Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:04,171
FPS 23,976
2
00:00:21,146 --> 00:00:25,609
DEADLINE AT DOWN
1946
3
00:01:50,777 --> 00:01:53,864
Why, Sleepy Parsons.
4
00:01:54,990 --> 00:01:57,367
Aren't you dead yet?
5
00:02:10,797 --> 00:02:12,758
Here's to nothing.
6
00:02:15,344 --> 00:02:17,763
Still on your 20 cigars a day?
7
00:02:17,930 --> 00:02:20,307
Can your heart take it, Sleepy?
8
00:02:22,017 --> 00:02:24,144
You drunk again?
9
00:02:24,478 --> 00:02:25,938
Yes.
10
00:02:26,980 --> 00:02:28,899
Took you a long time to answer the door.
11
00:02:36,031 --> 00:02:39,076
It's a great relief being divorced
from you, Sleepy dear.
12
00:02:39,284 --> 00:02:41,245
Give me the money and I'll go.
13
00:02:41,453 --> 00:02:43,413
Do you think it'll rain and cool off?
14
00:02:43,622 --> 00:02:46,875
Give me my money, Edna,
and don't kid around.
15
00:02:47,042 --> 00:02:50,587
What are you gonna do with all that cash?
Take out a chorus girl?
16
00:02:52,381 --> 00:02:54,132
It's gone.
17
00:02:55,050 --> 00:02:57,135
Don't fool around. I'm not in the mood.
18
00:02:57,302 --> 00:02:58,512
It must be that kid.
19
00:02:58,679 --> 00:03:01,557
You owe me $1400 and I need it bad.
20
00:03:01,723 --> 00:03:04,059
You said you'd have
the money here tonight.
21
00:03:04,226 --> 00:03:06,854
A sailor took it.
I brought it home from the restaurant.
22
00:03:07,020 --> 00:03:10,274
Money's gone and that's it.
He took all my cash and my checks.
23
00:03:10,440 --> 00:03:13,902
- But all you think is maybe he kissed me too.
- No, don't flatter yourself.
24
00:03:14,069 --> 00:03:16,738
All I think is I want my money.
25
00:03:18,448 --> 00:03:22,452
I remember you, Edna,
as you used to be before.
26
00:03:22,661 --> 00:03:24,621
Long ago.
27
00:03:27,082 --> 00:03:28,709
Now, give me the money and I'll go.
28
00:03:28,876 --> 00:03:33,005
You'll get your money when the police pick
up the sailor boy. That's all. Good night.
29
00:03:34,173 --> 00:03:38,010
You'll never change, Edna. You're bad.
30
00:03:38,969 --> 00:03:41,513
I loved you very much.
31
00:03:42,139 --> 00:03:43,473
But you're bad.
32
00:03:43,640 --> 00:03:46,435
Oh, no, don't sit down. Get out.
33
00:03:46,602 --> 00:03:49,521
You're pulling some sort of trick.
34
00:03:49,813 --> 00:03:51,815
But I'm just too tired to think.
35
00:03:52,024 --> 00:03:54,359
You'll be the sorriest man
if you don't get out.
36
00:03:54,526 --> 00:03:56,403
- Do you hear me?
- Yes, I heard you.
37
00:03:56,570 --> 00:04:00,115
You're a pest. And I'd like it if you
never put your snout in my door again.
38
00:04:00,282 --> 00:04:01,617
- Do you hear that?
- I hear it.
39
00:04:01,783 --> 00:04:03,452
Otherwise, I'll send my brother.
40
00:04:03,619 --> 00:04:06,330
And I don't think your heart
can take another beating.
41
00:04:06,496 --> 00:04:08,457
Yes.
42
00:04:08,624 --> 00:04:10,542
I hear you.
43
00:04:10,834 --> 00:04:12,753
I hear you.
44
00:04:12,920 --> 00:04:14,838
I hear you.
