All language subtitles for En suivant la flotte (1936) eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:10,188 --> 00:04:12,349 Hey, listen, if you and your nautical nitwits... 2 00:04:12,523 --> 00:04:15,356 ...are gonna give the girls their big break, better shove off. 3 00:04:15,526 --> 00:04:17,016 - We've dropped anchor. - We have? 4 00:04:23,668 --> 00:04:26,637 Say, will you guys let me forget I was once a hoofer? 5 00:04:28,784 --> 00:04:32,584 It sure seems swell to be getting back where the women talk your own language. 6 00:04:32,755 --> 00:04:35,519 You bet. it's gonna be great to be able to talk to a dame... 7 00:04:35,691 --> 00:04:37,591 ...without using your hands. 8 00:04:54,187 --> 00:04:57,588 Hey, you been holding out on me. I didn't know you had a girl in your act. 9 00:04:58,625 --> 00:05:01,025 - Give me that. - Wait a minute. 10 00:05:01,194 --> 00:05:04,527 That's why you joined the Navy. You thought a torpedo would be easier... 11 00:05:04,698 --> 00:05:07,166 - ...to dodge than a shotgun. - Don't be funny. 12 00:05:07,334 --> 00:05:09,962 - I asked that little girl to marry me. - What? 13 00:05:10,136 --> 00:05:12,127 Yeah, and she turned me down. 14 00:05:12,305 --> 00:05:15,297 Imagine a guy asking a dame to marry. 15 00:05:15,475 --> 00:05:17,852 Say, what's become of her? 16 00:05:18,022 --> 00:05:20,388 Oh, I heard from her when we were down in Manila. 17 00:05:20,558 --> 00:05:22,958 She's working here in Frisco. 18 00:05:23,127 --> 00:05:26,187 Well. Maybe she's got a friend. Let's go see her. 19 00:05:26,364 --> 00:05:28,127 No, we're all washed up. 20 00:05:28,299 --> 00:05:30,699 - Say, give me that picture. - What do you want it for? 21 00:05:30,868 --> 00:05:33,336 I thought you said you were all washed up. 22 00:05:33,504 --> 00:05:35,734 Oh, I just kept it because I came out so good. 23 00:05:38,809 --> 00:05:41,403 Lay aft for the 4:00 liberty party. 24 00:06:08,861 --> 00:06:10,954 Boy, I hope I pick something good this time. 25 00:06:11,130 --> 00:06:12,791 I'm always getting schoolteachers. 26 00:06:12,965 --> 00:06:15,297 Why not? You got a lot to learn yet. 27 00:06:16,969 --> 00:06:20,132 I want something with spangles on it, like that ex-partner of yours. 28 00:06:20,306 --> 00:06:21,534 Say, let's find her. 29 00:06:21,707 --> 00:06:23,868 She probably wouldn't even speak to me anymore. 30 00:06:24,043 --> 00:06:27,444 The last letter from her, she said she was working in a high-class spot... 31 00:06:27,613 --> 00:06:31,208 - ...where all the money goes. - Yeah? Well, that's the way it is. 32 00:06:31,384 --> 00:06:34,523 Listen, you mugs, don't forget that liberty expires at 12:00. 33 00:06:34,698 --> 00:06:35,722 We've got our orders. 34 00:06:35,999 --> 00:06:37,591 Needn't wait up tonight, Mother. 35 00:06:37,768 --> 00:06:40,259 We're going to Paradise. 36 00:06:54,885 --> 00:06:56,409 Six admissions, please. 37 00:06:56,587 --> 00:06:59,032 - Do you want any dance tickets? - Dance tickets? 38 00:06:59,200 --> 00:07:01,691 - How much are they? - Three for 25. 39 00:07:02,103 --> 00:07:03,764 - Give me one. - one? 40 00:07:03,938 --> 00:07:05,872 Yeah, to see if I like it. 41 00:07:06,040 --> 00:07:08,031 What's the matter? Don't your friends dance? 42 00:07:08,209 --> 00:07:10,837 They're underage. I hold them on my lap. 43 00:07:13,648 --> 00:07:17,277 - Hey, Bake, where's Bilge? - He stopped off to buy the beer. 44 00:07:17,452 --> 00:07:20,250 He knows a place where you get 3 cents back on the bottles. 45 00:07:20,421 --> 00:07:21,854 Hi, tiny. 46 00:07:26,772 --> 00:07:30,173 I'll see you fellows. I gotta look up a party in the telephone book. 47 00:07:41,487 --> 00:07:43,045 Hello? information? 48 00:07:43,222 --> 00:07:45,747 Look, I want to get the number of a Miss Sherry Martin. 49 00:07:45,925 --> 00:07:49,599 She lives at 610 Hyde Street. 50 00:07:49,773 --> 00:07:52,139 Yeah, all right. 51 00:07:58,515 --> 00:08:00,506 Sorry, miss, it's the rules of the Paradise. 52 00:08:00,684 --> 00:08:02,914 No girls are allowed in without escorts. 53 00:08:03,453 --> 00:08:07,856 I see. Women aren't even admitted to paradise without a man. 54 00:08:08,291 --> 00:08:09,690 Yeah. 55 00:08:12,907 --> 00:08:14,841 Oh, there you are. 56 00:08:15,009 --> 00:08:18,137 Don't bother. Your hands are full. I'll get the tickets for us. 57 00:08:18,312 --> 00:08:20,143 Two, please. 58 00:08:23,751 --> 00:08:26,515 I'll explain to you when we get inside. 59 00:08:32,727 --> 00:08:34,422 Did you bring your lunch too? 60 00:08:37,776 --> 00:08:40,643 Thank you. You see, I wanted to get in to see my sister. 61 00:08:40,812 --> 00:08:43,645 She works here, and they wouldn't let me in without an escort. 62 00:08:43,815 --> 00:08:45,840 I thought you were trying to frame me. 63 00:08:46,018 --> 00:08:48,418 Oh, no. You see, I've never been here before. 64 00:08:48,587 --> 00:08:51,385 My sister's asked me to come down. I've never been able to. 65 00:08:51,556 --> 00:08:56,357 I've always been so busy, but, well, tonight I just felt like a little spree. 66 00:08:56,528 --> 00:08:58,496 Well, I hope you find it. 67 00:09:01,833 --> 00:09:04,836 I've sort of been playing hooky all day today. 68 00:09:05,014 --> 00:09:07,278 I spent the afternoon watching the fleet come in. 69 00:09:07,450 --> 00:09:10,851 Oh, gee, it was exciting. If I were a man, I'd be a sailor. 70 00:09:11,020 --> 00:09:13,420 Yeah, I know just how you feel. 71 00:09:22,465 --> 00:09:24,160 They're pretty, aren't they? 72 00:09:24,334 --> 00:09:27,269 I'll bet you're used to seeing pretty girls all over the world. 73 00:09:27,437 --> 00:09:31,145 I never give them a tumble, sister. Women don't interest me. 74 00:09:37,224 --> 00:09:38,919 I'll bet you dance beautifully. 75 00:09:40,361 --> 00:09:41,760 No, not a step. 76 00:09:41,929 --> 00:09:45,126 Well, I gotta be shoving off. So long. 77 00:09:45,299 --> 00:09:47,767 - Come to Papa. - You sure work fast, Bilge. 78 00:09:47,935 --> 00:09:49,835 - Yeah, we're the slow ones. - Lay off me. 79 00:09:53,385 --> 00:09:55,478 Where did you pick up that awful-looking crow? 80 00:09:55,653 --> 00:09:57,484 She picked me up. I think she's screwy. 81 00:09:57,655 --> 00:10:00,180 She must be if she tried to pick you up. 82 00:10:02,861 --> 00:10:05,887 - Well, what will you have? - Six clean glasses. 83 00:10:20,356 --> 00:10:21,755 - Who is it? - Connie. 84 00:10:21,924 --> 00:10:24,119 Oh, Connie, come in. 85 00:10:24,960 --> 00:10:27,986 I'm glad to see you. How'd you get away? What about your music lessons? 86 00:10:28,164 --> 00:10:31,429 I didn't feel like giving them, so I just called up and said I was ill. 87 00:10:31,600 --> 00:10:33,727 I guess it's just a touch of spring fever. 88 00:10:33,903 --> 00:10:37,134 This is a funny time to be having spring fever, in october. 89 00:10:37,306 --> 00:10:39,797 Well, things usually happen to me out of season. 90 00:10:40,776 --> 00:10:43,187 Connie, why don't you admit it. You're lonesome. 91 00:10:47,427 --> 00:10:49,520 Some men aren't half bad. 92 00:10:51,164 --> 00:10:54,531 I don't know why. I just seem to frighten them away. 93 00:10:55,402 --> 00:10:56,960 You look too darned intelligent. 94 00:10:57,137 --> 00:10:59,037 It isn't that gentlemen prefer blonds... 95 00:10:59,206 --> 00:11:01,401 ...it's just that we look dumber. 96 00:11:01,575 --> 00:11:03,065 Maybe that's it. 97 00:11:03,243 --> 00:11:06,041 It used to end up by my saying I'd be a sister to them. 98 00:11:06,213 --> 00:11:09,216 Now it begins by their saying they'll be a brother to me. 99 00:11:09,393 --> 00:11:10,917 That's the difference between us. 100 00:11:11,095 --> 00:11:12,585 I make them say uncle. 101 00:11:13,264 --> 00:11:15,698 Well, I can understand that. You're attractive. 102 00:11:15,867 --> 00:11:18,768 Connie, women weren't born with silk stockings on, you know. 103 00:11:18,936 --> 00:11:20,995 Well, I wear silk stockings. 104 00:11:21,772 --> 00:11:23,763 And no one looks at them. 105 00:11:26,911 --> 00:11:29,505 Well, men haven't x-ray eyes. 106 00:11:30,414 --> 00:11:32,143 Though sometimes I wonder. 107 00:11:35,297 --> 00:11:37,527 Gee, you must look lovely in this. 108 00:11:37,699 --> 00:11:39,929 And so could you, if you wanted to. 109 00:11:40,102 --> 00:11:42,036 Things have got to be dolled up nowadays. 110 00:11:42,204 --> 00:11:44,729 That's why they put brass on battleships. 111 00:11:46,341 --> 00:11:48,138 Why don't you let me try to fix you up? 112 00:11:48,310 --> 00:11:50,938 You'll be amazed how much better it'll make you feel. 113 00:11:51,947 --> 00:11:54,609 Even though I'm not a blond, I could be dumb, couldn't I? 114 00:11:54,783 --> 00:11:56,717 And you'll probably do all right too. 115 00:11:56,885 --> 00:11:59,831 It takes a lot of brains to be dumb. Let's try it. 116 00:12:00,199 --> 00:12:01,928 Hey, Kitty! 117 00:12:17,650 --> 00:12:20,380 Connie, this is Kitty Collins. Kitty, this is my sister. 118 00:12:20,553 --> 00:12:21,952 - How do you do? - Hiya. 119 00:12:22,121 --> 00:12:24,293 Will you fix her up? 120 00:12:24,468 --> 00:12:27,198 Well, I'll do what I can, Sherry. 121 00:12:27,738 --> 00:12:29,035 I've got to go on. 122 00:12:30,107 --> 00:12:31,540 I'll be back after the number. 