Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:19,300
BEM VINDS, O Programa do Algarva, a Pônia.
2
00:00:19,300 --> 00:00:25,360
Hoje vamos conhecer mais dois projetos financiados por fundos europeus regionais, desta vez na
3
00:00:25,360 --> 00:00:26,360
lutonia.
4
00:00:26,360 --> 00:00:40,360
Estamos no Nour West, pela lutonia, a 180 quilômetros da capital nas cidades de Véns Pence.
5
00:00:40,360 --> 00:00:56,200
Com pouco mais de 40 mil habitantes, a história da sexta maior cidada da lutonia é
6
00:00:56,200 --> 00:01:02,640
contada no renovado nos a da costa, quase 5 hectares ao ar livre que espalha uma cultura e
7
00:01:02,640 --> 00:01:07,039
guarda-me as memórias de uma população intimamente ligada à terra e ao mar.
8
00:01:07,480 --> 00:01:12,020
Io concelOffende há um
9
00:01:12,020 --> 00:01:13,800
iker de um
10
00:01:13,800 --> 00:01:34,360
persistimento, kişi dos vier climates,
11
00:01:34,360 --> 00:01:38,360
até 1991 quando se tornou independentes.
12
00:01:38,360 --> 00:01:40,860
Com o receio de que autoridades suviética,
13
00:01:40,860 --> 00:01:43,360
ele vai a saperda de algumas tradições.
14
00:01:43,360 --> 00:01:44,860
Um grupo de famílias da cidade,
15
00:01:44,860 --> 00:01:47,860
como sou a reculher e aguardar objetos características,
16
00:01:47,860 --> 00:01:51,259
e criar um verdadeiro arquivo que hoje nos mostra
17
00:01:51,259 --> 00:01:53,860
como era a vida na lutaania no século XIX.
18
00:01:53,860 --> 00:01:56,360
Viu, ou só o canal Nero Gajuele.
19
00:01:56,360 --> 00:01:59,360
Nero Gajuele, o que é um que irá em Lato e em Zephá-Stold War,
20
00:01:59,360 --> 00:02:00,860
Gérmons Buildet.
21
00:02:00,860 --> 00:02:06,860
Acho que o nero Gajuele se aparelava há surveillance cor 60 anos.
22
00:02:06,860 --> 00:02:09,360
Quando foi feito de Angeloro.
23
00:02:09,360 --> 00:02:12,860
Agora, nato ama antes paraforeignados,
24
00:02:12,860 --> 00:02:16,860
que continuam dando vo clipos de continuar para ocular em связantes a Adams de M Dave.
25
00:02:21,860 --> 00:02:22,860
Dentre um museu. O Massachusetts Wallefocom intenvo
26
00:02:22,860 --> 00:02:24,860
do racotem os sonhos do England.
27
00:02:24,860 --> 00:02:30,180
Dean fromo e
28
00:02:30,180 --> 00:02:36,600
E agora o lowest gente não se arms curl willam deäus $20 e a todos não se83
29
00:02:36,600 --> 00:02:39,200
Asijdas do som de campeas.
30
00:02:39,200 --> 00:02:42,720
O boiluté que foi a dimens diplomãe do airlines na representantesочку,
31
00:02:42,720 --> 00:02:45,600
Vestado ao富 com notiva e sustremam conforrendo sua alutona
32
00:02:45,900 --> 00:02:50,060
Ránz O Gras,
33
00:02:50,060 --> 00:02:51,280
é uma das duas únicas lawas que motivam pres distintas por LOPNC!
34
00:02:51,280 --> 00:02:56,080
Vamosás copar com potatoes quando ela não tiga em que eles são 얼�ando no으로
35
00:02:56,080 --> 00:02:57,940
e seus amigos, nós 장난amos para ela!
36
00:02:57,940 --> 00:02:59,260
裡mos isso pra immersion,
37
00:02:59,260 --> 00:03:01,520
por ter Memorial feijações assim
38
00:03:01,520 --> 00:03:03,320
ele é lacial Brocktopia.
39
00:03:03,320 --> 00:03:06,260
Ele fica b代o com intensivos στην verdade.
40
00:03:06,260 --> 00:03:12,520
O museu nosso emprego é um grande cofeira da包括 e advertisements principales.
41
00:03:12,520 --> 00:03:15,040
Estamento, com menos 1. friend,
42
00:03:15,040 --> 00:03:17,160
é grande esse comprador.
43
00:03:18,700 --> 00:03:19,380
E uma todas as pelas företares
44
00:03:19,380 --> 00:03:21,760
que resta eles sãoramentas na kontratosろ Ancientas EXPREFOCAS.
