Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:10,188 --> 00:04:12,349
Hey, listen, if you and your nautical nitwits...
2
00:04:12,523 --> 00:04:15,356
...are gonna give the girls their big break, better shove off.
3
00:04:15,526 --> 00:04:17,016
- We've dropped anchor. - We have?
4
00:04:23,668 --> 00:04:26,637
Say, will you guys let me forget I was once a hoofer?
5
00:04:28,784 --> 00:04:32,584
It sure seems swell to be getting back where the women talk your own language.
6
00:04:32,755 --> 00:04:35,519
You bet. it's gonna be great to be able to talk to a dame...
7
00:04:35,691 --> 00:04:37,591
...without using your hands.
8
00:04:54,187 --> 00:04:57,588
Hey, you been holding out on me. I didn't know you had a girl in your act.
9
00:04:58,625 --> 00:05:01,025
- Give me that. - Wait a minute.
10
00:05:01,194 --> 00:05:04,527
That's why you joined the Navy. You thought a torpedo would be easier...
11
00:05:04,698 --> 00:05:07,166
- ...to dodge than a shotgun. - Don't be funny.
12
00:05:07,334 --> 00:05:09,962
- I asked that little girl to marry me. - What?
13
00:05:10,136 --> 00:05:12,127
Yeah, and she turned me down.
14
00:05:12,305 --> 00:05:15,297
Imagine a guy asking a dame to marry.
15
00:05:15,475 --> 00:05:17,852
Say, what's become of her?
16
00:05:18,022 --> 00:05:20,388
Oh, I heard from her when we were down in Manila.
17
00:05:20,558 --> 00:05:22,958
She's working here in Frisco.
18
00:05:23,127 --> 00:05:26,187
Well. Maybe she's got a friend. Let's go see her.
19
00:05:26,364 --> 00:05:28,127
No, we're all washed up.
20
00:05:28,299 --> 00:05:30,699
- Say, give me that picture. - What do you want it for?
21
00:05:30,868 --> 00:05:33,336
I thought you said you were all washed up.
22
00:05:33,504 --> 00:05:35,734
Oh, I just kept it because I came out so good.
23
00:05:38,809 --> 00:05:41,403
Lay aft for the 4:00 liberty party.
24
00:06:08,861 --> 00:06:10,954
Boy, I hope I pick something good this time.
25
00:06:11,130 --> 00:06:12,791
I'm always getting schoolteachers.
26
00:06:12,965 --> 00:06:15,297
Why not? You got a lot to learn yet.
27
00:06:16,969 --> 00:06:20,132
I want something with spangles on it, like that ex-partner of yours.
28
00:06:20,306 --> 00:06:21,534
Say, let's find her.
29
00:06:21,707 --> 00:06:23,868
She probably wouldn't even speak to me anymore.
30
00:06:24,043 --> 00:06:27,444
The last letter from her, she said she was working in a high-class spot...
31
00:06:27,613 --> 00:06:31,208
- ...where all the money goes. - Yeah? Well, that's the way it is.
32
00:06:31,384 --> 00:06:34,523
Listen, you mugs, don't forget that liberty expires at 12:00.
33
00:06:34,698 --> 00:06:35,722
We've got our orders.
34
00:06:35,999 --> 00:06:37,591
Needn't wait up tonight, Mother.
35
00:06:37,768 --> 00:06:40,259
We're going to Paradise.
36
00:06:54,885 --> 00:06:56,409
Six admissions, please.
37
00:06:56,587 --> 00:06:59,032
- Do you want any dance tickets? - Dance tickets?
38
00:06:59,200 --> 00:07:01,691
- How much are they? - Three for 25.
39
00:07:02,103 --> 00:07:03,764
- Give me one. - one?
40
00:07:03,938 --> 00:07:05,872
Yeah, to see if I like it.
41
00:07:06,040 --> 00:07:08,031
What's the matter? Don't your friends dance?
42
00:07:08,209 --> 00:07:10,837
They're underage. I hold them on my lap.
43
00:07:13,648 --> 00:07:17,277
- Hey, Bake, where's Bilge? - He stopped off to buy the beer.
44
00:07:17,452 --> 00:07:20,250
He knows a place where you get 3 cents back on the bottles.
45
00:07:20,421 --> 00:07:21,854
Hi, tiny.
46
00:07:26,772 --> 00:07:30,173
I'll see you fellows. I gotta look up a party in the telephone book.
47
00:07:41,487 --> 00:07:43,045
Hello? information?
48
00:07:43,222 --> 00:07:45,747
Look, I want to get the number of a Miss Sherry Martin.
49
00:07:45,925 --> 00:07:49,599
She lives at 610 Hyde Street.
50
00:07:49,773 --> 00:07:52,139
Yeah, all right.
51
00:07:58,515 --> 00:08:00,506
Sorry, miss, it's the rules of the Paradise.
52
00:08:00,684 --> 00:08:02,914
No girls are allowed in without escorts.
53
00:08:03,453 --> 00:08:07,856
I see. Women aren't even admitted to paradise without a man.
54
00:08:08,291 --> 00:08:09,690
Yeah.
55
00:08:12,907 --> 00:08:14,841
Oh, there you are.
56
00:08:15,009 --> 00:08:18,137
Don't bother. Your hands are full. I'll get the tickets for us.
57
00:08:18,312 --> 00:08:20,143
Two, please.
58
00:08:23,751 --> 00:08:26,515
I'll explain to you when we get inside.
59
00:08:32,727 --> 00:08:34,422
Did you bring your lunch too?
60
00:08:37,776 --> 00:08:40,643
Thank you. You see, I wanted to get in to see my sister.
61
00:08:40,812 --> 00:08:43,645
She works here, and they wouldn't let me in without an escort.
62
00:08:43,815 --> 00:08:45,840
I thought you were trying to frame me.
63
00:08:46,018 --> 00:08:48,418
Oh, no. You see, I've never been here before.
64
00:08:48,587 --> 00:08:51,385
My sister's asked me to come down. I've never been able to.
65
00:08:51,556 --> 00:08:56,357
I've always been so busy, but, well, tonight I just felt like a little spree.
66
00:08:56,528 --> 00:08:58,496
Well, I hope you find it.
67
00:09:01,833 --> 00:09:04,836
I've sort of been playing hooky all day today.
68
00:09:05,014 --> 00:09:07,278
I spent the afternoon watching the fleet come in.
69
00:09:07,450 --> 00:09:10,851
Oh, gee, it was exciting. If I were a man, I'd be a sailor.
70
00:09:11,020 --> 00:09:13,420
Yeah, I know just how you feel.
71
00:09:22,465 --> 00:09:24,160
They're pretty, aren't they?
72
00:09:24,334 --> 00:09:27,269
I'll bet you're used to seeing pretty girls all over the world.
73
00:09:27,437 --> 00:09:31,145
I never give them a tumble, sister. Women don't interest me.
74
00:09:37,224 --> 00:09:38,919
I'll bet you dance beautifully.
75
00:09:40,361 --> 00:09:41,760
No, not a step.
76
00:09:41,929 --> 00:09:45,126
Well, I gotta be shoving off. So long.
77
00:09:45,299 --> 00:09:47,767
- Come to Papa. - You sure work fast, Bilge.
78
00:09:47,935 --> 00:09:49,835
- Yeah, we're the slow ones. - Lay off me.
79
00:09:53,385 --> 00:09:55,478
Where did you pick up that awful-looking crow?
80
00:09:55,653 --> 00:09:57,484
She picked me up. I think she's screwy.
81
00:09:57,655 --> 00:10:00,180
She must be if she tried to pick you up.
82
00:10:02,861 --> 00:10:05,887
- Well, what will you have? - Six clean glasses.
83
00:10:20,356 --> 00:10:21,755
- Who is it? - Connie.
84
00:10:21,924 --> 00:10:24,119
Oh, Connie, come in.
85
00:10:24,960 --> 00:10:27,986
I'm glad to see you. How'd you get away? What about your music lessons?
86
00:10:28,164 --> 00:10:31,429
I didn't feel like giving them, so I just called up and said I was ill.
87
00:10:31,600 --> 00:10:33,727
I guess it's just a touch of spring fever.
88
00:10:33,903 --> 00:10:37,134
This is a funny time to be having spring fever, in october.
89
00:10:37,306 --> 00:10:39,797
Well, things usually happen to me out of season.
90
00:10:40,776 --> 00:10:43,187
Connie, why don't you admit it. You're lonesome.
91
00:10:47,427 --> 00:10:49,520
Some men aren't half bad.
92
00:10:51,164 --> 00:10:54,531
I don't know why. I just seem to frighten them away.
93
00:10:55,402 --> 00:10:56,960
You look too darned intelligent.
94
00:10:57,137 --> 00:10:59,037
It isn't that gentlemen prefer blonds...
95
00:10:59,206 --> 00:11:01,401
...it's just that we look dumber.
96
00:11:01,575 --> 00:11:03,065
Maybe that's it.
97
00:11:03,243 --> 00:11:06,041
It used to end up by my saying I'd be a sister to them.
98
00:11:06,213 --> 00:11:09,216
Now it begins by their saying they'll be a brother to me.
99
00:11:09,393 --> 00:11:10,917
That's the difference between us.
100
00:11:11,095 --> 00:11:12,585
I make them say uncle.
101
00:11:13,264 --> 00:11:15,698
Well, I can understand that. You're attractive.
102
00:11:15,867 --> 00:11:18,768
Connie, women weren't born with silk stockings on, you know.
103
00:11:18,936 --> 00:11:20,995
Well, I wear silk stockings.
104
00:11:21,772 --> 00:11:23,763
And no one looks at them.
105
00:11:26,911 --> 00:11:29,505
Well, men haven't x-ray eyes.
106
00:11:30,414 --> 00:11:32,143
Though sometimes I wonder.
107
00:11:35,297 --> 00:11:37,527
Gee, you must look lovely in this.
108
00:11:37,699 --> 00:11:39,929
And so could you, if you wanted to.
109
00:11:40,102 --> 00:11:42,036
Things have got to be dolled up nowadays.
110
00:11:42,204 --> 00:11:44,729
That's why they put brass on battleships.
111
00:11:46,341 --> 00:11:48,138
Why don't you let me try to fix you up?
112
00:11:48,310 --> 00:11:50,938
You'll be amazed how much better it'll make you feel.
113
00:11:51,947 --> 00:11:54,609
Even though I'm not a blond, I could be dumb, couldn't I?
114
00:11:54,783 --> 00:11:56,717
And you'll probably do all right too.
115
00:11:56,885 --> 00:11:59,831
It takes a lot of brains to be dumb. Let's try it.
116
00:12:00,199 --> 00:12:01,928
Hey, Kitty!
117
00:12:17,650 --> 00:12:20,380
Connie, this is Kitty Collins. Kitty, this is my sister.
118
00:12:20,553 --> 00:12:21,952
- How do you do? - Hiya.
119
00:12:22,121 --> 00:12:24,293
Will you fix her up?
120
00:12:24,468 --> 00:12:27,198
Well, I'll do what I can, Sherry.
121
00:12:27,738 --> 00:12:29,035
I've got to go on.
122
00:12:30,107 --> 00:12:31,540
I'll be back after the number.
123
00:12:31,709 --> 00:12:34,405
And remember the old saying, "Clothes make the man."
124
00:12:37,348 --> 00:12:38,713
Do you have to wear these?