123 00:12:31,709 --> 00:12:34,405 And remember the old saying, "Clothes make the man." 124 00:12:37,348 --> 00:12:38,713 Do you have to wear these? 125 00:12:38,882 --> 00:12:41,350 Oh, no. I just wear them to impress my pupils. 126 00:12:41,518 --> 00:12:43,645 I'll bet they're impressed. 127 00:12:48,036 --> 00:12:50,163 Nobody'd ever take you for Sherry's sister. 128 00:12:50,338 --> 00:12:51,635 I guess not. 129 00:12:51,806 --> 00:12:55,264 I've spent most of my life up the coast in a little town called Bellport... 130 00:12:55,443 --> 00:12:56,967 ...while Sherry's been here. 131 00:14:53,383 --> 00:14:54,475 Sherry! 132 00:15:07,163 --> 00:15:09,154 - Bake! - Sherry! 133 00:15:12,535 --> 00:15:15,095 Well, what a surprise seeing you here! 134 00:15:15,271 --> 00:15:18,149 Yeah. I'm kind of surprised to see you here too. 135 00:15:22,189 --> 00:15:24,020 Gosh, I'm glad to see you. 136 00:15:24,191 --> 00:15:25,783 I'm glad to see you too. 137 00:15:28,829 --> 00:15:30,990 Say, you better do something for that cold. 138 00:15:31,699 --> 00:15:33,564 Oh, this isn't a cold. 139 00:15:33,734 --> 00:15:37,693 It's tears because I'm so glad to see you. 140 00:15:39,506 --> 00:15:41,474 I'm glad to see you too. 141 00:15:43,188 --> 00:15:44,780 Thanks. 142 00:15:45,090 --> 00:15:46,523 I've missed you, Bake. 143 00:15:47,392 --> 00:15:49,360 I've missed you too. 144 00:15:49,527 --> 00:15:51,188 A little bit. 145 00:16:01,940 --> 00:16:03,567 Gosh, I'm glad to see you. 146 00:16:03,742 --> 00:16:05,004 Same here. 147 00:16:05,176 --> 00:16:08,816 I worried about you for two years until I learned you'd joined the Navy. 148 00:16:08,991 --> 00:16:10,891 Didn't you ever get my letter? 149 00:16:11,060 --> 00:16:13,324 Oh, sure, I heard from you, all right. 150 00:16:13,496 --> 00:16:16,829 Telling me about how well you were doing and everything. 151 00:16:18,868 --> 00:16:20,802 Why didn't you write to me? 152 00:16:21,871 --> 00:16:23,998 I didn't think you cared about hearing from me. 153 00:16:24,173 --> 00:16:27,040 Especially after that last time we saw each other. 154 00:16:27,910 --> 00:16:30,344 Well, all I said was I didn't want to marry you. 155 00:16:31,113 --> 00:16:32,548 Yeah, I know. 156 00:16:33,493 --> 00:16:36,189 It all seemed very important at that time. 157 00:16:36,596 --> 00:16:39,121 But it doesn't make any difference now. 158 00:16:42,402 --> 00:16:43,767 Doesn't it? 159 00:16:43,937 --> 00:16:47,873 No. As you said, marriage would have ruined your career. 160 00:16:50,410 --> 00:16:52,435 Well, I found out I was wrong. 161 00:16:52,612 --> 00:16:53,840 No, maybe you're right. 162 00:16:54,014 --> 00:16:57,543 If you'd married me, you wouldn't be working in a chop-suey joint like this. 163 00:16:58,730 --> 00:17:00,925 Well, I don't see any admiral's stripes on you. 164 00:17:04,936 --> 00:17:07,734 I like to go incognito, just to mingle with the boys. 165 00:17:10,174 --> 00:17:11,607 Order, please. 166 00:17:12,677 --> 00:17:14,269 I want a Coke. 167 00:17:14,445 --> 00:17:17,676 And Miss Martin will have a chocolate sundae without whipped cream. 168 00:17:17,849 --> 00:17:20,875 With whipped cream, and plenty of it. 169 00:17:22,623 --> 00:17:24,656 Gosh, you're glad to see me. 170 00:17:34,243 --> 00:17:36,643 Well, you sure look different. 171 00:17:37,513 --> 00:17:38,946 Don't I? 172 00:17:39,715 --> 00:17:41,842 I'm beginning to feel different. 173 00:17:53,273 --> 00:17:56,572 Kitty, there's a sailor I want to meet. How do I go about it? 174 00:17:56,743 --> 00:17:58,438 Are you kidding? 175 00:17:58,611 --> 00:18:01,102 No. I mean, are there any rules? 176 00:18:01,281 --> 00:18:02,976 Well, yes and no. 177 00:18:03,149 --> 00:18:05,117 "Yes" before you meet him... 178 00:18:05,285 --> 00:18:06,980 ...and "no" after. 179 00:18:10,423 --> 00:18:13,062 Gosh, Sherry, how'd you ever get in a place like this? 180 00:18:15,006 --> 00:18:17,531 Well, it seems I didn't mean much after we split up. 181 00:18:19,844 --> 00:18:22,904 For some reason, they're not interested in a girl dancing alone... 182 00:18:23,080 --> 00:18:24,911 ...unless she's got a fan. 183 00:18:25,082 --> 00:18:27,073 Well, a fan doesn't cost much. 184 00:18:32,123 --> 00:18:34,182 Gee, it's swell being with you again. 185 00:18:34,592 --> 00:18:35,889 Friends? 186 00:18:36,193 --> 00:18:38,638 - Friends. - Let's kiss and make up. 187 00:18:39,007 --> 00:18:42,534 No, let's just make up. That'll give you something to work for. 188 00:18:48,550 --> 00:18:50,643 Why don't you guys take a walk. 189 00:19:12,585 --> 00:19:14,553 Hiya, baby. 190 00:19:15,154 --> 00:19:16,416 Hello, sailor. 191 00:19:16,589 --> 00:19:18,716 - So you know my name. - Sure. 192 00:19:19,959 --> 00:19:21,722 Haven't we met before? 193 00:19:21,928 --> 00:19:23,452 That's what I should have said. 194 00:19:24,130 --> 00:19:25,893 No, but haven't we? 195 00:19:26,265 --> 00:19:29,575 Not a chance. Think I could forget a face like yours? 196 00:19:32,349 --> 00:19:34,044 Well, I must have been mistaken. 197 00:19:35,319 --> 00:19:37,253 But we're meeting now. Wanna dance? 198 00:19:39,056 --> 00:19:41,456 Oh, I was under the impression that you didn't dance. 199 00:19:41,892 --> 00:19:43,154 Who, me? 200 00:19:43,327 --> 00:19:45,488 I'm the heavyweight dance champ of the fleet. 201 00:19:47,131 --> 00:19:48,962 You've got me up against the ropes here. 202 00:19:49,133 --> 00:19:50,896 Maybe we better sit this one out. 203 00:19:51,068 --> 00:19:52,331 Sure. 204 00:19:57,118 --> 00:20:00,315 This is a lucky night for me, baby. You're just my type of girl. 205 00:20:00,488 --> 00:20:02,046 Oh, really? 206 00:20:04,659 --> 00:20:07,822 I thought you were the kind of man who never gives girls a tumble. 207 00:20:09,531 --> 00:20:12,022 You've got some very funny ideas about me. 208 00:20:12,200 --> 00:20:15,863 Oh, I admit I've been around. But I've never met one like you, baby. 209 00:20:17,544 --> 00:20:19,177 No, I guess you haven't. 210 00:20:30,529 --> 00:20:32,827 Hey, what's the idea? 211 00:20:33,232 --> 00:20:34,893 It's a line of defense. 212 00:20:36,302 --> 00:20:38,099 Well, watch my maneuvers. 213 00:20:41,006 --> 00:20:42,814 You can't beat the Navy. 214 00:20:43,620 --> 00:20:45,713 All right, sailor. I surrender. 215 00:20:45,889 --> 00:20:47,857 Unconditionally? 216 00:20:48,024 --> 00:20:50,458 Well, I'm willing to discuss terms. 217 00:20:50,627 --> 00:20:52,686 Okay, baby. Let's get out of here. 218 00:20:52,863 --> 00:20:56,128 Let's find someplace where we can talk. 219 00:21:03,240 --> 00:21:05,640 I'll go ransom my hat and meet you at the back exit. 220 00:21:05,809 --> 00:21:07,647 And don't walk out on me. 221 00:23:09,554 --> 00:23:11,545 - Where's Connie? - Dropped in a minute ago... 222 00:23:11,723 --> 00:23:14,225 ...and said she was leaving, for you not to worry. 223 00:23:14,403 --> 00:23:17,566 Poor kid. I'll bet she was scared with all these sailors around. 224 00:23:17,740 --> 00:23:19,173 Thanks. 225 00:23:19,342 --> 00:23:20,900 All right, everybody. 226 00:23:21,077 --> 00:23:22,442 And now, as you know... 227 00:23:22,611 --> 00:23:26,604 ...the Paradise Club holds its popular Saturday night dance contest. 228 00:23:26,782 --> 00:23:29,717 Mr. Weber will tap the shoulders of the eliminated couples... 229 00:23:29,885 --> 00:23:33,150 ...and as usual, your applause will decide the winners. 230 00:23:33,322 --> 00:23:34,914 I thank you. 231 00:24:16,321 --> 00:24:18,312 - Kind of neat, huh? - Kind of. 232 00:24:23,795 --> 00:24:26,491 Listen, my enlistment's up in the spring. 233 00:24:26,664 --> 00:24:31,738 Then we'll pick up where we left off, only this time you'll ask me to marry you. 234 00:24:33,315 --> 00:24:35,875 The Navy must be a wonderful institution. 235 00:24:36,051 --> 00:24:38,747 It produces such a modest, shrinking type of man. 236 00:24:38,921 --> 00:24:40,684 Yeah, doesn't it? 237 00:24:48,230 --> 00:24:49,458 Go away. 238 00:24:50,399 --> 00:24:51,696 How do you like that? 239 00:24:51,867 --> 00:24:54,779 On my dime, he wants to cut in. 240 00:25:04,057 --> 00:25:05,786 The village cutups. 241 00:25:05,959 --> 00:25:07,893 Wait a minute. This is the dance contest. 242 00:25:08,061 --> 00:25:10,188 - Is it? - I'm not supposed to be in it. 243 00:25:10,363 --> 00:25:12,524 - Why not? - Because it's for guests. 244 00:25:12,699 --> 00:25:14,530 Well, I'm a guest. Ten cents' worth. 245 00:25:14,968 --> 00:25:16,833 No, I don't think I'd better. 246 00:25:17,003 --> 00:25:20,381 Maybe you're right. You probably couldn't keep up with me anymore anyway. 247 00:25:20,551 --> 00:25:24,510 You think not? Well, I'm not so sure you could keep up with me. 248 00:28:33,721 --> 00:28:36,627 Gosh, you've kind of taken the wind out of my sails. 249 00:28:36,799 --> 00:28:40,294 There aren't any sails these days, baby. Just steam, full steam ahead. 250 00:28:40,472 --> 00:28:42,804 Come on, let me get you something to eat. 251 00:28:42,975 --> 00:28:45,739 - Don't tell me you can cook too. - oh, yes. 252 00:28:45,911 --> 00:28:48,573 You don't know the kind of person I really am. 253 00:28:48,747 --> 00:28:51,113 Well, you've given me a faint idea. 254 00:28:53,752 --> 00:28:55,219 Oh, boy. 255 00:28:55,387 --> 00:28:58,652 Say, I haven't seen the inside of an icebox since I left home. 256 00:28:58,824 --> 00:29:00,121 Where is your home? 257 00:29:00,292 --> 00:29:01,766 Texas. 