00:38:17,295 them will change too. 720 00:38:17,469 --> 00:38:19,122 JENIFER ESTESS Now I 721 00:38:19,297 --> 00:38:21,124 know he meant I eventually wouldn't be able to touch 722 00:38:21,299 --> 00:38:25,433 someone, to move, to hold. 723 00:38:25,607 --> 00:38:27,914 Now I know what he meant. 724 00:38:28,088 --> 00:38:29,219 But I didn't know then. 725 00:38:35,051 --> 00:38:37,532 Jen-Jen. 726 00:38:37,706 --> 00:38:38,664 Jen-Jen. 727 00:38:38,838 --> 00:38:40,666 Jake, get back here. 728 00:38:40,840 --> 00:38:41,710 Jen-Jen. 729 00:38:41,884 --> 00:38:42,668 Hi Jakey. 730 00:38:42,842 --> 00:38:43,886 What's going on? 731 00:38:44,060 --> 00:38:47,499 Mom, what are you doing here? 732 00:38:47,673 --> 00:38:49,979 Um, I need a lift to the station, OK? 733 00:38:50,153 --> 00:38:52,068 Well, I came to see Jenifer. 734 00:38:52,242 --> 00:38:53,766 She doesn't want to see me. 735 00:38:53,940 --> 00:38:55,637 So are you just going to sit there until she does? 736 00:38:55,811 --> 00:38:57,813 That's the plan. 737 00:38:57,987 --> 00:38:58,510 Look, I really gotta go. 738 00:38:58,684 --> 00:39:00,773 OK. 739 00:39:00,947 --> 00:39:02,383 Well can you just drop Amy at the station while you wait? 740 00:39:02,557 --> 00:39:06,300 However I can help. 741 00:39:06,474 --> 00:39:10,260 Well, I was going to get you the indoor Nerf 742 00:39:10,435 --> 00:39:11,479 basketball thing. 743 00:39:11,653 --> 00:39:13,176 Where? 744 00:39:13,351 --> 00:39:15,091 But since you want the Barbie-- 745 00:39:15,265 --> 00:39:16,484 Ah, ha. 746 00:39:16,658 --> 00:39:17,442 Get off the bed. 747 00:39:17,616 --> 00:39:18,660 Give her a break. 748 00:39:18,834 --> 00:39:20,314 Oh, please leave them. 749 00:39:20,488 --> 00:39:22,185 They're like pumping oxygen in here. 750 00:39:22,360 --> 00:39:23,578 It's her I don't want to see. 751 00:39:23,752 --> 00:39:24,797 I don't want to see her either. 752 00:39:24,971 --> 00:39:26,059 But she's staying for dinner. 753 00:39:26,233 --> 00:39:27,539 She's so nervous. 754 00:39:27,713 --> 00:39:29,149 She just makes everything worse. 755 00:39:29,323 --> 00:39:31,673 No one's playing with me. 756 00:39:31,847 --> 00:39:34,067 Didn't Amy play with you? 757 00:39:34,241 --> 00:39:35,634 Who's Amy? 758 00:39:35,808 --> 00:39:38,680 It may be time to get a new baby sitter? 759 00:39:38,854 --> 00:39:39,377 No. 760 00:39:42,684 --> 00:39:44,512 How about someone wine, Jenifer? 761 00:39:44,686 --> 00:39:45,905 Mother please. - Would you leave her alone. 762 00:39:46,079 --> 00:39:47,080 She doesn't want to come out. 763 00:39:47,254 --> 00:39:48,734 I want soda, grandma. 764 00:39:48,908 --> 00:39:49,909 No soda. 765 00:39:50,083 --> 00:39:51,650 Call me crazy. 766 00:39:51,824 --> 00:39:52,955 But she seemed stronger to me the other day. 767 00:39:53,129 --> 00:39:54,957 Jen-Jen said we could. 768 00:39:55,131 --> 00:39:57,090 Well, Jen-Jen says a lot of things. 769 00:39:57,264 --> 00:39:59,179 Oh, let them have soda. 770 00:39:59,353 --> 00:40:01,094 It's my fault. I promised them. 771 00:40:08,710 --> 00:40:10,886 Jen-Jen bought me toys today. 772 00:40:11,060 --> 00:40:12,627 Enough with the toys already. 773 00:40:12,801 --> 00:40:15,804 Soda, soda, soda, soda. 774 00:40:15,978 --> 00:40:17,023 I got it. 775 00:40:17,197 --> 00:40:18,154 Soda, soda. 776 00:40:18,328 --> 00:40:19,286 Me too, daddy. 777 00:40:19,460 --> 00:40:21,375 Soda for Janie girl. 778 00:40:21,549 --> 00:40:23,769 I'm telling you that sugar is the biggest killer of them all. 779 00:40:23,943 --> 00:40:24,987 I'm sick. 780 00:40:25,161 --> 00:40:26,162 Yeah, sure. 781 00:40:26,336 --> 00:40:28,208 This is really great. 782 00:40:28,382 --> 00:40:29,252 Terrific sauce, Meredith. 783 00:40:29,427 --> 00:40:31,080 Hopes. 784 00:40:31,254 --> 00:40:33,779 Mom, Jane's spilling. 785 00:40:33,953 --> 00:40:34,693 Janie. 786 00:40:34,867 --> 00:40:35,737 Ah. 787 00:40:35,911 --> 00:40:36,782 Jenifer. 788 00:40:36,956 --> 00:40:38,218 Ah, ah. 789 00:40:38,392 --> 00:40:39,480 What's wrong? 790 00:40:39,654 --> 00:40:41,351 What happened? - You're OK. 791 00:40:41,526 --> 00:40:42,396 Somebody go get-- get some ice. 792 00:40:42,570 --> 00:40:43,919 I got the ice. 793 00:40:44,093 --> 00:40:44,833 Ah, Scott get a pillow for her head. 794 00:40:45,007 --> 00:40:46,313 You'll be fine. 795 00:40:46,487 --> 00:40:47,749 You'll be OK. 796 00:40:47,923 --> 00:40:48,881 Sh. 797 00:40:49,055 --> 00:40:49,925 You're OK. 798 00:40:50,099 --> 00:40:52,362 You're OK. 799 00:41:06,072 --> 00:41:08,161 OK, this is getting a little creepy. 800 00:41:14,689 --> 00:41:15,603 Come on Willis. 801 00:41:15,777 --> 00:41:17,997 Give it to'em slugger. 802 00:41:22,044 --> 00:41:23,655 Well, the quickie is probably 803 00:41:23,829 --> 00:41:25,483 our most popular model. 804 00:41:25,657 --> 00:41:28,181 In terms of independence, it's definitely got my vote. 805 00:41:28,355 --> 00:41:29,617 This is the Breezy. 806 00:41:29,791 --> 00:41:30,923 It's lightweight. 807 00:41:31,097 --> 00:41:31,880 It's collapsible. 808 00:41:32,054 --> 00:41:32,881 So am I . 809 00:41:34,274 --> 00:41:36,145 Do you have anything sportier: 810 00:41:36,319 --> 00:41:40,976 Well, for my nickel, nothing beats the Star. 811 00:41:41,150 --> 00:41:42,935 Well, you've always wanted to sit on a star. 812 00:41:43,109 --> 00:41:45,459 You know that add where the granny's are all 813 00:41:45,633 --> 00:41:46,678 in their electric wheelchairs and they're 814 00:41:46,852 --> 00:41:48,027 scaling the Grand Canyon? 815 00:41:48,201 --> 00:41:48,897 The Mountaineer. 816 00:41:49,071 --> 00:41:50,769 That's right. 817 00:41:50,943 --> 00:41:53,728 I don't want that one. 818 00:41:53,902 --> 00:41:54,816 All right. 819 00:41:54,990 --> 00:41:55,904 Com on, Willis. 820 00:41:56,078 --> 00:41:57,384 Come on. 821 00:41:57,558 --> 00:41:58,428 Honey, why don't you give him a hand? 822 00:41:58,603 --> 00:42:00,039 - Me? - Yeah. 823 00:42:00,213 --> 00:42:00,735 Help him get started. 824 00:42:00,909 --> 00:42:01,954 OK. 825 00:42:02,128 --> 00:42:03,738 All right, hold on. 826 00:42:03,912 --> 00:42:04,913 Mama's gonna do this a little bit, OK? 827 00:42:05,087 --> 00:42:06,088 Just to get your guys going. 828 00:42:06,262 --> 00:42:08,787 All right, go stand with daddy. 829 00:42:08,961 --> 00:42:09,918 OK. 830 00:42:10,092 --> 00:42:11,006 Whoa. 831 00:42:13,052 --> 00:42:14,444 What's with all the cutesy names? 832 00:42:14,619 --> 00:42:15,968 Why don't they call this the nightmare. 833 00:42:16,142 --> 00:42:18,057 Once you get it, you'll never get out. 834 00:42:22,104 --> 00:42:25,760 Would you like to see how it fits? 835 00:42:36,162 --> 00:42:37,076 I got it. 836 00:43:02,754 --> 00:43:04,538 Ah, ah, ha. 837 00:43:10,326 --> 00:43:11,763 Thank you. 838 00:43:11,937 --> 00:43:12,807 I'm going to get so much candy. 839 00:43:12,981 --> 00:43:13,982 Ow. 840 00:43:14,156 --> 00:43:14,592 All right. 841 00:43:19,640 --> 00:43:21,511 Oh, I can't. 842 00:43:21,686 --> 00:43:23,165 You can do it. You can do it. 843 00:43:23,339 --> 00:43:24,123 No, I can't. - Yes, you can. 844 00:43:24,297 --> 00:43:24,993 Yes, you can. 845 00:43:28,257 --> 00:43:31,870 Look, you heard what the physical therapist said. 846 00:43:32,044 --> 00:43:34,263 The only ALS patient she's ever worked 847 00:43:34,437 --> 00:43:35,700 has actually gotten stronger. 848 00:43:35,874 --> 00:43:37,397 You do get better with what I have. 849 00:43:37,571 --> 00:43:39,399 This is lunacy. - You're not even trying. 