All language subtitles for Doraemon.The.Movie.Nobitas.Earth.Symphony JPSC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,190 --> 00:02:59,030
字幕制作
Audience
2
00:02:42,760 --> 00:02:42,800
大雄的地球交响乐
3
00:02:42,800 --> 00:02:42,850
大雄的地球交响乐
4
00:02:42,850 --> 00:02:42,890
大雄的地球交响乐
5
00:02:42,890 --> 00:02:42,930
大雄的地球交响乐
6
00:02:42,930 --> 00:02:42,970
大雄的地球交响乐
7
00:02:42,970 --> 00:02:43,010
大雄的地球交响乐
8
00:02:43,010 --> 00:02:43,050
大雄的地球交响乐
9
00:02:43,050 --> 00:02:43,100
大雄的地球交响乐
10
00:02:43,100 --> 00:02:43,140
大雄的地球交响乐
11
00:02:43,140 --> 00:02:43,180
大雄的地球交响乐
12
00:02:43,180 --> 00:02:43,220
大雄的地球交响乐
13
00:02:43,220 --> 00:02:43,260
大雄的地球交响乐
14
00:02:43,260 --> 00:02:43,300
大雄的地球交响乐
15
00:02:43,300 --> 00:02:43,350
大雄的地球交响乐
16
00:02:43,350 --> 00:02:43,390
大雄的地球交响乐
17
00:02:43,390 --> 00:02:43,430
大雄的地球交响乐
18
00:02:43,430 --> 00:02:43,470
大雄的地球交响乐
19
00:02:43,470 --> 00:02:43,510
大雄的地球交响乐
20
00:02:43,510 --> 00:02:43,550
大雄的地球交响乐
21
00:02:43,550 --> 00:02:43,600
大雄的地球交响乐
22
00:02:43,600 --> 00:02:43,640
大雄的地球交响乐
23
00:02:43,640 --> 00:02:43,680
大雄的地球交响乐
24
00:02:43,680 --> 00:02:43,720
大雄的地球交响乐
25
00:02:43,720 --> 00:02:43,760
大雄的地球交响乐
26
00:02:43,760 --> 00:02:43,810
大雄的地球交响乐
27
00:02:43,810 --> 00:02:43,850
大雄的地球交响乐
28
00:02:43,850 --> 00:02:43,890
大雄的地球交响乐
29
00:02:43,890 --> 00:02:43,930
大雄的地球交响乐
30
00:02:43,930 --> 00:02:43,970
大雄的地球交响乐
31
00:02:43,970 --> 00:02:44,010
大雄的地球交响乐
32
00:02:44,010 --> 00:02:44,060
大雄的地球交响乐
33
00:02:44,060 --> 00:02:44,100
大雄的地球交响乐
34
00:02:44,100 --> 00:02:44,140
大雄的地球交响乐
35
00:02:44,140 --> 00:02:44,180
大雄的地球交响乐
36
00:02:44,180 --> 00:02:44,220
大雄的地球交响乐
37
00:02:44,220 --> 00:02:44,260
大雄的地球交响乐
38
00:02:44,260 --> 00:02:44,310
大雄的地球交响乐
39
00:02:44,310 --> 00:02:44,350
大雄的地球交响乐
40
00:02:44,350 --> 00:02:44,390
大雄的地球交响乐
41
00:02:44,390 --> 00:02:44,430
大雄的地球交响乐
42
00:02:44,430 --> 00:02:44,470
大雄的地球交响乐
43
00:02:44,470 --> 00:02:44,510
大雄的地球交响乐
44
00:02:44,510 --> 00:02:44,560
大雄的地球交响乐
45
00:02:44,560 --> 00:02:44,600
大雄的地球交响乐
46
00:02:44,600 --> 00:02:44,640
大雄的地球交响乐
47
00:02:44,640 --> 00:02:44,680
大雄的地球交响乐
48
00:02:44,680 --> 00:02:44,720
大雄的地球交响乐
49
00:02:44,720 --> 00:02:44,760
大雄的地球交响乐
50
00:02:44,760 --> 00:02:44,810
大雄的地球交响乐
51
00:02:44,810 --> 00:02:44,850
大雄的地球交响乐
52
00:02:44,850 --> 00:02:44,890
大雄的地球交响乐
53
00:02:44,890 --> 00:02:44,930
大雄的地球交响乐
54
00:02:44,930 --> 00:02:44,970
大雄的地球交响乐
55
00:02:44,970 --> 00:02:45,010
大雄的地球交响乐
56
00:02:45,010 --> 00:02:45,060
大雄的地球交响乐
57
00:02:45,060 --> 00:02:45,100
大雄的地球交响乐
58
00:02:45,100 --> 00:02:45,140
大雄的地球交响乐
59
00:02:45,140 --> 00:02:45,180
大雄的地球交响乐
60
00:02:45,180 --> 00:02:45,220
大雄的地球交响乐
61
00:02:45,220 --> 00:02:45,260
大雄的地球交响乐
62
00:02:45,260 --> 00:02:45,310
大雄的地球交响乐
63
00:02:45,310 --> 00:02:45,350
大雄的地球交响乐
64
00:02:45,350 --> 00:02:45,390
大雄的地球交响乐
65
00:02:45,390 --> 00:02:45,430
大雄的地球交响乐
66
00:02:45,430 --> 00:02:45,470
大雄的地球交响乐
67
00:02:45,470 --> 00:02:45,520
大雄的地球交响乐
68
00:02:45,520 --> 00:02:45,560
大雄的地球交响乐
69
00:02:45,560 --> 00:02:45,600
大雄的地球交响乐
70
00:02:45,600 --> 00:02:45,640
大雄的地球交响乐
71
00:02:45,640 --> 00:02:45,680
大雄的地球交响乐
72
00:02:45,680 --> 00:02:45,770
大雄的地球交响乐
73
00:02:45,770 --> 00:02:45,890
大雄的地球交响乐
74
00:02:45,890 --> 00:02:45,930
大雄的地球交响乐
75
00:02:45,930 --> 00:02:50,650
大雄的地球交响乐
76
00:27:00,070 --> 00:27:04,070
Ludwig van Beethoven - Für Elise
贝多芬 - 致爱丽丝
77
01:03:23,040 --> 01:03:27,040
Ferdinand Loh - Flohwalzer(踩到猫儿)
78
01:33:30,980 --> 01:33:34,980
Friedrich Schiller - An die Freude
席勒 - 欢乐颂
79
01:33:46,530 --> 01:33:50,530
Wolfgang Amadeus Mozart - Serenade Nr. 13 in G-Dur
莫扎特 - 弦乐小夜曲
80
01:34:09,810 --> 01:34:13,810
Johann Sebastian Bach - Fugue in G minor, BWV 578
巴赫 - G小调前奏曲, BWV 861
81
01:34:54,270 --> 01:34:58,270
Beethoven - Symphony No. 5 "fate" Op.67 Karajan 1962
贝多芬 - 第5号交响曲 《命运》
82
01:38:10,550 --> 01:38:12,760
适应灯:用它照射生物 该生物就能适应任何生存环境
83
01:09:22,250 --> 01:09:26,250
加速发条:只要把发条放在目标人上转一转 就能使人高速运动
84
00:22:53,200 --> 00:22:57,200
机器人药丸:只要把它放在某个物品上该物体就会变成机器人
85
00:22:57,320 --> 00:23:01,320
渲染气氛的乐团:乐团会演奏适合的音乐来增加氛氛
86
00:33:39,880 --> 00:33:43,880
翻译魔芋:(被)使用者可与不同语言者的对方互相对话无碍
87
00:37:49,550 --> 00:37:53,550
命运的红线:将该线绑在两个人(或物品)的上面 会被无形的力量牵引
88
01:13:05,960 --> 01:13:09,960
机器急救箱:功能与医生皮箱差不多 但全为使用于机器人身上的道具
89
00:05:01,880 --> 00:05:05,240
鸽子咕咕:日本儿歌
90
00:06:15,640 --> 00:06:17,360
御中元:夏季时用以表达感谢的赠品
91
00:03:39,820 --> 00:03:51,290
天鹅骨头制长笛
年代:4万年前
出土:德国
已知世界上最古老的乐器之一
92
00:06:04,480 --> 00:06:06,240
米娜
93
00:06:04,480 --> 00:06:05,630
世界级穆斯 首次日本演唱会
94
00:06:05,630 --> 00:06:05,720
世界级穆斯 首次日本演唱会
95
00:06:05,720 --> 00:06:06,130
世界级穆斯 首次日本演唱会
96
00:06:06,130 --> 00:06:06,220
世界级穆斯 首次日本演唱会
97
00:06:07,970 --> 00:06:09,680
爱的坠落
98
00:06:47,170 --> 00:06:47,300
今天吃了20个铜锣烧
99
00:06:47,300 --> 00:06:47,420
今天吃了20个铜锣烧
100
00:06:47,420 --> 00:06:47,550
今天吃了20个铜锣烧
101
00:06:47,550 --> 00:06:47,670
今天吃了20个铜锣烧
102
00:06:47,670 --> 00:06:47,800
今天吃了20个铜锣烧
103
00:06:47,800 --> 00:06:47,920
今天吃了20个铜锣烧
104
00:06:47,920 --> 00:06:48,420
今天吃了20个铜锣烧
105
00:06:48,420 --> 00:06:48,550
今天吃了20个铜锣烧
106
00:06:48,550 --> 00:06:48,670
今天吃了20个铜锣烧
107
00:06:48,670 --> 00:06:48,800
今天吃了20个铜锣烧
108
00:06:48,800 --> 00:06:50,640
今天吃了20个铜锣烧
109
00:08:59,010 --> 00:09:03,020
秃鹫二号
110
00:08:59,010 --> 00:09:03,020
从太空带回的石头 研究推进中
111
00:09:57,700 --> 00:09:57,740
今天没有音乐。好开心
112
00:09:57,740 --> 00:09:57,780
今天没有音乐。好开心
113
00:09:57,780 --> 00:09:57,820
今天没有音乐。好开心
114
00:09:57,820 --> 00:09:57,860
今天没有音乐。好开心
115
00:09:57,860 --> 00:09:57,910
今天没有音乐。好开心
116
00:09:57,910 --> 00:09:57,950
今天没有音乐。好开心
117
00:09:57,950 --> 00:09:57,990
今天没有音乐。好开心
118
00:09:57,990 --> 00:09:58,030
今天没有音乐。好开心
119
00:09:58,030 --> 00:09:58,070
今天没有音乐。好开心
120
00:09:58,070 --> 00:09:58,110
今天没有音乐。好开心
121
00:09:58,110 --> 00:09:58,160
今天没有音乐。好开心
122
00:09:58,160 --> 00:09:58,200
今天没有音乐。好开心
123
00:09:58,200 --> 00:09:58,240
今天没有音乐。好开心
124
00:09:58,240 --> 00:09:58,280
今天没有音乐。好开心
125
00:09:58,280 --> 00:09:58,320
今天没有音乐。好开心
126
00:09:58,320 --> 00:09:58,360
今天没有音乐。好开心
127
00:09:58,360 --> 00:09:58,410
今天没有音乐。好开心
128
00:09:58,410 --> 00:09:58,450
今天没有音乐。好开心
129
00:09:58,450 --> 00:09:58,490
今天没有音乐。好开心
130
00:09:58,490 --> 00:09:58,530
今天没有音乐。好开心
131
00:09:58,530 --> 00:09:58,570
今天没有音乐。好开心
132
00:09:58,570 --> 00:09:58,610
今天没有音乐。好开心
133
00:09:58,610 --> 00:09:58,660
今天没有音乐。好开心
134
00:09:58,660 --> 00:09:58,700
今天没有音乐。好开心
135
00:09:58,700 --> 00:09:58,740
今天没有音乐。好开心
136
00:09:58,740 --> 00:09:58,780
今天没有音乐。好开心
137
00:09:58,780 --> 00:09:58,820
今天没有音乐。好开心
138
00:09:58,820 --> 00:09:58,860
今天没有音乐。好开心
139
00:09:58,860 --> 00:09:58,910
今天没有音乐。好开心
140
00:09:58,910 --> 00:09:58,950
今天没有音乐。好开心
141
00:09:58,950 --> 00:09:58,990
今天没有音乐。好开心
142
00:09:58,990 --> 00:09:59,030
今天没有音乐。好开心
143
00:09:59,030 --> 00:09:59,070
今天没有音乐。好开心
144
00:09:59,070 --> 00:09:59,120
今天没有音乐。好开心
145
00:09:59,120 --> 00:09:59,160
今天没有音乐。好开心
146
00:09:59,160 --> 00:09:59,200
今天没有音乐。好开心
147
00:09:59,200 --> 00:09:59,240
今天没有音乐。好开心
148
00:09:59,240 --> 00:09:59,280
今天没有音乐。好开心
149
00:09:59,280 --> 00:09:59,320
今天没有音乐。好开心
150
00:09:59,320 --> 00:09:59,370
今天没有音乐。好开心
151
00:09:59,370 --> 00:09:59,410
今天没有音乐。好开心
152
00:09:59,410 --> 00:09:59,450
今天没有音乐。好开心
153
00:09:59,450 --> 00:09:59,490
今天没有音乐。好开心
154
00:09:59,490 --> 00:09:59,530
今天没有音乐。好开心
155
00:09:59,530 --> 00:09:59,570
今天没有音乐。好开心
156
00:09:59,570 --> 00:09:59,620
今天没有音乐。好开心
157
00:09:59,620 --> 00:09:59,660
今天没有音乐。好开心
158
00:09:59,660 --> 00:09:59,700
今天没有音乐。好开心
159
00:09:59,700 --> 00:09:59,740
今天没有音乐。好开心
160
00:09:59,740 --> 00:09:59,780
今天没有音乐。好开心
161
00:09:59,780 --> 00:09:59,820
今天没有音乐。好开心
162
00:09:59,820 --> 00:09:59,870
今天没有音乐。好开心
163
00:09:59,870 --> 00:09:59,910
今天没有音乐。好开心
164
00:09:59,910 --> 00:09:59,950
今天没有音乐。好开心
165
00:09:59,950 --> 00:09:59,990
今天没有音乐。好开心
166
00:09:59,990 --> 00:10:00,030
今天没有音乐。好开心
167
00:10:00,030 --> 00:10:00,070
今天没有音乐。好开心
168
00:10:00,070 --> 00:10:00,120
今天没有音乐。好开心
169
00:10:00,120 --> 00:10:00,160
今天没有音乐。好开心
170
00:10:00,160 --> 00:10:00,200
今天没有音乐。好开心
171
00:10:00,200 --> 00:10:00,240
今天没有音乐。好开心
172
00:10:00,240 --> 00:10:00,280
今天没有音乐。好开心
173
00:10:38,610 --> 00:10:38,740
今天和静香玩了。好开心。
174
00:10:38,740 --> 00:10:39,490
今天和静香玩了。好开心。
175
00:10:38,610 --> 00:10:38,740
今天睡了午觉。好开心。
176
00:10:38,740 --> 00:10:39,490
今天睡了午觉。好开心。
177
00:10:39,490 --> 00:10:39,610
今天睡了午觉。好开心。
178
00:10:39,990 --> 00:10:40,110
好开心。
179
00:10:40,110 --> 00:10:40,610
好开心。
180
00:10:40,700 --> 00:10:40,780
好开心。
181
00:10:40,780 --> 00:10:40,870
好开心。
182
00:10:40,870 --> 00:10:40,950
好开心。
183
00:10:40,950 --> 00:10:41,030
好开心。
184
00:10:49,290 --> 00:10:50,290
梦幻超级菜刀
185
00:10:49,290 --> 00:10:50,290
实况转播
超级促销中
186
00:12:03,070 --> 00:12:03,110
今天没有音乐好开心
187
00:12:03,110 --> 00:12:03,160
今天没有音乐好开心
188
00:12:03,160 --> 00:12:03,200
今天没有音乐好开心
189
00:12:03,200 --> 00:12:03,240
今天没有音乐好开心
190
00:12:03,240 --> 00:12:03,280
今天没有音乐好开心
191
00:12:03,280 --> 00:12:03,320
今天没有音乐好开心
192
00:12:03,320 --> 00:12:03,360
今天没有音乐好开心
193
00:12:03,360 --> 00:12:03,410
今天没有音乐好开心
194
00:12:03,410 --> 00:12:03,450
今天没有音乐好开心
195
00:12:03,450 --> 00:12:03,490
今天没有音乐好开心
196
00:12:03,490 --> 00:12:03,530
今天没有音乐好开心
197
00:12:03,530 --> 00:12:03,570
今天没有音乐好开心
198
00:12:03,570 --> 00:12:03,610
今天没有音乐好开心
199
00:12:03,610 --> 00:12:03,660
今天没有音乐好开心
200
00:12:03,660 --> 00:12:03,700
今天没有音乐好开心
201
00:12:03,700 --> 00:12:03,740
今天没有音乐好开心
202
00:12:03,740 --> 00:12:03,780
今天没有音乐好开心
203
00:12:03,780 --> 00:12:03,820
今天没有音乐好开心
204
00:12:03,820 --> 00:12:03,860
今天没有音乐好开心
205
00:12:03,860 --> 00:12:03,910
今天没有音乐好开心
206
00:12:03,910 --> 00:12:03,950
今天没有音乐好开心
207
00:12:03,950 --> 00:12:03,990
今天没有音乐好开心
208
00:12:03,990 --> 00:12:04,030
今天没有音乐好开心
209
00:12:04,030 --> 00:12:04,070
今天没有音乐好开心
210
00:12:04,070 --> 00:12:04,110
今天没有音乐好开心
211
00:12:04,110 --> 00:12:04,160
今天没有音乐好开心
212
00:12:04,160 --> 00:12:04,200
今天没有音乐好开心
213
00:12:04,200 --> 00:12:04,240
今天没有音乐好开心
214
00:12:04,240 --> 00:12:04,280
今天没有音乐好开心
215
00:12:04,280 --> 00:12:04,320
今天没有音乐好开心
216
00:12:04,320 --> 00:12:04,370
今天没有音乐好开心
217
00:12:04,370 --> 00:12:04,410
今天没有音乐好开心
218
00:12:04,410 --> 00:12:04,450
今天没有音乐好开心
219
00:12:04,450 --> 00:12:04,490
今天没有音乐好开心
220
00:12:04,490 --> 00:12:04,530
今天没有音乐好开心
221
00:12:04,530 --> 00:12:04,570
今天没有音乐好开心
222
00:12:04,570 --> 00:12:04,620
今天没有音乐好开心
223
00:12:04,620 --> 00:12:04,660
今天没有音乐好开心
224
00:12:04,660 --> 00:12:04,700
今天没有音乐好开心
225
00:12:04,700 --> 00:12:04,740
今天没有音乐好开心
226
00:12:04,740 --> 00:12:04,780
今天没有音乐好开心
227
00:12:04,780 --> 00:12:04,820
今天没有音乐好开心
228
00:12:04,820 --> 00:12:04,870
今天没有音乐好开心
229
00:12:04,870 --> 00:12:04,910
今天没有音乐好开心
230
00:12:04,910 --> 00:12:04,950
今天没有音乐好开心
231
00:12:04,950 --> 00:12:04,990
今天没有音乐好开心
232
00:12:04,990 --> 00:12:05,030
今天没有音乐好开心
233
00:12:05,030 --> 00:12:05,070
今天没有音乐好开心
234
00:12:05,070 --> 00:12:05,120
今天没有音乐好开心
235
00:12:05,120 --> 00:12:05,160
今天没有音乐好开心
236
00:12:05,160 --> 00:12:05,200
今天没有音乐好开心
237
00:12:05,200 --> 00:12:05,240
今天没有音乐好开心
238
00:12:05,240 --> 00:12:05,280
今天没有音乐好开心
239
00:12:05,280 --> 00:12:05,320
今天没有音乐好开心
240
00:12:05,320 --> 00:12:05,370
今天没有音乐好开心
241
00:12:05,370 --> 00:12:05,410
今天没有音乐好开心
242
00:12:05,410 --> 00:12:05,450
今天没有音乐好开心
243
00:12:05,450 --> 00:12:05,490
今天没有音乐好开心
244
00:12:05,490 --> 00:12:05,530
今天没有音乐好开心
245
00:12:05,530 --> 00:12:05,570
今天没有音乐好开心
246
00:12:05,570 --> 00:12:05,620
今天没有音乐好开心
247
00:12:05,620 --> 00:12:05,660
今天没有音乐好开心
248
00:12:05,660 --> 00:12:05,700
今天没有音乐好开心
249
00:12:05,700 --> 00:12:05,740
今天没有音乐好开心
250
00:12:05,740 --> 00:12:05,780
今天没有音乐好开心
251
00:12:05,780 --> 00:12:05,820
今天没有音乐好开心
252
00:12:05,820 --> 00:12:05,870
今天没有音乐好开心
253
00:12:05,870 --> 00:12:05,910
今天没有音乐好开心
254
00:12:05,910 --> 00:12:05,950
今天没有音乐好开心
255
00:12:05,950 --> 00:12:05,990
今天没有音乐好开心
256
00:12:05,990 --> 00:12:06,030
今天没有音乐好开心
257
00:12:06,030 --> 00:12:06,160
今天没有音乐好开心
258
00:12:06,160 --> 00:12:06,280
今天没有音乐好开心
259
00:12:06,280 --> 00:12:07,030
今天没有音乐好开心
260
00:24:51,800 --> 00:24:56,510
今晚,我会在学校的音乐教室里
261
00:24:51,800 --> 00:24:56,510
等你哦。
262
00:27:22,160 --> 00:27:22,200
准备室
263
00:27:22,200 --> 00:27:22,240
准备室
264
00:27:22,240 --> 00:27:22,280
准备室
265
00:27:22,280 --> 00:27:22,320
准备室
266
00:27:22,320 --> 00:27:22,370
准备室
267
00:27:22,370 --> 00:27:22,410
准备室
268
00:27:22,410 --> 00:27:22,450
准备室
269
00:27:22,450 --> 00:27:22,490
准备室
270
00:27:22,490 --> 00:27:22,530
准备室
271
00:27:22,530 --> 00:27:22,570
准备室
272
00:27:22,570 --> 00:27:22,620
准备室
273
00:27:22,620 --> 00:27:22,660
准备室
274
00:27:22,660 --> 00:27:22,700
准备室
275
00:27:22,700 --> 00:27:22,740
准备室
276
00:27:22,740 --> 00:27:22,780
准备室
277
00:27:22,780 --> 00:27:22,820
准备室
278
00:27:22,820 --> 00:27:22,870
准备室
279
00:27:22,870 --> 00:27:22,910
准备室
280
00:27:22,910 --> 00:27:22,950
准备室
281
00:27:22,950 --> 00:27:22,990
准备室
282
00:27:22,990 --> 00:27:23,030
准备室
283
00:27:23,030 --> 00:27:23,070
准备室
284
00:27:23,070 --> 00:27:23,120
准备室
285
00:27:23,120 --> 00:27:23,160
准备室
286
00:27:23,160 --> 00:27:23,200
准备室
287
00:27:23,200 --> 00:27:23,240
准备室
288
00:27:23,240 --> 00:27:23,280
准备室
289
00:27:23,280 --> 00:27:23,320
准备室
290
00:27:23,320 --> 00:27:23,370
准备室
291
00:27:23,370 --> 00:27:23,410
准备室
292
00:27:23,410 --> 00:27:23,450
准备室
293
00:27:23,450 --> 00:27:23,490
准备室
294
00:27:23,490 --> 00:27:23,530
准备室
295
00:27:23,530 --> 00:27:23,580
准备室
296
00:27:23,580 --> 00:27:23,620
准备室
297
00:27:23,620 --> 00:27:23,660
准备室
298
00:27:23,660 --> 00:27:23,700
准备室
299
00:27:23,700 --> 00:27:23,740
准备室
300
00:27:23,740 --> 00:27:23,780
准备室
301
00:27:23,780 --> 00:27:23,830
准备室
302
00:27:23,830 --> 00:27:23,870
准备室
303
00:27:23,870 --> 00:27:23,910
准备室
304
00:27:23,910 --> 00:27:23,950
准备室
305
00:27:23,950 --> 00:27:23,990
准备室
306
00:27:23,990 --> 00:27:24,030
准备室
307
00:27:24,030 --> 00:27:24,080
准备室
308
00:27:24,080 --> 00:27:24,120
准备室
309
00:27:24,120 --> 00:27:24,160
准备室
310
00:27:24,160 --> 00:27:24,200
准备室
311
00:27:24,200 --> 00:27:24,240
准备室
312
00:27:24,240 --> 00:27:24,280
准备室
313
00:27:24,280 --> 00:27:24,330
准备室
314
00:27:24,330 --> 00:27:24,370
准备室
315
00:27:24,370 --> 00:27:24,410
准备室
316
00:27:24,410 --> 00:27:24,450
准备室
317
00:27:24,450 --> 00:27:24,490
准备室
318
00:27:24,490 --> 00:27:24,530
准备室
319
00:27:24,530 --> 00:27:24,580
准备室
320
00:27:24,580 --> 00:27:24,620
准备室
321
00:27:24,620 --> 00:27:24,660
准备室
322
00:27:24,660 --> 00:27:24,700
准备室
323
00:27:24,700 --> 00:27:24,740
准备室
324
00:27:24,740 --> 00:27:24,780
准备室
325
00:27:24,780 --> 00:27:24,830
准备室
326
00:27:24,830 --> 00:27:24,870
准备室
327
00:27:24,870 --> 00:27:24,910
准备室
328
00:27:24,910 --> 00:27:24,950
准备室
329
00:27:24,950 --> 00:27:24,990
准备室
330
00:27:24,990 --> 00:27:25,030
准备室
331
00:27:25,030 --> 00:27:25,080
准备室
332
00:27:25,080 --> 00:27:25,120
准备室
333
00:27:25,120 --> 00:27:25,160
准备室
334
00:27:25,160 --> 00:27:25,200
准备室
335
00:27:25,200 --> 00:27:25,240
准备室
336
00:27:25,240 --> 00:27:25,290
准备室
337
00:27:25,290 --> 00:27:25,330
准备室
338
00:27:25,330 --> 00:27:25,370
准备室
339
00:27:25,370 --> 00:27:25,410
准备室
340
00:27:25,410 --> 00:27:25,450
准备室
341
00:27:25,450 --> 00:27:25,490
准备室
342
00:27:25,490 --> 00:27:25,540
准备室
343
00:27:25,540 --> 00:27:25,580
准备室
344
00:27:25,580 --> 00:27:25,620
准备室
345
00:27:25,620 --> 00:27:25,660
准备室
346
00:27:25,660 --> 00:27:25,700
准备室
347
00:27:25,700 --> 00:27:25,740
准备室
348
00:27:25,740 --> 00:27:25,790
准备室
349
00:27:25,790 --> 00:27:25,830
准备室
350
00:27:25,830 --> 00:27:25,870
准备室
351
00:27:25,870 --> 00:27:25,910
准备室
352
00:27:25,910 --> 00:27:25,950
准备室
353
00:27:25,950 --> 00:27:25,990
准备室
354
00:27:25,990 --> 00:27:26,040
准备室
355
00:27:26,040 --> 00:27:26,080
准备室
356
00:27:26,080 --> 00:27:26,120
准备室
357
00:27:26,120 --> 00:27:26,160
准备室
358
00:27:26,160 --> 00:27:26,200
准备室
359
00:27:26,200 --> 00:27:26,240
准备室
360
00:27:26,240 --> 00:27:26,290
准备室
361
00:27:26,290 --> 00:27:26,330
准备室
362
00:27:26,330 --> 00:27:26,370
准备室
363
00:39:22,670 --> 00:39:26,510
打击乐器
364
00:39:24,550 --> 00:39:26,510
新手
365
00:40:00,710 --> 00:40:00,750
野比大雄
366
00:40:00,750 --> 00:40:00,790
野比大雄
367
00:40:00,790 --> 00:40:00,830
野比大雄
368
00:40:00,830 --> 00:40:00,870
野比大雄
369
00:40:00,870 --> 00:40:00,920
野比大雄
370
00:40:00,920 --> 00:40:00,960
野比大雄
371
00:40:00,960 --> 00:40:01,000
野比大雄
372
00:40:01,000 --> 00:40:01,040
野比大雄
373
00:40:01,040 --> 00:40:01,080
野比大雄
374
00:40:01,080 --> 00:40:01,120
野比大雄
375
00:40:01,120 --> 00:40:01,170
野比大雄
376
00:40:01,170 --> 00:40:01,210
野比大雄
377
00:40:01,210 --> 00:40:01,250
野比大雄
378
00:40:01,250 --> 00:40:01,290
野比大雄
379
00:40:01,290 --> 00:40:01,330
野比大雄
380
00:40:01,330 --> 00:40:01,370
野比大雄
381
00:40:01,370 --> 00:40:01,420
野比大雄
382
00:40:01,420 --> 00:40:01,460
野比大雄
383
00:40:01,460 --> 00:40:01,500
野比大雄
384
00:40:01,500 --> 00:40:01,540
野比大雄
385
00:40:01,540 --> 00:40:01,580
野比大雄
386
00:40:01,580 --> 00:40:01,620
野比大雄
387
00:40:01,620 --> 00:40:01,670
野比大雄
388
00:40:01,670 --> 00:40:01,710
野比大雄
389
00:40:01,710 --> 00:40:01,750
野比大雄
390
00:40:01,750 --> 00:40:01,790
野比大雄
391
00:40:01,790 --> 00:40:01,830
野比大雄
392
00:40:01,830 --> 00:40:01,870
野比大雄
393
00:40:01,870 --> 00:40:01,920
野比大雄
394
00:40:01,920 --> 00:40:01,960
野比大雄
395
00:40:01,960 --> 00:40:02,000
野比大雄
396
00:40:02,000 --> 00:40:02,040
野比大雄
397
00:40:02,040 --> 00:40:02,080
野比大雄
398
00:40:02,080 --> 00:40:02,120
野比大雄
399
00:40:02,120 --> 00:40:02,170
野比大雄
400
00:40:02,170 --> 00:40:02,210
野比大雄
401
00:40:02,210 --> 00:40:02,250
野比大雄
402
00:40:02,250 --> 00:40:02,290
野比大雄
403
00:40:02,290 --> 00:40:02,330
野比大雄
404
00:40:02,330 --> 00:40:02,370
野比大雄
405
00:40:02,370 --> 00:40:02,420
野比大雄
406
00:40:02,420 --> 00:40:02,460
野比大雄
407
00:40:02,460 --> 00:40:02,540
野比大雄
408
00:40:02,540 --> 00:40:02,670
野比大雄
409
00:40:02,670 --> 00:40:02,710
野比大雄
410
00:40:02,710 --> 00:40:02,750
野比大雄
411
00:40:02,750 --> 00:40:02,790
野比大雄
412
00:40:02,790 --> 00:40:02,830
野比大雄
413
00:40:02,830 --> 00:40:02,880
野比大雄
414
00:40:02,880 --> 00:40:03,000
野比大雄
415
00:40:03,000 --> 00:40:03,040
野比大雄
416
00:40:03,040 --> 00:40:03,250
野比大雄
417
00:40:03,250 --> 00:40:03,290
野比大雄
418
00:40:03,290 --> 00:40:03,330
野比大雄
419
00:40:03,330 --> 00:40:03,380
野比大雄
420
00:40:03,380 --> 00:40:03,420
野比大雄
421
00:40:10,970 --> 00:40:13,470
野比大雄
422
00:40:10,970 --> 00:40:13,470
竖笛
423
00:40:12,470 --> 00:40:13,470
新手
424
00:55:18,710 --> 00:55:21,420
打击乐器
425
00:55:18,710 --> 00:55:20,710
新手
426
00:55:20,710 --> 00:55:21,420
专业
427
00:59:32,500 --> 00:59:35,210
野比大雄
428
00:59:32,500 --> 00:59:35,210
竖笛
429
00:59:32,500 --> 00:59:33,800
新手
430
00:59:33,800 --> 00:59:35,210
业余
431
01:10:03,720 --> 01:10:07,430
今天大家一起洗澡了
432
01:10:03,720 --> 01:10:07,430
好开心
433
01:32:19,800 --> 01:32:21,590
打击乐器
434
01:32:19,800 --> 01:32:21,840
专业
435
01:32:23,260 --> 01:32:25,350
维拉图奥佐
436
01:32:25,350 --> 01:32:25,430
维拉图奥佐
437
01:32:25,430 --> 01:32:25,510
维拉图奥佐
438
01:32:25,510 --> 01:32:26,310
维拉图奥佐
439
01:32:32,770 --> 01:32:35,730
竖笛
440
01:32:32,770 --> 01:32:35,730
野比大雄
441
01:32:32,770 --> 01:32:34,730
业余
442
01:32:34,730 --> 01:32:35,730
专业
443
00:14:51,760 --> 00:14:57,730
这是我纯粹的心
それがわたしの ピュアハート
444
00:14:57,850 --> 00:15:00,020
纯 纯 纯
ピュア ピュア ピュア
445
00:15:00,140 --> 00:15:03,150
纯粹的心
ピュアハート
446
00:00:53,980 --> 00:00:54,990
好美啊
447
00:00:53,980 --> 00:00:54,990
キレイ…
448
00:03:21,200 --> 00:03:23,030
你这吹的什么呀
449
00:03:21,200 --> 00:03:23,030
なんだよ その音
450
00:03:23,160 --> 00:03:24,570
大家安静
451
00:03:23,160 --> 00:03:24,570
静かに
452
00:03:24,780 --> 00:03:26,830
大雄同学吹的很有个性
453
00:03:24,780 --> 00:03:26,830
とても個性的な演奏ね
454
00:03:26,950 --> 00:03:28,290
正好考考大家
455
00:03:26,950 --> 00:03:28,290
ところで みんなは
456
00:03:28,410 --> 00:03:31,540
哪位同学知道 世界上最古老的乐器是什么呢
457
00:03:28,410 --> 00:03:31,540
世界で もっとも古い楽器はなんだと思う?
