Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,408 --> 00:00:39,518
We have to tape everything, Pablo.
For fuck's sake.
2
00:00:45,432 --> 00:00:46,799
Rosso, record!
3
00:00:47,400 --> 00:00:48,400
Okay!
4
00:00:51,576 --> 00:00:53,815
Okay, let's check. Connect!
5
00:00:55,128 --> 00:00:57,670
From now on, we record it all.
6
00:00:57,672 --> 00:00:59,926
Don't disconnect until we're finished.
7
00:00:59,928 --> 00:01:02,846
- Finished what, Chief?
- Till I say so, okay?
8
00:01:03,408 --> 00:01:06,540
- Anything else?
- No. We're going in.
9
00:01:07,320 --> 00:01:08,345
Fuckin' great!
10
00:01:09,120 --> 00:01:11,086
Rosso, let's check.
11
00:01:11,088 --> 00:01:12,088
Mini cameras on.
12
00:01:13,176 --> 00:01:15,574
- Martos, on.
- Make me look handsome.
13
00:01:15,576 --> 00:01:17,198
We're working on that.
14
00:01:18,984 --> 00:01:20,597
Now I've got you, Rosso!
15
00:01:21,000 --> 00:01:22,920
You got me?
16
00:01:24,888 --> 00:01:26,263
Chief, on.
17
00:01:27,456 --> 00:01:29,462
- The signal is failing.
- As usual!
18
00:01:31,416 --> 00:01:32,462
How much time have we got?
19
00:01:33,480 --> 00:01:34,703
Three minutes.
20
00:01:36,408 --> 00:01:37,951
Let's check weapons...
21
00:01:39,288 --> 00:01:40,582
The area is sealed.
22
00:01:40,584 --> 00:01:43,126
The usual protocol,
inspect and recognition.
23
00:01:43,128 --> 00:01:45,535
- We'll get orders when we get there.
- Orders from who?
24
00:01:46,584 --> 00:01:49,223
From whoever gives orders.
Shit, let's make it easy.
25
00:01:49,224 --> 00:01:51,037
- Easy?
- No shit!
26
00:01:51,984 --> 00:01:53,332
We'll have to use this.
27
00:01:54,552 --> 00:01:55,942
- Here.
- Hell!
28
00:01:55,944 --> 00:01:57,814
So the infection is for real?
29
00:01:57,816 --> 00:02:00,286
- So it seems.
- Fuckin' masks again!
30
00:02:00,288 --> 00:02:02,230
- You too, Rosso.
- Shit!
31
00:02:03,216 --> 00:02:05,225
How many times are you gonna check?
32
00:02:08,712 --> 00:02:10,222
Okay, guys, get ready.
33
00:02:11,112 --> 00:02:14,136
Chief, can you turn the light off?
I'll check the searchlight.
34
00:02:14,880 --> 00:02:18,144
Larra, Argentinean and from
the Valencia soccer team.
35
00:02:18,146 --> 00:02:21,119
- I have been since "El Matador".
- Who is "El Matador"?
36
00:02:22,536 --> 00:02:25,582
You don't know? I won't stand
up 'cause I don't fit.
37
00:02:25,584 --> 00:02:26,734
Mario Alberto Kempes!
38
00:02:26,736 --> 00:02:29,398
- We got backup lights?
- Assault, three.
39
00:02:29,400 --> 00:02:31,342
You're from Granada and for the Barca.
40
00:02:31,344 --> 00:02:35,230
Yes, but don't compare.
Rivaldo, Romario,
41
00:02:35,232 --> 00:02:37,508
- Koeman, Kily, Piojo...
- That's enough!
42
00:02:41,520 --> 00:02:43,927
We're arriving.
There seems to be action.
43
00:02:44,832 --> 00:02:45,959
...fuckin' great...
44
00:02:47,808 --> 00:02:50,806
Take it all.
Battering rams, flares. Everything.
45
00:02:50,808 --> 00:02:53,062
Sir, who carries the battering ram?
46
00:02:53,064 --> 00:02:55,726
- I will. Fuck you!
- Come on, guys!
47
00:02:55,728 --> 00:02:59,887
- I only asked...
- Enough! Okay, let's go, go, go...!
48
00:03:04,992 --> 00:03:08,966
Attention, attention,
leave the perimeter!
49
00:03:14,472 --> 00:03:15,472
Sir!
50
00:03:15,888 --> 00:03:17,420
This is the situation.
51
00:03:17,424 --> 00:03:21,022
We know there is a contagious infection.
We've quarantined the building.
52
00:03:21,024 --> 00:03:27,622
A technician from the Ministry is going in
to see if he can find out what's going on.
53
00:03:27,624 --> 00:03:29,470
Your mission is to escort him.
54
00:03:29,472 --> 00:03:31,990
- This is Dr....
- Owen, Ministry of Health.
55
00:03:31,992 --> 00:03:34,608
A pleasure.
No one's gone in or out?
56
00:03:34,944 --> 00:03:38,591
Two hours ago, a Ministry
Doctor went in to try and
57
00:03:38,592 --> 00:03:42,239
control this, but we lost
contact 70 minutes ago.
58
00:03:43,152 --> 00:03:45,964
The people infected seem
to show a certain type of...
59
00:03:47,256 --> 00:03:50,163
- aggressiveness.
- Yes, the symptoms are similar to rabies.
60
00:03:50,568 --> 00:03:54,599
We have at least two deceased
inside, and one is a cop.
61
00:03:58,488 --> 00:04:00,574
- Hold it, hold it!
- You're going in?
62
00:04:00,576 --> 00:04:03,934
You're going in?
I need to go in with you.
63
00:04:03,936 --> 00:04:06,070
My wife and daughter
are in there.
64
00:04:06,072 --> 00:04:07,174
Get him out of here!
65
00:04:07,176 --> 00:04:09,791
They have a fever.
I went to the drug store...
66
00:04:10,248 --> 00:04:11,519
Rosso, we're going in.
67
00:04:13,056 --> 00:04:15,631
- Thanks, let's go!
- Be careful in there.
68
00:04:18,696 --> 00:04:20,782
You know, guys! Fast and easy!
69
00:04:20,784 --> 00:04:23,471
- Fast and easy, sir.
- Fast and easy!
70
00:04:24,504 --> 00:04:27,902
- We need an authorization.
- Authorization granted.
71
00:04:28,584 --> 00:04:29,584
Rosso!
72
00:04:31,032 --> 00:04:32,032
Let's go!
73
00:04:34,848 --> 00:04:36,335
Main door locked.
74
00:04:47,208 --> 00:04:48,208
Don't touch it!
75
00:04:57,384 --> 00:04:58,384
What the fuck...?
76
00:04:59,304 --> 00:05:01,373
The virus is not in the air,
77
00:05:02,016 --> 00:05:05,302
just in fluids, blood and saliva.
78
00:05:05,304 --> 00:05:07,942
You can take it off, there's no danger.
79
00:05:07,944 --> 00:05:10,103
- So why'd they force us to...
- Pure show.
80
00:05:10,872 --> 00:05:12,686
We must keep this confidential.
81
00:05:13,200 --> 00:05:14,455
What do we do, Chief?
82
00:05:16,536 --> 00:05:17,863
- Out!
- Are you sure?
83
00:05:20,064 --> 00:05:22,646
- We'll start upstairs.
- Let's go!
84
00:05:27,960 --> 00:05:29,926
We must reach the penthouse.
85
00:05:29,928 --> 00:05:32,287
We think the infection
started there.
86
00:05:33,216 --> 00:05:34,216
All clear!
87
00:05:38,856 --> 00:05:40,722
This is too calm.
88
00:05:51,576 --> 00:05:52,622
Let's keep going.
89
00:06:02,592 --> 00:06:05,942
Chief... Chief... doctor.
90
00:06:07,464 --> 00:06:09,167
Doctor, upstairs.
91
00:06:13,848 --> 00:06:15,175
Make way.
92
00:06:18,000 --> 00:06:19,079
Go on.
93
00:06:22,008 --> 00:06:24,431
- And you?
- I need to get a sample.
94
00:06:46,296 --> 00:06:49,447
- We should have controlled downstairs.
- There's no time.
95
00:06:49,848 --> 00:06:50,848
Let's go.
96
00:07:03,288 --> 00:07:04,288
Hold it!
97
00:07:05,064 --> 00:07:07,046
Rosso, cover me.
98
00:07:10,896 --> 00:07:12,398
Stop, stop!
99
00:07:14,208 --> 00:07:17,342
It's here.
We must go over it.
100
00:07:18,264 --> 00:07:19,351
Be careful!
101
00:07:20,760 --> 00:07:21,802
Battering ram!
102
00:07:27,648 --> 00:07:28,648
Ready.
103
00:07:47,520 --> 00:07:48,520
Larra, light!
104
00:07:49,416 --> 00:07:51,551
- Control the door, Martos.
- Okay.
105
00:07:55,224 --> 00:07:57,334
We have to secure this place
106
00:07:57,336 --> 00:07:58,999
but above all, don't touch anything.
107
00:07:59,544 --> 00:08:00,961
If in doubt, let me know.
108
00:08:02,088 --> 00:08:04,357
Martos, how's that going?
109
00:08:05,256 --> 00:08:05,998
Done.
110
00:08:06,000 --> 00:08:09,367
Okay, you've heard.
Let's get to work.
111
00:08:10,608 --> 00:08:11,997
- Rosso, you stay there.
- Okay.
112
00:08:12,696 --> 00:08:13,730
Whatever he says.
113
00:08:16,680 --> 00:08:18,086
You know how it works,
114
00:08:19,344 --> 00:08:21,706
extensive documentation,
so record everything.
115
00:08:36,408 --> 00:08:38,237
What are we looking for, exactly?
116
00:08:39,648 --> 00:08:41,323
You just record.
117
00:08:59,088 --> 00:09:00,199
Give me some light here.
118
00:09:02,304 --> 00:09:03,589
It's still hot.
119
00:09:06,048 --> 00:09:09,932
The enzyme has proven
to be extremely contagious.
120
00:09:10,488 --> 00:09:12,643
They're very nervous in Rome.
121
00:09:13,008 --> 00:09:15,142
Carboni called this morning.
122
00:09:15,144 --> 00:09:17,158
He ordered me to stop it all.
123
00:09:17,160 --> 00:09:19,846
But the insect bites worry me.
124
00:09:19,848 --> 00:09:21,022
I think they are mosquitoes.
125
00:09:21,024 --> 00:09:23,422
Record the walls, everything...
126
00:09:23,424 --> 00:09:27,707
They are afraid it's too late.
Dear God, I'm your humble servant...
127
00:09:35,256 --> 00:09:36,974
There's something here!
128
00:09:37,704 --> 00:09:38,704
Let's go!
129
00:09:42,936 --> 00:09:43,951
Martos, check it out.
130
00:09:46,296 --> 00:09:47,630
Be careful.
131
00:10:01,968 --> 00:10:02,968
Up we go!
132
00:10:10,128 --> 00:10:11,695
Rosso, tap in.