850 00:43:39,573 --> 00:43:41,009 You guys, come on. Keep it down. 851 00:43:41,183 --> 00:43:42,881 I'm sorry. I'm a little confused. 852 00:43:43,055 --> 00:43:45,623 I'm dying but I'm not exercising properly. 853 00:43:45,797 --> 00:43:49,409 This is not about leg lifts or rubber bands or me giving up. . 854 00:43:49,583 --> 00:43:53,543 What is happening to me is out of my control. 855 00:43:53,718 --> 00:43:55,067 I can't take this anymore. 856 00:43:55,241 --> 00:43:56,329 Hey, ah we gotta tighten it up a little. 857 00:43:56,503 --> 00:43:57,373 Yeah, I know Peter. 858 00:43:57,547 --> 00:43:58,244 The kids are sleeping. 859 00:43:58,418 --> 00:43:59,549 Thank you. 860 00:43:59,724 --> 00:44:03,292 Well, it didn't sound like it. 861 00:44:03,466 --> 00:44:05,033 I'm becoming a burden to everyone. 862 00:44:05,207 --> 00:44:06,208 - Jenifer please. - How could you say that? 863 00:44:06,382 --> 00:44:07,688 Please, just shut up. 864 00:44:07,862 --> 00:44:09,385 That's such a slap in the face. 865 00:44:09,559 --> 00:44:10,517 Well, then why do I feel like I'm letting you down. 866 00:44:10,691 --> 00:44:11,518 You're not letting me down. 867 00:44:11,692 --> 00:44:12,301 Well, that's how I feel. 868 00:44:12,475 --> 00:44:13,389 Stop that. 869 00:44:13,563 --> 00:44:13,955 Stop yelling both of you. 870 00:44:27,621 --> 00:44:28,883 You know, I was thinking 871 00:44:29,057 --> 00:44:30,537 about you the other day. 872 00:44:30,711 --> 00:44:32,234 I was out with my little nephew. 873 00:44:32,408 --> 00:44:33,975 And I had to bend down to hear what he was saying. 874 00:44:34,149 --> 00:44:37,675 And I thought, this must be what it's like for you. 875 00:44:37,849 --> 00:44:39,328 Well, it's a little more than that. 876 00:44:39,502 --> 00:44:41,940 It's a very gun to your head kind of thing. 877 00:44:42,114 --> 00:44:44,072 If you're feeling suicidal, I have to warn you, 878 00:44:44,246 --> 00:44:46,422 that's not really an option for ALS patients. 879 00:44:46,596 --> 00:44:48,294 Suicide? 880 00:44:48,468 --> 00:44:51,340 Well, my late-stage patients can't really take pills. 881 00:44:51,514 --> 00:44:53,255 Because their hands don't work. 882 00:44:53,429 --> 00:44:56,258 You can't exactly jump out of a window. 883 00:44:56,432 --> 00:44:57,651 The only other thing you might be able to do 884 00:44:57,825 --> 00:44:59,174 is smother yourself. 885 00:44:59,348 --> 00:45:01,524 But even that would be a challenge. 886 00:45:11,273 --> 00:45:12,318 I can't. 887 00:45:12,492 --> 00:45:15,451 I can't do this anymore. 888 00:45:15,625 --> 00:45:16,801 God, I hate that nurse. 889 00:45:16,975 --> 00:45:17,889 She's an animal. 890 00:45:18,063 --> 00:45:20,239 I just have had enough. 891 00:45:20,413 --> 00:45:22,241 What do mean? 892 00:45:22,415 --> 00:45:25,635 I'm saying that maybe it would just be easier on everybody. 893 00:45:25,810 --> 00:45:27,072 You-- you want to die? 894 00:45:27,246 --> 00:45:28,464 Is that--is that what you're saying? 895 00:45:28,638 --> 00:45:29,901 It's over. 896 00:45:30,075 --> 00:45:31,293 OK. 897 00:45:31,467 --> 00:45:32,207 You want to die? 898 00:45:32,381 --> 00:45:33,600 Great. 899 00:45:33,774 --> 00:45:36,081 Let's go for it. 900 00:45:36,255 --> 00:45:37,299 Meredith, come on, slow down. 901 00:45:40,215 --> 00:45:41,477 Come on, Meredith, what, are you crazy? 902 00:45:41,651 --> 00:45:42,522 Slow down. 903 00:45:51,487 --> 00:45:52,445 Look out for the car. 904 00:45:52,619 --> 00:45:53,402 Meredith. 905 00:46:17,513 --> 00:46:18,906 It costs -- 906 00:46:19,080 --> 00:46:20,342 I'm liking the new apartment, kiddie. 907 00:46:20,516 --> 00:46:23,128 It's downtown closer to me finally. 908 00:46:23,302 --> 00:46:25,130 I always wanted us to be roomies. 909 00:46:25,304 --> 00:46:27,785 Yeah, you keep that music down young lady. 910 00:46:30,962 --> 00:46:33,878 I just had to give Meredith her space. 911 00:46:34,052 --> 00:46:36,445 The phone hasn't stopped, Jenifer. 912 00:46:36,619 --> 00:46:38,534 Everyone wants to see you. 913 00:46:38,708 --> 00:46:43,191 Speaking of which, I ran into some guy named Jack. 914 00:46:43,365 --> 00:46:44,584 He got written out of his series. 915 00:46:44,758 --> 00:46:46,238 And he's back in the city. 916 00:46:46,412 --> 00:46:48,980 And he was asking about Kitty. 917 00:46:49,154 --> 00:46:50,416 You should call him. 918 00:46:50,590 --> 00:46:54,028 No, I'm not ready to see people. 919 00:46:54,202 --> 00:46:56,465 And I don't want people to feel sorry for me. 920 00:46:56,639 --> 00:46:58,816 Jenifer, just let me do it. 921 00:46:58,990 --> 00:47:00,208 Let me tell people what's going on. 922 00:47:00,382 --> 00:47:01,688 Nah, forget that Jules. 923 00:47:01,862 --> 00:47:02,776 Come on, you're back in New York City. 924 00:47:02,950 --> 00:47:03,951 Let's go out an celebrate. 925 00:47:04,125 --> 00:47:05,605 Um, let's order some pizza. 926 00:47:05,779 --> 00:47:07,389 No, I mean out, out. 927 00:47:07,563 --> 00:47:08,564 Oh, no, not tonight. 928 00:47:08,738 --> 00:47:10,001 You guys go. 929 00:47:10,175 --> 00:47:12,220 Jenifer, I can push a wheelchair. 930 00:47:12,394 --> 00:47:13,569 Try getting me in it. 931 00:47:13,743 --> 00:47:14,919 Come on Jenny. We'll go out. 932 00:47:15,093 --> 00:47:16,137 Just like we used to. - Yeah. 933 00:47:16,311 --> 00:47:17,008 Oh, no. - Come on. 934 00:47:17,182 --> 00:47:18,009 I don't wanna go. 935 00:47:18,183 --> 00:47:18,661 - Yes. - No. 936 00:47:18,836 --> 00:47:20,141 Come on. 937 00:47:20,315 --> 00:47:21,447 It's just like dancing. I got you. 938 00:47:24,232 --> 00:47:25,407 Oh, God. 939 00:47:25,581 --> 00:47:26,539 This is mortifying. 940 00:47:26,713 --> 00:47:27,279 OK, I your hand. 941 00:47:27,453 --> 00:47:28,323 You guys. 942 00:47:28,497 --> 00:47:29,237 I can do this myself. 943 00:47:29,411 --> 00:47:30,325 That's true. 944 00:47:30,499 --> 00:47:31,979 Oh, Michael. 945 00:47:32,153 --> 00:47:32,850 Oh, Michael. 946 00:47:37,028 --> 00:47:38,856 So what would you like on your pizza? 947 00:47:55,133 --> 00:47:56,874 Hello? 948 00:47:57,048 --> 00:47:58,832 Jack. 949 00:47:59,006 --> 00:48:00,312 Jen? 950 00:48:00,486 --> 00:48:03,576 How are you? 951 00:48:03,750 --> 00:48:04,403 Jen? 952 00:48:09,495 --> 00:48:11,149 What's the matter? 953 00:48:11,323 --> 00:48:12,280 I need to talk to you. 954 00:48:16,154 --> 00:48:18,286 It's not so good. 955 00:48:18,460 --> 00:48:20,810 What? 956 00:48:20,985 --> 00:48:23,857 Jen, what is it? 957 00:48:24,031 --> 00:48:25,380 Tell me. 958 00:48:25,554 --> 00:48:25,946 I'm sick. 959 00:48:29,080 --> 00:48:30,211 I have ALS. 960 00:48:33,911 --> 00:48:35,086 I'm coming by tomorrow. 961 00:48:41,353 --> 00:48:42,441 Do we have stuff to drink? 962 00:48:42,615 --> 00:48:44,834 Lots. 963 00:48:45,009 --> 00:48:46,271 Chips and salsa? 964 00:48:46,445 --> 00:48:47,968 I made guacamole. 965 00:48:48,142 --> 00:48:49,013 Oh, genius. 966 00:48:51,580 --> 00:48:52,277 Julianne. 967 00:48:52,451 --> 00:48:53,495 Mm? 968 00:48:53,669 --> 00:48:54,844 We need flowers. 969 00:48:55,019 --> 00:48:56,716 OK, you want me to go? 970 00:48:56,890 --> 00:48:58,370 No, I'll run on down there. 971 00:48:58,544 --> 00:49:01,112 And I'll be back like in two or three years. 972 00:49:01,286 --> 00:49:02,765 No, wait, Jules, wait, wait, wait. 973 00:49:02,940 --> 00:49:04,811 No, it's excessive. 