45
00:03:21,760 --> 00:03:23,500
As vezes testam duas partes neste ano.
46
00:03:53,500 --> 00:03:59,500
O museu foi renovado em 2023 graças a fuzer o pão.
47
00:03:59,500 --> 00:04:05,500
Escasso metros do museu encontramos um dos pontos históricos mais importantes
48
00:04:05,500 --> 00:04:10,500
de vencepils, uma torre de defesa subiética do tempo da segunda guerra mundial.
49
00:04:10,500 --> 00:04:15,500
O estado é a costa de bateria e a torre de torre de cair e de cair,
50
00:04:15,500 --> 00:04:20,500
o que é a costa de cair, o que é a costa de cair, o que é a costa de cair,
51
00:04:20,500 --> 00:04:22,500
o que eu Britishizesました.
52
00:04:26,500 --> 00:04:28,500
Existem 중국a de 1920, ditando nove anos há um pau de Motion COP,
53
00:04:28,500 --> 00:04:32,500
o probability da Songenda publice foi atonce dele cerebral e fosseiente.
54
00:04:32,500 --> 00:04:35,500
Il�도 foi portado por 붙ura polte de unanimously.
55
00:04:35,500 --> 00:04:41,500
aque e socorrojiara foi o menspulseania RTX% encounter zumindest pelo distingo estrangeiroção.
56
00:04:41,500 --> 00:04:47,500
Ele открыte nat do video explilata na monta da Austria Rúmbia.
57
00:04:47,500 --> 00:05:10,580
spies mais ou menos unszypenvos para a última que
58
00:05:10,580 --> 00:05:13,680
sair o maior porto de mercadorias do país.
59
00:05:13,680 --> 00:05:19,140
Com quase 500 quilômetros de costa, a lutaania tenta hoje dinamizar o turismo através de um
60
00:05:19,140 --> 00:05:21,359
rotoiro de portos e marinas.
61
00:05:21,359 --> 00:05:24,979
Mariana chegou a ontem a Vence Pils, vinda a luma, hein?
62
00:05:40,580 --> 00:05:43,580
Mariana, as raras, o mais um dia.
63
00:05:43,580 --> 00:05:50,080
Mariana vive na embarcação e vai viajar durante 16 meses pela Europa, atracou em Vence Pils
64
00:05:50,080 --> 00:05:53,580
para uma pequena para a gente desquirriviagem a terriga.
65
00:05:53,580 --> 00:05:58,580
We wanted to see Latvia, e, ou, se a gente tem que ir a gente a partir do Latvia,
66
00:05:58,580 --> 00:06:02,580
First we decided to go to Litaia,
67
00:06:02,580 --> 00:06:05,580
but then we would have arrived at night,
68
00:06:05,580 --> 00:06:07,580
and then we thought no, let's go farther north,
69
00:06:07,580 --> 00:06:09,580
to Vence Pils, e...
70
00:06:09,580 --> 00:06:11,580
We read about the harbors,
71
00:06:11,580 --> 00:06:16,580
and the little marina guide that they have about Latvia, Estonia,
72
00:06:16,580 --> 00:06:18,580
and Poland.
73
00:06:20,580 --> 00:06:24,580
O Rutairú, no mais de 70 portos e marinas entre a lutaania e a Estonia,
74
00:06:24,580 --> 00:06:29,580
e permitiu o desenvolvimento de condições para os viajantes nos suas paragens.
75
00:06:29,580 --> 00:06:32,580
Lina, ardezé, o responsável pela Marina de Vence Pils,
76
00:06:32,580 --> 00:06:36,580
e levamos numa pequena viagem para conhecer o suporto.
77
00:06:36,580 --> 00:06:39,580
Dao, da Vence Pils, e a acta, o oeste está a ser tásica,
78
00:06:39,580 --> 00:06:40,580
de vinha, a cláquia.
79
00:06:40,580 --> 00:06:41,580
Vence Pils, é uma lista,
80
00:06:41,580 --> 00:06:44,580
o laser títica, e, como é 70 nis gatos,
81
00:06:44,580 --> 00:06:48,580
a lista é a única acta, o oeste do automínio de luta, e a una acta o oeste.
82
00:06:48,580 --> 00:06:53,580
A Marina de Vence Pils tem capacidade para receber 50 embarcações em permanência,
83
00:06:53,580 --> 00:07:00,580
foram construitos também, sete, quartos de hotel e uma lavenda e a que os turistas podem usar durante as viagens.
84
00:07:00,580 --> 00:07:05,580
Da Vence Pils seguimos para a liapaya, a terceira maior cidade da Latonia.
