All language subtitles for Deadly Confrontation

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,880 --> 00:00:35,640 What's wrong with you?Where's Uncle? 2 00:00:37,600 --> 00:00:38,080 What's wrong? 3 00:00:40,720 --> 00:00:42,160 Uncle, I hear Ma's coming back. 4 00:00:46,480 --> 00:00:48,560 When's he arriving?Tomorrow afternoon at 5 00:00:48,560 --> 00:00:50,160 three. Coming by tree. 6 00:00:55,360 --> 00:00:57,760 Is he crazy?Hasn't three years in jail 7 00:00:57,760 --> 00:01:00,640 been enough?Something way hates 8 00:01:00,640 --> 00:01:03,040 his guts, considers him an enemy. 9 00:01:03,520 --> 00:01:05,400 He's the one who framed him. Do you think 10 00:01:05,400 --> 00:01:08,400 you'll let him come back?You'll kill him! 11 00:01:09,440 --> 00:01:11,960 You're right. When La arrives, Tung's men 12 00:01:11,960 --> 00:01:13,040 will be ready to kill him. 13 00:01:18,200 --> 00:01:20,120 Dad, we've got to think of something. 14 00:01:26,080 --> 00:01:28,640 Well, all right. Go and get all the men 15 00:01:28,760 --> 00:01:30,880 and bring them here, and we'll try to 16 00:01:30,880 --> 00:01:31,840 work something out. 17 00:01:42,120 --> 00:01:43,520 So he is coming back here. 18 00:01:54,080 --> 00:01:56,800 You remember what I said three years ago? 19 00:01:57,200 --> 00:01:59,840 Umm If he ever came back, you'd have him 20 00:01:59,920 --> 00:02:00,1000 killed right. 21 00:02:02,800 --> 00:02:05,680 That bastard Ma always opposed me, 22 00:02:07,040 --> 00:02:08,360 trying to wreck my business. 23 00:02:09,920 --> 00:02:11,920 It cost me a lot to have him framed. 24 00:02:13,200 --> 00:02:15,360 You'd think three years in jail would 25 00:02:15,360 --> 00:02:18,320 have taught him a lesson. Well, 26 00:02:18,320 --> 00:02:20,960 I'll fix him for good if he does come 27 00:02:20,960 --> 00:02:23,920 back. Mr. Song, what are you scared? 28 00:02:25,120 --> 00:02:27,680 Take some gunmen, wait for him at the 29 00:02:27,680 --> 00:02:30,520 station when he gets off. 30 00:02:31,280 --> 00:02:31,1000 You finish him! 31 00:02:38,160 --> 00:02:40,520 I know we all want to help mom, but 32 00:02:40,560 --> 00:02:42,640 still, none of us here wants to die. 33 00:02:43,280 --> 00:02:44,800 There's gonna be a lot of some gunmen 34 00:02:44,800 --> 00:02:47,600 around there. Hey, listen! Let's 35 00:02:47,600 --> 00:02:49,1000 remember that sort of talk. Hey, if 36 00:02:49,1000 --> 00:02:52,240 you're so scared of bullets, then you 37 00:02:52,240 --> 00:02:54,560 stay at home and don't go to the goddamn 38 00:02:54,560 --> 00:02:57,280 station. EhNow come on! You're 39 00:02:57,280 --> 00:03:00,240 talking like a fool, not thinking, eh 40 00:03:00,880 --> 00:03:03,280 All I'm trying to say, let's not rush in. 41 00:03:03,360 --> 00:03:05,280 Let's have a plan. What's wrong with that? 42 00:03:07,120 --> 00:03:09,760 Uh.. him?He wouldn't recognize a plan 43 00:03:10,240 --> 00:03:11,120 if it bit him in the leg. 44 00:03:13,040 --> 00:03:15,840 Alfred hears Peter Roth, and he knows the 45 00:03:15,840 --> 00:03:18,160 local scene. Let's hear what he has to 46 00:03:18,160 --> 00:03:21,160 say. Well, all 47 00:03:21,160 --> 00:03:23,600 right, think of something. Huh 48 00:03:26,360 --> 00:03:28,880 Hey, hurry up. You made a point. 49 00:03:29,280 --> 00:03:31,280 Now figure something. Well, Kyabar. 50 00:03:33,280 --> 00:03:36,080 I think we're going to be no match for 51 00:03:36,080 --> 00:03:38,800 Song. Hey, now look. 52 00:03:39,760 --> 00:03:42,640 Your kicking technique is good. No 53 00:03:42,640 --> 00:03:44,680 one denies that. But even when you add 54 00:03:44,680 --> 00:03:47,320 that to Sao Chu's kung fu, it isn't 55 00:03:47,320 --> 00:03:49,840 enough. What do you mean?That we just 56 00:03:49,840 --> 00:03:52,840 have to let Barbie kill?Oh, no. But 57 00:03:52,840 --> 00:03:55,680 we'll have to do something special. 58 00:03:56,160 --> 00:03:56,800 Special?Hmm 59 00:03:59,360 --> 00:04:02,320 What we must do is try to confuse Song's 60 00:04:02,320 --> 00:04:05,040 men. What we need is many 61 00:04:05,040 --> 00:04:07,880 men. More than Song is going to send 62 00:04:08,160 --> 00:04:11,120 and surround them. When they move, we'll 63 00:04:11,120 --> 00:04:13,600 move as well. If they pull their guns, 64 00:04:13,1000 --> 00:04:16,560 stand in front of them, block them. He, 65 00:04:17,240 --> 00:04:19,920 that's you. Your men will have one job. 66 00:04:20,480 --> 00:04:22,640 You screen Ma. As soon as he gets off the 67 00:04:22,680 --> 00:04:25,680 train, your men surround him. Get 68 00:04:25,680 --> 00:04:28,560 him from the station. Even as Song's men, 69 00:04:28,840 --> 00:04:30,960 Try to fire him, huhThey can't get a 70 00:04:30,960 --> 00:04:31,600 clear shot. 71 00:04:38,200 --> 00:04:40,080 All right, that's what we'll do then. 72 00:04:41,040 --> 00:04:42,880 Now, let's work out the details. 73 00:04:44,720 --> 00:04:46,560 Do we take out guns, ehEh 74 00:04:47,1000 --> 00:04:50,880 Our shotguns are useless. And they'll 75 00:04:50,880 --> 00:04:53,680 have modern pistols. And the police would 76 00:04:53,680 --> 00:04:55,600 see our guns. Damn it. 77 00:04:56,800 --> 00:04:58,640 All those police are in Sung's pocket. 78 00:04:59,040 --> 00:05:00,800 Hey, even though we pay their salaries. 79 00:05:02,560 --> 00:05:04,720 And they're supposed to protect us. The 80 00:05:04,800 --> 00:05:07,800 thunking way, he blames them. We know 81 00:05:07,800 --> 00:05:09,920 all that. That's nothing new. 82 00:05:10,960 --> 00:05:13,440 We to the station. Tomorrow noon. 83 00:05:21,200 --> 00:05:23,840 Yeah. Right. Right 84 00:05:42,800 --> 00:05:45,400 Where's big laugh then, huhWatching the 85 00:05:45,400 --> 00:05:48,080 road. That guy. He's a real coward. 86 00:05:49,760 --> 00:05:51,1000 I know, but when you need him, he's just 87 00:05:51,1000 --> 00:05:52,640 not there. 