258 00:29:02,205 --> 00:29:04,298 I've been back once or twice to see my mother. 259 00:29:04,474 --> 00:29:07,568 - She never knows when I'm gonna turn up. - Don't you ever write her? 260 00:29:07,744 --> 00:29:10,235 I'm no good at writing. Don't know what to say. 261 00:29:10,413 --> 00:29:12,040 You could say you love her. 262 00:29:12,215 --> 00:29:14,274 What's the use? She knows that. 263 00:29:17,687 --> 00:29:19,177 Custard pie. 264 00:29:19,355 --> 00:29:21,687 - Now, don't tell me you made this too. - I made it. 265 00:29:21,858 --> 00:29:25,885 Sweetheart, you've got everything. I knew it from the first minute I saw you. 266 00:29:26,973 --> 00:29:30,137 - Bilge, I've got to tell you the truth. - About what? 267 00:29:30,310 --> 00:29:33,404 Well, the first time you saw me, you acted as my escort. 268 00:29:34,014 --> 00:29:37,245 Remember the funny-looking girl with glasses who bought your ticket? 269 00:29:37,418 --> 00:29:39,181 - Yeah. - Well, that was me. 270 00:29:44,558 --> 00:29:46,321 Well, what was the getup for? 271 00:29:46,493 --> 00:29:48,484 It wasn't a getup. 272 00:29:48,662 --> 00:29:52,837 Until tonight, those were the kind of clothes I wore. That was the real me. 273 00:29:57,749 --> 00:30:00,047 Well, how do you like that? 274 00:30:01,286 --> 00:30:04,414 But that doesn't make any difference. I'm nuts about you anyway. 275 00:30:05,223 --> 00:30:07,054 Say, Connie, what are you? 276 00:30:07,225 --> 00:30:08,817 A teacher. 277 00:30:09,594 --> 00:30:11,221 I knew it. 278 00:30:13,064 --> 00:30:14,622 Yes, a music teacher. 279 00:30:15,834 --> 00:30:18,109 Well, that ain't so bad. 280 00:30:24,053 --> 00:30:26,351 Oh, Miss Martin, I want to speak to you. 281 00:30:26,522 --> 00:30:31,016 Mr. Weber, I want you to meet Mr. Baker, a friend of mine. 282 00:30:31,193 --> 00:30:32,524 Mr. Baker is a guest. 283 00:30:32,695 --> 00:30:34,663 - Oh, how do you do? - How are you? 284 00:30:34,830 --> 00:30:36,559 Mr. Weber owns the Paradise Club. 285 00:30:36,732 --> 00:30:37,926 Is that so? 286 00:30:38,467 --> 00:30:40,560 Not a bad little spot you got here, Mr. Weber. 287 00:30:40,736 --> 00:30:42,408 It isn't right for Miss Martin though. 288 00:30:42,582 --> 00:30:44,550 She's used to working in a nicer atmosphere. 289 00:30:45,352 --> 00:30:47,877 Oh, you don't like this atmosphere. 290 00:30:48,755 --> 00:30:51,019 It's all right for some people... 291 00:30:51,191 --> 00:30:52,886 ...but not for Miss Martin. 292 00:30:53,426 --> 00:30:54,654 And who are you? 293 00:30:55,195 --> 00:30:58,221 Me? I'm her manager. 294 00:30:58,398 --> 00:31:01,890 I see. Well, I think you'd better go manage her somewhere else. 295 00:31:02,068 --> 00:31:04,263 Beginning right now. 296 00:31:04,437 --> 00:31:06,914 Pick up your salary in the morning, Miss Martin. 297 00:31:07,385 --> 00:31:09,012 Good night. 298 00:31:11,989 --> 00:31:13,479 Well, I fixed that. 299 00:31:13,658 --> 00:31:15,683 You fixed me. 300 00:31:15,860 --> 00:31:19,057 I did that on purpose. I don't want you working in a place like this. 301 00:31:19,230 --> 00:31:22,358 I'll take you to see Jim Nolan. I'll get him to put you in his show. 302 00:31:22,533 --> 00:31:24,933 - He'll do that. - It might have been better to wait... 303 00:31:25,102 --> 00:31:26,763 ...until we were sure. 304 00:31:27,038 --> 00:31:28,835 Now, I'll take care of everything. 305 00:31:29,006 --> 00:31:31,408 That's exactly what's worrying me. 306 00:31:32,754 --> 00:31:34,984 Bilge, how long are you going to be here? 307 00:31:35,657 --> 00:31:37,989 We're having war games. We don't know. 308 00:31:38,160 --> 00:31:41,357 - Maybe in a week. Maybe tonight. - oh, no. 309 00:31:41,830 --> 00:31:43,957 Don't you worry. We'll be back in the spring. 310 00:31:44,132 --> 00:31:46,692 The night the fleet arrives you and me have got a date. 311 00:31:46,869 --> 00:31:48,996 - Honest? - The minute we hit port. 312 00:31:49,304 --> 00:31:53,638 - Soon after that, I'm out of the Navy. - Really? What are you going to do then? 313 00:31:53,809 --> 00:31:55,174 Gonna stick to the sea. 314 00:31:55,344 --> 00:31:57,186 Oh, I love the sea too. 315 00:31:57,357 --> 00:31:59,416 My father was a sea captain. 316 00:31:59,826 --> 00:32:01,521 You know, that's what I want to be. 317 00:32:01,694 --> 00:32:03,821 I'm taking my chief petty officer exams now. 318 00:32:03,997 --> 00:32:07,831 Then I'm going to try for my master's papers in hopes that I can get a ship. 319 00:32:11,504 --> 00:32:13,597 Bilge, I've got a ship. 320 00:32:14,173 --> 00:32:16,141 - What? - Yes, come here. 321 00:32:22,526 --> 00:32:24,460 Here it is. 322 00:32:24,728 --> 00:32:27,856 It's a model of the real one. It was my dad's ship. 323 00:32:29,199 --> 00:32:32,600 He died of a broken heart when she ran aground off the north coast. 324 00:32:33,437 --> 00:32:36,167 I wouldn't want my ship to run aground either. 325 00:32:36,340 --> 00:32:39,036 Dad left my sister Sherry what little money he had. 326 00:32:39,209 --> 00:32:42,235 And he left me the ship because he knew how much she meant to me. 327 00:32:42,413 --> 00:32:43,971 Boy, she's a beauty. 328 00:32:44,148 --> 00:32:48,061 I've always had dreams of sailing on her again as I did when I was a kid. 329 00:32:48,229 --> 00:32:51,528 A steam schooner, just the kind I like to feel under me. 330 00:32:52,167 --> 00:32:54,863 Baby, I'd like to be captain of your ship. 331 00:32:57,272 --> 00:33:00,901 I wanna sail under my own steam to China, India and those spiggoty ports. 332 00:33:01,076 --> 00:33:02,509 So do I. 333 00:33:02,677 --> 00:33:05,669 I've always wanted to sail on her to all those spiggoty places... 334 00:33:05,847 --> 00:33:08,111 ...with my husband at the helm. 335 00:33:14,533 --> 00:33:16,296 - Holy cat. - What's the matter? 336 00:33:16,469 --> 00:33:19,461 I gotta be going. Gotta be back on board by 12:00. 337 00:33:19,939 --> 00:33:22,100 - Oh, gee. - Sorry. 338 00:33:23,809 --> 00:33:25,106 Well... 339 00:33:33,886 --> 00:33:35,985 Hello, Connie. ls Sherry home? 340 00:33:35,986 --> 00:33:38,095 Not yet. She's a little later than usual. 341 00:33:38,268 --> 00:33:41,431 What's happened to you, Connie? You look swell. 342 00:33:44,208 --> 00:33:47,735 May I present Mr. Smith. A friend of my sister's, Mrs. Manning. 343 00:33:48,078 --> 00:33:49,670 How do you do? 344 00:33:50,347 --> 00:33:51,336 How do you do? 345 00:33:51,515 --> 00:33:55,246 - I'm sorry to have broken in like this. - oh, no, that's all right. Don't go. 346 00:33:55,419 --> 00:33:58,650 Mr. Smith was just leaving. He has to be back on ship by 12. 347 00:33:58,822 --> 00:34:02,030 I can't stay. I have an engagement, but tell Sherry I dropped in. 348 00:34:02,203 --> 00:34:03,534 Good night, dear. 349 00:34:04,272 --> 00:34:05,500 Good night, Mr. Smith. 350 00:34:05,673 --> 00:34:07,607 Good night. 351 00:34:12,213 --> 00:34:15,114 I wish you didn't have to leave, Bilge, but maybe you'd better. 352 00:34:15,283 --> 00:34:17,080 Yeah, I guess so. 353 00:34:17,252 --> 00:34:20,050 If you're still here tomorrow night, will I see you? 354 00:34:20,221 --> 00:34:22,121 Will you. 355 00:34:26,263 --> 00:34:31,710 - Tell the admiral not to go away. - I'll do that. Good night, baby. 356 00:34:31,877 --> 00:34:34,846 Good night. 357 00:34:49,428 --> 00:34:51,423 Mr. Smith. 358 00:34:51,603 --> 00:34:53,098 Hello. 359 00:34:54,077 --> 00:34:58,070 I'm going that way anyway, so I thought I might drop you off at the dock. 360 00:34:58,248 --> 00:35:01,513 Thanks, that'll help me out a lot. 361 00:35:25,653 --> 00:35:27,701 I'll be up to get you the first thing in the 362 00:35:27,702 --> 00:35:29,749 morning and we'll go see Nolan together. 363 00:35:29,924 --> 00:35:32,484 - Here. - Thanks. 364 00:35:34,095 --> 00:35:35,653 Can't you come up for a while? 365 00:35:35,830 --> 00:35:40,267 I'm sorry, Sherry. I've only got a minute. I've got to be back on board by 12:00. 366 00:35:42,614 --> 00:35:44,104 Good night. 367 00:35:50,722 --> 00:35:52,451 Good night. 368 00:35:57,763 --> 00:35:59,788 Good night. 369 00:36:05,103 --> 00:36:07,309 Haven't you got a home? 370 00:36:10,553 --> 00:36:11,815 Turn in all liberty cards. 371 00:36:11,988 --> 00:36:15,480 All liberty has been cancelled. We have immediate sailing orders. 372 00:36:16,926 --> 00:36:18,188 Turn in all liberty cards. 373 00:36:18,361 --> 00:36:21,353 All liberty has been cancelled. We have immediate sailing orders. 374 00:36:21,531 --> 00:36:25,763 Sailing orders? Listen, I've got to get ashore. 375 00:36:25,935 --> 00:36:27,249 I've started something I've got to finish. 376 00:36:27,250 --> 00:36:28,563 Yeah? 377 00:36:28,738 --> 00:36:31,231 Maybe you're lucky we're sailing. 378 00:36:32,119 --> 00:36:33,916 Put it in. 379 00:36:54,007 --> 00:36:57,181 I've got to go to bed, Connie. I can't keep my eyes open any longer. 380 00:36:57,355 --> 00:36:59,152 Yes, it's late. 381 00:36:59,824 --> 00:37:03,191 Sherry, how much does a chief petty officer get? 382 00:37:04,496 --> 00:37:08,023 Whatever he told you, just cut it in half. 383 00:37:10,001 --> 00:37:14,404 Give me a chance. Let me talk about Bake for a while, will you? 384 00:37:15,140 --> 00:37:18,200 Excuse me, darling, you go right ahead. 