133
00:10:12,168 --> 00:10:13,168
In.
134
00:10:24,168 --> 00:10:25,294
Report.
135
00:10:25,296 --> 00:10:26,726
Looks like a junk room.
136
00:10:37,800 --> 00:10:41,078
Nothing, just shit. Clear.
137
00:10:42,552 --> 00:10:43,680
What was that?
138
00:10:44,640 --> 00:10:46,524
It seems as if we're not alone.
139
00:10:47,688 --> 00:10:49,582
So it seems. Let's go check it out.
140
00:10:49,584 --> 00:10:52,775
No! Our priority is to
examine this place.
141
00:10:53,376 --> 00:10:56,302
Yes, and see if there
are any survivors.
142
00:10:56,304 --> 00:10:59,614
I remind you that
I give the orders here.
143
00:10:59,616 --> 00:11:01,831
Come on, come on!
144
00:11:03,816 --> 00:11:04,816
Martos!
145
00:11:05,400 --> 00:11:06,439
Go, Martos!
146
00:11:17,088 --> 00:11:18,088
Go, go!
147
00:11:34,128 --> 00:11:35,863
You are making a mistake.
148
00:11:39,048 --> 00:11:40,414
What is that?
149
00:11:40,416 --> 00:11:41,416
Martos.
150
00:11:44,832 --> 00:11:45,895
Larra, cover.
151
00:11:55,272 --> 00:11:57,637
Rosso... cut in.
152
00:12:00,456 --> 00:12:01,456
In!
153
00:12:10,488 --> 00:12:11,743
Martos, report.
154
00:12:13,416 --> 00:12:16,449
It comes from here.
The door is open.
155
00:12:17,880 --> 00:12:18,880
I'm going in.
156
00:12:19,704 --> 00:12:21,038
Okay, but be careful.
157
00:12:24,936 --> 00:12:26,491
It seems all clear.
158
00:12:26,832 --> 00:12:27,874
Okay, go on.
159
00:12:46,656 --> 00:12:47,675
It's here.
160
00:12:48,984 --> 00:12:49,984
Be careful.
161
00:12:57,744 --> 00:12:59,720
Martos... Martos!
162
00:13:03,984 --> 00:13:06,230
Someone seems to have had a party.
163
00:13:08,880 --> 00:13:10,487
Okay, come back here.
164
00:13:19,296 --> 00:13:20,296
What is it, Martos?
165
00:13:31,776 --> 00:13:33,775
What is that?!
What's going on there?!
166
00:13:36,864 --> 00:13:38,279
Hang on, Martos!
167
00:13:45,384 --> 00:13:48,646
Hang on, Martos!
We're coming! Where is it?!
168
00:13:48,648 --> 00:13:49,648
It's over there!
169
00:13:51,936 --> 00:13:52,936
Martos!
170
00:13:53,208 --> 00:13:55,727
What happened, where is that thing?
171
00:13:56,976 --> 00:13:58,942
- Careful!
- Martos, no!
172
00:13:58,944 --> 00:14:02,159
Martos, take it easy! It's us!
173
00:14:02,736 --> 00:14:04,231
Martos, take it easy!
174
00:14:08,304 --> 00:14:10,246
- Get it off me!
- Fuck, Martos!
175
00:14:10,248 --> 00:14:12,854
Martos, what the fuck are you doing?
176
00:14:24,792 --> 00:14:26,634
- Get it off, Larra!
- Holy father!
177
00:14:27,264 --> 00:14:31,439
Look at this servant of yours,
and send your spirit to him.
178
00:14:31,848 --> 00:14:34,390
Christ's blood breaks all bonds,
179
00:14:34,392 --> 00:14:37,102
all influence on this body.
180
00:14:37,104 --> 00:14:40,387
In the sign of the cross,
free us of our enemies, Our Lord.
181
00:14:42,072 --> 00:14:44,783
- By your cross, save us.
- What shit is this?!
182
00:14:48,336 --> 00:14:50,023
Larra, fuckin' help me!
183
00:14:50,328 --> 00:14:54,190
- What should I do?
- You record. Keep on recording.
184
00:14:54,192 --> 00:14:55,911
Make way!
185
00:14:55,913 --> 00:14:57,502
- Shit!
- I can't take this!
186
00:15:09,744 --> 00:15:11,374
Why'd he stop now?
187
00:15:11,376 --> 00:15:14,182
What did he do?
What shit is this?
188
00:15:14,184 --> 00:15:16,895
Come! We have to go
back to the penthouse.
189
00:15:16,896 --> 00:15:18,310
- What's going on?!
- Get off me!
190
00:15:18,312 --> 00:15:20,124
We must get the fuck out of here!
191
00:15:20,928 --> 00:15:24,468
That man was okay five minutes ago!
What sort of a virus does this?
192
00:15:25,296 --> 00:15:28,782
I recommend you limit yourselves
to carrying out your orders.
193
00:15:30,120 --> 00:15:31,918
You recommend...!
194
00:15:31,920 --> 00:15:36,526
The way things are now, we can't
guarantee your safety, nor ours either.
195
00:15:36,528 --> 00:15:37,894
This is way too big.
196
00:15:37,896 --> 00:15:43,126
I remind you that no one is
leaving until I give the order,
197
00:15:43,128 --> 00:15:45,550
and you know how it works,
voice recognition.
198
00:15:45,552 --> 00:15:47,614
Now you listen to me!
199
00:15:48,288 --> 00:15:51,485
I’ve just lost, or whatever,
one of my men.
200
00:15:52,104 --> 00:15:54,742
So start telling us all you know...
201
00:15:54,744 --> 00:15:56,942
because clearly you know more than me.
202
00:15:58,368 --> 00:16:00,415
Chief, relax.
203
00:16:05,280 --> 00:16:08,638
Okay, but let's go upstairs,
204
00:16:08,640 --> 00:16:10,063
we're not safe here.
205
00:16:11,592 --> 00:16:14,038
Let's go, let's go!
206
00:16:15,840 --> 00:16:16,896
Rosso!
207
00:16:22,320 --> 00:16:23,678
Larra, the door.
208
00:16:25,080 --> 00:16:26,080
Okay.
209
00:16:26,616 --> 00:16:30,143
Now you tell me what the
fuck happened down there.
210
00:16:34,752 --> 00:16:36,382
It's not just a simple virus.
211
00:16:36,384 --> 00:16:38,135
We just fuckin' saw that!
212
00:16:43,008 --> 00:16:45,302
This is Tristana Medeiros.
213
00:16:46,392 --> 00:16:50,961
At 11, she began giving
signs of being possessed.
214
00:16:51,840 --> 00:16:55,520
The Vatican checked it and
the case was accepted.
215
00:16:55,522 --> 00:16:57,441
- What?
- Possessed by what?
216
00:16:58,152 --> 00:16:59,767
A diabolic possession.
217
00:17:02,208 --> 00:17:05,311
Father Albelda took
charge of the girl.
218
00:17:06,048 --> 00:17:09,766
It was a perfect chance to study
the physiological symptoms
219
00:17:09,768 --> 00:17:11,966
of a diabolic possession.
220
00:17:12,696 --> 00:17:17,839
If we could isolate the chemical
essence, we could find an antidote.
221
00:17:18,504 --> 00:17:21,286
What the fuck's he saying, Chief?
222
00:17:21,288 --> 00:17:22,831
What the fuck are you saying?
223
00:17:23,640 --> 00:17:26,182
It all had to be very discreet,
224
00:17:26,184 --> 00:17:27,982
that's why they chose this place.
225
00:17:27,984 --> 00:17:30,089
I can't believe this.
226
00:17:31,320 --> 00:17:32,987
You can't be serious.
227
00:17:33,384 --> 00:17:38,554
We seemed to have achieved it,
but something must have gone wrong.
228
00:17:39,096 --> 00:17:40,822
This is fuckin' shit!
229
00:17:40,824 --> 00:17:43,502
This guy's pulling our fuckin' leg!
230
00:17:44,136 --> 00:17:45,865
Who the fuck are you?
231
00:17:47,184 --> 00:17:49,846
We were told you were from
the Ministry of Health.
232
00:17:52,128 --> 00:17:53,251
Don't be a fool.
233
00:17:54,816 --> 00:17:56,662
Answer! Who the fuck sent you?
234
00:17:56,664 --> 00:17:58,596
It has nothing to do with them.
235
00:18:01,248 --> 00:18:02,850
They don't know
what's really going on.
236
00:18:03,528 --> 00:18:05,457
They're not in charge here.
237
00:18:08,880 --> 00:18:13,455
What a fuckin' joke!
Chief, this guy's a priest.
238
00:18:14,928 --> 00:18:16,414
A priest, Chief.
239
00:18:16,416 --> 00:18:18,526
- Sons of a bitch!
- They tricked us!
240
00:18:18,528 --> 00:18:21,299
This is a secret operation.
241
00:18:22,320 --> 00:18:25,289
No one should know.
You either.
242
00:18:25,944 --> 00:18:28,222
What are you going to do? What?
243
00:18:28,224 --> 00:18:30,176
Kill us after we're finished?
244
00:18:30,696 --> 00:18:32,007
What are you going to do,
245
00:18:32,009 --> 00:18:35,950
- you son of a bitch?
- Be sure no one will believe you.
246
00:18:35,952 --> 00:18:38,230
You're right! You're right!
247
00:18:38,232 --> 00:18:40,894
What will we say,
the building is infested with what?
248
00:18:40,896 --> 00:18:42,275
Possessed people.
249
00:18:48,840 --> 00:18:49,855
Demons.
250
00:18:55,080 --> 00:18:56,080
Chief!
251
00:18:57,000 --> 00:18:59,054
Shit... shit!
252
00:19:02,592 --> 00:19:03,592
Hey,
253
00:19:05,232 --> 00:19:07,207
I don't care what happened here.
254
00:19:07,680 --> 00:19:09,782
I’ve just lost a man...
255
00:19:10,152 --> 00:19:14,591
and all I want is to get
out of this fuckin' hell now!
256
00:19:16,608 --> 00:19:17,608
So...
257
00:19:18,000 --> 00:19:20,126
tell me what we must do...
258
00:19:20,664 --> 00:19:22,679
and let's get this the fuck over!
259
00:19:23,136 --> 00:19:25,246
As per reports,
260
00:19:25,248 --> 00:19:28,478
there should be a blood
sample of the girl,
261
00:19:29,304 --> 00:19:32,686
the original blood,
that's what we want.
262
00:19:32,688 --> 00:19:35,903
We need it to find the antidote.
263
00:19:40,608 --> 00:19:42,511
Let's finish searching here.
264
00:19:43,728 --> 00:19:46,711
There was a door at the back.
Come on, Larra!
265
00:19:47,208 --> 00:19:49,246
Come on, come on, come on!
266
00:19:49,248 --> 00:19:51,079
I'm coming, I'm coming.
267
00:19:55,200 --> 00:19:56,200
Come on, Rosso!
268
00:20:01,128 --> 00:20:03,854
- It's there!