88 00:05:58,320 --> 00:05:59,600 Hi. We're here. 89 00:06:01,720 --> 00:06:03,200 Thanks for coming. You got the 90 00:06:03,200 --> 00:06:04,880 instructions straight?Oh, sure, 91 00:06:06,440 --> 00:06:08,320 yeah. Just stay calm. Sure, sure 92 00:06:12,080 --> 00:06:12,320 Right. 93 00:06:18,320 --> 00:06:20,320 Why are you here?Oh, I came to meet a 94 00:06:20,320 --> 00:06:22,800 friend. And you?Oh, 95 00:06:23,360 --> 00:06:24,720 same as you. Ohh Don't 96 00:06:27,840 --> 00:06:28,320 go. 97 00:08:26,780 --> 00:08:27,820 Strange, you didn't come. 98 00:08:32,940 --> 00:08:34,700 Let's go. Right. Yeah, let's go. 99 00:08:44,060 --> 00:08:46,940 Damn it. Go bastard 100 00:08:49,920 --> 00:08:51,240 Didn't come. Uh.. 101 00:08:54,080 --> 00:08:55,960 uh.. It's given uncle. He brought men and 102 00:08:55,960 --> 00:08:56,960 swells to the station. 103 00:08:59,040 --> 00:09:01,800 HuhThat old bastardAnd so 104 00:09:01,800 --> 00:09:03,1000 he's going to actively oppose me now, is 105 00:09:03,1000 --> 00:09:05,960 he?Damn it. 106 00:09:07,120 --> 00:09:09,120 That old fool is just digging his own 107 00:09:09,120 --> 00:09:11,920 grave. I'll see you 108 00:09:12,040 --> 00:09:14,160 tomorrow. Bye. Bye. 109 00:09:15,040 --> 00:09:15,480 Good night. 110 00:09:34,360 --> 00:09:37,160 Yeah, Mom's back. Where? 111 00:09:40,800 --> 00:09:41,320 At the door. 112 00:09:52,160 --> 00:09:52,440 I'm all right. 113 00:09:56,800 --> 00:09:57,1000 Quick, get inside. 114 00:10:05,320 --> 00:10:07,760 My boy, why don't you come back? 115 00:10:08,240 --> 00:10:11,040 Uncle, this is my home. Why shouldn't I 116 00:10:11,040 --> 00:10:12,640 come back?Your home. 117 00:10:13,920 --> 00:10:16,480 Your ma's dead. Your girl's married. 118 00:10:17,200 --> 00:10:19,520 What's more, Sonya's determined to get 119 00:10:19,520 --> 00:10:22,320 you. And I want him. I've been 120 00:10:22,320 --> 00:10:23,440 three years in jail. 121 00:10:28,880 --> 00:10:29,440 My mom. 122 00:10:32,640 --> 00:10:35,280 It was this business that killed her. 123 00:10:36,800 --> 00:10:37,760 Nothing I could do. 124 00:10:40,240 --> 00:10:42,480 I don't get even with it. Tell me how. 125 00:10:43,200 --> 00:10:45,360 He's the most powerful man around here. 126 00:10:45,640 --> 00:10:48,200 What can you do?These Livia 127 00:10:48,200 --> 00:10:51,200 friends would help you out. What 128 00:10:51,200 --> 00:10:53,920 could they do?Me? 129 00:10:54,640 --> 00:10:55,840 I'm just a cripple. 130 00:11:07,260 --> 00:11:09,420 Uncle. Don't 131 00:11:10,540 --> 00:11:11,420 worry. I'll think of something. 132 00:11:13,820 --> 00:11:15,260 I'd like to see my mother's grave. 133 00:12:30,200 --> 00:12:30,680 Brother Ma, 134 00:12:34,760 --> 00:12:36,880 Linku left us with me. It's for you. 135 00:12:38,160 --> 00:12:40,280 And she asked me to see you got it. 136 00:12:57,220 --> 00:12:59,060 She said, although she had to marry some 137 00:12:59,180 --> 00:13:01,460 son, her heart... That's enough. 138 00:14:05,760 --> 00:14:08,480 Farm Road. Which house? 139 00:14:09,120 --> 00:14:11,120 Song. What for? 140 00:14:11,920 --> 00:14:12,920 Wanna see Sung Cheng Wei. 141 00:14:15,280 --> 00:14:17,680 I hear he needs men. He's only hiring 142 00:14:17,680 --> 00:14:20,640 killers. That suits me. 143 00:14:22,160 --> 00:14:23,680 Huh You're a young guy, but pretty 144 00:14:23,680 --> 00:14:25,680 strong. Why don't you go and get a job on 145 00:14:25,720 --> 00:14:28,560 a farm?No future. You think 146 00:14:28,560 --> 00:14:31,040 there's a future with Song?You're wrong. 147 00:14:31,320 --> 00:14:33,280 My friend. That's my business. 148 00:14:34,400 --> 00:14:37,120 Now either tell me, or I'll askelsewhere. 149 00:14:41,440 --> 00:14:44,240 Stay down. Turn left, then right. 150 00:14:45,640 --> 00:14:47,200 And the last house belongs to Som. 151 00:14:49,120 --> 00:14:51,080 May I ask your name?No need. 152 00:14:52,600 --> 00:14:54,960 Anyone who works for Som is my enemy. 153 00:14:56,240 --> 00:14:57,200 We shall meet again. 154 00:15:20,720 --> 00:15:21,280 EhCome on. 155 00:15:25,760 --> 00:15:27,120 Hey, Ma! Hi. 156 00:15:30,480 --> 00:15:32,080 Hi there. Hi. Hello there. 157 00:15:34,160 --> 00:15:36,480 Hey, missed you at the station. So we 158 00:15:36,480 --> 00:15:38,400 went to your uncle. He told us you'd be 159 00:15:38,400 --> 00:15:40,800 here. Here we are. Hey, listen, you're 160 00:15:40,800 --> 00:15:42,720 something. When Song knows you're back, 161 00:15:42,960 --> 00:15:45,680 he's gonna blow his paw. How are things? 162 00:15:47,320 --> 00:15:49,760 We and we sleep. And apart from being 163 00:15:49,760 --> 00:15:51,840 pushed around by old souls, things are 164 00:15:51,840 --> 00:15:54,240 fine. I'll fix it. Don't worry. 165 00:15:54,1000 --> 00:15:57,920 Hey, now look, don't want to depress you. 166 00:15:58,640 --> 00:16:00,560 When you left here, something way ran 167 00:16:00,560 --> 00:16:03,200 this place. But now things are worse. 168 00:16:03,680 --> 00:16:05,360 He's developed and become stronger. 169 00:16:05,840 --> 00:16:08,080 Nobody can touch him, not even you. It's 170 00:16:08,080 --> 00:16:10,120 no use. I've made plans. 171 00:16:11,360 --> 00:16:13,600 I'll get him. I swear I will. Hey, 172 00:16:13,680 --> 00:16:16,480 listen. David. I 173 00:16:16,520 --> 00:16:19,200 won't involve you. It's my affair. 