458
00:03:31,830 --> 00:03:33,960
嗯 会是什么呢
459
00:03:31,830 --> 00:03:33,960
う~ん なんだろう
460
00:03:33,960 --> 00:03:37,070
钢琴吗 应该不是吧
461
00:03:33,960 --> 00:03:37,070
ピアノ… じゃないわよね
462
00:03:37,500 --> 00:03:40,220
已知世界上最古老的乐器之一
463
00:03:37,500 --> 00:03:40,220
その1つと言われているのが
464
00:03:40,340 --> 00:03:41,430
大家请看
465
00:03:40,340 --> 00:03:41,430
これです
466
00:03:41,550 --> 00:03:45,180
这个乐器是从德国出土的
467
00:03:41,550 --> 00:03:45,180
これは約4万年前ドイツで作られたー
468
00:03:45,180 --> 00:03:47,680
大约四万年前用天鹅骨制作的笛子
469
00:03:45,180 --> 00:03:47,680
白鳥の骨でできた笛です
470
00:03:47,810 --> 00:03:51,230
大家如果去上野博物馆参观的话就能看到实物了
471
00:03:47,810 --> 00:03:51,230
上野の博物館で実物を見ることができます
472
00:03:52,360 --> 00:03:54,170
真厉害 这么古老啊
473
00:03:52,360 --> 00:03:54,170
すご~い!すごいね!
474
00:03:54,490 --> 00:03:56,990
现在大家所吹的竖笛
475
00:03:54,490 --> 00:03:56,990
みんなが 今 吹いているリコーダーは
476
00:03:56,990 --> 00:03:58,650
就是他的后代啦
477
00:03:56,990 --> 00:03:58,650
その子孫ってことね
478
00:04:01,150 --> 00:04:03,760
那么 为了我们秋季的音乐会
479
00:04:01,150 --> 00:04:03,760
では 秋の音楽会に向けて
480
00:04:03,760 --> 00:04:05,570
大家加油练习吧
481
00:04:03,760 --> 00:04:05,570
練習がんばりましょう
482
00:04:05,700 --> 00:04:07,080
好
483
00:04:05,700 --> 00:04:07,080
は一い
484
00:04:16,630 --> 00:04:21,600
驶出 码头的帆船
485
00:04:16,630 --> 00:04:21,600
波止場 出てゆく帆掛け船
486
00:04:25,390 --> 00:04:29,770
睡吧 快睡吧
487
00:04:25,390 --> 00:04:29,770
ねんねんころりよ
488
00:04:29,770 --> 00:04:32,270
你快睡吧
489
00:04:29,770 --> 00:04:32,270
おころりよ
490
00:04:32,770 --> 00:04:35,650
天鹅做的长笛 好浪漫呀
491
00:04:32,770 --> 00:04:35,650
白鳥の笛なんて ロマンチックね
492
00:04:35,800 --> 00:04:38,860
是吗 我对竖笛还真不怎么了解
493
00:04:35,800 --> 00:04:38,860
そうかなあ ぼくはリコーダーなんて…
494
00:04:40,910 --> 00:04:42,240
咦 怎么回事
495
00:04:40,910 --> 00:04:42,240
いや ム~リ!
496
00:04:42,240 --> 00:04:44,430
我怎么吹不出来那个音呢
497
00:04:42,240 --> 00:04:44,430
あんな音 どうやっても出せないよ
498
00:04:44,430 --> 00:04:46,750
要说那种傻乎乎的声音
499
00:04:44,430 --> 00:04:46,750
あのマヌケな音といったら…
500
00:04:46,940 --> 00:04:50,580
当然是慢吞吞的大雄吹的「雄」音了
501
00:04:46,940 --> 00:04:50,580
のんびり のんきなのび太の「の」の音だ
502
00:04:51,790 --> 00:04:54,000
我只是不太会吹竖笛而已
503
00:04:51,790 --> 00:04:54,000
ぼくは リコーダーが苦手なんだ!
504
00:04:54,120 --> 00:04:56,320
再说了 只要稍微练一练
505
00:04:54,120 --> 00:04:56,320
それに あんなのちよっと練習すれば
506
00:04:56,320 --> 00:04:58,860
不管是谁都能吹好的 听懂了吗
507
00:04:56,320 --> 00:04:58,860
だれだって 吹けるようになるよ!
508
00:04:59,420 --> 00:05:00,550
谁都行?
509
00:04:59,420 --> 00:05:00,550
だれでも?
510
00:05:00,550 --> 00:05:01,870
你也可以吗
511
00:05:00,550 --> 00:05:01,870
のび太でも?
512
00:05:01,870 --> 00:05:05,240
当然 你们要是想听我还能用耳朵吹「鸽子咕咕」
513
00:05:01,870 --> 00:05:05,240
ああ!なんなら耳でハトポッポを吹いてやるよ
514
00:05:13,770 --> 00:05:17,900
大雄 你要是在音乐会上拖我们后腿的话
515
00:05:13,770 --> 00:05:17,900
のび太 音楽会でおれたちの足引っぱったら…
516
00:05:17,900 --> 00:05:19,980
你知道后果会怎样吗
517
00:05:17,900 --> 00:05:19,980
わかってんだろうな?
518
00:05:20,110 --> 00:05:22,300
知道后果会怎么样吗
519
00:05:20,110 --> 00:05:22,300
わかってんだろうな?
520
00:05:22,300 --> 00:05:24,300
给我好好练习吧
521
00:05:22,300 --> 00:05:24,300
しっかり練習しとけよ!
522
00:05:24,300 --> 00:05:25,360
用耳朵吹
523
00:05:24,300 --> 00:05:25,360
耳でね!
524
00:05:27,240 --> 00:05:31,120
话说回来 我这次打算去看歌姬米娜的演唱会
525
00:05:27,240 --> 00:05:31,120
ぼくね 今度 歌姫ミーナのコンサート行くんだ
526
00:05:31,290 --> 00:05:34,110
米娜吗 我超级喜欢她
527
00:05:31,290 --> 00:05:34,110
ミーナ!おれも大ファンなんだよ
528
00:05:34,110 --> 00:05:36,040
你也应该买了我的票吧
529
00:05:34,110 --> 00:05:36,040
当然 おれのチケットもあるんだろ?
530
00:05:38,430 --> 00:05:39,960
不过就是吹个竖笛
531
00:05:38,430 --> 00:05:39,960
たかがリコーダーごときで
532
00:05:39,960 --> 00:05:41,050
居然瞧不起我
533
00:05:39,960 --> 00:05:41,050
バ力にして!
534
00:05:41,290 --> 00:05:44,670
我相信只要认真练习 你一定也能吹好的
535
00:05:41,290 --> 00:05:44,670
のび太さんも練習すればきっと吹けるようになるわよ
536
00:05:45,590 --> 00:05:46,680
好好加油吧
537
00:05:45,590 --> 00:05:46,680
がんばりましょ!
538
00:05:51,560 --> 00:05:54,680
哆啦A梦
539
00:05:51,560 --> 00:05:54,680
ドラえも~ん
540
00:05:59,360 --> 00:06:00,690
我回来了
541
00:05:59,360 --> 00:06:00,690
ただいま~
542
00:06:01,310 --> 00:06:02,750
你回来了
543
00:06:01,310 --> 00:06:02,750
おかえり~
544
00:06:03,350 --> 00:06:04,680
差点忘了
545
00:06:03,350 --> 00:06:04,680
あらっ いけない!
546
00:06:04,160 --> 00:06:06,240
我也非常喜欢她…
547
00:06:04,160 --> 00:06:06,240
わたしも大ファンなんですけど…
548
00:06:10,630 --> 00:06:12,840
这部剧真是太感人了
549
00:06:10,630 --> 00:06:12,840
このドラマ 泣けるのよ~
550
00:06:15,640 --> 00:06:17,520
好想你呀
551
00:06:15,640 --> 00:06:17,520
会いたかったよ
552
00:06:17,520 --> 00:06:20,020
我最爱的甜心
553
00:06:17,520 --> 00:06:20,020
マイ・スウィート・ハニ~!
554
00:06:20,020 --> 00:06:21,560
哆啦A梦
555
00:06:20,020 --> 00:06:21,560
ドラえも~ん
556
00:06:21,560 --> 00:06:24,030
我有事情想请你帮忙
557
00:06:21,560 --> 00:06:24,030
おねがいが あるんだけど…
558
00:06:25,360 --> 00:06:26,680
你在干什么啊
559
00:06:25,360 --> 00:06:26,680
何してるの?
560
00:06:27,380 --> 00:06:29,510
没什么真的没什么
561
00:06:27,380 --> 00:06:29,510
なんでもない なんにもない
562
00:06:29,510 --> 00:06:31,400
你背后藏了什么东西了吧
563
00:06:29,510 --> 00:06:31,400
何か隠したでしょ!?
564
00:06:31,720 --> 00:06:33,390
没有 这个是…
565
00:06:31,720 --> 00:06:33,390
いや ちがう これは…
566
00:06:34,700 --> 00:06:35,630
是铜锣烧
567
00:06:34,700 --> 00:06:35,630
ドラ焼き!
568
00:06:35,630 --> 00:06:37,480
怎么会有这么多铜锣烧啊
569
00:06:35,630 --> 00:06:37,480
どうしたのこんなにたくさん
570
00:06:37,600 --> 00:06:39,440
这是因为…
571
00:06:37,600 --> 00:06:39,440
こ… これは…
572
00:06:42,440 --> 00:06:43,480
别动 还给我
573
00:06:42,440 --> 00:06:43,480
ダメだよ!
574
00:06:43,480 --> 00:06:45,240
是日记吗 让我看看
575
00:06:43,480 --> 00:06:45,240
何これ? 日記?
576
00:06:45,980 --> 00:06:47,760
都说了别动
577
00:06:45,980 --> 00:06:47,760
ダメだったら!
578
00:06:47,760 --> 00:06:50,220
今天吃了20个铜锣烧
579
00:06:47,760 --> 00:06:50,220
今日は ドラ焼きを20個食べた
580
00:06:51,130 --> 00:06:53,120
你不是还没有吃的吗
581
00:06:51,130 --> 00:06:53,120
これから食べるんじゃないの?
582
00:06:55,580 --> 00:06:57,580
这是「事先写好的日记」
583
00:06:55,580 --> 00:06:57,580
これは「あらかじめ日記」
584
00:06:57,760 --> 00:07:00,860
写在日记里的任何事情都能变成真的
585
00:06:57,760 --> 00:07:00,860
どんなことでも 日記に書いたとおりになるんだよ
586
00:07:01,830 --> 00:07:05,000
但是 这个日记的使用方法很复杂
587
00:07:01,830 --> 00:07:05,000
でも この日記は使い方がむずかしいんだ!
588
00:07:05,250 --> 00:07:07,960
所以我是绝对不可能会借给你用的
589
00:07:05,250 --> 00:07:07,960
だから きみにはぜったい貸さないよ
590
00:07:09,560 --> 00:07:10,570
啊 有老鼠
591
00:07:09,560 --> 00:07:10,570
あっ ネズミ!
592
00:07:10,570 --> 00:07:11,980
啊 老鼠
593
00:07:10,570 --> 00:07:11,980
だあっ ネズミ!
594
00:07:14,180 --> 00:07:15,830
老鼠好可怕 老鼠好可怕
595
00:07:14,180 --> 00:07:15,830
こわい こわい…
596
00:07:15,830 --> 00:07:19,100
不好意思 好像是我看错了
597
00:07:15,830 --> 00:07:19,100
ごめんごめん 見まちがいだったみたい
598
00:07:19,100 --> 00:07:20,190
真的吗
599
00:07:19,100 --> 00:07:20,190
ほんと?
600
00:07:20,480 --> 00:07:22,760
真是的 你可别吓我
601
00:07:20,480 --> 00:07:22,760
もう おどかさないでよ
602
00:07:22,760 --> 00:07:24,650
实在不好意思 给你
603
00:07:22,760 --> 00:07:24,650
ごめんごめん はい
604
00:07:25,690 --> 00:07:27,570
哎 幸好没老鼠
605
00:07:25,690 --> 00:07:27,570
は~ よかった
606
00:07:27,720 --> 00:07:30,220
好了好了 我要写作业了
607
00:07:27,720 --> 00:07:30,220
それじゃあ ぼく 宿題やるから
608
00:07:30,990 --> 00:07:33,920
说起来你刚才找我好像有什么事吧
609
00:07:30,990 --> 00:07:33,920
そういえば さっきぼくに用があるみたいだったけど…
610
00:07:33,920 --> 00:07:35,830
没事了已经解决了
611
00:07:33,920 --> 00:07:35,830
もう解決したから いいんだ
612
00:07:37,160 --> 00:07:38,910
给你 再见
613
00:07:37,160 --> 00:07:38,910
はい それじや
614
00:07:40,040 --> 00:07:41,960
太阳打西边出来了吗
615
00:07:40,040 --> 00:07:41,960
雪でもふるんじゃないか?
616
00:07:43,500 --> 00:07:45,200
真不错
617
00:07:43,500 --> 00:07:45,200
さいこう~
618
00:07:51,220 --> 00:07:53,680
不论写什么都能成真吗
619
00:07:51,220 --> 00:07:53,680
なんでも書いたとおりになるのか
620
00:07:53,980 --> 00:07:55,210
只要有了这个…
621
00:07:53,980 --> 00:07:55,210
これさえあれば!
622
00:08:48,520 --> 00:08:51,440
大雄 起床了
623
00:08:48,520 --> 00:08:51,440
のび太~ 起きなさ~い
624
00:08:53,450 --> 00:08:54,780
大雄
625
00:08:53,450 --> 00:08:54,780
のび太~?
626
00:08:54,960 --> 00:08:56,490
下一条新闻
627
00:08:54,960 --> 00:08:56,490
次のニュースです
628
00:08:55,660 --> 00:08:57,210
真是的
629
00:08:55,660 --> 00:08:57,210
まったくもう
630
00:08:57,210 --> 00:08:59,490
秃鹫2号小行星探测器
631
00:08:57,210 --> 00:08:59,490
小惑星探査機ハゲワシ2が
632
00:08:59,490 --> 00:09:03,120
从小行星普岛带回的样本的详细研究工作
633
00:08:59,490 --> 00:09:03,120
小惑星ウラシマから持ち帰ったサンプルのくわしい研究が
634
00:09:03,370 --> 00:09:06,640
正由日本带领着全球科研团队
635
00:09:03,370 --> 00:09:06,640
日本をはじめとする 世界中の科学者チームにより
636
00:09:06,640 --> 00:09:07,930
全力推进中
637
00:09:06,640 --> 00:09:07,930
進められています
638
00:09:11,250 --> 00:09:13,420
我上学去了
639
00:09:11,250 --> 00:09:13,420
いってきま~す
640
00:09:20,520 --> 00:09:22,560
第一节课开始了
641
00:09:20,520 --> 00:09:22,560
1時間目が始まります
642
00:09:22,810 --> 00:09:25,160
早上好
643
00:09:22,810 --> 00:09:25,160
おはようございま一す
644
00:09:25,390 --> 00:09:27,710
上课铃怎么不响了
645
00:09:25,390 --> 00:09:27,710
チャイム どうしたのかしら?
646
00:09:28,150 --> 00:09:31,480
那么 我们就开始上音乐课吧
647
00:09:28,150 --> 00:09:31,480
はい では音楽の授業を始め…
648
00:09:32,200 --> 00:09:34,040
服部老师 你来一下
649
00:09:32,200 --> 00:09:34,040
服部先生 ちよっと
650
00:09:34,270 --> 00:09:37,950
你家人让我转达说 要你赶紧回家
651
00:09:34,270 --> 00:09:37,950
急ぎ帰ってきてほしいと ご家族から連絡が
652
00:09:37,950 --> 00:09:39,990
好吧 我知道了
653
00:09:37,950 --> 00:09:39,990
まあ… わかりました
654
00:09:40,950 --> 00:09:44,600
没有办法 那第一节课大家就自由活动吧
655
00:09:40,950 --> 00:09:44,600
というわけで 1時間目は自由時間とする
656
00:09:44,600 --> 00:09:46,110
太好了
657
00:09:44,600 --> 00:09:46,110
やった一!
658
00:09:46,500 --> 00:09:48,160
那就踢球去吧
659
00:09:46,500 --> 00:09:48,160
ドッジボールやろうぜ!
660
00:09:50,250 --> 00:09:53,660
太好了 总算不用上音乐课了
661
00:09:50,250 --> 00:09:53,660
やったぞ 音楽の授業がなくなった
662
00:09:54,300 --> 00:09:56,190
这本日记真厉害
663
00:09:54,300 --> 00:09:56,190
すごいや この日記!
664
00:09:56,190 --> 00:09:58,780
写上去真的成真了
665
00:09:56,190 --> 00:09:58,780
本当に書いたとおりになった!
666
00:10:03,390 --> 00:10:04,520
听说了吗
667
00:10:03,390 --> 00:10:04,520
聞いてよ
668
00:10:04,520 --> 00:10:07,680
米娜的那场演唱会突然取消了
669
00:10:04,520 --> 00:10:07,680
ミーナのコンサートが中止になっちやったんだ
670
00:10:08,460 --> 00:10:09,940
你怎么了 胖虎
671
00:10:08,460 --> 00:10:09,940
どうしたの ジャイアン
672
00:10:10,610 --> 00:10:14,000
我今天本来想来一场快闪独唱会
673
00:10:10,610 --> 00:10:14,000
今日はゲリラ・リサイタルをやろうと思ってたのに
674
00:10:14,000 --> 00:10:16,150
可是蛀牙好痛…
675
00:10:14,000 --> 00:10:16,150
虫歯が いててて…
676
00:10:16,400 --> 00:10:18,140
那可真是万幸…
677
00:10:16,400 --> 00:10:18,140
いや~ それはよかっ…
678
00:10:19,410 --> 00:10:21,720
唱不了歌 我好烦躁啊
679
00:10:19,410 --> 00:10:21,720
歌えないとイライラしてくるな!
680
00:10:21,720 --> 00:10:22,880
好痛
681
00:10:21,720 --> 00:10:22,880
いっ いてて…
682
00:10:24,410 --> 00:10:25,790
过分了
683
00:10:24,410 --> 00:10:25,790
ひどい…
684
00:10:25,930 --> 00:10:27,610
我该怎么办
685
00:10:25,930 --> 00:10:27,610
使うべきか…
686
00:10:27,610 --> 00:10:30,010
是用还是不用呢
687
00:10:27,610 --> 00:10:30,010
使わないべきか~!
688
00:10:32,540 --> 00:10:33,680
还是用吧哎
689
00:10:32,540 --> 00:10:33,680
使っちゃう!
690
00:10:34,750 --> 00:10:36,810
今天吃50个吧
691
00:10:34,750 --> 00:10:36,810
今日は50個いっちゃ
692
00:10:41,930 --> 00:10:43,210
这是…
693
00:10:41,930 --> 00:10:43,210
ここ… これは!
694
00:10:43,850 --> 00:10:47,140
大雄三天打鱼两天晒网的日记
695
00:10:43,850 --> 00:10:47,140
のび太くんの三日坊主の日記…
696
00:10:47,270 --> 00:10:49,340
小哆啦 过来一下
697
00:10:47,270 --> 00:10:49,340
ドラちゃん ちよっと~
698
00:10:49,340 --> 00:10:50,430
什么都能切
699
00:10:49,340 --> 00:10:50,430
なんでも切れちゃう
700
00:10:50,430 --> 00:10:51,550
真的吗
701
00:10:50,430 --> 00:10:51,550
ほんまかいな
702
00:10:51,550 --> 00:10:53,120
爱是坚不可摧的
703
00:10:51,550 --> 00:10:53,120
愛は切れないわ!
704
00:10:53,980 --> 00:10:55,020
怎么可能
705
00:10:53,980 --> 00:10:55,020
そんなわけあるかい!
706
00:10:55,020 --> 00:10:56,810
我纯粹的心
707
00:10:55,020 --> 00:10:56,810
ピュアハート
708
00:10:57,600 --> 00:10:59,040
我不相信
709
00:10:57,600 --> 00:10:59,040
信じられない!
710
00:10:59,360 --> 00:11:01,520
这电视机怎么回事
711
00:10:59,360 --> 00:11:01,520
どうなってるの このテレビ!
712
00:11:01,870 --> 00:11:03,710
正是精彩的地方
713
00:11:01,870 --> 00:11:03,710
いいところなのに~!
714
00:11:03,710 --> 00:11:05,260
我有不好的预感
715
00:11:03,710 --> 00:11:05,260
イヤな予感がする
716
00:11:06,700 --> 00:11:09,080
那么我们就期待接下来会发生什么吧
717
00:11:06,700 --> 00:11:09,080
では次はそれで試してみましよう
718
00:11:33,150 --> 00:11:34,930
今天要来我家玩吗
719
00:11:33,150 --> 00:11:34,930
今日うちに遊びに来ない?
720
00:11:34,930 --> 00:11:36,300
好呀 好呀
721
00:11:34,930 --> 00:11:36,300
行く行く!
722
00:11:36,810 --> 00:11:37,500
但是
723
00:11:36,810 --> 00:11:37,500
あれ?
724
00:11:37,500 --> 00:11:40,450
我记得你今天不是有钢琴课吗
725
00:11:37,500 --> 00:11:40,450
でも今日ピアノのお稽古じゃなかった?
726
00:11:40,450 --> 00:11:43,240
老师去国外旅行了 所以今天休息
727
00:11:40,450 --> 00:11:43,240
先生が海外旅行で お休みなの
728
00:11:43,870 --> 00:11:44,860
待会见
729
00:11:43,870 --> 00:11:44,860
じゃあ あとで
730
00:11:44,860 --> 00:11:45,620
嗯
731
00:11:44,860 --> 00:11:45,620
うん!
732
00:11:46,950 --> 00:11:48,560
太好…
733
00:11:46,950 --> 00:11:48,560
やった… うわっ!
734
00:11:48,780 --> 00:11:51,310
疼…放手
735
00:11:48,780 --> 00:11:51,310
あらら… ちよっと~!
736
00:11:51,310 --> 00:11:53,800
果然 没经过我的允许用我的日记
737
00:11:51,310 --> 00:11:53,800
やっぱり!勝手に使ったな!
738
00:11:53,800 --> 00:11:55,100
哆啦A梦
739
00:11:53,800 --> 00:11:55,100
ドラえもん
740
00:11:55,230 --> 00:11:56,430
我在日记本上写完之后
741
00:11:55,230 --> 00:11:56,430
それに書いたら
742
00:11:56,430 --> 00:11:59,120
我的音乐课真的没了
743
00:11:56,430 --> 00:11:59,120
本当に音楽の授業がなくなってさ!
744
00:11:59,500 --> 00:12:03,010
不用练竖笛 心情都变好了
745
00:11:59,500 --> 00:12:03,010
リコーダーの練習もしなくてよくなったんだ~
746
00:12:03,340 --> 00:12:07,030
今天没有音乐好开心
747
00:12:03,340 --> 00:12:07,030
今日は音楽がなかった
748
00:12:07,350 --> 00:12:09,020
原来如此 我明白了
749
00:12:07,350 --> 00:12:09,020
そうか わかったぞ
750
00:12:09,420 --> 00:12:12,190
都是因为你 不但没有音乐课了
751
00:12:09,420 --> 00:12:12,190
のび太くんのせいで 音楽の授業じゃなく
752
00:12:12,190 --> 00:12:15,690
音乐本身都被你搞的从世界上彻底消失了
753
00:12:12,190 --> 00:12:15,690
音楽そのものが 世界中からなくなっちゃったんだ!
754
00:12:18,150 --> 00:12:19,720
那也挺好的呀
755
00:12:18,150 --> 00:12:19,720
別にいいじゃない
756
00:12:20,910 --> 00:12:22,090
你这家伙
757
00:12:20,910 --> 00:12:22,090
きみってやつは…
758
00:12:22,090 --> 00:12:25,760
睡吧 睡吧 睡吧
759
00:12:22,090 --> 00:12:25,760
ね~んね~ん ころり…
760
00:12:36,400 --> 00:12:38,970
来 我们来唱歌吧
761
00:12:36,400 --> 00:12:38,970
さあ お歌を歌いましょうね
762
00:12:39,210 --> 00:12:40,670
好
763
00:12:39,210 --> 00:12:40,670
は一い!
764
00:12:47,140 --> 00:12:49,390
大家别闹了
765
00:12:47,140 --> 00:12:49,390
みんな やめて~!
766
00:12:53,720 --> 00:12:55,640
你今天都第几次出错了
767
00:12:53,720 --> 00:12:55,640
おまえ 今日 何度目だよ!
768
00:12:55,640 --> 00:12:57,360
我出什么错呀 出错的人是你吧
769
00:12:55,640 --> 00:12:57,360
おまえだって まちがえたろ!
770
00:12:57,360 --> 00:12:59,360
乐队解散
771
00:12:57,360 --> 00:12:59,360
バンド解散だ!
772
00:12:59,460 --> 00:13:01,770
不是吧 200首歌曲的数据
773
00:12:59,460 --> 00:13:01,770
ウッソー!200曲分のデータ
774
00:13:01,770 --> 00:13:03,780
全部都消失了
775
00:13:01,770 --> 00:13:03,780
全部 消しちゃった!
776
00:13:04,170 --> 00:13:05,720
哪里不新鲜了
777
00:13:04,170 --> 00:13:05,720
ここも休み!?
778
00:13:05,720 --> 00:13:07,700
我还想释放一下压力呢
779
00:13:05,720 --> 00:13:07,700
ストレス発散したいのに!
780
00:13:07,820 --> 00:13:09,390
点歌时间到
781
00:13:07,820 --> 00:13:09,390
演歌の時間ですが
782
00:13:09,390 --> 00:13:12,200
接下来播放新闻
783
00:13:09,390 --> 00:13:12,200
予定を変更してニュースを放送します
784
00:13:09,620 --> 00:13:11,000
爷爷
785
00:13:09,620 --> 00:13:11,000
おじいちゃん
786
00:13:12,800 --> 00:13:14,540
我赶时间啊
787
00:13:12,800 --> 00:13:14,540
急いでるんだよ!
788
00:13:15,070 --> 00:13:16,440
哆啦A梦
789
00:13:15,070 --> 00:13:16,440
ド… ドラえもん…
790
00:13:16,710 --> 00:13:19,380
感觉现在大家都变得好烦躁
791
00:13:16,710 --> 00:13:19,380
なんだか みんなイライラしてるみたい
792
00:13:19,550 --> 00:13:20,960
这下你明白了吧
793
00:13:19,550 --> 00:13:20,960
これで わかったろ?
794
00:13:20,960 --> 00:13:23,510
如果没有音乐 这一切会变成什么样子
795
00:13:20,960 --> 00:13:23,510
音楽がなくなると どういうことになるか
796
00:13:23,510 --> 00:13:26,380
我知道了 赶紧想想办法吧
797
00:13:23,510 --> 00:13:26,380
わかったから 早くなんとかして!
798
00:13:34,560 --> 00:13:37,320
难道我们的音乐就是这副样子吗
799
00:13:34,560 --> 00:13:37,320
おれたちの音楽は こんなもんなのかよ!
800
00:13:40,440 --> 00:13:42,940
我不会让乐队解散的
801
00:13:40,440 --> 00:13:42,940
やっぱりバンドやめません!
802
00:13:43,800 --> 00:13:45,820
啊 唱得好痛快
803
00:13:43,800 --> 00:13:45,820
いや~ 歌った歌った~!
804
00:13:45,820 --> 00:13:48,840
那 再送你一个吧
805
00:13:45,820 --> 00:13:48,840
まいど!じや もう1本おまけだ
806
00:13:48,840 --> 00:13:50,530
这是米娜的新歌
807
00:13:48,840 --> 00:13:50,530
ミーナの新曲だって
808
00:13:53,310 --> 00:13:54,950
这下搞定了
809
00:13:53,310 --> 00:13:54,950
これでよし
810
00:14:00,080 --> 00:14:02,130
原来有根鱼刺
811
00:14:00,080 --> 00:14:02,130
魚の小骨…
812
00:14:02,670 --> 00:14:04,600
什么呀 居然是因为这个
813
00:14:02,670 --> 00:14:04,600
なんだ これのせいかよ
814
00:14:04,600 --> 00:14:06,960
我们走吧 小夫
815
00:14:04,600 --> 00:14:06,960
よっしゃ!行くぞ スネ夫!
816
00:14:07,420 --> 00:14:08,700
去哪里
817
00:14:07,420 --> 00:14:08,700
どこヘ~?
818
00:14:08,700 --> 00:14:10,780
快闪独唱会照常进行
819
00:14:08,700 --> 00:14:10,780
リサイタル決行だ~!
820
00:14:13,930 --> 00:14:20,560
明亮的星星
821
00:14:13,930 --> 00:14:20,560
あ~あ~ かがやく…
822
00:14:17,700 --> 00:14:19,200
还挺精神呢
823
00:14:17,700 --> 00:14:19,200
まだ だいじょうぶね
824
00:14:24,400 --> 00:14:26,240
你这家伙真是的
825
00:14:24,400 --> 00:14:26,240
まったく きみってやつは…
826
00:14:26,990 --> 00:14:28,730
也别总是依赖道具
827
00:14:26,990 --> 00:14:28,730
たまには道具にたよらず
828
00:14:28,730 --> 00:14:30,600
自己认真练练吧
829
00:14:28,730 --> 00:14:30,600
自分で練習しなよ!
830
00:14:32,870 --> 00:14:33,640
真是
831
00:14:32,870 --> 00:14:33,640
ちぇつ
832
00:14:34,370 --> 00:14:35,540
果然
833
00:14:34,370 --> 00:14:35,540
もう
834
00:14:35,690 --> 00:14:38,940
只要被大雄拿到 就肯定没什么好事
835
00:14:35,690 --> 00:14:38,940
のび太くんが使うと ろくなことにならないんだから
836
00:14:38,940 --> 00:14:42,210
小哆啦 又能吃铜锣烧了
837
00:14:38,940 --> 00:14:42,210
ドラちゃん またドラ焼きいただいたわよ
838
00:14:42,360 --> 00:14:44,280
铜锣烧
839
00:14:42,360 --> 00:14:44,280
ドラ焼き~!?
840
00:14:44,280 --> 00:14:46,710
铜锣烧
841
00:14:44,280 --> 00:14:46,710
ドラ焼き~っ!
842
00:14:46,710 --> 00:14:48,410
跟我一起逃吧
843
00:14:46,710 --> 00:14:48,410
わたしといっしよににげて!
844
00:14:48,780 --> 00:14:50,920
赶紧往下演呢
845
00:14:48,780 --> 00:14:50,920
あん もうじれった~い!
846
00:15:04,240 --> 00:15:05,490
各位听众大家好
847
00:15:04,240 --> 00:15:05,490
みなさん どうもこんにちは
848
00:15:05,490 --> 00:15:07,610
我是你们的电台主持人
849
00:15:05,490 --> 00:15:07,610
ラジオDJのカラツキです
850
00:15:07,610 --> 00:15:11,610
接下来是听众不二子·不二夫点播的
851
00:15:07,610 --> 00:15:11,610
さてお次はラジオネームフニャコフニセオさんからのリクエスト
852
00:15:11,780 --> 00:15:13,090
「荒城的院子」
853
00:15:11,780 --> 00:15:13,090
「荒城の月 」
854
00:15:30,590 --> 00:15:32,590
怎么回事
855
00:15:30,590 --> 00:15:32,590
あれ?どうしたんだろう
856
00:15:32,590 --> 00:15:34,400
我刚买的呀
857
00:15:32,590 --> 00:15:34,400
買ったばかりなんだけどな
858
00:15:38,640 --> 00:15:42,230
我看看 鸡蛋还有肉末
859
00:15:38,640 --> 00:15:42,230
え~と たまごと ひき肉と
860
00:15:46,810 --> 00:15:50,270
大雄的日记 怎么到处乱丢啊
861
00:15:46,810 --> 00:15:50,270
のび太の日記?こんな所に ほうり出して!
862
00:15:58,660 --> 00:15:59,760
真的吗
863
00:15:58,660 --> 00:15:59,760
ほんとに?
864
00:15:59,760 --> 00:16:01,630
嗯 没错 可是…
865
00:15:59,760 --> 00:16:01,630
そうなの でね…
866
00:16:10,210 --> 00:16:12,810
我怎么总是吹不好竖笛呢
867
00:16:10,210 --> 00:16:12,810
こんなのうまく吹けっこないよ
868
00:16:14,840 --> 00:16:18,390
要是一直都没有音乐就好了
869
00:16:14,840 --> 00:16:18,390
音楽なんて ないままでよかったのにな~
870
00:16:25,530 --> 00:16:27,770
那个…你是…
871
00:16:25,530 --> 00:16:27,770
えっと きみは…
872
00:16:28,270 --> 00:16:29,900
从哪来的
873
00:16:28,270 --> 00:16:29,900
どこから来たの?
874
00:16:32,660 --> 00:16:35,440
这是外语吗 怎么办
875
00:16:32,660 --> 00:16:35,440
外国語!?ど… どうしよう
876
00:16:35,800 --> 00:16:38,510
可我…不会说英语
877
00:16:35,800 --> 00:16:38,510
ぼ…ぼく 話せない 英語
878
00:16:39,540 --> 00:16:42,480
总之 那个…
879
00:16:39,540 --> 00:16:42,480
つまり… その…
880
00:16:46,420 --> 00:16:47,730
竖笛吗
881
00:16:46,420 --> 00:16:47,730
リコーダー?
882
00:16:49,000 --> 00:16:50,900
你要让我吹竖笛是吗
883
00:16:49,000 --> 00:16:50,900
吹いてっていうこと?
884
00:16:53,960 --> 00:16:56,380
但是 我一直吹不好
885
00:16:53,960 --> 00:16:56,380
でもヘタクソだし…
886
00:16:58,410 --> 00:17:00,280
那好吧 那听你的
887
00:16:58,410 --> 00:17:00,280
わ… わかったよ
888
00:17:14,040 --> 00:17:16,300
都说了我吹不好竖笛的嘛
889
00:17:14,040 --> 00:17:16,300
だからへタだって言ったじゃないか!
890
00:18:55,710 --> 00:18:59,040
太厉害了 从没有过这样的感觉
891
00:18:55,710 --> 00:18:59,040
すごいや こんなの初めてで…
892
00:18:59,520 --> 00:19:01,260
你到底是…
893
00:18:59,520 --> 00:19:01,260
きみっ ていったい… あれ?