45
00:04:17,049 --> 00:04:18,383
Phew. This heat is bad.
46
00:04:18,550 --> 00:04:20,469
Yes. I'm sweating like a river.
47
00:04:20,636 --> 00:04:22,554
Yeah, it gets bad in August.
48
00:04:22,721 --> 00:04:24,431
But nature takes care of it.
49
00:04:24,598 --> 00:04:28,101
Did you ever realize, everybody's
got an air conditioning plant in his nose?
50
00:04:28,268 --> 00:04:30,229
Well, no, I didn't realize that.
51
00:04:31,897 --> 00:04:34,316
A sound in my ears like a seashell.
52
00:04:34,483 --> 00:04:37,444
- Better try some more of this hot coffee.
- No, thanks.
53
00:04:37,611 --> 00:04:40,989
It's very kind of you to let me sit here
a few minutes and all.
54
00:04:41,156 --> 00:04:44,076
My advice is don't drink that stuff
in this heat.
55
00:04:44,243 --> 00:04:47,037
It's made a million widows, booze has.
No jokes.
56
00:04:47,204 --> 00:04:49,081
You know what I think maybe I'll do?
57
00:04:49,248 --> 00:04:51,792
Walk down the street
and cool off down there.
58
00:04:51,959 --> 00:04:54,920
I got seven hours until my bus leaves.
59
00:05:02,302 --> 00:05:04,596
- What's this?
- Money and you dropped it.
60
00:05:04,763 --> 00:05:07,766
- Money?
- Take it. It won't bite.
61
00:05:08,433 --> 00:05:11,436
- Did I drop this?
- It came out with the handkerchief.
62
00:05:11,603 --> 00:05:12,729
Hello, Ray.
63
00:05:13,313 --> 00:05:15,107
Hello, Tom.
64
00:05:17,150 --> 00:05:19,570
Well, so long, Ray.
It was nice to have met you.
65
00:05:19,736 --> 00:05:20,737
So long.
66
00:05:23,240 --> 00:05:24,241
Hey.
67
00:05:24,616 --> 00:05:26,034
Don't forget this.
68
00:05:26,201 --> 00:05:30,038
Gee, it shows you
how unconcentrated you can get.
69
00:05:30,205 --> 00:05:31,790
Non compos mentis, that's me.
70
00:05:31,957 --> 00:05:33,959
No jokes.
71
00:05:36,753 --> 00:05:38,630
Hello, mister.
72
00:05:38,964 --> 00:05:40,299
I sell you cheap.
73
00:05:40,465 --> 00:05:43,218
- Ten bananas will cost you 30 cents.
- Uh, no, thanks.
74
00:05:43,385 --> 00:05:46,680
If I can sell you my last bananas,
I can go home.
75
00:05:46,847 --> 00:05:48,348
Why you no buy?
76
00:05:48,515 --> 00:05:49,808
Oh, you wanna go home?
77
00:05:49,975 --> 00:05:52,352
I like to go home, yes.
78
00:05:52,519 --> 00:05:54,605
How much for the whole bunch?
79
00:05:54,980 --> 00:05:56,815
Two dollars.
80
00:06:06,533 --> 00:06:09,995
Don't struggle, sailor.
Just let them carry you along like a mother.
81
00:06:10,162 --> 00:06:13,540
Where's everybody going?
To the dogs. Ha-ha-ha!
82
00:06:13,707 --> 00:06:16,001
- Easy.
Whoa, wait.
83
00:06:16,168 --> 00:06:19,129
Upstairs, that's the place
where the girls are.
84
00:06:19,296 --> 00:06:21,089
Upstairs, The Jungle.
85
00:06:21,256 --> 00:06:24,218
Dance to the haunting strings
of the rumba bumba.
86
00:06:24,384 --> 00:06:27,679
Fifty twirling girls. Upstairs. Forty...
A minute.
87
00:06:27,846 --> 00:06:30,432
Ex-servicemen in uniform
are half price, brother.