174 00:16:19,840 --> 00:16:22,800 No matter what, I'll do it. Hey, 175 00:16:23,120 --> 00:16:24,960 what do you mean?If you're going to act, 176 00:16:25,200 --> 00:16:27,920 then we're going with you. Really?A 177 00:16:27,920 --> 00:16:28,400 car. 178 00:16:32,480 --> 00:16:33,280 And me too. 179 00:16:41,280 --> 00:16:44,240 Hello! Hey, what the hell have 180 00:16:44,240 --> 00:16:46,480 you been out in the bushes for, huhWhen I 181 00:16:46,480 --> 00:16:49,120 came, Cao Chu was here. He was talking to 182 00:16:49,120 --> 00:16:51,1000 her. Didn't want to interrupt. So 183 00:16:51,1000 --> 00:16:54,720 I lay down in the grass. Next thing, 184 00:16:54,960 --> 00:16:57,120 I fell asleep. Just woke up. 185 00:17:13,760 --> 00:17:15,840 Hey, boss. Guide's here. 186 00:17:18,560 --> 00:17:20,400 Bring him in. Take him in. 187 00:17:22,400 --> 00:17:22,800 See. 188 00:17:47,280 --> 00:17:50,240 You, Mr. Sung?How can I 189 00:17:50,240 --> 00:17:53,200 help you?Need a job. Oh. 190 00:17:58,120 --> 00:17:59,680 Who are you?Your name? 191 00:18:01,040 --> 00:18:03,880 Jiao Sung. That's my full name. Jiao 192 00:18:03,880 --> 00:18:04,240 Sung. Hmm 193 00:18:06,720 --> 00:18:07,600 Good short name. 194 00:18:18,560 --> 00:18:20,600 What do you do?Everything. 195 00:18:21,760 --> 00:18:22,880 Except anything on it. 196 00:18:30,240 --> 00:18:30,480 On it! 197 00:18:39,840 --> 00:18:42,160 Very good. Can you shoot? 198 00:18:44,720 --> 00:18:46,520 You may as well ask a bird whether it 199 00:18:46,520 --> 00:18:49,440 flies. Good. 200 00:18:50,560 --> 00:18:53,320 You're well qualified. I can use 201 00:18:53,320 --> 00:18:56,280 you. All right. Name your price. 202 00:18:57,840 --> 00:19:00,800 My price?I should assume you'll want 203 00:19:00,800 --> 00:19:03,760 some pay. Not really. As 204 00:19:03,760 --> 00:19:06,400 long as I can eat. But still, one 205 00:19:06,400 --> 00:19:09,400 condition. Well... I only 206 00:19:09,400 --> 00:19:11,040 obey you. God! 207 00:19:12,600 --> 00:19:14,160 And all the rest obey me. 208 00:19:23,520 --> 00:19:26,160 I see. But they'll only obey 209 00:19:26,240 --> 00:19:28,960 you. If you can prove you deserve it. 210 00:19:45,480 --> 00:19:48,440 Jasa, I'll put you in charge of 211 00:19:48,440 --> 00:19:51,280 the casino. You can live there. 212 00:19:51,960 --> 00:19:54,600 There's food and drink. And girls too, if 213 00:19:54,600 --> 00:19:57,160 you want. But still, 214 00:19:57,960 --> 00:20:00,840 I shall hold you responsible for 215 00:20:00,920 --> 00:20:01,920 everything there. Hmm 216 00:20:09,400 --> 00:20:12,360 All right. Go and have a bath. Change 217 00:20:12,360 --> 00:20:12,800 your clothes. 218 00:20:22,320 --> 00:20:24,560 What's your name?Bolton. And 219 00:20:25,520 --> 00:20:26,760 you?Eugene. 220 00:20:28,720 --> 00:20:31,680 Go run a bath for me. You're about 221 00:20:31,680 --> 00:20:33,760 my size. Lend me a suit and a pair of 222 00:20:33,760 --> 00:20:36,320 shoes. And I don't like housemates, 223 00:20:36,880 --> 00:20:39,680 so from today, you two men can serve me. 224 00:20:47,440 --> 00:20:47,520 Huh 225 00:20:51,120 --> 00:20:53,120 Hurry up and fix my bath. They're not too 226 00:20:53,120 --> 00:20:55,800 hot. Or else I shall kick your teeth in. 227 00:21:03,1000 --> 00:21:06,800 Good. I like to see a 228 00:21:06,800 --> 00:21:09,520 man like you. I need 229 00:21:09,520 --> 00:21:11,480 someone like you to run this place. 230 00:21:41,1000 --> 00:21:44,840 Right. Table wins at this time, 231 00:21:44,880 --> 00:21:45,240 Bob. 232 00:21:49,040 --> 00:21:51,520 All right. Please give it. Please. Please 233 00:21:51,520 --> 00:21:54,360 give it now. Come on, if you bet. Come 234 00:21:54,360 --> 00:21:55,840 on, if you can win. Come on. If you don't 235 00:21:56,760 --> 00:21:58,720 bet, you never get rich. Place your best 236 00:21:58,960 --> 00:22:00,320 now. Come on. 237 00:22:01,800 --> 00:22:02,240 Come on 238 00:22:04,960 --> 00:22:07,280 Hey, now 239 00:22:09,600 --> 00:22:11,760 place your bet. Here's your chance to 240 00:22:11,760 --> 00:22:13,680 win, folks. You never know, this may be 241 00:22:13,680 --> 00:22:15,120 your lucky night to win yourself a 242 00:22:15,120 --> 00:22:17,1000 fortune right here. Come on, Nancy. 243 00:22:18,040 --> 00:22:20,240 Place your bet, sir. And place your bet. 244 00:22:20,760 --> 00:22:23,280 Bet?Get your bets down. Not much time 245 00:22:23,280 --> 00:22:24,480 left now. Hurry up there, folks. Hey, 246 00:22:24,520 --> 00:22:27,440 come on. Place your bet. Come on. How 247 00:22:27,600 --> 00:22:29,560 do you look?The boy you bet, the boy you 248 00:22:29,640 --> 00:22:32,400 win. Place your bet, all right?Right, 249 00:22:32,720 --> 00:22:35,680 right High winds, pay on high! 250 00:22:35,920 --> 00:22:38,240 Table pays on high! Come on! Come 251 00:22:51,320 --> 00:22:52,960 on Last chance now, place your bet, 252 00:22:52,960 --> 00:22:54,1000 gentlemen. Last chance, there we go. Come 253 00:22:55,160 --> 00:22:57,120 on, come on, should be your lucky night. 254 00:22:57,160 --> 00:22:59,720 Place your bet. Come on, last chance, 255 00:22:59,880 --> 00:23:02,320 sir. Yes, yesOkay, 256 00:23:02,560 --> 00:23:04,560 that's it up. Ah 257 00:23:07,320 --> 00:23:09,440 There we are, at Fusa. Here's 258 00:23:10,880 --> 00:23:13,120 yours. The lucky night. 259 00:23:32,520 --> 00:23:34,640 That's for today, for your kind advice. 260 00:23:36,400 --> 00:23:39,040 When I've paid you back, I think 261 00:23:39,520 --> 00:23:41,960 you should leave. If I were you, I 262 00:23:43,840 --> 00:23:44,880 wouldn't stay around here. 263 00:23:47,840 --> 00:23:49,040 You ought to be in the city. 264 00:23:50,800 --> 00:23:51,840 You just don't belong here. 265 00:23:53,920 --> 00:23:55,440 You could do much better than this. 266 00:23:57,520 --> 00:23:58,560 The job suits me. 267 00:24:00,080 --> 00:24:02,240 Rigging?Cheating?Is that what you like? 268 00:24:04,720 --> 00:24:07,120 If you were anyone else, I'd knock your 269 00:24:07,120 --> 00:24:09,840 head off. Why not try?You 270 00:24:09,840 --> 00:24:11,040 came looking for trouble. 271 00:24:13,280 --> 00:24:13,960 You're smart. 