125
00:12:38,882 --> 00:12:41,350
Oh, no. I just wear them to impress my pupils.
126
00:12:41,518 --> 00:12:43,645
I'll bet they're impressed.
127
00:12:48,036 --> 00:12:50,163
Nobody'd ever take you for Sherry's sister.
128
00:12:50,338 --> 00:12:51,635
I guess not.
129
00:12:51,806 --> 00:12:55,264
I've spent most of my life up the coast in a little town called Bellport...
130
00:12:55,443 --> 00:12:56,967
...while Sherry's been here.
131
00:14:53,383 --> 00:14:54,475
Sherry!
132
00:15:07,163 --> 00:15:09,154
- Bake! - Sherry!
133
00:15:12,535 --> 00:15:15,095
Well, what a surprise seeing you here!
134
00:15:15,271 --> 00:15:18,149
Yeah. I'm kind of surprised to see you here too.
135
00:15:22,189 --> 00:15:24,020
Gosh, I'm glad to see you.
136
00:15:24,191 --> 00:15:25,783
I'm glad to see you too.
137
00:15:28,829 --> 00:15:30,990
Say, you better do something for that cold.
138
00:15:31,699 --> 00:15:33,564
Oh, this isn't a cold.
139
00:15:33,734 --> 00:15:37,693
It's tears because I'm so glad to see you.
140
00:15:39,506 --> 00:15:41,474
I'm glad to see you too.
141
00:15:43,188 --> 00:15:44,780
Thanks.
142
00:15:45,090 --> 00:15:46,523
I've missed you, Bake.
143
00:15:47,392 --> 00:15:49,360
I've missed you too.
144
00:15:49,527 --> 00:15:51,188
A little bit.
145
00:16:01,940 --> 00:16:03,567
Gosh, I'm glad to see you.
146
00:16:03,742 --> 00:16:05,004
Same here.
147
00:16:05,176 --> 00:16:08,816
I worried about you for two years until I learned you'd joined the Navy.
148
00:16:08,991 --> 00:16:10,891
Didn't you ever get my letter?
149
00:16:11,060 --> 00:16:13,324
Oh, sure, I heard from you, all right.
150
00:16:13,496 --> 00:16:16,829
Telling me about how well you were doing and everything.
151
00:16:18,868 --> 00:16:20,802
Why didn't you write to me?
152
00:16:21,871 --> 00:16:23,998
I didn't think you cared about hearing from me.
153
00:16:24,173 --> 00:16:27,040
Especially after that last time we saw each other.
154
00:16:27,910 --> 00:16:30,344
Well, all I said was I didn't want to marry you.
155
00:16:31,113 --> 00:16:32,548
Yeah, I know.
156
00:16:33,493 --> 00:16:36,189
It all seemed very important at that time.
157
00:16:36,596 --> 00:16:39,121
But it doesn't make any difference now.
158
00:16:42,402 --> 00:16:43,767
Doesn't it?
159
00:16:43,937 --> 00:16:47,873
No. As you said, marriage would have ruined your career.
160
00:16:50,410 --> 00:16:52,435
Well, I found out I was wrong.
161
00:16:52,612 --> 00:16:53,840
No, maybe you're right.
162
00:16:54,014 --> 00:16:57,543
If you'd married me, you wouldn't be working in a chop-suey joint like this.
163
00:16:58,730 --> 00:17:00,925
Well, I don't see any admiral's stripes on you.
164
00:17:04,936 --> 00:17:07,734
I like to go incognito, just to mingle with the boys.
165
00:17:10,174 --> 00:17:11,607
Order, please.
166
00:17:12,677 --> 00:17:14,269
I want a Coke.
167
00:17:14,445 --> 00:17:17,676
And Miss Martin will have a chocolate sundae without whipped cream.
168
00:17:17,849 --> 00:17:20,875
With whipped cream, and plenty of it.
169
00:17:22,623 --> 00:17:24,656
Gosh, you're glad to see me.
170
00:17:34,243 --> 00:17:36,643
Well, you sure look different.
171
00:17:37,513 --> 00:17:38,946
Don't I?
172
00:17:39,715 --> 00:17:41,842
I'm beginning to feel different.
173
00:17:53,273 --> 00:17:56,572
Kitty, there's a sailor I want to meet. How do I go about it?
174
00:17:56,743 --> 00:17:58,438
Are you kidding?
175
00:17:58,611 --> 00:18:01,102
No. I mean, are there any rules?
176
00:18:01,281 --> 00:18:02,976
Well, yes and no.
177
00:18:03,149 --> 00:18:05,117
"Yes" before you meet him...
178
00:18:05,285 --> 00:18:06,980
...and "no" after.
179
00:18:10,423 --> 00:18:13,062
Gosh, Sherry, how'd you ever get in a place like this?
180
00:18:15,006 --> 00:18:17,531
Well, it seems I didn't mean much after we split up.
181
00:18:19,844 --> 00:18:22,904
For some reason, they're not interested in a girl dancing alone...
182
00:18:23,080 --> 00:18:24,911
...unless she's got a fan.
183
00:18:25,082 --> 00:18:27,073
Well, a fan doesn't cost much.
184
00:18:32,123 --> 00:18:34,182
Gee, it's swell being with you again.
185
00:18:34,592 --> 00:18:35,889
Friends?
186
00:18:36,193 --> 00:18:38,638
- Friends. - Let's kiss and make up.
187
00:18:39,007 --> 00:18:42,534
No, let's just make up. That'll give you something to work for.
188
00:18:48,550 --> 00:18:50,643
Why don't you guys take a walk.
189
00:19:12,585 --> 00:19:14,553
Hiya, baby.
190
00:19:15,154 --> 00:19:16,416
Hello, sailor.
191
00:19:16,589 --> 00:19:18,716
- So you know my name. - Sure.
192
00:19:19,959 --> 00:19:21,722
Haven't we met before?
193
00:19:21,928 --> 00:19:23,452
That's what I should have said.
194
00:19:24,130 --> 00:19:25,893
No, but haven't we?
195
00:19:26,265 --> 00:19:29,575
Not a chance. Think I could forget a face like yours?
196
00:19:32,349 --> 00:19:34,044
Well, I must have been mistaken.
197
00:19:35,319 --> 00:19:37,253
But we're meeting now. Wanna dance?
198
00:19:39,056 --> 00:19:41,456
Oh, I was under the impression that you didn't dance.
199
00:19:41,892 --> 00:19:43,154
Who, me?
200
00:19:43,327 --> 00:19:45,488
I'm the heavyweight dance champ of the fleet.
201
00:19:47,131 --> 00:19:48,962
You've got me up against the ropes here.
202
00:19:49,133 --> 00:19:50,896
Maybe we better sit this one out.
203
00:19:51,068 --> 00:19:52,331
Sure.
204
00:19:57,118 --> 00:20:00,315
This is a lucky night for me, baby. You're just my type of girl.
205
00:20:00,488 --> 00:20:02,046
Oh, really?
206
00:20:04,659 --> 00:20:07,822
I thought you were the kind of man who never gives girls a tumble.
207
00:20:09,531 --> 00:20:12,022
You've got some very funny ideas about me.
208
00:20:12,200 --> 00:20:15,863
Oh, I admit I've been around. But I've never met one like you, baby.
209
00:20:17,544 --> 00:20:19,177
No, I guess you haven't.
210
00:20:30,529 --> 00:20:32,827
Hey, what's the idea?
211
00:20:33,232 --> 00:20:34,893
It's a line of defense.
212
00:20:36,302 --> 00:20:38,099
Well, watch my maneuvers.
213
00:20:41,006 --> 00:20:42,814
You can't beat the Navy.
214
00:20:43,620 --> 00:20:45,713
All right, sailor. I surrender.
215
00:20:45,889 --> 00:20:47,857
Unconditionally?
216
00:20:48,024 --> 00:20:50,458
Well, I'm willing to discuss terms.
217
00:20:50,627 --> 00:20:52,686
Okay, baby. Let's get out of here.
218
00:20:52,863 --> 00:20:56,128
Let's find someplace where we can talk.
219
00:21:03,240 --> 00:21:05,640
I'll go ransom my hat and meet you at the back exit.
220
00:21:05,809 --> 00:21:07,647
And don't walk out on me.
221
00:23:09,554 --> 00:23:11,545
- Where's Connie? - Dropped in a minute ago...
222
00:23:11,723 --> 00:23:14,225
...and said she was leaving, for you not to worry.
223
00:23:14,403 --> 00:23:17,566
Poor kid. I'll bet she was scared with all these sailors around.
224
00:23:17,740 --> 00:23:19,173
Thanks.
225
00:23:19,342 --> 00:23:20,900
All right, everybody.
226
00:23:21,077 --> 00:23:22,442
And now, as you know...
227
00:23:22,611 --> 00:23:26,604
...the Paradise Club holds its popular Saturday night dance contest.
228
00:23:26,782 --> 00:23:29,717
Mr. Weber will tap the shoulders of the eliminated couples...
229
00:23:29,885 --> 00:23:33,150
...and as usual, your applause will decide the winners.
230
00:23:33,322 --> 00:23:34,914
I thank you.
231
00:24:16,321 --> 00:24:18,312
- Kind of neat, huh? - Kind of.
232
00:24:23,795 --> 00:24:26,491
Listen, my enlistment's up in the spring.
233
00:24:26,664 --> 00:24:31,738
Then we'll pick up where we left off, only this time you'll ask me to marry you.
234
00:24:33,315 --> 00:24:35,875
The Navy must be a wonderful institution.
235
00:24:36,051 --> 00:24:38,747
It produces such a modest, shrinking type of man.
236
00:24:38,921 --> 00:24:40,684
Yeah, doesn't it?
237
00:24:48,230 --> 00:24:49,458
Go away.
238
00:24:50,399 --> 00:24:51,696
How do you like that?
239
00:24:51,867 --> 00:24:54,779
On my dime, he wants to cut in.
240
00:25:04,057 --> 00:25:05,786
The village cutups.
241
00:25:05,959 --> 00:25:07,893
Wait a minute. This is the dance contest.
242
00:25:08,061 --> 00:25:10,188
- Is it? - I'm not supposed to be in it.
243
00:25:10,363 --> 00:25:12,524
- Why not? - Because it's for guests.
244
00:25:12,699 --> 00:25:14,530
Well, I'm a guest. Ten cents' worth.
245
00:25:14,968 --> 00:25:16,833
No, I don't think I'd better.
246
00:25:17,003 --> 00:25:20,381
Maybe you're right. You probably couldn't keep up with me anymore anyway.
247
00:25:20,551 --> 00:25:24,510
You think not? Well, I'm not so sure you could keep up with me.
248
00:28:33,721 --> 00:28:36,627
Gosh, you've kind of taken the wind out of my sails.
249
00:28:36,799 --> 00:28:40,294
There aren't any sails these days, baby. Just steam, full steam ahead.
250
00:28:40,472 --> 00:28:42,804
Come on, let me get you something to eat.
251
00:28:42,975 --> 00:28:45,739
- Don't tell me you can cook too. - oh, yes.
252
00:28:45,911 --> 00:28:48,573
You don't know the kind of person I really am.
253
00:28:48,747 --> 00:28:51,113
Well, you've given me a faint idea.
254
00:28:53,752 --> 00:28:55,219
Oh, boy.
255
00:28:55,387 --> 00:28:58,652
Say, I haven't seen the inside of an icebox since I left home.