974 00:49:04,985 --> 00:49:06,508 All right, look, you'll open the door. 975 00:49:06,682 --> 00:49:08,032 Mm-hm. 976 00:49:08,206 --> 00:49:10,251 And then I'll be here. 977 00:49:10,425 --> 00:49:13,167 He'll see me in the chair. 978 00:49:13,341 --> 00:49:15,474 No, wait, OK. 979 00:49:15,648 --> 00:49:19,739 Put me on the couch and get me in a really fetching position. 980 00:49:19,913 --> 00:49:22,089 And I'll do a whole Deborah Kerr thing. 981 00:49:22,263 --> 00:49:23,395 What? 982 00:49:25,614 --> 00:49:26,267 Get the buzzer. 983 00:49:26,441 --> 00:49:28,966 Buzzer. 984 00:49:29,140 --> 00:49:30,445 Hello? 985 00:49:30,619 --> 00:49:31,490 Jack's here. 986 00:49:31,664 --> 00:49:32,360 Yeah, OK, send him up. 987 00:49:32,534 --> 00:49:34,145 Ah. 988 00:49:34,319 --> 00:49:34,972 OK. 989 00:49:39,889 --> 00:49:40,673 OK. 990 00:49:40,847 --> 00:49:41,674 OK. 991 00:49:41,848 --> 00:49:44,372 All right. 992 00:49:44,546 --> 00:49:45,895 Great. 993 00:49:46,070 --> 00:49:47,071 OK. 994 00:49:47,245 --> 00:49:48,550 - OK, thanks. - OK. 995 00:49:48,724 --> 00:49:49,334 All right, afghan. 996 00:49:49,508 --> 00:49:50,857 Afghan. 997 00:49:51,031 --> 00:49:52,163 OK. 998 00:49:52,337 --> 00:49:53,468 OK. Oh God, get the door. 999 00:49:53,642 --> 00:49:54,948 - OK, coming. - How's my hair? 1000 00:49:55,122 --> 00:49:56,080 All right, hold on. Let me see. 1001 00:49:56,254 --> 00:49:57,037 Good. 1002 00:49:57,211 --> 00:49:58,560 Go-- 1003 00:49:58,734 --> 00:49:59,474 Good. 1004 00:49:59,648 --> 00:50:01,563 OK. 1005 00:50:01,737 --> 00:50:02,521 Oh God. 1006 00:50:02,695 --> 00:50:03,478 Hi. 1007 00:50:03,652 --> 00:50:04,740 Hi Jules. 1008 00:50:04,914 --> 00:50:05,437 Come on in. 1009 00:50:13,967 --> 00:50:15,099 Can you come sit here? 1010 00:50:25,413 --> 00:50:27,154 Let's go out. 1011 00:50:27,328 --> 00:50:29,678 I thought we would just stay in and rent some movies. 1012 00:50:29,852 --> 00:50:31,767 OK, tomorrow night. 1013 00:50:31,941 --> 00:50:33,900 Tonight we're going out. 1014 00:50:34,074 --> 00:50:35,684 Probably not. 1015 00:50:35,858 --> 00:50:39,906 Jenny, it is a beautiful night in this lovely city. 1016 00:50:40,080 --> 00:50:40,472 And you should not miss it. 1017 00:50:45,912 --> 00:50:48,219 Come on. 1018 00:50:48,393 --> 00:50:49,046 Ah. 1019 00:50:56,618 --> 00:50:57,315 Good? 1020 00:51:00,753 --> 00:51:01,449 OK. 1021 00:51:06,585 --> 00:51:08,848 We gotta to take it slow. 1022 00:51:09,022 --> 00:51:09,892 We'll go slow. 1023 00:51:19,119 --> 00:51:20,903 Mm, it's lovely to be out here. 1024 00:51:21,078 --> 00:51:23,341 Isn't it? 1025 00:51:23,515 --> 00:51:26,779 Hey, there's a Fellini film up in Lincoln Center. 1026 00:51:26,953 --> 00:51:28,389 What do you say? 1027 00:51:28,563 --> 00:51:29,738 What, you're going to push me five miles? 1028 00:51:29,912 --> 00:51:31,088 We don't have to. There's a bus. 1029 00:51:31,262 --> 00:51:32,045 Oh. 1030 00:51:32,219 --> 00:51:33,046 Woo. 1031 00:51:33,220 --> 00:51:34,265 Hey, ho, ho. 1032 00:51:34,439 --> 00:51:35,092 Hey. 1033 00:51:38,617 --> 00:51:39,618 She wanted me to bring her back-- 1034 00:51:39,792 --> 00:51:40,749 Oh, listen guys. 1035 00:51:40,923 --> 00:51:42,403 We're pretty full up here. 1036 00:51:42,577 --> 00:51:43,535 There's another one about five minutes behind. 1037 00:51:43,709 --> 00:51:44,579 Come on, come on, let's go. 1038 00:51:44,753 --> 00:51:45,754 I'm going to be late, OK? 1039 00:51:45,928 --> 00:51:47,234 What are you talking about? 1040 00:51:47,408 --> 00:51:48,801 You-- there's empty seats back there. 1041 00:51:48,975 --> 00:51:49,628 You got plenty of room. 1042 00:51:49,802 --> 00:51:50,803 Hey, buddy. 1043 00:51:50,977 --> 00:51:51,891 You heard the guy. 1044 00:51:52,065 --> 00:51:53,588 You're holding things up. 1045 00:51:53,762 --> 00:51:55,373 Look, I'm running schedule already. 1046 00:51:55,547 --> 00:51:56,809 I think you'll do a lot better waiting for the next on. 1047 00:51:56,983 --> 00:51:57,810 Jack, let's just wait. 1048 00:51:57,984 --> 00:51:58,941 No no, no, no. 1049 00:51:59,116 --> 00:52:02,206 We're not going to wait. 1050 00:52:02,380 --> 00:52:03,642 You are going to lower that thing. 1051 00:52:03,816 --> 00:52:05,165 You are going to lower that thing. 1052 00:52:05,731 --> 00:52:07,211 Or else I'm going to call every news station in this town 1053 00:52:07,602 --> 00:52:08,777 Or else I'm going to call every news station in this town 1054 00:52:08,951 --> 00:52:10,779 and tell'em that bus driver number 1055 00:52:10,953 --> 00:52:12,129 87439 is refusing to pick up beautiful girls in wheelchairs. 1056 00:52:15,828 --> 00:52:16,568 Your choice. 1057 00:52:32,323 --> 00:52:34,063 [MUSIC - K.D. LANG "EXTRAORDINARY 1058 00:52:34,238 --> 00:52:42,420 THING"] My ordinary days are spent inside the maze. 1059 00:52:42,594 --> 00:52:48,165 Of never changing ways such ordinary days. 1060 00:52:57,565 --> 00:53:06,183 My ordinary spin showed itself again. 1061 00:53:06,357 --> 00:53:09,360 It never seemed to end. 1062 00:53:09,534 --> 00:53:13,538 Then you came waltzing in. 1063 00:53:13,712 --> 00:53:20,936 Waltzing in, I'm falling, I'm falling in. 1064 00:53:21,110 --> 00:53:28,727 I never knew the likes of you, extraordinary thing. 1065 00:53:28,901 --> 00:53:35,299 I do believe that you are indeed an extraordinary thing. 1066 00:53:44,308 --> 00:53:52,490 My ordinary game predictable and plain. 1067 00:53:52,664 --> 00:53:57,364 has never been the same since you 1068 00:53:57,538 --> 00:54:07,592 came waltzing in, waltzing in, I'm falling, I'm falling in. 1069 00:54:07,766 --> 00:54:14,903 I never knew the likes of you, extraordinary thing. 1070 00:54:15,077 --> 00:54:23,085 I do believe that you are indeed an extraordinary thing. 1071 00:54:23,260 --> 00:54:26,959 I never knew the likes of you-- 1072 00:54:27,133 --> 00:54:29,353 Maybe we could do better than those other groups. 1073 00:54:29,527 --> 00:54:31,268 Why would anybody take us seriously? 1074 00:54:31,442 --> 00:54:32,791 We'd have to run it like a business, raise a lot of cash. 1075 00:54:32,965 --> 00:54:34,227 Right, right right. We gotta shake it up. 1076 00:54:34,401 --> 00:54:35,707 We gotta pull it out of the shadows. 1077 00:54:35,881 --> 00:54:36,403 We gotta make people see what it is. 1078 00:54:36,577 --> 00:54:37,883 Yeah. 1079 00:54:38,057 --> 00:54:39,493 You gotta make doctors accountable. 1080 00:54:39,667 --> 00:54:41,103 Well, make them care about this illness. 1081 00:54:41,278 --> 00:54:42,844 Give them serious funding with conditions. 1082 00:54:43,018 --> 00:54:44,411 Right on. 1083 00:54:44,585 --> 00:54:45,325 Enough of these academic exercises. 1084 00:54:45,499 --> 00:54:46,370 You work together. 1085 00:54:46,544 --> 00:54:47,545 You work for answers. 1086 00:54:47,719 --> 00:54:49,460 Or you're fired. 1087 00:54:49,634 --> 00:54:50,896 Yeah, yeah, take these guys down from their pedestal. 1088 00:54:51,070 --> 00:54:51,984 Hold a gun to their head. 1089 00:54:52,158 --> 00:54:53,333 Do everything faster. 1090 00:54:53,507 --> 00:54:54,856 Run it like a movie studio. 1091 00:54:55,030 --> 00:54:57,076 Yeah, remember The Manhattan Project? 1092 00:55:00,688 --> 00:55:02,386 Okie dokie. 1093 00:55:02,560 --> 00:55:04,431 They brought together the best scientists in the world 1094 00:55:04,605 --> 00:55:08,000 to design the atom bomb. That will be our model. 1095 00:55:08,174 --> 00:55:10,437 We'll call it um ALS Project. 