272 00:24:17,1000 --> 00:24:20,240 This is only my first night here. Take it 273 00:24:20,240 --> 00:24:23,200 easy. You want trouble?Or 274 00:24:23,200 --> 00:24:24,040 come back tomorrow? 275 00:24:28,960 --> 00:24:31,640 You can bet I will. This place 276 00:24:32,160 --> 00:24:33,280 will see lots of me. 277 00:24:48,720 --> 00:24:50,560 Hello. You back, huh 278 00:24:54,080 --> 00:24:55,440 Boss on here. Come on. 279 00:24:56,880 --> 00:24:58,800 Hello time. To make some. 280 00:25:01,760 --> 00:25:04,080 Hmm Now listen. 281 00:25:05,520 --> 00:25:07,1000 I have one rule that I always follow 282 00:25:08,640 --> 00:25:11,400 in any business. Never bother the 283 00:25:11,400 --> 00:25:13,920 customers. Listen, this man is an enemy 284 00:25:13,920 --> 00:25:14,320 of the bosses. 285 00:25:17,600 --> 00:25:17,720 God. 286 00:26:04,250 --> 00:26:06,490 Linku, Lara's back. 287 00:26:08,570 --> 00:26:10,970 But still, that guy Tal let him go. 288 00:26:16,090 --> 00:26:18,890 Although, he married me, he really 289 00:26:18,890 --> 00:26:19,450 wanted him. 290 00:26:22,090 --> 00:26:25,050 Well, that right?There's nothing to 291 00:26:25,050 --> 00:26:27,930 say. I have married 292 00:26:27,930 --> 00:26:29,450 you. Hmm 293 00:26:30,800 --> 00:26:33,360 Well, he won't be here too long. My car 294 00:26:33,360 --> 00:26:34,080 will fix him. 295 00:26:40,240 --> 00:26:42,320 EhHeheheh. Master Chopp. 296 00:26:43,240 --> 00:26:45,920 Where's Chao?Uh.. Upstairs! 297 00:26:46,160 --> 00:26:46,320 Usha! 298 00:26:56,280 --> 00:26:59,240 Son. Chao sir. Why did 299 00:26:59,240 --> 00:27:00,080 you let Marco? 300 00:27:03,040 --> 00:27:03,880 He was a customer. 301 00:27:05,920 --> 00:27:07,360 And I never bother customers. 302 00:27:12,760 --> 00:27:15,320 Didn't you know that he was my enemy?No. 303 00:27:18,800 --> 00:27:21,440 Why, no. I didn't know. You 304 00:27:21,520 --> 00:27:23,760 didn't?My men told you that. 305 00:27:24,240 --> 00:27:26,760 Why'd you let him go?But the song, 306 00:27:27,840 --> 00:27:30,800 you told me. I'm responsible 307 00:27:30,800 --> 00:27:33,200 for everything here. If I'd stopped him, 308 00:27:33,200 --> 00:27:35,320 it would have been a big fight. Furniture 309 00:27:35,320 --> 00:27:36,800 broke and all the customers gone and a 310 00:27:36,800 --> 00:27:38,680 big loss of profits to show for him. And 311 00:27:38,760 --> 00:27:41,520 so what?That doesn't matter. I 312 00:27:41,520 --> 00:27:44,080 want him at any cost. Ohh 313 00:27:44,720 --> 00:27:45,760 He's worth that much? 314 00:27:49,120 --> 00:27:51,320 Bless you, fool. The next time, 315 00:27:52,160 --> 00:27:55,120 you just kill him. Those are my orders. 316 00:27:56,240 --> 00:27:59,160 So, if you like,I can 317 00:27:59,160 --> 00:27:59,1000 get him back here. 318 00:28:02,240 --> 00:28:03,040 You can get him? 319 00:28:06,880 --> 00:28:09,760 There's nothing I can't do. But still, 320 00:28:10,320 --> 00:28:13,200 by the condition. Well, everyone else has 321 00:28:13,200 --> 00:28:14,960 to back off. I'll get him in my own way 322 00:28:14,960 --> 00:28:16,640 in my own time. How long? 323 00:28:20,880 --> 00:28:23,280 Say three days. Right. I'll wait. 324 00:28:47,080 --> 00:28:49,960 Mythosal, I don't really trust that 325 00:28:49,960 --> 00:28:52,960 child. You know nothing about him. 326 00:28:53,320 --> 00:28:56,280 I need to keep him long. It's very risky. 327 00:29:00,160 --> 00:29:02,720 He came same time as Ma. Same 328 00:29:02,720 --> 00:29:05,160 day. Perhaps he's in with Ma. You 329 00:29:05,160 --> 00:29:08,160 wouldn't know. Well, all right. 330 00:29:08,480 --> 00:29:10,920 What do you think?I know how to test him. 331 00:29:11,920 --> 00:29:14,480 Give him a job to do. He 332 00:29:14,480 --> 00:29:16,080 promised you that he'd bring Ma in for 333 00:29:16,080 --> 00:29:18,960 you. Now you tell him that you 334 00:29:18,960 --> 00:29:21,760 want Ma killed. What do you think? 335 00:29:22,400 --> 00:29:24,720 Right. Okay, let's do that. 336 00:29:55,180 --> 00:29:58,140 yeah You promised me 337 00:29:58,140 --> 00:30:00,180 that you'd get Ma here in three days, do 338 00:30:00,180 --> 00:30:03,020 you remember?I do. 339 00:30:03,100 --> 00:30:05,820 Good. But if you should fail to 340 00:30:05,820 --> 00:30:07,420 keep that promise, though, 341 00:30:08,940 --> 00:30:10,620 do you know the consequences? 342 00:30:18,400 --> 00:30:21,280 HmmI always do what I say. If you 343 00:30:21,280 --> 00:30:23,360 don't believe me, then just forget it. 344 00:30:24,120 --> 00:30:26,880 Then you can go! Right?But still, 345 00:30:28,960 --> 00:30:31,720 you ought to think it over. With me, 346 00:30:31,720 --> 00:30:33,920 you've one more friend, without 347 00:30:34,480 --> 00:30:35,280 another enemy. 348 00:30:37,920 --> 00:30:40,160 Kid, be very careful. 349 00:30:41,560 --> 00:30:43,920 Because if you go near that gun,You're a 350 00:30:43,920 --> 00:30:44,480 dead man. 351 00:30:54,080 --> 00:30:55,600 You really are fast, huh 352 00:31:04,560 --> 00:31:07,080 Changhai, why are you still here?Take 353 00:31:07,080 --> 00:31:08,520 those two fools and get out of here. 354 00:31:09,680 --> 00:31:12,640 You're out, class. Let's go. 355 00:31:28,620 --> 00:31:31,340 Now let's talk, frankly. You didn't come 356 00:31:31,340 --> 00:31:33,020 here just to look for a job. 357 00:31:34,540 --> 00:31:37,300 Not really. Mainly for other 358 00:31:37,300 --> 00:31:37,580 sakes. 359 00:31:47,440 --> 00:31:50,400 Right. Now let's talk about more. 360 00:31:54,800 --> 00:31:57,680 Some years ago now, he made trouble 361 00:31:57,680 --> 00:32:00,680 for me. So I had him sent to jail 362 00:32:00,680 --> 00:32:02,640 for three years on framed up charges. 