256
00:28:58,824 --> 00:29:00,121
Where is your home?
257
00:29:00,292 --> 00:29:01,766
Texas.
258
00:29:02,205 --> 00:29:04,298
I've been back once or twice to see my mother.
259
00:29:04,474 --> 00:29:07,568
- She never knows when I'm gonna turn up. - Don't you ever write her?
260
00:29:07,744 --> 00:29:10,235
I'm no good at writing. Don't know what to say.
261
00:29:10,413 --> 00:29:12,040
You could say you love her.
262
00:29:12,215 --> 00:29:14,274
What's the use? She knows that.
263
00:29:17,687 --> 00:29:19,177
Custard pie.
264
00:29:19,355 --> 00:29:21,687
- Now, don't tell me you made this too. - I made it.
265
00:29:21,858 --> 00:29:25,885
Sweetheart, you've got everything. I knew it from the first minute I saw you.
266
00:29:26,973 --> 00:29:30,137
- Bilge, I've got to tell you the truth. - About what?
267
00:29:30,310 --> 00:29:33,404
Well, the first time you saw me, you acted as my escort.
268
00:29:34,014 --> 00:29:37,245
Remember the funny-looking girl with glasses who bought your ticket?
269
00:29:37,418 --> 00:29:39,181
- Yeah. - Well, that was me.
270
00:29:44,558 --> 00:29:46,321
Well, what was the getup for?
271
00:29:46,493 --> 00:29:48,484
It wasn't a getup.
272
00:29:48,662 --> 00:29:52,837
Until tonight, those were the kind of clothes I wore. That was the real me.
273
00:29:57,749 --> 00:30:00,047
Well, how do you like that?
274
00:30:01,286 --> 00:30:04,414
But that doesn't make any difference. I'm nuts about you anyway.
275
00:30:05,223 --> 00:30:07,054
Say, Connie, what are you?
276
00:30:07,225 --> 00:30:08,817
A teacher.
277
00:30:09,594 --> 00:30:11,221
I knew it.
278
00:30:13,064 --> 00:30:14,622
Yes, a music teacher.
279
00:30:15,834 --> 00:30:18,109
Well, that ain't so bad.
280
00:30:24,053 --> 00:30:26,351
Oh, Miss Martin, I want to speak to you.
281
00:30:26,522 --> 00:30:31,016
Mr. Weber, I want you to meet Mr. Baker, a friend of mine.
282
00:30:31,193 --> 00:30:32,524
Mr. Baker is a guest.
283
00:30:32,695 --> 00:30:34,663
- Oh, how do you do? - How are you?
284
00:30:34,830 --> 00:30:36,559
Mr. Weber owns the Paradise Club.
285
00:30:36,732 --> 00:30:37,926
Is that so?
286
00:30:38,467 --> 00:30:40,560
Not a bad little spot you got here, Mr. Weber.
287
00:30:40,736 --> 00:30:42,408
It isn't right for Miss Martin though.
288
00:30:42,582 --> 00:30:44,550
She's used to working in a nicer atmosphere.
289
00:30:45,352 --> 00:30:47,877
Oh, you don't like this atmosphere.
290
00:30:48,755 --> 00:30:51,019
It's all right for some people...
291
00:30:51,191 --> 00:30:52,886
...but not for Miss Martin.
292
00:30:53,426 --> 00:30:54,654
And who are you?
293
00:30:55,195 --> 00:30:58,221
Me? I'm her manager.
294
00:30:58,398 --> 00:31:01,890
I see. Well, I think you'd better go manage her somewhere else.
295
00:31:02,068 --> 00:31:04,263
Beginning right now.
296
00:31:04,437 --> 00:31:06,914
Pick up your salary in the morning, Miss Martin.
297
00:31:07,385 --> 00:31:09,012
Good night.
298
00:31:11,989 --> 00:31:13,479
Well, I fixed that.
299
00:31:13,658 --> 00:31:15,683
You fixed me.
300
00:31:15,860 --> 00:31:19,057
I did that on purpose. I don't want you working in a place like this.
301
00:31:19,230 --> 00:31:22,358
I'll take you to see Jim Nolan. I'll get him to put you in his show.
302
00:31:22,533 --> 00:31:24,933
- He'll do that. - It might have been better to wait...
303
00:31:25,102 --> 00:31:26,763
...until we were sure.
304
00:31:27,038 --> 00:31:28,835
Now, I'll take care of everything.
305
00:31:29,006 --> 00:31:31,408
That's exactly what's worrying me.
306
00:31:32,754 --> 00:31:34,984
Bilge, how long are you going to be here?
307
00:31:35,657 --> 00:31:37,989
We're having war games. We don't know.
308
00:31:38,160 --> 00:31:41,357
- Maybe in a week. Maybe tonight. - oh, no.
309
00:31:41,830 --> 00:31:43,957
Don't you worry. We'll be back in the spring.
310
00:31:44,132 --> 00:31:46,692
The night the fleet arrives you and me have got a date.
311
00:31:46,869 --> 00:31:48,996
- Honest? - The minute we hit port.
312
00:31:49,304 --> 00:31:53,638
- Soon after that, I'm out of the Navy. - Really? What are you going to do then?
313
00:31:53,809 --> 00:31:55,174
Gonna stick to the sea.
314
00:31:55,344 --> 00:31:57,186
Oh, I love the sea too.
315
00:31:57,357 --> 00:31:59,416
My father was a sea captain.
316
00:31:59,826 --> 00:32:01,521
You know, that's what I want to be.
317
00:32:01,694 --> 00:32:03,821
I'm taking my chief petty officer exams now.
318
00:32:03,997 --> 00:32:07,831
Then I'm going to try for my master's papers in hopes that I can get a ship.
319
00:32:11,504 --> 00:32:13,597
Bilge, I've got a ship.
320
00:32:14,173 --> 00:32:16,141
- What? - Yes, come here.
321
00:32:22,526 --> 00:32:24,460
Here it is.
322
00:32:24,728 --> 00:32:27,856
It's a model of the real one. It was my dad's ship.
323
00:32:29,199 --> 00:32:32,600
He died of a broken heart when she ran aground off the north coast.
324
00:32:33,437 --> 00:32:36,167
I wouldn't want my ship to run aground either.
325
00:32:36,340 --> 00:32:39,036
Dad left my sister Sherry what little money he had.
326
00:32:39,209 --> 00:32:42,235
And he left me the ship because he knew how much she meant to me.
327
00:32:42,413 --> 00:32:43,971
Boy, she's a beauty.
328
00:32:44,148 --> 00:32:48,061
I've always had dreams of sailing on her again as I did when I was a kid.
329
00:32:48,229 --> 00:32:51,528
A steam schooner, just the kind I like to feel under me.
330
00:32:52,167 --> 00:32:54,863
Baby, I'd like to be captain of your ship.
331
00:32:57,272 --> 00:33:00,901
I wanna sail under my own steam to China, India and those spiggoty ports.
332
00:33:01,076 --> 00:33:02,509
So do I.
333
00:33:02,677 --> 00:33:05,669
I've always wanted to sail on her to all those spiggoty places...
334
00:33:05,847 --> 00:33:08,111
...with my husband at the helm.
335
00:33:14,533 --> 00:33:16,296
- Holy cat. - What's the matter?
336
00:33:16,469 --> 00:33:19,461
I gotta be going. Gotta be back on board by 12:00.
337
00:33:19,939 --> 00:33:22,100
- Oh, gee. - Sorry.
338
00:33:23,809 --> 00:33:25,106
Well...
339
00:33:33,886 --> 00:33:35,985
Hello, Connie. ls Sherry home?
340
00:33:35,986 --> 00:33:38,095
Not yet. She's a little later than usual.
341
00:33:38,268 --> 00:33:41,431
What's happened to you, Connie? You look swell.
342
00:33:44,208 --> 00:33:47,735
May I present Mr. Smith. A friend of my sister's, Mrs. Manning.
343
00:33:48,078 --> 00:33:49,670
How do you do?
344
00:33:50,347 --> 00:33:51,336
How do you do?
345
00:33:51,515 --> 00:33:55,246
- I'm sorry to have broken in like this. - oh, no, that's all right. Don't go.
346
00:33:55,419 --> 00:33:58,650
Mr. Smith was just leaving. He has to be back on ship by 12.
347
00:33:58,822 --> 00:34:02,030
I can't stay. I have an engagement, but tell Sherry I dropped in.
348
00:34:02,203 --> 00:34:03,534
Good night, dear.
349
00:34:04,272 --> 00:34:05,500
Good night, Mr. Smith.
350
00:34:05,673 --> 00:34:07,607
Good night.
351
00:34:12,213 --> 00:34:15,114
I wish you didn't have to leave, Bilge, but maybe you'd better.
352
00:34:15,283 --> 00:34:17,080
Yeah, I guess so.
353
00:34:17,252 --> 00:34:20,050
If you're still here tomorrow night, will I see you?
354
00:34:20,221 --> 00:34:22,121
Will you.
355
00:34:26,263 --> 00:34:31,710
- Tell the admiral not to go away. - I'll do that. Good night, baby.
356
00:34:31,877 --> 00:34:34,846
Good night.
357
00:34:49,428 --> 00:34:51,423
Mr. Smith.
358
00:34:51,603 --> 00:34:53,098
Hello.
359
00:34:54,077 --> 00:34:58,070
I'm going that way anyway, so I thought I might drop you off at the dock.
360
00:34:58,248 --> 00:35:01,513
Thanks, that'll help me out a lot.
361
00:35:25,653 --> 00:35:27,701
I'll be up to get you the first thing in the
362
00:35:27,702 --> 00:35:29,749
morning and we'll go see Nolan together.
363
00:35:29,924 --> 00:35:32,484
- Here. - Thanks.
364
00:35:34,095 --> 00:35:35,653
Can't you come up for a while?
365
00:35:35,830 --> 00:35:40,267
I'm sorry, Sherry. I've only got a minute. I've got to be back on board by 12:00.
366
00:35:42,614 --> 00:35:44,104
Good night.
367
00:35:50,722 --> 00:35:52,451
Good night.
368
00:35:57,763 --> 00:35:59,788
Good night.
369
00:36:05,103 --> 00:36:07,309
Haven't you got a home?
370
00:36:10,553 --> 00:36:11,815
Turn in all liberty cards.
371
00:36:11,988 --> 00:36:15,480
All liberty has been cancelled. We have immediate sailing orders.
372
00:36:16,926 --> 00:36:18,188
Turn in all liberty cards.
373
00:36:18,361 --> 00:36:21,353
All liberty has been cancelled. We have immediate sailing orders.
374
00:36:21,531 --> 00:36:25,763
Sailing orders? Listen, I've got to get ashore.
375
00:36:25,935 --> 00:36:27,249
I've started something I've got to finish.
376
00:36:27,250 --> 00:36:28,563
Yeah?
377
00:36:28,738 --> 00:36:31,231
Maybe you're lucky we're sailing.
378
00:36:32,119 --> 00:36:33,916
Put it in.
379
00:36:54,007 --> 00:36:57,181
I've got to go to bed, Connie. I can't keep my eyes open any longer.
380
00:36:57,355 --> 00:36:59,152
Yes, it's late.
381
00:36:59,824 --> 00:37:03,191
Sherry, how much does a chief petty officer get?
382
00:37:04,496 --> 00:37:08,023
Whatever he told you, just cut it in half.