1096 00:55:10,611 --> 00:55:12,134 Ah, I-- 1097 00:55:12,309 --> 00:55:14,876 Ah, ah, Project ALS. - Yeah, I like it. 1098 00:55:15,050 --> 00:55:17,052 Jen? 1099 00:55:17,226 --> 00:55:18,271 Yeah, that works for me. 1100 00:55:18,445 --> 00:55:19,664 Project ALS. 1101 00:55:19,838 --> 00:55:22,101 Project ALS. 1102 00:55:22,275 --> 00:55:27,411 Hm, see, sometimes, you know. 1103 00:55:27,585 --> 00:55:30,849 We figured if we could produce a play for naked angels, 1104 00:55:31,023 --> 00:55:34,200 we could produce a cure for ALS. 1105 00:55:34,374 --> 00:55:37,638 And the--the turning point was Donna Hanover, who's the first 1106 00:55:37,812 --> 00:55:39,510 lady of New York. 1107 00:55:39,684 --> 00:55:42,034 And she invited Project ALS to hold its first press 1108 00:55:42,208 --> 00:55:44,253 conference at Gracie Mansion. 1109 00:55:44,428 --> 00:55:47,779 Did I ever have any doubts about moving in with Jenifer? 1110 00:55:47,953 --> 00:55:51,609 No, why would I? 1111 00:55:51,783 --> 00:55:52,740 God, I hate this. 1112 00:55:52,914 --> 00:55:54,481 This is insane. 1113 00:55:54,655 --> 00:55:56,614 You know how I feel about public speaking. 1114 00:55:56,788 --> 00:55:58,398 Get over it. 1115 00:55:58,572 --> 00:55:59,747 Remember to talk about the entertainment industry 1116 00:55:59,921 --> 00:56:01,140 uniting with corporate America. 1117 00:56:01,314 --> 00:56:02,315 I can't do this. 1118 00:56:02,489 --> 00:56:03,142 It's you turn now, Jenifer. 1119 00:56:03,316 --> 00:56:04,622 You have to. 1120 00:56:04,796 --> 00:56:07,364 Just take a deep breath, sit up straight. 1121 00:56:07,538 --> 00:56:08,669 That's what I do when I'm scared. 1122 00:56:16,895 --> 00:56:18,940 Mother, she needs help. 1123 00:56:19,114 --> 00:56:20,202 I am helping. 1124 00:56:20,377 --> 00:56:21,290 Lipstick. 1125 00:56:21,465 --> 00:56:22,204 Oh. 1126 00:56:28,820 --> 00:56:31,388 Let's how we can do this. 1127 00:56:39,265 --> 00:56:41,006 I'd take 10 years in the wheelchair 1128 00:56:41,180 --> 00:56:48,492 right now, 10 years in the wheelchair. 1129 00:56:48,666 --> 00:56:50,581 Mom, don't. 1130 00:56:50,755 --> 00:56:52,409 I need you to be a mother right now. 1131 00:56:59,198 --> 00:56:59,938 Oh. 1132 00:57:07,293 --> 00:57:09,164 Oh, that's much better. 1133 00:57:09,338 --> 00:57:11,515 You see, Meredith? 1134 00:57:11,689 --> 00:57:13,517 You're much better at it than I am. 1135 00:57:19,784 --> 00:57:21,742 I guess I'm really going out there. 1136 00:57:21,916 --> 00:57:23,483 You look beautiful. 1137 00:57:28,227 --> 00:57:29,315 Ladies and gentlemen, I would like 1138 00:57:29,489 --> 00:57:30,882 to introduce a friend of mine. 1139 00:57:31,056 --> 00:57:32,884 She is a woman of courage. 1140 00:57:33,058 --> 00:57:35,974 She is brilliant, beautiful, and tenacious. 1141 00:57:36,148 --> 00:57:38,324 And she is leading the fight against a disease 1142 00:57:38,498 --> 00:57:39,891 that should concern us all. 1143 00:57:40,065 --> 00:57:41,283 Please welcome Jenifer Estess. 1144 00:57:57,169 --> 00:57:58,649 Thank you, Donna Hanover. 1145 00:58:01,826 --> 00:58:03,262 Hello. 1146 00:58:03,436 --> 00:58:04,437 My name is Jenifer Estess. 1147 00:58:08,093 --> 00:58:09,486 When I was first diagnosed-- 1148 00:58:21,106 --> 00:58:23,674 when I was first diagnosed, I was just another city 1149 00:58:23,848 --> 00:58:27,199 girl living the city girl life. 1150 00:58:27,373 --> 00:58:32,030 And now I'm just another city girl who's been told she has 1151 00:58:32,204 --> 00:58:35,207 three to five years to live. 1152 00:58:35,381 --> 00:58:37,731 I needed a lot of help getting here today. 1153 00:58:37,905 --> 00:58:39,820 I needed help getting dressed. 1154 00:58:39,994 --> 00:58:42,388 I couldn't put on my own lipstick. 1155 00:58:42,562 --> 00:58:45,391 I can't walk pretty much at all. 1156 00:58:45,565 --> 00:58:48,002 I have ALS. 1157 00:58:48,176 --> 00:58:51,919 It's a disease that comes out of nowhere AND is always fatal. 1158 00:58:52,093 --> 00:58:59,666 And there's no medicine and that's just unacceptable. 1159 00:58:59,840 --> 00:59:01,755 I've come to realize that I shouldn't 1160 00:59:01,929 --> 00:59:04,192 be going through this, nor should anyone 1161 00:59:04,366 --> 00:59:05,933 else, not in this day and age. 1162 00:59:06,107 --> 00:59:09,981 So we've started an organization, Project ALS. 1163 00:59:10,155 --> 00:59:11,983 Because when we find a cure, and that 1164 00:59:12,157 --> 00:59:14,681 is our goal, not ways to make life 1165 00:59:14,855 --> 00:59:16,857 more manageable but a cure. 1166 00:59:17,031 --> 00:59:19,207 When we do that, we will beat this 1167 00:59:19,381 --> 00:59:21,819 disease and other related problems like 1168 00:59:21,993 --> 00:59:24,212 Alzheimer's and Parkinson's. 1169 00:59:24,386 --> 00:59:26,693 But we need your help. 1170 00:59:26,867 --> 00:59:30,915 And I know that if we work together like a family 1171 00:59:31,089 --> 00:59:33,657 that we can change the face of modern medicine. 1172 00:59:40,098 --> 00:59:40,968 Thank you. 1173 00:59:53,067 --> 00:59:53,590 Yeah. 1174 00:59:59,291 --> 01:00:01,989 What we're wondering is since the FDA already has so many 1175 01:00:02,163 --> 01:00:04,339 approved drugs out there why we can't screen some of them 1176 01:00:04,513 --> 01:00:06,124 to see if they apply to ALS. 1177 01:00:06,298 --> 01:00:08,126 Well, that's a crude approach. 1178 01:00:08,300 --> 01:00:09,954 There's got to be something. 1179 01:00:10,128 --> 01:00:12,478 You know, there are only 30,000 people in this country 1180 01:00:12,652 --> 01:00:14,959 at any given time with ALS. 1181 01:00:15,133 --> 01:00:17,439 The government regards it as an orphan disease. 1182 01:00:17,614 --> 01:00:19,833 There's no critical mass of patients. 1183 01:00:20,007 --> 01:00:21,792 But aren't the numbers at any given 1184 01:00:21,966 --> 01:00:23,271 time so low because people with the disease die so fast? 1185 01:00:30,061 --> 01:00:32,237 Ugh, I just want to go home. 1186 01:00:32,411 --> 01:00:33,847 I'm tire. 1187 01:00:34,021 --> 01:00:35,414 Come on, we've got one more meeting set up. 1188 01:00:35,588 --> 01:00:36,415 We might as well go. 1189 01:00:36,589 --> 01:00:38,722 Meredith, forget it. 1190 01:00:38,896 --> 01:00:40,985 Come on, this is the guy that you found online. 1191 01:00:41,159 --> 01:00:45,076 We should just go and ask him if stem cells might work in ALS. 1192 01:00:45,250 --> 01:00:46,512 He'll probably just laugh us out of the room. 1193 01:00:52,213 --> 01:00:52,997 Hi. 1194 01:00:53,171 --> 01:00:55,086 Hello. 1195 01:00:55,260 --> 01:00:56,217 I'm Dr. Sanders. 1196 01:00:56,391 --> 01:00:57,131 Donut? 1197 01:00:57,305 --> 01:00:58,219 Ah, no. 1198 01:00:58,393 --> 01:00:59,220 You sure? 1199 01:00:59,394 --> 01:01:00,482 They're very good. 1200 01:01:00,657 --> 01:01:01,440 Thank you. 1201 01:01:01,614 --> 01:01:02,441 OK. 1202 01:01:02,615 --> 01:01:04,051 I thought I'd ah-- 1203 01:01:04,225 --> 01:01:07,794 put a little slide show on for you guys. 1204 01:01:07,968 --> 01:01:10,928 Um, for 14 years I've been ah transplanting 1205 01:01:11,102 --> 01:01:13,104 stem cells into mice that basically mimic 1206 01:01:13,278 --> 01:01:15,410 children's brain diseases. 1207 01:01:15,584 --> 01:01:18,544 They seem to travel to areas of injury in the brain, set up 1208 01:01:18,718 --> 01:01:21,765 shop, and in some instances they actually transform themselves 1209 01:01:21,939 --> 01:01:23,941 into healthy new cells. 1210 01:01:24,115 --> 01:01:26,421 In layman's terms, they're like seeds. 1211 01:01:26,595 --> 01:01:28,423 Flower seeds know to become flowers. 