363 00:32:02,960 --> 00:32:04,960 After gone, his mother died. 364 00:32:05,840 --> 00:32:08,280 Then his girlfriend, Lin Koo, she married 365 00:32:08,280 --> 00:32:11,120 my son. And so he hates me. 366 00:32:11,920 --> 00:32:14,840 With reason. Right?With 367 00:32:14,880 --> 00:32:17,840 reason. And now, what's happened? 368 00:32:18,400 --> 00:32:21,320 He's back. And what 369 00:32:21,320 --> 00:32:21,1000 does he want? 370 00:32:23,840 --> 00:32:26,800 Revenge?Right. You 371 00:32:26,800 --> 00:32:28,320 or I would want to save. 372 00:32:29,840 --> 00:32:32,640 Now then, I ask you to help me. 373 00:32:33,520 --> 00:32:35,520 To kill him. What do you say? 374 00:32:43,920 --> 00:32:45,280 You'll refuse me. 375 00:32:47,920 --> 00:32:50,760 Dr. Sung, I don't think you understand 376 00:32:50,760 --> 00:32:53,680 what kind of man I am. There's one 377 00:32:53,680 --> 00:32:55,680 thing that I won't do for anybody. 378 00:32:56,920 --> 00:32:59,120 And that is to kill for money. Oh? 379 00:33:08,160 --> 00:33:09,920 So if you really do want me to kill this 380 00:33:09,920 --> 00:33:12,880 man, it'll be on my terms. Name 381 00:33:13,120 --> 00:33:15,960 them. Tell your men that they're to keep 382 00:33:15,1000 --> 00:33:17,600 well away from him. And why? 383 00:33:19,400 --> 00:33:21,120 As he wants revenge, he'll be coming 384 00:33:21,120 --> 00:33:22,560 here, that's for sure. 385 00:33:24,080 --> 00:33:26,280 Let him come of his own free will and let 386 00:33:26,280 --> 00:33:28,320 him fight me. Let him offend me 387 00:33:29,040 --> 00:33:30,160 and in public. 388 00:33:33,440 --> 00:33:36,240 And when he does that, then I can kill 389 00:33:36,240 --> 00:33:39,080 him. And in a 390 00:33:39,080 --> 00:33:41,440 case like that, I'm 391 00:33:41,440 --> 00:33:44,320 justified. That makes sense to you, then? 392 00:33:45,440 --> 00:33:47,760 Right. That's a deal, Ben. 393 00:33:54,560 --> 00:33:56,080 There's one thing that's not clear. 394 00:33:57,560 --> 00:33:59,720 This guy, Chow, what's he up to? 395 00:34:01,840 --> 00:34:03,520 The only thing that matters is that he's 396 00:34:03,520 --> 00:34:06,440 working for soap. That makes it 397 00:34:06,440 --> 00:34:07,080 your fault. Is 398 00:34:18,320 --> 00:34:20,240 that you?What?Answer it. 399 00:34:21,800 --> 00:34:23,920 And you?You hide. 400 00:34:24,960 --> 00:34:25,200 Hmm 401 00:34:54,320 --> 00:34:57,280 Ah, sorry. Listen, this 402 00:34:57,280 --> 00:34:58,800 the song has asked me to tell you. 403 00:35:00,640 --> 00:35:02,760 But he bears no grudge against Ma. 404 00:35:04,080 --> 00:35:06,920 He's willing to forget the past. If Ma's 405 00:35:06,960 --> 00:35:08,080 willing to do the same... 406 00:35:09,680 --> 00:35:12,080 Well... Hmm.. 407 00:35:13,040 --> 00:35:15,1000 Right. Goodbye. Goodbye. Let's go. There's 408 00:35:20,880 --> 00:35:23,800 something fishy about this. Huh It's 409 00:35:23,800 --> 00:35:26,480 simply a trick to get Ma out in the open. 410 00:35:27,920 --> 00:35:30,640 Well, I don't care. Checker or 411 00:35:30,640 --> 00:35:32,720 not. I want a showdown. 412 00:35:33,840 --> 00:35:36,480 You can't. You can't be so rash. 413 00:35:38,760 --> 00:35:40,160 And how long should I keep hiding? 414 00:35:45,040 --> 00:35:47,1000 Listen, Charles's kicking technique is 415 00:35:47,1000 --> 00:35:49,880 good. Same style as yours. 416 00:35:51,040 --> 00:35:53,240 You like to try him out?Sure I would. 417 00:35:56,640 --> 00:35:59,080 I must know about his background. 418 00:36:41,280 --> 00:36:43,680 Oh, friend. You're welcome for 419 00:36:43,680 --> 00:36:46,120 superb. Who's your teacher? 420 00:36:47,360 --> 00:36:48,400 You go to hell! 421 00:38:27,520 --> 00:38:30,160 Hey, Ma! Well, 422 00:38:30,160 --> 00:38:30,560 great. 423 00:38:33,280 --> 00:38:35,720 Where'd you get out?Last week. Why are 424 00:38:35,720 --> 00:38:37,920 you here?Meet a friend. Who? 425 00:38:38,480 --> 00:38:39,040 Name's Chao. 426 00:38:41,600 --> 00:38:42,160 Chao, so? 427 00:38:44,400 --> 00:38:47,200 How'd you know him?Ah, never mind. Come. 428 00:38:47,520 --> 00:38:49,120 Let's have a drink. Right. 429 00:38:51,600 --> 00:38:53,080 And through your flying Lennox. 430 00:38:55,200 --> 00:38:57,920 And Mars, your good friend. Right. 431 00:38:59,280 --> 00:39:01,040 Well then, you ought to know where he is 432 00:39:01,040 --> 00:39:03,600 now. He's in 433 00:39:03,600 --> 00:39:06,400 jail. Isn't that where you put 434 00:39:06,400 --> 00:39:08,800 him?When you framed him? 435 00:39:23,650 --> 00:39:26,410 Flying leg. Your 436 00:39:26,410 --> 00:39:28,530 legs must be worth quite a lot to you. 437 00:39:30,450 --> 00:39:32,370 Would be a real pity if you lost them. 438 00:39:34,040 --> 00:39:36,840 HmmHope it won't come to that. Hmm 439 00:39:40,640 --> 00:39:42,560 Now then, perhaps you'll tell me where I 440 00:39:42,560 --> 00:39:44,960 can find Mar. I don't... 441 00:39:47,240 --> 00:39:49,640 Then you leave me no choice except to cut 442 00:39:49,680 --> 00:39:51,1000 off your leg! That's a chow. 443 00:40:02,980 --> 00:40:03,700 Flying leg. 444 00:40:06,740 --> 00:40:09,620 I'll ask once more. Where is 445 00:40:09,620 --> 00:40:10,020 Mar? 446 00:40:12,720 --> 00:40:15,440 Get off his legs. Hold him. 447 00:40:18,600 --> 00:40:19,080 What's this? 448 00:40:22,1000 --> 00:40:25,200 What's this?He belongs to me. 449 00:40:27,280 --> 00:40:29,680 I mean, this bastard kicked me tonight. 450 00:40:31,640 --> 00:40:33,760 I mean to show him some real leg kung fu. 451 00:41:14,480 --> 00:41:16,920 WellNo. Hey, and you? 452 00:41:18,320 --> 00:41:21,120 Not a thing. I covered his 453 00:41:21,120 --> 00:41:24,080 tracks extremely well. I 454 00:41:24,080 --> 00:41:25,280 found nothing so far. 455 00:41:27,360 --> 00:41:29,920 HmmHey, how come you know Ma?Newman Jill. 456 00:41:30,720 --> 00:41:33,040 Nice guy. Good friend. Forget him. 457 00:41:34,240 --> 00:41:36,080 It's still low. Someone wants to have him 458 00:41:36,080 --> 00:41:38,560 killed. Then I should do it. That's 459 00:41:40,400 --> 00:41:43,400 a problem. Yes. Miles is determined 460 00:41:43,400 --> 00:41:45,720 to get so. You think I should tell him 461 00:41:45,720 --> 00:41:48,240 about us?We could. 