385 00:37:18,943 --> 00:37:22,515 Of course, he would make more as master of his own ship, wouldn't he? 386 00:37:25,628 --> 00:37:28,654 I'll bet he's by far the best dancer in the Navy. 387 00:37:28,831 --> 00:37:30,423 Yes, that's what he told me. 388 00:37:31,500 --> 00:37:33,195 Who? 389 00:37:34,036 --> 00:37:37,005 You're talking about Bake. 390 00:37:38,974 --> 00:37:41,067 It's swell, Sherry, isn't it? 391 00:37:41,243 --> 00:37:43,074 Isn't it? 392 00:38:02,442 --> 00:38:05,605 - What's the matter? - Bilge must have been right. 393 00:38:07,347 --> 00:38:08,473 About what? 394 00:38:08,512 --> 00:38:10,776 Well, he said they might have to leave anytime... 395 00:38:10,948 --> 00:38:12,858 ...but it's sooner than I expected. 396 00:38:13,027 --> 00:38:15,393 Who has to leave? What? Where? 397 00:38:15,563 --> 00:38:17,292 The fleet. 398 00:38:18,032 --> 00:38:19,329 The fleet? 399 00:38:26,641 --> 00:38:29,109 Why, the dirty, double-crossing... 400 00:38:36,817 --> 00:38:38,659 What's going on? 401 00:38:40,399 --> 00:38:42,264 Dance team. 402 00:38:50,375 --> 00:38:53,572 Stand clear, fellows. Give everybody a chance to read it. 403 00:39:07,236 --> 00:39:09,670 Well, where is Bake? 404 00:39:09,839 --> 00:39:13,138 Professor Baker will commence dancing class just as soon as he... 405 00:39:13,309 --> 00:39:15,607 ...finishes painting the mainmast. 406 00:39:24,608 --> 00:39:27,215 If you'd kept your trap shut we wouldn't be doing this extra duty. 407 00:39:27,494 --> 00:39:29,401 When you weren't back by 2 this morning... 408 00:39:29,570 --> 00:39:31,037 ...I had to think up some alibi. 409 00:39:31,205 --> 00:39:34,470 I told the quartermaster you stayed with your mother who was very sick. 410 00:39:34,642 --> 00:39:37,406 When the officer of the deck asked me where my mother was... 411 00:39:37,578 --> 00:39:39,705 ...I said she was home in Texas. 412 00:39:40,281 --> 00:39:43,307 Well, how did I know you were going to be so dumb? 413 00:39:43,784 --> 00:39:47,515 I can understand them making you do this, but why do they have to pick on me? 414 00:39:47,688 --> 00:39:50,248 What kept you out so late anyway? 415 00:39:50,424 --> 00:39:52,866 A very charming young lady, with loads of dough. 416 00:39:53,037 --> 00:39:55,598 She was in show business too, before she got married. 417 00:39:55,774 --> 00:39:59,710 But her husband didn't understand her, so the poor kid had to go to Reno. 418 00:40:00,011 --> 00:40:03,003 Poor kid. I bet the chorus miss her. 419 00:40:03,181 --> 00:40:06,173 She still sees them. There's nothing snooty about her. 420 00:40:06,351 --> 00:40:10,151 What about that teacher that was going to make you captain of her ship? 421 00:40:10,322 --> 00:40:12,950 She's a swell kid too, but she's kind of serious. 422 00:40:13,124 --> 00:40:15,388 She's sappy like you. She wants to get married. 423 00:40:18,407 --> 00:40:20,272 I beg your pardon. 424 00:40:21,510 --> 00:40:24,035 One, two, three. one, two, three. Try it. 425 00:40:24,213 --> 00:40:28,547 One, two, three. one, two, three. one, two, three. 426 00:40:28,718 --> 00:40:31,380 Now the left arm up. one, two, three. 427 00:40:31,554 --> 00:40:36,719 Right arm around the lady's waist. one, two, three. Now smile. 428 00:40:37,426 --> 00:40:39,758 One, two, three. All right. 429 00:40:40,329 --> 00:40:42,226 Let's see if you can remember what I told you. 430 00:40:42,253 --> 00:40:45,626 Now, you fellows get over there. You're the dames. 431 00:40:45,796 --> 00:40:47,388 Dames? What's the big idea? 432 00:40:48,131 --> 00:40:50,622 You asked me to teach you how to dance, didn't you? 433 00:40:50,801 --> 00:40:53,599 All right then, you're dames. You fellows are their partners. 434 00:40:53,770 --> 00:40:56,762 All right, music. Now get together. 435 00:40:58,375 --> 00:41:01,367 Come on, get together, get together. 436 00:41:01,545 --> 00:41:06,414 One, two, three. one, two, three. one, two, three. 437 00:41:08,997 --> 00:41:11,261 Don't be bashful. Grab them tight. 438 00:41:11,432 --> 00:41:14,629 One, two, three. one, two, three. That's better. one, two, three. 439 00:41:14,802 --> 00:41:18,294 Hey, Bake, nobody will dance with me. 440 00:41:19,474 --> 00:41:21,840 That's too bad. 441 00:41:22,744 --> 00:41:26,202 Keep it up, fellows, while I dance with the wallflower. 442 00:41:31,552 --> 00:41:32,928 Hey! 443 00:41:34,066 --> 00:41:37,035 You know, there's a difference between dancing and wrestling. 444 00:41:37,202 --> 00:41:40,968 In dancing, the main idea is to keep your partner's shoulders off the floor. 445 00:41:41,140 --> 00:41:43,973 I was taught to dance collegiate. 446 00:41:45,144 --> 00:41:46,475 Oh, that's different. 447 00:42:01,271 --> 00:42:02,829 Let's cut in. 448 00:42:10,580 --> 00:42:11,877 Hey, Marines. 449 00:42:34,815 --> 00:42:36,680 May I have the pleasure? 450 00:42:43,491 --> 00:42:46,051 Dancing class dismissed! 451 00:42:56,581 --> 00:43:00,881 What I can't understand, Miss Connie, is why you want a floater. 452 00:43:01,052 --> 00:43:03,384 A girl can't handle a ship herself. 453 00:43:03,555 --> 00:43:06,388 No, but she may be able to get a man to do it for her. 454 00:43:07,459 --> 00:43:11,293 Well, I went over the ship like you asked me to, and... 455 00:43:12,303 --> 00:43:14,538 There's lots to be done. It'll cost quite a bit. 456 00:43:14,710 --> 00:43:16,974 Well, I've saved up about 600 dollars. 457 00:43:17,146 --> 00:43:18,613 And I'll add 400... 458 00:43:18,781 --> 00:43:22,547 ...which I got convoying the Navy around the dance floor on my feet. 459 00:43:22,718 --> 00:43:27,553 Even at that, I'm afraid 1000 dollars would hardly be enough. 460 00:43:29,525 --> 00:43:32,551 But I'll tell the company what nice girls... 461 00:43:32,728 --> 00:43:36,027 ...my old friend Captain Martin's daughters are... 462 00:43:36,199 --> 00:43:38,075 ...and we'll see what we can do. 463 00:43:38,245 --> 00:43:40,179 Thank you, Captain Hickey. 464 00:43:40,347 --> 00:43:43,783 If you don't mind my saying so, I think he's a very lucky young man. 465 00:43:43,951 --> 00:43:48,149 Actually, Captain Hickey, I consider this whole thing a business proposition. 466 00:43:48,322 --> 00:43:52,656 Don't you believe it, Captain Hickey. Little Red Riding Hood rides again. 467 00:44:01,268 --> 00:44:04,715 I hear the old man is entertaining a party of big shots this afternoon. 468 00:44:04,883 --> 00:44:08,182 - That's the reason for the dress whites. - Yeah. 469 00:44:08,353 --> 00:44:10,753 Hey, Bake. I just got word I passed my exams. 470 00:44:10,922 --> 00:44:13,584 No kidding, Bilge! Gee, that's swell. Congratulations. 471 00:44:13,758 --> 00:44:15,453 - Thanks. - I knew you'd make it. 472 00:44:15,627 --> 00:44:19,222 I know you don't care to be taken on a tour of inspection, Courtney. 473 00:44:19,397 --> 00:44:21,797 But I'd like to have you glance over the ship... 474 00:44:21,966 --> 00:44:24,526 - ...and look at our men. - We'd love to, Captain Jones. 475 00:44:24,702 --> 00:44:27,267 If it won't trouble you, Jones, we'd enjoy it immensely. 476 00:44:27,445 --> 00:44:30,009 Mr. Gilbert, my party will look about the ship. 477 00:44:30,185 --> 00:44:32,983 See that attention is sounded. Have the band play a march. 478 00:44:33,155 --> 00:44:34,520 Aye, aye, sir. 479 00:44:34,690 --> 00:44:38,922 How about breaking up this sewing circle, and getting into a jam session? 480 00:44:39,094 --> 00:44:40,823 Are you ready? 481 00:45:26,597 --> 00:45:29,998 - Your men are very smart, lieutenant. - Thank you, sir. 482 00:45:45,794 --> 00:45:47,352 - Mr. Gilbert. - Yes, sir. 483 00:45:47,529 --> 00:45:48,877 Have that jazz band stop playing at once. 484 00:45:48,878 --> 00:45:50,225 Aye, aye, sir. 485 00:45:52,801 --> 00:45:54,029 Silence! 486 00:45:54,203 --> 00:45:57,639 Baker, are you aware the captain is showing some guests around the ship... 487 00:45:57,806 --> 00:45:59,933 ...and that attention has been sounded? 488 00:46:00,108 --> 00:46:03,635 I'm sorry, sir. We didn't hear the call. We were playing. 489 00:46:06,515 --> 00:46:10,018 Captain, the orchestra was playing and none of the men heard the call. 490 00:46:10,196 --> 00:46:12,790 I'm satisfied, sir, they intend no breach of discipline. 491 00:46:12,966 --> 00:46:14,957 - Thank you, Mr. Gilbert. - Aye, aye, sir. 492 00:46:15,201 --> 00:46:18,602 Captain Jones. Would you think it a breach of discipline if I asked you... 493 00:46:18,771 --> 00:46:22,468 ...to let them play for us? I do so adore American music. 494 00:46:24,377 --> 00:46:27,938 Not at all. Bugler, sound carry on. 495 00:46:39,737 --> 00:46:42,331 Division dismissed. 496 00:46:54,852 --> 00:46:58,026 Baker, please carry on as you intended. 497 00:46:58,199 --> 00:47:02,226 Thank you, sir. Come on, boys, as we rehearsed it. 498 00:52:57,279 --> 00:53:00,112 Captain Hickey, I'm so happy. 499 00:53:32,758 --> 00:53:36,319 - The great day is dawning. - Yes, they're just outside the gate. 500 00:53:36,326 --> 00:53:39,602 - They'll drop anchor tonight. - That's not what I mean. 501 00:53:39,773 --> 00:53:42,742 Nolan's back from New York. He's giving me an audition tomorrow. 