88
00:06:30,599 --> 00:06:31,934
All right. Upstairs, folks.
89
00:06:32,100 --> 00:06:34,978
What are you waiting for?
What's a half a dollar in your life?
90
00:06:35,145 --> 00:06:36,271
Upstairs, folks.
91
00:06:36,438 --> 00:06:41,026
And dance with 40 beautiful
dancing partners. Forty lovely...
92
00:07:04,299 --> 00:07:07,094
I'm sorry, but you'll have to get
another partner. I'm tired.
93
00:07:07,261 --> 00:07:10,013
I don't think you understand.
Meaning no disrespect.
94
00:07:10,180 --> 00:07:12,516
- It's late and I'm tired.
- Some refreshments?
95
00:07:12,683 --> 00:07:14,309
Meaning no disrespect.
96
00:07:14,476 --> 00:07:15,853
No.
97
00:07:16,019 --> 00:07:18,605
After all, you see, l...
98
00:07:18,981 --> 00:07:20,566
Don't misunderstand.
99
00:07:20,732 --> 00:07:22,234
What's wrong here?
100
00:07:22,734 --> 00:07:25,028
She tells me to find another partner.
101
00:07:25,195 --> 00:07:27,656
I have so many tickets, you see?
102
00:07:27,823 --> 00:07:29,533
She won't dance.
103
00:07:29,700 --> 00:07:32,703
- What's the big idea?
- He's been hanging on to me like a leech.
104
00:07:32,870 --> 00:07:36,248
- And the night before and before that.
- Meaning no disrespect.
105
00:07:36,415 --> 00:07:37,875
But that's what you're here for.
106
00:07:38,041 --> 00:07:41,753
This gentleman don't buy tickets
to stand here to look his self in the mirror.
107
00:07:41,920 --> 00:07:44,006
Why don't you ask him
why he's wearing gloves?
108
00:07:44,173 --> 00:07:45,591
He's been giving me the itch.
109
00:07:45,757 --> 00:07:47,926
- No, it's a misunderstanding.
- He's got a rash.
110
00:07:48,093 --> 00:07:49,761
- Is that a fact?
- No.
111
00:07:49,928 --> 00:07:51,263
It's a nervous condition.
112
00:07:51,430 --> 00:07:53,056
- You got your nerve, Jack.
- You see...
113
00:07:53,265 --> 00:07:56,435
- Don't come back with things like that.
- It's a misunderstanding.
114
00:07:56,602 --> 00:07:58,270
Your money will be refunded to you.
115
00:07:58,437 --> 00:08:00,939
No disrespect. No.
116
00:08:02,691 --> 00:08:05,944
Gee, that's terrible.
He could pass that on.
117
00:08:16,455 --> 00:08:18,916
Excuse me.
It was not my intention to get fresh.
118
00:08:20,083 --> 00:08:21,710
Go away. I'm tired.
119
00:08:21,877 --> 00:08:24,087
Wouldn't care to dance?
120
00:08:33,138 --> 00:08:35,224
Do you think it might rain and cool off?
121
00:08:35,390 --> 00:08:38,101
Such things have been known to happen.
122
00:08:45,108 --> 00:08:48,111
A lot of nice people dancing here,
isn't there?
123
00:08:48,320 --> 00:08:52,282
This is a post office, son.
Full of second-class matter.
124
00:08:54,993 --> 00:08:58,455
What did you wanna do, Miss Goffe,
when you were 12 years old?
125
00:08:58,914 --> 00:09:01,750
Marry John Barrymore.
126
00:09:02,042 --> 00:09:05,629
Look, do we have to talk?
What are you? An author or something?
127
00:09:05,796 --> 00:09:09,216
Conversation is very necessary,
it seems to me, as my father says.
128
00:09:09,383 --> 00:09:11,260
- Why?
- Why?
129
00:09:11,426 --> 00:09:14,179
What would life be without conversation?