- Yes... it has to be here.
269
00:20:28,368 --> 00:20:29,495
Come on, come on.
270
00:20:31,128 --> 00:20:32,128
Doctor...
271
00:20:40,560 --> 00:20:42,887
- This has no way out.
- This can't be right.
272
00:20:43,848 --> 00:20:46,088
- This doesn't make sense.
- There's nothing here, Chief.
273
00:20:49,968 --> 00:20:51,263
What shit is this?
274
00:20:51,672 --> 00:20:53,494
Get back, get back!
275
00:20:53,496 --> 00:20:55,358
What shit is this?
276
00:20:56,016 --> 00:20:58,318
These are your experiments?
277
00:20:58,320 --> 00:20:59,854
- What is this?
- Calm down!
278
00:20:59,856 --> 00:21:02,470
What happened to these children, Chief!
279
00:21:02,472 --> 00:21:04,318
They're children!
280
00:21:04,680 --> 00:21:07,006
Where the fuck did
they send us, Chief?
281
00:21:07,008 --> 00:21:08,206
What is this place?!
282
00:21:08,208 --> 00:21:09,478
Relax.
283
00:21:09,480 --> 00:21:10,486
I'm relaxed, Chief.
284
00:21:10,488 --> 00:21:13,569
Larra! Larra! Relax, okay?
285
00:21:16,488 --> 00:21:18,790
What is this?! What is this?!
286
00:21:18,792 --> 00:21:21,134
Relax, Larra! Fuckin' relax!
287
00:21:22,248 --> 00:21:25,666
Relax. Relax, okay?
288
00:21:27,384 --> 00:21:29,182
Okay, it's over. There's nothing here.
289
00:21:29,184 --> 00:21:31,102
No! We must go on!
290
00:21:31,104 --> 00:21:33,190
That blood must be somewhere.
I don't get it.
291
00:21:33,192 --> 00:21:35,191
- Nothing here!
- It has to be.
292
00:21:36,432 --> 00:21:37,432
Chief!
293
00:21:40,440 --> 00:21:43,582
- Shoot!
- Get it off. Get it off me!
294
00:21:43,584 --> 00:21:44,798
Don't move...
295
00:21:45,816 --> 00:21:46,934
Careful!
296
00:21:50,568 --> 00:21:52,709
- Chief, what was that?
- I don't fuckin' know!
297
00:21:53,328 --> 00:21:56,398
Relax, everyone take it easy!
298
00:21:56,400 --> 00:21:57,400
Let's go...
299
00:22:01,464 --> 00:22:02,623
The ceiling, the ceiling!
300
00:22:05,160 --> 00:22:06,607
Where has it gone?
301
00:22:07,272 --> 00:22:08,447
Chief, Chief!
302
00:22:17,928 --> 00:22:18,928
Get away!
303
00:22:30,432 --> 00:22:31,432
Be careful!
304
00:22:32,760 --> 00:22:34,319
Don't come closer. Back!
305
00:22:36,744 --> 00:22:38,321
Back, back, Rosso, back.
306
00:22:41,112 --> 00:22:42,511
- Shit!
- Freeze!
307
00:22:45,048 --> 00:22:46,102
Don't come closer.
308
00:22:46,104 --> 00:22:48,257
The ceiling, watch the ceiling.
309
00:22:49,680 --> 00:22:51,902
Turn it around, carefully.
310
00:22:54,168 --> 00:22:56,095
Okay, get back.
311
00:22:57,384 --> 00:22:58,815
Who the fuck is he?
312
00:22:59,880 --> 00:23:02,254
Albelda, no doubt.
313
00:23:02,256 --> 00:23:04,294
Chief, Chief...
314
00:23:04,296 --> 00:23:05,758
there's something here.
315
00:23:05,760 --> 00:23:07,454
I think it's a duct.
316
00:23:08,904 --> 00:23:10,607
A duct, of course.
317
00:23:11,208 --> 00:23:12,694
Bravo, Albelda, very smart!
318
00:23:12,696 --> 00:23:16,190
That blood must be up there.
We must...
319
00:23:17,736 --> 00:23:19,870
Get it off!
320
00:23:19,872 --> 00:23:22,399
Get it off me!
321
00:23:23,856 --> 00:23:27,782
Okay, shoot, aim at his head.
Aim at his head!
322
00:23:32,304 --> 00:23:34,453
Shoot it, shoot it!
323
00:23:35,472 --> 00:23:38,494
Okay. Shoot at the head!
324
00:23:38,496 --> 00:23:40,999
- It's under control.
- It’s just a child!
325
00:23:42,240 --> 00:23:43,838
- Just a child!
- No!
326
00:23:44,328 --> 00:23:45,328
No, it's not.
327
00:24:11,064 --> 00:24:12,064
Rosso...
328
00:24:14,016 --> 00:24:15,839
Larra, check the ceiling.
329
00:24:21,024 --> 00:24:22,247
It'll hold up.
330
00:24:27,408 --> 00:24:28,454
Doctor!
331
00:24:30,600 --> 00:24:31,687
Hold it tight.
332
00:24:37,176 --> 00:24:38,822
- Be careful!
- Shit!
333
00:24:43,992 --> 00:24:45,047
Be careful!
334
00:24:46,368 --> 00:24:48,271
- What do you see?
- Just a moment.
335
00:24:49,176 --> 00:24:50,176
What do you see?
336
00:24:52,224 --> 00:24:53,710
Rosso, cut in!
337
00:24:53,712 --> 00:24:54,712
In.
338
00:25:10,440 --> 00:25:12,487
Larra, be very careful.
339
00:25:13,296 --> 00:25:14,296
Don't worry.
340
00:25:18,992 --> 00:25:19,992
Shit...
341
00:25:21,120 --> 00:25:22,120
See anything?
342
00:25:25,272 --> 00:25:26,734
There's something here.
343
00:25:26,736 --> 00:25:27,622
What is it?
344
00:25:27,624 --> 00:25:30,383
It's like a freezer.
And it seems to work.
345
00:25:31,128 --> 00:25:32,128
What's in it?
346
00:25:37,286 --> 00:25:39,421
The test tube! Get it!
347
00:25:43,656 --> 00:25:46,534
- It's got a label.
- What's it say?
348
00:25:46,536 --> 00:25:48,886
C28, M03, T. Medeiros.
349
00:25:48,888 --> 00:25:53,512
We've got it. Now bring it here.
We can create a cure, hurry.
350
00:25:57,168 --> 00:26:01,198
- What's going on?
- I don't know.
351
00:26:01,200 --> 00:26:02,231
What is this?
352
00:26:04,464 --> 00:26:08,143
Come on, get out of there,
Larra, get out!
353
00:26:15,720 --> 00:26:19,180
Come on, Larra, out you go!
354
00:26:23,232 --> 00:26:25,318
Are you okay, Larra? Well?
355
00:26:25,320 --> 00:26:26,351
Fuckin' great.
356
00:26:26,856 --> 00:26:27,856
Now give it to me.
357
00:26:32,856 --> 00:26:35,494
You have her blood.
Now let us out of here.
358
00:26:35,496 --> 00:26:39,007
No, not until we're sure.
I must check it.
359
00:26:39,504 --> 00:26:40,174
What?
360
00:26:40,176 --> 00:26:42,742
But check what, fuck?
It's quite clear there.
361
00:26:42,744 --> 00:26:44,851
Medeiros. What more do you need?
362
00:26:45,336 --> 00:26:48,350
That makes no difference.
I told you, I must check it.
363
00:26:49,608 --> 00:26:51,479
You already have, Medeiros!
364
00:26:54,168 --> 00:26:57,430
My omnipotent God, see my
distress and come in my aid,
365
00:26:57,432 --> 00:27:01,130
Jesus, image of the Father,
splendor of the eternal light.
366
00:27:02,568 --> 00:27:04,447
Hold this. Very carefully.
367
00:27:07,056 --> 00:27:10,006
- What the fuck's he saying?
- ...comfort for the abandoned,
368
00:27:10,008 --> 00:27:13,174
you who came into this world
so compassionate of me,
369
00:27:13,176 --> 00:27:17,438
who went down to the hells,
who resurrected amongst the dead,
370
00:27:17,976 --> 00:27:21,127
free us from our enemies,
have compassion of us.
371
00:27:23,232 --> 00:27:24,878
It has reacted, we've got it.
372
00:27:25,824 --> 00:27:26,824
Hell!
373
00:27:28,776 --> 00:27:31,646
I'm sorry. It was burning!
374
00:27:34,536 --> 00:27:35,536
What now?
375
00:27:35,904 --> 00:27:38,302
That was the only one we had!
376
00:27:38,304 --> 00:27:39,304
Fuck!
377
00:27:42,360 --> 00:27:44,966
- Voice recognition requested.
- Owen.
378
00:27:45,624 --> 00:27:48,326
- Recognition confirmed.
- Go ahead.
379
00:27:49,152 --> 00:27:52,246
We have seen civilians at a window.
What do we do?
380
00:27:52,248 --> 00:27:53,302
No one is to leave.
381
00:27:53,304 --> 00:27:56,503
I repeat, no one is to go
outside until I give the order.
382
00:27:56,904 --> 00:27:57,742
Roger!
383
00:27:57,744 --> 00:27:58,744
What now?
384
00:28:04,320 --> 00:28:07,511
- Keep on looking.
- Oh, come on.
385
00:28:10,008 --> 00:28:12,190
- Larra, the door!
- Yes, Chief.
386
00:28:12,192 --> 00:28:15,919
Move! No one's out of here
until we finish the mission.
387
00:28:17,088 --> 00:28:18,622
That's clear.
388
00:28:18,624 --> 00:28:20,494
What's not so clear is...
389
00:28:20,496 --> 00:28:21,496
Watch it!
390
00:28:26,424 --> 00:28:27,503
Stay clear!
391
00:28:31,800 --> 00:28:32,903
Get back, Larra!
392
00:28:39,816 --> 00:28:41,630
Hey, who the fuck are you?
393
00:28:42,432 --> 00:28:45,071
- How did they get in?
- Chief, they've got a camera.
394
00:28:45,384 --> 00:28:46,384
Catch them!
395
00:28:46,656 --> 00:28:48,551
Catch them? What for?
396
00:28:49,224 --> 00:28:50,998
They're not going anywhere,
you said so.
397
00:28:51,000 --> 00:28:55,112
You know what a secret operation is?
No cameras can be around.
398
00:28:56,808 --> 00:28:58,279
That's an order!
399
00:28:59,208 --> 00:29:02,078
- Come on, come on!
- God damn it!
400
00:29:03,288 --> 00:29:04,982
Hold it! Freeze!
401
00:29:05,928 --> 00:29:06,928
Move it, fast!
402
00:29:14,088 --> 00:29:15,134
Let's go!
403
00:29:17,712 --> 00:29:20,935
- Where the fuck did they go?
- I don't know. Move, move!
404
00:29:27,888 --> 00:29:30,435
Larra, check.