894
00:19:09,480 --> 00:19:11,040
突然就不见了
895
00:19:09,480 --> 00:19:11,040
消えちゃった…
896
00:19:28,540 --> 00:19:30,640
洗澡的时候回声更大吧
897
00:19:28,540 --> 00:19:30,640
おふろだと よく響くね
898
00:19:30,810 --> 00:19:32,080
这是什么歌啊?
899
00:19:30,810 --> 00:19:32,080
なんの歌?
900
00:19:32,200 --> 00:19:33,440
不知道
901
00:19:32,200 --> 00:19:33,440
知らな一い
902
00:19:34,560 --> 00:19:37,820
那个女孩 真是不可思议啊
903
00:19:34,560 --> 00:19:37,820
あの子 ふしぎな子だったなあ
904
00:19:47,430 --> 00:19:49,390
要我说几遍你才懂
905
00:19:47,430 --> 00:19:49,390
何度言ったら わかんだよ!
906
00:19:51,870 --> 00:19:53,440
那个音是「fa」
907
00:19:51,870 --> 00:19:53,440
そこはファだから…
908
00:19:53,760 --> 00:19:54,300
要这样
909
00:19:53,760 --> 00:19:54,300
こう
910
00:19:56,970 --> 00:19:59,260
够了 别再发「雄音」了
911
00:19:56,970 --> 00:19:59,260
もう!「の」の音禁止!
912
00:20:00,890 --> 00:20:04,270
都说了我吹不来 我回家了
913
00:20:00,890 --> 00:20:04,270
こんなのできっこないよ!ぼく帰る
914
00:20:07,120 --> 00:20:10,430
让本大爷来亲自给你进行一次特训
915
00:20:07,120 --> 00:20:10,430
おれさまが じきじきに特訓してやろうってのに
916
00:20:10,790 --> 00:20:12,170
你居然还不乐意了
917
00:20:10,790 --> 00:20:12,170
イヤだってのか?
918
00:20:12,170 --> 00:20:14,350
没错 你应该感恩戴德
919
00:20:12,170 --> 00:20:14,350
そうだ!ありがたく思え!
920
00:20:14,570 --> 00:20:18,060
比起一个人 肯定是大家一起练习效果会更好
921
00:20:14,570 --> 00:20:18,060
1人より みんなで練習するほうが きっといいわ
922
00:20:19,130 --> 00:20:21,230
大家再一起合一遍吧
923
00:20:19,130 --> 00:20:21,230
みんなで もう一度合わせましよう
924
00:20:21,420 --> 00:20:22,380
好
925
00:20:21,420 --> 00:20:22,380
よっしゃ!
926
00:20:22,380 --> 00:20:23,480
同意
927
00:20:22,380 --> 00:20:23,480
さんせ一い!
928
00:20:24,390 --> 00:20:28,620
奇怪了 昨天明明不是这种感觉
929
00:20:24,390 --> 00:20:28,620
きのうは ちがう感じだったのにな…
930
00:20:37,020 --> 00:20:38,760
又是你 大雄
931
00:20:37,020 --> 00:20:38,760
おい のび太!
932
00:20:43,080 --> 00:20:44,080
这个声音…
933
00:20:43,080 --> 00:20:44,080
この声…
934
00:20:53,910 --> 00:20:55,610
她是什么人啊
935
00:20:53,910 --> 00:20:55,610
どこの子かしら?
936
00:20:55,610 --> 00:20:56,760
是那个女孩啊
937
00:20:55,610 --> 00:20:56,760
あの子だ!
938
00:20:57,600 --> 00:20:59,360
大雄你认识她吗
939
00:20:57,600 --> 00:20:59,360
のび太さん 知り合い?
940
00:21:07,180 --> 00:21:08,940
不是练的挺好的吗
941
00:21:07,180 --> 00:21:08,940
ちゃんとやってるじゃない
942
00:21:09,240 --> 00:21:10,380
对了
943
00:21:09,240 --> 00:21:10,380
そうだ!
944
00:21:31,120 --> 00:21:32,680
这是我的梅子娃娃
945
00:21:31,120 --> 00:21:32,680
わたしのミコちゃん!
946
00:21:32,680 --> 00:21:34,960
这是我的高级胡桃夹子人偶
947
00:21:32,680 --> 00:21:34,960
ぼくんちの高級クルミ割り人形!
948
00:21:34,960 --> 00:21:36,830
还有我的金属机器人
949
00:21:34,960 --> 00:21:36,830
おれさまのメタリックロボだ!
950
00:21:37,200 --> 00:21:38,880
还有我的毛绒玩偶
951
00:21:37,200 --> 00:21:38,880
ぼくの ぬいぐるみも!
952
00:21:42,460 --> 00:21:44,590
怎么样 很有气氛吧
953
00:21:42,460 --> 00:21:44,590
どう?もりあがるでしょ?
954
00:22:47,190 --> 00:22:48,510
好开心
955
00:22:47,190 --> 00:22:48,510
楽しい!
956
00:22:49,390 --> 00:22:51,500
太棒了 鸡皮疙瘩都起来了
957
00:22:49,390 --> 00:22:51,500
すごい!鳥肌立った!
958
00:22:51,500 --> 00:22:53,010
真是太精彩了
959
00:22:51,500 --> 00:22:53,010
最高だぜ!
960
00:22:53,200 --> 00:22:55,990
我给大家的玩具用了「机器人药丸」
961
00:22:53,200 --> 00:22:55,990
みんなのオモチャに 「ロボッター」をつけたんだ
962
00:22:55,990 --> 00:22:57,320
然后他们是
963
00:22:55,990 --> 00:22:57,320
それとごぞんじ
964
00:22:57,320 --> 00:22:58,990
「渲染气氛的乐团」
965
00:22:57,320 --> 00:22:58,990
「ムードもりあげ楽団」!
966
00:23:04,080 --> 00:23:05,600
你唱歌真好听
967
00:23:04,080 --> 00:23:05,600
すごい歌声ね!
968
00:23:05,600 --> 00:23:07,880
你从哪里来的 叫什么名字
969
00:23:05,600 --> 00:23:07,880
どこから来たの?名前は?
970
00:23:08,010 --> 00:23:09,730
话说回来 你认识她吗
971
00:23:08,010 --> 00:23:09,730
のび太くんの知り合い?
972
00:23:09,730 --> 00:23:12,080
我也是昨天才第一次见到她
973
00:23:09,730 --> 00:23:12,080
ぼくも きのう 初めて会ったんだよ
974
00:23:14,050 --> 00:23:17,640
虽然我们语言不同 但我们心灵相通
975
00:23:14,050 --> 00:23:17,640
言葉はわかんね一けど 心は響き合ったぜ!
976
00:23:17,800 --> 00:23:18,940
你有心吗
977
00:23:17,800 --> 00:23:18,940
心あったっけ?
978
00:23:18,940 --> 00:23:22,160
当然了 接下来让我诚心献唱一曲
979
00:23:18,940 --> 00:23:22,160
ある!次はおれさまが心をこめて1曲!
980
00:23:24,280 --> 00:23:26,860
我觉得还是下回再听吧
981
00:23:24,280 --> 00:23:26,860
それはまた今度ってことで
982
00:23:26,860 --> 00:23:29,120
难得的好心情一下全没了
983
00:23:26,860 --> 00:23:29,120
せっかくの気分が台なし…
984
00:23:29,370 --> 00:23:30,560
你说什么
985
00:23:29,370 --> 00:23:30,560
なに?
986
00:23:30,700 --> 00:23:35,520
没有…我是说听众只有我们几个就太可惜了
987
00:23:30,700 --> 00:23:35,520
いや 観客がぼくたちだけなんてもったいないし…
988
00:23:35,680 --> 00:23:37,410
那个女孩呢
989
00:23:35,680 --> 00:23:37,410
あれ?あの子は?
990
00:23:37,740 --> 00:23:39,310
是去别的地方了吗
991
00:23:37,740 --> 00:23:39,310
どこ行ったのかしら
992
00:23:41,250 --> 00:23:42,920
她怎么又不见了
993
00:23:41,250 --> 00:23:42,920
また消えちやった
994
00:23:42,920 --> 00:23:45,590
什么呀 我刚准备好要开唱
995
00:23:42,920 --> 00:23:45,590
なんだよ これからって時に
996
00:23:45,920 --> 00:23:47,960
可能是心灵相通了吧
997
00:23:45,920 --> 00:23:47,960
心で伝わったんじゃない?
998
00:23:48,080 --> 00:23:50,000
她知道你唱的太难听
999
00:23:48,080 --> 00:23:50,000
命にかかわるって
1000
00:24:05,230 --> 00:24:06,940
是被晒干的蘑菇吗
1001
00:24:05,230 --> 00:24:06,940
しなびたキノコ?
1002
00:24:09,780 --> 00:24:11,210
好脏啊…
1003
00:24:09,780 --> 00:24:11,210
きったね…
1004
00:24:11,900 --> 00:24:13,280
怎么了胖虎
1005
00:24:11,900 --> 00:24:13,280
どうしたの ジャイアン
1006
00:24:13,280 --> 00:24:15,280
好像碰到了什么脏东西
1007
00:24:13,280 --> 00:24:15,280
なんかきたねえの さわっちった
1008
00:24:16,990 --> 00:24:18,060
找到了
1009
00:24:16,990 --> 00:24:18,060
見つけた!
1010
00:24:18,910 --> 00:24:21,230
五位维拉图奥佐
1011
00:24:18,910 --> 00:24:21,230
5人のヴィルトゥオーゾ!
1012
00:24:27,670 --> 00:24:29,170
话说哆啦A梦
1013
00:24:27,670 --> 00:24:29,170
ねえ ドラえもん
1014
00:24:29,310 --> 00:24:32,720
有没有能立刻教会我吹竖笛的道具啊
1015
00:24:29,310 --> 00:24:32,720
今すぐ リコーダーがうまくなる道具ってないの?
1016
00:24:32,910 --> 00:24:34,140
我说你啊
1017
00:24:32,910 --> 00:24:34,140
あのねえ
1018
00:24:34,140 --> 00:24:36,050
还是踏踏实实练习吧
1019
00:24:34,140 --> 00:24:36,050
地道に練習しないと
1020
00:24:36,050 --> 00:24:37,880
道具是不会使你长进的
1021
00:24:36,050 --> 00:24:37,880
きみのためにならないよ!
1022
00:24:37,880 --> 00:24:38,900
小气
1023
00:24:37,880 --> 00:24:38,900
ケ~チ
1024
00:24:39,640 --> 00:24:42,140
什么 我哪里小气了
1025
00:24:39,640 --> 00:24:42,140
ケチとはなんだ ケチとは!
1026
00:24:45,190 --> 00:24:46,670
这是谁寄来的信啊
1027
00:24:45,190 --> 00:24:46,670
だれからだろう?
1028
00:24:47,110 --> 00:24:48,240
我看看
1029
00:24:47,110 --> 00:24:48,240
見せて
1030
00:24:51,030 --> 00:24:55,880
「今晚 我会在学校的音乐教室里等你哦」
1031
00:24:51,030 --> 00:24:55,880
「今夜 学校の音楽室でおまちしています」
1032
00:24:56,950 --> 00:24:58,410
这个标志
1033
00:24:56,950 --> 00:24:58,410
っこのマーク!
1034
00:25:26,020 --> 00:25:29,740
果然 是那个女孩想要听我给她唱歌
1035
00:25:26,020 --> 00:25:29,740
あの子 やっぱりおれの歌が聞きたかったんだな
1036
00:25:30,090 --> 00:25:31,930
我可没有觉得她想听 也许吧
1037
00:25:30,090 --> 00:25:31,930
それはないと思うけど
1038
00:25:32,690 --> 00:25:35,330
但是 为什么要约在这么晚呢
1039
00:25:32,690 --> 00:25:35,330
だけど こんな遅くにどうして…
1040
00:25:35,330 --> 00:25:36,730
喂
1041
00:25:35,330 --> 00:25:36,730
お~い!
1042
00:25:37,410 --> 00:25:38,540
大雄怎么也来了
1043
00:25:37,410 --> 00:25:38,540
のび太さんも?
1044
00:25:38,540 --> 00:25:39,870
也就是说
1045
00:25:38,540 --> 00:25:39,870
ということは…
1046
00:25:39,870 --> 00:25:41,710
大家都收到了信啊
1047
00:25:39,870 --> 00:25:41,710
みんなにも届いてたんだね
1048
00:25:42,950 --> 00:25:43,640
是的
1049
00:25:42,950 --> 00:25:43,640
ええ
1050
00:25:43,640 --> 00:25:44,900
我也收到了
1051
00:25:43,640 --> 00:25:44,900
ぼくんちにも
1052
00:26:05,350 --> 00:26:07,440
你们有没有人听说过
1053
00:26:05,350 --> 00:26:07,440
そ…そういえば知ってる?
1054
00:26:07,600 --> 00:26:10,990
如果晚上在没人音乐教室弹钢琴的话
1055
00:26:07,600 --> 00:26:10,990
だ一れもいない夜の音楽室でピアノを弾くと
1056
00:26:11,230 --> 00:26:14,680
贝多芬的肖像画就会笑起来…
1057
00:26:11,230 --> 00:26:14,680
肖像画のベートーベンが笑うんだって…
1058
00:26:17,910 --> 00:26:20,110
抱歉打扰了
1059
00:26:17,910 --> 00:26:20,110
おじゃましま一す
1060
00:26:22,580 --> 00:26:24,720
没人啊
1061
00:26:22,580 --> 00:26:24,720
だれもいない…
1062
00:26:30,460 --> 00:26:32,540
应该不会笑吧
1063
00:26:30,460 --> 00:26:32,540
まさかねえ
1064
00:26:32,540 --> 00:26:35,530
给我们写信的真的是那个女孩吗
1065
00:26:32,540 --> 00:26:35,530
ほんとにあの子からだったのかなあ
1066
00:26:40,720 --> 00:26:41,850
这是什么
1067
00:26:40,720 --> 00:26:41,850
何かしら
1068
00:26:42,600 --> 00:26:45,020
「请弹出这段旋律」
1069
00:26:42,600 --> 00:26:45,020
「このメロディーをひいてください」
1070
00:26:45,150 --> 00:26:46,350
怎么了
1071
00:26:45,150 --> 00:26:46,350
どうしたの?
1072
00:26:46,680 --> 00:26:47,740
看这个
1073
00:26:46,680 --> 00:26:47,740
これが…
1074
00:26:48,940 --> 00:26:50,900
这首曲子我知道
1075
00:26:48,940 --> 00:26:50,900
この曲なら知ってるわ
1076
00:26:51,570 --> 00:26:52,810
你要弹琴吗
1077
00:26:51,570 --> 00:26:52,810
弾くの!?
1078
00:26:53,270 --> 00:26:55,250
万一贝多芬笑了怎么办
1079
00:26:53,270 --> 00:26:55,250
ベートーベンが笑い出すんじや…
1080
00:26:55,620 --> 00:26:58,410
这种谣言你怎么还当真了
1081
00:26:55,620 --> 00:26:58,410
な… なに本気にしてんのさ
1082
00:27:20,060 --> 00:27:20,980
那是什么
1083
00:27:20,060 --> 00:27:20,980
何?
1084
00:27:20,980 --> 00:27:22,090
是光
1085
00:27:20,980 --> 00:27:22,090
光が!
1086
00:27:22,510 --> 00:27:24,390
大家都久等了
1087
00:27:22,510 --> 00:27:24,390
おまちしておりました
1088
00:27:24,520 --> 00:27:26,380
来到这边来
1089
00:27:24,520 --> 00:27:26,380
さあ こちらへ
1090
00:27:26,380 --> 00:27:28,000
妖…妖怪
1091
00:27:26,380 --> 00:27:28,000
お… おばけ!?
1092
00:27:28,000 --> 00:27:29,060
小哆啦
1093
00:27:28,000 --> 00:27:29,060
ド ドラちゃん!
1094
00:27:29,060 --> 00:27:30,600
来 快来
1095
00:27:29,060 --> 00:27:30,600
さあ 早く!
1096
00:27:30,810 --> 00:27:32,200
你到底是谁
1097
00:27:30,810 --> 00:27:32,200
おまえは だれだ!
1098
00:27:32,770 --> 00:27:34,690
拜托你们了
1099
00:27:32,770 --> 00:27:34,690
どうか おねがいします
1100
00:27:34,830 --> 00:27:37,730
我现在 需要来自你们的帮助
1101
00:27:34,830 --> 00:27:37,730
あなた方の力が必要なんです!
1102
00:27:39,030 --> 00:27:40,780
他好像遇到了困难
1103
00:27:39,030 --> 00:27:40,780
なんだかこ こまってるみたい
1104
00:27:40,940 --> 00:27:42,600
怎么办 要不要去看看
1105
00:27:40,940 --> 00:27:42,600
どうする?行ってみるか?
1106
00:27:42,600 --> 00:27:45,400
我看要不今天还是算了吧
1107
00:27:42,600 --> 00:27:45,400
いやきよ…今日はやめとかない?
1108
00:27:50,460 --> 00:27:51,500
是那个女孩
1109
00:27:50,460 --> 00:27:51,500
あの子だ
1110
00:27:52,120 --> 00:27:53,630
是她在唱歌
1111
00:27:52,120 --> 00:27:53,630
あの子が歌ってる!
1112
00:27:54,330 --> 00:27:55,540
哆啦A梦
1113
00:27:54,330 --> 00:27:55,540
ドラえもん!
1114
00:27:58,960 --> 00:28:01,130
她正在呼唤我们呢
1115
00:27:58,960 --> 00:28:01,130
あの子が呼んでるんだよ!
1116
00:28:01,800 --> 00:28:02,770
好吧
1117
00:28:01,800 --> 00:28:02,770
よし
1118
00:28:05,380 --> 00:28:06,530
去看看吧
1119
00:28:05,380 --> 00:28:06,530
行ってみよう!
1120
00:28:08,810 --> 00:28:10,230
真去吗
1121
00:28:08,810 --> 00:28:10,230
ほ… ほんとに~!?
1122
00:28:10,460 --> 00:28:11,310
走吧
1123
00:28:10,460 --> 00:28:11,310
いくよ!
1124
00:28:13,770 --> 00:28:15,770
真是太有意思了
1125
00:28:13,770 --> 00:28:15,770
おもしろくなってきた!
1126
00:28:15,770 --> 00:28:17,900
等等我呀
1127
00:28:15,770 --> 00:28:17,900
いや ちよ… ちょっと!
1128
00:28:18,270 --> 00:28:19,620
真是的
1129
00:28:18,270 --> 00:28:19,620
もう…
1130
00:28:19,620 --> 00:28:22,080
既然你们都去了 那我也去吧
1131
00:28:19,620 --> 00:28:22,080
どうなっても知らないからね!
1132
00:28:34,760 --> 00:28:36,480
这是什么情况
1133
00:28:34,760 --> 00:28:36,480
ど… どうなってるの!?
1134
00:28:40,050 --> 00:28:41,230
哆啦A梦
1135
00:28:40,050 --> 00:28:41,230
ドラえもん!
1136
00:28:42,010 --> 00:28:43,630
我们飞上天了
1137
00:28:42,010 --> 00:28:43,630
空にのぼってる!
1138
00:28:44,010 --> 00:28:44,890
不是吧
1139
00:28:44,010 --> 00:28:44,890
ウソ…!
1140
00:28:44,890 --> 00:28:46,430
这是要…
1141
00:28:44,890 --> 00:28:46,430
これは…
1142
00:28:46,890 --> 00:28:48,310
停不下来了
1143
00:28:46,890 --> 00:28:48,310
止まらないぞ!
1144
00:29:00,030 --> 00:29:01,400
那是地球?
1145
00:29:00,030 --> 00:29:01,400
地球が…
1146
00:29:01,660 --> 00:29:05,120
我们现在已经飞到太空上面了是吗
1147
00:29:01,660 --> 00:29:05,120
ぼくたち宇宙に飛び出しちゃったってこと!?
1148
00:29:05,120 --> 00:29:06,970
太厉害了
1149
00:29:05,120 --> 00:29:06,970
すげ~つ
1150
00:29:06,970 --> 00:29:08,280
好美啊
1151
00:29:06,970 --> 00:29:08,280
きれい…
1152
00:29:08,480 --> 00:29:11,020
我们到底要飞到哪里去啊
1153
00:29:08,480 --> 00:29:11,020
いったいどこに向かってるんだ?
1154
00:29:20,380 --> 00:29:21,380
那是什么
1155
00:29:20,380 --> 00:29:21,380
何あれ!
1156
00:29:21,560 --> 00:29:22,360
小哆啦
1157
00:29:21,560 --> 00:29:22,360
ドラちゃん!
1158
00:29:22,630 --> 00:29:25,130
地球附近居然有这种东西
1159
00:29:22,630 --> 00:29:25,130
球のそばにこんなものが…
1160
00:29:37,810 --> 00:29:38,900
停下来了
1161
00:29:37,810 --> 00:29:38,900
止まった
1162
00:29:47,910 --> 00:29:49,600
这是哪里啊
1163
00:29:47,910 --> 00:29:49,600
なんだ ここ…
1164
00:29:53,120 --> 00:29:56,890
好安静啊 是不是没人呢
1165
00:29:53,120 --> 00:29:56,890
静かね だれもいないのかしら
1166
00:29:57,170 --> 00:30:00,200
好可怕 我看我们还是回去吧
1167
00:29:57,170 --> 00:30:00,200
ねえ 気味悪いし 帰ろうよ
1168
00:30:00,340 --> 00:30:02,840
喂 我们来了
1169
00:30:00,340 --> 00:30:02,840
お~い 来たぞ~!
1170
00:30:02,840 --> 00:30:05,090
那个女孩真的在这吗
1171
00:30:02,840 --> 00:30:05,090
本当にいるのかな あの子
1172
00:30:05,340 --> 00:30:07,040
总之我们先找找看看吧
1173
00:30:05,340 --> 00:30:07,040
とにかく さがしてみよう
1174
00:30:08,050 --> 00:30:09,500
有楼梯的话
1175
00:30:08,050 --> 00:30:09,500
階段があるってことは
1176
00:30:09,500 --> 00:30:11,250
那就说明我们可以直接走上去
1177
00:30:09,500 --> 00:30:11,250
のぼってこいってことだろ?
1178
00:30:11,250 --> 00:30:12,900
你先等等 胖虎
1179
00:30:11,250 --> 00:30:12,900
ちよっと ジャイアン!
1180
00:30:23,780 --> 00:30:25,360
好美的声音啊
1181
00:30:23,780 --> 00:30:25,360
きれいな音!
1182
00:30:31,200 --> 00:30:34,280
你们可太没有警戒心了
1183
00:30:31,200 --> 00:30:34,280
もうみんな警戒心なさすぎ
1184
00:30:38,460 --> 00:30:40,840
大家等等我呀
1185
00:30:38,460 --> 00:30:40,840
みんな まってよ~!
1186
00:31:29,020 --> 00:31:30,260
我…我也来
1187
00:31:29,020 --> 00:31:30,260
ぼ… ぼくも!
1188
00:31:51,770 --> 00:31:53,200
好厉害啊
1189
00:31:51,770 --> 00:31:53,200
おもしれ~っ!
1190
00:32:17,890 --> 00:32:18,840
各位
1191
00:32:17,890 --> 00:32:18,840
みんな!
1192
00:32:18,840 --> 00:32:20,120
这是发生什么了
1193
00:32:18,840 --> 00:32:20,120
何が起こったの?
1194
00:32:20,120 --> 00:32:21,390
是幻境吗
1195
00:32:20,120 --> 00:32:21,390
イリュージョン!?
1196
00:32:21,390 --> 00:32:23,100
太厉害了
1197
00:32:21,390 --> 00:32:23,100
すっげ~!
1198
00:32:23,100 --> 00:32:24,420
真美
1199
00:32:23,100 --> 00:32:24,420
きれい~
1200
00:32:37,870 --> 00:32:39,540
这到底是什么呀
1201
00:32:37,870 --> 00:32:39,540
これは いったい
1202
00:32:48,380 --> 00:32:50,140
那是什么啊
1203
00:32:48,380 --> 00:32:50,140
なんだ ありゃ!
1204
00:32:52,800 --> 00:32:56,040
有风? 太空里居然有空气
1205
00:32:52,800 --> 00:32:56,040
風? 宇宙なのに空気がある
1206
00:32:56,720 --> 00:32:59,130
真是多亏有你们的珐籁啊
1207
00:32:56,720 --> 00:32:59,130
あなた方のファーレのおかげです!
1208
00:33:00,640 --> 00:33:03,800
不愧是 传说中的维拉图奥佐
1209
00:33:00,640 --> 00:33:03,800
さすが 伝説のヴィルトゥオーゾさま!
1210
00:33:04,100 --> 00:33:06,060
欢迎大家来到我这里
1211
00:33:04,100 --> 00:33:06,060
ようこそお越しくださいました
1212
00:33:06,240 --> 00:33:08,150
我的名字叫恰佩…
1213
00:33:06,240 --> 00:33:08,150
わたくし チャペックと申し…
1214
00:33:13,150 --> 00:33:14,240
好痛哦
1215
00:33:13,150 --> 00:33:14,240
ます…
1216
00:33:16,170 --> 00:33:17,340
没事吧
1217
00:33:16,170 --> 00:33:17,340
だいじようぶ?
1218
00:33:17,340 --> 00:33:19,900
这个类型的机器人我从来没见过
1219
00:33:17,340 --> 00:33:19,900
見たことのないタイプのロボットだ
1220
00:33:20,330 --> 00:33:23,370
谢谢 谢谢你们
1221
00:33:20,330 --> 00:33:23,370
あ… ありがとうございます
1222
00:33:33,420 --> 00:33:34,570
是那个女孩
1223
00:33:33,420 --> 00:33:34,570
あの子だ!
1224
00:33:34,570 --> 00:33:35,720
果然是她
1225
00:33:34,570 --> 00:33:35,720
やっぱり!
1226
00:33:35,720 --> 00:33:37,220
她在说什么呀
1227
00:33:35,720 --> 00:33:37,220
なんて言ってるんだ?
1228
00:33:39,880 --> 00:33:41,800
「翻译魔芋」
1229
00:33:39,880 --> 00:33:41,800
「ほんやくコンニャク」!
1230
00:33:43,020 --> 00:33:45,280
我还有味增酱可以沾…
1231
00:33:43,020 --> 00:33:45,280
あっ みそダレもあるよ
1232
00:33:45,560 --> 00:33:47,900
终于来了 慢吞吞的眼镜
1233
00:33:45,560 --> 00:33:47,900
ようやく来たかのほほんメガネ
1234
00:33:49,940 --> 00:33:52,110
慢吞吞的眼镜?
1235
00:33:49,940 --> 00:33:52,110
の…のほほんメガネ!?
1236
00:33:52,300 --> 00:33:53,710
她说的不是挺对的吗
1237
00:33:52,300 --> 00:33:53,710
言うじゃね一の!
1238
00:33:53,710 --> 00:33:55,420
你看人可真准呐
1239
00:33:53,710 --> 00:33:55,420
きみ 見る目あるね!
1240
00:33:55,680 --> 00:33:56,940
我叫米佳
1241
00:33:55,680 --> 00:33:56,940
わたしはミッカ
1242
00:33:57,910 --> 00:33:58,830
这位是?
1243
00:33:57,910 --> 00:33:58,830
こっちは…
1244
00:33:59,100 --> 00:34:00,250
我叫恰佩克
1245
00:33:59,100 --> 00:34:00,250
チャペックです
1246
00:34:00,530 --> 00:34:03,580
我的职责就是照顾好米佳大人
1247
00:34:00,530 --> 00:34:03,580
ミッカさまのお世話を させていただいてます
1248
00:34:04,000 --> 00:34:05,240
我是哆啦A梦
1249
00:34:04,000 --> 00:34:05,240
ぼく ドラえもん…
1250
00:34:05,240 --> 00:34:06,250
我叫大雄
1251
00:34:05,240 --> 00:34:06,250
ぼくは のび太!
1252
00:34:06,250 --> 00:34:07,440
我叫胖虎
1253
00:34:06,250 --> 00:34:07,440
おれさま ジャイアン!
1254
00:34:07,440 --> 00:34:08,680
我叫小夫
1255
00:34:07,440 --> 00:34:08,680
ぼく スネ夫!
1256
00:34:09,210 --> 00:34:12,050
我的名字是静香 请多关照
1257
00:34:09,210 --> 00:34:12,050
わ… わたしは しずか よろしくね
1258
00:34:12,750 --> 00:34:15,470
欢迎你们 来到珐籁的殿堂
1259
00:34:12,750 --> 00:34:15,470
ようこそ ファーレの殿堂へ
1260
00:34:15,720 --> 00:34:17,680
珐籁的殿堂
1261
00:34:15,720 --> 00:34:17,680
ファーレの殿堂?
1262
00:34:18,010 --> 00:34:19,300
没听说过吗
1263
00:34:18,010 --> 00:34:19,300
知らないの?
1264
00:34:19,300 --> 00:34:21,160
你们不是维拉图奥佐吗
1265
00:34:19,300 --> 00:34:21,160
ヴィルトゥオーゾなのに?
1266
00:34:21,950 --> 00:34:24,140
维拉是什么呀
1267
00:34:21,950 --> 00:34:24,140
びる… な… 何?
1268
00:34:24,270 --> 00:34:26,090
恰佩克 你解释一下
1269
00:34:24,270 --> 00:34:26,090
チャペック 説明して
1270
00:34:26,560 --> 00:34:27,600
嗯 好
1271
00:34:26,560 --> 00:34:27,600
オッホン
1272
00:34:28,060 --> 00:34:31,150
这次叫你们来 不是为了别的事情
1273
00:34:28,060 --> 00:34:31,150
あなた方をお呼びしたのは ほかでもありません
1274
00:34:31,340 --> 00:34:34,320
就是希望 你们能够复活这座珐籁的殿堂
1275
00:34:31,340 --> 00:34:34,320
このファーレの殿堂を復活させてほしいのです!
1276
00:34:34,780 --> 00:34:36,860
那什么是珐籁呢
1277
00:34:34,780 --> 00:34:36,860
その“ファーレ”って何?
1278
00:34:38,140 --> 00:34:40,700
珐籁就是珐籁啊
1279
00:34:38,140 --> 00:34:40,700
ファーレはファーレなのですが…
1280
00:34:40,860 --> 00:34:42,160
怎么说呢
1281
00:34:40,860 --> 00:34:42,160
ええと
1282
00:34:42,330 --> 00:34:44,910
可以比作穿过河面的风
1283
00:34:42,330 --> 00:34:44,910
川面をわたる風のような…
1284
00:34:45,040 --> 00:34:47,600
也可以比作小鸟的鸣叫
1285
00:34:45,040 --> 00:34:47,600
小鳥のさえずりのような…
1286
00:34:48,080 --> 00:34:52,160
对了 你们之前在地球上的河边奏响的就是珐籁的声音
1287
00:34:48,080 --> 00:34:52,160
そう!地球の河原であなた方が奏でていたアレです!
1288
00:34:52,430 --> 00:34:54,240
你说的是音乐吗
1289
00:34:52,430 --> 00:34:54,240
音楽ってことかしら?
1290
00:34:54,560 --> 00:34:55,920
对 对 就是它
1291
00:34:54,560 --> 00:34:55,920
そう それ!
1292
00:34:55,920 --> 00:34:57,600
珐籁就是音乐
1293
00:34:55,920 --> 00:34:57,600
ファーレとは音楽です!
1294
00:34:57,740 --> 00:34:59,260
音乐吗
1295
00:34:57,740 --> 00:34:59,260
お… 音楽
1296
00:34:59,260 --> 00:35:02,600
我们的故乡 行星穆希卡
1297
00:34:59,260 --> 00:35:02,600
われわれの故郷は 惑星ムシーカという
1298
00:35:02,600 --> 00:35:05,100
就是个充满珐籁的美丽星球
1299
00:35:02,600 --> 00:35:05,100
ファーレに満ちた美しい星で
1300
00:35:05,270 --> 00:35:06,160
它在…
1301
00:35:05,270 --> 00:35:06,160
遠く…
1302
00:35:06,930 --> 00:35:09,100
离我们很远的地方
1303
00:35:06,930 --> 00:35:09,100
はなれた所にあります
1304
00:35:09,690 --> 00:35:14,110
这座殿堂就像是太空旅行所使用的人工卫星那样
1305
00:35:09,690 --> 00:35:14,110
この殿堂は 宇宙を旅する人工衛星のようなものです
1306
00:35:14,230 --> 00:35:17,990
行星穆希卡 我没有听说过哎
1307
00:35:14,230 --> 00:35:17,990
惑星ムシーカ?聞いたことないなあ
1308
00:35:18,700 --> 00:35:21,000
也就是说你家是外星人吗
1309
00:35:18,700 --> 00:35:21,000
ってことはミッカは宇宙人!?
1310
00:35:21,450 --> 00:35:24,620
对我来说 你们几个才是外星人吧
1311
00:35:21,450 --> 00:35:24,620
わたしたちから見たら あなたたちが宇宙人よ
1312
00:35:24,740 --> 00:35:28,250
殿堂现在因为能量不足而陷入了沉睡
1313
00:35:24,740 --> 00:35:28,250
今 殿堂はエネルギー不足で眠っています
1314
00:35:28,370 --> 00:35:29,320
我们去地球
1315
00:35:28,370 --> 00:35:29,320
わたしたちは
1316
00:35:29,320 --> 00:35:33,470
是为了在那里寻找传说中的维拉图奥佐来帮助我们
1317
00:35:29,320 --> 00:35:33,470
伝説のヴィルトゥオーゾをさがすために地球におりていました
1318
00:35:33,750 --> 00:35:35,480
现在我们终于找到了
1319
00:35:33,750 --> 00:35:35,480
そして見つけたのです
1320
00:35:36,300 --> 00:35:37,760
就是你们
1321
00:35:36,300 --> 00:35:37,760
あなた方を!