130
00:09:19,601 --> 00:09:22,646
They give men in the service salt pills
when it gets hot like this.
131
00:09:22,855 --> 00:09:24,147
What for?
132
00:09:24,314 --> 00:09:26,859
They say it balances up the system.
133
00:09:27,568 --> 00:09:29,653
What system?
134
00:09:29,820 --> 00:09:31,029
I don't know.
135
00:09:31,196 --> 00:09:34,324
I guess I need some food
to settle my stomach.
136
00:09:40,664 --> 00:09:42,374
Another salami, please.
137
00:09:42,541 --> 00:09:45,544
Mister, I want one pound of bacon.
138
00:09:45,711 --> 00:09:49,256
One glass, iced tea with lemon.
- Let's not wait. My feet can't take it.
139
00:09:49,423 --> 00:09:52,634
We can buy the stuff
and make the sandwiches up at my place.
140
00:09:52,801 --> 00:09:55,596
- lf you don't misunderstand, that is.
- Oh, no, I understand.
141
00:09:55,762 --> 00:09:59,349
We'll buy the meat here and the bread
and make the sandwiches in your house.
142
00:09:59,725 --> 00:10:01,560
Half pound of corned beef. No fat.
143
00:10:01,727 --> 00:10:03,395
Half pound of corned beef. Hold the fat.
144
00:10:03,562 --> 00:10:06,273
Quick. Hold the butter. Make it snappy.
145
00:10:07,065 --> 00:10:09,610
Well, is your system balanced yet?
146
00:10:09,776 --> 00:10:12,696
I'm losing respect for myself
and that's the truth.
147
00:10:12,863 --> 00:10:15,991
I don't have any confidence in myself,
not for anything.
148
00:10:16,158 --> 00:10:18,869
I lost out with a certain girl
of whom I cared a good deal.
149
00:10:19,036 --> 00:10:20,621
Because you lacked confidence?
150
00:10:20,787 --> 00:10:23,999
Yes. People say I'm too slow.
They said that...
151
00:10:24,166 --> 00:10:27,711
- Did she give you that bracelet? The girl?
- No, my father did.
152
00:10:27,920 --> 00:10:29,838
That's where the trouble started.
153
00:10:30,005 --> 00:10:31,840
I come home on a pass
and he isn't home.
154
00:10:32,007 --> 00:10:33,884
He took a body to Altoona, Pennsylvania.
155
00:10:34,051 --> 00:10:35,052
A what?
156
00:10:35,260 --> 00:10:37,554
My father's a mortician.
157
00:10:37,721 --> 00:10:39,723
I thought that only happened in jokes.
158
00:10:39,890 --> 00:10:42,434
No. Somebody's father
has to be a mortician, don't he?
159
00:10:42,601 --> 00:10:45,312
My father's got one
of the largest stocks of caskets...
160
00:10:45,479 --> 00:10:47,022
...in Dutchess and Putnam County.
161
00:10:47,189 --> 00:10:49,650
That's where I'm from,
near Poughkeepsie.
162
00:10:50,192 --> 00:10:52,277
My father's a very honest man.
163
00:10:52,444 --> 00:10:56,240
My stepmother don't like it,
but that's how my father is.
164
00:10:56,990 --> 00:11:01,787
Three or four haircuts ago,
that's the last time I seen him.
165
00:11:02,621 --> 00:11:06,041
Gee, here we are both getting blue
this hour of the night.
166
00:11:06,208 --> 00:11:07,709
I'm not blue.
167
00:11:09,795 --> 00:11:11,046
I'm tired.
168
00:11:11,797 --> 00:11:13,340
Oh, I hope you'll excuse me.
169
00:11:13,507 --> 00:11:15,467
The time didn't occur to me.
170
00:11:15,634 --> 00:11:16,760
Non compos mentis.
171
00:11:17,469 --> 00:11:18,971
Oh, that's all right.