405
00:29:37,632 --> 00:29:38,639
Larra, report.
406
00:29:39,984 --> 00:29:42,655
All clear, Chief.
It seems they're not here.
407
00:29:43,008 --> 00:29:45,175
In any case,
they're not getting out.
408
00:29:45,912 --> 00:29:47,303
All clear.
409
00:29:47,640 --> 00:29:48,640
Make sure.
410
00:29:50,184 --> 00:29:51,184
What is this?
411
00:29:52,464 --> 00:29:53,903
I said in the head!
412
00:29:54,600 --> 00:29:56,230
- Shit!
- Larra.
413
00:29:56,232 --> 00:29:57,232
Fast!
414
00:29:58,968 --> 00:30:04,822
- Fuck! Fuck! Fuck!
- Fast, fast, move it!
415
00:30:04,824 --> 00:30:05,911
Here, use it!
416
00:30:32,712 --> 00:30:36,367
Over here, the door! It's open.
417
00:30:43,632 --> 00:30:46,055
- This will hold.
- What are they doing?
418
00:30:46,968 --> 00:30:48,214
Leaving.
419
00:30:48,216 --> 00:30:49,294
Shit!
420
00:30:49,296 --> 00:30:53,182
- Larra, Larra... fuck!
- Cut in, Rosso.
421
00:30:53,184 --> 00:30:54,366
- Shit!
- In.
422
00:30:58,281 --> 00:31:00,269
Larra... Larra... Situation.
423
00:31:01,224 --> 00:31:02,224
Larra!
424
00:31:05,568 --> 00:31:06,911
I'm in front, Chief.
425
00:31:07,320 --> 00:31:08,320
Stay there.
426
00:31:09,168 --> 00:31:11,088
We'll get you out.
427
00:31:11,313 --> 00:31:12,413
Hold on.
428
00:31:13,008 --> 00:31:14,566
As soon as it's all clear,
we'll come get you.
429
00:31:14,568 --> 00:31:18,026
You better get here quick,
I don't think I'm alone.
430
00:31:21,288 --> 00:31:22,726
- Ma'am, hold it.
- Shoot.
431
00:31:22,728 --> 00:31:23,743
- Hold it, Ma'am.
- Shoot.
432
00:31:28,848 --> 00:31:30,225
Okay, okay, okay...
433
00:31:32,482 --> 00:31:35,736
Larra, get back!
Come on, do it!
434
00:31:40,800 --> 00:31:43,118
Take cover. Take cover.
435
00:31:43,608 --> 00:31:47,279
The clip, Chief!
I'm out of fuckin' ammo!
436
00:31:52,560 --> 00:31:53,687
Take cover, quick!
437
00:32:01,656 --> 00:32:03,055
The window, the window.
438
00:32:08,208 --> 00:32:09,790
Shit!
439
00:32:09,792 --> 00:32:12,959
Okay, okay. Keep cool.
440
00:32:13,680 --> 00:32:16,568
The gun. Listen, the gun.
441
00:32:16,570 --> 00:32:19,661
You still have ammo.
You can do it, Larra.
442
00:32:20,208 --> 00:32:22,439
You can do it...
443
00:32:28,248 --> 00:32:31,999
Larra, what are you doing?
Larra... Larra!
444
00:32:33,840 --> 00:32:34,840
Larra!
445
00:32:43,704 --> 00:32:44,704
Chief...
446
00:32:49,944 --> 00:32:51,247
We're getting out.
447
00:32:53,112 --> 00:32:54,878
Give the fuckin' order.
448
00:32:59,376 --> 00:33:00,407
We're getting out!
449
00:33:02,112 --> 00:33:03,878
Incorrect voice recognition.
450
00:33:07,224 --> 00:33:08,462
We're not finished,
451
00:33:10,248 --> 00:33:11,841
we need the blood.
452
00:33:12,168 --> 00:33:14,913
There was just one sample,
you said so.
453
00:33:15,888 --> 00:33:18,958
Now it's lost. It's all over.
454
00:33:18,960 --> 00:33:20,734
We can get a new sample.
455
00:33:20,736 --> 00:33:22,654
That's bull shit.
456
00:33:22,656 --> 00:33:25,414
You said it had to be
the original blood.
457
00:33:25,416 --> 00:33:26,855
The Medeiros girl...
458
00:33:28,296 --> 00:33:29,735
began the contagion.
459
00:33:31,176 --> 00:33:33,670
The evil resides within her.
460
00:33:33,672 --> 00:33:36,751
We must find her and take a sample.
461
00:33:37,200 --> 00:33:38,159
It's the only way.
462
00:33:38,160 --> 00:33:40,438
We don't even know
if she's still alive.
463
00:33:40,728 --> 00:33:41,728
Enough!
464
00:33:43,608 --> 00:33:44,608
We're leaving.
465
00:33:51,960 --> 00:33:53,078
Do you have kids?
466
00:33:55,128 --> 00:33:56,462
What about you?
467
00:33:57,144 --> 00:33:58,144
What?
468
00:34:00,576 --> 00:34:03,287
Would you shoot them
in the head given the case?
469
00:34:07,584 --> 00:34:09,854
If this virus got out of here,
470
00:34:10,632 --> 00:34:13,799
we had better have an antidote.
471
00:34:20,544 --> 00:34:21,544
Chief...
472
00:34:23,424 --> 00:34:24,470
Don't move.
473
00:34:33,240 --> 00:34:34,262
Don't touch it.
474
00:34:36,048 --> 00:34:37,048
A woman.
475
00:34:38,592 --> 00:34:39,592
She's dead.
476
00:34:43,152 --> 00:34:45,910
- What is this?
- A rocket.
477
00:34:45,912 --> 00:34:47,062
A rocket?
478
00:34:47,064 --> 00:34:48,646
What the hell...?
479
00:34:48,648 --> 00:34:51,406
Chief, I'm receiving
a signal from Martos.
480
00:34:51,408 --> 00:34:53,495
What? Cut in.
481
00:34:55,728 --> 00:34:56,990
Cut in, Rosso.
482
00:35:04,368 --> 00:35:06,151
Now we know where they are.
483
00:35:07,776 --> 00:35:08,776
Watch out!
484
00:35:14,040 --> 00:35:16,223
Get her off me! Get her off!
485
00:35:34,008 --> 00:35:35,702
The camera, get the camera!
486
00:35:38,184 --> 00:35:40,159
I've got her, I've got her!
487
00:35:41,712 --> 00:35:43,246
- I know you.
- Shut up!
488
00:35:43,248 --> 00:35:46,142
In the name of Christ,
where are you?
489
00:35:47,520 --> 00:35:49,790
Record it all. That's fundamental.
490
00:35:50,880 --> 00:35:52,678
She knows you?
What the fuck's going on?
491
00:35:52,680 --> 00:35:56,263
They are her puppets.
She talks through them.
492
00:35:57,792 --> 00:35:59,758
Who's she?
493
00:35:59,760 --> 00:36:02,017
The girl, Medeiros. The evil.
494
00:36:02,784 --> 00:36:04,534
Where are you?
495
00:36:04,536 --> 00:36:06,142
You never give up, father.
496
00:36:06,144 --> 00:36:07,543
God protects me.
497
00:36:09,078 --> 00:36:10,724
Help me, I can't hold her back.
498
00:36:13,248 --> 00:36:14,248
Here you are!
499
00:36:18,744 --> 00:36:20,471
Get her!
500
00:36:21,528 --> 00:36:23,830
In the name of God,
where are you hiding?
501
00:36:23,832 --> 00:36:25,382
Search, priest, search!
502
00:36:26,352 --> 00:36:28,408
She's getting away, Rosso.
Help me!
503
00:36:28,848 --> 00:36:32,326
No, wait, we need her.
For the last time, where are you?
504
00:36:32,328 --> 00:36:37,150
Our God orders you:
Tell me where you are?
505
00:36:37,152 --> 00:36:38,152
What should I do?
506
00:36:42,360 --> 00:36:43,790
Rosso, fuck!
507
00:36:50,496 --> 00:36:52,430
Hold her tight!
508
00:36:57,840 --> 00:37:01,478
What have you done?
I could have made her talk.
509
00:37:02,544 --> 00:37:05,855
We almost had it.
It was our last chance.
510
00:37:08,928 --> 00:37:12,247
No, there's still a chance.
511
00:37:17,376 --> 00:37:19,591
- Martos.
- Shit!
512
00:37:19,968 --> 00:37:21,166
The camera.
513
00:37:21,168 --> 00:37:23,134
- What's going on?
- I don't know.
514
00:37:23,136 --> 00:37:25,414
The lenses are broken.
515
00:37:25,416 --> 00:37:26,743
It's shifted.
516
00:37:43,656 --> 00:37:45,383
Use your lighter.
517
00:37:47,424 --> 00:37:48,424
I'm not sure.
518
00:37:50,232 --> 00:37:52,102
Where should we put it?
519
00:37:52,104 --> 00:37:53,974
- Here, here.
- What the fuck am I doing here?
520
00:37:53,976 --> 00:37:56,556
- It won't fall?
- No, grab it over here.
521
00:37:57,552 --> 00:37:59,470
I'll give it some more,
just in case.
522
00:37:59,472 --> 00:38:01,342
- How many now?
- Three.
523
00:38:01,344 --> 00:38:03,545
- Only?
- That's what we said.
524
00:38:04,080 --> 00:38:05,543
Will this last long?
525
00:38:06,408 --> 00:38:08,422
Don't you worry. Just record.
526
00:38:08,424 --> 00:38:10,150
But, will it fly with three?
527
00:38:10,152 --> 00:38:13,102
Well, it cost me 20 euros which,
528
00:38:13,104 --> 00:38:15,466
by the way,
we were to split between three.
529
00:38:15,936 --> 00:38:19,006
- Yeah!
- Did we say that, or didn't we?
530
00:38:19,008 --> 00:38:20,254
Bull shit!
531
00:38:20,256 --> 00:38:22,655
- Shit, didn't we?
- Sure, man.
532
00:38:23,064 --> 00:38:24,359
She's an asshole!
533
00:38:24,360 --> 00:38:25,815
Come on, she's your sister.
534
00:38:26,231 --> 00:38:28,602
- Sure, you like her.
- What, asshole?
535
00:38:31,176 --> 00:38:34,150
- What a pain.
- Where do we put it?
536
00:38:34,152 --> 00:38:36,046
- Here.
- I don't know why the fuck I'm here.
537
00:38:36,048 --> 00:38:38,878
- You sure it won't fall?
- Yeah, grab this.
538
00:38:38,880 --> 00:38:40,246
Mire, come over here.
539
00:38:40,248 --> 00:38:42,382
It's going to fly and
you must follow it.
540
00:38:42,384 --> 00:38:43,918
Sure, we'll see.
541
00:38:43,920 --> 00:38:46,640
Fuckin' shit! You record,
I don't trust her.
542
00:38:47,760 --> 00:38:49,311
Yeah, you record and don't get...
543
00:38:49,680 --> 00:38:50,767
Come on, come on...