1212 01:01:28,597 --> 01:01:30,730 Grass seeds know to become grass. 1213 01:01:30,904 --> 01:01:34,342 Stem cells are like really smart seeds. 1214 01:01:34,516 --> 01:01:36,693 They go into the body and become whatever 1215 01:01:36,867 --> 01:01:40,000 it is they need to become. 1216 01:01:40,174 --> 01:01:41,306 You've heard of multiple sclerosis haven't you? 1217 01:01:41,480 --> 01:01:43,047 Mm-hm. 1218 01:01:43,221 --> 01:01:48,226 Well, now, here we see stem cells transforming 1219 01:01:48,400 --> 01:01:52,186 into cells that were once destroyed in MS. It's amazing, 1220 01:01:52,360 --> 01:01:55,146 isn't it? 1221 01:01:55,320 --> 01:02:00,107 Could stem cells replace damaged motor neurons in ALS? 1222 01:02:00,281 --> 01:02:03,371 You're the first person to ask me that question. 1223 01:02:08,159 --> 01:02:11,205 Yeah, I think maybe you could. 1224 01:02:16,776 --> 01:02:17,603 Jenifer? 1225 01:02:17,777 --> 01:02:19,387 Hey, Jenifer. 1226 01:02:19,561 --> 01:02:21,912 This is going to be the Project ALS theme song. 1227 01:02:22,086 --> 01:02:23,304 [MUSIC - SHERYL CROW, "EVERY DAY IS A 1228 01:02:23,478 --> 01:02:24,653 WINDING ROAD"] I hitched a ride with 1229 01:02:24,828 --> 01:02:27,439 a vending machine repair man. 1230 01:02:27,613 --> 01:02:31,182 Hey, I think we're really get out of this. 1231 01:02:31,356 --> 01:02:32,705 What happened with the Princeton guy? 1232 01:02:32,879 --> 01:02:34,228 No, no, forget him. 1233 01:02:34,402 --> 01:02:36,013 We're going with Sanders. 1234 01:02:36,187 --> 01:02:37,536 Yeah, we're going to put him together with Feldman. 1235 01:02:37,710 --> 01:02:40,234 Feldman and Sanders together. 1236 01:02:40,408 --> 01:02:42,019 Stem cells. 1237 01:02:42,193 --> 01:02:44,325 Yes, I think stem cells are the answer. 1238 01:02:44,499 --> 01:02:46,153 MUSIC - SHERYL CROW, "EVERY DAY IS A WINDING ROAD" Lay back, 1239 01:02:46,327 --> 01:02:48,590 enjoy the show. 1240 01:02:48,765 --> 01:02:50,723 Everybody gets high. 1241 01:02:50,897 --> 01:02:52,899 Everybody gets low. 1242 01:02:53,073 --> 01:02:56,337 These are the days when anything goes. 1243 01:02:56,511 --> 01:02:58,775 VALERIE AND MEREDITH SINGING Every day is a winding road. 1244 01:03:01,342 --> 01:03:02,604 MUSIC - SHERYL CROW, "EVERY DAY IS A WINDING ROAD" 1245 01:03:02,779 --> 01:03:04,650 I get a little bit closer. 1246 01:03:04,824 --> 01:03:06,957 Every day is a faded sign. 1247 01:03:11,135 --> 01:03:14,138 I get a little bit closer to feelin' fine. 1248 01:03:14,312 --> 01:03:14,791 Ah. 1249 01:03:26,759 --> 01:03:27,934 I believe you said 1250 01:03:28,108 --> 01:03:29,675 Jenifer's motor neurons are dying 1251 01:03:29,849 --> 01:03:30,807 and they'll never be replaced. 1252 01:03:33,853 --> 01:03:34,636 So what do you think, Rick? 1253 01:03:38,118 --> 01:03:40,468 I think I owe the sisters Estess an apology. 1254 01:03:40,642 --> 01:03:41,948 Yeah. 1255 01:03:42,122 --> 01:03:43,471 All right, hold on. 1256 01:03:43,645 --> 01:03:45,082 We still have a long way to go here. 1257 01:03:45,256 --> 01:03:46,213 Yeah, but at least we're going somewhere. 1258 01:03:49,651 --> 01:03:51,001 Good job, Aaron. 1259 01:03:51,175 --> 01:03:52,176 [MUSIC - SHERYL CROW, "EVERY DAY IS 1260 01:03:52,350 --> 01:03:53,351 A WINDING ROAD"] Anything goes. 1261 01:03:53,525 --> 01:03:53,960 Every day is a winding road. 1262 01:03:57,703 --> 01:03:59,966 I get a little bit closer. 1263 01:04:00,140 --> 01:04:02,447 Every day is a winding-- 1264 01:04:02,621 --> 01:04:04,753 Where is Jack? 1265 01:04:04,928 --> 01:04:06,668 He's getting the theater tickets. 1266 01:04:06,843 --> 01:04:07,539 What are you doing? 1267 01:04:07,713 --> 01:04:08,888 I-- I'm sorry. 1268 01:04:09,062 --> 01:04:11,325 I don't do it as well as he does. 1269 01:04:11,499 --> 01:04:13,240 Jen, you want Peter and me to transfer you? 1270 01:04:13,414 --> 01:04:15,808 No, I'll just wait for Jack. 1271 01:04:15,982 --> 01:04:17,114 Would you like to order? 1272 01:04:17,288 --> 01:04:20,378 We're waiting for someone else. 1273 01:04:20,552 --> 01:04:22,728 We could order some appetizers. 1274 01:04:22,902 --> 01:04:24,599 Nothing for me. 1275 01:04:24,773 --> 01:04:26,384 Jen, I could help you. 1276 01:04:26,558 --> 01:04:26,993 No, not here. 1277 01:04:31,650 --> 01:04:33,086 Who wants a drink? 1278 01:04:33,260 --> 01:04:34,740 We should toast the People Magazine article. 1279 01:04:34,914 --> 01:04:36,220 And the Today Show spot. 1280 01:04:36,394 --> 01:04:37,482 Yeah, the Forbe space. 1281 01:04:37,656 --> 01:04:40,006 Got'em. 1282 01:04:40,180 --> 01:04:42,008 Fourth row, right on the aisle. - Mm. 1283 01:04:42,182 --> 01:04:43,488 I had to schmooze the house manager. 1284 01:04:43,662 --> 01:04:45,098 Mm-hm. 1285 01:04:45,272 --> 01:04:45,882 But I got'em. 1286 01:04:55,935 --> 01:04:58,111 Oh, oh, oh. 1287 01:05:05,684 --> 01:05:08,339 You look great. 1288 01:05:08,513 --> 01:05:09,340 You hungry? 1289 01:05:09,514 --> 01:05:09,906 Starving. 1290 01:05:13,605 --> 01:05:14,084 This is a good place. 1291 01:05:14,258 --> 01:05:15,389 Mm. 1292 01:05:25,791 --> 01:05:27,967 I'm taking you on a trip. 1293 01:05:28,141 --> 01:05:29,447 My folks have a place upstate. 1294 01:05:29,621 --> 01:05:31,057 They're never there. 1295 01:05:31,231 --> 01:05:32,015 I can't. 1296 01:05:32,189 --> 01:05:32,929 Come on. 1297 01:05:33,103 --> 01:05:33,973 It'll be great. 1298 01:05:34,147 --> 01:05:35,801 A weekend in the country. 1299 01:05:35,975 --> 01:05:37,759 Don't you think it'll be a little bit 1300 01:05:37,934 --> 01:05:38,717 more like Weekend At Bernie's? 1301 01:05:43,809 --> 01:05:44,592 I'm scared. 1302 01:05:50,076 --> 01:05:51,599 Trust me, Jenny. 1303 01:05:51,773 --> 01:05:55,429 I got you. 1304 01:05:55,603 --> 01:05:58,737 MUSIC - ALICE RIPLEY, "SHOTGUN" Ready to go. 1305 01:06:03,350 --> 01:06:06,266 Take me along. 1306 01:06:06,440 --> 01:06:08,877 I want to ride shotgun. 1307 01:06:09,052 --> 01:06:14,013 I want to laugh at your jokes. 1308 01:06:14,187 --> 01:06:19,845 I want to know you better than anyone. 1309 01:06:20,019 --> 01:06:26,417 But anyone can see why you, you'd run. 1310 01:06:34,294 --> 01:06:39,343 I packed a small bag. 1311 01:06:39,517 --> 01:06:49,527 Can't you see a truck full of things you cherish. 1312 01:06:49,701 --> 01:06:50,876 What about me? 1313 01:06:56,229 --> 01:06:58,840 Take me along. 1314 01:06:59,015 --> 01:07:01,408 I wanna ride shotgun. 1315 01:07:01,582 --> 01:07:06,718 I want to laugh at your jokes. 1316 01:07:06,892 --> 01:07:12,985 I want to know you better than anyone, 1317 01:07:13,159 --> 01:07:19,035 but anyone can see why you'd run. 1318 01:07:29,784 --> 01:07:39,403 When I tried to find a substitute a box 1319 01:07:39,577 --> 01:07:42,580 full of hearts and letters. 1320 01:07:42,754 --> 01:07:44,234 But he wasn't you. 1321 01:07:53,852 --> 01:07:55,462 I wish Valerie could have you at both doctors. 1322 01:08:00,554 --> 01:08:01,599 Put my arms around you. 1323 01:08:33,935 --> 01:08:37,591 I love you. 1324 01:08:37,765 --> 01:08:42,161 I'm so in love with you, Jack. 1325 01:08:42,335 --> 01:08:44,990 I love you, too, Jen. 1326 01:08:45,164 --> 01:08:46,122 But you-- 1327 01:08:46,296 --> 01:08:49,255 I understand, really I do. 1328 01:08:49,429 --> 01:08:51,910 But I want us to spend this time together. 