502 00:53:42,910 --> 00:53:47,574 - That's marvelous! But what about Bake? - That's all I want. 503 00:53:47,748 --> 00:53:50,979 To show him I can get that job without his magnificent management. 504 00:53:51,151 --> 00:53:53,711 - And then what? - And then... 505 00:53:53,887 --> 00:53:56,082 ...I'll be satisfied. 506 00:54:05,877 --> 00:54:08,937 So the Connie Martin is about to have a new master, huh? 507 00:54:09,114 --> 00:54:11,582 - Well, good luck, dear. - Thank you. 508 00:54:11,750 --> 00:54:13,980 Oh, gosh, it's nearly 7:00. I've got to be going. 509 00:54:14,152 --> 00:54:17,610 I hope this is the last night I have to take a substituting job. 510 00:54:18,623 --> 00:54:20,147 What time will you be back, dear? 511 00:54:20,492 --> 00:54:22,653 We won't be through until about 1 or 2. 512 00:54:25,797 --> 00:54:28,868 Don't worry. I'll make a lot of noise with the key. 513 00:54:29,045 --> 00:54:30,706 - Good night. - Night, darling. 514 00:54:46,362 --> 00:54:50,025 - Say, what are you gonna do with Mike? - A little peace offering for Sherry. 515 00:54:50,199 --> 00:54:52,735 Every time she looks at him, she'll think of me. 516 00:54:54,214 --> 00:54:56,148 There is a resemblance. 517 00:54:59,419 --> 00:55:01,284 I wrote and explained what happened... 518 00:55:01,455 --> 00:55:03,889 ...but I never had an answer to any of my letters. 519 00:55:04,057 --> 00:55:08,084 Bilge, you don't think by any chance she could be sore at me, do you? 520 00:55:08,261 --> 00:55:10,821 I'd advise you to phone first and find out. 521 00:55:10,997 --> 00:55:14,831 Maybe you'd better phone for me. You're so masterful with women. 522 00:55:15,602 --> 00:55:17,602 You'll swab your own decks tonight. 523 00:55:17,782 --> 00:55:21,650 I got a heavy date that I made last october. 524 00:55:39,971 --> 00:55:41,496 Hello. 525 00:55:42,247 --> 00:55:46,620 - Hello, Bake. - Is Sherry there? 526 00:55:46,788 --> 00:55:50,952 Oh, she's working. Good. Then she's not sore at me. 527 00:55:51,693 --> 00:55:54,389 Oh, she is? Well, I'll be right up then. 528 00:55:54,930 --> 00:55:59,629 Well, I wouldn't, at least until I've spoken to her. Where are you? 529 00:56:00,034 --> 00:56:02,299 Who, me? I'm... 530 00:56:02,938 --> 00:56:05,304 I'm dining with a friend of mine. 531 00:56:07,450 --> 00:56:10,684 Yes, well, you can tell her she can reach me at this number. 532 00:56:10,857 --> 00:56:12,882 It's Franklin-4321. 533 00:56:13,059 --> 00:56:17,086 All right, I'll tell her. She may be a little late. Goodbye. 534 00:56:17,263 --> 00:56:19,163 Goodbye. 535 00:56:20,133 --> 00:56:22,658 Mike, don't ever fall in love. 536 00:56:59,507 --> 00:57:01,065 Connie. 537 00:57:02,443 --> 00:57:04,207 Oh, hello. 538 00:57:07,683 --> 00:57:09,777 I must have fallen asleep. 539 00:57:10,653 --> 00:57:12,746 Can't I get you a cup of coffee? 540 00:57:13,389 --> 00:57:15,290 No, thanks. You have one. 541 00:57:26,249 --> 00:57:30,209 You see, I never did write him. I wanted to keep the boat as a surprise. 542 00:57:30,387 --> 00:57:33,550 So I really can't blame him. It's my fault. 543 00:57:39,197 --> 00:57:41,132 I think we better get to bed. 544 00:57:41,300 --> 00:57:44,133 Don't forget I've got to sing at Iris' tomorrow night. 545 00:57:44,837 --> 00:57:47,363 - We can use that 50 dollars. - Yes. 546 00:57:47,774 --> 00:57:50,049 Oh, I nearly forgot. Bake called. 547 00:57:50,221 --> 00:57:53,953 He left a number where you can reach him. He's waiting to hear from you. 548 00:57:54,860 --> 00:57:57,158 Let him wait. 549 00:58:13,385 --> 00:58:17,590 Good morning, Nolan Enterprises. Just a moment, I'll connect you with him. 550 00:58:18,599 --> 00:58:22,035 - Good morning. I want to see Mr. Nolan. - Mr. Nolan is in New York. 551 00:58:22,202 --> 00:58:24,067 Good. I'll wait. 552 00:59:35,654 --> 00:59:39,420 - Thank you, that's very nice. - Thank you, Mr. Nolan. 553 00:59:39,725 --> 00:59:42,217 We'll be ready to hear you sing as soon as you've rested. 554 00:59:43,896 --> 00:59:46,160 - Well, how is she? - She's a great little dancer. 555 00:59:46,332 --> 00:59:48,699 If she can sing too, she's the best bet we've had. 556 00:59:48,869 --> 00:59:52,032 Better get a contract ready. Nolan'll be yelling for one if she delivers. 557 00:59:52,206 --> 00:59:53,440 Okay. 558 00:59:57,390 --> 00:59:59,222 Hi, Sullivan. 559 00:59:59,393 --> 01:00:02,191 Hello, Baker. What's the idea of the outfit? Is it a new act? 560 01:00:02,362 --> 01:00:05,388 - Yeah, an act of Congress. - So you joined the Navy. 561 01:00:05,566 --> 01:00:08,228 So long as you don't want a job, I'm glad to see you. 562 01:00:08,403 --> 01:00:10,132 I want a job for somebody else. 563 01:00:10,304 --> 01:00:11,869 She's just what Nolan's been looking for. 564 01:00:11,870 --> 01:00:13,433 You're too late. 565 01:00:13,609 --> 01:00:15,839 He's got somebody in there he's interested in. 566 01:00:16,011 --> 01:00:18,451 Yeah? Who is she? 567 01:00:18,621 --> 01:00:20,526 I don't know. Just some girl who came in. 568 01:00:22,096 --> 01:00:25,362 - May I have a drink of water, please? - Why, certainly. 569 01:00:28,470 --> 01:00:31,440 Yes, Mr. Nolan, right away. 570 01:00:31,941 --> 01:00:34,842 Take a glass of water to the young lady. She's gonna sing now. 571 01:00:35,011 --> 01:00:37,310 - You better take that contract in. - All right. 572 01:00:37,481 --> 01:00:40,177 - Glad you dropped around. - Thanks. 573 01:01:19,317 --> 01:01:20,916 There's nothing like water for the voice. 574 01:01:20,917 --> 01:01:22,515 No, there isn't. 575 01:01:22,688 --> 01:01:25,213 - That's what I always say. - Yeah. 576 01:01:32,332 --> 01:01:33,957 Well, so long, Sullivan. I'll be seeing you. 577 01:01:33,958 --> 01:01:35,575 So long. 578 01:01:40,420 --> 01:01:42,183 Thank you. 579 01:01:50,598 --> 01:01:53,067 All right, Miss Martin. 580 01:01:53,802 --> 01:01:55,793 Yes, sir. 581 01:03:10,891 --> 01:03:14,269 - Pretty dull party, isn't it? - Why, yes, it's dreadful. 582 01:03:14,440 --> 01:03:16,772 How about sneaking away to find some excitement? 583 01:03:16,942 --> 01:03:21,778 I'd love to, but I can't. You see, I'm the hostess. 584 01:03:21,948 --> 01:03:26,578 Really? I'm so sorry. I didn't mean to deride your party. 585 01:03:26,753 --> 01:03:30,246 It's all right, brother. That's what parties are for. 586 01:03:37,065 --> 01:03:39,374 - Hello, Sherry. - oh, hello, Iris. 587 01:03:39,880 --> 01:03:42,678 Connie says she's singing in your place tonight, that you're not well. 588 01:03:42,850 --> 01:03:44,579 - What's wrong? - Well, I don't know. 589 01:03:44,752 --> 01:03:47,415 I've been feeling a little peculiar all afternoon. 590 01:03:47,589 --> 01:03:49,250 That's too bad. 591 01:03:49,424 --> 01:03:52,917 Why don't you try a little bicarbonate of soda. That might help. 592 01:03:56,332 --> 01:03:59,564 - Hello, hello, hello. - You like? 593 01:04:00,904 --> 01:04:02,965 This reminds me of the Paradise. 594 01:04:03,144 --> 01:04:06,485 - I wonder where you buy the tickets. - Remember where you are, son. 595 01:04:06,655 --> 01:04:08,748 Poor kid, she had to go to Reno. 596 01:04:12,629 --> 01:04:14,392 I'll see you later. 597 01:04:17,702 --> 01:04:20,262 Don't worry, I'll take care of everything. 598 01:04:21,038 --> 01:04:24,202 - What are you doing here? - I came with my pal. 599 01:04:24,810 --> 01:04:28,181 You're not gonna hold it against me for the rest of my life, are you? 600 01:04:28,352 --> 01:04:30,657 I waited all last night for you to return my call. 601 01:04:30,828 --> 01:04:33,296 - I wanted to explain about Jim Nolan. - Don't bother. 602 01:04:33,464 --> 01:04:36,058 I was there this afternoon and I fixed it all up for you. 603 01:04:36,234 --> 01:04:39,101 - At Jim Nolan's? - Yes, and it wasn't easy. 604 01:04:39,271 --> 01:04:41,330 There was a girl he was about to sign up. 605 01:04:41,506 --> 01:04:44,874 As she was getting ready to sing, she asked for a drink of water. 606 01:04:45,044 --> 01:04:47,012 What do you think I did? 607 01:04:47,980 --> 01:04:51,917 - What? - I put bicarbonate of soda in it. 608 01:04:52,821 --> 01:04:55,493 - You what? - Yeah, bicarbonate of soda. 609 01:04:55,668 --> 01:04:58,228 Can you imagine the expression on her face? 610 01:05:00,005 --> 01:05:04,534 Bake Baker, I'll get even with you if it's the last thing I do. 611 01:05:10,084 --> 01:05:12,075 I must have said something. 612 01:05:21,842 --> 01:05:23,434 Bilge. 613 01:05:25,145 --> 01:05:27,876 - Connie Martin. - Why, yes, of course. 614 01:05:28,049 --> 01:05:29,949 Well, well, how are you? 615 01:05:30,385 --> 01:05:34,117 You're back. it seems a long time, doesn't it? 616 01:05:34,290 --> 01:05:36,383 Yes, when you come to think of it, it does. 617 01:05:36,559 --> 01:05:39,552 I was sort of expecting you last night. 618 01:05:40,764 --> 01:05:44,141 And when you didn't show up, well, I thought perhaps you'd forgotten me. 619 01:05:44,312 --> 01:05:47,976 Forgotten you? No, I had to stay on board last night. 620 01:05:48,150 --> 01:05:51,278 I realize that. it was silly of me. 621 01:05:51,453 --> 01:05:53,718 Of course, somebody has to stay on board. 622 01:05:55,492 --> 01:05:58,758 Oh, Bilge, I was so excited, I didn't notice you passed your exam. 623 01:05:58,929 --> 01:06:01,454 - I'm so glad. - Yeah, I am too. 624 01:06:01,632 --> 01:06:04,430 I've so many things to tell you, I don't know where to start. 