544
00:38:51,840 --> 00:38:54,590
One, two, three.
545
00:38:56,112 --> 00:38:57,143
Come on, guys!
546
00:38:58,464 --> 00:38:59,464
Come on!
547
00:39:03,408 --> 00:39:05,481
Up and away!
548
00:39:06,672 --> 00:39:09,055
Come on, cutie, let's fly!
549
00:39:14,856 --> 00:39:18,838
- What the shit!
- You were taken for 20 euros.
550
00:39:18,840 --> 00:39:21,439
- Oh, shit.
- What the fuck is this?
551
00:39:22,632 --> 00:39:24,902
What a couple of assholes, guys!
552
00:39:25,608 --> 00:39:27,302
Shit, what is this?
553
00:39:27,504 --> 00:39:28,504
Fuck.
554
00:39:31,632 --> 00:39:33,502
- What the fuck are you doing here?
- Nothing!
555
00:39:33,504 --> 00:39:35,686
We are evacuating the building.
556
00:39:35,688 --> 00:39:38,270
- Why?
- Move it, now!
557
00:39:44,736 --> 00:39:45,736
What is this?
558
00:39:54,024 --> 00:39:55,774
Incredible, man!
559
00:39:55,776 --> 00:39:57,614
It's covered with plastic.
560
00:40:00,456 --> 00:40:01,631
Let me see.
561
00:40:02,904 --> 00:40:04,323
Fuck, and those?
562
00:40:04,848 --> 00:40:08,231
- I don't know but they're like SWAT.
- SWAT?
563
00:40:09,144 --> 00:40:10,655
What are they going to do?
564
00:40:11,856 --> 00:40:15,478
I don't know, but something
big is going down there.
565
00:40:15,480 --> 00:40:16,495
If not, why...?
566
00:40:19,824 --> 00:40:21,263
Ori, Ori. Look at that guy.
567
00:40:22,920 --> 00:40:24,007
You're recording, right?
568
00:40:24,432 --> 00:40:25,663
He's out of it, man.
569
00:40:26,184 --> 00:40:27,318
What?
570
00:40:28,344 --> 00:40:30,469
- Follow him.
- Shut the fuck up!
571
00:40:31,104 --> 00:40:34,728
- Come on Ori, follow them.
- Hey, you can't be here, guys.
572
00:40:35,328 --> 00:40:37,964
- Ori, come on, fast.
- I'm coming, fuckin' hell!
573
00:40:39,504 --> 00:40:41,542
What?
574
00:40:41,544 --> 00:40:43,750
He's there, man, over there.
575
00:40:43,752 --> 00:40:44,351
What's he doing?
576
00:40:44,352 --> 00:40:47,086
Look, he's with a fireman.
They're up to something.
577
00:40:47,088 --> 00:40:49,240
Tito!
578
00:40:50,304 --> 00:40:54,214
We've got coverage. I spoke with mama.
She said to go to auntie's place.
579
00:40:54,216 --> 00:40:56,775
- You'll go to auntie's place.
- Idiot!
580
00:40:57,936 --> 00:41:00,967
- Look! What are you doing?
- They're coming, man.
581
00:41:06,504 --> 00:41:07,750
I told you!
582
00:41:07,752 --> 00:41:09,526
I'm sure they're coming in.
583
00:41:09,528 --> 00:41:10,934
Let's go!
584
00:41:11,832 --> 00:41:14,030
Go, go, go...
585
00:41:14,304 --> 00:41:17,279
- Tito, you'll get into a mess.
- Come on, man!
586
00:41:17,616 --> 00:41:18,638
Wait, Mire!
587
00:41:20,448 --> 00:41:21,943
Fuckin' wait.
588
00:41:22,968 --> 00:41:25,087
- Run, run, run!
- Holy shit!
589
00:41:26,304 --> 00:41:27,761
You'll get into a mess, Tito.
590
00:41:28,512 --> 00:41:30,118
- It's here!
- You sure?
591
00:41:30,120 --> 00:41:31,894
If not, why would it be open?
592
00:41:31,896 --> 00:41:34,031
- What do we do?
- Fuck, go in, right?
593
00:41:34,896 --> 00:41:37,078
- Don't fuck around, man.
- Well, okay...
594
00:41:37,080 --> 00:41:39,502
- Come on, help me.
- Mire, hold it, please.
595
00:41:39,504 --> 00:41:40,504
No, I'm not going in.
596
00:41:40,920 --> 00:41:43,355
- Sure you are!
- No, I'm not going in.
597
00:41:43,800 --> 00:41:45,358
Fuck, Mire, please...
598
00:41:45,360 --> 00:41:48,118
This is our chance.
We go in, and that's it.
599
00:41:48,120 --> 00:41:49,120
Sure...
600
00:41:49,200 --> 00:41:50,518
maybe we'll make some money.
601
00:41:50,520 --> 00:41:53,782
You're out of it!
Can't you see what's going on?
602
00:41:53,784 --> 00:41:56,350
- You're like kids.
- Then why the fuck did we come here?
603
00:41:56,352 --> 00:41:58,438
You guys came. Don't involve me.
604
00:41:58,440 --> 00:42:00,214
I'm sick of your stupidities.
605
00:42:00,216 --> 00:42:01,870
First with the doll, and now this.
606
00:42:01,872 --> 00:42:04,462
- Okay, don't blow my mind!
- Fuckin' relax, guys!
607
00:42:04,464 --> 00:42:07,702
She's always fuckin' us.
For once we can do something cool...
608
00:42:07,704 --> 00:42:09,070
- You know what?
- What?!
609
00:42:09,072 --> 00:42:11,134
The camera is mine
and I'm out of here.
610
00:42:11,136 --> 00:42:13,118
Fuck, Tito! Fuck, Tito! Fuck, man!
611
00:42:13,488 --> 00:42:14,998
She's so dumb.
612
00:42:15,000 --> 00:42:16,390
Then let her go.
613
00:42:16,392 --> 00:42:18,622
What's this all about?
You always mess things up.
614
00:42:18,624 --> 00:42:20,678
- Don't mess up, Mire.
- Fuck, Mire.
615
00:42:21,336 --> 00:42:22,336
Mire...!
616
00:42:22,464 --> 00:42:25,126
- Do it for me.
- This girl is dumb.
617
00:42:25,128 --> 00:42:26,828
Go to hell, you nerd!
618
00:42:29,232 --> 00:42:31,268
- Mire, please!
- I said no...!
619
00:42:33,600 --> 00:42:35,566
- Fuck!
- What's up?
620
00:42:35,568 --> 00:42:36,814
I don't know,
I can't see a shit.
621
00:42:36,816 --> 00:42:39,766
How weird because this is full of it.
622
00:42:40,344 --> 00:42:42,188
We'll get sick here.
623
00:42:42,456 --> 00:42:44,518
Fuck, I thought it would be worse.
624
00:42:44,520 --> 00:42:47,014
Worse? I'm about to throw up.
625
00:42:47,016 --> 00:42:49,990
This is your street, isn't it?
Some of your shit must be here.
626
00:42:49,992 --> 00:42:50,926
You're such a pig!
627
00:42:50,928 --> 00:42:52,390
You don't shit, or what?
628
00:42:52,392 --> 00:42:54,526
Sure I do,
but this isn't my street!
629
00:42:54,528 --> 00:42:56,803
- Dogs?
- Ori, hold the camera.
630
00:42:58,032 --> 00:42:59,302
- Okay, okay.
- Got it?
631
00:42:59,304 --> 00:43:01,782
- Tito, this isn't cool, let's go.
- What the fuck is this?
632
00:43:03,696 --> 00:43:05,470
- The cops!
- Fuck!
633
00:43:05,472 --> 00:43:06,334
Run, run, run...
634
00:43:06,336 --> 00:43:08,678
Shut up! They'll hear you.
635
00:43:09,360 --> 00:43:10,975
We're fucking this up!
636
00:43:12,048 --> 00:43:13,070
They are coming!
637
00:43:15,624 --> 00:43:16,967
What are you doing?
638
00:43:17,448 --> 00:43:18,814
- This way.
- Come on!
639
00:43:18,816 --> 00:43:20,295
Make it fuckin' fast. This way!
640
00:43:20,736 --> 00:43:22,287
We're gonna flow it, man.
641
00:43:22,368 --> 00:43:23,368
Shut up!
642
00:43:23,520 --> 00:43:24,766
Go, go, go!
643
00:43:25,320 --> 00:43:27,923
- They got in this way.
- You're crazy!
644
00:43:31,608 --> 00:43:33,046
We're overdoing it.
645
00:43:33,048 --> 00:43:35,855
Mire, we can't go back.
They've seen us.
646
00:43:36,624 --> 00:43:37,896
Go on, move.
647
00:43:41,544 --> 00:43:43,284
Where are we?
648
00:43:45,480 --> 00:43:46,480
Shit!
649
00:43:52,680 --> 00:43:54,526
Okay, we're in, now let's get out.
650
00:43:54,528 --> 00:43:56,812
Fuckin' wait. You're a pain in the ass!
651
00:43:57,744 --> 00:43:59,630
Hell, Tito. Have a look, man.
652
00:44:00,360 --> 00:44:01,908
- Ori, drop that!
- Shit!
653
00:44:02,832 --> 00:44:05,350
Cool. Is it real?
654
00:44:05,352 --> 00:44:07,427
- It weighs a lot.
- Tito, please, drop that.
655
00:44:08,904 --> 00:44:09,904
Fuck...
656
00:44:11,448 --> 00:44:13,459
I told you, we're gonna get caught.
657
00:44:13,848 --> 00:44:17,520
You see, it's them.
The fireman and the freak.
658
00:44:20,328 --> 00:44:21,328
See anything?
659
00:44:24,528 --> 00:44:26,047
- Holy shit!
- It just went off.
660
00:44:27,744 --> 00:44:28,744
Shit!
661
00:44:29,688 --> 00:44:31,683
- We've done nothing!
- How'd you get in?
662
00:44:32,448 --> 00:44:33,790
That way, just like you.
663
00:44:33,792 --> 00:44:35,686
What's going on here?
664
00:44:35,688 --> 00:44:37,558
This is dangerous,
you can't stay here.
665
00:44:37,560 --> 00:44:38,878
What about you?!
666
00:44:38,880 --> 00:44:39,910
Come on, let's go.
667
00:44:39,912 --> 00:44:41,340
Fuck, wait, wait!
668
00:44:42,000 --> 00:44:43,400
What are you doing with the camera?
669
00:44:43,632 --> 00:44:45,022
- Holy shit!
- I'm sorry!
670
00:44:45,024 --> 00:44:48,171
Where the fuck did you get that?
671
00:44:48,456 --> 00:44:49,573
It was there, on the floor.
672
00:44:50,136 --> 00:44:52,212
It looks reglementary,
police issue.
673
00:44:52,872 --> 00:44:54,845
Must be from the first who came in.
674
00:44:55,200 --> 00:44:57,485
Shit, get out of here, fast!
675
00:44:58,128 --> 00:44:59,128
Why is that?