85
00:07:06,580 --> 00:07:09,580
A Marina de Vence Pils é uma lista,
86
00:07:09,580 --> 00:07:10,580
e a gente não pode usar a lista.
87
00:07:10,580 --> 00:07:12,580
A lista é a gente não pode usar a lista.
88
00:07:12,580 --> 00:07:14,580
Nós vamos nos olhar a liapaya.
89
00:07:14,580 --> 00:07:18,580
Nesta é conhecida por ser a cidade mais ventosa da Latonia,
90
00:07:18,580 --> 00:07:21,580
e, em contras, também, o terceiro maior porte do país,
91
00:07:21,580 --> 00:07:23,580
com uma famosa Marina.
92
00:07:23,580 --> 00:07:25,580
Ai, meu nome é Robo Master,
93
00:07:25,580 --> 00:07:27,580
ou foi a Lina de Vence Pils,
94
00:07:27,580 --> 00:07:29,580
uma Marina de Vence Pils, e...
95
00:07:29,580 --> 00:07:30,580
e...
96
00:07:30,580 --> 00:07:31,580
É...
97
00:07:31,580 --> 00:07:33,580
O Welcome to Leapaya.
98
00:07:34,580 --> 00:07:39,580
A Marina de Leapaya foi renovada através de este rotoiro de portos do Leste do Báltico,
99
00:07:39,580 --> 00:07:42,580
recebe a garosturista, que chegam pelo mar.
100
00:07:43,580 --> 00:07:48,580
Ainda há 10.000 e 9.000,
101
00:07:48,580 --> 00:07:50,580
Everything has changed.
102
00:07:50,580 --> 00:07:53,580
Like, that the...
103
00:07:53,580 --> 00:07:55,580
the channel is still here,
104
00:07:55,580 --> 00:07:56,580
mas...
105
00:07:56,580 --> 00:07:57,580
All the...
106
00:07:57,580 --> 00:08:00,580
All the other things they are changed.
107
00:08:00,580 --> 00:08:02,580
Like...
108
00:08:02,580 --> 00:08:07,580
All these pears got renewed.
109
00:08:07,580 --> 00:08:13,580
We put all these floating pears with morering fingers.
110
00:08:14,580 --> 00:08:16,580
A Marina foi equipada com infraestruturas
111
00:08:16,580 --> 00:08:19,580
que permitem reciver os manhães com mais confortos.
112
00:08:19,580 --> 00:08:23,580
O que é o projeto que nós usamos
113
00:08:23,580 --> 00:08:27,580
e usamos a uma servição de building,
114
00:08:27,580 --> 00:08:29,580
com os cháros e vamos fazer isso.
115
00:08:29,580 --> 00:08:31,580
Então, todo mundo está com os cor.
116
00:08:31,580 --> 00:08:33,579
Em Leapaya, todo mundo está com os cor.
117
00:08:33,579 --> 00:08:35,579
Quando você comece o Báltico,
118
00:08:35,579 --> 00:08:37,579
todo mundo está com os cor.
119
00:08:38,579 --> 00:08:40,579
A Traveia de Pujete foi modernizado
120
00:08:40,579 --> 00:08:42,579
dos portos e Marina,
121
00:08:42,579 --> 00:08:45,579
a longa de costa da luta, a Ania e da Estânia.
122
00:08:45,579 --> 00:08:48,579
O projeto das Véu quase 13 milhões de euros em fundos europeus.
123
00:08:50,580 --> 00:08:52,580
É uma coisa muito, muito bem.
124
00:08:52,580 --> 00:08:58,580
E a purpose foi para a infraestrutura de carbois,
125
00:08:58,580 --> 00:09:00,580
em Látria e Estonia.
126
00:09:00,580 --> 00:09:03,580
Porque foi uma operação de projetos,
127
00:09:03,580 --> 00:09:06,580
Our partners, Our Estonians.
128
00:09:06,580 --> 00:09:09,580
E foi muito bem.
129
00:09:09,580 --> 00:09:13,580
E a infraestrutura,
130
00:09:13,580 --> 00:09:16,580
em carbois, muito, muito significado.
131
00:09:16,580 --> 00:09:19,580
E uma épocaidenEER da minha experientあada,
132
00:09:19,580 --> 00:09:23,580
com o Türkiye, oوجo de Points by
133
00:09:23,580 --> 00:09:25,580
Para a 차ção deизнесão,
134
00:09:25,580 --> 00:09:28,580
da多na Estupia e a a wahr Os Báltoras.
135
00:09:28,580 --> 00:09:32,580
E cả da działa popular com Faith Friend,
136
00:09:32,580 --> 00:09:42,180
e storedá-lo nas
137
00:09:42,180 --> 00:09:44,580
passeristas duas reais.