462 00:41:48,1000 --> 00:41:50,240 That would give us one more man. 463 00:41:50,320 --> 00:41:52,960 Beautiful. No. 464 00:41:54,160 --> 00:41:56,480 He's too impulsive. Might do something. 465 00:41:57,600 --> 00:42:00,560 Below the whole thing. Say nothing. 466 00:42:04,480 --> 00:42:05,880 He'll let him go. He did. 467 00:42:07,840 --> 00:42:10,720 You were right. No use keeping him. 468 00:42:12,080 --> 00:42:14,560 Time to clear this mess up. You can start 469 00:42:14,560 --> 00:42:16,400 with that cripple. Sure. 470 00:42:17,840 --> 00:42:19,360 I know Ma relies on him. 471 00:42:20,840 --> 00:42:22,480 I'll send a bunch of men around to his 472 00:42:22,520 --> 00:42:24,200 place. Number. 473 00:42:25,760 --> 00:42:28,320 Too many. Would be noticeable. 474 00:42:29,320 --> 00:42:30,640 And I want to keep up the numbers back 475 00:42:30,640 --> 00:42:33,360 here, too. Well, just send two men. Give 476 00:42:33,360 --> 00:42:35,200 them orders to fix that cripple past his 477 00:42:35,200 --> 00:42:37,1000 other leg. Grab that girl, 478 00:42:37,1000 --> 00:42:40,080 too. That'll bring him out. 479 00:43:02,810 --> 00:43:05,250 Mr. Songsman, we have a question. 480 00:43:05,770 --> 00:43:08,410 Where's Ma now?I don't know. 481 00:43:13,170 --> 00:43:15,920 Listen. If I were you, I would talk. 482 00:43:16,880 --> 00:43:19,480 Although I don't like trouble. Doesn't 483 00:43:19,480 --> 00:43:20,080 scare me. 484 00:44:32,080 --> 00:44:32,200 Dad. 485 00:47:06,640 --> 00:47:08,880 Don't get away. I'm going to kill you. 486 00:47:08,960 --> 00:47:09,080 You're 487 00:47:17,920 --> 00:47:18,760 going to pay for this. 488 00:47:37,040 --> 00:47:37,080 Ow! 489 00:47:41,200 --> 00:47:42,560 What's on this for the po-- 490 00:48:15,680 --> 00:48:18,280 After it gets dark, you'll arrange to 491 00:48:18,280 --> 00:48:20,080 have a body dumped in some ditch. 492 00:52:05,920 --> 00:52:06,040 Huh 493 00:52:32,160 --> 00:52:32,800 What now? 494 00:52:38,400 --> 00:52:39,960 Right. Let's get some. 495 00:52:56,790 --> 00:52:57,510 Now don't go. 496 00:53:02,110 --> 00:53:03,950 Be patient. We've been patient enough. 497 00:53:03,950 --> 00:53:04,110 We're 498 00:53:10,870 --> 00:53:12,710 going there now. We'll do no good. 499 00:53:13,830 --> 00:53:15,920 Just mess things up. You're just afraid 500 00:53:15,920 --> 00:53:16,800 you'll lose your job! 501 00:53:20,560 --> 00:53:23,440 Damn it. I've had enough of 502 00:53:23,440 --> 00:53:23,760 you. 503 00:53:33,440 --> 00:53:33,960 Hey, hold 504 00:53:42,080 --> 00:53:43,760 it! He's after some too! 505 00:54:20,800 --> 00:54:23,480 hmm So, we've worked around the clock. 506 00:54:23,480 --> 00:54:26,280 It's already nearly 1,500 507 00:54:26,320 --> 00:54:27,760 pounds. Good. 508 00:54:33,280 --> 00:54:35,280 Use the new route for this one, and make 509 00:54:35,280 --> 00:54:37,160 sure reach Mr. Fong on time. 510 00:55:28,080 --> 00:55:29,920 Watch him. Shit 511 00:55:40,880 --> 00:55:41,280 Yoshia. 512 00:55:47,760 --> 00:55:50,480 That's it. That. close all the 513 00:55:50,480 --> 00:55:52,160 doors. That. 514 00:56:00,080 --> 00:56:01,840 Listen, there's trouble. 515 00:56:03,360 --> 00:56:06,160 Mr. Fung has news. Someone 516 00:56:06,400 --> 00:56:08,240 has been sent here to investigate you. 517 00:56:08,640 --> 00:56:11,120 How can they know about me?Hmm 518 00:56:11,1000 --> 00:56:14,240 Guess they discovered your connection 519 00:56:14,240 --> 00:56:16,760 with Mr. Fung, or Mr. Fung said 520 00:56:17,280 --> 00:56:18,080 to alert you. 521 00:56:20,240 --> 00:56:22,280 And you're to stop business here. for a 522 00:56:22,280 --> 00:56:24,960 while. Also, be 523 00:56:24,960 --> 00:56:26,160 careful of strangers. 524 00:56:29,600 --> 00:56:30,080 All right. 525 00:56:32,800 --> 00:56:35,600 I'll go. I'll see you soon. Hmm 526 00:56:46,120 --> 00:56:48,1000 Goodbye. See you. Mr. R?Peace. 527 00:57:11,840 --> 00:57:13,040 Liar! Sir? 528 00:57:14,960 --> 00:57:17,840 Yes, sir. Get your stung over here. Sir! 529 00:57:19,200 --> 00:57:21,1000 Now wait. Tell 530 00:57:21,1000 --> 00:57:22,720 nobody. 531 00:57:55,680 --> 00:57:57,360 Where you from?Push off. 532 00:57:58,480 --> 00:58:00,840 Get lost. Great, I can't. 533 00:58:37,520 --> 00:58:37,640 Huh 534 00:59:26,720 --> 00:59:29,720 Game is over now. Tell 535 00:59:29,720 --> 00:59:32,080 me who sent you. Who's your boss? 536 01:00:15,840 --> 01:00:18,760 Why were you sent here?I don't know. You 537 01:00:18,760 --> 01:00:20,240 don't know. One more to know and you're 538 01:00:20,240 --> 01:00:22,080 dead. You know. You knowYou know 539 01:00:50,790 --> 01:00:51,030 This. 540 01:00:59,910 --> 01:01:02,870 Chelsea, I think it's time we had 541 01:01:02,870 --> 01:01:04,910 a very frank talk. Do you? 542 01:01:09,120 --> 01:01:10,560 Well, what do you want to talk about? 543 01:01:11,240 --> 01:01:13,920 Listen, I'm not stupid. 544 01:01:15,120 --> 01:01:16,600 And while I can tell you're not a 545 01:01:16,600 --> 01:01:19,280 millionaire, you don't have to be a 546 01:01:19,280 --> 01:01:21,560 wandering gambler either. That's for 547 01:01:21,560 --> 01:01:24,480 sure. Let me ask you, 548 01:01:25,560 --> 01:01:27,600 what's your real purpose in coming here? 549 01:01:28,400 --> 01:01:30,920 Mr. Son, it's hard to answer that 550 01:01:30,920 --> 01:01:33,720 question. But more I don't want to. 551 01:01:34,640 --> 01:01:37,440 But if you doubt me, though, I shall 552 01:01:37,440 --> 01:01:40,080 leave. Oh, no. You shall answer first. 