676
00:44:59,712 --> 00:45:01,414
There's an infection in the air!
677
00:45:01,416 --> 00:45:04,510
And so you don't wear masks.
You think we're dumb?
678
00:45:04,512 --> 00:45:05,758
They are of no use.
679
00:45:05,760 --> 00:45:07,102
- Shut the fuck up!
- But it's true.
680
00:45:07,104 --> 00:45:10,822
Just shut the fuck up!
And you guys, out!
681
00:45:10,824 --> 00:45:12,718
- Tito, let's go.
- No, Mire, no.
682
00:45:12,720 --> 00:45:15,454
- Fuck, I'm out of here.
- Come on, Tito!
683
00:45:15,456 --> 00:45:17,446
- Didn't you hear?
- Come on, dammit!
684
00:45:17,448 --> 00:45:19,448
If not, will you shoot me?
685
00:45:26,040 --> 00:45:28,087
Tito, Tito! Ori, hold it, please.
686
00:45:30,168 --> 00:45:31,839
- Tito, please.
- Leave me alone!
687
00:45:32,424 --> 00:45:33,437
Come on, Tito.
688
00:45:33,962 --> 00:45:34,962
Tito!
689
00:45:36,984 --> 00:45:38,037
Son of a bitch!
690
00:45:38,760 --> 00:45:39,760
This is locked.
691
00:45:40,824 --> 00:45:42,070
Get the fuck back.
692
00:45:42,072 --> 00:45:44,764
This is locked. It's fuckin' hot!
693
00:45:46,248 --> 00:45:47,248
- It's burning...
- Shit!
694
00:45:47,760 --> 00:45:49,944
They've welded it,
we can't get out now.
695
00:45:50,424 --> 00:45:53,542
- Fuckin great!
- But why?
696
00:45:53,544 --> 00:45:56,710
Why? Because they
followed you, assholes.
697
00:45:56,712 --> 00:45:57,598
Shit!
698
00:45:57,600 --> 00:45:59,038
There must be another exit.
699
00:45:59,040 --> 00:46:02,580
What exit? They have orders to shoot.
I hear them over the radio.
700
00:46:04,848 --> 00:46:05,848
And now what?
701
00:46:06,528 --> 00:46:09,510
Now you'll do what I say,
understood?
702
00:46:10,536 --> 00:46:12,103
Understood?!
703
00:46:14,736 --> 00:46:16,467
I told you to turn that
fuckin' camera off!
704
00:46:19,608 --> 00:46:23,156
You wanted to record, right?
Well, record this, let everyone see!
705
00:46:23,856 --> 00:46:26,206
- They're fooling you...
- What is this?
706
00:46:26,208 --> 00:46:29,494
You know what?
Why don't you ask them outside!
707
00:46:29,496 --> 00:46:34,294
No, we've got to go now.
My daughter, upstairs...
708
00:46:34,295 --> 00:46:37,198
Calm down, calm down, calm down!
709
00:46:37,200 --> 00:46:40,486
You're putting all of us in danger!
710
00:46:40,488 --> 00:46:44,178
I too want to find my
companions but all together.
711
00:46:45,888 --> 00:46:46,888
Where?
712
00:46:49,560 --> 00:46:50,902
Okay...
713
00:46:50,904 --> 00:46:56,515
Come on, then! Let's go,
let's go, fast! Come on, come on!
714
00:47:05,760 --> 00:47:07,966
- I don't want to go up.
- Mire, please!
715
00:47:07,968 --> 00:47:10,366
No, please! I don't
want to go up there!
716
00:47:10,368 --> 00:47:12,550
Please, I want to go home!
717
00:47:12,552 --> 00:47:14,639
You should have
thought that before!
718
00:47:17,088 --> 00:47:18,088
Mire, relax...
719
00:47:19,200 --> 00:47:21,561
Fuck, come on.
720
00:47:22,968 --> 00:47:23,968
It's here.
721
00:47:24,576 --> 00:47:25,844
Come on, fast...
722
00:47:26,256 --> 00:47:28,295
Don't lag behind. Move it!
723
00:47:29,376 --> 00:47:31,710
Go on, go on, go on... go on!
724
00:47:35,304 --> 00:47:36,819
Shit! Sure it's here?
725
00:47:37,800 --> 00:47:38,782
- Which one?
- This one.
726
00:47:38,784 --> 00:47:40,559
Shit, shit, shit.
727
00:47:46,752 --> 00:47:49,557
Move it fast, don't lag behind!
728
00:47:50,664 --> 00:47:51,754
In, fast!
729
00:47:53,232 --> 00:47:55,126
Tito, please, let's go.
730
00:47:55,128 --> 00:47:56,421
Be quiet.
731
00:47:57,648 --> 00:47:58,414
Relax.
732
00:47:58,416 --> 00:48:01,258
Jennifer? Mari Carmen?
733
00:48:02,016 --> 00:48:03,016
Jenni...
734
00:48:15,504 --> 00:48:17,879
Mari Carmen! Where is Jenni?
735
00:48:18,960 --> 00:48:20,557
Mari Carmen, where is the girl?
736
00:48:23,880 --> 00:48:25,694
Mari Carmen, what's wrong?
737
00:48:33,240 --> 00:48:34,240
Shit!
738
00:48:38,352 --> 00:48:39,847
What's on her face?!
739
00:48:42,264 --> 00:48:43,454
Hold the camera!
740
00:48:44,112 --> 00:48:45,887
Hold it!
741
00:48:46,656 --> 00:48:49,711
- Where's the lighter!
- What now, Tito?
742
00:48:53,376 --> 00:48:57,223
Tito, what are you doing?
743
00:49:13,176 --> 00:49:14,822
Mari Carmen!
744
00:49:17,208 --> 00:49:20,926
We'll all die,
thanks to your fuckin' video.
745
00:49:20,928 --> 00:49:24,364
Calm down! Listen, no one
is going to die here...
746
00:49:25,584 --> 00:49:28,687
No one. And what are you doing?
747
00:49:31,584 --> 00:49:33,122
She's bitten me.
748
00:49:34,656 --> 00:49:36,187
I must stop the infection.
749
00:49:39,144 --> 00:49:42,031
Water... water... water.
750
00:49:43,080 --> 00:49:47,662
- You have to help us, please!
- You have to do something, please!
751
00:49:47,664 --> 00:49:49,702
You can get us out.
752
00:49:49,704 --> 00:49:52,030
Outside is full of policemen, please!
753
00:49:52,032 --> 00:49:55,039
Take it easy, relax. Okay.
754
00:49:56,088 --> 00:49:59,078
Everyone relax.
755
00:50:05,304 --> 00:50:10,390
Don't go near the windows
for your own safety.
756
00:50:10,392 --> 00:50:12,548
I repeat, keep away
from the windows.
757
00:50:12,552 --> 00:50:15,934
Tell them we're kids
and have done nothing.
758
00:50:15,936 --> 00:50:18,038
Snipers, code 3.
759
00:50:24,252 --> 00:50:25,222
What happened?
760
00:50:25,224 --> 00:50:27,511
Down! Get down!
761
00:50:27,513 --> 00:50:31,319
- What's going on...?
- I don't know. They're shooting.
762
00:50:57,024 --> 00:50:58,574
Come on, come on!
763
00:51:02,640 --> 00:51:04,366
- Jennifer.
- Hold it.
764
00:51:04,368 --> 00:51:06,055
Jennifer!
765
00:51:08,544 --> 00:51:09,544
Hold it.
766
00:51:17,496 --> 00:51:18,863
Get back, Larra!
767
00:51:25,920 --> 00:51:27,598
Who the fuck are you?
768
00:51:27,600 --> 00:51:30,182
SWAT. What should we do?
769
00:51:30,984 --> 00:51:33,542
They're cops, they have to help us.
770
00:51:34,728 --> 00:51:37,711
Fast... don't let them get away!
771
00:51:44,352 --> 00:51:45,732
Be quiet! Be quiet!
772
00:51:46,776 --> 00:51:48,655
Where the fuck are they?
773
00:51:48,936 --> 00:51:49,982
Be quiet.
774
00:51:57,024 --> 00:51:58,046
What do we do now?
775
00:51:59,400 --> 00:52:02,638
I want to get out of here,
to get out, please!
776
00:52:02,640 --> 00:52:06,646
Well, fuck you!
We'll never get out of here.
777
00:52:06,648 --> 00:52:08,134
We'll all die for your fault!
778
00:52:08,136 --> 00:52:11,411
Shut the fuck up! Shit, shut up!
779
00:52:14,112 --> 00:52:15,351
What's going on?
780
00:52:16,608 --> 00:52:17,664
What is this?
781
00:52:28,632 --> 00:52:30,262
- Ori...
- What?
782
00:52:30,264 --> 00:52:31,607
There's something here.
783
00:52:37,008 --> 00:52:38,110
A helmet.
784
00:52:38,112 --> 00:52:40,199
- What could have happened?
- Give me that.
785
00:52:45,984 --> 00:52:46,984
Daddy...
786
00:52:48,096 --> 00:52:50,438
- Is that you, Daddy?
- Who's that?
787
00:52:56,544 --> 00:52:57,544
The child.
788
00:52:58,296 --> 00:53:00,143
- I'm here.
- Jennifer?
789
00:53:04,008 --> 00:53:05,863
Daddy, I'm afraid.
790
00:53:14,592 --> 00:53:15,710
Jennifer?
791
00:53:16,656 --> 00:53:17,663
It's over there.
792
00:53:19,200 --> 00:53:20,222
What should we do?
793
00:53:23,184 --> 00:53:24,719
We must get her out of there.
794
00:53:29,640 --> 00:53:32,038
- What is this?
- Daddy, open up.
795
00:53:32,040 --> 00:53:34,510
Open up, please.
796
00:53:34,512 --> 00:53:36,854
- We have to help her, please!
- No!
797
00:53:51,840 --> 00:53:54,239
The girl... where is the girl?
798
00:53:55,248 --> 00:53:58,967
We've done nothing.
We just want to help her.
799
00:54:05,688 --> 00:54:08,095
- Go away, go...!
- No!
800
00:54:23,376 --> 00:54:26,774
The pistol, the pistol. Shoot him!
801
00:54:27,696 --> 00:54:28,751
Shoot!
802
00:54:33,288 --> 00:54:35,390
- The pistol!
- Shoot him!
803
00:54:37,824 --> 00:54:39,158
Shoot!
804
00:54:41,544 --> 00:54:42,646
Kill him, please!
805
00:54:42,648 --> 00:54:43,807
Shoot, Mire!
806
00:54:44,448 --> 00:54:48,359
Mire! Fuck, Mire! Shoot!
807
00:55:15,864 --> 00:55:17,068
Hold it!
808
00:55:17,070 --> 00:55:19,294
- Don't move. Hold it!
- Please help us!
809
00:55:19,296 --> 00:55:24,574
- Don't move... freeze!
- We haven't done anything, please.
810
00:55:24,576 --> 00:55:26,735
Relax, relax.