1329 01:08:52,084 --> 01:08:53,564 I want us-- 1330 01:08:53,738 --> 01:08:56,871 Jen um-- 1331 01:08:57,045 --> 01:09:04,270 I'm-- I wouldn't want to do anything that-- 1332 01:09:08,492 --> 01:09:11,277 you're incredible, Jen. 1333 01:09:11,451 --> 01:09:17,892 If I ever hurt you, I'd want to die. 1334 01:09:18,066 --> 01:09:21,157 I want to spend the rest of my life with you 1335 01:09:21,331 --> 01:09:23,507 however long that is, whatever that means. 1336 01:09:23,681 --> 01:09:24,421 Jen. 1337 01:09:32,472 --> 01:09:33,430 I'm sorry, Jen. 1338 01:09:33,604 --> 01:09:34,387 Sh. 1339 01:09:34,561 --> 01:09:35,693 Sh, sh, sh, sh. 1340 01:09:41,525 --> 01:09:45,311 When he went back to L.A., it was just brutal. 1341 01:09:45,485 --> 01:09:47,226 You know when I got sick, I couldn't 1342 01:09:47,400 --> 01:09:48,967 listen to music anymore. 1343 01:09:49,141 --> 01:09:49,794 I just couldn't do it. 1344 01:09:52,884 --> 01:09:55,626 But with Jack I could listen again. 1345 01:10:00,239 --> 01:10:04,025 He led me back to a place in my life. 1346 01:10:08,552 --> 01:10:10,206 I never thought I'd have that again. 1347 01:10:37,798 --> 01:10:39,539 Oh, so pretty. 1348 01:10:39,713 --> 01:10:41,367 Oh that party rocked. 1349 01:10:41,541 --> 01:10:42,238 Oh. 1350 01:11:01,257 --> 01:11:02,823 Girl's got to know when to cut her losses. 1351 01:11:18,491 --> 01:11:19,449 Don't you find this job 1352 01:11:19,623 --> 01:11:22,190 a little depressing, Lorna? 1353 01:11:22,365 --> 01:11:25,585 Not really, know. 1354 01:11:25,759 --> 01:11:28,675 I like helping people. 1355 01:11:28,849 --> 01:11:31,809 I guess you've seen a lot of people die. 1356 01:11:31,983 --> 01:11:33,941 Some. 1357 01:11:34,115 --> 01:11:34,899 Some get better. 1358 01:11:43,951 --> 01:11:46,345 What's it like when people die? 1359 01:11:46,519 --> 01:11:50,131 Jennifer, why you always want to talk about such things? 1360 01:11:50,306 --> 01:11:52,395 OK, have you ever seen anyone as sick as me get better. 1361 01:11:52,569 --> 01:11:53,309 And you have to tell me honestly. 1362 01:11:57,051 --> 01:11:57,835 I took care of. 1363 01:11:58,009 --> 01:11:59,837 A boy once. 1364 01:12:00,011 --> 01:12:01,578 He had AIDS. 1365 01:12:01,752 --> 01:12:03,101 He was dying. 1366 01:12:03,275 --> 01:12:05,930 I mean, he was just skin and bones. 1367 01:12:06,104 --> 01:12:08,846 And then they came out with that AIDS cocktail. 1368 01:12:09,020 --> 01:12:10,151 And he took it. 1369 01:12:10,326 --> 01:12:11,327 And you should see him now. 1370 01:12:11,501 --> 01:12:12,763 He's fine and walking around. 1371 01:12:18,856 --> 01:12:21,249 I just don't want to put my sisters the position where 1372 01:12:21,424 --> 01:12:22,338 they have to decide for me. 1373 01:12:26,559 --> 01:12:28,344 I think you're going to be around for a long time to come. 1374 01:12:31,825 --> 01:12:34,219 OK. 1375 01:12:34,393 --> 01:12:37,222 Let's put the BiPAP on. 1376 01:12:37,396 --> 01:12:39,746 MUSIC - MARIA MCKEE, "BREATHE" And I will 1377 01:12:39,920 --> 01:12:46,100 let you breathe through me. 1378 01:12:46,274 --> 01:12:51,758 I will let you be with me. 1379 01:12:54,848 --> 01:12:55,545 Yeah. 1380 01:13:31,842 --> 01:13:32,451 Lorna. 1381 01:13:40,894 --> 01:13:42,330 Ma'am are you all right? - Hm? 1382 01:13:42,505 --> 01:13:43,593 - Can you hear me, ma'am? - Y--yes. 1383 01:13:43,767 --> 01:13:44,942 - Do you see my fingers? - Yes. 1384 01:13:45,116 --> 01:13:46,247 OK. What's her name please? 1385 01:13:46,422 --> 01:13:47,597 Jenifer. - Jenifer. 1386 01:13:47,771 --> 01:13:49,250 OK, Jenifer, what I'm going to do 1387 01:13:49,425 --> 01:13:49,729 is I'm going to remove the sheets from you now. 1388 01:13:52,471 --> 01:13:53,516 OK, so I'm going to remove this mask. 1389 01:13:53,690 --> 01:13:54,821 Do-- Don't worry. All right? 1390 01:13:54,995 --> 01:13:55,866 Here we go. 1391 01:13:56,954 --> 01:13:57,824 Ready? 1392 01:13:57,998 --> 01:14:01,306 One, two, three lift. 1393 01:14:01,480 --> 01:14:02,786 MUSIC - MARIA MCKEE, "BREATHE" I will 1394 01:14:02,960 --> 01:14:09,357 let you breathe through me. 1395 01:14:09,532 --> 01:14:15,581 I will let you be with me. 1396 01:14:26,200 --> 01:14:30,204 Whenever I'm alone and you're lost out there, 1397 01:14:30,378 --> 01:14:33,730 I can feel you breathe cause our lungs we share. 1398 01:14:37,168 --> 01:14:41,041 I guess it's time for the Hamlet question, Dr. Richards. 1399 01:14:41,215 --> 01:14:42,782 To be or not to be? 1400 01:14:42,956 --> 01:14:47,439 To trach or not to trach. 1401 01:14:47,613 --> 01:14:52,139 Do I bow out gracefully or do I go on a Respirator 1402 01:14:52,313 --> 01:14:58,972 Jennifer, if your breathing and swallowing get any worse, 1403 01:14:59,146 --> 01:15:01,105 you're going to have to make that choice. 1404 01:15:01,279 --> 01:15:05,805 A tracheotomy is a fairly straightforward procedure. 1405 01:15:05,979 --> 01:15:08,025 But you may lose your ability to speak. 1406 01:15:08,199 --> 01:15:11,637 You will be completely dependent on a respirator. 1407 01:15:11,811 --> 01:15:13,509 I can't imagine that life. 1408 01:15:16,903 --> 01:15:18,165 Hello Dr. Richards. 1409 01:15:18,339 --> 01:15:19,036 Hello. 1410 01:15:28,828 --> 01:15:31,788 Why don't you start thinking about that trach? 1411 01:15:31,962 --> 01:15:33,485 With the other option being? 1412 01:15:33,659 --> 01:15:36,444 The other option being that you can help 1413 01:15:36,619 --> 01:15:38,925 make you comfortable. 1414 01:15:39,099 --> 01:15:40,797 Call me if you have any questions. 1415 01:15:40,971 --> 01:15:41,537 Thank you. 1416 01:15:45,323 --> 01:15:48,500 Too sleep pretends to dream and never 1417 01:15:48,674 --> 01:15:49,675 wake up is what he means. 1418 01:15:54,637 --> 01:15:55,899 Look, I think what my sister is 1419 01:15:56,073 --> 01:15:57,465 saying is that project ALS has been 1420 01:15:57,640 --> 01:15:59,772 funding all of your research. 1421 01:15:59,946 --> 01:16:01,600 You guys, please, we need a new game plan. 1422 01:16:01,774 --> 01:16:02,732 Aaron where are we? 1423 01:16:02,906 --> 01:16:04,603 What do you need? 1424 01:16:04,777 --> 01:16:06,736 Well, there's a fellow in Georgetown who specializes 1425 01:16:06,910 --> 01:16:08,085 in spinal cord injury. 1426 01:16:08,259 --> 01:16:10,087 Really smart guy. 1427 01:16:10,261 --> 01:16:11,871 I think it would be really helpful to have him in our lab. 1428 01:16:12,045 --> 01:16:13,917 So wh-- what's the problem? 1429 01:16:14,091 --> 01:16:16,310 Well, he-- he lives and works in Washington D.C. 1430 01:16:16,484 --> 01:16:17,529 So we'll bring him here. 1431 01:16:17,703 --> 01:16:18,574 He has a family. 1432 01:16:18,748 --> 01:16:19,792 We'll move his family. 1433 01:16:19,966 --> 01:16:21,098 People are getting sicker. 1434 01:16:21,272 --> 01:16:22,752 Understood. 1435 01:16:22,926 --> 01:16:23,796 But there are procedures and protocols 1436 01:16:23,970 --> 01:16:26,756 that we have to follow. 1437 01:16:26,930 --> 01:16:28,540 Where do we stand with the animal model? 1438 01:16:28,714 --> 01:16:30,498 Well, we've just injected stem cells into our first litter 1439 01:16:30,673 --> 01:16:32,109 of ALS mice. 1440 01:16:32,283 --> 01:16:33,371 And? 1441 01:16:33,545 --> 01:16:35,895 And, now we wait and see. 1442 01:16:36,069 --> 01:16:38,376 OK, but if we see real improvement in this litter, 1443 01:16:38,550 --> 01:16:39,986 then we're ready to start the human trials, right? 1444 01:16:40,160 --> 01:16:42,336 Ho--ho-- hold on, OK? 1445 01:16:42,510 --> 01:16:43,947 Now, let's just understand something. 1446 01:16:44,121 --> 01:16:45,252 These experiments take months to complete. 