383
00:37:10,001 --> 00:37:14,404
Give me a chance. Let me talk about Bake for a while, will you?
384
00:37:15,140 --> 00:37:18,200
Excuse me, darling, you go right ahead.
385
00:37:18,943 --> 00:37:22,515
Of course, he would make more as master of his own ship, wouldn't he?
386
00:37:25,628 --> 00:37:28,654
I'll bet he's by far the best dancer in the Navy.
387
00:37:28,831 --> 00:37:30,423
Yes, that's what he told me.
388
00:37:31,500 --> 00:37:33,195
Who?
389
00:37:34,036 --> 00:37:37,005
You're talking about Bake.
390
00:37:38,974 --> 00:37:41,067
It's swell, Sherry, isn't it?
391
00:37:41,243 --> 00:37:43,074
Isn't it?
392
00:38:02,442 --> 00:38:05,605
- What's the matter? - Bilge must have been right.
393
00:38:07,347 --> 00:38:08,473
About what?
394
00:38:08,512 --> 00:38:10,776
Well, he said they might have to leave anytime...
395
00:38:10,948 --> 00:38:12,858
...but it's sooner than I expected.
396
00:38:13,027 --> 00:38:15,393
Who has to leave? What? Where?
397
00:38:15,563 --> 00:38:17,292
The fleet.
398
00:38:18,032 --> 00:38:19,329
The fleet?
399
00:38:26,641 --> 00:38:29,109
Why, the dirty, double-crossing...
400
00:38:36,817 --> 00:38:38,659
What's going on?
401
00:38:40,399 --> 00:38:42,264
Dance team.
402
00:38:50,375 --> 00:38:53,572
Stand clear, fellows. Give everybody a chance to read it.
403
00:39:07,236 --> 00:39:09,670
Well, where is Bake?
404
00:39:09,839 --> 00:39:13,138
Professor Baker will commence dancing class just as soon as he...
405
00:39:13,309 --> 00:39:15,607
...finishes painting the mainmast.
406
00:39:24,608 --> 00:39:27,215
If you'd kept your trap shut we wouldn't be doing this extra duty.
407
00:39:27,494 --> 00:39:29,401
When you weren't back by 2 this morning...
408
00:39:29,570 --> 00:39:31,037
...I had to think up some alibi.
409
00:39:31,205 --> 00:39:34,470
I told the quartermaster you stayed with your mother who was very sick.
410
00:39:34,642 --> 00:39:37,406
When the officer of the deck asked me where my mother was...
411
00:39:37,578 --> 00:39:39,705
...I said she was home in Texas.
412
00:39:40,281 --> 00:39:43,307
Well, how did I know you were going to be so dumb?
413
00:39:43,784 --> 00:39:47,515
I can understand them making you do this, but why do they have to pick on me?
414
00:39:47,688 --> 00:39:50,248
What kept you out so late anyway?
415
00:39:50,424 --> 00:39:52,866
A very charming young lady, with loads of dough.
416
00:39:53,037 --> 00:39:55,598
She was in show business too, before she got married.
417
00:39:55,774 --> 00:39:59,710
But her husband didn't understand her, so the poor kid had to go to Reno.
418
00:40:00,011 --> 00:40:03,003
Poor kid. I bet the chorus miss her.
419
00:40:03,181 --> 00:40:06,173
She still sees them. There's nothing snooty about her.
420
00:40:06,351 --> 00:40:10,151
What about that teacher that was going to make you captain of her ship?
421
00:40:10,322 --> 00:40:12,950
She's a swell kid too, but she's kind of serious.
422
00:40:13,124 --> 00:40:15,388
She's sappy like you. She wants to get married.
423
00:40:18,407 --> 00:40:20,272
I beg your pardon.
424
00:40:21,510 --> 00:40:24,035
One, two, three. one, two, three. Try it.
425
00:40:24,213 --> 00:40:28,547
One, two, three. one, two, three. one, two, three.
426
00:40:28,718 --> 00:40:31,380
Now the left arm up. one, two, three.
427
00:40:31,554 --> 00:40:36,719
Right arm around the lady's waist. one, two, three. Now smile.
428
00:40:37,426 --> 00:40:39,758
One, two, three. All right.
429
00:40:40,329 --> 00:40:42,226
Let's see if you can remember what I told you.
430
00:40:42,253 --> 00:40:45,626
Now, you fellows get over there. You're the dames.
431
00:40:45,796 --> 00:40:47,388
Dames? What's the big idea?
432
00:40:48,131 --> 00:40:50,622
You asked me to teach you how to dance, didn't you?
433
00:40:50,801 --> 00:40:53,599
All right then, you're dames. You fellows are their partners.
434
00:40:53,770 --> 00:40:56,762
All right, music. Now get together.
435
00:40:58,375 --> 00:41:01,367
Come on, get together, get together.
436
00:41:01,545 --> 00:41:06,414
One, two, three. one, two, three. one, two, three.
437
00:41:08,997 --> 00:41:11,261
Don't be bashful. Grab them tight.
438
00:41:11,432 --> 00:41:14,629
One, two, three. one, two, three. That's better. one, two, three.
439
00:41:14,802 --> 00:41:18,294
Hey, Bake, nobody will dance with me.
440
00:41:19,474 --> 00:41:21,840
That's too bad.
441
00:41:22,744 --> 00:41:26,202
Keep it up, fellows, while I dance with the wallflower.
442
00:41:31,552 --> 00:41:32,928
Hey!
443
00:41:34,066 --> 00:41:37,035
You know, there's a difference between dancing and wrestling.
444
00:41:37,202 --> 00:41:40,968
In dancing, the main idea is to keep your partner's shoulders off the floor.
445
00:41:41,140 --> 00:41:43,973
I was taught to dance collegiate.
446
00:41:45,144 --> 00:41:46,475
Oh, that's different.
447
00:42:01,271 --> 00:42:02,829
Let's cut in.
448
00:42:10,580 --> 00:42:11,877
Hey, Marines.
449
00:42:34,815 --> 00:42:36,680
May I have the pleasure?
450
00:42:43,491 --> 00:42:46,051
Dancing class dismissed!
451
00:42:56,581 --> 00:43:00,881
What I can't understand, Miss Connie, is why you want a floater.
452
00:43:01,052 --> 00:43:03,384
A girl can't handle a ship herself.
453
00:43:03,555 --> 00:43:06,388
No, but she may be able to get a man to do it for her.
454
00:43:07,459 --> 00:43:11,293
Well, I went over the ship like you asked me to, and...
455
00:43:12,303 --> 00:43:14,538
There's lots to be done. It'll cost quite a bit.
456
00:43:14,710 --> 00:43:16,974
Well, I've saved up about 600 dollars.
457
00:43:17,146 --> 00:43:18,613
And I'll add 400...
458
00:43:18,781 --> 00:43:22,547
...which I got convoying the Navy around the dance floor on my feet.
459
00:43:22,718 --> 00:43:27,553
Even at that, I'm afraid 1000 dollars would hardly be enough.
460
00:43:29,525 --> 00:43:32,551
But I'll tell the company what nice girls...
461
00:43:32,728 --> 00:43:36,027
...my old friend Captain Martin's daughters are...
462
00:43:36,199 --> 00:43:38,075
...and we'll see what we can do.
463
00:43:38,245 --> 00:43:40,179
Thank you, Captain Hickey.
464
00:43:40,347 --> 00:43:43,783
If you don't mind my saying so, I think he's a very lucky young man.
465
00:43:43,951 --> 00:43:48,149
Actually, Captain Hickey, I consider this whole thing a business proposition.
466
00:43:48,322 --> 00:43:52,656
Don't you believe it, Captain Hickey. Little Red Riding Hood rides again.
467
00:44:01,268 --> 00:44:04,715
I hear the old man is entertaining a party of big shots this afternoon.
468
00:44:04,883 --> 00:44:08,182
- That's the reason for the dress whites. - Yeah.
469
00:44:08,353 --> 00:44:10,753
Hey, Bake. I just got word I passed my exams.
470
00:44:10,922 --> 00:44:13,584
No kidding, Bilge! Gee, that's swell. Congratulations.
471
00:44:13,758 --> 00:44:15,453
- Thanks. - I knew you'd make it.
472
00:44:15,627 --> 00:44:19,222
I know you don't care to be taken on a tour of inspection, Courtney.
473
00:44:19,397 --> 00:44:21,797
But I'd like to have you glance over the ship...
474
00:44:21,966 --> 00:44:24,526
- ...and look at our men. - We'd love to, Captain Jones.
475
00:44:24,702 --> 00:44:27,267
If it won't trouble you, Jones, we'd enjoy it immensely.
476
00:44:27,445 --> 00:44:30,009
Mr. Gilbert, my party will look about the ship.
477
00:44:30,185 --> 00:44:32,983
See that attention is sounded. Have the band play a march.
478
00:44:33,155 --> 00:44:34,520
Aye, aye, sir.
479
00:44:34,690 --> 00:44:38,922
How about breaking up this sewing circle, and getting into a jam session?
480
00:44:39,094 --> 00:44:40,823
Are you ready?
481
00:45:26,597 --> 00:45:29,998
- Your men are very smart, lieutenant. - Thank you, sir.
482
00:45:45,794 --> 00:45:47,352
- Mr. Gilbert. - Yes, sir.
483
00:45:47,529 --> 00:45:48,877
Have that jazz band stop playing at once.
484
00:45:48,878 --> 00:45:50,225
Aye, aye, sir.
485
00:45:52,801 --> 00:45:54,029
Silence!
486
00:45:54,203 --> 00:45:57,639
Baker, are you aware the captain is showing some guests around the ship...
487
00:45:57,806 --> 00:45:59,933
...and that attention has been sounded?
488
00:46:00,108 --> 00:46:03,635
I'm sorry, sir. We didn't hear the call. We were playing.
489
00:46:06,515 --> 00:46:10,018
Captain, the orchestra was playing and none of the men heard the call.
490
00:46:10,196 --> 00:46:12,790
I'm satisfied, sir, they intend no breach of discipline.
491
00:46:12,966 --> 00:46:14,957
- Thank you, Mr. Gilbert. - Aye, aye, sir.
492
00:46:15,201 --> 00:46:18,602
Captain Jones. Would you think it a breach of discipline if I asked you...
493
00:46:18,771 --> 00:46:22,468
...to let them play for us? I do so adore American music.
494
00:46:24,377 --> 00:46:27,938
Not at all. Bugler, sound carry on.
495
00:46:39,737 --> 00:46:42,331
Division dismissed.
496
00:46:54,852 --> 00:46:58,026
Baker, please carry on as you intended.
497
00:46:58,199 --> 00:47:02,226
Thank you, sir. Come on, boys, as we rehearsed it.
498
00:52:57,279 --> 00:53:00,112
Captain Hickey, I'm so happy.
499
00:53:32,758 --> 00:53:36,319
- The great day is dawning. - Yes, they're just outside the gate.
500
00:53:36,326 --> 00:53:39,602
- They'll drop anchor tonight. - That's not what I mean.
501
00:53:39,773 --> 00:53:42,742
Nolan's back from New York. He's giving me an audition tomorrow.
502
00:53:42,910 --> 00:53:47,574
- That's marvelous! But what about Bake? - That's all I want.
503
00:53:47,748 --> 00:53:50,979
To show him I can get that job without his magnificent management.