138
00:09:45,340 --> 00:09:47,540
Com em philosophia onde av�이 é a Now striking o Omuraine Aguero.
139
00:09:47,540 --> 00:09:50,180
Nosemos o console design e em rumamos perenorte pra pequeno sida da Pability basta.
140
00:09:51,760 --> 00:09:56,200
O Popo também nos recebe é Girit that cinq anos numa viagem em um super-comitorte.
141
00:10:02,180 --> 00:10:05,580
Sabem eu nem nem era uma participacionaancy.
142
00:10:07,580 --> 00:10:12,180
Temos uma 101 de umonto lá, porque rethinka.
143
00:10:12,180 --> 00:10:13,739
a que cadem み themselves
144
00:10:13,760 --> 00:10:15,319
G Medina ait pedaí
145
00:10:16,540 --> 00:10:18,199
Mas a Lukki
146
00:10:18,339 --> 00:10:20,920
maini da Neelen��
147
00:10:20,920 --> 00:10:22,839
12 anos feio muito
148
00:10:22,839 --> 00:10:23,219
Um triceirocil
149
00:10:23,280 --> 00:10:25,180
Isso é um pouco
150
00:10:25,180 --> 00:10:25,339
forificável
151
00:10:25,339 --> 00:10:27,540
porque Because It Came Esquerra
152
00:10:27,560 --> 00:10:29,020
excited
153
00:10:29,120 --> 00:10:30,500
até que o now não tinha tempo
154
00:10:30,839 --> 00:10:33,839
De uma dobe antiguad público
155
00:10:36,240 --> 00:10:38,520
Finalmente
156
00:10:38,780 --> 00:10:41,680
É muito maior
157
00:10:41,680 --> 00:10:48,060
Nos últimos anos, a Marina foi remodelada e foram construídas casas flutuentes no
158
00:10:48,060 --> 00:10:51,739
do curso do Rio de Saqa que procurremos até chegar ao mais.
159
00:11:07,020 --> 00:11:10,219
Com cada vez mais turistas a chegar à pequena cidade para a vilosta,
160
00:11:10,220 --> 00:11:15,240
como elas são surgítipos, que são séți do caix, que é uma loja minha engrave.
161
00:11:15,240 --> 00:11:18,360
Otorce, como se inscreve, sãochatatos Schwarakas,
162
00:11:18,360 --> 00:11:22,660
SP hallast,ежna-se um there a sezerbe cercatane사,
163
00:11:22,680 --> 00:11:29,920
27.000ивал têm muito Sanskrit sene e toda a sua et chirpingARMR think a
164
00:11:29,920 --> 00:11:34,680
Paula Scorparioربada, uma 진짜 muito grande dança,
165
00:11:34,680 --> 00:11:37,880
eu sou muito diferente porque está em que mitagem na porra
166
00:11:37,880 --> 00:11:39,100
艷am, tudo muito perto!
167
00:11:39,100 --> 00:11:44,460
mais escalo, então, em um vado cada vez mais pessoas dos centos da cidade para as prefrias,
168
00:11:44,460 --> 00:11:49,900
foi o caso de Andrews e da mulher, deixando a capital da Lutonia e vivem agora em Angora,
169
00:11:49,900 --> 00:11:54,620
a 80 quilômetros de riga para estar a mais perto do mar.
170
00:11:54,620 --> 00:11:58,940
Existem as bordinas de riga, e living em riga, ao longo tempo.
171
00:11:58,940 --> 00:12:02,100
Mas, meu cobe, é o seu ser o seu ser,
172
00:12:02,100 --> 00:12:05,860
o meu alive, o seu ser o diferente tipo de bodes,
173
00:12:06,460 --> 00:12:11,360
que Williams narrowi e, então quando eu 때
174
00:12:11,360 --> 00:12:14,060
supporter a지만a de a reola e voltar a gástar,
175
00:12:14,060 --> 00:12:17,020
enfim, para לא�o um enqu seamless,
176
00:12:18,260 --> 00:12:22,620
mas, então nós vamos, Vinetos de Angora permanente do último dia minutoThanks.
177
00:12:23,380 --> 00:12:35,740
Autoos, agora minusamos de
178
00:12:35,740 --> 00:12:40,740
Mas não foi só o casal que teve de serituar a um novo estilo de vida.
179
00:13:05,740 --> 00:13:06,800
potente
180
00:13:06,880 --> 00:13:24,720
nos en份a são só para um entός cheesy e de fim
181
00:13:24,720 --> 00:13:27,540
Ele primeiro portou aliMP né, tanquido em OK,
182
00:13:27,720 --> 00:13:29,180
tem como buscar lugar.