1322
00:35:39,800 --> 00:35:42,160
地拉和乌索是什么东西
1323
00:35:39,800 --> 00:35:42,160
そのビールとウソってなんだ?
1324
00:35:42,680 --> 00:35:46,180
维拉图奥佐 代表那些精通音乐的高手
1325
00:35:42,680 --> 00:35:46,180
ヴィルトゥオーゾとは 音楽を極めた達人のこと!
1326
00:35:46,600 --> 00:35:47,600
我们几个…
1327
00:35:46,600 --> 00:35:47,600
ぼくらが…
1328
00:35:48,440 --> 00:35:50,200
是音乐高手?
1329
00:35:48,440 --> 00:35:50,200
音楽の達人!?
1330
00:35:50,830 --> 00:35:53,560
这其中应该有什么误会吧
1331
00:35:50,830 --> 00:35:53,560
何か かんちがいしてるみたいだけど…
1332
00:35:53,730 --> 00:35:54,660
这一片区域
1333
00:35:53,730 --> 00:35:54,660
このあたりは
1334
00:35:54,660 --> 00:35:57,440
就是因为感应到你们的珐籁而苏醒的
1335
00:35:54,660 --> 00:35:57,440
このあたりは あなた方のファーレで よみがえりました!
1336
00:35:57,570 --> 00:35:59,490
这就是最好的证据
1337
00:35:57,570 --> 00:35:59,490
それが何よりの証拠
1338
00:35:59,610 --> 00:36:00,610
所以拜托你们了
1339
00:35:59,610 --> 00:36:00,610
おねがいです!
1340
00:36:00,860 --> 00:36:03,820
请你们帮我们唤醒殿堂吧
1341
00:36:00,860 --> 00:36:03,820
殿堂を目覚めさせてください!
1342
00:36:05,580 --> 00:36:06,620
走吧
1343
00:36:05,580 --> 00:36:06,620
ねえ行こっ
1344
00:36:07,320 --> 00:36:08,400
快走啦 快走啦
1345
00:36:07,320 --> 00:36:08,400
早く早く!
1346
00:36:08,400 --> 00:36:10,580
等等我呀…
1347
00:36:08,400 --> 00:36:10,580
ちよっと まってよ~
1348
00:36:10,710 --> 00:36:13,790
米佳大人 看上去非常开心
1349
00:36:10,710 --> 00:36:13,790
ミッカさま あんなにうれしそうに…
1350
00:36:13,920 --> 00:36:16,420
你们这里没有别的孩子了吗
1351
00:36:13,920 --> 00:36:16,420
ここにはほかの子どもたちはいないの?
1352
00:36:16,540 --> 00:36:19,260
这里一直以来都只有我们两个人
1353
00:36:16,540 --> 00:36:19,260
わたしたちは ずっと2人きりでしたから
1354
00:36:19,760 --> 00:36:22,010
其实米佳大人也是第一次
1355
00:36:19,760 --> 00:36:22,010
だれかとファーレを奏でるのも
1356
00:36:22,130 --> 00:36:25,150
和别人一起奏响珐籁
1357
00:36:22,130 --> 00:36:25,150
ミッカさまにとっては 初めてだったのです
1358
00:36:26,220 --> 00:36:28,430
就让我们来帮助你们吧
1359
00:36:26,220 --> 00:36:28,430
おれたちが力になってやろうぜ
1360
00:36:29,450 --> 00:36:30,490
总而言之
1361
00:36:29,450 --> 00:36:30,490
ようするに
1362
00:36:30,620 --> 00:36:33,280
我们用音乐提供能量就行了吧
1363
00:36:30,620 --> 00:36:33,280
音楽でパワーをつけてやればいいんだろ?
1364
00:36:33,520 --> 00:36:35,200
如果就像刚才那样
1365
00:36:33,520 --> 00:36:35,200
さっきみたいなのでいいなら
1366
00:36:35,200 --> 00:36:36,600
那感觉还挺简单的
1367
00:36:35,200 --> 00:36:36,600
さっきみたいなのでいいなら あんがい簡単かも
1368
00:36:36,600 --> 00:36:39,070
真的很有意思
1369
00:36:36,600 --> 00:36:39,070
すごく楽しかったわ
1370
00:36:40,900 --> 00:36:44,450
各位 真的太感谢你们了
1371
00:36:40,900 --> 00:36:44,450
みなさん ありがとうございます!
1372
00:36:46,320 --> 00:36:48,000
等着我们
1373
00:36:46,320 --> 00:36:48,000
てくださいね
1374
00:36:49,330 --> 00:36:50,570
大师
1375
00:36:49,330 --> 00:36:50,570
マエストロ…!
1376
00:36:53,130 --> 00:36:54,080
这里
1377
00:36:53,130 --> 00:36:54,080
こっち
1378
00:36:55,630 --> 00:36:56,880
快点
1379
00:36:55,630 --> 00:36:56,880
早く!
1380
00:37:05,610 --> 00:37:06,780
大家请进
1381
00:37:05,610 --> 00:37:06,780
どうぞ 入って
1382
00:37:07,800 --> 00:37:09,560
这里是米佳的家吗
1383
00:37:07,800 --> 00:37:09,560
ここ ミッカのうち?
1384
00:37:09,930 --> 00:37:11,050
往这边走
1385
00:37:09,930 --> 00:37:11,050
こちらです
1386
00:37:14,060 --> 00:37:15,400
大雄
1387
00:37:14,060 --> 00:37:15,400
のび太くん!
1388
00:37:16,860 --> 00:37:19,320
维拉图奥佐 肯定需要乐器
1389
00:37:16,860 --> 00:37:19,320
ヴィルトゥオーゾさまといえば楽器!
1390
00:37:20,820 --> 00:37:24,860
这些全部都是我去地球的时候收集的乐器
1391
00:37:20,820 --> 00:37:24,860
わたしが地球へおりるたびにあつめてきた楽器がこちらです!
1392
00:37:28,240 --> 00:37:31,040
请随意挑选你们喜欢的乐器
1393
00:37:28,240 --> 00:37:31,040
どれでもお好きなものを選んでください!
1394
00:37:32,480 --> 00:37:34,040
这也算乐器啊
1395
00:37:32,480 --> 00:37:34,040
これが楽器?
1396
00:37:35,210 --> 00:37:36,960
这个不是能奏出铃铃声
1397
00:37:35,210 --> 00:37:36,960
リンリン!と目が覚めるような
1398
00:37:36,960 --> 00:37:39,380
叫人起床的乐器吗
1399
00:37:36,960 --> 00:37:39,380
ファーレを奏でる楽器ではないのですか?
1400
00:37:39,670 --> 00:37:41,130
好棒啊
1401
00:37:39,670 --> 00:37:41,130
すてき!
1402
00:37:41,250 --> 00:37:44,140
机会难得 我要找个帅气的乐器
1403
00:37:41,250 --> 00:37:44,140
せっかくなら カッコいい楽器にしたいよね!
1404
00:37:44,470 --> 00:37:46,750
太多了根本挑不出来
1405
00:37:44,470 --> 00:37:46,750
たくさんあって選べないわ
1406
00:37:47,220 --> 00:37:48,620
这个时候就要用…
1407
00:37:47,220 --> 00:37:48,620
こういう時は…
1408
00:37:49,550 --> 00:37:51,870
「命运的红线」
1409
00:37:49,550 --> 00:37:51,870
「運命の赤い糸」!
1410
00:37:57,020 --> 00:37:58,940
每个人选一根抽出来
1411
00:37:57,020 --> 00:37:58,940
1本選んで引っぱると
1412
00:37:59,060 --> 00:38:02,120
就可以抽到最适合自己的乐器啦
1413
00:37:59,060 --> 00:38:02,120
自分にいちばん合った答えを引き当てられるんだ
1414
00:38:02,520 --> 00:38:03,490
来
1415
00:38:02,520 --> 00:38:03,490
はい
1416
00:38:03,660 --> 00:38:04,810
我抽这根
1417
00:38:03,660 --> 00:38:04,810
おれはこれ!
1418
00:38:05,110 --> 00:38:06,860
我要…
1419
00:38:05,110 --> 00:38:06,860
え~っと…
1420
00:38:07,000 --> 00:38:08,190
那我要这根
1421
00:38:07,000 --> 00:38:08,190
じゃあ ぼくは!
1422
00:38:08,740 --> 00:38:10,840
这得好好想一想才行啊
1423
00:38:08,740 --> 00:38:10,840
ここは慎重に…
1424
00:38:11,700 --> 00:38:12,510
来吧
1425
00:38:11,700 --> 00:38:12,510
よし!
1426
00:38:14,940 --> 00:38:15,800
就这个
1427
00:38:14,940 --> 00:38:15,800
これだ!
1428
00:38:18,540 --> 00:38:21,050
好大呀 这是什么乐器
1429
00:38:18,540 --> 00:38:21,050
おお でかっ!なんだこれ?
1430
00:38:22,400 --> 00:38:23,710
这是大号
1431
00:38:22,400 --> 00:38:23,710
チューバだね
1432
00:38:25,280 --> 00:38:27,950
小提琴 太帅了
1433
00:38:25,280 --> 00:38:27,950
ヴァイオリン!カッコいい!
1434
00:38:29,880 --> 00:38:31,850
我的是小鼓
1435
00:38:29,880 --> 00:38:31,850
わたしはボンゴね!
1436
00:38:32,140 --> 00:38:33,530
好重啊
1437
00:38:32,140 --> 00:38:33,530
重っ…
1438
00:38:33,930 --> 00:38:36,890
这真的是我命中注定的乐器吗
1439
00:38:33,930 --> 00:38:36,890
ほんとに これが運命の楽器なのかよ
1440
00:38:36,890 --> 00:38:38,760
我完全都没接触过呢
1441
00:38:36,890 --> 00:38:38,760
さわったこともね一のに
1442
00:38:39,060 --> 00:38:41,240
我应该已经学会拉小提琴了
1443
00:38:39,060 --> 00:38:41,240
いっぱつで弾けちゃうんじゃな~い?
1444
00:38:45,310 --> 00:38:47,530
拉红线只是让你找到配对的乐器
1445
00:38:45,310 --> 00:38:47,530
相性占いみたいなものだから
1446
00:38:47,720 --> 00:38:49,930
不代表你已经学会小提琴了
1447
00:38:47,720 --> 00:38:49,930
急にうまく弾けるわけじゃないんだ
1448
00:38:50,110 --> 00:38:51,370
好奇怪
1449
00:38:50,110 --> 00:38:51,370
おかしいな
1450
00:38:51,370 --> 00:38:54,810
维拉图奥佐应该可以轻松演奏这些乐器才对
1451
00:38:51,370 --> 00:38:54,810
ヴィルトゥオーゾさまなら簡単に演奏できるはず…
1452
00:38:54,810 --> 00:38:56,720
小提琴是不是被你搞坏了
1453
00:38:54,810 --> 00:38:56,720
チャペックがこわしたんじゃないの?
1454
00:38:57,710 --> 00:39:00,830
不是恰佩克的错 有了
1455
00:38:57,710 --> 00:39:00,830
チャペックのせいじゃないよ そうだ!
1456
00:39:03,920 --> 00:39:06,380
「音乐家执照」
1457
00:39:03,920 --> 00:39:06,380
「音楽家ライセンス」!
1458
00:39:06,800 --> 00:39:08,220
这是什么
1459
00:39:06,800 --> 00:39:08,220
何それ?
1460
00:39:08,360 --> 00:39:12,300
只要有了它 乐器会直接匹配你的演奏水平
1461
00:39:08,360 --> 00:39:12,300
これを持てば 楽器が自分のレベルに合わせてくれる
1462
00:39:12,750 --> 00:39:14,440
和乐器一起反复练习后
1463
00:39:12,750 --> 00:39:14,440
いっしよに練習をかさねて
1464
00:39:14,440 --> 00:39:16,940
就可以提升你的演奏水平啦
1465
00:39:14,440 --> 00:39:16,940
レベルアップしていける道具なんだ
1466
00:39:17,310 --> 00:39:20,200
给 给 给
1467
00:39:17,310 --> 00:39:20,200
はい はい はい
1468
00:39:27,340 --> 00:39:28,570
哇 好酷
1469
00:39:27,340 --> 00:39:28,570
カッコいい!
1470
00:39:39,750 --> 00:39:42,960
有执照的乐器会拥有属于自己的意识
1471
00:39:39,750 --> 00:39:42,960
ライセンスで結ばれた楽器は 意思を持つんだ
1472
00:39:43,130 --> 00:39:45,210
虽然他们不会讲话交流
1473
00:39:43,130 --> 00:39:45,210
言葉は話せないけどね
1474
00:39:49,230 --> 00:39:50,780
好厉害啊
1475
00:39:49,230 --> 00:39:50,780
すっげー!
1476
00:39:50,960 --> 00:39:52,510
接下来要请多指教了
1477
00:39:50,960 --> 00:39:52,510
これからよろしくね!
1478
00:39:55,050 --> 00:39:56,260
我也要 我也要
1479
00:39:55,050 --> 00:39:56,260
ぼくも ぼくも!
1480
00:39:56,520 --> 00:39:59,280
是小号吗 还是吉他呢
1481
00:39:56,520 --> 00:39:59,280
トランペットかな?それともギター!?
1482
00:40:03,060 --> 00:40:04,230
这是?
1483
00:40:03,060 --> 00:40:04,230
これって
1484
00:40:04,770 --> 00:40:06,520
我的竖笛?
1485
00:40:04,770 --> 00:40:06,520
ぼくのリコーダー!?
1486
00:40:06,820 --> 00:40:08,650
给 你的执照
1487
00:40:06,820 --> 00:40:08,650
はい ライセンス
1488
00:40:23,120 --> 00:40:25,500
这个竖笛可是太适合大雄了
1489
00:40:23,120 --> 00:40:25,500
のび太にはそいつがお似合いだぜ
1490
00:40:25,640 --> 00:40:28,300
毕竟大雄可是「雄音」高手
1491
00:40:25,640 --> 00:40:28,300
「の」の音の達人だもんね~!
1492
00:40:28,920 --> 00:40:30,510
你们说什么
1493
00:40:28,920 --> 00:40:30,510
なんだと~!
1494
00:40:35,010 --> 00:40:37,040
由于你们刚才共同奏响了珐籁
1495
00:40:35,010 --> 00:40:37,040
さきほどのみなさんのファーレで
1496
00:40:37,040 --> 00:40:39,720
外面的一部分区域应该都已经复活了
1497
00:40:37,040 --> 00:40:39,720
いちぶ外のエリアが 復活したはずです
1498
00:40:39,850 --> 00:40:41,120
大家准备好了吗
1499
00:40:39,850 --> 00:40:41,120
準備はいいですか?
1500
00:40:41,350 --> 00:40:44,350
终于可以出去看看了 太好了
1501
00:40:41,350 --> 00:40:44,350
やっと外に出られるんだ!やった~!
1502
00:40:44,650 --> 00:40:48,510
各位 一起用执照的一角碰一下乐器吧
1503
00:40:44,650 --> 00:40:48,510
みんな ライセンスの角で 楽器にタッチしてみて
1504
00:40:56,620 --> 00:41:00,560
无论是多重的乐器都可以变成便携的钥匙扣
1505
00:40:56,620 --> 00:41:00,560
どんな重い楽器でも キーホルダーにして持ち運べるんだ
1506
00:41:00,790 --> 00:41:03,180
只要一拉 随时可以变回原样
1507
00:41:00,790 --> 00:41:03,180
引っぱればいつでも元にもどせる
1508
00:41:07,560 --> 00:41:08,800
好可爱
1509
00:41:07,560 --> 00:41:08,800
かわいい!
1510
00:41:10,240 --> 00:41:11,920
为什么我的是竖笛
1511
00:41:10,240 --> 00:41:11,920
なんでリコーダー?
1512
00:41:14,430 --> 00:41:16,090
我一点都不开心
1513
00:41:14,430 --> 00:41:16,090
ぜんぜん うれしくない
1514
00:41:16,220 --> 00:41:17,160
好激动 好激动
1515
00:41:16,220 --> 00:41:17,160
ワクワク
1516
00:41:16,740 --> 00:41:18,840
大家准备我们要出去喽
1517
00:41:16,740 --> 00:41:18,840
では みなさん 行きますよ!
1518
00:41:20,010 --> 00:41:20,990
好激动好激动
1519
00:41:20,010 --> 00:41:20,990
ワクワク
1520
00:41:27,580 --> 00:41:29,550
什么情况
1521
00:41:27,580 --> 00:41:29,550
どうなってんだ!?
1522
00:41:33,280 --> 00:41:34,270
等等
1523
00:41:33,280 --> 00:41:34,270
んぬぬっ…
1524
00:41:48,500 --> 00:41:49,500
米佳大人
1525
00:41:48,500 --> 00:41:49,500
ミッカさま!
1526
00:41:49,710 --> 00:41:50,400
嗯
1527
00:41:49,710 --> 00:41:50,400
うん
1528
00:42:00,720 --> 00:42:03,050
你们也想象一下自己飞翔的画面
1529
00:42:00,720 --> 00:42:03,050
みなさんも飛ぶものをイメージして
1530
00:42:03,050 --> 00:42:04,960
然后就奏响各自的珐籁吧
1531
00:42:03,050 --> 00:42:04,960
ファーレを奏でてください!
1532
00:42:04,960 --> 00:42:06,280
好神奇
1533
00:42:04,960 --> 00:42:06,280
すんごい!
1534
00:42:06,560 --> 00:42:09,040
虽然不知道是什么情况 不过我们来吧
1535
00:42:06,560 --> 00:42:09,040
なんだか わかんね一けど おれたちも!
1536
00:42:28,040 --> 00:42:29,820
怎么回事啊
1537
00:42:28,040 --> 00:42:29,820
どうなってんの?
1538
00:42:30,730 --> 00:42:31,850
大雄呢
1539
00:42:30,730 --> 00:42:31,850
のび太さんは?
1540
00:42:34,880 --> 00:42:37,800
我在这里
1541
00:42:34,880 --> 00:42:37,800
ここだよおお~っ!
1542
00:42:40,600 --> 00:42:43,020
好像我的珐籁还不够
1543
00:42:40,600 --> 00:42:43,020
わたしのファーレじやたりない~!
1544
00:42:43,850 --> 00:42:45,360
米佳大人 你看那
1545
00:42:43,850 --> 00:42:45,360
ミッカさま あそこ!
1546
00:42:48,390 --> 00:42:50,800
钓不上来 大师
1547
00:42:48,390 --> 00:42:50,800
釣れませんねえ 先生
1548
00:42:52,270 --> 00:42:55,450
不过 钓不上来也没什么奇怪的
1549
00:42:52,270 --> 00:42:55,450
まあ 釣れなくて当たり前なんですけどね
1550
00:42:55,780 --> 00:42:58,040
毕竟这里一点水都没有
1551
00:42:55,780 --> 00:42:58,040
水が流れてないんですから
1552
00:42:58,450 --> 00:43:02,620
不过我想知道我们到底在这里睡了多久了
1553
00:42:58,450 --> 00:43:02,620
わたしたちいったい どのくらい眠っていたのでしよう
1554
00:43:02,990 --> 00:43:04,330
这是什么
1555
00:43:02,990 --> 00:43:04,330
なんです?それ
1556
00:43:04,640 --> 00:43:06,780
要掉下去了
1557
00:43:04,640 --> 00:43:06,780
もうダメ~!
1558
00:43:13,800 --> 00:43:15,070
别这样
1559
00:43:13,800 --> 00:43:15,070
やめて~!
1560
00:43:15,170 --> 00:43:17,260
大雄
1561
00:43:15,170 --> 00:43:17,260
のび太く~ん!
1562
00:43:17,800 --> 00:43:19,260
哆啦A梦
1563
00:43:17,800 --> 00:43:19,260
ドラえもん!
1564
00:43:19,930 --> 00:43:21,500
大雄 没事吧
1565
00:43:19,930 --> 00:43:21,500
のび太さん だいじょうぶ?
1566
00:43:21,800 --> 00:43:22,720
没事
1567
00:43:21,800 --> 00:43:22,720
うん!
1568
00:43:22,960 --> 00:43:24,520
请问你们几位是
1569
00:43:22,960 --> 00:43:24,520
この方たちは…
1570
00:43:23,940 --> 00:43:25,460
巴赤先生
1571
00:43:23,940 --> 00:43:25,460
バッチさーん!
1572
00:43:25,460 --> 00:43:27,100
莫札尔先生
1573
00:43:25,460 --> 00:43:27,100
モーツェルさん!
1574
00:43:27,230 --> 00:43:30,120
恰佩克 真的是好久不见了呢
1575
00:43:27,230 --> 00:43:30,120
チャペック!しばらくぶりですね!
1576
00:43:35,780 --> 00:43:37,520
你好 米佳大人
1577
00:43:35,780 --> 00:43:37,520
ごきげんようミッカさま
1578
00:43:38,020 --> 00:43:39,480
你长大了很多
1579
00:43:38,020 --> 00:43:39,480
大きくなられて…
1580
00:43:39,950 --> 00:43:43,200
我是莫札尔 旁边这位是巴赤老师
1581
00:43:39,950 --> 00:43:43,200
わたしはモーツェル こちらはバッチ先生です
1582
00:43:45,480 --> 00:43:47,470
难道你们都认识我吗
1583
00:43:45,480 --> 00:43:47,470
えっわたしのこと知ってるの?
1584
00:43:47,910 --> 00:43:49,060
当然了
1585
00:43:47,910 --> 00:43:49,060
もちろん!
1586
00:43:49,060 --> 00:43:52,780
你的名字在我们这里简直是无人不知无人不晓呢
1587
00:43:49,060 --> 00:43:52,780
ここの者たちはみんなあなたのことを存じ上げておりますよ
1588
00:43:52,960 --> 00:43:54,210
所有人?
1589
00:43:52,960 --> 00:43:54,210
みんな…?
1590
00:43:54,340 --> 00:43:55,800
还有其他人对吗
1591
00:43:54,340 --> 00:43:55,800
ほかにもいるのね!
1592
00:43:56,000 --> 00:43:57,000
是的
1593
00:43:56,000 --> 00:43:57,000
ええ
1594
00:43:57,200 --> 00:43:58,090
恰佩克
1595
00:43:57,200 --> 00:43:58,090
チャペック
1596
00:43:58,210 --> 00:44:00,260
见过芬多大师了吗
1597
00:43:58,210 --> 00:44:00,260
マエストロヴェントーには 会いましたか?
1598
00:44:00,550 --> 00:44:02,840
只有我和米佳大人醒了
1599
00:44:00,550 --> 00:44:02,840
わたしとミッカさまだけ目覚めて
1600
00:44:02,970 --> 00:44:04,970
殿堂依然处于沉睡中
1601
00:44:02,970 --> 00:44:04,970
殿堂は いまだ眠ったまま
1602
00:44:05,180 --> 00:44:07,470
我也没有办法联系上大师
1603
00:44:05,180 --> 00:44:07,470
マエストロとも連絡がとれません
1604
00:44:07,680 --> 00:44:09,850
所以 我才不远万里
1605
00:44:07,680 --> 00:44:09,850
なので こちらのヴィルトゥオーゾさまを
1606
00:44:09,850 --> 00:44:11,770
从地球上找来了这几位维拉图奥佐大人
1607
00:44:09,850 --> 00:44:11,770
地球より おまねきしたのです
1608
00:44:11,930 --> 00:44:14,000
我希望能够让殿堂醒过来
1609
00:44:11,930 --> 00:44:14,000
殿堂を目覚めさせるために!
1610
00:44:14,000 --> 00:44:15,550
维拉图奥佐?
1611
00:44:14,000 --> 00:44:15,550
ヴィルトゥオーゾ?
1612
00:44:15,980 --> 00:44:19,360
原来如此 那我就放心了
1613
00:44:15,980 --> 00:44:19,360
ああなるほど!それは心強い
1614
00:44:19,690 --> 00:44:21,070
对了
1615
00:44:19,690 --> 00:44:21,070
そうだ!
1616
00:44:21,450 --> 00:44:24,490
你们可以让这条河里的水再次流淌吗
1617
00:44:21,450 --> 00:44:24,490
この川に水を流してもらえないでしょうか
1618
00:44:24,990 --> 00:44:25,980
水吗
1619
00:44:24,990 --> 00:44:25,980
水?
1620
00:44:25,980 --> 00:44:27,690
这要怎么做啊
1621
00:44:25,980 --> 00:44:27,690
え…どうやって?
1622
00:44:28,370 --> 00:44:29,630
你们能办到吧
1623
00:44:28,370 --> 00:44:29,630
できるわよね!
1624
00:44:29,870 --> 00:44:31,640
维拉图奥佐大人当然可以
1625
00:44:29,870 --> 00:44:31,640
ヴィルトゥオーゾさまなら!
1626
00:44:31,910 --> 00:44:33,120
你们看那个柱子
1627
00:44:31,910 --> 00:44:33,120
あの柱に
1628
00:44:33,120 --> 00:44:35,150
只要向它不停注入珐籁能量
1629
00:44:33,120 --> 00:44:35,150
ファーレエネルギーをチャージすれば
1630
00:44:35,150 --> 00:44:36,500
就会有水了
1631
00:44:35,150 --> 00:44:36,500
水は流れます
1632
00:44:37,680 --> 00:44:40,060
只要朝那颗球演奏就可以了吧
1633
00:44:37,680 --> 00:44:40,060
あの球に向かって吹きやいいんだな?
1634
00:44:40,340 --> 00:44:42,090
那个就是珐籁矿石
1635
00:44:40,340 --> 00:44:42,090
あれはファーレ鉱石
1636
00:44:42,380 --> 00:44:45,840
被珐籁激活之后 就会产生强大的能量
1637
00:44:42,380 --> 00:44:45,840
ファーレに反応すると 大きなエネルギーを生み出します
1638
00:44:45,850 --> 00:44:49,160
我们穆希卡就是靠这股力量建立了文明
1639
00:44:45,850 --> 00:44:49,160
ムシーカは その力で文明を築きました
1640
00:44:49,160 --> 00:44:52,440
也就是说 珐籁才是推动所有能量的源头
1641
00:44:49,160 --> 00:44:52,440
ファーレこそ すべてを動かすエネルギー源なのです!
1642
00:44:52,670 --> 00:44:55,450
所以音乐在这里就相当于电力对吗
1643
00:44:52,670 --> 00:44:55,450
音楽が電気みたいなものってこと?
1644
00:44:55,860 --> 00:44:57,040
好像是的
1645
00:44:55,860 --> 00:44:57,040
そうみたい
1646
00:44:57,040 --> 00:44:58,840
好美妙的世界
1647
00:44:57,040 --> 00:44:58,840
すてきな世界ね!
1648
00:44:59,320 --> 00:45:03,020
穆希卡曾是一个很美的星球
1649
00:44:59,320 --> 00:45:03,020
本当に… 美しい星でした
1650
00:45:17,310 --> 00:45:18,570
等我再来一次
1651
00:45:17,310 --> 00:45:18,570
もう一度だ!
1652
00:45:18,710 --> 00:45:20,880
像你那么用力可不行啊
1653
00:45:18,710 --> 00:45:20,880
そんなにリキんじやダメですよ
1654
00:45:21,010 --> 00:45:24,140
不过胖虎的肺活量可太让人刮目相看了
1655
00:45:21,010 --> 00:45:24,140
でもジャイアンさんの肺活量は すごいですね!
1656
00:45:24,140 --> 00:45:26,430
要像唱歌一样自然
1657
00:45:24,140 --> 00:45:26,430
歌うように自然に!
1658
00:45:31,180 --> 00:45:34,640
难道是要长吸一口气吗
1659
00:45:31,180 --> 00:45:34,640
お?いっぱい吸っていっぱい吐く?
1660
00:45:34,780 --> 00:45:36,330
这样啊
1661
00:45:34,780 --> 00:45:36,330
こ… こうか?
1662
00:45:48,530 --> 00:45:50,010
成功了
1663
00:45:48,530 --> 00:45:50,010
やったぜ!
1664
00:45:50,160 --> 00:45:52,760
实在是太棒了 就是这样
1665
00:45:50,160 --> 00:45:52,760
すばらしい!その調子です!
1666
00:45:53,370 --> 00:45:54,640
我也来
1667
00:45:53,370 --> 00:45:54,640
わたしも!
1668
00:45:56,580 --> 00:45:57,600
出现了
1669
00:45:56,580 --> 00:45:57,600
出た!
1670
00:45:59,320 --> 00:46:00,710
又消失了
1671
00:45:59,320 --> 00:46:00,710
けど消えちやった…
1672
00:46:03,470 --> 00:46:04,760
这个…
1673
00:46:03,470 --> 00:46:04,760
えっと…
1674
00:46:05,010 --> 00:46:07,390
要用上身体像跳舞一样吗
1675
00:46:05,010 --> 00:46:07,390
体を使って踊るように?
1676
00:46:09,640 --> 00:46:12,920
打击乐器要表现出发自内心的情感
1677
00:46:09,640 --> 00:46:12,920
打楽器は 本能的な感情をあらわすもの
1678
00:46:13,430 --> 00:46:15,770
不要害羞 跟上你心跳的节拍
1679
00:46:13,430 --> 00:46:15,770
はずかしがらず心のままに!
1680
00:46:34,200 --> 00:46:35,580
怎么了
1681
00:46:34,200 --> 00:46:35,580
あ… あれ?
1682
00:46:36,080 --> 00:46:39,040
刚才大家是不是表现的太过紧张了
1683
00:46:36,080 --> 00:46:39,040
みなさん緊張しているんでしようか?
1684
00:46:42,420 --> 00:46:43,930
要再柔和一点吗
1685
00:46:42,420 --> 00:46:43,930
もっと やさしく…?
1686
00:46:50,260 --> 00:46:51,660
刚才怎么回事
1687
00:46:50,260 --> 00:46:51,660
何 今の!
1688
00:47:01,940 --> 00:47:04,000
听着好舒服啊
1689
00:47:01,940 --> 00:47:04,000
気持ちいい!
1690
00:47:04,480 --> 00:47:07,820
大家好像都能够听到乐器说出来的话了
1691
00:47:04,480 --> 00:47:07,820
みんな楽器の声が聞こえるようになったみたい
1692
00:47:08,280 --> 00:47:10,320
慢吞吞的眼镜你也来试试吗
1693
00:47:08,280 --> 00:47:10,320
のほほんメガネもやってみせて
1694
00:47:12,450 --> 00:47:14,160
那…那好吧
1695
00:47:12,450 --> 00:47:14,160
よ… よ一し!
1696
00:47:27,440 --> 00:47:29,020
你在干什么呀
1697
00:47:27,440 --> 00:47:29,020
何やってんの!
1698
00:47:29,300 --> 00:47:31,300
明明已经有执照了
1699
00:47:29,300 --> 00:47:31,300
ライセンスがあるのに…
1700
00:47:31,640 --> 00:47:34,390
这不还是和以前一样完全不会吗
1701
00:47:31,640 --> 00:47:34,390
ぜんぜん うまく吹けないじゃないか!
1702
00:47:37,390 --> 00:47:38,940
你在说什么呢
1703
00:47:37,390 --> 00:47:38,940
なんて言ってるの?
1704
00:47:39,240 --> 00:47:41,390
这个竖笛该不会是坏了吧
1705
00:47:39,240 --> 00:47:41,390
このリコーダーこ われてる
1706
00:47:42,080 --> 00:47:43,140
疼
1707
00:47:42,080 --> 00:47:43,140
いてっ!
1708
00:47:43,140 --> 00:47:44,910
别碍事 大雄
1709
00:47:43,140 --> 00:47:44,910
じゃますんな のび太!
1710
00:47:58,910 --> 00:48:00,810
太棒了啊
1711
00:47:58,910 --> 00:48:00,810
おみごと!
1712
00:48:11,680 --> 00:48:13,530
有水了 老师
1713
00:48:11,680 --> 00:48:13,530
水ですよ 先生!
1714
00:48:14,650 --> 00:48:15,760
太好了
1715
00:48:14,650 --> 00:48:15,760
やったあ!
1716
00:48:23,500 --> 00:48:24,980
好像已经苏醒了
1717
00:48:23,500 --> 00:48:24,980
生き返るようです
1718
00:48:32,280 --> 00:48:34,870
太好了 我的等级提升了
1719
00:48:32,280 --> 00:48:34,870
やった!レベルが上がったぜ!
1720
00:48:35,040 --> 00:48:36,000
我也是
1721
00:48:35,040 --> 00:48:36,000
ぼくも!
1722
00:48:36,000 --> 00:48:36,970
我也是
1723
00:48:36,000 --> 00:48:36,970
わたしも!
1724
00:48:37,280 --> 00:48:38,290
那我呢
1725
00:48:37,280 --> 00:48:38,290
ぼくは?
1726
00:48:38,290 --> 00:48:40,240
你的话还要再等等
1727
00:48:38,290 --> 00:48:40,240
のび太くんは おあずけ
1728
00:48:41,540 --> 00:48:43,880
各位 看那边
1729
00:48:41,540 --> 00:48:43,880
みなさ一ん!あれを!
1730
00:48:47,250 --> 00:48:51,100
刚才演奏的珐籁好像让这片森林完全苏醒了
1731
00:48:47,250 --> 00:48:51,100
今のファーレで 森が目覚めたようです!
1732
00:48:53,220 --> 00:48:54,430
我们快过去吧
1733
00:48:53,220 --> 00:48:54,430
早く行こっ
1734
00:48:54,550 --> 00:48:56,350
我们要怎么过去呢
1735
00:48:54,550 --> 00:48:56,350
行くって どうやって?
1736
00:48:56,470 --> 00:48:57,640
这个简单
1737
00:48:56,470 --> 00:48:57,640
簡単です
1738
00:48:58,560 --> 00:49:00,680
只要奏响珐籁就行了
1739
00:48:58,560 --> 00:49:00,680
ファーレを奏でるのです
1740
00:49:00,810 --> 00:49:02,440
请你们想象一下
1741
00:49:00,810 --> 00:49:02,440
思いえがいてください
1742
00:49:02,700 --> 00:49:04,830
在天空中自由飞翔的画面
1743
00:49:02,700 --> 00:49:04,830
自由に空を飛ぶさまを!