504
00:53:51,151 --> 00:53:53,711
- And then what? - And then...
505
00:53:53,887 --> 00:53:56,082
...I'll be satisfied.
506
00:54:05,877 --> 00:54:08,937
So the Connie Martin is about to have a new master, huh?
507
00:54:09,114 --> 00:54:11,582
- Well, good luck, dear. - Thank you.
508
00:54:11,750 --> 00:54:13,980
Oh, gosh, it's nearly 7:00. I've got to be going.
509
00:54:14,152 --> 00:54:17,610
I hope this is the last night I have to take a substituting job.
510
00:54:18,623 --> 00:54:20,147
What time will you be back, dear?
511
00:54:20,492 --> 00:54:22,653
We won't be through until about 1 or 2.
512
00:54:25,797 --> 00:54:28,868
Don't worry. I'll make a lot of noise with the key.
513
00:54:29,045 --> 00:54:30,706
- Good night. - Night, darling.
514
00:54:46,362 --> 00:54:50,025
- Say, what are you gonna do with Mike? - A little peace offering for Sherry.
515
00:54:50,199 --> 00:54:52,735
Every time she looks at him, she'll think of me.
516
00:54:54,214 --> 00:54:56,148
There is a resemblance.
517
00:54:59,419 --> 00:55:01,284
I wrote and explained what happened...
518
00:55:01,455 --> 00:55:03,889
...but I never had an answer to any of my letters.
519
00:55:04,057 --> 00:55:08,084
Bilge, you don't think by any chance she could be sore at me, do you?
520
00:55:08,261 --> 00:55:10,821
I'd advise you to phone first and find out.
521
00:55:10,997 --> 00:55:14,831
Maybe you'd better phone for me. You're so masterful with women.
522
00:55:15,602 --> 00:55:17,602
You'll swab your own decks tonight.
523
00:55:17,782 --> 00:55:21,650
I got a heavy date that I made last october.
524
00:55:39,971 --> 00:55:41,496
Hello.
525
00:55:42,247 --> 00:55:46,620
- Hello, Bake. - Is Sherry there?
526
00:55:46,788 --> 00:55:50,952
Oh, she's working. Good. Then she's not sore at me.
527
00:55:51,693 --> 00:55:54,389
Oh, she is? Well, I'll be right up then.
528
00:55:54,930 --> 00:55:59,629
Well, I wouldn't, at least until I've spoken to her. Where are you?
529
00:56:00,034 --> 00:56:02,299
Who, me? I'm...
530
00:56:02,938 --> 00:56:05,304
I'm dining with a friend of mine.
531
00:56:07,450 --> 00:56:10,684
Yes, well, you can tell her she can reach me at this number.
532
00:56:10,857 --> 00:56:12,882
It's Franklin-4321.
533
00:56:13,059 --> 00:56:17,086
All right, I'll tell her. She may be a little late. Goodbye.
534
00:56:17,263 --> 00:56:19,163
Goodbye.
535
00:56:20,133 --> 00:56:22,658
Mike, don't ever fall in love.
536
00:56:59,507 --> 00:57:01,065
Connie.
537
00:57:02,443 --> 00:57:04,207
Oh, hello.
538
00:57:07,683 --> 00:57:09,777
I must have fallen asleep.
539
00:57:10,653 --> 00:57:12,746
Can't I get you a cup of coffee?
540
00:57:13,389 --> 00:57:15,290
No, thanks. You have one.
541
00:57:26,249 --> 00:57:30,209
You see, I never did write him. I wanted to keep the boat as a surprise.
542
00:57:30,387 --> 00:57:33,550
So I really can't blame him. It's my fault.
543
00:57:39,197 --> 00:57:41,132
I think we better get to bed.
544
00:57:41,300 --> 00:57:44,133
Don't forget I've got to sing at Iris' tomorrow night.
545
00:57:44,837 --> 00:57:47,363
- We can use that 50 dollars. - Yes.
546
00:57:47,774 --> 00:57:50,049
Oh, I nearly forgot. Bake called.
547
00:57:50,221 --> 00:57:53,953
He left a number where you can reach him. He's waiting to hear from you.
548
00:57:54,860 --> 00:57:57,158
Let him wait.
549
00:58:13,385 --> 00:58:17,590
Good morning, Nolan Enterprises. Just a moment, I'll connect you with him.
550
00:58:18,599 --> 00:58:22,035
- Good morning. I want to see Mr. Nolan. - Mr. Nolan is in New York.
551
00:58:22,202 --> 00:58:24,067
Good. I'll wait.
552
00:59:35,654 --> 00:59:39,420
- Thank you, that's very nice. - Thank you, Mr. Nolan.
553
00:59:39,725 --> 00:59:42,217
We'll be ready to hear you sing as soon as you've rested.
554
00:59:43,896 --> 00:59:46,160
- Well, how is she? - She's a great little dancer.
555
00:59:46,332 --> 00:59:48,699
If she can sing too, she's the best bet we've had.
556
00:59:48,869 --> 00:59:52,032
Better get a contract ready. Nolan'll be yelling for one if she delivers.
557
00:59:52,206 --> 00:59:53,440
Okay.
558
00:59:57,390 --> 00:59:59,222
Hi, Sullivan.
559
00:59:59,393 --> 01:00:02,191
Hello, Baker. What's the idea of the outfit? Is it a new act?
560
01:00:02,362 --> 01:00:05,388
- Yeah, an act of Congress. - So you joined the Navy.
561
01:00:05,566 --> 01:00:08,228
So long as you don't want a job, I'm glad to see you.
562
01:00:08,403 --> 01:00:10,132
I want a job for somebody else.
563
01:00:10,304 --> 01:00:11,869
She's just what Nolan's been looking for.
564
01:00:11,870 --> 01:00:13,433
You're too late.
565
01:00:13,609 --> 01:00:15,839
He's got somebody in there he's interested in.
566
01:00:16,011 --> 01:00:18,451
Yeah? Who is she?
567
01:00:18,621 --> 01:00:20,526
I don't know. Just some girl who came in.
568
01:00:22,096 --> 01:00:25,362
- May I have a drink of water, please? - Why, certainly.
569
01:00:28,470 --> 01:00:31,440
Yes, Mr. Nolan, right away.
570
01:00:31,941 --> 01:00:34,842
Take a glass of water to the young lady. She's gonna sing now.
571
01:00:35,011 --> 01:00:37,310
- You better take that contract in. - All right.
572
01:00:37,481 --> 01:00:40,177
- Glad you dropped around. - Thanks.
573
01:01:19,317 --> 01:01:20,916
There's nothing like water for the voice.
574
01:01:20,917 --> 01:01:22,515
No, there isn't.
575
01:01:22,688 --> 01:01:25,213
- That's what I always say. - Yeah.
576
01:01:32,332 --> 01:01:33,957
Well, so long, Sullivan. I'll be seeing you.
577
01:01:33,958 --> 01:01:35,575
So long.
578
01:01:40,420 --> 01:01:42,183
Thank you.
579
01:01:50,598 --> 01:01:53,067
All right, Miss Martin.
580
01:01:53,802 --> 01:01:55,793
Yes, sir.
581
01:03:10,891 --> 01:03:14,269
- Pretty dull party, isn't it? - Why, yes, it's dreadful.
582
01:03:14,440 --> 01:03:16,772
How about sneaking away to find some excitement?
583
01:03:16,942 --> 01:03:21,778
I'd love to, but I can't. You see, I'm the hostess.
584
01:03:21,948 --> 01:03:26,578
Really? I'm so sorry. I didn't mean to deride your party.
585
01:03:26,753 --> 01:03:30,246
It's all right, brother. That's what parties are for.
586
01:03:37,065 --> 01:03:39,374
- Hello, Sherry. - oh, hello, Iris.
587
01:03:39,880 --> 01:03:42,678
Connie says she's singing in your place tonight, that you're not well.
588
01:03:42,850 --> 01:03:44,579
- What's wrong? - Well, I don't know.
589
01:03:44,752 --> 01:03:47,415
I've been feeling a little peculiar all afternoon.
590
01:03:47,589 --> 01:03:49,250
That's too bad.
591
01:03:49,424 --> 01:03:52,917
Why don't you try a little bicarbonate of soda. That might help.
592
01:03:56,332 --> 01:03:59,564
- Hello, hello, hello. - You like?
593
01:04:00,904 --> 01:04:02,965
This reminds me of the Paradise.
594
01:04:03,144 --> 01:04:06,485
- I wonder where you buy the tickets. - Remember where you are, son.
595
01:04:06,655 --> 01:04:08,748
Poor kid, she had to go to Reno.
596
01:04:12,629 --> 01:04:14,392
I'll see you later.
597
01:04:17,702 --> 01:04:20,262
Don't worry, I'll take care of everything.
598
01:04:21,038 --> 01:04:24,202
- What are you doing here? - I came with my pal.
599
01:04:24,810 --> 01:04:28,181
You're not gonna hold it against me for the rest of my life, are you?
600
01:04:28,352 --> 01:04:30,657
I waited all last night for you to return my call.
601
01:04:30,828 --> 01:04:33,296
- I wanted to explain about Jim Nolan. - Don't bother.
602
01:04:33,464 --> 01:04:36,058
I was there this afternoon and I fixed it all up for you.
603
01:04:36,234 --> 01:04:39,101
- At Jim Nolan's? - Yes, and it wasn't easy.
604
01:04:39,271 --> 01:04:41,330
There was a girl he was about to sign up.
605
01:04:41,506 --> 01:04:44,874
As she was getting ready to sing, she asked for a drink of water.
606
01:04:45,044 --> 01:04:47,012
What do you think I did?
607
01:04:47,980 --> 01:04:51,917
- What? - I put bicarbonate of soda in it.
608
01:04:52,821 --> 01:04:55,493
- You what? - Yeah, bicarbonate of soda.
609
01:04:55,668 --> 01:04:58,228
Can you imagine the expression on her face?
610
01:05:00,005 --> 01:05:04,534
Bake Baker, I'll get even with you if it's the last thing I do.
611
01:05:10,084 --> 01:05:12,075
I must have said something.
612
01:05:21,842 --> 01:05:23,434
Bilge.
613
01:05:25,145 --> 01:05:27,876
- Connie Martin. - Why, yes, of course.
614
01:05:28,049 --> 01:05:29,949
Well, well, how are you?
615
01:05:30,385 --> 01:05:34,117
You're back. it seems a long time, doesn't it?
616
01:05:34,290 --> 01:05:36,383
Yes, when you come to think of it, it does.
617
01:05:36,559 --> 01:05:39,552
I was sort of expecting you last night.
618
01:05:40,764 --> 01:05:44,141
And when you didn't show up, well, I thought perhaps you'd forgotten me.
619
01:05:44,312 --> 01:05:47,976
Forgotten you? No, I had to stay on board last night.
620
01:05:48,150 --> 01:05:51,278
I realize that. it was silly of me.
621
01:05:51,453 --> 01:05:53,718
Of course, somebody has to stay on board.
622
01:05:55,492 --> 01:05:58,758
Oh, Bilge, I was so excited, I didn't notice you passed your exam.
623
01:05:58,929 --> 01:06:01,454
- I'm so glad. - Yeah, I am too.
624
01:06:01,632 --> 01:06:04,430
I've so many things to tell you, I don't know where to start.
625
01:06:04,603 --> 01:06:07,128
That's swell. I'll be glad to hear them some time.