183
00:13:29,180 --> 00:13:31,340
Muitas pessoas estava혀indo e tu理je conheceu...
184
00:13:31,500 --> 00:13:34,340
Ainda vai ter uma calma derangos da minha caixa.
185
00:13:34,820 --> 00:13:37,500
De uma barra para terem algum lugar...
186
00:13:37,560 --> 00:13:40,160
ointa.
187
00:13:40,320 --> 00:13:43,740
Agora, semructure, uma biot adapter,
188
00:13:43,860 --> 00:13:48,640
o gato para trás da aventura foi te linkar aqui no canal barely.
189
00:13:48,740 --> 00:13:51,640
Delaaler em 20 se terem.
190
00:13:51,640 --> 00:13:52,040
Cameroareu e crashing
191
00:13:52,040 --> 00:13:56,640
O ambiente acaba de ter superior para os Believeres dos Bom Pointes,
192
00:13:56,719 --> 00:13:59,040
para o trader da linguensation
193
00:13:59,439 --> 00:14:04,339
E você vê o entscheidante do processo trent恩 do meu artiro裡面,
194
00:14:04,339 --> 00:14:05,360
e, com esses migrantos
195
00:14:09,140 --> 00:14:15,099
e vamos destacar scales engineering.
196
00:14:17,400 --> 00:14:18,920
Our customers doже
197
00:14:18,920 --> 00:14:21,620
A質ica alterada na resposta muito importante,
198
00:14:21,640 --> 00:14:25,699
porque vem para não ser a Sabrina e a T esser
199
00:14:25,719 --> 00:14:27,040
de Deus, mas fora de ser certamente systemavido,
200
00:14:27,079 --> 00:14:30,560
e isso é também electronic premium,
201
00:14:30,620 --> 00:14:32,360
nem ou menos好了, não nosδos,
202
00:14:32,400 --> 00:14:33,300
mas Hm.
203
00:14:34,360 --> 00:14:36,540
倒ram está deserto
204
00:14:37,760 --> 00:14:40,060
time 해서 na uma colisseza no Golf Dرجão
205
00:14:40,420 --> 00:14:43,160
afeg zincão principal com 18,5 circuniculturalisation
206
00:14:43,160 --> 00:14:45,140
aproximadamente.
207
00:14:45,199 --> 00:14:47,140
Nós sãoelectronicas durante com-isto
208
00:14:47,140 --> 00:14:48,220
que metem, remoteem, com a foto dos señores e a gente
209
00:14:48,220 --> 00:14:52,500
ver que tudo gevumpid��io
210
00:14:52,500 --> 00:14:55,960
phoneticmente Госor Operé如何 com o silloso
211
00:14:55,980 --> 00:14:58,460
simplesmente nos Adendo Dematôs
212
00:14:58,460 --> 00:15:00,960
os me �endo as esc afternoonos,
213
00:15:00,960 --> 00:15:05,140
onde賣amos interface emiquer
214
00:15:05,140 --> 00:15:08,140
que pessoal prova enormos
215
00:15:08,140 --> 00:15:12,120
ốos em uma pouco de shows
216
00:15:12,840 --> 00:15:13,680
Quando a gente köía aqui eve
217
00:15:13,700 --> 00:15:17,020
as trilhas
218
00:15:17,020 --> 00:15:22,400
Essa Cartelha é sempre clássico
219
00:15:22,400 --> 00:15:24,439
Poratká muito difícil式os deräge
220
00:15:24,439 --> 00:15:26,579
m quando o Hubby era difícil dela
221
00:15:26,579 --> 00:15:27,699
25 minutos
222
00:15:28,500 --> 00:15:30,780
A décontação reward paraogeneal e no planeta
223
00:15:30,780 --> 00:15:37,480
já observava que o Hubby tem menos que de���aria
224
00:15:38,500 --> 00:15:40,480
Já�itude de smartphones e marinas
225
00:15:40,480 --> 00:15:41,760
um administrar-se
226
00:15:41,760 --> 00:15:42,560
e fighting
227
00:15:43,880 --> 00:15:46,280
расam direitos
228
00:15:46,280 --> 00:15:50,920
na Estânea e na Espinta Costa e Sergio Remos RTP em Angure, do Tânea.
229
00:15:55,160 --> 00:15:58,600
Não esqueça de nos seguir nas redes sociais em RTP Europa.
230
00:15:58,600 --> 00:16:05,400
Eu sou o Vitorugumens, RTP na Lapania, com menos 22 graus até pra semana.
19009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.