811
00:55:32,424 --> 00:55:34,918
Where is he? Where is he?
812
00:55:34,920 --> 00:55:36,221
He attacked us.
813
00:55:36,984 --> 00:55:38,214
But where is he?!
814
00:55:39,024 --> 00:55:40,463
I killed him.
815
00:55:41,472 --> 00:55:44,398
Okay, it's okay.
Just give me the gun, slowly.
816
00:55:44,400 --> 00:55:48,838
Why'd you open the door?
You shouldn't have done that!
817
00:55:48,840 --> 00:55:50,662
He talked like a little girl,
and we thought...
818
00:55:50,664 --> 00:55:54,886
What the fuck were you thinking?
What the fuck are you doing here?
819
00:55:54,888 --> 00:55:57,110
I don't know, I don't know.
820
00:55:58,752 --> 00:56:00,262
What do we do now?
821
00:56:00,264 --> 00:56:03,346
You tell me. That was our last chance.
822
00:56:03,744 --> 00:56:05,707
We're back where we started.
823
00:56:07,872 --> 00:56:10,534
What's wrong with you?
824
00:56:10,536 --> 00:56:13,006
It hurts a lot. I think he bit me.
825
00:56:13,008 --> 00:56:15,751
- Stay back!
- No, no, what are you doing?
826
00:56:21,000 --> 00:56:22,000
Grab him...
827
00:56:23,688 --> 00:56:24,688
we need him.
828
00:56:26,160 --> 00:56:29,303
Relax, kid, just relax.
Everything's okay.
829
00:56:29,304 --> 00:56:31,127
- No, no, no!
- What are you doing?
830
00:56:40,416 --> 00:56:42,950
That door, we must lock them in!
831
00:56:45,792 --> 00:56:48,154
Come on, come on, put her inside.
832
00:56:51,096 --> 00:56:52,511
Quick, close it.
833
00:56:55,128 --> 00:56:57,598
We have to block it.
Get that piece!
834
00:56:57,600 --> 00:57:00,247
Come on, quick, move it.
835
00:57:03,192 --> 00:57:04,793
Shit! He got away.
836
00:57:05,544 --> 00:57:07,861
- Don't run, kid.
- Don't let him get away.
837
00:57:10,416 --> 00:57:12,503
Come on, bring him here.
838
00:57:20,112 --> 00:57:21,286
Help me!
839
00:57:21,288 --> 00:57:24,551
Rosso, get the camera, we need it.
840
00:57:24,984 --> 00:57:27,463
We must record everything, document it.
841
00:57:28,800 --> 00:57:29,846
Shit!
842
00:57:30,672 --> 00:57:33,574
- What's wrong?
- The battery is about to die.
843
00:57:33,576 --> 00:57:37,534
So what? Let's get this over.
844
00:57:37,536 --> 00:57:41,399
No, we need proof.
I told you, those are the orders!
845
00:58:13,584 --> 00:58:16,102
Okay, the sound seems to be coming in.
846
00:58:16,104 --> 00:58:18,358
- Does it work?
- I'm working on it.
847
00:58:18,360 --> 00:58:19,598
Come on, Rosso.
848
00:58:22,224 --> 00:58:23,224
Okay.
849
00:58:26,976 --> 00:58:27,886
Recording!
850
00:58:27,888 --> 00:58:32,224
Now I am going to ask you once again.
851
00:58:33,144 --> 00:58:35,186
Who are you and what are you doing here?
852
00:58:39,192 --> 00:58:42,302
We came to make a TV show,
and that's it.
853
00:58:42,936 --> 00:58:44,542
A TV show...
854
00:58:44,544 --> 00:58:46,471
...I hid because...
855
00:58:48,048 --> 00:58:50,791
She must be the TV anchor who
came in with the firemen.
856
00:58:52,872 --> 00:58:54,454
- Stay back,
- Careful.
857
00:58:54,456 --> 00:58:55,704
We can't be sure.
858
00:58:56,424 --> 00:58:57,886
Make sure.
859
00:58:57,888 --> 00:59:01,694
Come here, come here.
860
00:59:03,192 --> 00:59:04,510
Turn around!
861
00:59:04,512 --> 00:59:05,278
What is this?
862
00:59:05,280 --> 00:59:06,622
None of your business.
863
00:59:07,008 --> 00:59:08,638
- Relax.
- Careful.
864
00:59:08,640 --> 00:59:09,686
Relax.
865
00:59:11,520 --> 00:59:13,046
Look at me, look at me....!
866
00:59:16,800 --> 00:59:18,193
She seems to be okay.
867
00:59:19,296 --> 00:59:20,736
She started it all.
868
00:59:21,360 --> 00:59:22,415
What?
869
00:59:23,040 --> 00:59:24,047
I saw her.
870
00:59:24,192 --> 00:59:25,222
Who?
871
00:59:25,728 --> 00:59:27,954
I don't know, it was dark.
872
00:59:28,560 --> 00:59:29,609
The girl Medeiros?
873
00:59:30,288 --> 00:59:32,254
- It must be her!
- I don't know.
874
00:59:32,256 --> 00:59:33,256
Where?
875
00:59:33,696 --> 00:59:35,206
In the penthouse.
876
00:59:35,208 --> 00:59:37,414
There's no one there!
877
00:59:37,896 --> 00:59:40,687
Wherever she is, it's time to find out.
878
00:59:41,952 --> 00:59:42,952
Let's go.
879
00:59:59,256 --> 01:00:02,854
You shouldn't insist so much,
I warned you last time.
880
01:00:02,856 --> 01:00:05,470
Last time you were lucky.
881
01:00:05,472 --> 01:00:08,350
But not this time...
882
01:00:08,352 --> 01:00:10,231
Now tell me where you are.
883
01:00:11,808 --> 01:00:13,895
Tell me, demon.
884
01:00:15,480 --> 01:00:18,982
In the name of God Almighty,
who orders you,...
885
01:00:18,984 --> 01:00:20,399
tell me where you are.
886
01:00:23,184 --> 01:00:24,742
Everywhere.
887
01:00:24,744 --> 01:00:28,751
No, the original body, the girl,
888
01:00:29,472 --> 01:00:31,342
that's where you hide.
889
01:00:31,344 --> 01:00:34,925
Don't be so smart.
If you were you'd be running.
890
01:00:35,448 --> 01:00:37,534
Under the protection of God.
891
01:00:37,536 --> 01:00:40,318
He gives me the power to
walk over snakes,
892
01:00:40,320 --> 01:00:42,838
and win over all my enemies.
893
01:00:42,840 --> 01:00:44,582
Where are you?!
894
01:00:46,944 --> 01:00:49,246
In your mother's cunt!
895
01:00:49,248 --> 01:00:51,958
Look there, you will enjoy it.
896
01:00:51,960 --> 01:00:54,167
Your tricks work no longer.
897
01:00:54,936 --> 01:00:56,711
Tell me where you are.
898
01:00:59,472 --> 01:01:01,814
I will not fear the night terrors,
899
01:01:02,376 --> 01:01:04,942
nor the arrow that flies by day,
900
01:01:04,944 --> 01:01:06,967
nor the plague that stalks the darkness,
901
01:01:07,968 --> 01:01:11,230
in the name of the Father,
the son and the Holy Spirit,
902
01:01:11,232 --> 01:01:12,655
tell me where you are.
903
01:01:14,496 --> 01:01:15,935
High above.
904
01:01:16,704 --> 01:01:19,279
Your blasphemy doesn't scare me.
905
01:01:20,472 --> 01:01:21,719
Where are you?
906
01:01:22,464 --> 01:01:25,126
I told you, high above.
907
01:01:25,128 --> 01:01:27,287
Perhaps you're afraid, priest?
908
01:01:30,336 --> 01:01:31,558
In the penthouse.
909
01:01:31,560 --> 01:01:34,334
She's not there, there's nothing there.
910
01:01:35,232 --> 01:01:37,150
The light blinds you.
911
01:01:37,152 --> 01:01:39,830
In God's name, where?
912
01:01:40,824 --> 01:01:43,366
The light doesn't let you see the path.
913
01:01:43,368 --> 01:01:45,574
What a shame, don't you think?
914
01:01:45,576 --> 01:01:47,551
What fuckin' light?
915
01:01:48,312 --> 01:01:49,724
You said it was dark.
916
01:01:50,592 --> 01:01:51,936
How'd you see her?
917
01:01:52,704 --> 01:01:53,704
What?
918
01:01:54,648 --> 01:01:56,663
How'd you see her if it was dark?
919
01:01:57,072 --> 01:01:59,015
The camera...
920
01:01:59,424 --> 01:02:00,854
It has night vision.
921
01:02:03,144 --> 01:02:05,647
- I should have imagined.
- What?
922
01:02:06,528 --> 01:02:09,022
...And the angels who
lost their dignity,
923
01:02:09,024 --> 01:02:11,902
but abandoned their own dwellings,
924
01:02:11,904 --> 01:02:16,510
The Lord kept them in eternal
prisons of darkness,
925
01:02:16,512 --> 01:02:19,102
until the final judgment day.
926
01:02:19,104 --> 01:02:20,726
What the fuck are you saying?
927
01:02:21,216 --> 01:02:22,895
Prisons of darkness,
928
01:02:24,000 --> 01:02:27,926
where she is, light is not reflected.
929
01:02:28,584 --> 01:02:32,407
Hot, priest, hot, but don't get excited.
930
01:02:33,936 --> 01:02:36,021
In the penthouse! Come on!
931
01:02:37,776 --> 01:02:38,776
Let's go!
932
01:02:40,800 --> 01:02:41,800
Rosso,
933
01:02:42,912 --> 01:02:44,662
did you fix the spotlight?
934
01:02:44,664 --> 01:02:45,742
Yes.
935
01:02:45,744 --> 01:02:48,670
Where are they?
Why don't they attack us?
936
01:02:48,672 --> 01:02:51,590
I don't know, but I don't like it.
937
01:02:54,408 --> 01:02:57,023
Rosso, from now on be on alert.
938
01:02:57,792 --> 01:03:00,455
The night vision will
reveal hidden things,
939
01:03:01,728 --> 01:03:03,238
things we didn't see.
940
01:03:03,240 --> 01:03:05,567
Where do we start?
941
01:03:08,232 --> 01:03:09,271
I think I know.
942
01:03:12,816 --> 01:03:14,695
Come on, quick!
943
01:03:19,776 --> 01:03:20,830
Please, please, no!
944
01:03:20,832 --> 01:03:24,184
- Come on, come on!
- Let's go!
945
01:03:27,264 --> 01:03:28,264
Rosso!
946
01:03:28,896 --> 01:03:30,318
I'm... I'm coming.
947
01:03:30,720 --> 01:03:31,720
In you go!
948
01:03:34,392 --> 01:03:37,798
Now what? Fuck, we were here before,
and there's nothing.
949
01:03:37,800 --> 01:03:39,838
What are we looking for?
950
01:03:39,840 --> 01:03:40,868
Okay...