626
01:06:07,305 --> 01:06:11,811
- Well, I'll see you later. - But, Bilge...
627
01:06:15,192 --> 01:06:17,388
- What? - Yes, sir.
628
01:06:19,397 --> 01:06:21,194
- Hey, can you imagine that? - What?
629
01:06:21,366 --> 01:06:24,234
I'm trying to drown my sorrows. I down a quart of the stuff...
630
01:06:24,403 --> 01:06:25,950
...and the guy tells me it's grape juice.
631
01:06:25,951 --> 01:06:27,497
Let's get out of here.
632
01:06:27,673 --> 01:06:30,973
What's the rush? Maybe the grape juice will make me feel happy anyway.
633
01:06:31,144 --> 01:06:32,875
- Remember that teacher? - Yeah.
634
01:06:33,049 --> 01:06:35,389
She's here, and she was expecting me last night.
635
01:06:35,560 --> 01:06:37,358
- Did you forget? - No, I lied to her.
636
01:06:37,529 --> 01:06:40,054
- I told her I had to stay on board. - Why?
637
01:06:40,232 --> 01:06:43,669
Oh, I don't want to wake up some morning and find myself married.
638
01:06:43,903 --> 01:06:47,395
Acted as cold as I could. A dame like that always makes me feel like a heel.
639
01:06:47,574 --> 01:06:50,066
She brings out your finer instincts.
640
01:06:50,611 --> 01:06:51,839
Come on.
641
01:06:52,012 --> 01:06:54,412
- Where have you been, Bilgy? - oh, I...
642
01:06:55,917 --> 01:06:58,081
I want you to meet my shipmate, Bake Baker.
643
01:06:58,257 --> 01:07:00,425
This is a friend of mine, Mrs. Manning.
644
01:07:00,900 --> 01:07:02,391
How do you do, Mrs. Manning?
645
01:07:02,569 --> 01:07:03,934
How do you do?
646
01:07:04,104 --> 01:07:07,802
I'm always happy to meet a friend of Bilgy's.
647
01:07:10,111 --> 01:07:11,601
Yes.
648
01:07:11,779 --> 01:07:15,011
Sometime when I'm having a party I'll invite you to come.
649
01:07:20,190 --> 01:07:23,426
May I have the next dance? Thank you.
650
01:07:23,700 --> 01:07:26,833
I've been waiting for you, Bilgy.
651
01:10:40,242 --> 01:10:41,904
Why aren't you wearing your uniform?
652
01:10:42,078 --> 01:10:43,552
It's a custom of the Navy.
653
01:10:43,721 --> 01:10:47,387
Officers seldom wear their uniforms ashore unless we're on duty.
654
01:10:48,530 --> 01:10:52,193
Then how can one tell the difference between an officer and a civilian?
655
01:10:52,367 --> 01:10:54,962
We have our academy ring.
656
01:10:56,272 --> 01:10:58,502
Oh, isn't that lovely.
657
01:10:59,308 --> 01:11:00,901
Mind if I borrow this for a moment?
658
01:11:01,078 --> 01:11:04,070
- I'd like to show it to a friend. - Certainly.
659
01:11:05,015 --> 01:11:07,886
Thank you so much. I'll bring it right back.
660
01:11:25,851 --> 01:11:29,116
- What's the matter? - Nothing.
661
01:11:31,657 --> 01:11:33,095
What is it?
662
01:11:34,137 --> 01:11:36,663
You men are all alike.
663
01:11:36,841 --> 01:11:40,005
Oh, Sherry, honestly, I didn't know it was you.
664
01:11:40,245 --> 01:11:41,872
That's not what I'm talking about.
665
01:11:42,047 --> 01:11:43,776
Then tell me what's the matter.
666
01:11:43,949 --> 01:11:45,440
No.
667
01:11:46,953 --> 01:11:50,890
If I only had someone to protect me.
668
01:11:51,058 --> 01:11:53,390
What is it? What is it?
669
01:11:53,794 --> 01:11:56,661
I've never been so insulted in all of my life.
670
01:11:56,830 --> 01:11:59,071
Who did it? What did he say?
671
01:11:59,378 --> 01:12:02,074
Oh, I couldn't repeat it.
672
01:12:02,815 --> 01:12:05,182
Who was it? Point him out to me.
673
01:12:06,920 --> 01:12:10,357
That man over there near the pond.
674
01:12:14,629 --> 01:12:17,155
I don't like his face.
675
01:12:21,336 --> 01:12:24,681
Listen, landlubber, I know your type. You can't get away with that.
676
01:12:35,481 --> 01:12:37,346
He's lucky I slipped.
677
01:12:37,517 --> 01:12:39,314
- Let go of me. - Take it easy, buddy.
678
01:12:39,485 --> 01:12:40,713
Let go of me.
679
01:12:40,887 --> 01:12:43,789
I'm awfully sorry this had to happen, lieutenant.
680
01:12:44,191 --> 01:12:47,126
Thanks so much for the use of your ring.
681
01:12:47,328 --> 01:12:49,603
Return to your ship at once.
682
01:12:49,975 --> 01:12:51,203
Aye, aye, sir.
683
01:12:51,377 --> 01:12:56,782
What's the matter, Bake? You look sick. Can I get you some bicarbonate of soda?
684
01:13:02,957 --> 01:13:04,948
Sorry you're leaving so early, Miss Martin.
685
01:13:05,126 --> 01:13:08,927
I have to get up early. I'm looking for my sister. Have you seen her?
686
01:13:09,098 --> 01:13:12,124
- She was on the terrace a moment ago. - Thank you.
687
01:13:12,435 --> 01:13:14,511
What's the matter with you tonight, Bilgy?
688
01:13:14,512 --> 01:13:16,576
Nothing. Why?
689
01:13:17,118 --> 01:13:19,815
- You're acting so funny. - Am I?
690
01:13:19,988 --> 01:13:21,683
Why, I don't mean to be.
691
01:13:23,625 --> 01:13:25,457
That's more like you were last night.
692
01:13:25,628 --> 01:13:27,061
This is tonight, baby.
693
01:13:27,230 --> 01:13:30,131
And remember the date for your diary.
694
01:13:48,331 --> 01:13:50,060
Now, remember what I told you.
695
01:14:01,814 --> 01:14:05,023
Well, look who's here.
696
01:14:05,196 --> 01:14:07,494
Thank you very much.
697
01:14:08,499 --> 01:14:10,730
Where did you come from?
698
01:14:17,176 --> 01:14:20,111
That's all right, son. You did your best.
699
01:14:21,247 --> 01:14:24,376
I know. She treats me that way too.
700
01:14:39,079 --> 01:14:43,107
I don't often try to apologize because I seldom make any mistakes.
701
01:14:49,458 --> 01:14:52,451
I thought we were all even after last night.
702
01:14:54,073 --> 01:14:57,339
Gosh, Sherry, I didn't know you took this whole thing so seriously.
703
01:14:57,511 --> 01:15:01,243
- Don't flatter yourself. - It's Connie. She's going back home.
704
01:15:01,416 --> 01:15:03,145
Why, what's happened?
705
01:15:03,318 --> 01:15:05,752
Like a sap, she fell in love with a sailor.
706
01:15:05,921 --> 01:15:08,482
Well, look at you. I don't consider you a sap.
707
01:15:08,658 --> 01:15:12,823
Save that for the high-class patter and genteel dance act.
708
01:15:13,096 --> 01:15:15,496
Connie won't listen. If she goes back to Bellport...
709
01:15:15,666 --> 01:15:17,190
...she'll just eat her heart out.
710
01:15:17,368 --> 01:15:21,110
Tell me who it is, and I'll bring him back if I have to drag him to her.
711
01:15:21,283 --> 01:15:23,410
She wouldn't want him that way.
712
01:15:23,585 --> 01:15:25,315
Who is he?
713
01:15:25,488 --> 01:15:28,514
Well, with the usual lack of imagination a sailor has...
714
01:15:28,692 --> 01:15:31,423
...he told her his name was Smith.
715
01:15:31,595 --> 01:15:33,222
The call him Bilge.
716
01:15:33,397 --> 01:15:36,298
Bilge Smith? He's my shipmate.
717
01:15:36,801 --> 01:15:38,394
I might have guessed it.
718
01:15:38,570 --> 01:15:41,869
No, seriously, Bilge is a swell guy. I'll talk to him.
719
01:15:42,040 --> 01:15:44,076
Bake, you don't understand.
720
01:15:44,254 --> 01:15:47,052
Connie wouldn't want him if things had to be explained.
721
01:15:47,224 --> 01:15:49,021
He's stuck on that Iris Manning.
722
01:15:49,193 --> 01:15:50,627
Say, what's she like?
723
01:15:50,795 --> 01:15:53,195
Anything in a uniform.
724
01:16:14,666 --> 01:16:17,363
There, don't you worry about it.
725
01:16:17,537 --> 01:16:21,736
I guess maybe I can take care of this matter.
726
01:16:21,909 --> 01:16:25,811
Captain Hickey, did you guarantee this whole thing personally?
727
01:16:25,980 --> 01:16:28,040
No. Not exactly.
728
01:16:28,216 --> 01:16:31,117
I did tell them I sailed under your father.
729
01:16:31,286 --> 01:16:35,029
And if the amount isn't met, you're in danger of losing your job, aren't you?
730
01:16:35,486 --> 01:16:39,650
Well, I'm kind of sick of being a landlubber anyway.
731
01:16:39,823 --> 01:16:41,792
Don't you worry about it, child.
732
01:16:42,260 --> 01:16:43,522
Goodbye, Miss Connie.
733
01:16:51,103 --> 01:16:52,468
Ahoy, Captain Hickey.
734
01:16:52,638 --> 01:16:55,005
Ahoy, Miss Sherry.
735
01:16:55,175 --> 01:16:56,836
- Well. - I want you to meet...
736
01:16:57,010 --> 01:16:59,422
...the United States Navy, Bake Baker.
737
01:16:59,591 --> 01:17:01,821
- How do you do, Mr. Baker? - Captain Hickey.
738
01:17:01,994 --> 01:17:05,623
So this is the young man you've been moping about, eh?
739
01:17:06,333 --> 01:17:10,463
- Well, fair weather. - Thank you, sir.
740
01:17:12,373 --> 01:17:15,103
Well, I don't suppose you can make it any worse than it is.
741
01:17:15,276 --> 01:17:17,574
You see what you can do with her.
742
01:17:22,587 --> 01:17:25,064
- Hello, Bake. - Hello, Connie.
743
01:17:26,734 --> 01:17:28,827
Sherry tells me you're leaving.
744
01:17:29,570 --> 01:17:32,438
Well, that's probably the wisest thing to do. Run away.
745
01:17:32,607 --> 01:17:36,043
All this stuff about fighting for your man makes things so complicated.
746
01:17:36,211 --> 01:17:38,976
If all girls would just give up and run back to Bellport...
747
01:17:39,148 --> 01:17:41,116
...then we'd see the end of family life.
748
01:17:41,283 --> 01:17:43,251
Little Junior would remain just an idea...
749
01:17:43,419 --> 01:17:46,048
...and every man would burn his own toast. I thank you.
750
01:17:46,323 --> 01:17:47,794
Well, I'm not leaving.
751
01:17:47,963 --> 01:17:49,459
Staying right here.
752
01:17:51,373 --> 01:17:53,841
There, you see? I told you I'd fix it.