1447 01:16:45,426 --> 01:16:46,993 Months. 1448 01:16:47,167 --> 01:16:48,386 She's having trouble breathing. 1449 01:16:48,560 --> 01:16:49,866 She's on the BiPAP most of the day. 1450 01:16:50,040 --> 01:16:51,868 Where are the stem cells for Jenifer? 1451 01:16:52,042 --> 01:16:54,740 Meredith, if you're asking us to save your sister, 1452 01:16:54,914 --> 01:16:56,437 there's no guarantees here. 1453 01:16:56,612 --> 01:16:58,265 You guys have to look at the bigger picture. 1454 01:16:58,439 --> 01:17:00,050 But Rick, you can cut some air out of your schedule, 1455 01:17:00,224 --> 01:17:02,269 can't you? 1456 01:17:02,443 --> 01:17:03,401 I don't even want to talk about schedules 1457 01:17:03,575 --> 01:17:05,533 or-- or experimental models. 1458 01:17:05,708 --> 01:17:07,057 Where is the shot for Jenifer? 1459 01:17:07,231 --> 01:17:09,712 This far gorilla science, OK? 1460 01:17:09,886 --> 01:17:11,365 It's a new way of working for us. 1461 01:17:11,539 --> 01:17:12,932 And we're grateful to you. 1462 01:17:13,106 --> 01:17:14,586 But you're not giving us a chance to do our jobs. 1463 01:17:14,760 --> 01:17:16,414 OK, what my sister is sa-- 1464 01:17:16,588 --> 01:17:17,763 What I'm saying is that we're running out of time. 1465 01:17:17,937 --> 01:17:19,112 And I don't want my sister to die. 1466 01:17:26,685 --> 01:17:27,381 I don't know. 1467 01:17:40,046 --> 01:17:41,874 Tonight, the most important voice 1468 01:17:42,048 --> 01:17:45,269 you'll hear belongs to the people living with ALS 1469 01:17:45,443 --> 01:17:48,185 in a time of no medicine. 1470 01:17:48,359 --> 01:17:50,100 Here to read the words of one of them 1471 01:17:50,274 --> 01:17:53,103 is the star of stage and screen, Ms. Nina Capelli. 1472 01:17:58,674 --> 01:17:59,370 Woo hoo. 1473 01:18:10,598 --> 01:18:14,341 Please tell me this is not happening. 1474 01:18:14,515 --> 01:18:17,127 I'm so young. 1475 01:18:17,301 --> 01:18:21,653 I was just hitting my stride when I learned I had ALS. 1476 01:18:21,827 --> 01:18:27,441 I look at my sisters, I want to tell them, this will go away. 1477 01:18:27,615 --> 01:18:29,748 I want to take their children in my arms 1478 01:18:29,922 --> 01:18:35,362 and tell them I will be at their high school graduations 1479 01:18:35,536 --> 01:18:39,323 and that I will teach them to dance to Frank Sinatra. 1480 01:18:42,674 --> 01:18:45,068 Please tell me this is not happening. 1481 01:18:45,242 --> 01:18:47,113 Today I'm in a wheelchair. 1482 01:18:47,287 --> 01:18:50,638 I used to express myself with my hands. 1483 01:18:50,813 --> 01:18:53,380 Now they seem to belong to someone else. 1484 01:18:53,554 --> 01:18:59,778 I long for my life and my body the way that it was. 1485 01:18:59,952 --> 01:19:03,826 But the love of my family and friends keeps me going. 1486 01:19:04,000 --> 01:19:06,567 And it's that kind of compassion that 1487 01:19:06,742 --> 01:19:10,963 will unlock the mystery of ALS. 1488 01:19:11,137 --> 01:19:16,012 People with ALS get sick so fast that they have a hard time 1489 01:19:16,186 --> 01:19:18,144 fighting for themselves. 1490 01:19:18,318 --> 01:19:21,669 Maybe that's why so little has been done. 1491 01:19:21,844 --> 01:19:29,329 But I believe that together we can change 1492 01:19:29,503 --> 01:19:30,766 the landscape of this disease. 1493 01:19:34,552 --> 01:19:38,251 Jenifer Estess, New York City. 1494 01:19:59,490 --> 01:20:01,361 We have got to get her that shot. 1495 01:20:01,535 --> 01:20:05,191 I mean, we've raised over $7 million dollars so far. 1496 01:20:05,365 --> 01:20:08,020 But we have got to get more. 1497 01:20:08,194 --> 01:20:11,110 We've gotten the best doctors, the biggest 1498 01:20:11,284 --> 01:20:13,373 stars, the press, the ads. 1499 01:20:13,547 --> 01:20:15,201 But where is the shot? 1500 01:20:15,375 --> 01:20:16,159 Where is it? 1501 01:20:16,333 --> 01:20:17,073 We need it now. 1502 01:20:20,598 --> 01:20:23,035 I just want her saved. 1503 01:20:23,209 --> 01:20:24,732 I read about your benefit. 1504 01:20:24,907 --> 01:20:25,777 You raised a lot of money. 1505 01:20:25,951 --> 01:20:28,171 It was a huge success. 1506 01:20:28,345 --> 01:20:30,129 I understand most of it is going to stem 1507 01:20:30,303 --> 01:20:32,349 cells and other research? 1508 01:20:32,523 --> 01:20:33,741 That's where it's going. 1509 01:20:33,916 --> 01:20:36,919 You're neglecting patient support. 1510 01:20:37,093 --> 01:20:38,834 Clinics like this one, Ms. Estess, 1511 01:20:39,008 --> 01:20:41,140 which cater to the growing needs of patients. 1512 01:20:41,314 --> 01:20:43,621 You know better than anyone that is the best 1513 01:20:43,795 --> 01:20:45,449 medicine for people living now. 1514 01:20:45,623 --> 01:20:46,624 Are you asking me for money? 1515 01:20:46,798 --> 01:20:48,017 For patient support. 1516 01:20:48,191 --> 01:20:49,496 Research is years away. 1517 01:20:49,670 --> 01:20:50,758 You call this what you're dishing 1518 01:20:50,933 --> 01:20:53,065 out here patient support? 1519 01:20:53,239 --> 01:20:56,721 Suicide tips and a closet full of walkers? 1520 01:20:56,895 --> 01:21:01,030 Patient support is compassion and kindness and heart. 1521 01:21:01,204 --> 01:21:03,423 And all the millions can't buy you that. 1522 01:21:03,597 --> 01:21:05,904 By the way Nurse Vandemal, you're fired. 1523 01:21:09,603 --> 01:21:10,691 Get my sister. 1524 01:21:14,391 --> 01:21:18,134 Lorna, I need another bite of bagel please, sorry. 1525 01:21:18,308 --> 01:21:21,833 Oh, go and get ALS, the big kahuna. 1526 01:21:22,007 --> 01:21:23,704 It's so annoying. 1527 01:21:23,879 --> 01:21:25,445 So dramatic. 1528 01:21:25,619 --> 01:21:26,751 Eh, now all we have to do 1529 01:21:26,925 --> 01:21:28,361 is re-invent the wheel. 1530 01:21:28,535 --> 01:21:29,841 Mm, sorry. 1531 01:21:33,410 --> 01:21:35,020 Yeah? 1532 01:21:35,194 --> 01:21:36,456 Janey, can I have a kiss? 1533 01:21:36,630 --> 01:21:37,718 I already did. 1534 01:21:37,893 --> 01:21:39,459 Mm. 1535 01:21:39,633 --> 01:21:40,634 I need another one. 1536 01:21:40,808 --> 01:21:41,940 Meredith make her kiss me. 1537 01:21:42,114 --> 01:21:43,246 Go kiss Jen-Jen. 1538 01:21:43,420 --> 01:21:46,423 Like she's going to listen to me. 1539 01:21:46,597 --> 01:21:47,903 This is amazing. 1540 01:21:48,077 --> 01:21:49,469 Yes, I know. I know. 1541 01:21:49,643 --> 01:21:50,906 I realize that. Don't play it so cool. 1542 01:21:51,080 --> 01:21:54,648 This is fantastic. Oh--OK right. 1543 01:21:54,822 --> 01:21:55,388 Um, I'll check in with you later. 1544 01:21:58,652 --> 01:22:04,310 The mice, our mice, the stem cells are working. 1545 01:22:04,484 --> 01:22:06,530 Over 50% of them have restoration and movement. 1546 01:22:06,704 --> 01:22:08,967 They are walking around Jenifer. 1547 01:22:09,141 --> 01:22:11,230 That's great. 1548 01:22:11,404 --> 01:22:12,318 Where's Jen's shot? 1549 01:22:12,492 --> 01:22:14,190 Yeah, how long Valerie? 1550 01:22:14,364 --> 01:22:17,671 Nine months to a year before human trials can begin. 1551 01:22:17,845 --> 01:22:19,630 Can you just hold out? 1552 01:22:19,804 --> 01:22:21,762 Nine months, I don't know. 1553 01:22:21,937 --> 01:22:23,112 Can I hang on for nine months? 1554 01:22:23,286 --> 01:22:24,983 You'll have to. 1555 01:22:25,157 --> 01:22:28,160 Mm. 1556 01:22:28,334 --> 01:22:29,988 I feel that what's important in life 1557 01:22:30,162 --> 01:22:31,990 is where your heart is fundamentally. 