951
01:03:42,216 --> 01:03:43,342
turn the light off.
952
01:03:43,344 --> 01:03:44,623
Turn it all off.
953
01:03:48,888 --> 01:03:51,215
Night vision, turn it on.
954
01:03:52,992 --> 01:03:55,750
What? No, that's impossible...
955
01:03:55,752 --> 01:03:58,511
- What?
- What the fuck is this?
956
01:03:59,328 --> 01:04:02,374
- What do you see?
- A door... in the back.
957
01:04:02,376 --> 01:04:04,126
A door? What the fuck are you saying?
958
01:04:04,128 --> 01:04:07,814
- I assure you there was a door.
- Of course... A door...
959
01:04:11,040 --> 01:04:13,401
Okay, turn it off.
960
01:04:14,736 --> 01:04:16,668
- Shit!
- Guide me.
961
01:04:17,832 --> 01:04:19,240
Go to the back.
962
01:04:24,600 --> 01:04:25,600
In front of you.
963
01:04:29,568 --> 01:04:31,855
You're almost there, three steps.
964
01:04:39,888 --> 01:04:41,759
You're touching it.
965
01:04:45,192 --> 01:04:46,192
Get back!
966
01:04:56,688 --> 01:04:58,151
Calm down, okay?
967
01:04:58,896 --> 01:05:00,654
Do you want to get out of here or not?
968
01:05:03,480 --> 01:05:04,502
Let's go!
969
01:05:09,216 --> 01:05:10,216
Watch it!
970
01:05:11,616 --> 01:05:13,415
Grab on to me, grab on to me.
971
01:05:16,416 --> 01:05:17,503
Be careful.
972
01:05:19,104 --> 01:05:20,135
Rosso, light!
973
01:05:45,216 --> 01:05:46,310
Watch it, Chief.
974
01:06:01,248 --> 01:06:02,686
There's nothing here.
975
01:06:02,688 --> 01:06:05,495
The light doesn't let us see. Turn it off!
976
01:06:08,472 --> 01:06:11,654
Go on, search.
Something must be different.
977
01:06:21,984 --> 01:06:23,215
What do you see?
978
01:06:24,720 --> 01:06:25,919
Do you see anything?
979
01:06:34,272 --> 01:06:35,272
Shit!
980
01:06:36,528 --> 01:06:38,014
- Here.
- What?
981
01:06:38,016 --> 01:06:39,767
There was something there.
982
01:06:42,864 --> 01:06:45,151
- Where?
- Up front...
983
01:06:45,696 --> 01:06:46,696
Okay.
984
01:06:47,184 --> 01:06:48,184
Turn it off.
985
01:06:50,784 --> 01:06:51,784
There it is.
986
01:06:53,856 --> 01:06:54,943
Watch it!
987
01:06:55,584 --> 01:06:56,584
Guide us!
988
01:06:57,192 --> 01:06:59,183
Chief, not that way. To your left.
989
01:07:00,384 --> 01:07:01,535
Right in front.
990
01:07:03,264 --> 01:07:04,655
- Watch it!
- There, there!
991
01:07:06,552 --> 01:07:07,766
There's water.
992
01:07:09,120 --> 01:07:11,263
It's... it's like a well.
993
01:07:15,720 --> 01:07:17,854
- Be careful, Chief.
- There's something here.
994
01:07:17,856 --> 01:07:18,856
Watch it!
995
01:07:24,096 --> 01:07:26,519
Chief, Chief!
996
01:07:27,840 --> 01:07:28,840
Shit!
997
01:07:29,280 --> 01:07:30,280
Rosso,
998
01:07:31,248 --> 01:07:32,254
where is he?
999
01:07:32,256 --> 01:07:34,879
I don't know. He was over there.
1000
01:07:35,640 --> 01:07:36,743
Turn it off, off!
1001
01:07:37,944 --> 01:07:39,934
Rosso, where is he?
1002
01:07:39,936 --> 01:07:42,127
I don't know. Something took him away.
1003
01:07:44,088 --> 01:07:45,895
Guide me, Rosso!
1004
01:07:48,768 --> 01:07:49,768
Holy shit!
1005
01:07:53,952 --> 01:07:59,806
Rosso, Rosso, where are you?
What happened, what was that?
1006
01:07:59,808 --> 01:08:01,222
Something hit me.
1007
01:08:01,224 --> 01:08:03,911
- It's her.
- Shit, shit!
1008
01:08:04,704 --> 01:08:07,822
Is that her? Is it her? Tell me.
1009
01:08:07,824 --> 01:08:09,694
I don't know!
1010
01:08:09,696 --> 01:08:12,286
We have to get out of here now!
1011
01:08:12,288 --> 01:08:14,614
- I lost the camera!
- Shit!
1012
01:08:14,616 --> 01:08:17,854
Find it, we need it!
Find it, Rosso, for God's sake!
1013
01:08:17,856 --> 01:08:20,182
I don't know where it is.
I can see nothing.
1014
01:08:20,184 --> 01:08:23,420
- Well, look for it, Rosso!
- I'm working on it!
1015
01:08:27,288 --> 01:08:29,759
I can't find it, I can't!
1016
01:08:39,648 --> 01:08:40,648
I've got it,
1017
01:08:42,072 --> 01:08:43,072
I've got it!
1018
01:08:45,456 --> 01:08:48,383
I'm over here. It's me, relax.
1019
01:08:50,208 --> 01:08:53,830
- We have to get out of here.
- She's going to kill us.
1020
01:08:53,832 --> 01:08:55,294
No, we're getting out.
1021
01:08:55,296 --> 01:08:57,673
No, I need that blood!
1022
01:08:58,344 --> 01:09:00,967
Rosso, where is she?
Can you see her?
1023
01:09:02,304 --> 01:09:04,199
- I see nothing.
- Look for her!
1024
01:09:05,376 --> 01:09:08,575
- I can't see her.
- I need that blood, Rosso.
1025
01:09:11,424 --> 01:09:14,927
She can't see us. Don't move.
1026
01:09:15,360 --> 01:09:17,750
If she doesn't hear us,
she can't find us.
1027
01:10:16,704 --> 01:10:19,919
Doctor. Respond.
Voice recognition requested.
1028
01:10:21,624 --> 01:10:26,134
Doctor, respond.
Please, I repeat, respond.
1029
01:10:26,136 --> 01:10:29,078
Doctor, respond.
Voice recognition requested.
1030
01:10:29,856 --> 01:10:31,919
Doctor, respond.
1031
01:10:48,072 --> 01:10:50,575
What the fuck are you doing? Stop it!
1032
01:10:54,912 --> 01:10:56,759
You bitch!
1033
01:11:05,616 --> 01:11:07,222
Let's go, let's go!
1034
01:11:07,224 --> 01:11:10,246
What have you done? I needed her.
1035
01:11:10,248 --> 01:11:12,934
- I don't care.
- I needed that blood.
1036
01:11:12,936 --> 01:11:15,125
I don't care. We're out of here.
1037
01:11:17,256 --> 01:11:18,862
Wait, wait...
1038
01:11:18,864 --> 01:11:22,174
we can't leave until he gives the order.
1039
01:11:22,176 --> 01:11:23,654
What is that?
1040
01:11:24,888 --> 01:11:26,327
Helicopters.
1041
01:11:30,960 --> 01:11:32,246
Give the order!
1042
01:11:33,480 --> 01:11:35,383
Not until my mission is finished.
1043
01:11:35,736 --> 01:11:37,390
I said: Give the order!
1044
01:11:37,392 --> 01:11:40,521
And I said I have to finish the mission.
1045
01:11:41,136 --> 01:11:44,239
Nothing more can be done.
Get us out of here!
1046
01:11:44,976 --> 01:11:47,231
Give the fucking order!
1047
01:11:49,656 --> 01:11:51,007
What the fuck are you doing?
1048
01:11:53,976 --> 01:11:55,342
- Give the order.
- I can't.
1049
01:11:55,344 --> 01:11:56,663
- Stop.
- I want out!
1050
01:11:59,136 --> 01:12:00,407
What are you doing?!
1051
01:12:01,440 --> 01:12:04,126
- I can't.
- Yes you can.
1052
01:12:04,128 --> 01:12:07,087
- Stop it!
- Of course you can!
1053
01:12:09,120 --> 01:12:10,799
Listen to me.
1054
01:12:12,336 --> 01:12:13,336
Get away!
1055
01:12:16,080 --> 01:12:17,095
Give it!
1056
01:12:19,224 --> 01:12:20,318
Calm down.
1057
01:12:23,255 --> 01:12:25,822
I must finish... the mission.
1058
01:12:25,824 --> 01:12:27,710
You're mission is over.
1059
01:12:28,224 --> 01:12:30,991
Hold it, stop!
1060
01:12:31,440 --> 01:12:33,287
You're out of your fuckin' mind!
1061
01:12:34,656 --> 01:12:35,911
What are you doing?
1062
01:12:38,136 --> 01:12:41,206
Listen well. You can't shoot him.
1063
01:12:41,208 --> 01:12:43,982
We need him to get out.
Don't you get it?
1064
01:12:45,456 --> 01:12:46,502
Calm down.
1065
01:12:47,856 --> 01:12:48,856
Shut it.
1066
01:13:27,168 --> 01:13:29,023
Don't make it any more difficult.
1067
01:13:30,768 --> 01:13:32,798
Give the order.
1068
01:13:37,824 --> 01:13:39,350
How did you do it?
1069
01:13:53,280 --> 01:13:55,007
You can't force me!
1070
01:13:56,928 --> 01:14:00,167
God protects me.
1071
01:14:09,504 --> 01:14:13,159
I'd have loved you
getting me out of here.
1072
01:14:15,576 --> 01:14:17,678
It would have been perfect.
1073
01:14:20,928 --> 01:14:22,439
But, you know what?
1074
01:14:33,048 --> 01:14:35,006
I don't need you.
1075
01:14:37,128 --> 01:14:38,671
You know that, right?
1076
01:14:59,640 --> 01:15:01,519
Voice recognition requested.
1077
01:15:02,016 --> 01:15:03,016
Owen.
1078
01:15:08,160 --> 01:15:10,022
Voice recognition confirmed.
1079
01:15:10,584 --> 01:15:13,231
The mission is over,
I request evacuation.
1080
01:15:15,552 --> 01:15:17,071
Any survivors?
1081
01:15:18,096 --> 01:15:19,783
Just one, a woman.
1082
01:15:20,928 --> 01:15:22,694
I'm staying, I'm infected.
1083
01:15:23,928 --> 01:15:26,966
Follow the plan and burn it all.
1084
01:15:28,128 --> 01:15:31,982
A woman? Who?
How could she have survived?
1085
01:16:12,168 --> 01:16:15,230
It's here. We must search it all.
1086
01:16:16,104 --> 01:16:18,599
Watch it, battering ram!
1087
01:16:25,152 --> 01:16:27,166
- Knock the door down, Martos.
- All clear.
1088
01:16:27,168 --> 01:16:28,168
Larra, light!
72851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.