553 01:01:41,040 --> 01:01:43,760 And what if I don't?Then you'll be 554 01:01:43,760 --> 01:01:46,680 killed. You sure 555 01:01:46,720 --> 01:01:48,560 that you could?It's my house. 556 01:01:49,920 --> 01:01:51,760 Well, don't depend on your men too much. 557 01:01:52,200 --> 01:01:54,640 Don't think they could manage that. So 558 01:01:54,640 --> 01:01:55,920 you refuse to answer? 559 01:01:58,640 --> 01:01:58,880 Hmm 560 01:02:15,920 --> 01:02:18,640 I do admire your calmness. You're a very 561 01:02:18,640 --> 01:02:21,360 tough man. But you must know 562 01:02:22,600 --> 01:02:24,480 that if I really decided to kill you, 563 01:02:25,920 --> 01:02:28,880 there isn't much you could do. I 564 01:02:28,880 --> 01:02:31,440 know you intend to kill me. You do?Of 565 01:02:32,640 --> 01:02:35,280 course. But I also know that you're going 566 01:02:35,280 --> 01:02:37,200 to change your mind. And why? 567 01:02:38,960 --> 01:02:41,520 Somebody won't let you. Who?The boss. 568 01:02:41,760 --> 01:02:44,560 Which boss?Why your boss, 569 01:02:44,560 --> 01:02:47,440 Mr. Foam?Just who are you? 570 01:02:48,320 --> 01:02:50,320 Well now, he'll be here very soon. 571 01:02:51,120 --> 01:02:53,840 Ask him to tell you. Ohh If 572 01:02:53,920 --> 01:02:56,240 that's all, I'll be going. 573 01:03:09,560 --> 01:03:11,800 Did you believe all that?Did you? 574 01:03:12,640 --> 01:03:13,760 I didn't believe a word of it. 575 01:03:16,240 --> 01:03:17,200 Have him followed. 576 01:03:20,200 --> 01:03:20,640 I'll go. 577 01:03:23,840 --> 01:03:25,400 Well, we still don't have any evidence. 578 01:03:26,920 --> 01:03:28,960 When war arrives, they'll know about us, 579 01:03:29,680 --> 01:03:31,440 and they'll also realize we're on to 580 01:03:31,440 --> 01:03:33,760 them. So we'll have to move quickly now. 581 01:03:35,520 --> 01:03:37,680 But it's too late to tell send you. And 582 01:03:37,680 --> 01:03:40,120 then only leaves, the two of us. Mr. 583 01:03:40,120 --> 01:03:43,040 Zilk, we have to risk it. You better 584 01:03:43,040 --> 01:03:45,360 go and inform Ma. He should go to Soong's 585 01:03:45,360 --> 01:03:47,560 place as soon as he can. And you?They're 586 01:03:48,160 --> 01:03:50,560 still not sure who I am yet. I'll try and 587 01:03:50,560 --> 01:03:53,280 fix something up. And I'll be there when 588 01:03:53,280 --> 01:03:55,880 you make your move. Right. I'll go and 589 01:03:55,880 --> 01:03:57,280 see Ma. Hold it! 590 01:03:58,520 --> 01:04:00,160 Don't move! Hold it! 591 01:04:06,680 --> 01:04:08,640 Now Soong. What do you say now? 592 01:04:14,800 --> 01:04:17,400 I would say you're not too smart. Don't 593 01:04:17,400 --> 01:04:19,960 try any tricks. I don't need tricks 594 01:04:21,680 --> 01:04:23,840 now that you've decided to move in and 595 01:04:23,840 --> 01:04:26,320 lend me a hand. Just what do you mean? 596 01:04:36,640 --> 01:04:38,680 Well, that's what I meant just now. You 597 01:04:38,720 --> 01:04:39,120 see? 598 01:04:42,240 --> 01:04:45,120 Walk away. Get moving. It'll be easy now. 599 01:04:45,440 --> 01:04:48,080 Right! Go on, hurry. 600 01:04:55,680 --> 01:04:57,760 Now then, we'll see your dad. 601 01:05:07,200 --> 01:05:10,120 Master! Master! Big trouble! Big 602 01:05:10,160 --> 01:05:12,570 trouble! Tao Tung's got your son! What?] 603 01:05:20,800 --> 01:05:23,520 Tung, your son followed me, got caught, 604 01:05:24,600 --> 01:05:27,120 and so saved me a lot of trouble. ] Let 605 01:05:27,200 --> 01:05:29,600 go! ] Not so easy. 606 01:05:30,240 --> 01:05:31,960 Now tell me where your opium processing 607 01:05:31,1000 --> 01:05:34,720 plant is. I don't know what you mean. 608 01:05:35,800 --> 01:05:38,080 I'll tell you. You and Fung Apartments. 609 01:05:38,720 --> 01:05:41,440 You produce and he sells. You really 610 01:05:41,440 --> 01:05:43,920 thought the police didn't know?We know 611 01:05:43,920 --> 01:05:46,880 the whole damn thing. No idea what 612 01:05:46,880 --> 01:05:49,640 you mean. Didn't Ward Chee visit you 613 01:05:49,640 --> 01:05:52,360 yesterday?Well, he's since talked to 614 01:05:52,400 --> 01:05:54,480 me. I know everything, you see. 615 01:05:56,640 --> 01:05:57,960 God damn it! I'll kill you! 616 01:05:59,600 --> 01:06:02,480 I died. So did your son. I did give him 617 01:06:02,520 --> 01:06:03,520 up. Sir! 618 01:06:07,360 --> 01:06:10,080 Mr. Donk, you really would kill him? 619 01:06:10,400 --> 01:06:13,200 I must get rid of you, no matter what it 620 01:06:13,200 --> 01:06:15,920 costs! God damn you! Sir! No! 621 01:06:29,040 --> 01:06:29,200 Please! 622 01:07:54,480 --> 01:07:57,360 Listen. Revenge is a 623 01:07:57,360 --> 01:07:59,680 personal thing. It's the law that counts. 624 01:08:02,160 --> 01:08:04,760 Now then, collect the guns 625 01:08:05,240 --> 01:08:07,760 and lock them in the cellar. I'm going 626 01:08:07,760 --> 01:08:10,160 along with some of the plan. Wait in the 627 01:08:10,160 --> 01:08:10,640 casino. 628 01:08:21,840 --> 01:08:23,840 Tell them to stop working now. They have 629 01:08:23,840 --> 01:08:25,720 just 30 minutes. Clear everything up 630 01:08:25,720 --> 01:08:28,120 here. Listen, 631 01:08:28,600 --> 01:08:30,920 those Mr. Sung's orders?Well, of course 632 01:08:30,920 --> 01:08:32,480 they are. Who else is?Hmm 633 01:09:00,650 --> 01:09:00,930 Come here. 634 01:09:25,440 --> 01:09:25,800 Get it. 635 01:09:33,760 --> 01:09:36,640 Quick. Hurry up. Quick. Where 636 01:09:36,640 --> 01:09:36,960 have you? 637 01:09:45,200 --> 01:09:45,600 Don't move. 638 01:09:48,480 --> 01:09:50,640 We've got you now. Find the evidence. 