1558 01:22:32,164 --> 01:22:34,514 I love Jenifer in the best way I can 1559 01:22:34,688 --> 01:22:38,301 and in the way that she has allowed me to love her. 1560 01:22:38,475 --> 01:22:41,434 I believe Jenifer knows how I feel about her, 1561 01:22:41,608 --> 01:22:45,177 what she means to me. 1562 01:22:45,351 --> 01:22:51,227 And I know in my heart that my love and my commitment to her 1563 01:22:51,401 --> 01:22:55,927 are unending and boundless. 1564 01:22:56,101 --> 01:22:58,974 And that will never change. 1565 01:23:04,414 --> 01:23:07,591 Can I take this off now? 1566 01:23:07,765 --> 01:23:10,376 Listen, I'll come down there and paint the house myself. 1567 01:23:10,550 --> 01:23:11,987 Ha, ha. 1568 01:23:12,161 --> 01:23:13,945 That's what I told them. 1569 01:23:14,119 --> 01:23:15,816 If you want a half a million dollars for a house, 1570 01:23:15,991 --> 01:23:18,036 you've got to spruce it up a little. 1571 01:23:18,210 --> 01:23:20,082 Oh. 1572 01:23:20,256 --> 01:23:22,214 Some people just don't get it. 1573 01:23:26,175 --> 01:23:29,352 Mom, the BiPAP. 1574 01:23:31,745 --> 01:23:33,356 I'll get Lorna. 1575 01:23:33,530 --> 01:23:34,531 No, she's at the grocery store. 1576 01:23:34,705 --> 01:23:35,575 No, it can't wait. 1577 01:23:35,749 --> 01:23:37,577 Just push it in. 1578 01:23:37,751 --> 01:23:39,405 I don't know Jenifer. 1579 01:23:39,579 --> 01:23:40,450 Push the hose in. 1580 01:23:40,624 --> 01:23:41,973 I won't do it right. 1581 01:23:42,147 --> 01:23:43,192 I need you. 1582 01:23:52,897 --> 01:23:55,726 Oh. 1583 01:23:55,900 --> 01:23:56,770 Mom. 1584 01:23:56,944 --> 01:23:57,641 Mom. 1585 01:24:03,647 --> 01:24:06,302 Mm. 1586 01:24:06,476 --> 01:24:07,042 Now. 1587 01:24:18,401 --> 01:24:19,054 What? 1588 01:24:23,536 --> 01:24:25,625 I can't put my arms around anyone. 1589 01:24:29,107 --> 01:24:34,199 Well, I could hold you. 1590 01:24:34,373 --> 01:24:38,203 if you want me to. 1591 01:24:38,377 --> 01:24:41,946 I can't hold you back. 1592 01:24:42,120 --> 01:24:43,339 Well, if you don't want me to. 1593 01:24:43,513 --> 01:24:44,122 No mom. 1594 01:24:49,214 --> 01:24:52,609 I want you to. 1595 01:25:29,646 --> 01:25:32,301 Hey. 1596 01:25:32,475 --> 01:25:33,954 Hey. 1597 01:25:34,129 --> 01:25:35,739 What you doing? 1598 01:25:35,913 --> 01:25:39,960 I'm working on a speech for the spring benefit. 1599 01:25:40,135 --> 01:25:41,658 Can I hear use some of it? 1600 01:25:41,832 --> 01:25:43,050 It's pretty lousy. 1601 01:25:43,225 --> 01:25:43,964 Mm, I doubt that. 1602 01:25:48,012 --> 01:25:49,144 Promise me you'll keep writing. 1603 01:25:54,714 --> 01:25:57,717 I promise. 1604 01:25:57,891 --> 01:25:59,023 Thank you, Lorna. 1605 01:26:08,424 --> 01:26:09,990 You know the scariest part of death 1606 01:26:10,165 --> 01:26:12,732 for me is the thought of never seeing you guys again 1607 01:26:12,906 --> 01:26:13,994 or being alone without you. 1608 01:26:20,566 --> 01:26:25,919 We will always be together, no matter what happens. 1609 01:26:26,093 --> 01:26:28,444 Easy for you to say now. 1610 01:26:28,618 --> 01:26:29,488 I've always believed that. 1611 01:26:37,279 --> 01:26:38,497 What are you talking about? 1612 01:26:38,671 --> 01:26:39,803 Oh, life and death. 1613 01:26:46,244 --> 01:26:48,812 You want to get dinner? 1614 01:26:48,986 --> 01:26:50,335 Yeah, why don't you guys order. 1615 01:26:54,992 --> 01:26:56,863 You'll go on the trach when you have to. 1616 01:26:57,037 --> 01:26:58,996 You'll get better. 1617 01:26:59,170 --> 01:27:02,739 You'll come off the trach and reverse it. 1618 01:27:02,913 --> 01:27:05,394 I don't know if I want to live with a trach. 1619 01:27:05,568 --> 01:27:10,660 And even if I go on it, I'm only going to get worse. 1620 01:27:10,834 --> 01:27:14,533 And there may just be a point where I just want to let go. 1621 01:27:19,059 --> 01:27:23,412 You know that we will never let you suffer. 1622 01:27:23,586 --> 01:27:27,198 If you think that you can't go on-- 1623 01:27:27,372 --> 01:27:30,636 But what if you don't go on the trach and in six months 1624 01:27:30,810 --> 01:27:33,596 they find the medicine? 1625 01:27:33,770 --> 01:27:35,119 Look, whatever happens, 1626 01:27:35,293 --> 01:27:36,251 you guys gotta promise me that you're 1627 01:27:36,425 --> 01:27:38,035 going to go on with your lives. 1628 01:27:38,209 --> 01:27:39,254 You are our life, Jenifer. 1629 01:27:42,909 --> 01:27:44,302 OK, one more thing. 1630 01:27:48,915 --> 01:27:51,353 You both look like crap. 1631 01:27:51,527 --> 01:27:53,137 Nice Jenifer. 1632 01:27:53,311 --> 01:27:54,443 No, I'm not kidding. 1633 01:27:54,617 --> 01:27:55,618 You looking exhausted. 1634 01:27:55,792 --> 01:27:56,488 What time is it? 1635 01:27:56,662 --> 01:27:58,142 7:30? 1636 01:27:58,316 --> 01:27:59,839 Meredith, do you know where your children are? 1637 01:28:00,013 --> 01:28:01,667 No, you don't, do you? 1638 01:28:01,841 --> 01:28:03,887 Willis is at karate. 1639 01:28:04,061 --> 01:28:06,542 You guys should be home with your kids and your husbands. 1640 01:28:06,716 --> 01:28:08,761 I don't know if they'll have me. 1641 01:28:08,935 --> 01:28:11,242 I think we got it covered, Jenifer. 1642 01:28:11,416 --> 01:28:15,551 Well I need you to know that it's going to be OK, 1643 01:28:15,725 --> 01:28:19,772 no matter what happens, no matter if it's in time for me. 1644 01:28:19,946 --> 01:28:24,690 And that is so all right. 1645 01:28:24,864 --> 01:28:27,563 Because no one should have to go through go ever again. 1646 01:28:32,611 --> 01:28:33,960 I may be crazy. 1647 01:28:34,134 --> 01:28:35,179 But I think we're gonna get out of this. 1648 01:28:38,487 --> 01:28:39,879 Mm-mm. 1649 01:28:44,275 --> 01:28:47,539 Yeah, let's go into inner sanctum here. 1650 01:28:47,713 --> 01:28:48,888 Peter. 1651 01:28:49,062 --> 01:28:49,672 Peter's eating. 1652 01:28:49,846 --> 01:28:52,805 Meredith? 1653 01:28:52,979 --> 01:28:53,850 Hi. 1654 01:28:54,024 --> 01:28:56,331 Hi. 1655 01:28:56,505 --> 01:28:58,115 Hello, hello. Oh, look who it is. 1656 01:28:58,289 --> 01:28:58,681 Kitty. - Lorna and my Kitty. 1657 01:29:04,904 --> 01:29:08,430 Lorna, take me to see my sweet baby James. 1658 01:29:19,876 --> 01:29:20,659 Come here. 1659 01:29:23,270 --> 01:29:25,534 You can do it. 1660 01:29:25,708 --> 01:29:26,796 Oh, you can do it, James. 1661 01:29:40,549 --> 01:29:43,943 Yes, baby, yes, James. 1662 01:29:44,117 --> 01:29:44,901 Oh. 1663 01:29:55,259 --> 01:29:58,088 I can't believe it. 1664 01:29:58,262 --> 01:30:00,960 This just might work. 1665 01:30:01,134 --> 01:30:04,790 Project ALS is really moving things along remarkably fast. 1666 01:30:04,964 --> 01:30:09,099 Um, can I show you something? 1667 01:30:09,273 --> 01:30:10,405 You want to see what stem cells look like? 1668 01:30:17,847 --> 01:30:20,502 They look like fireworks. 1669 01:30:24,201 --> 01:30:37,562 MUSIC - "ONE HAND, ONE HEART" Make of our lives, one life. 1670 01:30:37,736 --> 01:30:43,481 Day after day, one life. 1671 01:30:43,655 --> 01:30:44,700 JENIFER ESTRESS Finally, I 1672 01:30:44,874 --> 01:30:47,442 think that's what we were. 1673 01:30:47,616 --> 01:30:50,619 We were like those cells. 1674 01:30:50,793 --> 01:30:54,536 Each of us became what we needed to become. 1675 01:31:00,367 --> 01:31:02,108 We did what we had to do. 1676 01:31:02,282 --> 01:31:09,376 MUSIC - "ONE HAND, ONE HEART" Even death won't part us-- 1677 01:31:09,551 --> 01:31:12,945 us now. 106198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.