1744
00:49:06,770 --> 00:49:08,460
太棒了
1745
00:49:06,770 --> 00:49:08,460
うわ すげえ!
1746
00:49:10,070 --> 00:49:11,690
这一次成功了
1747
00:49:10,070 --> 00:49:11,690
今度はできた!
1748
00:49:13,080 --> 00:49:14,730
珐籁好厉害
1749
00:49:13,080 --> 00:49:14,730
ファーレってすごい!
1750
00:49:16,070 --> 00:49:17,910
大家 保持这个状态
1751
00:49:16,070 --> 00:49:17,910
みなさ~んその調子!
1752
00:49:18,280 --> 00:49:19,910
为什么只有我这样
1753
00:49:18,280 --> 00:49:19,910
なんで ぼくだけ…
1754
00:49:20,080 --> 00:49:22,480
你就只能靠自己好好练习了
1755
00:49:20,080 --> 00:49:22,480
ちやんと練習するんだね
1756
00:49:22,480 --> 00:49:24,840
各位小心呐
1757
00:49:22,480 --> 00:49:24,840
お気をつけて~
1758
00:49:26,460 --> 00:49:28,000
话说回来
1759
00:49:26,460 --> 00:49:28,000
そういえば さっき
1760
00:49:28,000 --> 00:49:30,410
刚才听到了久违的声音
1761
00:49:28,000 --> 00:49:30,410
なつかしい音を聞きましたねえ
1762
00:49:30,920 --> 00:49:32,800
怎么了老师
1763
00:49:30,920 --> 00:49:32,800
どうしたんです?先生
1764
00:49:42,220 --> 00:49:43,630
这里是什么情况
1765
00:49:42,220 --> 00:49:43,630
なんだ ここ
1766
00:49:43,630 --> 00:49:45,480
好神奇的森林
1767
00:49:43,630 --> 00:49:45,480
ふしぎな森ね
1768
00:49:48,060 --> 00:49:50,860
这首歌我好像在哪里听到过
1769
00:49:48,060 --> 00:49:50,860
この曲どっかで聞いたような…
1770
00:49:53,720 --> 00:49:54,650
这是什么
1771
00:49:53,720 --> 00:49:54,650
何?
1772
00:49:55,280 --> 00:49:56,260
萤火虫吗
1773
00:49:55,280 --> 00:49:56,260
ホタル?
1774
00:49:56,540 --> 00:49:57,560
这是…
1775
00:49:56,540 --> 00:49:57,560
これは…
1776
00:49:57,950 --> 00:50:00,030
是音虫
1777
00:49:57,950 --> 00:50:00,030
あっ 音虫だ!
1778
00:50:00,160 --> 00:50:02,330
是绘本上说的那个音虫吗
1779
00:50:00,160 --> 00:50:02,330
絵本に出てくる あの音虫?
1780
00:50:02,510 --> 00:50:03,470
没错
1781
00:50:02,510 --> 00:50:03,470
そうです!
1782
00:50:03,700 --> 00:50:05,880
音虫的习性 就是在听到美妙的珐籁时
1783
00:50:03,700 --> 00:50:05,880
音虫はきれいなファーレに反応して
1784
00:50:05,880 --> 00:50:08,210
会发射出美丽的光芒
1785
00:50:05,880 --> 00:50:08,210
光る習性があるんです
1786
00:50:08,440 --> 00:50:10,890
这个森林里居然有音虫
1787
00:50:08,440 --> 00:50:10,890
まだこの森に残っていたなんて
1788
00:50:11,160 --> 00:50:12,800
你很喜欢绘本吗
1789
00:50:11,160 --> 00:50:12,800
絵本が好きなの?
1790
00:50:12,920 --> 00:50:14,840
嗯 我很喜欢绘本
1791
00:50:12,920 --> 00:50:14,840
うん!お気に入りはね
1792
00:50:14,840 --> 00:50:16,620
尤其是提到维拉图奥佐的
1793
00:50:14,840 --> 00:50:16,620
ヴィルトゥオーゾが出てくる絵本
1794
00:50:16,620 --> 00:50:17,930
就是这本
1795
00:50:16,620 --> 00:50:17,930
これです!
1796
00:50:18,140 --> 00:50:20,720
“维拉图奥佐和机器人们围成一个圈”
1797
00:50:18,140 --> 00:50:20,720
“ヴィルトゥオーゾとロボットたちは輪になって”
1798
00:50:20,850 --> 00:50:23,320
“他们共同演奏出非常美妙的珐籁”
1799
00:50:20,850 --> 00:50:23,320
“とても美しいファーレを奏でました”
1800
00:50:23,680 --> 00:50:26,020
“音虫们发着光来回飞舞”
1801
00:50:23,680 --> 00:50:26,020
“音虫たちがキラキラと飛びまわり”
1802
00:50:26,140 --> 00:50:28,480
“整个世界都充满了光”
1803
00:50:26,140 --> 00:50:28,480
“世界は光であふれたのです”
1804
00:50:28,810 --> 00:50:31,770
看到了你们在河边的演奏会之后我就坚信
1805
00:50:28,810 --> 00:50:31,770
河原の演奏会を見て確信しました!
1806
00:50:31,950 --> 00:50:35,900
你们肯定就是绘本里说的维拉图奥佐大人
1807
00:50:31,950 --> 00:50:35,900
絵本と同じだ ヴィルトゥオーゾさまにちがいないって!
1808
00:50:38,240 --> 00:50:39,770
绘本?
1809
00:50:38,240 --> 00:50:39,770
絵本…?
1810
00:50:40,700 --> 00:50:42,740
那 我们必须要努力了
1811
00:50:40,700 --> 00:50:42,740
じゃあ がんばらないとね
1812
00:50:43,000 --> 00:50:45,150
不然就没什么自信了
1813
00:50:43,000 --> 00:50:45,150
急に自信なくなってきた
1814
00:50:45,150 --> 00:50:46,460
不觉得很美好吗
1815
00:50:45,150 --> 00:50:46,460
すてきじゃない
1816
00:50:46,460 --> 00:50:49,710
我们大家竟然是绘本里登场的人物
1817
00:50:46,460 --> 00:50:49,710
わたしたちが絵本の登場人物だなんて
1818
00:50:50,680 --> 00:50:51,790
米佳大人
1819
00:50:50,680 --> 00:50:51,790
ミッカさま!
1820
00:50:54,960 --> 00:50:55,860
讨厌
1821
00:50:54,960 --> 00:50:55,860
いや~
1822
00:50:55,860 --> 00:50:56,820
帕洛帕洛
1823
00:50:55,860 --> 00:50:56,820
パロパロ?
1824
00:50:56,820 --> 00:50:58,560
好痒啊
1825
00:50:56,820 --> 00:50:58,560
くすぐったい~
1826
00:50:59,300 --> 00:51:02,890
没事的 不过帕洛帕洛出现的话就意味着…
1827
00:50:59,300 --> 00:51:02,890
だいじようぶです!でもパロパロがいるということは…
1828
00:51:05,770 --> 00:51:06,940
好像在叫我们…
1829
00:51:05,770 --> 00:51:06,940
呼んでるみたい
1830
00:51:06,940 --> 00:51:08,090
去看看吧
1831
00:51:06,940 --> 00:51:08,090
行ってみましょう!
1832
00:51:16,110 --> 00:51:18,780
果然 这位就是泷廉先生吧
1833
00:51:16,110 --> 00:51:18,780
やっぱり!タキレンさんだったのですね
1834
00:51:18,780 --> 00:51:19,700
又找到一个
1835
00:51:18,780 --> 00:51:19,700
またいた!
1836
00:51:19,820 --> 00:51:21,290
你为什么哭呢
1837
00:51:19,820 --> 00:51:21,290
なんで泣いてるの?
1838
00:51:22,840 --> 00:51:24,800
遗憾啊
1839
00:51:22,840 --> 00:51:24,800
無念~
1840
00:51:25,450 --> 00:51:27,600
光哭怎么知道他是什么意思
1841
00:51:25,450 --> 00:51:27,600
泣いてちゃ わかんね一よ
1842
00:51:27,600 --> 00:51:30,040
难道就不能想想办法吗
1843
00:51:27,600 --> 00:51:30,040
なんとかしてあげられないかしら
1844
00:51:30,040 --> 00:51:32,080
如果这样下去可就糟了
1845
00:51:30,040 --> 00:51:32,080
このままじや まずいですね
1846
00:51:32,590 --> 00:51:36,010
在这座森林里心情会直接影响到天气
1847
00:51:32,590 --> 00:51:36,010
この森では 気持ちが天気と連動するんです
1848
00:51:36,010 --> 00:51:37,760
开心就会天晴
1849
00:51:36,010 --> 00:51:37,760
楽しいと晴れるし
1850
00:51:37,760 --> 00:51:40,510
悲伤就会像这样下起大雨
1851
00:51:37,760 --> 00:51:40,510
悲しいとこんなふうに雨がふり
1852
00:51:40,510 --> 00:51:42,350
还有可能出现暴风雨
1853
00:51:40,510 --> 00:51:42,350
嵐になることも…
1854
00:51:44,420 --> 00:51:45,430
怎么了
1855
00:51:44,420 --> 00:51:45,430
どうした?
1856
00:51:46,440 --> 00:51:47,740
要我拉首曲子吗
1857
00:51:46,440 --> 00:51:47,740
なんか弾けって?
1858
00:51:47,740 --> 00:51:50,770
对呀 为泷廉先生演奏一曲吧
1859
00:51:47,740 --> 00:51:50,770
そうね タキレンさんのために弾きましよう!
1860
00:51:50,890 --> 00:51:52,440
可是要演奏什么呢
1861
00:51:50,890 --> 00:51:52,440
でも何を?
1862
00:51:55,440 --> 00:51:56,480
这首怎么样
1863
00:51:55,440 --> 00:51:56,480
これなんかどう?
1864
00:51:56,640 --> 00:51:58,110
这是恰佩克写的
1865
00:51:56,640 --> 00:51:58,110
チャペックが書いたんだよ!
1866
00:51:58,110 --> 00:51:59,150
米…米佳大人
1867
00:51:58,110 --> 00:51:59,150
ミ…ミツカさま…
1868
00:51:59,450 --> 00:52:02,080
好厉害 你还会作曲吗
1869
00:51:59,450 --> 00:52:02,080
すごいわ 作曲ができるの?
1870
00:52:03,120 --> 00:52:07,040
其实我…我也想成为大师一样的作曲家
1871
00:52:03,120 --> 00:52:07,040
ぼく マエストロみたいな作曲家になりたくて…
1872
00:52:07,280 --> 00:52:09,640
我正在学习地球的音乐
1873
00:52:07,280 --> 00:52:09,640
地球の音楽を勉強しているんです!
1874
00:52:09,870 --> 00:52:11,790
是一只很欢乐的曲子
1875
00:52:09,870 --> 00:52:11,790
楽しげな曲ね!
1876
00:52:11,920 --> 00:52:13,560
挺好的就这首吧
1877
00:52:11,920 --> 00:52:13,560
いいじゃん やろうぜ!
1878
00:52:13,560 --> 00:52:15,790
好神奇 我能流利读谱
1879
00:52:13,560 --> 00:52:15,790
すごい!スラスラ読める!
1880
00:52:15,920 --> 00:52:18,760
没错 这也是「音乐家执照」的力量
1881
00:52:15,920 --> 00:52:18,760
それも「音楽家ライセンス」の力だよ
1882
00:52:18,880 --> 00:52:20,300
我还有…
1883
00:52:18,880 --> 00:52:20,300
それと…
1884
00:52:21,010 --> 00:52:24,220
「音乐家戴的大师帽和指挥家的指挥棒」
1885
00:52:21,010 --> 00:52:24,220
「マエストロハットと なりきり指揮棒」!
1886
00:52:25,300 --> 00:52:28,640
这些道具 无论水平多差都能让你演奏的好吗
1887
00:52:25,300 --> 00:52:28,640
それ どんなにへタでも名演奏にできる道具?
1888
00:52:28,770 --> 00:52:31,390
不是 只是单纯的假发和棒子
1889
00:52:28,770 --> 00:52:31,390
ううん ただのカツラと棒
1890
00:52:37,550 --> 00:52:38,700
马林巴琴
1891
00:52:37,550 --> 00:52:38,700
えっ マリンバ!?
1892
00:52:38,860 --> 00:52:42,070
打击乐器会随曲子变化而变换乐器
1893
00:52:38,860 --> 00:52:42,070
打楽器は曲に合わせて楽器も変わるんだ
1894
00:52:42,530 --> 00:52:43,740
准备好了吗
1895
00:52:42,530 --> 00:52:43,740
それでは
1896
00:53:21,320 --> 00:53:23,790
我感觉他笑的实在太勉强了
1897
00:53:21,320 --> 00:53:23,790
なんだかムリして笑ってるみたい
1898
00:53:23,900 --> 00:53:26,570
快停下呀
1899
00:53:23,900 --> 00:53:26,570
やめてくれ
1900
00:53:26,700 --> 00:53:28,740
好遗憾
1901
00:53:26,700 --> 00:53:28,740
ああ 無念…
1902
00:53:31,120 --> 00:53:32,910
好像起了反效果
1903
00:53:31,120 --> 00:53:32,910
逆効果じゃない?
1904
00:53:47,140 --> 00:53:48,510
喂 大雄
1905
00:53:47,140 --> 00:53:48,510
おい のび太!
1906
00:53:48,640 --> 00:53:50,680
你刚才是不是跑调了
1907
00:53:48,640 --> 00:53:50,680
音がズレてんじゃね一か!
1908
00:53:51,840 --> 00:53:52,890
抱歉
1909
00:53:51,840 --> 00:53:52,890
ご… ごめん
1910
00:53:53,020 --> 00:53:56,080
不过好像还挺适合悲伤的心情呢
1911
00:53:53,020 --> 00:53:56,080
でも なんだか悲しい気持ちには ぴったり
1912
00:53:56,080 --> 00:53:57,850
雨好像要停了
1913
00:53:56,080 --> 00:53:57,850
雨がやんできた
1914
00:54:00,230 --> 00:54:01,280
原来如此
1915
00:54:00,230 --> 00:54:01,280
なるほど
1916
00:54:01,280 --> 00:54:04,240
所以作曲贴合心情也非常重要
1917
00:54:01,280 --> 00:54:04,240
気持ちに寄りそうことも大事ですか
1918
00:54:04,650 --> 00:54:07,760
各位 请你们按照这个再演奏一遍吧
1919
00:54:04,650 --> 00:54:07,760
みなさん こちらでもう一度 おねがいします!
1920
00:54:09,370 --> 00:54:11,480
那让我们 再来一遍吧嗯
1921
00:54:09,370 --> 00:54:11,480
それでは あらためて
1922
00:54:31,930 --> 00:54:36,330
这是…多么苦闷的珐籁啊
1923
00:54:31,930 --> 00:54:36,330
ああ これはなんて せつないファーレだ
1924
00:54:37,310 --> 00:54:38,650
帕洛帕洛
1925
00:54:37,310 --> 00:54:38,650
おお パロパロ!
1926
00:55:11,090 --> 00:55:12,680
雨总算是停了
1927
00:55:11,090 --> 00:55:12,680
雨がやんだわ!
1928
00:55:15,390 --> 00:55:17,740
太好了 我的等级又上升了
1929
00:55:15,390 --> 00:55:17,740
やった!またレベルが上がった!
1930
00:55:17,740 --> 00:55:18,640
我也是
1931
00:55:17,740 --> 00:55:18,640
ぼくも!
1932
00:55:19,850 --> 00:55:21,560
三个音符
1933
00:55:19,850 --> 00:55:21,560
音符が3つ
1934
00:55:21,560 --> 00:55:23,610
就是专业级别了吧
1935
00:55:21,560 --> 00:55:23,610
プロレベルってことかしら
1936
00:55:26,690 --> 00:55:28,700
这是好温柔的珐籁
1937
00:55:26,690 --> 00:55:28,700
やさしいファーレでした
1938
00:55:29,360 --> 00:55:32,380
我本来因为无法再次见到死去的主角
1939
00:55:29,360 --> 00:55:32,380
亡くなったあるじに会うことは二度とかなわないと
1940
00:55:32,380 --> 00:55:34,060
而感到遗憾
1941
00:55:32,380 --> 00:55:34,060
悔やんでいたのですが…
1942
00:55:34,620 --> 00:55:36,840
多亏了你们 心情变好了
1943
00:55:34,620 --> 00:55:36,840
おかげで気持ちが晴れました
1944
00:55:37,960 --> 00:55:39,610
死去是什么意思
1945
00:55:37,960 --> 00:55:39,610
“亡くなった”って何?
1946
00:55:44,550 --> 00:55:46,250
似乎是因为刚才的珐籁
1947
00:55:44,550 --> 00:55:46,250
さきほどのファーレで
1948
00:55:46,250 --> 00:55:48,420
能量已经被全部充满了
1949
00:55:46,250 --> 00:55:48,420
エネルギーが満たされたようですね
1950
00:55:50,650 --> 00:55:51,230
走吧
1951
00:55:50,650 --> 00:55:51,230
行こっ
1952
00:55:52,430 --> 00:55:53,360
米佳大人
1953
00:55:52,430 --> 00:55:53,360
ミッカさま!
1954
00:56:01,310 --> 00:56:03,920
看上去又有新的地方苏醒了
1955
00:56:01,310 --> 00:56:03,920
また新しい場所が目覚めたんだ!
1956
00:56:11,030 --> 00:56:11,920
这里是…
1957
00:56:11,030 --> 00:56:11,920
ここは?
1958
00:56:14,200 --> 00:56:17,150
这里 是赐予我们生命的主君
1959
00:56:14,200 --> 00:56:17,150
ここは わたしたちを造ったあるじ
1960
00:56:17,540 --> 00:56:20,000
也就是穆希卡人的坟墓
1961
00:56:17,540 --> 00:56:20,000
ムシーカ人たちのお墓です
1962
00:56:20,120 --> 00:56:21,230
坟墓?
1963
00:56:20,120 --> 00:56:21,230
お墓!?
1964
00:56:31,090 --> 00:56:32,760
好美的人呐
1965
00:56:31,090 --> 00:56:32,760
きれいな人ね
1966
00:56:33,050 --> 00:56:34,830
这是穆希卡的女神
1967
00:56:33,050 --> 00:56:34,830
ムシーカの女神です
1968
00:56:35,140 --> 00:56:37,500
她吹奏竖笛产生的珐籁非常动听
1969
00:56:35,140 --> 00:56:37,500
女神の奏でる たて笛のファーレは
1970
00:56:37,500 --> 00:56:41,230
同时拥有治愈一切伤痛的力量
1971
00:56:37,500 --> 00:56:41,230
どんな悲しみや痛みも癒やす力を持っていました
1972
00:56:41,480 --> 00:56:44,350
这位女神应该不是机器人吧
1973
00:56:41,480 --> 00:56:44,350
この人…ロボットじゃないよね
1974
00:56:44,480 --> 00:56:45,580
很有可能
1975
00:56:44,480 --> 00:56:45,580
おそらく
1976
00:56:45,580 --> 00:56:49,280
这里在很久很久以前也住着穆希卡人吧
1977
00:56:45,580 --> 00:56:49,280
以前はここにもムシーカ人が住んでいたんじゃないかな
1978
00:56:49,740 --> 00:56:51,710
那么他们都去了哪里呢
1979
00:56:49,740 --> 00:56:51,710
みんな どこへ行ったの?
1980
00:56:58,410 --> 00:57:00,570
还没有人告诉你们吧
1981
00:56:58,410 --> 00:57:00,570
伝えていないんですね
1982
00:57:01,910 --> 00:57:04,830
这也是我作为守墓人的职责
1983
00:57:01,910 --> 00:57:04,830
これも 墓守であるわたしのつとめ
1984
00:57:04,960 --> 00:57:06,270
请大家随我来
1985
00:57:04,960 --> 00:57:06,270
ついてきてください
1986
00:57:09,670 --> 00:57:10,760
这里是…
1987
00:57:09,670 --> 00:57:10,760
これは…
1988
00:57:11,000 --> 00:57:12,260
不会吧
1989
00:57:11,000 --> 00:57:12,260
ウソだろ?
1990
00:57:12,720 --> 00:57:15,070
全部 都是坟墓
1991
00:57:12,720 --> 00:57:15,070
全部… お墓!?
1992
00:57:17,800 --> 00:57:20,700
我们的故乡 行星穆希卡
1993
00:57:17,800 --> 00:57:20,700
われわれの故郷 惑星ムシーカは
1994
00:57:20,700 --> 00:57:22,200
在很久之前
1995
00:57:20,700 --> 00:57:22,200
はるか むかしに
1996
00:57:22,810 --> 00:57:25,280
就因为大灾难而灭亡了
1997
00:57:22,810 --> 00:57:25,280
大厄災によって ほろびました
1998
00:57:25,520 --> 00:57:26,860
灭亡了?
1999
00:57:25,520 --> 00:57:26,860
ほろんだ!?
2000
00:57:27,230 --> 00:57:28,570
怎么会
2001
00:57:27,230 --> 00:57:28,570
そんな…
2002
00:57:29,040 --> 00:57:30,010
这座殿堂
2003
00:57:29,040 --> 00:57:30,010
この殿堂は
2004
00:57:30,010 --> 00:57:32,780
就是大灾难中逃出来的穆希卡人
2005
00:57:30,010 --> 00:57:32,780
大厄災から のがれたわずかなムシーカ人と
2006
00:57:32,900 --> 00:57:36,940
还有那些机器人共同乘坐的救命船
2007
00:57:32,900 --> 00:57:36,940
ロボットを乗せた 救命ボートだったのです
2008
00:57:36,940 --> 00:57:38,950
那些穆希卡人呢
2009
00:57:36,940 --> 00:57:38,950
そのムシーカの人たちは?
2010
00:57:39,080 --> 00:57:41,040
他们还在这里吧
2011
00:57:39,080 --> 00:57:41,040
まだここにいるんでしょう?
2012
00:57:41,790 --> 00:57:45,840
非常遗憾 他们这些人里最后的孩子…
2013
00:57:41,790 --> 00:57:45,840
残念ながら その最後の子どもが…
2014
00:57:46,960 --> 00:57:49,670
就是…我吗?
2015
00:57:46,960 --> 00:57:49,670
それが… わたし?
2016
00:57:49,920 --> 00:57:51,530
失去主君的殿堂
2017
00:57:49,920 --> 00:57:51,530
あるじを失った殿堂は
2018
00:57:51,530 --> 00:57:55,230
和我们这些机器人一起进入了永远的沉睡中
2019
00:57:51,530 --> 00:57:55,230
われわれロボットとともに永い眠りにつきました
2020
00:57:56,970 --> 00:57:59,350
可究竟为什么 现在会苏醒
2021
00:57:56,970 --> 00:57:59,350
それが いったい なぜ今…
2022
00:57:59,720 --> 00:58:02,310
请问 到底发生了什么大灾难呢
2023
00:57:59,720 --> 00:58:02,310
その大厄災というのは?
2024
00:58:02,720 --> 00:58:04,890
具体情况我也不是很清楚
2025
00:58:02,720 --> 00:58:04,890
くわしいことはわからないのですが
2026
00:58:05,190 --> 00:58:08,240
芬多大师应该知道这里到底发生了什么
2027
00:58:05,190 --> 00:58:08,240
マエストロヴェントーならごぞんじのはずです
2028
00:58:09,520 --> 00:58:10,920
听好了恰佩克
2029
00:58:09,520 --> 00:58:10,920
いいか チャペック
2030
00:58:11,780 --> 00:58:13,440
程序都已经设定好了
2031
00:58:11,780 --> 00:58:13,440
この子に何かあれば
2032
00:58:13,600 --> 00:58:16,320
这个孩子如果有事 你就会被唤醒
2033
00:58:13,600 --> 00:58:16,320
おまえも目覚めるようプログラムしてある
2034
00:58:16,740 --> 00:58:17,980
老师你呢
2035
00:58:16,740 --> 00:58:17,980
先生は!?
2036
00:58:18,280 --> 00:58:21,330
我必须在这里一直盯着那群家伙
2037
00:58:18,280 --> 00:58:21,330
わたしはヤツを見はり続けねばならん
2038
00:58:21,620 --> 00:58:24,490
坚决不能让我们的珐籁消失掉
2039
00:58:21,620 --> 00:58:24,490
ファーレを絶やすわけにはゆかぬのだ
2040
00:58:25,830 --> 00:58:27,160
这个孩子
2041
00:58:25,830 --> 00:58:27,160
この子を…
2042
00:58:28,170 --> 00:58:30,520
米佳 就只能拜托你了
2043
00:58:28,170 --> 00:58:30,520
ミッカをたのんだぞ
2044
00:58:36,630 --> 00:58:39,090
米佳大人 对不起
2045
00:58:36,630 --> 00:58:39,090
ミッ力さま ごめんなさい
2046
00:58:39,220 --> 00:58:41,440
我…我…
2047
00:58:39,220 --> 00:58:41,440
ぼく… ぼく…
2048
00:58:42,430 --> 00:58:43,900
小米佳…
2049
00:58:42,430 --> 00:58:43,900
ミッカちや…
2050
00:58:47,520 --> 00:58:50,150
我装的 我知道的
2051
00:58:47,520 --> 00:58:50,150
な一んてね!わたし 知ってたわ
2052
00:58:50,270 --> 00:58:52,360
恰佩克的骗术太拙劣了
2053
00:58:50,270 --> 00:58:52,360
チャペックウソつくのヘタなんだもん
2054
00:58:52,940 --> 00:58:55,530
什么穆希卡人对我来说都是无所谓的
2055
00:58:52,940 --> 00:58:55,530
ムシーカ人とかなんとかどうでもいいの!
2056
00:58:55,650 --> 00:58:57,580
像莫札尔先生 巴赤先生
2057
00:58:55,650 --> 00:58:57,580
モーツェルさんとかバッチさんとか
2058
00:58:57,580 --> 00:58:58,660
还有泷廉先生这样的人
2059
00:58:57,580 --> 00:58:58,660
タキレンさんとか
2060
00:58:58,780 --> 00:59:00,530
应该还有很多吧
2061
00:58:58,780 --> 00:59:00,530
まだた一くさんいるんでしょ?
2062
00:59:01,620 --> 00:59:03,660
我们必须抓紧时间唤醒他们
2063
00:59:01,620 --> 00:59:03,660
早くみんなを起こしに行かなきゃ!
2064
00:59:06,460 --> 00:59:08,460
走吧 慢吞吞的眼镜
2065
00:59:06,460 --> 00:59:08,460
行くよ のほほんメガネ!
2066
00:59:08,460 --> 00:59:09,530
恰佩克也跟上
2067
00:59:08,460 --> 00:59:09,530
行くよ のほほんメガネ!チャペックも!
2068
00:59:10,330 --> 00:59:11,500
好
2069
00:59:10,330 --> 00:59:11,500
はい!
2070
00:59:11,880 --> 00:59:13,250
我们也跟上去吧
2071
00:59:11,880 --> 00:59:13,250
おれたちも行こうぜ!
2072
00:59:17,090 --> 00:59:19,290
我一定要努力练习
2073
00:59:17,090 --> 00:59:19,290
ぼく もうちよっとだけ
2074
00:59:19,290 --> 00:59:20,970
把竖笛吹的更好一点
2075
00:59:19,290 --> 00:59:20,970
吹けるようになりたいな
2076
00:59:37,940 --> 00:59:40,000
大家等等我
2077
00:59:37,940 --> 00:59:40,000
まってよ みんな~!
2078
00:59:43,740 --> 00:59:46,290
一会见
2079
00:59:43,740 --> 00:59:46,290
またね~
2080
00:59:59,170 --> 01:00:00,620
这是城市吗
2081
00:59:59,170 --> 01:00:00,620
これって街?
2082
01:00:00,620 --> 01:00:01,680
快看
2083
01:00:00,620 --> 01:00:01,680
見て!
2084
01:00:05,970 --> 01:00:08,190
大家全部都醒过来了
2085
01:00:05,970 --> 01:00:08,190
みんな目を覚ましたんだ
2086
01:00:08,190 --> 01:00:10,600
好棒 有这么多人
2087
01:00:08,190 --> 01:00:10,600
すごい!あんなにたくさん!
2088
01:00:10,600 --> 01:00:12,040
看起来好有意思
2089
01:00:10,600 --> 01:00:12,040
楽しそう!
2090
01:00:12,250 --> 01:00:13,980
该我们出场了
2091
01:00:12,250 --> 01:00:13,980
おれたちの出番だ!
2092
01:00:14,220 --> 01:00:15,560
试试我们的本事吧
2093
01:00:14,220 --> 01:00:15,560
うでだめしだね!
2094
01:00:18,200 --> 01:00:19,630
小米佳也一起吧
2095
01:00:18,200 --> 01:00:19,630
ミッカちゃんも!
2096
01:01:37,440 --> 01:01:40,240
我们刚才演奏的超级棒对吧
2097
01:01:37,440 --> 01:01:40,240
おれたちの演奏最高だったよな
2098
01:01:41,690 --> 01:01:44,220
大家都沉浸在了我的独奏之中
2099
01:01:41,690 --> 01:01:44,220
ぼくのソロにみんな夢中だったよね
2100
01:01:45,570 --> 01:01:46,760
你说什么呢
2101
01:01:45,570 --> 01:01:46,760
何 言ってんだ
2102
01:01:46,760 --> 01:01:49,370
明明是我刚才独奏的才更帅吧
2103
01:01:46,760 --> 01:01:49,370
おれさまのソロのほうが カッコよかったろ?
2104
01:01:49,780 --> 01:01:51,450
才不是呢 是我更帅
2105
01:01:49,780 --> 01:01:51,450
いやいや ぼくだよ
2106
01:01:51,450 --> 01:01:53,040
你说什么
2107
01:01:51,450 --> 01:01:53,040
なんだと!
2108
01:01:59,750 --> 01:02:01,040
这里是哪啊
2109
01:01:59,750 --> 01:02:01,040
なんだ ここ?
2110
01:02:01,040 --> 01:02:02,780
好难听的音乐
2111
01:02:01,040 --> 01:02:02,780
ひどい音楽
2112
01:02:03,420 --> 01:02:05,130
这里是坏了吗
2113
01:02:03,420 --> 01:02:05,130
こわれてんのか?
2114
01:02:22,480 --> 01:02:23,650
刚才那个是什么呀
2115
01:02:22,480 --> 01:02:23,650
何 今の?
2116
01:02:23,780 --> 01:02:26,200
章鱼吗 去看看吧
2117
01:02:23,780 --> 01:02:26,200
タコか?行ってみようぜ
2118
01:02:27,300 --> 01:02:29,390
你…你倒是等等我呀
2119
01:02:27,300 --> 01:02:29,390
ままま… まってよ!
2120
01:02:36,960 --> 01:02:39,310
这珐籁真的是…
2121
01:02:36,960 --> 01:02:39,310
こんなひどいファーレは
2122
01:02:39,310 --> 01:02:43,630
太难听…
2123
01:02:39,310 --> 01:02:43,630
耐えられ~ん
2124
01:02:44,380 --> 01:02:46,600
难道是我的珐籁工厂出了什么…
2125
01:02:44,380 --> 01:02:46,600
わたしのファーレエ場に何が?
2126
01:02:47,050 --> 01:02:49,090
故障吗
2127
01:02:47,050 --> 01:02:49,090
故障か~?
2128
01:02:50,720 --> 01:02:52,760
是他们干的吗
2129
01:02:50,720 --> 01:02:52,760
あいつらの しわざか
2130
01:02:53,180 --> 01:02:57,850
净化
2131
01:02:53,180 --> 01:02:57,850
排除だ~
2132
01:03:01,520 --> 01:03:03,320
疼…好疼
2133
01:03:01,520 --> 01:03:03,320
いててて… いてえ
2134
01:03:03,500 --> 01:03:05,470
什么情况
2135
01:03:03,500 --> 01:03:05,470
どうなってんだ…
2136
01:03:12,380 --> 01:03:13,960
感觉不妙啊
2137
01:03:12,380 --> 01:03:13,960
イヤな予感!
2138
01:03:47,650 --> 01:03:50,160
知道我的厉害了吧
2139
01:03:47,650 --> 01:03:50,160
思い知ったか…
2140
01:03:52,200 --> 01:03:53,910
好痛啊
2141
01:03:52,200 --> 01:03:53,910
いてててて~
2142
01:03:54,030 --> 01:03:55,370
你在做什么
2143
01:03:54,030 --> 01:03:55,370
何しやがる!
2144
01:03:55,490 --> 01:03:58,750
别忘了我们的身份可是传说中的比拉图索
2145
01:03:55,490 --> 01:03:58,750
おれたちは伝説のビリーのついたウソだぞ!
2146
01:03:58,870 --> 01:04:00,430
是维拉图奥佐拉
2147
01:03:58,870 --> 01:04:00,430
ヴィルトゥオーゾね!
2148
01:04:00,620 --> 01:04:02,790
不是什么传说中的比拉
2149
01:04:00,620 --> 01:04:02,790
だれだよ 伝説のビリーつ…
2150
01:04:08,380 --> 01:04:09,760
胖…胖虎
2151
01:04:08,380 --> 01:04:09,760
ジャジャ… ジャイアン!
2152
01:04:09,760 --> 01:04:11,320
刚才的章鱼
2153
01:04:09,760 --> 01:04:11,320
さっきのタコ!
2154
01:04:11,320 --> 01:04:12,970
现在超级多
2155
01:04:11,320 --> 01:04:12,970
いっぱいいる!
2156
01:04:13,850 --> 01:04:16,480
那是闹易滋的孢子
2157
01:04:13,850 --> 01:04:16,480
あ… あれはノイズの胞子
2158
01:04:16,770 --> 01:04:17,740
难道…
2159
01:04:16,770 --> 01:04:17,740
まさか…
2160
01:04:18,250 --> 01:04:19,770
奏响珐籁
2161
01:04:18,250 --> 01:04:19,770
ファーレを奏でろ
2162
01:04:19,770 --> 01:04:21,610
就是现在
2163
01:04:19,770 --> 01:04:21,610
今すぐに~!
2164
01:04:21,610 --> 01:04:22,980
珐籁吗
2165
01:04:21,610 --> 01:04:22,980
ファーレ?