625 01:06:04,603 --> 01:06:07,128 That's swell. I'll be glad to hear them some time. 626 01:06:07,305 --> 01:06:11,811 - Well, I'll see you later. - But, Bilge... 627 01:06:15,192 --> 01:06:17,388 - What? - Yes, sir. 628 01:06:19,397 --> 01:06:21,194 - Hey, can you imagine that? - What? 629 01:06:21,366 --> 01:06:24,234 I'm trying to drown my sorrows. I down a quart of the stuff... 630 01:06:24,403 --> 01:06:25,950 ...and the guy tells me it's grape juice. 631 01:06:25,951 --> 01:06:27,497 Let's get out of here. 632 01:06:27,673 --> 01:06:30,973 What's the rush? Maybe the grape juice will make me feel happy anyway. 633 01:06:31,144 --> 01:06:32,875 - Remember that teacher? - Yeah. 634 01:06:33,049 --> 01:06:35,389 She's here, and she was expecting me last night. 635 01:06:35,560 --> 01:06:37,358 - Did you forget? - No, I lied to her. 636 01:06:37,529 --> 01:06:40,054 - I told her I had to stay on board. - Why? 637 01:06:40,232 --> 01:06:43,669 Oh, I don't want to wake up some morning and find myself married. 638 01:06:43,903 --> 01:06:47,395 Acted as cold as I could. A dame like that always makes me feel like a heel. 639 01:06:47,574 --> 01:06:50,066 She brings out your finer instincts. 640 01:06:50,611 --> 01:06:51,839 Come on. 641 01:06:52,012 --> 01:06:54,412 - Where have you been, Bilgy? - oh, I... 642 01:06:55,917 --> 01:06:58,081 I want you to meet my shipmate, Bake Baker. 643 01:06:58,257 --> 01:07:00,425 This is a friend of mine, Mrs. Manning. 644 01:07:00,900 --> 01:07:02,391 How do you do, Mrs. Manning? 645 01:07:02,569 --> 01:07:03,934 How do you do? 646 01:07:04,104 --> 01:07:07,802 I'm always happy to meet a friend of Bilgy's. 647 01:07:10,111 --> 01:07:11,601 Yes. 648 01:07:11,779 --> 01:07:15,011 Sometime when I'm having a party I'll invite you to come. 649 01:07:20,190 --> 01:07:23,426 May I have the next dance? Thank you. 650 01:07:23,700 --> 01:07:26,833 I've been waiting for you, Bilgy. 651 01:10:40,242 --> 01:10:41,904 Why aren't you wearing your uniform? 652 01:10:42,078 --> 01:10:43,552 It's a custom of the Navy. 653 01:10:43,721 --> 01:10:47,387 Officers seldom wear their uniforms ashore unless we're on duty. 654 01:10:48,530 --> 01:10:52,193 Then how can one tell the difference between an officer and a civilian? 655 01:10:52,367 --> 01:10:54,962 We have our academy ring. 656 01:10:56,272 --> 01:10:58,502 Oh, isn't that lovely. 657 01:10:59,308 --> 01:11:00,901 Mind if I borrow this for a moment? 658 01:11:01,078 --> 01:11:04,070 - I'd like to show it to a friend. - Certainly. 659 01:11:05,015 --> 01:11:07,886 Thank you so much. I'll bring it right back. 660 01:11:25,851 --> 01:11:29,116 - What's the matter? - Nothing. 661 01:11:31,657 --> 01:11:33,095 What is it? 662 01:11:34,137 --> 01:11:36,663 You men are all alike. 663 01:11:36,841 --> 01:11:40,005 Oh, Sherry, honestly, I didn't know it was you. 664 01:11:40,245 --> 01:11:41,872 That's not what I'm talking about. 665 01:11:42,047 --> 01:11:43,776 Then tell me what's the matter. 666 01:11:43,949 --> 01:11:45,440 No. 667 01:11:46,953 --> 01:11:50,890 If I only had someone to protect me. 668 01:11:51,058 --> 01:11:53,390 What is it? What is it? 669 01:11:53,794 --> 01:11:56,661 I've never been so insulted in all of my life. 670 01:11:56,830 --> 01:11:59,071 Who did it? What did he say? 671 01:11:59,378 --> 01:12:02,074 Oh, I couldn't repeat it. 672 01:12:02,815 --> 01:12:05,182 Who was it? Point him out to me. 673 01:12:06,920 --> 01:12:10,357 That man over there near the pond. 674 01:12:14,629 --> 01:12:17,155 I don't like his face. 675 01:12:21,336 --> 01:12:24,681 Listen, landlubber, I know your type. You can't get away with that. 676 01:12:35,481 --> 01:12:37,346 He's lucky I slipped. 677 01:12:37,517 --> 01:12:39,314 - Let go of me. - Take it easy, buddy. 678 01:12:39,485 --> 01:12:40,713 Let go of me. 679 01:12:40,887 --> 01:12:43,789 I'm awfully sorry this had to happen, lieutenant. 680 01:12:44,191 --> 01:12:47,126 Thanks so much for the use of your ring. 681 01:12:47,328 --> 01:12:49,603 Return to your ship at once. 682 01:12:49,975 --> 01:12:51,203 Aye, aye, sir. 683 01:12:51,377 --> 01:12:56,782 What's the matter, Bake? You look sick. Can I get you some bicarbonate of soda? 684 01:13:02,957 --> 01:13:04,948 Sorry you're leaving so early, Miss Martin. 685 01:13:05,126 --> 01:13:08,927 I have to get up early. I'm looking for my sister. Have you seen her? 686 01:13:09,098 --> 01:13:12,124 - She was on the terrace a moment ago. - Thank you. 687 01:13:12,435 --> 01:13:14,511 What's the matter with you tonight, Bilgy? 688 01:13:14,512 --> 01:13:16,576 Nothing. Why? 689 01:13:17,118 --> 01:13:19,815 - You're acting so funny. - Am I? 690 01:13:19,988 --> 01:13:21,683 Why, I don't mean to be. 691 01:13:23,625 --> 01:13:25,457 That's more like you were last night. 692 01:13:25,628 --> 01:13:27,061 This is tonight, baby. 693 01:13:27,230 --> 01:13:30,131 And remember the date for your diary. 694 01:13:48,331 --> 01:13:50,060 Now, remember what I told you. 695 01:14:01,814 --> 01:14:05,023 Well, look who's here. 696 01:14:05,196 --> 01:14:07,494 Thank you very much. 697 01:14:08,499 --> 01:14:10,730 Where did you come from? 698 01:14:17,176 --> 01:14:20,111 That's all right, son. You did your best. 699 01:14:21,247 --> 01:14:24,376 I know. She treats me that way too. 700 01:14:39,079 --> 01:14:43,107 I don't often try to apologize because I seldom make any mistakes. 701 01:14:49,458 --> 01:14:52,451 I thought we were all even after last night. 702 01:14:54,073 --> 01:14:57,339 Gosh, Sherry, I didn't know you took this whole thing so seriously. 703 01:14:57,511 --> 01:15:01,243 - Don't flatter yourself. - It's Connie. She's going back home. 704 01:15:01,416 --> 01:15:03,145 Why, what's happened? 705 01:15:03,318 --> 01:15:05,752 Like a sap, she fell in love with a sailor. 706 01:15:05,921 --> 01:15:08,482 Well, look at you. I don't consider you a sap. 707 01:15:08,658 --> 01:15:12,823 Save that for the high-class patter and genteel dance act. 708 01:15:13,096 --> 01:15:15,496 Connie won't listen. If she goes back to Bellport... 709 01:15:15,666 --> 01:15:17,190 ...she'll just eat her heart out. 710 01:15:17,368 --> 01:15:21,110 Tell me who it is, and I'll bring him back if I have to drag him to her. 711 01:15:21,283 --> 01:15:23,410 She wouldn't want him that way. 712 01:15:23,585 --> 01:15:25,315 Who is he? 713 01:15:25,488 --> 01:15:28,514 Well, with the usual lack of imagination a sailor has... 714 01:15:28,692 --> 01:15:31,423 ...he told her his name was Smith. 715 01:15:31,595 --> 01:15:33,222 The call him Bilge. 716 01:15:33,397 --> 01:15:36,298 Bilge Smith? He's my shipmate. 717 01:15:36,801 --> 01:15:38,394 I might have guessed it. 718 01:15:38,570 --> 01:15:41,869 No, seriously, Bilge is a swell guy. I'll talk to him. 719 01:15:42,040 --> 01:15:44,076 Bake, you don't understand. 720 01:15:44,254 --> 01:15:47,052 Connie wouldn't want him if things had to be explained. 721 01:15:47,224 --> 01:15:49,021 He's stuck on that Iris Manning. 722 01:15:49,193 --> 01:15:50,627 Say, what's she like? 723 01:15:50,795 --> 01:15:53,195 Anything in a uniform. 724 01:16:14,666 --> 01:16:17,363 There, don't you worry about it. 725 01:16:17,537 --> 01:16:21,736 I guess maybe I can take care of this matter. 726 01:16:21,909 --> 01:16:25,811 Captain Hickey, did you guarantee this whole thing personally? 727 01:16:25,980 --> 01:16:28,040 No. Not exactly. 728 01:16:28,216 --> 01:16:31,117 I did tell them I sailed under your father. 729 01:16:31,286 --> 01:16:35,029 And if the amount isn't met, you're in danger of losing your job, aren't you? 730 01:16:35,486 --> 01:16:39,650 Well, I'm kind of sick of being a landlubber anyway. 731 01:16:39,823 --> 01:16:41,792 Don't you worry about it, child. 732 01:16:42,260 --> 01:16:43,522 Goodbye, Miss Connie. 733 01:16:51,103 --> 01:16:52,468 Ahoy, Captain Hickey. 734 01:16:52,638 --> 01:16:55,005 Ahoy, Miss Sherry. 735 01:16:55,175 --> 01:16:56,836 - Well. - I want you to meet... 736 01:16:57,010 --> 01:16:59,422 ...the United States Navy, Bake Baker. 737 01:16:59,591 --> 01:17:01,821 - How do you do, Mr. Baker? - Captain Hickey. 738 01:17:01,994 --> 01:17:05,623 So this is the young man you've been moping about, eh? 739 01:17:06,333 --> 01:17:10,463 - Well, fair weather. - Thank you, sir. 740 01:17:12,373 --> 01:17:15,103 Well, I don't suppose you can make it any worse than it is. 741 01:17:15,276 --> 01:17:17,574 You see what you can do with her. 742 01:17:22,587 --> 01:17:25,064 - Hello, Bake. - Hello, Connie. 743 01:17:26,734 --> 01:17:28,827 Sherry tells me you're leaving. 744 01:17:29,570 --> 01:17:32,438 Well, that's probably the wisest thing to do. Run away. 745 01:17:32,607 --> 01:17:36,043 All this stuff about fighting for your man makes things so complicated. 746 01:17:36,211 --> 01:17:38,976 If all girls would just give up and run back to Bellport... 747 01:17:39,148 --> 01:17:41,116 ...then we'd see the end of family life. 748 01:17:41,283 --> 01:17:43,251 Little Junior would remain just an idea... 749 01:17:43,419 --> 01:17:46,048 ...and every man would burn his own toast. I thank you. 750 01:17:46,323 --> 01:17:47,794 Well, I'm not leaving. 