753
01:17:55,811 --> 01:17:59,111
Why, Connie, that's swell. What happened?
754
01:17:59,282 --> 01:18:01,307
Well, I've been talking to Captain Hickey.
755
01:18:01,484 --> 01:18:04,511
He's about to lose his job for what he's done for me.
756
01:18:04,688 --> 01:18:07,782
I've got to have 700 dollars by Saturday.
757
01:18:08,559 --> 01:18:13,025
Seven hundred dollars? We earn that in a week, but they don't pay it to us.
758
01:18:15,879 --> 01:18:19,007
There, Mr. Baker, is something for you to manage.
759
01:18:23,388 --> 01:18:25,288
What do you say?
760
01:18:25,924 --> 01:18:28,894
I don't know, Baker. if Nolan ever found out, he'd fire me.
761
01:18:29,061 --> 01:18:32,258
All I want is a loan of some scenery and costumes for the one night.
762
01:18:32,431 --> 01:18:34,195
Now, how will he ever know?
763
01:18:34,734 --> 01:18:36,167
Well, let's see.
764
01:18:36,336 --> 01:18:39,180
We had a show called Mum's the Word that folded in four days.
765
01:18:39,350 --> 01:18:42,752
Those costumes were pretty cute, but Nolan never liked them.
766
01:18:42,921 --> 01:18:44,183
You can have those.
767
01:18:44,356 --> 01:18:46,085
Thanks.
768
01:18:46,258 --> 01:18:49,422
And if you ever need a battleship, you can have mine.
769
01:18:49,596 --> 01:18:51,393
- So long, boy. - So long.
770
01:18:57,004 --> 01:18:58,232
- Hi, Bake. - Hello, Bake.
771
01:18:58,405 --> 01:19:01,739
You know, rehearsal was called for four bells.
772
01:19:05,659 --> 01:19:07,251
Say, Bake.
773
01:19:07,427 --> 01:19:09,895
Is there going to be some dames in this show with us?
774
01:19:10,063 --> 01:19:13,431
If it's the fairer sex you're referring to, the answer is yes.
775
01:19:17,972 --> 01:19:19,873
- Hello, Sherry. - Hi.
776
01:19:20,442 --> 01:19:21,773
Lookie there.
777
01:19:21,944 --> 01:19:23,377
How about that, huh?
778
01:19:23,546 --> 01:19:27,279
- These kids offered to help out. - oh, gee, that's swell of you.
779
01:19:27,452 --> 01:19:31,023
I wish that tall blond angel would adopt me.
780
01:19:31,200 --> 01:19:32,428
You ain't fooling, either.
781
01:19:36,755 --> 01:19:38,053
Hello.
782
01:19:38,224 --> 01:19:40,522
How was heaven when you left?
783
01:19:40,693 --> 01:19:45,324
Tell me, little boy, did you get a whistle or a baseball bat with that suit?
784
01:19:49,303 --> 01:19:51,829
Bomber and his blonds.
785
01:21:15,581 --> 01:21:19,712
Thanks, fellows. I can see you guys don't appreciate high art.
786
01:21:28,462 --> 01:21:29,952
What's the matter, Sherry?
787
01:21:30,130 --> 01:21:33,976
It's Connie. She says she's going back to Bellport after the show, anyway.
788
01:21:34,146 --> 01:21:36,741
I wish there was something we could do for her.
789
01:21:36,917 --> 01:21:38,851
That Manning woman.
790
01:21:39,353 --> 01:21:41,617
Maybe something can be done.
791
01:21:43,391 --> 01:21:46,588
Let's not worry about it now. We ought to run through the new number.
792
01:21:46,761 --> 01:21:48,695
We haven't been through the dance though.
793
01:21:48,863 --> 01:21:51,662
Let's take a crack at it anyway. There isn't much time.
794
01:21:51,934 --> 01:21:53,749
Come on, fellows, let's have it, will you?
795
01:21:53,750 --> 01:21:55,564
A flat, fellows.
796
01:24:32,696 --> 01:24:34,062
That's it.
797
01:27:41,125 --> 01:27:43,419
I'm moving my gear up to the chief's quarters.
798
01:27:43,495 --> 01:27:47,455
Mind getting that riveting machine out of the way so that I can get to my locker?
799
01:27:47,633 --> 01:27:50,045
Don't bother me, son. The show must go on.
800
01:27:51,816 --> 01:27:53,181
Why?
801
01:27:53,986 --> 01:27:57,616
Why? I don't know why, but that's what they always say.
802
01:28:11,409 --> 01:28:13,885
I hear you're putting on a show with the Martin girls.
803
01:28:14,489 --> 01:28:16,083
Yeah.
804
01:28:18,028 --> 01:28:19,997
What are you doing tonight, Bilge?
805
01:28:21,701 --> 01:28:25,569
I've got a date with Mrs. Manning at 10:00.
806
01:28:31,546 --> 01:28:33,675
Well, I'll be seeing you.
807
01:28:53,987 --> 01:28:56,785
"Was I long, darling?"
808
01:28:57,224 --> 01:28:59,387
Was I long, darling?
809
01:28:59,895 --> 01:29:01,988
Was I long, darling?
810
01:29:02,164 --> 01:29:04,575
Was I long, darling?
811
01:29:07,582 --> 01:29:12,419
"And every hour away from you seems like a day."
812
01:29:12,589 --> 01:29:15,717
- Mr. Bake Baker. - Yes.
813
01:29:16,460 --> 01:29:17,792
Mr. Baker, I'm so happy to see you again.
814
01:29:17,793 --> 01:29:19,124
Oh, thank you.
815
01:29:19,298 --> 01:29:21,960
It's so thoughtful of you to ask me to join your show.
816
01:29:22,134 --> 01:29:24,330
- I see you have the part I sent. - Yes...
817
01:29:24,504 --> 01:29:28,275
...it's short order to learn by tomorrow night. I spent the afternoon studying it.
818
01:29:28,447 --> 01:29:30,753
- I think I know it quite well. - That's fine.
819
01:29:30,924 --> 01:29:33,485
I just thought I'd drop in to run through it with you...
820
01:29:33,661 --> 01:29:36,688
- ...since we haven't much time. - Mr. Smith isn't here yet.
821
01:29:36,865 --> 01:29:39,596
Oh, he'll be here.
822
01:29:40,103 --> 01:29:41,365
Shall we start?
823
01:29:41,537 --> 01:29:44,804
Well, now, I thought we'd make this a sort of a dress rehearsal.
824
01:29:44,976 --> 01:29:46,739
Oh, dress rehearsal?
825
01:29:46,911 --> 01:29:48,378
I'm supposed to wear a negligee.
826
01:29:48,547 --> 01:29:52,211
Yes, it's very important to the scene.
827
01:29:52,888 --> 01:29:55,083
This is going to be a lot of fun, isn't it?
828
01:29:55,084 --> 01:29:57,267
You'll be surprised.
829
01:29:57,437 --> 01:29:59,268
I'll rush and slip one on.
830
01:29:59,439 --> 01:30:01,141
It'll be more effective that way, won't it?
831
01:30:01,142 --> 01:30:02,841
Oh, definitely, yes.
832
01:30:03,410 --> 01:30:05,276
Yes.
833
01:30:27,554 --> 01:30:29,170
Mrs. Manning is waiting on the porch, sir.
834
01:30:29,171 --> 01:30:30,786
Thank you, Benson.
835
01:30:39,436 --> 01:30:42,064
I know, it's Bilgy.
836
01:30:48,892 --> 01:30:50,861
What are you doing here?
837
01:30:51,028 --> 01:30:52,291
Who, me?
838
01:30:53,298 --> 01:30:55,960
I'm here at Mrs. Manning's special invitation.
839
01:30:56,135 --> 01:30:57,865
Have a cigar.
840
01:31:00,774 --> 01:31:02,241
I'll call for a drink for you.
841
01:31:02,409 --> 01:31:03,968
Hey, Max!
842
01:31:05,348 --> 01:31:07,145
What's this all about?
843
01:31:07,651 --> 01:31:09,525
Oh, my being here?
844
01:31:09,696 --> 01:31:12,258
Iris and I have developed a very close friendship...
845
01:31:12,434 --> 01:31:14,959
...ever since the night of her party.
846
01:31:16,908 --> 01:31:19,638
Listen, how far has this thing gone?
847
01:31:20,011 --> 01:31:24,211
Well, you know, Bilge, you and I are both men of the world.
848
01:31:24,851 --> 01:31:26,546
Don't make me laugh.
849
01:31:28,454 --> 01:31:31,653
You wouldn't like to make a little bet or anything, would you?
850
01:31:32,127 --> 01:31:33,531
Any amount you say.
851
01:31:35,475 --> 01:31:36,875
Ten bucks?
852
01:31:37,111 --> 01:31:38,408
All right with me.
853
01:31:42,686 --> 01:31:44,711
You wait out there, and keep your eyes open.
854
01:31:44,888 --> 01:31:46,549
Okay.
855
01:31:55,936 --> 01:31:59,175
Was I long, darling? Was I long, darling?
856
01:32:06,076 --> 01:32:07,738
Was I long, darling?
857
01:32:07,913 --> 01:32:09,676
Every minute seemed like an hour, babe.
858
01:32:09,849 --> 01:32:13,342
And every hour away from you seems like a day.
859
01:32:14,989 --> 01:32:16,786
You're not expecting anyone, are you?
860
01:32:16,958 --> 01:32:17,947
Well, I was.
861
01:32:18,125 --> 01:32:20,526
But when I heard you could come I told my servants...
862
01:32:20,696 --> 01:32:23,763
...I wasn't home to anyone but you, Bakey.
863
01:32:26,615 --> 01:32:30,143
And to think we've only known each other these few days.
864
01:32:30,953 --> 01:32:33,320
Of course, there have been other men in my life...
865
01:32:33,490 --> 01:32:38,019
...but they all seem like such petty, unimportant people since I met you.
866
01:32:38,263 --> 01:32:40,699
Yes, I understand.
867
01:32:41,167 --> 01:32:44,534
Tell me, have there ever been any other women in your life?
868
01:32:45,406 --> 01:32:49,946
- You're the first. - oh, my darling. You make me so happy.
869
01:32:50,123 --> 01:32:51,751
There, there.
870
01:32:52,960 --> 01:32:56,021
Sorry if I'm interrupting anything.
871
01:32:56,197 --> 01:32:58,166
And you're supposed to be my pal.
872
01:32:58,334 --> 01:33:00,269
How dare you enter like this.
873
01:33:00,437 --> 01:33:04,238
What right have you to come prying, forcing yourself into my private life?
874
01:33:04,409 --> 01:33:06,172
- But I... - Understand this.
875
01:33:06,344 --> 01:33:10,715
I was only playing with you. And you, poor sap, fell for it.
876
01:33:14,096 --> 01:33:16,226
Will you leave, or do I ring for the butler?
877
01:33:16,736 --> 01:33:18,931
Don't trouble yourself.
878
01:33:23,111 --> 01:33:24,703
Well, how was I?
879
01:33:24,879 --> 01:33:27,849
You were swell. Nobody could've done the part as well as you.
880
01:33:28,017 --> 01:33:32,387
I was confused at the end. Bilgy didn't say his lines the way they were written.
881
01:33:32,556 --> 01:33:35,253
No, but he got the general sense of it.