2166
01:04:23,100 --> 01:04:24,520
虽然搞不清楚状况
2167
01:04:23,100 --> 01:04:24,520
よくわかんね一けど
2168
01:04:24,520 --> 01:04:26,120
但奏响珐籁的话
2169
01:04:24,520 --> 01:04:26,120
そういうことなら…
2170
01:04:50,050 --> 01:04:51,590
全都融化了
2171
01:04:50,050 --> 01:04:51,590
とけちやった
2172
01:04:51,720 --> 01:04:53,050
轻轻松松解决
2173
01:04:51,720 --> 01:04:53,050
楽勝だぜ!
2174
01:04:53,050 --> 01:04:54,970
小心
2175
01:04:53,050 --> 01:04:54,970
ハ~カも~ん
2176
01:04:55,100 --> 01:04:57,790
在你们背后
2177
01:04:55,100 --> 01:04:57,790
うしろだ~!
2178
01:05:08,190 --> 01:05:10,300
好大呀
2179
01:05:08,190 --> 01:05:10,300
で…でけえ
2180
01:05:11,110 --> 01:05:14,520
什么呀 大的这个和那些小的应该完全一样吧
2181
01:05:11,110 --> 01:05:14,520
なあに でかくたってあのチビと同じだろ?
2182
01:05:14,520 --> 01:05:15,930
完全正确
2183
01:05:14,520 --> 01:05:15,930
そういうこと
2184
01:05:29,420 --> 01:05:31,630
这是为什么呀
2185
01:05:29,420 --> 01:05:31,630
なな… なんで~!?
2186
01:05:31,970 --> 01:05:34,940
演奏的乱七八糟的
2187
01:05:31,970 --> 01:05:34,940
なんてひどい演奏だ~!
2188
01:05:34,940 --> 01:05:38,350
竟然敢如此挑剔我高超的演奏技术
2189
01:05:34,940 --> 01:05:38,350
おれさまの超絶テクニックにケチつけんのか!
2190
01:05:38,350 --> 01:05:41,550
我的演奏已经那么酷炫了怎么还会不行呢
2191
01:05:38,350 --> 01:05:41,550
ぼくのイケてるプレイのどこがダメなのさ!
2192
01:05:41,550 --> 01:05:44,650
你们两个
2193
01:05:41,550 --> 01:05:44,650
おまえたちは~
2194
01:05:44,650 --> 01:05:47,610
怎么什么都不懂
2195
01:05:44,650 --> 01:05:47,610
何もわかってない
2196
01:05:47,730 --> 01:05:52,440
净化
2197
01:05:47,730 --> 01:05:52,440
排除だ~
2198
01:06:01,320 --> 01:06:03,420
居然连珐籁的和谐都做不到
2199
01:06:01,320 --> 01:06:03,420
ファーレの調和もとれんとは…
2200
01:06:03,910 --> 01:06:06,440
但问题是
2201
01:06:03,910 --> 01:06:06,440
だが問題は~
2202
01:06:06,440 --> 01:06:10,330
我必须要在闹易滋增多之前 用我的珐籁…
2203
01:06:06,440 --> 01:06:10,330
これ以上増える前にわたしのファーレで
2204
01:06:17,140 --> 01:06:19,720
所以胖虎和小夫是不见了吗
2205
01:06:17,140 --> 01:06:19,720
ジャイアンさんとスネ夫さんがいない?
2206
01:06:20,140 --> 01:06:22,180
哎 他们跑到别的地方去了吧
2207
01:06:20,140 --> 01:06:22,180
どこ行っちやったんだろう
2208
01:06:22,310 --> 01:06:23,960
我们是时候回去了
2209
01:06:22,310 --> 01:06:23,960
そろそろ帰らないと
2210
01:06:24,230 --> 01:06:25,960
明天可是结业典礼
2211
01:06:24,230 --> 01:06:25,960
あしたは終業式よ
2212
01:06:26,190 --> 01:06:27,940
我都给忘了
2213
01:06:26,190 --> 01:06:27,940
あっ わすれてた!
2214
01:06:28,590 --> 01:06:30,280
你们要回去了吗
2215
01:06:28,590 --> 01:06:30,280
帰っちゃうんですか?
2216
01:06:31,150 --> 01:06:33,790
嗯 反正殿堂都已经恢复到原来的样子了
2217
01:06:31,150 --> 01:06:33,790
うん 殿堂も元にもどったみたいだし
2218
01:06:33,790 --> 01:06:34,840
还没有
2219
01:06:33,790 --> 01:06:34,840
まだです!
2220
01:06:34,840 --> 01:06:36,600
如果不打开最后的开关
2221
01:06:34,840 --> 01:06:36,600
最後のスイッチを入れないと
2222
01:06:36,600 --> 01:06:38,450
殿堂依然是无法复活的
2223
01:06:36,600 --> 01:06:38,450
殿堂は復活しません!
2224
01:06:38,870 --> 01:06:40,480
最后的开关
2225
01:06:38,870 --> 01:06:40,480
最後のスイッチ?
2226
01:06:40,730 --> 01:06:42,160
它在哪里啊
2227
01:06:40,730 --> 01:06:42,160
どこにあるの?
2228
01:06:42,700 --> 01:06:46,120
芬多大师应该知道具体的位置在哪里
2229
01:06:42,700 --> 01:06:46,120
マエストロヴェントーがごぞんじのはずですが…
2230
01:06:46,460 --> 01:06:49,580
所以你提到的这个芬多大师到底是…
2231
01:06:46,460 --> 01:06:49,580
そういえばそのマエストロヴェントーって?
2232
01:06:49,710 --> 01:06:52,010
他是恰佩克的老师吧
2233
01:06:49,710 --> 01:06:52,010
チャペックのお師匠さまなんでしょ?
2234
01:06:52,010 --> 01:06:52,700
是
2235
01:06:52,010 --> 01:06:52,700
はい!
2236
01:06:53,050 --> 01:06:57,010
大师其实 就是这座殿堂的总管理人
2237
01:06:53,050 --> 01:06:57,010
マエストロは この殿堂を統べる総支配人にして
2238
01:06:57,130 --> 01:06:59,260
是伟大的珐籁的讲述者
2239
01:06:57,130 --> 01:06:59,260
偉大なファーレの語り部です
2240
01:06:59,550 --> 01:07:02,750
我也想见见他 向他咨询一些问题
2241
01:06:59,550 --> 01:07:02,750
わたしも気になることがあるので お会いしたいのです
2242
01:07:03,100 --> 01:07:04,400
可是巴赤老师
2243
01:07:03,100 --> 01:07:04,400
バッチ先生は
2244
01:07:04,400 --> 01:07:07,150
一直这样一动不动的凝视着太空
2245
01:07:04,400 --> 01:07:07,150
ずっとああして宇宙を見つめています
2246
01:07:07,810 --> 01:07:09,500
我有不好的预感
2247
01:07:07,810 --> 01:07:09,500
イヤな予感がします
2248
01:07:10,060 --> 01:07:12,700
如果只是我想的太多就好了
2249
01:07:10,060 --> 01:07:12,700
わたしの杞憂だといいのですが
2250
01:07:13,480 --> 01:07:14,960
什么不好的预感
2251
01:07:13,480 --> 01:07:14,960
イヤな予感?
2252
01:07:19,400 --> 01:07:21,470
刚才太可怕了
2253
01:07:19,400 --> 01:07:21,470
ひどい目にあったぜ
2254
01:07:24,080 --> 01:07:26,080
胖虎 小布
2255
01:07:24,080 --> 01:07:26,080
たけしさんスネ夫さん!
2256
01:07:26,080 --> 01:07:28,380
那地方简直就是鬼屋嘛
2257
01:07:26,080 --> 01:07:28,380
とんだ おばけ屋敷だよ…
2258
01:07:28,680 --> 01:07:30,030
太好了
2259
01:07:28,680 --> 01:07:30,030
よかったあ
2260
01:07:30,250 --> 01:07:31,000
很好
2261
01:07:30,250 --> 01:07:31,000
よし!
2262
01:07:31,000 --> 01:07:33,400
让我们先回到地球 然后再回来吧
2263
01:07:31,000 --> 01:07:33,400
いったん地球にもどって 出直そう!
2264
01:07:33,400 --> 01:07:34,250
嗯
2265
01:07:33,400 --> 01:07:34,250
うん!
2266
01:07:34,630 --> 01:07:37,340
话说 我们也能和你们一起去地球吗
2267
01:07:34,630 --> 01:07:37,340
ねえ わたしたちも地球に行っていい?
2268
01:07:37,720 --> 01:07:38,810
当然可以
2269
01:07:37,720 --> 01:07:38,810
もちろん!
2270
01:07:42,850 --> 01:07:45,470
明天开始就是暑假了
2271
01:07:42,850 --> 01:07:45,470
え~あしたから夏休みですが
2272
01:07:45,600 --> 01:07:47,600
你们每个人在暑假期间都要规律的生活
2273
01:07:45,600 --> 01:07:47,600
規則正しい生活を心がけ
2274
01:07:47,600 --> 01:07:50,190
千万不要靠近任何危险场所
2275
01:07:47,600 --> 01:07:50,190
きけんな場所には近づかないように
2276
01:07:50,380 --> 01:07:52,730
好好玩 好好学习
2277
01:07:50,380 --> 01:07:52,730
大いに遊び 大いに学び
2278
01:07:52,730 --> 01:07:55,070
尤其是作业 千万不可以忘记哦
2279
01:07:52,730 --> 01:07:55,070
宿題もわすれてはいかんぞ
2280
01:07:55,230 --> 01:07:57,440
好
2281
01:07:55,230 --> 01:07:57,440
は~い
2282
01:08:01,100 --> 01:08:03,320
又坏了吗
2283
01:08:01,100 --> 01:08:03,320
ん?また故障か
2284
01:08:15,630 --> 01:08:17,600
米娜的新歌!
2285
01:08:15,630 --> 01:08:17,600
わっ ミーナの新曲!
2286
01:08:25,080 --> 01:08:26,320
等等
2287
01:08:25,080 --> 01:08:26,320
まってまって!
2288
01:08:31,420 --> 01:08:34,280
地球的珐籁真的是太热闹了
2289
01:08:31,420 --> 01:08:34,280
地球のファーレはにぎやかですね
2290
01:08:34,280 --> 01:08:37,710
不过我脑子里持续不断的浮现出越来越多的新珐籁
2291
01:08:34,280 --> 01:08:37,710
でも どんどん新しいファーレのイメージがわいてきます
2292
01:08:37,710 --> 01:08:39,050
对吧 米佳大人
2293
01:08:37,710 --> 01:08:39,050
ねっ ミッカさま!
2294
01:08:40,030 --> 01:08:41,520
米佳大人?
2295
01:08:40,030 --> 01:08:41,520
ミッカさま
2296
01:08:47,910 --> 01:08:49,140
回去吧 恰佩克
2297
01:08:47,910 --> 01:08:49,140
帰ろ チャペック
2298
01:08:49,140 --> 01:08:50,060
我肚子饿了
2299
01:08:49,140 --> 01:08:50,060
おなかすいた
2300
01:08:50,060 --> 01:08:51,280
嗯 等等我
2301
01:08:50,060 --> 01:08:51,280
あっ まって
2302
01:08:51,280 --> 01:08:53,210
那个也给我吃一口啊
2303
01:08:51,280 --> 01:08:53,210
それぼくにもください!
2304
01:09:04,180 --> 01:09:06,680
我快不行了
2305
01:09:04,180 --> 01:09:06,680
もうムリだよ~
2306
01:09:07,010 --> 01:09:09,200
要是你现在不赶紧完成暑假作业
2307
01:09:07,010 --> 01:09:09,200
夏休みの宿題を 終わらせないと
2308
01:09:09,200 --> 01:09:11,640
妈妈肯定哪里都不会让你去的
2309
01:09:09,200 --> 01:09:11,640
ママがどこにも行かせてくれないぞ!
2310
01:09:11,770 --> 01:09:13,100
快点做完作业啊
2311
01:09:11,770 --> 01:09:13,100
早く終わらせて!
2312
01:09:13,100 --> 01:09:14,310
慢吞吞的眼镜
2313
01:09:13,100 --> 01:09:14,310
早く終わらせて!のほほんメガネ
2314
01:09:15,190 --> 01:09:17,270
快点…
2315
01:09:15,190 --> 01:09:17,270
早く…
2316
01:09:17,270 --> 01:09:19,530
哆啦A梦
2317
01:09:17,270 --> 01:09:19,530
ドラえも~ん
2318
01:09:19,940 --> 01:09:21,490
真拿你没办法
2319
01:09:19,940 --> 01:09:21,490
しかたない
2320
01:09:21,900 --> 01:09:23,950
「加速发条」
2321
01:09:21,900 --> 01:09:23,950
「ハッスルネジ巻き」!
2322
01:09:24,450 --> 01:09:27,120
出现了 哆啦A梦的秘密道具
2323
01:09:24,450 --> 01:09:27,120
出た!ドラえもんさんのひみつ道具
2324
01:09:27,120 --> 01:09:28,300
好兴奋
2325
01:09:27,120 --> 01:09:28,300
ワクワク!
2326
01:09:29,830 --> 01:09:31,560
好厉害 大雄好厉害
2327
01:09:29,830 --> 01:09:31,560
すごいです のび太さん!
2328
01:09:31,560 --> 01:09:33,250
一点都不慢吞吞
2329
01:09:31,560 --> 01:09:33,250
のほほんしてない!
2330
01:09:33,250 --> 01:09:34,960
到处都是错
2331
01:09:33,250 --> 01:09:34,960
まちがいだらけだ…
2332
01:09:35,380 --> 01:09:38,570
快点…
2333
01:09:35,380 --> 01:09:38,570
早く…
2334
01:09:40,000 --> 01:09:40,620
接下来写日记
2335
01:09:40,000 --> 01:09:40,620
次 日記!
2336
01:09:40,620 --> 01:09:44,650
今天去了音乐殿堂
2337
01:09:40,620 --> 01:09:44,650
今日は音楽の殿堂…行った
2338
01:09:45,050 --> 01:09:47,760
好开心…
2339
01:09:45,050 --> 01:09:47,760
楽しかった
2340
01:09:47,760 --> 01:09:50,680
然后 接下来…
2341
01:09:47,760 --> 01:09:50,680
えっと 次は…
2342
01:09:50,680 --> 01:09:52,430
接下来…
2343
01:09:50,680 --> 01:09:52,430
次は…
2344
01:09:52,430 --> 01:09:54,600
又回到慢吞吞的状态了
2345
01:09:52,430 --> 01:09:54,600
のほほんにもどっちゃった
2346
01:09:54,840 --> 01:09:57,120
大雄 小多啦
2347
01:09:54,840 --> 01:09:57,120
のび太~ ドラちゃ~ん
2348
01:09:57,120 --> 01:09:59,000
洗澡的时间到了
2349
01:09:57,120 --> 01:09:59,000
おふろ入っちゃいなさ~い
2350
01:09:59,150 --> 01:10:00,680
洗澡?
2351
01:09:59,150 --> 01:10:00,680
おふろか…
2352
01:10:01,150 --> 01:10:03,840
今天大家一起洗澡了
2353
01:10:01,150 --> 01:10:03,840
今日は みんなでおふろに入った
2354
01:10:03,840 --> 01:10:06,910
好开心
2355
01:10:03,840 --> 01:10:06,910
楽しかったっと
2356
01:10:07,740 --> 01:10:08,780
做完了
2357
01:10:07,740 --> 01:10:08,780
できた!
2358
01:10:08,780 --> 01:10:09,950
太好了
2359
01:10:08,780 --> 01:10:09,950
やった~!
2360
01:10:10,080 --> 01:10:11,950
拿回去 这个需要重做
2361
01:10:10,080 --> 01:10:11,950
はい これやり直し
2362
01:10:16,290 --> 01:10:19,380
快点…
2363
01:10:16,290 --> 01:10:19,380
早く…
2364
01:10:21,370 --> 01:10:23,260
大师…
2365
01:10:21,370 --> 01:10:23,260
マエストロ…
2366
01:10:26,090 --> 01:10:27,500
哆啦A梦
2367
01:10:26,090 --> 01:10:27,500
ねえ ドラえもん
2368
01:10:27,500 --> 01:10:29,520
有没有能让我吹好竖笛的道具啊
2369
01:10:27,500 --> 01:10:29,520
リコーダーが うまくなる道具…
2370
01:10:29,520 --> 01:10:32,270
没有 你只能不断的练习
2371
01:10:29,520 --> 01:10:32,270
ないよ 練習あるのみ
2372
01:10:32,390 --> 01:10:34,220
我当然知道要练习
2373
01:10:32,390 --> 01:10:34,220
わかってるけどさ…
2374
01:10:34,220 --> 01:10:35,630
但像我这样
2375
01:10:34,220 --> 01:10:35,630
このぼくだよ?
2376
01:10:35,630 --> 01:10:38,760
你觉得如果只是稍微练练的话能赶上他们吗
2377
01:10:35,630 --> 01:10:38,760
ちよっとやそっとでみんなに追いつけると思う?
2378
01:10:38,760 --> 01:10:41,290
你又开始破罐破摔了
2379
01:10:38,760 --> 01:10:41,290
またきみは開き直って…
2380
01:10:41,760 --> 01:10:45,190
哆啦A梦 难道你不想帮助他们复活殿堂吗
2381
01:10:41,760 --> 01:10:45,190
ドラえもんは殿堂が復活しなくても いいっていうの?
2382
01:10:45,490 --> 01:10:47,860
都说了根本没有那种道具
2383
01:10:45,490 --> 01:10:47,860
だ一からそんな道具ないってば!
2384
01:10:47,990 --> 01:10:50,220
每次到了关键时刻你都帮不上忙
2385
01:10:47,990 --> 01:10:50,220
大事な時に使えないんだから…
2386
01:10:50,700 --> 01:10:51,740
你说什么
2387
01:10:50,700 --> 01:10:51,740
なんだって!?
2388
01:10:51,740 --> 01:10:54,040
别以为这次我还会帮你
2389
01:10:51,740 --> 01:10:54,040
もうのび太くんなんて知らない!
2390
01:10:55,330 --> 01:10:57,580
无所谓 反正只要到了明天
2391
01:10:55,330 --> 01:10:57,580
いいさ どうせあしたになったら
2392
01:10:57,580 --> 01:10:59,760
你肯定会有东西拿出来的
2393
01:10:57,580 --> 01:10:59,760
何か出してくれるんだから
2394
01:12:15,540 --> 01:12:16,910
是大雄吗
2395
01:12:15,540 --> 01:12:16,910
のび太かい?
2396
01:12:25,210 --> 01:12:26,840
我听错了吗
2397
01:12:25,210 --> 01:12:26,840
気のせいか…
2398
01:12:32,010 --> 01:12:33,080
喂
2399
01:12:32,010 --> 01:12:33,080
お~い!
2400
01:12:33,080 --> 01:12:34,360
久等了
2401
01:12:33,080 --> 01:12:34,360
おまたせ~
2402
01:12:33,550 --> 01:12:35,810
大家 有没有忘记带东西
2403
01:12:33,550 --> 01:12:35,810
みんな わすれものはない?
2404
01:12:36,460 --> 01:12:37,390
都带了
2405
01:12:36,460 --> 01:12:37,390
バッチリ!
2406
01:12:37,390 --> 01:12:40,040
我已经跟妈妈说了今天会晚点回家
2407
01:12:37,390 --> 01:12:40,040
ママには今日は遅くなるって言ってきたわ
2408
01:12:40,390 --> 01:12:41,390
那出发吧
2409
01:12:40,390 --> 01:12:41,390
それじゃあ…
2410
01:12:45,360 --> 01:12:46,940
怎么了 哆啦A梦
2411
01:12:45,360 --> 01:12:46,940
どうしたの ドラえもん
2412
01:12:46,940 --> 01:12:49,530
总感觉喉咙有点不舒服
2413
01:12:46,940 --> 01:12:49,530
なんだかノドの調子が…
2414
01:12:50,820 --> 01:12:52,720
你是不是感冒了呀
2415
01:12:50,820 --> 01:12:52,720
力ゼでもひいたの?
2416
01:12:53,410 --> 01:12:54,660
张开嘴巴
2417
01:12:53,410 --> 01:12:54,660
あ~んして
2418
01:13:01,370 --> 01:13:04,080
感觉你喉咙的颜色不太对啊
2419
01:13:01,370 --> 01:13:04,080
なんかノドの色が悪いよ
2420
01:13:05,960 --> 01:13:08,460
「机器急救箱」
2421
01:13:05,960 --> 01:13:08,460
「メ力救急箱」…
2422
01:13:08,700 --> 01:13:11,050
我可以试一试含含这个
2423
01:13:08,700 --> 01:13:11,050
ハア これでもなめておくよ
2424
01:13:12,630 --> 01:13:13,800
那么各位
2425
01:13:12,630 --> 01:13:13,800
ではみなさん
2426
01:13:13,800 --> 01:13:16,180
复活殿堂的事情就拜托你们了
2427
01:13:13,800 --> 01:13:16,180
殿堂復活は もう目の前です!
2428
01:13:16,180 --> 01:13:19,070
请求像之前那样再帮帮我们吧
2429
01:13:16,180 --> 01:13:19,070
どうか もう少しだけお力をお貸しください!
2430
01:13:19,680 --> 01:13:21,320
嗯 那就出发吧
2431
01:13:19,680 --> 01:13:21,320
じゃ 行くよ!
2432
01:14:01,520 --> 01:14:03,920
这里是殿堂的主表演场地
2433
01:14:01,520 --> 01:14:03,920
ここが殿堂のメインアリーナ!
2434
01:14:03,920 --> 01:14:07,160
大家的正前方 就是大师的神殿了
2435
01:14:03,920 --> 01:14:07,160
正面に見えるのがマエストロの神殿です!
2436
01:14:07,480 --> 01:14:08,670
请跟我来
2437
01:14:07,480 --> 01:14:08,670
こちらです!
2438
01:14:09,440 --> 01:14:12,380
好大 回声好响
2439
01:14:09,440 --> 01:14:12,380
すごいわ 声がよく響く
2440
01:14:12,380 --> 01:14:14,600
非常适合举办我自己的独唱会
2441
01:14:12,380 --> 01:14:14,600
おれのリサイタルにもってこいだ!
2442
01:14:14,600 --> 01:14:16,030
那真是再合适不过了
2443
01:14:14,600 --> 01:14:16,030
それは さぞかし…
2444
01:14:17,950 --> 01:14:19,870
你的嗓子还没好吗
2445
01:14:17,950 --> 01:14:19,870
なかなか直らないね
2446
01:14:21,620 --> 01:14:22,700
怎么了啊
2447
01:14:21,620 --> 01:14:22,700
どうした?
2448
01:14:22,910 --> 01:14:24,890
我来的时候忘拿竖笛了
2449
01:14:22,910 --> 01:14:24,890
リコーダーわすれてきちゃった
2450
01:14:26,290 --> 01:14:29,000
真是的 慢吞吞的眼镜又要拖后腿了
2451
01:14:26,290 --> 01:14:29,000
もう ほんとのほほんなんだから!
2452
01:14:29,000 --> 01:14:30,830
不过也没什么关系
2453
01:14:29,000 --> 01:14:30,830
ま いいんじゃね一の?
2454
01:14:30,830 --> 01:14:33,630
反正你吹的那么烂 就算你带上了也没用
2455
01:14:30,830 --> 01:14:33,630
どうせヘタクソで役に立たないんだし
2456
01:14:33,630 --> 01:14:35,520
就是 有我们几个足够了
2457
01:14:33,630 --> 01:14:35,520
ぼくたちだけで十分さ
2458
01:14:35,520 --> 01:14:36,480
别这么说
2459
01:14:35,520 --> 01:14:36,480
そんな…
2460
01:14:36,480 --> 01:14:37,710
我也想帮忙呀
2461
01:14:36,480 --> 01:14:37,710
ぼくだって!
2462
01:14:37,710 --> 01:14:39,370
你忘在哪里了
2463
01:14:37,710 --> 01:14:39,370
どこにわすれたの?
2464
01:14:39,370 --> 01:14:43,350
我想想 昨天晚上应该把竖笛放在枕头边上了
2465
01:14:39,370 --> 01:14:43,350
えっと… たしかきのうの夜枕元に…
2466
01:14:43,480 --> 01:14:47,080
现在我们也很难回到「任意门」那去了
2467
01:14:43,480 --> 01:14:47,080
今から「どこでもドア」までもどるのも大変だし…
2468
01:14:47,080 --> 01:14:48,480
有了
2469
01:14:47,080 --> 01:14:48,480
そうだ!
2470
01:14:48,680 --> 01:14:50,830
「时空变换器」
2471
01:14:48,680 --> 01:14:50,830
「時空間チェンジャー」!
2472
01:14:51,400 --> 01:14:52,540
这是什么
2473
01:14:51,400 --> 01:14:52,540
何それ?
2474
01:14:52,540 --> 01:14:54,480
可以单独将指定的范围
2475
01:14:52,540 --> 01:14:54,480
指定した範囲だけをゆうべの
2476
01:14:54,480 --> 01:14:57,200
修改成昨天晚上大雄睡觉的那个房间…
2477
01:14:54,480 --> 01:14:57,200
のび太くんの部屋に変えることができるんだ…
2478
01:14:58,110 --> 01:15:00,840
可以改变的是你在过去的24个小时以内
2479
01:14:58,110 --> 01:15:00,840
変えられるのは過去24時間以内に
2480
01:15:00,840 --> 01:15:03,770
去过的所有地方和经过的时间
2481
01:15:00,840 --> 01:15:03,770
行ったことがある場所と時間にかぎられる
2482
01:15:04,660 --> 01:15:05,960
这就行了
2483
01:15:04,660 --> 01:15:05,960
これでよし
2484
01:15:06,330 --> 01:15:08,440
接着需要指定范围
2485
01:15:06,330 --> 01:15:08,440
次に範囲を指定する
2486
01:15:08,870 --> 01:15:10,480
大家往后退一退
2487
01:15:08,870 --> 01:15:10,480
あ ちよっとさがって
2488
01:15:11,340 --> 01:15:15,040
这个道具的时空统一尺寸每次用的时候都很难调节
2489
01:15:11,340 --> 01:15:15,040
この道具は時空間どうしのサイズ調節がむずかしいんだ
2490
01:15:15,510 --> 01:15:18,470
如果尺寸不完全吻合的话就会变得很麻烦
2491
01:15:15,510 --> 01:15:18,470
ちゃんと合わせないとややこしいことになっちゃう
2492
01:15:19,720 --> 01:15:22,060
大雄的房间大概就是这么大吧
2493
01:15:19,720 --> 01:15:22,060
のび太くんの部屋はこのくらいかな
2494
01:15:25,470 --> 01:15:27,730
睡觉的样子真傻
2495
01:15:25,470 --> 01:15:27,730
マヌケづらだなあ
2496
01:15:27,730 --> 01:15:29,150
这不就是你自己吗
2497
01:15:27,730 --> 01:15:29,150
自分でしよ
2498
01:15:29,150 --> 01:15:30,770
没有啊
2499
01:15:29,150 --> 01:15:30,770
あれ?ない!
2500
01:15:31,150 --> 01:15:33,660
他最后出现的地方真的是这间房吗
2501
01:15:31,150 --> 01:15:33,660
本当に最後この部屋に置いたの?
2502
01:15:34,110 --> 01:15:36,830
想起来了 放在浴室里了
2503
01:15:34,110 --> 01:15:36,830
あっ そうだ!おふろ場だ
2504
01:15:37,020 --> 01:15:38,560
你可真是的
2505
01:15:37,020 --> 01:15:38,560
まったくもう…
2506
01:15:38,560 --> 01:15:40,760
我看看 浴室是吧
2507
01:15:38,560 --> 01:15:40,760
え~っと おふろ場ね
2508
01:15:40,760 --> 01:15:42,030
对不起啦
2509
01:15:40,760 --> 01:15:42,030
ごめんごめん
2510
01:15:44,950 --> 01:15:46,110
找到了
2511
01:15:44,950 --> 01:15:46,110
あった!
2512
01:15:46,660 --> 01:15:47,850
久等了
2513
01:15:46,660 --> 01:15:47,850
おまたせ~
2514
01:15:47,850 --> 01:15:49,480
那我们就出发吧
2515
01:15:47,850 --> 01:15:49,480
では まいりましよう!
2516
01:15:49,480 --> 01:15:51,420
那你为什么会放在浴室呢
2517
01:15:49,480 --> 01:15:51,420
でも どうしておふろで?
2518
01:15:51,420 --> 01:15:54,300
浴室有回声不就能听得更清楚了吗
2519
01:15:51,420 --> 01:15:54,300
音が響いて上手に聞こえるでしょ?
2520
01:15:57,260 --> 01:16:01,050
老师 是我 恰佩克来了
2521
01:15:57,260 --> 01:16:01,050
先生 ぼくです チャペックが まいりました!
2522
01:16:01,050 --> 01:16:02,380
好大的灰啊
2523
01:16:01,050 --> 01:16:02,380
すごいな これ…
2524
01:16:02,640 --> 01:16:05,740
老师 芬多老师
2525
01:16:02,640 --> 01:16:05,740
先生… ヴェントー先生!
2526
01:16:05,740 --> 01:16:07,390
我们好久不见了
2527
01:16:05,740 --> 01:16:07,390
おなつかしゅうございます
2528
01:16:07,390 --> 01:16:09,040
我把米佳大人带来了
2529
01:16:07,390 --> 01:16:09,040
ミッカさまをお連れしました
2530
01:16:09,040 --> 01:16:11,240
而且你听我说 我从地球找来了
2531
01:16:09,040 --> 01:16:11,240
それに聞いてください!地球から
2532
01:16:11,240 --> 01:16:13,690
几位超级厉害的维拉图奥佐大人
2533
01:16:11,240 --> 01:16:13,690
ヴィルトゥオーゾのみなさんをおまねきしました!
2534
01:16:14,330 --> 01:16:17,530
我还想给你看一些东西 芬多老师
2535
01:16:14,330 --> 01:16:17,530
ぼく 先生に見てもらいたいものがあるんです!
2536
01:16:17,530 --> 01:16:19,640
我最近开始练习写曲子
2537
01:16:17,530 --> 01:16:19,640
ぼく 曲を作ってるんです!
2538
01:16:19,640 --> 01:16:21,000
可神奇了
2539
01:16:19,640 --> 01:16:21,000
すごいんですよ
2540
01:16:21,000 --> 01:16:23,740
地球上的珐籁也和我们穆希卡上的一样
2541
01:16:21,000 --> 01:16:23,740
地球のファーレも ムシーカと同じように…
2542
01:16:30,410 --> 01:16:31,720
不可能
2543
01:16:30,410 --> 01:16:31,720
ウソだ…
2544
01:16:32,460 --> 01:16:34,160
为什么
2545
01:16:32,460 --> 01:16:34,160
どうして…
2546
01:16:34,710 --> 01:16:36,670
对不起
2547
01:16:34,710 --> 01:16:36,670
もうしわけありません
2548
01:16:37,090 --> 01:16:39,400
在我安然沉睡的时候
2549
01:16:37,090 --> 01:16:39,400
ぼくがのんきに眠っている間も
2550
01:16:39,670 --> 01:16:42,090
老师自己一个人 在这里…
2551
01:16:39,670 --> 01:16:42,090
先生はたったおひとりで
2552
01:16:42,090 --> 01:16:45,520
守望着地球和殿堂
2553
01:16:42,090 --> 01:16:45,520
ここで 地球と殿堂を見守って…
2554
01:16:45,850 --> 01:16:47,630
守望了四万年
2555
01:16:45,850 --> 01:16:47,630
4万年もの間…
2556
01:16:48,220 --> 01:16:49,630
老师…
2557
01:16:48,220 --> 01:16:49,630
先生…
2558
01:16:50,360 --> 01:16:52,200
老师…
2559
01:16:50,360 --> 01:16:52,200
先生…
2560
01:16:57,400 --> 01:16:58,640
老师…
2561
01:16:57,400 --> 01:16:58,640
先生…
2562
01:16:59,190 --> 01:17:01,040
老师…
2563
01:16:59,190 --> 01:17:01,040
先生…
2564
01:17:10,450 --> 01:17:12,320
你别难过…
2565
01:17:10,450 --> 01:17:12,320
だいじようぶ…
2566
01:17:12,620 --> 01:17:14,380
交给我就行了
2567
01:17:12,620 --> 01:17:14,380
ぼくにまかせて
2568
01:17:33,940 --> 01:17:36,220
可算修好了…
2569
01:17:33,940 --> 01:17:36,220
これでよし…
2570
01:17:43,320 --> 01:17:45,160
我能看见了
2571
01:17:43,320 --> 01:17:45,160
う… 見える
2572
01:17:45,660 --> 01:17:47,160
我到底是怎么了
2573
01:17:45,660 --> 01:17:47,160
わたしは いったい…
2574
01:17:48,180 --> 01:17:49,150
老师!
2575
01:17:48,180 --> 01:17:49,150
先生!
2576
01:17:49,150 --> 01:17:53,160
太好了 太好了
2577
01:17:49,150 --> 01:17:53,160
よかった!よかった~
2578
01:17:55,210 --> 01:17:56,910
原来如此
2579
01:17:55,210 --> 01:17:56,910
そうだったのか
2580
01:17:57,210 --> 01:17:59,820
我都不知要怎么感谢你们才好
2581
01:17:57,210 --> 01:17:59,820
あなた方にはなんと礼を言ってよいか
2582
01:18:00,340 --> 01:18:02,520
恰佩克 你也做的很好
2583
01:18:00,340 --> 01:18:02,520
チャペックもよくやってくれた
2584
01:18:03,170 --> 01:18:04,270
没有
2585
01:18:03,170 --> 01:18:04,270
いえ…
2586
01:18:09,640 --> 01:18:10,960
你是米佳吧
2587
01:18:09,640 --> 01:18:10,960
ミッカだね?