751 01:17:47,963 --> 01:17:49,459 Staying right here. 752 01:17:51,373 --> 01:17:53,841 There, you see? I told you I'd fix it. 753 01:17:55,811 --> 01:17:59,111 Why, Connie, that's swell. What happened? 754 01:17:59,282 --> 01:18:01,307 Well, I've been talking to Captain Hickey. 755 01:18:01,484 --> 01:18:04,511 He's about to lose his job for what he's done for me. 756 01:18:04,688 --> 01:18:07,782 I've got to have 700 dollars by Saturday. 757 01:18:08,559 --> 01:18:13,025 Seven hundred dollars? We earn that in a week, but they don't pay it to us. 758 01:18:15,879 --> 01:18:19,007 There, Mr. Baker, is something for you to manage. 759 01:18:23,388 --> 01:18:25,288 What do you say? 760 01:18:25,924 --> 01:18:28,894 I don't know, Baker. if Nolan ever found out, he'd fire me. 761 01:18:29,061 --> 01:18:32,258 All I want is a loan of some scenery and costumes for the one night. 762 01:18:32,431 --> 01:18:34,195 Now, how will he ever know? 763 01:18:34,734 --> 01:18:36,167 Well, let's see. 764 01:18:36,336 --> 01:18:39,180 We had a show called Mum's the Word that folded in four days. 765 01:18:39,350 --> 01:18:42,752 Those costumes were pretty cute, but Nolan never liked them. 766 01:18:42,921 --> 01:18:44,183 You can have those. 767 01:18:44,356 --> 01:18:46,085 Thanks. 768 01:18:46,258 --> 01:18:49,422 And if you ever need a battleship, you can have mine. 769 01:18:49,596 --> 01:18:51,393 - So long, boy. - So long. 770 01:18:57,004 --> 01:18:58,232 - Hi, Bake. - Hello, Bake. 771 01:18:58,405 --> 01:19:01,739 You know, rehearsal was called for four bells. 772 01:19:05,659 --> 01:19:07,251 Say, Bake. 773 01:19:07,427 --> 01:19:09,895 Is there going to be some dames in this show with us? 774 01:19:10,063 --> 01:19:13,431 If it's the fairer sex you're referring to, the answer is yes. 775 01:19:17,972 --> 01:19:19,873 - Hello, Sherry. - Hi. 776 01:19:20,442 --> 01:19:21,773 Lookie there. 777 01:19:21,944 --> 01:19:23,377 How about that, huh? 778 01:19:23,546 --> 01:19:27,279 - These kids offered to help out. - oh, gee, that's swell of you. 779 01:19:27,452 --> 01:19:31,023 I wish that tall blond angel would adopt me. 780 01:19:31,200 --> 01:19:32,428 You ain't fooling, either. 781 01:19:36,755 --> 01:19:38,053 Hello. 782 01:19:38,224 --> 01:19:40,522 How was heaven when you left? 783 01:19:40,693 --> 01:19:45,324 Tell me, little boy, did you get a whistle or a baseball bat with that suit? 784 01:19:49,303 --> 01:19:51,829 Bomber and his blonds. 785 01:21:15,581 --> 01:21:19,712 Thanks, fellows. I can see you guys don't appreciate high art. 786 01:21:28,462 --> 01:21:29,952 What's the matter, Sherry? 787 01:21:30,130 --> 01:21:33,976 It's Connie. She says she's going back to Bellport after the show, anyway. 788 01:21:34,146 --> 01:21:36,741 I wish there was something we could do for her. 789 01:21:36,917 --> 01:21:38,851 That Manning woman. 790 01:21:39,353 --> 01:21:41,617 Maybe something can be done. 791 01:21:43,391 --> 01:21:46,588 Let's not worry about it now. We ought to run through the new number. 792 01:21:46,761 --> 01:21:48,695 We haven't been through the dance though. 793 01:21:48,863 --> 01:21:51,662 Let's take a crack at it anyway. There isn't much time. 794 01:21:51,934 --> 01:21:53,749 Come on, fellows, let's have it, will you? 795 01:21:53,750 --> 01:21:55,564 A flat, fellows. 796 01:24:32,696 --> 01:24:34,062 That's it. 797 01:27:41,125 --> 01:27:43,419 I'm moving my gear up to the chief's quarters. 798 01:27:43,495 --> 01:27:47,455 Mind getting that riveting machine out of the way so that I can get to my locker? 799 01:27:47,633 --> 01:27:50,045 Don't bother me, son. The show must go on. 800 01:27:51,816 --> 01:27:53,181 Why? 801 01:27:53,986 --> 01:27:57,616 Why? I don't know why, but that's what they always say. 802 01:28:11,409 --> 01:28:13,885 I hear you're putting on a show with the Martin girls. 803 01:28:14,489 --> 01:28:16,083 Yeah. 804 01:28:18,028 --> 01:28:19,997 What are you doing tonight, Bilge? 805 01:28:21,701 --> 01:28:25,569 I've got a date with Mrs. Manning at 10:00. 806 01:28:31,546 --> 01:28:33,675 Well, I'll be seeing you. 807 01:28:53,987 --> 01:28:56,785 "Was I long, darling?" 808 01:28:57,224 --> 01:28:59,387 Was I long, darling? 809 01:28:59,895 --> 01:29:01,988 Was I long, darling? 810 01:29:02,164 --> 01:29:04,575 Was I long, darling? 811 01:29:07,582 --> 01:29:12,419 "And every hour away from you seems like a day." 812 01:29:12,589 --> 01:29:15,717 - Mr. Bake Baker. - Yes. 813 01:29:16,460 --> 01:29:17,792 Mr. Baker, I'm so happy to see you again. 814 01:29:17,793 --> 01:29:19,124 Oh, thank you. 815 01:29:19,298 --> 01:29:21,960 It's so thoughtful of you to ask me to join your show. 816 01:29:22,134 --> 01:29:24,330 - I see you have the part I sent. - Yes... 817 01:29:24,504 --> 01:29:28,275 ...it's short order to learn by tomorrow night. I spent the afternoon studying it. 818 01:29:28,447 --> 01:29:30,753 - I think I know it quite well. - That's fine. 819 01:29:30,924 --> 01:29:33,485 I just thought I'd drop in to run through it with you... 820 01:29:33,661 --> 01:29:36,688 - ...since we haven't much time. - Mr. Smith isn't here yet. 821 01:29:36,865 --> 01:29:39,596 Oh, he'll be here. 822 01:29:40,103 --> 01:29:41,365 Shall we start? 823 01:29:41,537 --> 01:29:44,804 Well, now, I thought we'd make this a sort of a dress rehearsal. 824 01:29:44,976 --> 01:29:46,739 Oh, dress rehearsal? 825 01:29:46,911 --> 01:29:48,378 I'm supposed to wear a negligee. 826 01:29:48,547 --> 01:29:52,211 Yes, it's very important to the scene. 827 01:29:52,888 --> 01:29:55,083 This is going to be a lot of fun, isn't it? 828 01:29:55,084 --> 01:29:57,267 You'll be surprised. 829 01:29:57,437 --> 01:29:59,268 I'll rush and slip one on. 830 01:29:59,439 --> 01:30:01,141 It'll be more effective that way, won't it? 831 01:30:01,142 --> 01:30:02,841 Oh, definitely, yes. 832 01:30:03,410 --> 01:30:05,276 Yes. 833 01:30:27,554 --> 01:30:29,170 Mrs. Manning is waiting on the porch, sir. 834 01:30:29,171 --> 01:30:30,786 Thank you, Benson. 835 01:30:39,436 --> 01:30:42,064 I know, it's Bilgy. 836 01:30:48,892 --> 01:30:50,861 What are you doing here? 837 01:30:51,028 --> 01:30:52,291 Who, me? 838 01:30:53,298 --> 01:30:55,960 I'm here at Mrs. Manning's special invitation. 839 01:30:56,135 --> 01:30:57,865 Have a cigar. 840 01:31:00,774 --> 01:31:02,241 I'll call for a drink for you. 841 01:31:02,409 --> 01:31:03,968 Hey, Max! 842 01:31:05,348 --> 01:31:07,145 What's this all about? 843 01:31:07,651 --> 01:31:09,525 Oh, my being here? 844 01:31:09,696 --> 01:31:12,258 Iris and I have developed a very close friendship... 845 01:31:12,434 --> 01:31:14,959 ...ever since the night of her party. 846 01:31:16,908 --> 01:31:19,638 Listen, how far has this thing gone? 847 01:31:20,011 --> 01:31:24,211 Well, you know, Bilge, you and I are both men of the world. 848 01:31:24,851 --> 01:31:26,546 Don't make me laugh. 849 01:31:28,454 --> 01:31:31,653 You wouldn't like to make a little bet or anything, would you? 850 01:31:32,127 --> 01:31:33,531 Any amount you say. 851 01:31:35,475 --> 01:31:36,875 Ten bucks? 852 01:31:37,111 --> 01:31:38,408 All right with me. 853 01:31:42,686 --> 01:31:44,711 You wait out there, and keep your eyes open. 854 01:31:44,888 --> 01:31:46,549 Okay. 855 01:31:55,936 --> 01:31:59,175 Was I long, darling? Was I long, darling? 856 01:32:06,076 --> 01:32:07,738 Was I long, darling? 857 01:32:07,913 --> 01:32:09,676 Every minute seemed like an hour, babe. 858 01:32:09,849 --> 01:32:13,342 And every hour away from you seems like a day. 859 01:32:14,989 --> 01:32:16,786 You're not expecting anyone, are you? 860 01:32:16,958 --> 01:32:17,947 Well, I was. 861 01:32:18,125 --> 01:32:20,526 But when I heard you could come I told my servants... 862 01:32:20,696 --> 01:32:23,763 ...I wasn't home to anyone but you, Bakey. 863 01:32:26,615 --> 01:32:30,143 And to think we've only known each other these few days. 864 01:32:30,953 --> 01:32:33,320 Of course, there have been other men in my life... 865 01:32:33,490 --> 01:32:38,019 ...but they all seem like such petty, unimportant people since I met you. 866 01:32:38,263 --> 01:32:40,699 Yes, I understand. 867 01:32:41,167 --> 01:32:44,534 Tell me, have there ever been any other women in your life? 868 01:32:45,406 --> 01:32:49,946 - You're the first. - oh, my darling. You make me so happy. 869 01:32:50,123 --> 01:32:51,751 There, there. 870 01:32:52,960 --> 01:32:56,021 Sorry if I'm interrupting anything. 871 01:32:56,197 --> 01:32:58,166 And you're supposed to be my pal. 872 01:32:58,334 --> 01:33:00,269 How dare you enter like this. 873 01:33:00,437 --> 01:33:04,238 What right have you to come prying, forcing yourself into my private life? 874 01:33:04,409 --> 01:33:06,172 - But I... - Understand this. 875 01:33:06,344 --> 01:33:10,715 I was only playing with you. And you, poor sap, fell for it. 876 01:33:14,096 --> 01:33:16,226 Will you leave, or do I ring for the butler? 877 01:33:16,736 --> 01:33:18,931 Don't trouble yourself. 878 01:33:23,111 --> 01:33:24,703 Well, how was I? 879 01:33:24,879 --> 01:33:27,849 You were swell. Nobody could've done the part as well as you. 880 01:33:28,017 --> 01:33:32,387 I was confused at the end. Bilgy didn't say his lines the way they were written. 