172
00:11:19,137 --> 00:11:21,682
I'm beat out. It's this balmy weather.
173
00:11:23,517 --> 00:11:24,726
What's that?
174
00:11:24,893 --> 00:11:27,396
That, colonel, is a ton of law.
175
00:11:27,563 --> 00:11:29,773
A police car.
176
00:11:33,485 --> 00:11:34,486
You see, son...
177
00:11:34,653 --> 00:11:39,116
...it's all right to live in a cocoon like this
if you expect to be a butterfly someday.
178
00:11:39,324 --> 00:11:40,659
Otherwise...
179
00:11:40,826 --> 00:11:42,661
Are you unhappy too, Miss Goffe?
180
00:11:42,828 --> 00:11:45,163
Yes. I was too ambitious.
181
00:11:45,330 --> 00:11:48,876
I better had stayed home
and taken the commercial course.
182
00:11:49,543 --> 00:11:50,669
Now, say good night.
183
00:11:50,836 --> 00:11:52,546
Drop in at The Jungle again.
184
00:11:52,713 --> 00:11:55,174
That's very nice of you, Miss Goffe.
185
00:11:55,340 --> 00:11:58,510
But my pass is up
and I'm leaving on the 6:00 bus.
186
00:11:58,677 --> 00:12:00,971
- I'm very proud to wear this uniform.
- Why not?
187
00:12:01,597 --> 00:12:03,640
And that's what worries me.
188
00:12:03,849 --> 00:12:06,018
I'm sure they'll nab me
before I get to Norfolk.
189
00:12:06,351 --> 00:12:10,314
- Norfolk?
- Norfolk, Virginia where the naval station is.
190
00:12:11,565 --> 00:12:14,151
Is that where you're taking
a 6:00 bus to?
191
00:12:14,318 --> 00:12:18,113
Right into the terminal on the northeast
corner of Tazewell and Monticello?
192
00:12:18,280 --> 00:12:19,948
I was born in Norfolk.
193
00:12:20,115 --> 00:12:21,992
- You were?
- Yes, I was.
194
00:12:22,159 --> 00:12:24,536
I was. I was.
195
00:12:26,580 --> 00:12:28,040
What's your problem, son?
196
00:12:28,874 --> 00:12:30,876
If you do something for me, I'll help you.
197
00:12:31,043 --> 00:12:34,379
See my mother in Norfolk.
Tell her you saw me. She'll appreciate it.
198
00:12:34,546 --> 00:12:37,382
All she's got down there is a porch
and an old hound dog.
199
00:12:37,549 --> 00:12:41,053
You saw me in a show. Tell her,
in a good leading part, dancing and singing.
200
00:12:41,386 --> 00:12:44,014
Say I looked happy.
I said I'll be home for a visit soon.
201
00:12:44,223 --> 00:12:46,892
But that wouldn't be telling the truth,
would it?
202
00:12:47,267 --> 00:12:50,562
Oh, sure, of course. Why not?
203
00:12:50,729 --> 00:12:53,065
A stickler for the truth.
204
00:12:53,232 --> 00:12:55,901
You'd like to go there
and tell her I'm a dance-hall girl.
205
00:12:56,068 --> 00:12:59,071
That I'm ashamed to go home,
I'm sick with pride and depression.
206
00:12:59,238 --> 00:13:01,949
Is that what you'd tell to a lady
with a daughter, a son...
207
00:13:02,115 --> 00:13:04,743
...a belly gunner somewhere over Japan?
- Just a minute...
208
00:13:04,910 --> 00:13:06,995
Do you get out or do I throw you out?
209
00:13:07,162 --> 00:13:08,872
I'm sorry. l...
210
00:13:10,707 --> 00:13:12,918
Would you do me a favor, Miss Goffe?
211
00:13:13,085 --> 00:13:15,629
It's not my intention
to burden you with my problems...