2588
01:18:11,720 --> 01:18:13,060
大师
2589
01:18:11,720 --> 01:18:13,060
わたし…
2590
01:18:13,480 --> 01:18:15,730
我有个问题想问
2591
01:18:13,480 --> 01:18:15,730
聞きたいことがあるの
2592
01:18:16,190 --> 01:18:18,960
穆希卡为什么灭亡了
2593
01:18:16,190 --> 01:18:18,960
ムシーカは どうしてほろんだの?
2594
01:18:19,480 --> 01:18:20,890
小米佳
2595
01:18:19,480 --> 01:18:20,890
ミッカちゃん…
2596
01:18:21,940 --> 01:18:24,800
我想知道一切的真相
2597
01:18:21,940 --> 01:18:24,800
知りたいの 本当のこと
2598
01:18:27,200 --> 01:18:29,660
我们的故乡行星穆希卡
2599
01:18:27,200 --> 01:18:29,660
われらの故郷 惑星ムシーカは
2600
01:18:30,160 --> 01:18:33,230
曾是个充满珐籁的美丽星球
2601
01:18:30,160 --> 01:18:33,230
ファーレにあふれた美しい星だった
2602
01:18:40,130 --> 01:18:41,620
然而有一天
2603
01:18:40,130 --> 01:18:41,620
しかし ある時
2604
01:18:41,920 --> 01:18:45,630
不知道从哪里出现了一群想独占珐籁能量的人
2605
01:18:41,920 --> 01:18:45,630
ファーレエネルギーを独り占めしようとする者たちがあらわれ
2606
01:18:46,050 --> 01:18:49,360
他们禁止穆希卡的人们继续奏响珐籁
2607
01:18:46,050 --> 01:18:49,360
人々はファーレを奏でることを 禁止された
2608
01:18:50,010 --> 01:18:52,490
那是一场大灾难
2609
01:18:50,010 --> 01:18:52,490
それが大いなる厄災一
2610
01:18:53,270 --> 01:18:56,110
闹易滋也因此被他们引了过来
2611
01:18:53,270 --> 01:18:56,110
ノイズを呼び寄せてしまったのだ
2612
01:18:56,480 --> 01:18:58,110
闹易滋?
2613
01:18:56,480 --> 01:18:58,110
ノイズ?
2614
01:18:58,400 --> 01:19:00,650
是指噪音或者是扰人的声音吗
2615
01:18:58,400 --> 01:19:00,650
騒音とか じゃまな音のこと?
2616
01:19:00,650 --> 01:19:02,860
不是声音
2617
01:19:00,650 --> 01:19:02,860
音ではない
2618
01:19:03,100 --> 01:19:05,530
而是一种存在于宇宙的生命体
2619
01:19:03,100 --> 01:19:05,530
ヤツは宇宙に存在する
2620
01:19:08,990 --> 01:19:13,450
拥有巨大的身躯 并且以星球为食
2621
01:19:08,990 --> 01:19:13,450
ノイズとは 星を食べる巨大な宇宙生命体
2622
01:19:18,790 --> 01:19:21,560
当我们发现的时候 一切都太迟了
2623
01:19:18,790 --> 01:19:21,560
もはやすべてが遅すぎた
2624
01:19:21,960 --> 01:19:23,120
对我们来说
2625
01:19:21,960 --> 01:19:23,120
われわれは
2626
01:19:23,120 --> 01:19:26,800
除了抛弃星球之外 别无他法
2627
01:19:23,120 --> 01:19:26,800
星をすてる以外になすすべがなかった
2628
01:19:28,010 --> 01:19:30,440
居然有那么可怕的东西
2629
01:19:28,010 --> 01:19:30,440
そんな おそろしいものが…
2630
01:19:31,300 --> 01:19:34,730
经过长年的研究我对他更加了解了
2631
01:19:31,300 --> 01:19:34,730
長年の研究でわかったことが いくつかある
2632
01:19:35,270 --> 01:19:36,730
他最大的特征是
2633
01:19:35,270 --> 01:19:36,730
いちばんの特徴は
2634
01:19:37,480 --> 01:19:39,980
非常的讨厌珐籁
2635
01:19:37,480 --> 01:19:39,980
ファーレを嫌うということ
2636
01:19:41,060 --> 01:19:42,900
非常讨厌珐籁
2637
01:19:41,060 --> 01:19:42,900
ファーレを嫌う…
2638
01:19:43,290 --> 01:19:44,960
就是这个原因
2639
01:19:43,290 --> 01:19:44,960
ファーレにあふれた星には
2640
01:19:44,960 --> 01:19:46,860
他们无法靠近充满珐籁的星球
2641
01:19:44,960 --> 01:19:46,860
ヤツは近づくことができない
2642
01:19:47,150 --> 01:19:51,340
因此他们会疯狂在太空中散播自己的孢子
2643
01:19:47,150 --> 01:19:51,340
そこでヤツは宇宙の四方几方に自分の胞子を飛ばす
2644
01:19:51,660 --> 01:19:54,490
孢子到达有生命居住的星球后
2645
01:19:51,660 --> 01:19:54,490
生命の住む星にたどりつレた胞子は
2646
01:19:54,490 --> 01:19:56,450
会附在奏响珐籁的东西上
2647
01:19:54,490 --> 01:19:56,450
ファーレを奏でるものに取りついて
2648
01:19:56,450 --> 01:19:59,500
把所有珐籁都变成闹易滋音
2649
01:19:56,450 --> 01:19:59,500
すべてをノイズ音に変えてしまうの
2650
01:19:59,500 --> 01:20:01,880
然后那颗星球就会…
2651
01:19:59,500 --> 01:20:01,880
そしてその星は…
2652
01:20:05,630 --> 01:20:06,700
哆啦A梦
2653
01:20:05,630 --> 01:20:06,700
ドラえもん!
2654
01:20:06,960 --> 01:20:08,140
是感觉很难受吗
2655
01:20:06,960 --> 01:20:08,140
ほんとに だいじょうぶ?
2656
01:20:08,140 --> 01:20:10,110
哆啦A梦好像变颜色了
2657
01:20:08,140 --> 01:20:10,110
なんか色が変わってないか?
2658
01:20:10,110 --> 01:20:13,630
等等 这个症状
2659
01:20:10,110 --> 01:20:13,630
まて その症状…
2660
01:20:14,140 --> 01:20:16,270
就是闹易滋的孢子造成的吧
2661
01:20:14,140 --> 01:20:16,270
ノイズの胞子のしわざじゃないか!
2662
01:20:18,600 --> 01:20:21,230
糟了 闹易滋要来了
2663
01:20:18,600 --> 01:20:21,230
まずいぞ ノイズがやってくる!
2664
01:20:21,230 --> 01:20:22,480
先等一下
2665
01:20:21,230 --> 01:20:22,480
まってください
2666
01:20:22,480 --> 01:20:25,070
您不是说闹易滋讨厌珐籁吗
2667
01:20:22,480 --> 01:20:25,070
ノイズはファーレを嫌うんですよね?
2668
01:20:25,070 --> 01:20:28,490
可是地球应该充满了源源不断的珐籁才对啊
2669
01:20:25,070 --> 01:20:28,490
地球はたえずファーレで満たされていたはずですが…
2670
01:20:28,780 --> 01:20:31,490
只要有一瞬间没了珐籁
2671
01:20:28,780 --> 01:20:31,490
ほんの一瞬でもファーレがなくなれば
2672
01:20:31,490 --> 01:20:33,480
闹易滋的孢子就可能会苏醒
2673
01:20:31,490 --> 01:20:33,480
ノイズの胞子は目覚めて
2674
01:20:33,480 --> 01:20:36,140
并且开始它们的繁殖过程
2675
01:20:33,480 --> 01:20:36,140
増殖することが可能なのだ
2676
01:20:36,790 --> 01:20:38,170
难道是因为
2677
01:20:36,790 --> 01:20:38,170
もしかして…
2678
01:20:45,790 --> 01:20:47,630
「事先写好的日记」
2679
01:20:45,790 --> 01:20:47,630
「あらかじめ日記」!
2680
01:20:47,950 --> 01:20:51,050
如果闹易滋来到地球的话
2681
01:20:47,950 --> 01:20:51,050
ノイズっていうのがもし地球に来たら…
2682
01:20:52,220 --> 01:20:53,720
那不就糟了
2683
01:20:52,220 --> 01:20:53,720
まずいんじゃないか?
2684
01:20:53,720 --> 01:20:55,850
该…该怎么办啊
2685
01:20:53,720 --> 01:20:55,850
ど… どうすんのさ!
2686
01:20:55,850 --> 01:20:58,160
在地球被闹易滋袭击之前
2687
01:20:55,850 --> 01:20:58,160
地球がノイズに襲われる前に
2688
01:20:58,160 --> 01:20:59,840
要先唤醒殿堂
2689
01:20:58,160 --> 01:20:59,840
殿堂を目覚めさせる
2690
01:20:59,840 --> 01:21:03,150
这样才有机会在事态恶化之前击退他们
2691
01:20:59,840 --> 01:21:03,150
そうすれば ヤツを退けることができるはずだ!
2692
01:21:03,440 --> 01:21:05,080
要怎么做呢
2693
01:21:03,440 --> 01:21:05,080
どうすればいいの!?
2694
01:21:06,800 --> 01:21:08,750
跟我来 快点
2695
01:21:06,800 --> 01:21:08,750
こちらへ 急いで!
2696
01:21:16,480 --> 01:21:19,040
这是殿堂的主开关
2697
01:21:16,480 --> 01:21:19,040
これが殿堂のメインスイッチだ
2698
01:21:19,040 --> 01:21:20,430
这个吗
2699
01:21:19,040 --> 01:21:20,430
これが
2700
01:21:21,330 --> 01:21:25,080
要打开开关 需要来自穆希卡的竖笛
2701
01:21:21,330 --> 01:21:25,080
スイッチを入れるにはムシーカのたて笛が必要だ
2702
01:21:25,080 --> 01:21:26,600
那只竖笛
2703
01:21:25,080 --> 01:21:26,600
そのたて笛は
2704
01:21:27,250 --> 01:21:29,180
只有最后的穆希卡人
2705
01:21:27,250 --> 01:21:29,180
最後のムシーカ人である
2706
01:21:29,180 --> 01:21:31,130
米佳 才能吹响
2707
01:21:29,180 --> 01:21:31,130
ミッカにしか吹けない
2708
01:21:31,360 --> 01:21:32,630
只有我能?
2709
01:21:31,360 --> 01:21:32,630
わたしにしか
2710
01:21:32,860 --> 01:21:34,780
最后的?
2711
01:21:32,860 --> 01:21:34,780
さい… ごの…
2712
01:21:35,680 --> 01:21:38,280
问题是 殿堂内的竖笛
2713
01:21:35,680 --> 01:21:38,280
問題は殿堂にあった たて笛が
2714
01:21:38,280 --> 01:21:41,310
其实早已在长久的岁月中遗失了
2715
01:21:38,280 --> 01:21:41,310
長い年月の間に失われてしまったこと
2716
01:21:41,310 --> 01:21:42,600
怎么会这样
2717
01:21:41,310 --> 01:21:42,600
そんな…
2718
01:21:42,600 --> 01:21:45,310
但我们仍然还有一线希望
2719
01:21:42,600 --> 01:21:45,310
だが希望は残されている
2720
01:21:45,730 --> 01:21:46,650
米佳
2721
01:21:45,730 --> 01:21:46,650
ミッカ
2722
01:21:48,440 --> 01:21:51,320
其实你还有个双胞胎妹妹
2723
01:21:48,440 --> 01:21:51,320
きみには双子の妹がいたんだ
2724
01:21:54,910 --> 01:21:56,060
妹妹
2725
01:21:54,910 --> 01:21:56,060
妹?
2726
01:21:58,160 --> 01:22:00,330
在长久困苦的旅程之后
2727
01:21:58,160 --> 01:22:00,330
長く苦しい旅の果てに
2728
01:22:00,330 --> 01:22:02,410
我们发现了地球这颗
2729
01:22:00,330 --> 01:22:02,410
われわれは 地球という
2730
01:22:02,410 --> 01:22:06,560
和我们的星球一样也有生命存在的星球
2731
01:22:02,410 --> 01:22:06,560
われわれと同じような生命が存在する星を見つけた
2732
01:22:07,420 --> 01:22:09,800
穆希卡最后的孩子是双胞胎
2733
01:22:07,420 --> 01:22:09,800
最後の子どもは双子だった
2734
01:22:10,630 --> 01:22:13,380
为了让穆希卡的生命得以延续下去
2735
01:22:10,630 --> 01:22:13,380
ムシーカの種がとだえてしまわないように
2736
01:22:13,600 --> 01:22:15,260
其中一人被送往了地球
2737
01:22:13,600 --> 01:22:15,260
1人は地球に送り
2738
01:22:15,260 --> 01:22:16,490
另一人
2739
01:22:15,260 --> 01:22:16,490
もう1人は
2740
01:22:16,640 --> 01:22:19,530
则被放入了殿堂内的低温休眠舱
2741
01:22:16,640 --> 01:22:19,530
殿堂でコールドスリープに入った
2742
01:22:20,060 --> 01:22:22,350
那就是… 我吗?
2743
01:22:20,060 --> 01:22:22,350
それが わたし…?
2744
01:22:23,230 --> 01:22:24,140
没错
2745
01:22:23,230 --> 01:22:24,140
そうだ
2746
01:22:25,230 --> 01:22:28,230
而那个被送去地球的是你的妹妹
2747
01:22:25,230 --> 01:22:28,230
そして地球へ送った きみの妹にも
2748
01:22:28,230 --> 01:22:30,060
也带着竖笛
2749
01:22:28,230 --> 01:22:30,060
たて笛を持たせた
2750
01:22:37,950 --> 01:22:40,750
但那已经是四万年前的事了
2751
01:22:37,950 --> 01:22:40,750
それが4万年前の話だ
2752
01:22:41,030 --> 01:22:42,480
四万年啊
2753
01:22:41,030 --> 01:22:42,480
4万年
2754
01:22:46,460 --> 01:22:48,920
总之 要怎么做才行呢
2755
01:22:46,460 --> 01:22:48,920
つまり…どうすればいいんだ?
2756
01:22:48,920 --> 01:22:50,300
就是要先回到地球
2757
01:22:48,920 --> 01:22:50,300
地球にもどって
2758
01:22:50,300 --> 01:22:51,880
然后找到四万年前
2759
01:22:50,300 --> 01:22:51,880
4万年前のたて笛を
2760
01:22:51,880 --> 01:22:53,980
米佳的妹妹带着的那个竖笛
2761
01:22:51,880 --> 01:22:53,980
見つけなきゃいけないってこと!
2762
01:22:55,100 --> 01:22:56,090
哆啦A梦
2763
01:22:55,100 --> 01:22:56,090
ドラえもん!
2764
01:22:56,430 --> 01:22:58,720
有了竖笛的治愈能力
2765
01:22:56,430 --> 01:22:58,720
たて笛の癒やしの力があれば
2766
01:22:58,720 --> 01:23:01,510
我想 应该可以治好你朋友的疾病
2767
01:22:58,720 --> 01:23:01,510
きみの友人を直すこともできるはずだ
2768
01:23:01,510 --> 01:23:02,440
真的吗
2769
01:23:01,510 --> 01:23:02,440
本当!?
2770
01:23:02,440 --> 01:23:03,200
嗯
2771
01:23:02,440 --> 01:23:03,200
ああ
2772
01:23:03,520 --> 01:23:04,820
但没有时间了
2773
01:23:03,520 --> 01:23:04,820
だが時間がない
2774
01:23:05,060 --> 01:23:06,270
必须抓紧
2775
01:23:05,060 --> 01:23:06,270
急がなければ!
2776
01:23:06,270 --> 01:23:08,770
但是 要去哪里找呢
2777
01:23:06,270 --> 01:23:08,770
でも どこをさがせば…
2778
01:23:09,020 --> 01:23:11,560
四万年…竖笛?
2779
01:23:09,020 --> 01:23:11,560
4万年… たて笛…
2780
01:23:12,590 --> 01:23:13,880
我想起来了
2781
01:23:12,590 --> 01:23:13,880
はっ!そうだわ!
2782
01:23:14,440 --> 01:23:17,950
老师 这下情况可真是不太妙了
2783
01:23:14,440 --> 01:23:17,950
先生 まずいことになりましたね
2784
01:23:27,210 --> 01:23:29,000
这…这是
2785
01:23:27,210 --> 01:23:29,000
こ… これは…
2786
01:23:30,200 --> 01:23:32,080
好奇怪啊
2787
01:23:30,200 --> 01:23:32,080
おかしいのう
2788
01:23:32,080 --> 01:23:34,410
又来了
2789
01:23:32,080 --> 01:23:34,410
えっ?あらまた…
2790
01:23:34,410 --> 01:23:35,390
好疼
2791
01:23:34,410 --> 01:23:35,390
いたっ
2792
01:23:37,090 --> 01:23:40,280
到底是怎么回事啊
2793
01:23:37,090 --> 01:23:40,280
いったいどうなってるんだ~!
2794
01:23:40,720 --> 01:23:42,510
这张唱片是怎么回事啊
2795
01:23:40,720 --> 01:23:42,510
どうなってるんだ このレコード!
2796
01:23:42,510 --> 01:23:44,880
手机数据在消失
2797
01:23:42,510 --> 01:23:44,880
スマホのデータが消えてる!
2798
01:23:44,890 --> 01:23:47,260
妈妈 钢琴好奇怪啊
2799
01:23:44,890 --> 01:23:47,260
ママ!ピアノが変だよ~!
2800
01:23:47,260 --> 01:23:48,940
演唱会取消
2801
01:23:47,260 --> 01:23:48,940
コンサートは中止します
2802
01:23:49,550 --> 01:23:51,600
嗓子好难受
2803
01:23:49,550 --> 01:23:51,600
ノドの調子が…
2804
01:23:51,600 --> 01:23:53,520
这个电视机怎么回事
2805
01:23:51,600 --> 01:23:53,520
どうなってんのよこのテレビ!
2806
01:24:07,330 --> 01:24:08,400
这里是
2807
01:24:07,330 --> 01:24:08,400
ここは?
2808
01:24:08,750 --> 01:24:10,420
这是博物馆啊
2809
01:24:08,750 --> 01:24:10,420
博物館よ
2810
01:24:10,620 --> 01:24:13,380
各位 我们的音乐老师不是说过吗
2811
01:24:10,620 --> 01:24:13,380
ほら 音楽の授業で言ってたでしょ?
2812
01:24:14,360 --> 01:24:15,800
天鹅做的笛子
2813
01:24:14,360 --> 01:24:15,800
白鳥の笛!
2814
01:24:15,920 --> 01:24:16,730
我说
2815
01:24:15,920 --> 01:24:16,730
ねえ
2816
01:24:17,580 --> 01:24:19,580
这个就是天鹅做的笛子吧
2817
01:24:17,580 --> 01:24:19,580
それってこれのことじゃない?
2818
01:24:19,580 --> 01:24:21,550
真的是
2819
01:24:19,580 --> 01:24:21,550
あっ 本当だわ
2820
01:24:23,010 --> 01:24:24,970
这个也太小了吧
2821
01:24:23,010 --> 01:24:24,970
ずいぶん小さいんだな
2822
01:24:25,290 --> 01:24:27,840
这就是穆希卡的竖笛吗
2823
01:24:25,290 --> 01:24:27,840
これがムシーカのたて笛?
2824
01:24:27,840 --> 01:24:30,140
太古老了 我也不知道
2825
01:24:27,840 --> 01:24:30,140
古すぎてわかりませんね
2826
01:24:33,730 --> 01:24:34,690
对呀
2827
01:24:33,730 --> 01:24:34,690
そうか!
2828
01:24:34,690 --> 01:24:37,720
用「心灵药水」就可以看到笛子的记忆了
2829
01:24:34,690 --> 01:24:37,720
「オモイデコロン」で 笛の記憶を見るんだね
2830
01:25:07,220 --> 01:25:09,140
好像天鹅呀
2831
01:25:07,220 --> 01:25:09,140
白鳥みたいだ
2832
01:25:30,750 --> 01:25:33,830
怎么样 我是模仿你那只做的
2833
01:25:30,750 --> 01:25:33,830
どう?きみのをまねて作ってみたんだ
2834
01:25:34,030 --> 01:25:36,960
我觉得我做的还是挺好的
2835
01:25:34,030 --> 01:25:36,960
けっこう いい線いってると思うんだよな~
2836
01:26:28,550 --> 01:26:29,760
好棒啊
2837
01:26:28,550 --> 01:26:29,760
すごい
2838
01:26:29,890 --> 01:26:32,930
你家的妹妹看起来好像很幸福呢
2839
01:26:29,890 --> 01:26:32,930
ミッカの妹 しあわせそうだったな
2840
01:26:33,100 --> 01:26:33,890
嗯
2841
01:26:33,100 --> 01:26:33,890
うん
2842
01:26:33,890 --> 01:26:36,900
想不到穆希卡的珐籁和地球的音乐
2843
01:26:33,890 --> 01:26:36,900
ムシーカのファーレと地球の音楽が
2844
01:26:36,900 --> 01:26:38,730
竟然还有这样的渊源
2845
01:26:36,900 --> 01:26:38,730
つながっていたなんて…
2846
01:26:39,650 --> 01:26:40,650
我原来…
2847
01:26:39,650 --> 01:26:40,650
わたし…
2848
01:26:43,280 --> 01:26:45,050
不是孤单的一个人
2849
01:26:43,280 --> 01:26:45,050
1人じゃなかったんだ
2850
01:26:49,830 --> 01:26:50,580
但是
2851
01:26:49,830 --> 01:26:50,580
でも
2852
01:26:50,580 --> 01:26:53,470
这个笛子应该不是来自穆希卡的笛子吧
2853
01:26:50,580 --> 01:26:53,470
この笛はムシーカのものじゃなかったのね
2854
01:26:53,690 --> 01:26:55,820
米佳妹妹吹的那个
2855
01:26:53,690 --> 01:26:55,820
ミッカの妹が吹いてたやつが
2856
01:26:55,820 --> 01:26:57,260
才是真正来自穆希卡的笛子吧
2857
01:26:55,820 --> 01:26:57,260
本物ってことか…
2858
01:26:57,260 --> 01:26:59,670
那要怎么才能找到那个笛子呢
2859
01:26:57,260 --> 01:26:59,670
そんなの どうやってさがしたら…
2860
01:27:03,630 --> 01:27:05,680
我感觉那个女孩唱的歌
2861
01:27:03,630 --> 01:27:05,680
あの子が歌ってた歌
2862
01:27:05,680 --> 01:27:08,160
最近好像在哪里听到过
2863
01:27:05,680 --> 01:27:08,160
最近どこかで聞いたような…
2864
01:27:09,720 --> 01:27:11,520
歌姬米娜
2865
01:27:09,720 --> 01:27:11,520
歌姫ミーナ!
2866
01:27:12,590 --> 01:27:14,990
当日门票售罄
2867
01:27:12,590 --> 01:27:14,990
当日券は売り切れで一す
2868
01:27:16,810 --> 01:27:19,810
米娜离演出开始还有段时间
2869
01:27:16,810 --> 01:27:19,810
ミーナ 開演までまだ時間があるから
2870
01:27:19,940 --> 01:27:21,550
你可以先放松一下
2871
01:27:19,940 --> 01:27:21,550
リラックスしていてね
2872
01:27:21,860 --> 01:27:22,880
好的
2873
01:27:21,860 --> 01:27:22,880
オッケー
2874
01:27:27,400 --> 01:27:29,880
好了 你不用担心
2875
01:27:27,400 --> 01:27:29,880
もう心配しなくても…
2876
01:27:32,870 --> 01:27:34,160
你…你是谁
2877
01:27:32,870 --> 01:27:34,160
だ… だれ?
2878
01:27:40,630 --> 01:27:42,300
你头发的颜色
2879
01:27:40,630 --> 01:27:42,300
その髪の色…
2880
01:27:42,860 --> 01:27:44,060
我叫米佳
2881
01:27:42,860 --> 01:27:44,060
わたしはミッカ
2882
01:27:44,460 --> 01:27:46,920
我来这里是为了找竖笛
2883
01:27:44,460 --> 01:27:46,920
たて笛をさがしにここまで来たの
2884
01:27:47,510 --> 01:27:48,620
竖笛吗
2885
01:27:47,510 --> 01:27:48,620
たて笛?
2886
01:27:54,770 --> 01:27:57,930
难道 你说的就是这个吗
2887
01:27:54,770 --> 01:27:57,930
もしかして これのことかしら?
2888
01:27:59,200 --> 01:28:01,240
希望你能把它借给我
2889
01:27:59,200 --> 01:28:01,240
この笛貸してほしいの
2890
01:28:02,560 --> 01:28:06,190
这个竖笛是德国的奶奶传给我的护身符
2891
01:28:02,560 --> 01:28:06,190
これは ドイツのおばあちゃんからゆずり受けたお守りなの
2892
01:28:13,530 --> 01:28:14,530
我可以拿吗
2893
01:28:13,530 --> 01:28:14,530
いいの?
2894
01:28:16,330 --> 01:28:18,920
毕竟是一位这么可爱的粉丝的请求
2895
01:28:16,330 --> 01:28:18,920
かわいらしいファンのおねがいだもの
2896
01:28:19,750 --> 01:28:22,460
谢谢 我一定会还给你的
2897
01:28:19,750 --> 01:28:22,460
ありがとう かならず返すから!
2898
01:28:22,880 --> 01:28:25,100
好 我们下次再见
2899
01:28:22,880 --> 01:28:25,100
ええ また会いましょう!
2900
01:28:27,800 --> 01:28:29,440
怎么样
2901
01:28:27,800 --> 01:28:29,440
どうだった?
2902
01:28:30,720 --> 01:28:34,750
嗯 她真的是个非常棒的姐姐
2903
01:28:30,720 --> 01:28:34,750
うん!すっごくすてきなお姉ちゃんだった!
2904
01:28:35,510 --> 01:28:37,560
世界级的歌姬米娜
2905
01:28:35,510 --> 01:28:37,560
世界的な歌姫ミーナが
2906
01:28:37,560 --> 01:28:40,120
难以置信 居然有穆希卡血统
2907
01:28:37,560 --> 01:28:40,120
ムシーカの血を受け継いでいたなんて
2908
01:28:40,480 --> 01:28:42,270
太好了 哆啦A梦
2909
01:28:40,480 --> 01:28:42,270
よかったね ドラえもん
2910
01:28:42,650 --> 01:28:43,810
哆啦A梦
2911
01:28:42,650 --> 01:28:43,810
ドラえもん?
2912
01:28:47,260 --> 01:28:48,240
哆啦A梦
2913
01:28:47,260 --> 01:28:48,240
ドラえもん!
2914
01:28:48,490 --> 01:28:49,560
哆啦A梦
2915
01:28:48,490 --> 01:28:49,560
ドラえもん!
2916
01:28:51,030 --> 01:28:52,670
快用这个竖笛救他
2917
01:28:51,030 --> 01:28:52,670
急いで この笛で!
2918
01:29:03,170 --> 01:29:04,170
不行
2919
01:29:03,170 --> 01:29:04,170
ダメ…
2920
01:29:04,170 --> 01:29:07,340
为什么 不是说用竖笛可以治好他吗
2921
01:29:04,170 --> 01:29:07,340
どうして!?たて笛なら直せるんじや…
2922
01:29:07,630 --> 01:29:10,160
这个竖笛是残缺的
2923
01:29:07,630 --> 01:29:10,160
この笛… 欠けてる
2924
01:29:10,380 --> 01:29:12,540
或许就是因为这个原因
2925
01:29:10,380 --> 01:29:12,540
そのせいかもしれませんね
2926
01:29:12,540 --> 01:29:13,840
怎么会这样
2927
01:29:12,540 --> 01:29:13,840
そんな!
2928
01:29:13,840 --> 01:29:16,400
话说胖虎 那个像章鱼一样的东西
2929
01:29:13,840 --> 01:29:16,400
ねえジャイアン あのタコみたいのが
2930
01:29:16,400 --> 01:29:18,010
就是闹易滋的孢子吧
2931
01:29:16,400 --> 01:29:18,010
ほうしノイズの胞子なんじゃない?
2932
01:29:18,010 --> 01:29:20,960
我们可以用音乐把它轻松干掉 对吧
2933
01:29:18,010 --> 01:29:20,960
簡単に音楽でやっつけることができたよね
2934
01:29:20,960 --> 01:29:21,760
对啊
2935
01:29:20,960 --> 01:29:21,760
おう!
2936
01:29:22,010 --> 01:29:24,270
如果我们大家一起演奏曲子
2937
01:29:22,010 --> 01:29:24,270
みんなで音楽を演奏すれば
2938
01:29:24,270 --> 01:29:26,940
小哆啦说不定就可以恢复健康了
2939
01:29:24,270 --> 01:29:26,940
ドラちゃんも元にもどるんじゃないかしら!
2940
01:29:27,400 --> 01:29:28,490
就这么办
2941
01:29:27,400 --> 01:29:28,490
それだ!
2942
01:29:45,210 --> 01:29:48,190
胖虎 低音这么突出好吗
2943
01:29:45,210 --> 01:29:48,190
もうジャイアン 低音が前に出すぎだよ!
2944
01:29:48,190 --> 01:29:51,280
是你有问题吧 认真点给我好好合曲子
2945
01:29:48,190 --> 01:29:51,280
おまえこそカッコつけてないでちゃんと合わせろよ!
2946
01:29:51,920 --> 01:29:55,140
为什么我好像没有之前敲的好了
2947
01:29:51,920 --> 01:29:55,140
わたし 前よりへタになったみたい…
2948
01:29:58,860 --> 01:30:00,810
珐籁在吵架呢
2949
01:29:58,860 --> 01:30:00,810
ファーレがケンカしてる
2950
01:30:00,810 --> 01:30:03,900
如果大家都来演奏同一首旋律的话
2951
01:30:00,810 --> 01:30:03,900
みんなが同じ旋律を奏でてしまっては…
2952
01:30:05,190 --> 01:30:06,410
喂 大雄
2953
01:30:05,190 --> 01:30:06,410
おいのび太!
2954
01:30:06,410 --> 01:30:07,720
你能不能别吹了
2955
01:30:06,410 --> 01:30:07,720
おまえもう吹くなよ!
2956
01:30:07,720 --> 01:30:10,670
只要大雄在 能治好的病都治不好了
2957
01:30:07,720 --> 01:30:10,670
のび太がいたら直るもんも直んないよ!
2958
01:30:10,670 --> 01:30:11,680
别这么说
2959
01:30:10,670 --> 01:30:11,680
そんな!
2960
01:30:13,120 --> 01:30:14,860
烦死了
2961
01:30:13,120 --> 01:30:14,860
うるせ一!
2962
01:30:16,530 --> 01:30:17,380
我叫你别吹了
2963
01:30:16,530 --> 01:30:17,380
やめろったら
2964
01:30:17,380 --> 01:30:18,940
我不要
2965
01:30:17,380 --> 01:30:18,940
イヤだ!
2966
01:30:19,200 --> 01:30:21,150
我也认真练习过了
2967
01:30:19,200 --> 01:30:21,150
ぼくだって練習したんだ
2968
01:30:21,700 --> 01:30:22,700
其实我…
2969
01:30:21,700 --> 01:30:22,700
ぼくだって…
2970
01:30:23,870 --> 01:30:26,490
特别想和大家一起演奏的
2971
01:30:23,870 --> 01:30:26,490
みんなといっしよに演奏したいんだ!
2972
01:30:26,790 --> 01:30:29,080
我也想治好哆啦A梦
2973
01:30:26,790 --> 01:30:29,080
ドラえもんを直したいんだ!
2974
01:30:41,010 --> 01:30:42,220
对啊
2975
01:30:41,010 --> 01:30:42,220
そうね
2976
01:30:44,020 --> 01:30:44,830
这样就好了
2977
01:30:44,020 --> 01:30:44,830
これでよし
2978
01:30:45,180 --> 01:30:46,800
各位 请用这首
2979
01:30:45,180 --> 01:30:46,800
みなさんこちらで…
2980
01:31:50,080 --> 01:31:51,960
大家太棒了
2981
01:31:50,080 --> 01:31:51,960
みんな すごい!
2982
01:31:51,960 --> 01:31:53,500
我还是第一次有这种感觉
2983
01:31:51,960 --> 01:31:53,500
こんなカンジ初めて!
2984
01:31:53,500 --> 01:31:55,380
我都起鸡皮疙瘩了
2985
01:31:53,500 --> 01:31:55,380
わたし ゾクッとしちやった!
2986
01:31:55,380 --> 01:31:58,060
大家真的是太棒了
2987
01:31:55,380 --> 01:31:58,060
みなさんすばらしかったです!
2988
01:32:00,720 --> 01:32:02,160
大雄
2989
01:32:00,720 --> 01:32:02,160
のび太くん
2990
01:32:03,390 --> 01:32:07,600
我都听到了 你的竖笛声
2991
01:32:03,390 --> 01:32:07,600
ちゃんと聞こえたよ きみのリコーダー
2992
01:32:08,170 --> 01:32:09,730
哆啦A梦
2993
01:32:08,170 --> 01:32:09,730
ドラえもん…
2994
01:32:10,080 --> 01:32:11,600
哆啦A梦
2995
01:32:10,080 --> 01:32:11,600
ドラえも~ん!
2996
01:32:12,060 --> 01:32:13,600
太好了
2997
01:32:12,060 --> 01:32:13,600
よかったあ!
2998
01:32:13,600 --> 01:32:14,640
小哆啦
2999
01:32:13,600 --> 01:32:14,640
ドラちゃん!
3000
01:32:14,640 --> 01:32:16,380
应该是恢复了吧
3001
01:32:14,640 --> 01:32:16,380
直ったみたいだな
3002
01:32:24,090 --> 01:32:26,010
变成维拉图奥佐了
3003
01:32:24,090 --> 01:32:26,010
ヴィルトゥオーゾになったわ!
3004
01:32:26,330 --> 01:32:27,790
我也是
3005
01:32:26,330 --> 01:32:27,790
おれもだ!
3006
01:32:27,790 --> 01:32:28,560
我也是
3007
01:32:27,790 --> 01:32:28,560
ぼくも!