881 01:33:32,556 --> 01:33:35,253 No, but he got the general sense of it. 882 01:33:54,930 --> 01:33:56,158 Isn't Bake here yet? 883 01:33:56,332 --> 01:33:58,630 The boys say he didn't leave in their boat with them. 884 01:33:58,801 --> 01:34:00,394 No one knows what's happened to him. 885 01:34:00,571 --> 01:34:04,346 I might have known. A little thing like this show's just slipped his mind. 886 01:34:04,519 --> 01:34:06,956 I bet he's telling the admiral how to run the fleet. 887 01:34:07,124 --> 01:34:09,786 If he doesn't come, we'll just have to return the money. 888 01:34:09,960 --> 01:34:11,860 Without Bake, we'll have no show. 889 01:34:12,030 --> 01:34:15,057 And without a show, we'll have no Bake. 890 01:34:17,470 --> 01:34:20,236 Why did they let the rest of the men go and keep me? 891 01:34:20,408 --> 01:34:22,205 I've gotta get to that show. 892 01:34:22,377 --> 01:34:26,281 All I know is that orders are your liberty has been cancelled. 893 01:34:26,716 --> 01:34:29,559 I'll bet you did this to get even with me for last night. 894 01:34:29,729 --> 01:34:33,168 Well, if you think I did it, go ask your executive officer. 895 01:34:33,636 --> 01:34:36,104 Okay, admiral, I'll do that. 896 01:34:39,511 --> 01:34:41,945 Seaman Baker to speak with the executive officer. 897 01:34:42,114 --> 01:34:43,342 Just a minute. 898 01:34:44,718 --> 01:34:46,515 Seaman Baker requests to see you, sir. 899 01:34:46,687 --> 01:34:48,314 Permission granted. 900 01:34:48,789 --> 01:34:50,814 Here's Baker now. 901 01:34:51,394 --> 01:34:53,766 - Executive officer will see you. - Thank you. 902 01:34:56,180 --> 01:34:58,048 Yes, Baker? 903 01:34:58,987 --> 01:35:01,150 I beg your pardon, sir. I've changed my mind. 904 01:35:01,325 --> 01:35:03,819 Just a moment. We've been talking about you. 905 01:35:03,998 --> 01:35:07,129 Lieutenant Williams came aboard to discuss you with me. 906 01:35:07,671 --> 01:35:09,938 I'm sincerely sorry about the other evening, sir. 907 01:35:10,110 --> 01:35:11,704 I didn't know you were an officer. 908 01:35:11,881 --> 01:35:13,315 I realize that, Baker. 909 01:35:13,654 --> 01:35:16,683 Lt. Williams has been very generous about the whole thing. 910 01:35:16,860 --> 01:35:19,464 He's just been interceding for you. 911 01:35:19,876 --> 01:35:21,403 Thank you, sir. 912 01:35:22,148 --> 01:35:24,313 May I go ashore now, sir? 913 01:35:24,688 --> 01:35:26,020 Your name is on the report. 914 01:35:26,192 --> 01:35:28,789 The captain will probably scratch it tomorrow at mast. 915 01:35:28,964 --> 01:35:30,797 But until then, you must remain aboard. 916 01:35:31,136 --> 01:35:34,005 - But, sir, I... - That'll be all, Baker. 917 01:35:34,508 --> 01:35:35,807 Aye, aye, sir. 918 01:35:38,517 --> 01:35:42,218 Well, wise guy, did you get your liberty pass? 919 01:35:51,221 --> 01:35:52,815 Where are you going without liberty? 920 01:35:52,992 --> 01:35:54,393 - Where do you think? - Wait. 921 01:35:54,595 --> 01:35:56,360 - You crazy? - I'm not crazy. I'm going. 922 01:35:56,534 --> 01:35:57,900 You're not going. You know the orders. 923 01:35:58,069 --> 01:36:00,734 I don't care what the orders are. I'm going. 924 01:36:00,909 --> 01:36:02,377 Cut it out, will you? 925 01:36:09,164 --> 01:36:10,605 Gee, kid, I'm sorry. 926 01:36:10,774 --> 01:36:12,242 I didn't mean to hurt you. 927 01:36:12,410 --> 01:36:14,176 I forgot myself. 928 01:36:14,348 --> 01:36:16,717 Come on, Bake, hit me. 929 01:36:26,808 --> 01:36:30,110 Hey, water taxi. Stand by. 930 01:36:31,316 --> 01:36:32,946 Bake! 931 01:36:44,089 --> 01:36:45,649 What is it, quartermaster? 932 01:36:45,826 --> 01:36:47,955 It's a man jumping ship, sir. 933 01:36:48,130 --> 01:36:50,101 - Do you know who it is? - Yes, sir. 934 01:36:50,268 --> 01:36:52,135 It's Seaman Baker. 935 01:36:53,208 --> 01:36:54,699 Smith. 936 01:36:56,415 --> 01:36:58,983 Get a detail of men and arrest Seaman Baker immediately. 937 01:36:59,160 --> 01:37:00,690 Aye, aye, sir. 938 01:37:02,071 --> 01:37:05,875 You've gotta be ready by the third chorus. Get your clothes on. Hurry, kids. 939 01:37:06,045 --> 01:37:07,035 - Is he here yet? - No. 940 01:37:10,656 --> 01:37:12,284 Here I am. 941 01:37:26,199 --> 01:37:28,797 - Hello, Sullivan. - Hello, Mr. Nolan. 942 01:37:28,972 --> 01:37:31,671 Glad to see you taking so much interest in scouting talent. 943 01:37:31,844 --> 01:37:33,972 Yes, Mr. Nolan. If I'd known you were coming... 944 01:37:34,149 --> 01:37:37,350 - ...I'd have changed my plans. - oh, that's all right. Glad to see you. 945 01:37:37,523 --> 01:37:39,322 Let's sit together. 946 01:37:39,760 --> 01:37:43,462 Baker sent a note telling me he had a Monte Carlo idea when the fleet was there. 947 01:37:43,636 --> 01:37:46,072 I'm anxious to see it. Might be able to use it. 948 01:37:46,241 --> 01:37:49,587 - He's a smart lad. - In more ways than one. 949 01:37:51,363 --> 01:37:52,889 Sullivan... 950 01:37:53,166 --> 01:37:55,069 ...look at that costume. 951 01:37:57,109 --> 01:37:59,979 That's the kind we should've used in Mum's the Word. 952 01:38:01,518 --> 01:38:02,816 Yes, sir. 953 01:38:04,190 --> 01:38:07,925 - Shore patrol coming aboard on duty. - Aye, aye, sir. 954 01:38:10,604 --> 01:38:14,072 You men patrol the docks and see that he doesn't get off the ship. 955 01:38:18,264 --> 01:38:19,733 Wonder what this is all about. 956 01:38:27,234 --> 01:38:28,463 Hello, Connie. 957 01:38:28,636 --> 01:38:30,264 It's you. What are you doing here? 958 01:38:30,440 --> 01:38:31,773 I've come to arrest Bake. 959 01:38:31,944 --> 01:38:33,174 Arrest Bake? Why? 960 01:38:33,347 --> 01:38:36,284 He jumped ship. My orders are to bring him back. 961 01:38:36,920 --> 01:38:39,628 Well, couldn't you wait until after the show? 962 01:38:39,937 --> 01:38:43,206 If I don't bring him back right away, it'll cost me my stripes. 963 01:38:44,080 --> 01:38:46,313 Well, I guess you'd better make your arrest then. 964 01:38:46,485 --> 01:38:48,284 He's in there. 965 01:38:49,156 --> 01:38:50,751 Thanks. 966 01:38:53,200 --> 01:38:55,602 Connie, I've been wanting to say this to you, but I... 967 01:38:55,771 --> 01:38:57,502 I don't know how. 968 01:38:57,675 --> 01:38:59,669 Can't we start again, like at the beginning? 969 01:38:59,847 --> 01:39:03,656 I'm afraid you missed the beginning. This is the end of the show. 970 01:39:18,095 --> 01:39:20,328 You're under arrest, Bake. 971 01:39:24,776 --> 01:39:27,145 I guess I didn't hit you hard enough. 972 01:39:27,315 --> 01:39:29,761 Come on, we gotta get back to the ship. 973 01:39:31,368 --> 01:39:33,031 You win. 974 01:39:34,273 --> 01:39:37,610 You may as well know, that thing with Iris Manning last night was a gag. 975 01:39:37,781 --> 01:39:39,045 What? 976 01:39:39,218 --> 01:39:41,883 While you were running around with a bottle of peroxide... 977 01:39:42,058 --> 01:39:44,425 ...you were passing up a girl you were nuts about. 978 01:39:44,596 --> 01:39:46,031 That's my business. 979 01:39:46,199 --> 01:39:48,101 Tried to make up. She wouldn't look at me. 980 01:39:48,271 --> 01:39:49,762 I don't blame her. 981 01:39:49,940 --> 01:39:52,241 Do you know why this show's being given? 982 01:39:52,413 --> 01:39:54,986 To help Connie pay off this ship. 983 01:39:56,331 --> 01:39:58,359 Is this the Connie Martin? 984 01:39:58,537 --> 01:40:00,700 It ain't the Joe Doakes. 985 01:40:01,242 --> 01:40:03,576 She didn't tell me she salvaged it. 986 01:40:03,747 --> 01:40:06,948 She salvaged it for you, you sap. 987 01:40:16,140 --> 01:40:19,211 She knew I was going to arrest you, and she told me where you were. 988 01:40:19,388 --> 01:40:21,361 That's the kind of a girl she is. 989 01:40:24,602 --> 01:40:26,766 You go on with this show. 990 01:40:26,790 --> 01:40:27,753 What about the patrol? 991 01:40:27,754 --> 01:40:29,853 I'll stall them off until you get through. 992 01:40:30,030 --> 01:40:34,062 Oh, no, just because I'm in a jam, there's no need for you to get in one. 993 01:40:35,775 --> 01:40:38,247 Those are orders. Do as I tell you. 994 01:40:41,588 --> 01:40:45,199 Maybe they won't be putting us in the same cell together anyway. 995 01:40:47,278 --> 01:40:49,076 Okay, chief. 996 01:48:52,516 --> 01:48:56,855 And we'll sail to China and India, and all those spiggoty places. 997 01:48:57,025 --> 01:48:59,393 With your husband at the helm. 998 01:49:02,906 --> 01:49:04,278 Hey, Bake. 999 01:49:04,447 --> 01:49:06,978 Here's a note for you and Miss Sherry. 1000 01:49:07,457 --> 01:49:10,191 It's from Nolan. I told you I'd fix it. 1001 01:49:10,731 --> 01:49:12,291 Oh, he asked me to get an answer. 1002 01:49:12,702 --> 01:49:15,470 Tell Mr. Nolan we'll be happy to consider his proposition... 1003 01:49:15,642 --> 01:49:17,771 ...as soon as Mr. Baker gets out of the brig... 1004 01:49:17,947 --> 01:49:19,540 ...which is one thing he can't fix. 1005 01:49:19,716 --> 01:49:21,551 - Okay. - Wait a minute. one condition. 1006 01:49:21,722 --> 01:49:24,716 That is that Miss Martin asks me to marry her. 1007 01:49:25,863 --> 01:49:27,733 Well, will you? 1008 01:49:28,608 --> 01:49:30,242 You'll have to ask Father. 1009 01:49:30,417 --> 01:49:33,252 Get your uniform on. I can't stall the patrol any longer. 79385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.