639 01:10:04,640 --> 01:10:04,960 Come on. 640 01:10:13,050 --> 01:10:13,450 You. 641 01:10:28,400 --> 01:10:31,240 Who are you?Rong Juntao. So 642 01:10:33,040 --> 01:10:35,840 you're here. You really have bad luck. 643 01:10:37,040 --> 01:10:38,560 I arrived just in time. 644 01:10:40,360 --> 01:10:43,280 I'm sorry, but all your plans are washed 645 01:10:43,280 --> 01:10:43,560 up now. 646 01:11:03,360 --> 01:11:06,320 That guy just in time. I knew that 647 01:11:06,320 --> 01:11:08,720 something had gone wrong here. I came at 648 01:11:08,720 --> 01:11:09,120 once. 649 01:11:11,1000 --> 01:11:14,480 Listen, there's a man called Mar. 650 01:11:15,120 --> 01:11:16,560 He's working with Chow. He's at the 651 01:11:16,560 --> 01:11:18,880 casino. We'll have to get him too. 652 01:11:20,160 --> 01:11:23,080 Oh. Mark can fight pretty 653 01:11:23,080 --> 01:11:25,920 good. But still, his 654 01:11:25,920 --> 01:11:27,440 character is more dangerous than his 655 01:11:27,440 --> 01:11:29,600 skill. Why him me? 656 01:11:30,320 --> 01:11:31,120 Never gives up. 657 01:11:33,680 --> 01:11:36,440 Aggie, you can look after Mrs. Sung for a 658 01:11:36,440 --> 01:11:38,960 while here. I'll be back... 659 01:11:41,120 --> 01:11:42,200 after I've dealt with Mark. 660 01:12:04,160 --> 01:12:06,080 Hey mom, there's somebody coming. 661 01:12:43,670 --> 01:12:45,510 What's Emma?Calphelm. 662 01:12:46,790 --> 01:12:49,790 You are?I'm his friend. Old friend. 663 01:13:09,360 --> 01:13:12,320 We're not here. Oh, you. 664 01:13:13,600 --> 01:13:14,160 Nisro. 665 01:13:25,680 --> 01:13:26,280 What's your name? 666 01:13:28,840 --> 01:13:29,960 Frank, I can't tell you that. 667 01:13:35,160 --> 01:13:37,920 Tell me. What's going on? 668 01:13:38,720 --> 01:13:39,880 Seems something happened here. 669 01:13:42,800 --> 01:13:44,880 Kenzo, that's up to you. Phil, 670 01:13:46,560 --> 01:13:48,520 now I'm here. 671 01:13:49,520 --> 01:13:50,560 Things are going to change. 672 01:13:58,680 --> 01:14:01,560 Oh, come on. Just relax. We're all Cha's 673 01:14:01,600 --> 01:14:03,880 friends here. I'm sure there's noproblem. 674 01:14:25,340 --> 01:14:26,940 That fella. Don't trust him. 675 01:14:29,540 --> 01:14:32,260 Hey. Cha's never imagined him. 676 01:14:32,700 --> 01:14:33,660 I don't know who he is. 677 01:14:35,820 --> 01:14:38,140 We'll wait till Cha gets back. And if he 678 01:14:38,140 --> 01:14:40,720 doesn't?Think something's happened? 679 01:14:41,440 --> 01:14:44,400 HmmIf he doesn't come 680 01:14:44,400 --> 01:14:46,400 back, I'm sure the guy's involved. 681 01:14:47,680 --> 01:14:49,160 Because he posed his child's friend 682 01:14:49,160 --> 01:14:52,040 knowing he wouldn't come back. All 683 01:14:52,040 --> 01:14:53,320 right, I'll go and check. 684 01:14:55,520 --> 01:14:57,280 It's all right. And while you're waiting 685 01:14:57,280 --> 01:14:59,360 here, you watch that guy. 686 01:15:14,040 --> 01:15:15,040 Why didn't Chow come? 687 01:15:18,760 --> 01:15:20,600 Hold it. It's tomorrow's words. 688 01:15:21,560 --> 01:15:23,1000 Nobody's to leave here till he gets back. 689 01:15:24,800 --> 01:15:27,520 I mean me?Right. What if I insist? 690 01:15:29,160 --> 01:15:32,160 There's me and three others. We'll 691 01:15:32,200 --> 01:15:34,240 handle you till you stay here. 692 01:15:36,440 --> 01:15:38,800 Hey, what's wrong?Hey, your man. 693 01:15:39,280 --> 01:15:41,680 Hey. Come on over here. What's 694 01:15:44,480 --> 01:15:45,840 wrong?Hey, he seemed quite all right. 695 01:15:46,160 --> 01:15:48,640 Then he passed out. Hey, come on. Get a 696 01:15:48,640 --> 01:15:50,480 hold of him. Take his head. Use his legs. 697 01:15:51,440 --> 01:15:54,320 Careful. Careful. 698 01:15:54,640 --> 01:15:57,240 Let him drop it. I'll get a doctor. Here. 699 01:16:15,760 --> 01:16:18,600 Emma. Cow's 700 01:16:18,760 --> 01:16:21,080 looking processing back. He wants you 701 01:16:21,080 --> 01:16:21,320 there. 702 01:16:26,080 --> 01:16:28,520 Because of you. I killed my only son, 703 01:16:28,1000 --> 01:16:31,640 but now I've got you here. I promise. 704 01:16:32,240 --> 01:16:33,520 I'm going to make you suffer. 705 01:16:35,840 --> 01:16:38,240 I was careless. I knew that there was 706 01:16:38,240 --> 01:16:41,200 something wrong. I should never have kept 707 01:16:41,200 --> 01:16:43,760 you on. But your main danger, though, 708 01:16:44,080 --> 01:16:46,760 isn't me. You?Sorry, 709 01:16:47,040 --> 01:16:49,520 Mr. Song. Only three men know this place. 710 01:16:49,920 --> 01:16:52,880 That's you, me, Mr. Fong. Now it's 711 01:16:52,880 --> 01:16:55,280 discovered. Mr. Fong told me to destroy 712 01:16:55,280 --> 01:16:58,080 the place. And anybody who might talk. 713 01:16:58,720 --> 01:16:59,400 Including you! 714 01:17:05,360 --> 01:17:07,360 Touchy. I always paid you well. 715 01:17:08,560 --> 01:17:11,520 Mr. Fung paid me more. God damn it! 716 01:17:12,160 --> 01:17:15,160 You were his, man?You 717 01:17:15,200 --> 01:17:17,920 bastard you! You shut your mouth! Or I'll 718 01:17:17,920 --> 01:17:18,800 kill you now! 719 01:18:14,480 --> 01:18:17,440 They're all here now. Come on, 720 01:18:17,440 --> 01:18:17,920 let's go. 721 01:23:53,600 --> 01:23:54,240 You won't 722 01:23:56,280 --> 01:23:56,1000 give up. 723 01:24:13,560 --> 01:24:13,1000 Let's go! 724 01:24:28,400 --> 01:24:28,960 Off the gun! 725 01:24:36,600 --> 01:24:37,040 Come back! 726 01:25:33,520 --> 01:25:36,400 He kung fu's good, but he can't stop 727 01:25:36,400 --> 01:25:36,880 bullets. 728 01:25:39,360 --> 01:25:41,760 Right ma, gone. Tie him up. 729 01:27:06,790 --> 01:27:06,830 I 730 01:27:12,630 --> 01:27:13,670 have a job for you. 731 01:27:16,310 --> 01:27:19,310 You take something away to 732 01:27:19,350 --> 01:27:22,160 police headquarters. And 733 01:27:22,160 --> 01:27:23,040 just remember, 734 01:27:24,800 --> 01:27:25,520 always, 735 01:27:28,240 --> 01:27:30,840 revenge doesn't really count. 736 01:27:32,160 --> 01:27:34,960 The law is what really matters. 737 01:27:40,720 --> 01:27:42,160 Turn down! Turn down! 47478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.