3008
01:32:29,470 --> 01:32:32,510
我知道了 我最亲爱的挚友
3009
01:32:29,470 --> 01:32:32,510
わかってるって 心の友よ!
3010
01:32:35,850 --> 01:32:37,840
我的等级也提升了
3011
01:32:35,850 --> 01:32:37,840
ぼくもレベルが上がった!
3012
01:32:37,840 --> 01:32:39,840
太好了 大雄
3013
01:32:37,840 --> 01:32:39,840
よかったね のび太くん
3014
01:32:39,840 --> 01:32:40,910
嗯
3015
01:32:39,840 --> 01:32:40,910
うん!
3016
01:32:47,520 --> 01:32:48,970
他在说什么
3017
01:32:47,520 --> 01:32:48,970
なんて言ってるの?
3018
01:32:48,970 --> 01:32:51,630
他说我刚才吹的还算不错
3019
01:32:48,970 --> 01:32:51,630
さっきの演奏まあまあだったって
3020
01:32:52,650 --> 01:32:56,040
真是一场精彩的演奏
3021
01:32:52,650 --> 01:32:56,040
本当に すてきな演奏でしたね
3022
01:32:56,480 --> 01:32:58,230
话说 恰佩克
3023
01:32:56,480 --> 01:32:58,230
ねえ チャペック
3024
01:32:58,860 --> 01:33:00,680
大家一起玩音乐
3025
01:32:58,860 --> 01:33:00,680
みんなでオンガクするって
3026
01:33:01,700 --> 01:33:02,910
真开心啊
3027
01:33:01,700 --> 01:33:02,910
楽しいね!
3028
01:33:07,490 --> 01:33:09,320
走吧 去殿堂
3029
01:33:07,490 --> 01:33:09,320
行こう 殿堂ヘ!
3030
01:33:09,790 --> 01:33:12,060
保护地球不被闹易滋袭击
3031
01:33:09,790 --> 01:33:12,060
地球をノイズから守るんだ!
3032
01:33:12,710 --> 01:33:14,010
好
3033
01:33:12,710 --> 01:33:14,010
うん!
3034
01:33:21,200 --> 01:33:22,300
大师
3035
01:33:21,200 --> 01:33:22,300
マエストロ…
3036
01:33:24,620 --> 01:33:26,810
无论如何都要守住这里
3037
01:33:24,620 --> 01:33:26,810
なんとしてもここは守らねばならぬ
3038
01:33:45,400 --> 01:33:46,410
真厉害
3039
01:33:45,400 --> 01:33:46,410
すごい!
3040
01:33:51,000 --> 01:33:52,880
快点 就趁现在
3041
01:33:51,000 --> 01:33:52,880
早く 今のうちに!
3042
01:33:52,880 --> 01:33:53,790
好
3043
01:33:52,880 --> 01:33:53,790
はい!
3044
01:33:53,790 --> 01:33:56,240
老师 我已经把竖笛给您带来了
3045
01:33:53,790 --> 01:33:56,240
先生!たて笛を持ってきました!
3046
01:33:56,240 --> 01:33:57,280
干得好
3047
01:33:56,240 --> 01:33:57,280
よくやった
3048
01:33:57,540 --> 01:33:59,120
这里由我们来守护
3049
01:33:57,540 --> 01:33:59,120
ここはわれわれが守る
3050
01:33:59,120 --> 01:34:00,880
你们快去打开主开关
3051
01:33:59,120 --> 01:34:00,880
早くメインスイッチを!
3052
01:34:00,880 --> 01:34:02,670
我也要在这里战斗
3053
01:34:00,880 --> 01:34:02,670
わたしもここで戦います
3054
01:34:02,670 --> 01:34:03,500
米佳大人
3055
01:34:02,670 --> 01:34:03,500
ミッカさま
3056
01:34:03,500 --> 01:34:04,840
嗯 交给我吧
3057
01:34:03,500 --> 01:34:04,840
うん まかせて!
3058
01:34:05,010 --> 01:34:07,000
大雄快去 跟着小米佳
3059
01:34:05,010 --> 01:34:07,000
のび太くん ミッカちゃんを!
3060
01:34:07,000 --> 01:34:08,010
嗯
3061
01:34:07,000 --> 01:34:08,010
うん!
3062
01:34:08,140 --> 01:34:09,560
小哆啦
3063
01:34:08,140 --> 01:34:09,560
ドラちゃん!
3064
01:34:20,940 --> 01:34:22,150
有五个…
3065
01:34:20,940 --> 01:34:22,150
5つ…
3066
01:34:22,350 --> 01:34:23,640
小米佳
3067
01:34:22,350 --> 01:34:23,640
ミッカちゃん!
3068
01:34:24,200 --> 01:34:25,290
大雄
3069
01:34:24,200 --> 01:34:25,290
のび太
3070
01:34:49,680 --> 01:34:52,380
不行 好像还是缺一个音
3071
01:34:49,680 --> 01:34:52,380
ダメ やっぱり1音たりない
3072
01:34:52,380 --> 01:34:53,560
怎么会
3073
01:34:52,380 --> 01:34:53,560
そんな!
3074
01:34:58,270 --> 01:35:00,190
还没好吗 米佳
3075
01:34:58,270 --> 01:35:00,190
まだか…ミッカ
3076
01:35:02,150 --> 01:35:03,280
老师
3077
01:35:02,150 --> 01:35:03,280
先生!
3078
01:35:09,100 --> 01:35:10,160
小哆啦
3079
01:35:09,100 --> 01:35:10,160
ドラちゃん!
3080
01:35:10,160 --> 01:35:11,340
难道
3081
01:35:10,160 --> 01:35:11,340
まさか…
3082
01:35:11,870 --> 01:35:12,670
来了
3083
01:35:11,870 --> 01:35:12,670
来た!
3084
01:35:20,170 --> 01:35:21,850
还是不行
3085
01:35:20,170 --> 01:35:21,850
やっぱりダメ
3086
01:35:23,460 --> 01:35:24,380
小米佳
3087
01:35:23,460 --> 01:35:24,380
ミッカちゃん!
3088
01:35:38,560 --> 01:35:39,880
这是…
3089
01:35:38,560 --> 01:35:39,880
これって
3090
01:35:40,190 --> 01:35:41,650
大雄的…
3091
01:35:40,190 --> 01:35:41,650
のび太くんの…
3092
01:35:42,320 --> 01:35:43,640
「雄音」吗
3093
01:35:42,320 --> 01:35:43,640
「の」の音!?
3094
01:35:43,780 --> 01:35:45,820
好让人怀念的声音
3095
01:35:43,780 --> 01:35:45,820
なつかしい音ですねえ
3096
01:35:46,110 --> 01:35:49,200
为什么 我总是在关键时刻掉链子呢
3097
01:35:46,110 --> 01:35:49,200
ぼくってやつはどうしてこう肝心な時に…
3098
01:35:49,200 --> 01:35:50,920
大雄你看
3099
01:35:49,200 --> 01:35:50,920
のび太 見て!
3100
01:36:01,540 --> 01:36:03,040
缺少的那个音
3101
01:36:01,540 --> 01:36:03,040
たりなかった音は
3102
01:36:03,040 --> 01:36:05,670
原来就是大雄你的「雄」音
3103
01:36:03,040 --> 01:36:05,670
のび太の「の」の音だったんだ
3104
01:36:32,780 --> 01:36:33,820
怎么回事
3105
01:36:32,780 --> 01:36:33,820
いったい…
3106
01:36:35,290 --> 01:36:36,740
这些是…
3107
01:36:35,290 --> 01:36:36,740
これは…?
3108
01:36:36,920 --> 01:36:38,160
哆啦A梦
3109
01:36:36,920 --> 01:36:38,160
ドラえもん
3110
01:36:39,900 --> 01:36:41,560
真是千钧一发
3111
01:36:39,900 --> 01:36:41,560
間一髪でしたね
3112
01:36:44,170 --> 01:36:45,230
老师
3113
01:36:44,170 --> 01:36:45,230
先生!
3114
01:36:46,040 --> 01:36:47,520
总算赶上了
3115
01:36:46,040 --> 01:36:47,520
間に合ったか
3116
01:36:48,340 --> 01:36:52,700
殿堂是 能在无法响起声音的太空里
3117
01:36:48,340 --> 01:36:52,700
殿堂は 音の響かない宇宙にわれわれのファーレを
3118
01:36:52,700 --> 01:36:55,950
依然可以奏响法籁发出美妙音色的乐器
3119
01:36:52,700 --> 01:36:55,950
響かせることのできる楽器なのだ
3120
01:36:58,020 --> 01:37:01,560
各位 能再见到你们我感到很高兴
3121
01:36:58,020 --> 01:37:01,560
諸君 ふたたび会えてうれしく思っている
3122
01:37:01,690 --> 01:37:03,690
但是现在没有时间了
3123
01:37:01,690 --> 01:37:03,690
しかし今は時間がない
3124
01:37:03,810 --> 01:37:06,320
闹易滋正朝地球进发
3125
01:37:03,810 --> 01:37:06,320
ノイズが地球にせまっているのだ
3126
01:37:06,440 --> 01:37:09,950
我们绝不能 再重蹈过去的覆辙
3127
01:37:06,440 --> 01:37:09,950
われわれは けっして過去をくり返してはならない
3128
01:37:10,240 --> 01:37:13,080
就让我们携起手来共同奏响发籁
3129
01:37:10,240 --> 01:37:13,080
今こそわれわれは ファーレを奏で
3130
01:37:13,080 --> 01:37:15,290
彻底击退闹易滋吧
3131
01:37:13,080 --> 01:37:15,290
ノイズを退けるのだ!
3132
01:37:17,080 --> 01:37:20,750
我要为大家介绍这场演奏的主要表演者
3133
01:37:17,080 --> 01:37:20,750
この演奏の首席奏者を紹介させてほしい
3134
01:37:20,750 --> 01:37:23,620
他们是来自地球 拯救了殿堂的
3135
01:37:20,750 --> 01:37:23,620
地球より来たり 殿堂を救った
3136
01:37:23,620 --> 01:37:26,120
五位维拉图奥佐
3137
01:37:23,620 --> 01:37:26,120
5人のヴィルトゥオーゾ!
3138
01:37:27,800 --> 01:37:29,740
登场吧 各位
3139
01:37:27,800 --> 01:37:29,740
行くよ みんな
3140
01:37:33,590 --> 01:37:34,640
来吧
3141
01:37:33,590 --> 01:37:34,640
さあ!
3142
01:37:42,270 --> 01:37:44,690
要在这么多人面前表演啊
3143
01:37:42,270 --> 01:37:44,690
こんなに大勢と演奏するの?
3144
01:37:44,690 --> 01:37:46,760
我真的 好紧张
3145
01:37:44,690 --> 01:37:46,760
き… 緊張しちゃう
3146
01:37:47,020 --> 01:37:49,320
我相信你们肯定是没有问题的
3147
01:37:47,020 --> 01:37:49,320
あなた方ならだいじょうぶです
3148
01:37:49,320 --> 01:37:52,060
想想你们之前是怎么演奏的吧
3149
01:37:49,320 --> 01:37:52,060
今までやってきたことを思い出してください
3150
01:37:52,170 --> 01:37:54,040
说…说的也对
3151
01:37:52,170 --> 01:37:54,040
そ… そうだね
3152
01:37:54,040 --> 01:37:55,900
现在的我们可以做到的
3153
01:37:54,040 --> 01:37:55,900
そ… そうだね 今のぼくたちなら
3154
01:37:58,460 --> 01:37:59,710
别担心
3155
01:37:58,460 --> 01:37:59,710
心配すんな
3156
01:37:59,710 --> 01:38:01,680
万一不行就让我来为大家演唱吧
3157
01:37:59,710 --> 01:38:01,680
いざとなったら おれさまの歌で…
3158
01:38:01,680 --> 01:38:05,470
千万不要 你会害的整个宇宙都毁灭的
3159
01:38:01,680 --> 01:38:05,470
ひいいっ!ぜったいやめて宇宙がほろびる!
3160
01:38:05,630 --> 01:38:07,670
一起加油吧
3161
01:38:05,630 --> 01:38:07,670
が… がんばりましようね
3162
01:38:10,550 --> 01:38:12,760
以防万一拿出「适应灯」
3163
01:38:10,550 --> 01:38:12,760
念のため「テキオー灯」を
3164
01:38:12,760 --> 01:38:16,430
不仅如此 我还叫来了坚强的后盾
3165
01:38:12,760 --> 01:38:16,430
それから 心強い援軍も呼んだよ
3166
01:38:18,160 --> 01:38:19,340
真棒
3167
01:38:18,160 --> 01:38:19,340
ナイス!
3168
01:38:19,340 --> 01:38:20,770
是那时的乐团
3169
01:38:19,340 --> 01:38:20,770
あの時の!
3170
01:38:22,810 --> 01:38:24,140
我还是觉得有点…
3171
01:38:22,810 --> 01:38:24,140
ぼくには やっぱり…
3172
01:38:30,170 --> 01:38:32,110
拜托你别这样子
3173
01:38:30,170 --> 01:38:32,110
やめて くすぐったい…
3174
01:38:32,940 --> 01:38:33,930
一直以来
3175
01:38:32,940 --> 01:38:33,930
わたしね
3176
01:38:34,150 --> 01:38:36,490
都只有我和恰佩克两个人
3177
01:38:34,150 --> 01:38:36,490
ずっとチャペックと2人きりだったから
3178
01:38:36,670 --> 01:38:39,290
我不知道原来和大家一起唱歌
3179
01:38:36,670 --> 01:38:39,290
みんなと歌うことがこんなに楽しいんだって
3180
01:38:39,290 --> 01:38:40,540
会是这么令人开心的事情
3181
01:38:39,290 --> 01:38:40,540
知らなかったの
3182
01:38:41,120 --> 01:38:43,620
能遇见你们真的是太好了
3183
01:38:41,120 --> 01:38:43,620
みんなと出会えて 本当によかった
3184
01:38:44,000 --> 01:38:45,630
来吧 一起唱歌
3185
01:38:44,000 --> 01:38:45,630
歌おう みんなで!
3186
01:38:45,870 --> 01:38:47,790
干掉那个什么闹易滋
3187
01:38:45,870 --> 01:38:47,790
ノイズなんかやっつけちゃお!
3188
01:38:49,320 --> 01:38:50,290
嗯
3189
01:38:49,320 --> 01:38:50,290
うん!
3190
01:38:50,840 --> 01:38:53,370
话说要演奏什么曲子呢
3191
01:38:50,840 --> 01:38:53,370
そういえば 演奏する曲は?
3192
01:38:53,670 --> 01:38:56,270
我让恰佩克给你们写了曲子
3193
01:38:53,670 --> 01:38:56,270
曲はチャペックに作曲してもらった
3194
01:38:56,510 --> 01:38:58,890
恰佩克写的吗 好厉害
3195
01:38:56,510 --> 01:38:58,890
チャペックが? すごい!
3196
01:38:59,100 --> 01:39:03,430
我…我一直觉得大师的曲子写的特别好
3197
01:38:59,100 --> 01:39:03,430
わ… わたしはマエストロの曲がいいと言ったのですが
3198
01:39:03,610 --> 01:39:06,800
但大师说只有接触过地球音乐的我
3199
01:39:03,610 --> 01:39:06,800
地球の音楽に ふれてきたわたしだからこそ
3200
01:39:06,800 --> 01:39:09,770
才能获得灵感 创造出新的珐籁
3201
01:39:06,800 --> 01:39:09,770
新しいファーレを生み出せるはずだと…
3202
01:39:09,980 --> 01:39:12,220
能遇见大雄他们真是太好了
3203
01:39:09,980 --> 01:39:12,220
のび太さんたちに出会えてよかった
3204
01:39:12,480 --> 01:39:15,130
能和地球音乐相遇真是太好了
3205
01:39:12,480 --> 01:39:15,130
地球の音楽に出あえてよかった
3206
01:39:15,530 --> 01:39:17,450
我把这些想法融入的曲子
3207
01:39:15,530 --> 01:39:17,450
その想いをこめました!
3208
01:39:18,490 --> 01:39:21,080
所以这首曲子的名字是什么
3209
01:39:18,490 --> 01:39:21,080
ねえ その曲の名前は?
3210
01:39:22,660 --> 01:39:24,480
「地球交响乐」
3211
01:39:22,660 --> 01:39:24,480
「地球交響楽」
3212
01:40:17,720 --> 01:40:18,670
哆啦A梦
3213
01:40:17,720 --> 01:40:18,670
ドラえもん!
3214
01:40:18,670 --> 01:40:19,660
来了
3215
01:40:18,670 --> 01:40:19,660
来た!
3216
01:41:00,510 --> 01:41:02,460
珐籁起作用了
3217
01:41:00,510 --> 01:41:02,460
ファーレが効いてる!
3218
01:41:02,460 --> 01:41:04,840
就这样继续驱赶他们
3219
01:41:02,460 --> 01:41:04,840
そのまま追っぱらっちゃえ!
3220
01:41:15,730 --> 01:41:18,110
别怕 继续演奏
3221
01:41:15,730 --> 01:41:18,110
ひるむな! 続けるぞ!
3222
01:42:19,370 --> 01:42:21,530
闹易滋在撤退
3223
01:42:19,370 --> 01:42:21,530
おおっ ノイズが引いていく
3224
01:42:41,030 --> 01:42:42,750
米佳大人
3225
01:42:41,030 --> 01:42:42,750
ミッカさま~!
3226
01:42:42,750 --> 01:42:43,900
糟了
3227
01:42:42,750 --> 01:42:43,900
まずいぞ
3228
01:42:43,900 --> 01:42:44,860
怎么会这样
3229
01:42:43,900 --> 01:42:44,860
そんな…
3230
01:42:45,760 --> 01:42:47,070
哆啦A梦
3231
01:42:45,760 --> 01:42:47,070
ドラえもん!
3232
01:42:48,950 --> 01:42:51,150
空气炮 发射
3233
01:42:48,950 --> 01:42:51,150
「空気砲」!ドカン!
3234
01:42:51,150 --> 01:42:55,330
发射…
3235
01:42:51,150 --> 01:42:55,330
ドカン!
3236
01:42:55,330 --> 01:42:56,460
没用啊
3237
01:42:55,330 --> 01:42:56,460
効いてない…
3238
01:42:57,630 --> 01:42:59,390
必须得用乐器才行
3239
01:42:57,630 --> 01:42:59,390
音楽じゃなきゃダメか
3240
01:42:59,390 --> 01:43:01,980
我看看 乐器…
3241
01:42:59,390 --> 01:43:01,980
え~と 楽器 楽器 楽器…
3242
01:43:01,980 --> 01:43:03,050
有了
3243
01:43:01,980 --> 01:43:03,050
あった!
3244
01:43:10,180 --> 01:43:13,560
完了 这是「集客唢呐」
3245
01:43:10,180 --> 01:43:13,560
しまった!「客よせチャルメラ」だった…はっ!
3246
01:43:18,810 --> 01:43:20,150
哆啦A梦
3247
01:43:18,810 --> 01:43:20,150
ドラえもん!
3248
01:43:34,620 --> 01:43:37,620
米佳大人 大雄
3249
01:43:34,620 --> 01:43:37,620
ミッカさま~!のび太さ~ん!
3250
01:43:37,620 --> 01:43:40,140
哆啦A梦
3251
01:43:37,620 --> 01:43:40,140
ドラえもんさ~ん!
3252
01:43:41,000 --> 01:43:44,170
可恶 到此为止了吗
3253
01:43:41,000 --> 01:43:44,170
おのれ ここまでか…!
3254
01:43:54,600 --> 01:43:55,710
声音…
3255
01:43:54,600 --> 01:43:55,710
音が
3256
01:43:56,680 --> 01:43:57,890
没有了
3257
01:43:56,680 --> 01:43:57,890
ない
3258
01:44:42,150 --> 01:44:43,650
是声音
3259
01:44:42,150 --> 01:44:43,650
音が
3260
01:44:43,650 --> 01:44:45,110
是音乐
3261
01:44:43,650 --> 01:44:45,110
音楽が…!
3262
01:44:59,740 --> 01:45:01,290
大雄
3263
01:44:59,740 --> 01:45:01,290
のび太さん
3264
01:45:03,790 --> 01:45:06,330
一切都还没结束呢 对吧小夫
3265
01:45:03,790 --> 01:45:06,330
まだ終わってね一ぜ なっスネ夫?
3266
01:45:06,330 --> 01:45:07,880
完全正确
3267
01:45:06,330 --> 01:45:07,880
そういうこと
3268
01:45:07,880 --> 01:45:08,970
大家
3269
01:45:07,880 --> 01:45:08,970
みんな!
3270
01:45:08,970 --> 01:45:10,490
来吧 大雄
3271
01:45:08,970 --> 01:45:10,490
いくよのび太!
3272
01:45:10,720 --> 01:45:11,550
米佳?
3273
01:45:10,720 --> 01:45:11,550
ミッカ!
3274
01:45:27,730 --> 01:45:29,070
这是
3275
01:45:27,730 --> 01:45:29,070
これは…
3276
01:45:29,720 --> 01:45:31,820
宇宙里回荡的声音
3277
01:45:29,720 --> 01:45:31,820
宇宙に音が…
3278
01:45:32,700 --> 01:45:35,480
米佳大人 还有大雄他们
3279
01:45:32,700 --> 01:45:35,480
ミッカさま のび太さんたち!
3280
01:45:37,620 --> 01:45:39,240
这声音是从哪来的
3281
01:45:37,620 --> 01:45:39,240
どこから聞こえるのかしら
3282
01:45:39,240 --> 01:45:41,920
会不会是邻居家的电视声
3283
01:45:39,240 --> 01:45:41,920
おとなりさんのテレビじゃないか?
3284
01:46:23,150 --> 01:46:26,860
最后 大家一起唱吧
3285
01:46:23,150 --> 01:46:26,860
それじゃあ 最後はみんないっしよに!
3286
01:46:36,940 --> 01:46:38,680
从地球传来的音乐
3287
01:46:36,940 --> 01:46:38,680
地球から音楽が…!
3288
01:46:45,980 --> 01:46:47,860
我们也一起来
3289
01:46:45,980 --> 01:46:47,860
わたしたちも!
3290
01:48:50,600 --> 01:48:53,060
实在是太畅快了
3291
01:48:50,600 --> 01:48:53,060
ふ~やれやれだな
3292
01:48:53,240 --> 01:48:55,440
真是一场精彩的演奏会啊
3293
01:48:53,240 --> 01:48:55,440
とんでもない演奏会だったね
3294
01:48:55,630 --> 01:48:57,640
不过我真的感觉很开心
3295
01:48:55,630 --> 01:48:57,640
でも とっても楽しかった!
3296
01:48:57,990 --> 01:49:00,490
嗯 成功了
3297
01:48:57,990 --> 01:49:00,490
うん!きっと…
3298
01:49:02,530 --> 01:49:04,160
老师
3299
01:49:02,530 --> 01:49:04,160
先生!
3300
01:49:05,580 --> 01:49:06,910
米佳大人
3301
01:49:05,580 --> 01:49:06,910
あっ ミッカさま!
3302
01:49:07,750 --> 01:49:10,480
维拉图奥佐和机器人们围成一个圈
3303
01:49:07,750 --> 01:49:10,480
ヴィルトゥオーゾとロボットたちは輪になって
3304
01:49:10,480 --> 01:49:13,210
他们共同演奏出非常美妙的珐籁
3305
01:49:10,480 --> 01:49:13,210
とても美しいファーレを奏でました
3306
01:49:13,330 --> 01:49:15,840
音虫们发着光来回飞舞
3307
01:49:13,330 --> 01:49:15,840
音虫たちがキラキラと飛びまわり
3308
01:49:15,840 --> 01:49:18,430
整个世界都充满了光
3309
01:49:15,840 --> 01:49:18,430
世界は光で あふれたのです
3310
01:49:19,210 --> 01:49:21,470
可为什么原本无声的太空
3311
01:49:19,210 --> 01:49:21,470
でも どうして無音のはずの宇宙で
3312
01:49:21,470 --> 01:49:23,790
会有声音回荡呢
3313
01:49:21,470 --> 01:49:23,790
音が響いたんだろう… ん?
3314
01:49:24,260 --> 01:49:25,710
好痛
3315
01:49:24,260 --> 01:49:25,710
いたっ
3316
01:49:25,710 --> 01:49:28,650
「时空变换器」 为什么会出现在这里
3317
01:49:25,710 --> 01:49:28,650
「時空間チェンジャー」?なんでこんな所に…
3318
01:49:28,650 --> 01:49:29,580
这是怎么了
3319
01:49:28,650 --> 01:49:29,580
どうしたの?
3320
01:49:30,380 --> 01:49:31,920
开关开着呢
3321
01:49:30,380 --> 01:49:31,920
スイッチが入ってる
3322
01:49:32,140 --> 01:49:34,150
目的地是
3323
01:49:32,140 --> 01:49:34,150
移動先は…
3324
01:49:42,950 --> 01:49:45,920
怪不得音乐的声音会有这么大
3325
01:49:42,950 --> 01:49:45,920
だから音がよく響いたのか…
3326
01:49:55,880 --> 01:49:57,080
我上学去了
3327
01:49:55,880 --> 01:49:57,080
いってきま一す!
3328
01:49:57,080 --> 01:49:59,150
大雄 你有东西没带上
3329
01:49:57,080 --> 01:49:59,150
のび太くん わすれもの!
3330
01:49:59,150 --> 01:50:00,740
不能忘不能忘
3331
01:49:59,150 --> 01:50:00,740
いけない いけない
3332
01:50:00,740 --> 01:50:01,850
我们走了
3333
01:50:00,740 --> 01:50:01,850
いってきま一す!
3334
01:50:01,850 --> 01:50:03,970
还是老样子
3335
01:50:01,850 --> 01:50:03,970
まったくもう
3336
01:50:15,560 --> 01:50:17,560
米佳大人
3337
01:50:15,560 --> 01:50:17,560
ミッカさま~!
3338
01:50:17,560 --> 01:50:19,400
就在刚刚 大师似乎接收到了
3339
01:50:17,560 --> 01:50:19,400
たった今 ヴェントー先生が
3340
01:50:19,400 --> 01:50:22,240
逃出穆希卡的其他船只的信号
3341
01:50:19,400 --> 01:50:22,240
ムシーカ星をのがれた別の船からの信号を
3342
01:50:22,240 --> 01:50:23,820
实在太好了
3343
01:50:22,240 --> 01:50:23,820
受け取ったそうです!
3344
01:50:23,820 --> 01:50:25,320
除了我们之外
3345
01:50:23,820 --> 01:50:25,320
ぼくたち以外にも
3346
01:50:25,320 --> 01:50:28,280
太空里还存在着其他幸存的穆希卡人
3347
01:50:25,320 --> 01:50:28,280
ムシーカの人々が生き残っていたんです!
3348
01:50:28,280 --> 01:50:30,030
当时的珐籁
3349
01:50:28,280 --> 01:50:30,030
あの時のファーレが
3350
01:50:30,030 --> 01:50:33,420
告诉了他们我们的存在
3351
01:50:30,030 --> 01:50:33,420
ぼくたちの存在を伝えてくれたんです!
3352
01:50:40,130 --> 01:50:42,560
谢谢你了 慢吞吞的…
3353
01:50:40,130 --> 01:50:42,560
ありがとう のほほ…
3354
01:50:44,170 --> 01:50:45,820
大雄哥哥
3355
01:50:44,170 --> 01:50:45,820
のび太お兄ちゃん!
3356
01:50:50,560 --> 01:50:51,900
出发
3357
01:50:50,560 --> 01:50:51,900
よ一し!
3358
01:55:10,900 --> 01:55:12,270
各位
3359
01:55:10,900 --> 01:55:12,270
みんな!
3360
01:55:12,940 --> 01:55:15,080
电影有意思吗
3361
01:55:12,940 --> 01:55:15,080
おもしろかった~?
3362
01:55:21,830 --> 01:55:24,040
我画 我画 我画
3363
01:55:21,830 --> 01:55:24,040
サラサラサラサラサラ~
3364
01:55:36,800 --> 01:55:40,140
敬请期待 再见了
3365
01:55:36,800 --> 01:55:40,140
おたのしみに!まったね~!
3366
01:51:44,840 --> 01:51:52,860
听我说 和你相遇那一天的事情
3367
01:51:52,960 --> 01:51:55,580
至今我依旧清楚地记得
3368
01:51:56,040 --> 01:51:58,400
可是啊
3369
01:51:58,720 --> 01:52:03,040
连同那发生在遥远未来的故事
3370
01:52:03,040 --> 01:52:07,940
我也想要一直在一旁默默守望
3371
01:52:07,940 --> 01:52:16,300
如果说 你的一个心愿得以实现
3372
01:52:16,540 --> 01:52:18,920
且这个心愿将会改变未来
3373
01:52:18,920 --> 01:52:20,710
比起这个 请听我说
3374
01:52:20,710 --> 01:52:26,580
请悄悄地窥探我口袋里的未来
3375
01:52:26,580 --> 01:52:30,600
我相信一定可以让你露出笑容
3376
01:52:30,980 --> 01:52:33,850
这是一道
3377
01:52:33,850 --> 01:52:39,780
能够将你未来将会遭遇的一份痛楚
3378
01:52:39,780 --> 01:52:42,680
轻轻抹去的魔法
3379
01:52:43,120 --> 01:52:48,860
我们所拥有的魔法背后
3380
01:52:48,860 --> 01:52:55,040
总是藏着一个小小的秘密
3381
01:52:55,040 --> 01:53:01,640
这是单凭一个人的力量无法使用的魔法
3382
01:53:03,160 --> 01:53:05,720
所以 请听我说
3383
01:53:05,720 --> 01:53:07,530
呐 你知道吗
3384
01:53:07,530 --> 01:53:13,380
悄悄地窥探你口袋里的未来
3385
01:53:13,380 --> 01:53:17,640
我相信一定可以让你露出笑容
3386
01:53:17,960 --> 01:53:20,680
这是一道
3387
01:53:20,680 --> 01:53:26,480
能够将你未来将会遭遇的一份痛楚
3388
01:53:26,480 --> 01:53:29,820
轻轻抹去的魔法
3389
01:53:29,820 --> 01:53:35,260
对吧 所以快把它封印起来吧
3390
01:53:35,740 --> 01:53:41,520
无论如何都无法抹去的痛楚
3391
01:53:41,520 --> 01:53:47,540
或许总有一天会侵袭你的心灵
3392
01:53:47,540 --> 01:53:50,120
届时
3393
01:53:50,120 --> 01:53:58,420
便将你的魔法力量大声地吟诵吧
3394
01:53:58,420 --> 01:54:00,200
呐 你知道吗
3395
01:54:00,200 --> 01:54:06,020
我口袋里的未来的你呀
3396
01:54:06,020 --> 01:54:10,420
无论何时都带着笑容
3397
01:54:10,420 --> 01:54:11,900
所以
3398
01:54:11,900 --> 01:54:17,780
我希望你口袋里的未来的我
3399
01:54:18,040 --> 01:54:22,140
也能始终带着笑意
3400
01:54:22,540 --> 01:54:27,940
呐 希望你能一直微笑下去
3401
01:54:28,470 --> 01:54:34,700
呐 快让我看到你的笑容吧
3402
01:51:44,840 --> 01:51:52,860
あのね 君と出会ったことを今でも
3403
01:51:52,960 --> 01:51:55,580
ずっと覚えているけど
3404
01:51:56,040 --> 01:51:58,400
でもね それは
3405
01:51:58,720 --> 01:52:03,040
ずっと先の未来の話を
3406
01:52:03,040 --> 01:52:07,940
横で見てみたいなの
3407
01:52:07,940 --> 01:52:16,300
もしも 君の願い1つ叶うとする
3408
01:52:16,540 --> 01:52:18,920
未来変えるとする
3409
01:52:18,920 --> 01:52:20,710
いや あのね
3410
01:52:20,710 --> 01:52:26,580
僕のポケットの未来を覗いて
3411
01:52:26,580 --> 01:52:30,600
きっと笑ってくれるから
3412
01:52:30,980 --> 01:52:33,850
これは いつか
3413
01:52:33,850 --> 01:52:39,780
この先出会うあなたの痛み
3414
01:52:39,780 --> 01:52:42,680
1つ拭う魔法
3415
01:52:43,120 --> 01:52:48,860
僕らの抱えてる魔法には
3416
01:52:48,860 --> 01:52:55,040
いつも1つ小さな秘密があって
3417
01:52:55,040 --> 01:53:01,640
どうしても1人じゃ使えないのさ
3418
01:53:03,160 --> 01:53:05,720
だから 聞いて
3419
01:53:05,720 --> 01:53:07,530
ねえ あのね
3420
01:53:07,530 --> 01:53:13,380
君のポケットの未来を覗いて
3421
01:53:13,380 --> 01:53:17,640
きっと笑ってくれるから
3422
01:53:17,960 --> 01:53:20,680
これはいつか
3423
01:53:20,680 --> 01:53:26,480
この先出会うあなたの痛み
3424
01:53:26,480 --> 01:53:29,820
1つ拭う魔法
3425
01:53:29,820 --> 01:53:35,260
ねえ ほら 閉まっておきなよ
3426
01:53:35,740 --> 01:53:41,520
どうしても 拭えない痛みが
3427
01:53:41,520 --> 01:53:47,540
君を襲いかかる時が来るさ
3428
01:53:47,540 --> 01:53:50,120
そんな時は
3429
01:53:50,120 --> 01:53:58,420
君のその魔法の力を唱えてみて
3430
01:53:58,420 --> 01:54:00,200
ねえ あのね
3431
01:54:00,200 --> 01:54:06,020
僕のポケットの未来の君はね
3432
01:54:06,020 --> 01:54:10,420
いつも 笑っているんだよ
3433
01:54:10,420 --> 01:54:11,900
だから
3434
01:54:11,900 --> 01:54:17,780
君のポケットの未来の僕もね
3435
01:54:18,040 --> 01:54:22,140
笑っててほしいから
3436
01:54:22,540 --> 01:54:27,940
ねえ 笑っててほしいから
3437
01:54:28,470 --> 01:54:34,700
ねえ 笑っててくれよ
218546