882
01:33:54,930 --> 01:33:56,158
Isn't Bake here yet?
883
01:33:56,332 --> 01:33:58,630
The boys say he didn't leave in their boat with them.
884
01:33:58,801 --> 01:34:00,394
No one knows what's happened to him.
885
01:34:00,571 --> 01:34:04,346
I might have known. A little thing like this show's just slipped his mind.
886
01:34:04,519 --> 01:34:06,956
I bet he's telling the admiral how to run the fleet.
887
01:34:07,124 --> 01:34:09,786
If he doesn't come, we'll just have to return the money.
888
01:34:09,960 --> 01:34:11,860
Without Bake, we'll have no show.
889
01:34:12,030 --> 01:34:15,057
And without a show, we'll have no Bake.
890
01:34:17,470 --> 01:34:20,236
Why did they let the rest of the men go and keep me?
891
01:34:20,408 --> 01:34:22,205
I've gotta get to that show.
892
01:34:22,377 --> 01:34:26,281
All I know is that orders are your liberty has been cancelled.
893
01:34:26,716 --> 01:34:29,559
I'll bet you did this to get even with me for last night.
894
01:34:29,729 --> 01:34:33,168
Well, if you think I did it, go ask your executive officer.
895
01:34:33,636 --> 01:34:36,104
Okay, admiral, I'll do that.
896
01:34:39,511 --> 01:34:41,945
Seaman Baker to speak with the executive officer.
897
01:34:42,114 --> 01:34:43,342
Just a minute.
898
01:34:44,718 --> 01:34:46,515
Seaman Baker requests to see you, sir.
899
01:34:46,687 --> 01:34:48,314
Permission granted.
900
01:34:48,789 --> 01:34:50,814
Here's Baker now.
901
01:34:51,394 --> 01:34:53,766
- Executive officer will see you. - Thank you.
902
01:34:56,180 --> 01:34:58,048
Yes, Baker?
903
01:34:58,987 --> 01:35:01,150
I beg your pardon, sir. I've changed my mind.
904
01:35:01,325 --> 01:35:03,819
Just a moment. We've been talking about you.
905
01:35:03,998 --> 01:35:07,129
Lieutenant Williams came aboard to discuss you with me.
906
01:35:07,671 --> 01:35:09,938
I'm sincerely sorry about the other evening, sir.
907
01:35:10,110 --> 01:35:11,704
I didn't know you were an officer.
908
01:35:11,881 --> 01:35:13,315
I realize that, Baker.
909
01:35:13,654 --> 01:35:16,683
Lt. Williams has been very generous about the whole thing.
910
01:35:16,860 --> 01:35:19,464
He's just been interceding for you.
911
01:35:19,876 --> 01:35:21,403
Thank you, sir.
912
01:35:22,148 --> 01:35:24,313
May I go ashore now, sir?
913
01:35:24,688 --> 01:35:26,020
Your name is on the report.
914
01:35:26,192 --> 01:35:28,789
The captain will probably scratch it tomorrow at mast.
915
01:35:28,964 --> 01:35:30,797
But until then, you must remain aboard.
916
01:35:31,136 --> 01:35:34,005
- But, sir, I... - That'll be all, Baker.
917
01:35:34,508 --> 01:35:35,807
Aye, aye, sir.
918
01:35:38,517 --> 01:35:42,218
Well, wise guy, did you get your liberty pass?
919
01:35:51,221 --> 01:35:52,815
Where are you going without liberty?
920
01:35:52,992 --> 01:35:54,393
- Where do you think? - Wait.
921
01:35:54,595 --> 01:35:56,360
- You crazy? - I'm not crazy. I'm going.
922
01:35:56,534 --> 01:35:57,900
You're not going. You know the orders.
923
01:35:58,069 --> 01:36:00,734
I don't care what the orders are. I'm going.
924
01:36:00,909 --> 01:36:02,377
Cut it out, will you?
925
01:36:09,164 --> 01:36:10,605
Gee, kid, I'm sorry.
926
01:36:10,774 --> 01:36:12,242
I didn't mean to hurt you.
927
01:36:12,410 --> 01:36:14,176
I forgot myself.
928
01:36:14,348 --> 01:36:16,717
Come on, Bake, hit me.
929
01:36:26,808 --> 01:36:30,110
Hey, water taxi. Stand by.
930
01:36:31,316 --> 01:36:32,946
Bake!
931
01:36:44,089 --> 01:36:45,649
What is it, quartermaster?
932
01:36:45,826 --> 01:36:47,955
It's a man jumping ship, sir.
933
01:36:48,130 --> 01:36:50,101
- Do you know who it is? - Yes, sir.
934
01:36:50,268 --> 01:36:52,135
It's Seaman Baker.
935
01:36:53,208 --> 01:36:54,699
Smith.
936
01:36:56,415 --> 01:36:58,983
Get a detail of men and arrest Seaman Baker immediately.
937
01:36:59,160 --> 01:37:00,690
Aye, aye, sir.
938
01:37:02,071 --> 01:37:05,875
You've gotta be ready by the third chorus. Get your clothes on. Hurry, kids.
939
01:37:06,045 --> 01:37:07,035
- Is he here yet? - No.
940
01:37:10,656 --> 01:37:12,284
Here I am.
941
01:37:26,199 --> 01:37:28,797
- Hello, Sullivan. - Hello, Mr. Nolan.
942
01:37:28,972 --> 01:37:31,671
Glad to see you taking so much interest in scouting talent.
943
01:37:31,844 --> 01:37:33,972
Yes, Mr. Nolan. If I'd known you were coming...
944
01:37:34,149 --> 01:37:37,350
- ...I'd have changed my plans. - oh, that's all right. Glad to see you.
945
01:37:37,523 --> 01:37:39,322
Let's sit together.
946
01:37:39,760 --> 01:37:43,462
Baker sent a note telling me he had a Monte Carlo idea when the fleet was there.
947
01:37:43,636 --> 01:37:46,072
I'm anxious to see it. Might be able to use it.
948
01:37:46,241 --> 01:37:49,587
- He's a smart lad. - In more ways than one.
949
01:37:51,363 --> 01:37:52,889
Sullivan...
950
01:37:53,166 --> 01:37:55,069
...look at that costume.
951
01:37:57,109 --> 01:37:59,979
That's the kind we should've used in Mum's the Word.
952
01:38:01,518 --> 01:38:02,816
Yes, sir.
953
01:38:04,190 --> 01:38:07,925
- Shore patrol coming aboard on duty. - Aye, aye, sir.
954
01:38:10,604 --> 01:38:14,072
You men patrol the docks and see that he doesn't get off the ship.
955
01:38:18,264 --> 01:38:19,733
Wonder what this is all about.
956
01:38:27,234 --> 01:38:28,463
Hello, Connie.
957
01:38:28,636 --> 01:38:30,264
It's you. What are you doing here?
958
01:38:30,440 --> 01:38:31,773
I've come to arrest Bake.
959
01:38:31,944 --> 01:38:33,174
Arrest Bake? Why?
960
01:38:33,347 --> 01:38:36,284
He jumped ship. My orders are to bring him back.
961
01:38:36,920 --> 01:38:39,628
Well, couldn't you wait until after the show?
962
01:38:39,937 --> 01:38:43,206
If I don't bring him back right away, it'll cost me my stripes.
963
01:38:44,080 --> 01:38:46,313
Well, I guess you'd better make your arrest then.
964
01:38:46,485 --> 01:38:48,284
He's in there.
965
01:38:49,156 --> 01:38:50,751
Thanks.
966
01:38:53,200 --> 01:38:55,602
Connie, I've been wanting to say this to you, but I...
967
01:38:55,771 --> 01:38:57,502
I don't know how.
968
01:38:57,675 --> 01:38:59,669
Can't we start again, like at the beginning?
969
01:38:59,847 --> 01:39:03,656
I'm afraid you missed the beginning. This is the end of the show.
970
01:39:18,095 --> 01:39:20,328
You're under arrest, Bake.
971
01:39:24,776 --> 01:39:27,145
I guess I didn't hit you hard enough.
972
01:39:27,315 --> 01:39:29,761
Come on, we gotta get back to the ship.
973
01:39:31,368 --> 01:39:33,031
You win.
974
01:39:34,273 --> 01:39:37,610
You may as well know, that thing with Iris Manning last night was a gag.
975
01:39:37,781 --> 01:39:39,045
What?
976
01:39:39,218 --> 01:39:41,883
While you were running around with a bottle of peroxide...
977
01:39:42,058 --> 01:39:44,425
...you were passing up a girl you were nuts about.
978
01:39:44,596 --> 01:39:46,031
That's my business.
979
01:39:46,199 --> 01:39:48,101
Tried to make up. She wouldn't look at me.
980
01:39:48,271 --> 01:39:49,762
I don't blame her.
981
01:39:49,940 --> 01:39:52,241
Do you know why this show's being given?
982
01:39:52,413 --> 01:39:54,986
To help Connie pay off this ship.
983
01:39:56,331 --> 01:39:58,359
Is this the Connie Martin?
984
01:39:58,537 --> 01:40:00,700
It ain't the Joe Doakes.
985
01:40:01,242 --> 01:40:03,576
She didn't tell me she salvaged it.
986
01:40:03,747 --> 01:40:06,948
She salvaged it for you, you sap.
987
01:40:16,140 --> 01:40:19,211
She knew I was going to arrest you, and she told me where you were.
988
01:40:19,388 --> 01:40:21,361
That's the kind of a girl she is.
989
01:40:24,602 --> 01:40:26,766
You go on with this show.
990
01:40:26,790 --> 01:40:27,753
What about the patrol?
991
01:40:27,754 --> 01:40:29,853
I'll stall them off until you get through.
992
01:40:30,030 --> 01:40:34,062
Oh, no, just because I'm in a jam, there's no need for you to get in one.
993
01:40:35,775 --> 01:40:38,247
Those are orders. Do as I tell you.
994
01:40:41,588 --> 01:40:45,199
Maybe they won't be putting us in the same cell together anyway.
995
01:40:47,278 --> 01:40:49,076
Okay, chief.
996
01:48:52,516 --> 01:48:56,855
And we'll sail to China and India, and all those spiggoty places.
997
01:48:57,025 --> 01:48:59,393
With your husband at the helm.
998
01:49:02,906 --> 01:49:04,278
Hey, Bake.
999
01:49:04,447 --> 01:49:06,978
Here's a note for you and Miss Sherry.
1000
01:49:07,457 --> 01:49:10,191
It's from Nolan. I told you I'd fix it.
1001
01:49:10,731 --> 01:49:12,291
Oh, he asked me to get an answer.
1002
01:49:12,702 --> 01:49:15,470
Tell Mr. Nolan we'll be happy to consider his proposition...
1003
01:49:15,642 --> 01:49:17,771
...as soon as Mr. Baker gets out of the brig...
1004
01:49:17,947 --> 01:49:19,540
...which is one thing he can't fix.
1005
01:49:19,716 --> 01:49:21,551
- Okay. - Wait a minute. one condition.
1006
01:49:21,722 --> 01:49:24,716
That is that Miss Martin asks me to marry her.
1007
01:49:25,863 --> 01:49:27,733
Well, will you?
1008
01:49:28,608 --> 01:49:30,242
You'll have to ask Father.
1009
01:49:30,417 --> 01:49:33,252
Get your uniform on. I can't stall the patrol any longer.
79385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.