212
00:13:15,796 --> 00:13:17,381
...but I have a lot of money here.
213
00:13:17,589 --> 00:13:20,133
It's no good to me. You could use it.
214
00:13:20,300 --> 00:13:23,220
Go back to Norfolk. Surprise your mother.
215
00:13:24,179 --> 00:13:25,722
This is real money, son.
216
00:13:25,931 --> 00:13:26,932
I took it.
217
00:13:29,268 --> 00:13:32,104
Let us pause for station identification.
218
00:13:32,271 --> 00:13:34,731
- You stole this money?
- I did and I didn't.
219
00:13:34,898 --> 00:13:36,358
In my book, you do or you don't.
220
00:13:36,525 --> 00:13:38,777
She made me mad.
I didn't know what I was doing.
221
00:13:38,944 --> 00:13:41,989
She and her brother run this Italian place
where I went in to eat.
222
00:13:42,155 --> 00:13:46,535
He comes over, the brother. Gives me
a drink and asks me if I care to play casino.
223
00:13:46,702 --> 00:13:49,913
We played two hours.
He was cheating like a skunk.
224
00:13:50,080 --> 00:13:51,081
Then I was broke.
225
00:13:51,290 --> 00:13:54,251
- Why didn't you stop him if you saw him?
- I was too embarrassed.
226
00:13:54,418 --> 00:13:57,838
They closed up and the sister asked
would I come home and fix her radio?
227
00:13:58,005 --> 00:14:00,299
Because that's my rating in the Navy.
228
00:14:00,465 --> 00:14:02,593
Up her house, she kept...
229
00:14:02,926 --> 00:14:04,928
...drinking and being disgusting
in general.
230
00:14:05,095 --> 00:14:07,097
But I fixed the radio.
231
00:14:07,264 --> 00:14:11,852
By this time, I had a few drinks,
which resulted in a real blackout for me.
232
00:14:12,019 --> 00:14:14,897
- When I turned around, she was fast asleep.
- Passed out.
233
00:14:15,063 --> 00:14:16,523
Yes.
234
00:14:16,690 --> 00:14:19,735
I remember I demanded
if she'd pay me for the radio, I would go.
235
00:14:19,902 --> 00:14:21,486
Then I worked it out in my mind.
236
00:14:21,653 --> 00:14:23,989
I'd take the money myself
for fixing the radio.
237
00:14:24,156 --> 00:14:26,491
- And that's as far as I remember.
- Until when?
238
00:14:26,658 --> 00:14:31,205
Until I was sitting at a newsstand drinking
black coffee, which the fellow gave to me.
239
00:14:31,371 --> 00:14:33,999
Then this roll of bills
fell out of my pocket.
240
00:14:34,166 --> 00:14:36,168
So you see what I did in this uniform?
241
00:14:36,335 --> 00:14:39,338
Fourteen hundred dollars
and some checks.
242
00:14:40,214 --> 00:14:42,299
She's probably still out. Put it back.
243
00:14:42,466 --> 00:14:46,136
Suppose I'm caught. Her brother,
he's got a face like the back of a hairbrush.
244
00:14:46,303 --> 00:14:48,430
- He knows where I'm from.
- Then put it back.
245
00:14:48,597 --> 00:14:50,516
Don't go into prayer and fasting
about it.
246
00:14:51,016 --> 00:14:52,309
Might I leave my radio here?
247
00:14:52,476 --> 00:14:54,853
You might not.
I'd be asleep when you got back.
248
00:14:56,897 --> 00:14:58,774
I wonder if you would help me,
Miss Goffe.
249
00:14:58,941 --> 00:15:01,360
- All you'd have to do is wait downstairs...
- No. No.
250
00:15:01,527 --> 00:15:02,861
I should say not.
251
00:15:03,028 --> 00:15:04,947
It's just because I'm in the uniform.
252
00:15:05,113 --> 00:15:07,533
I'd take my medicine standing up
if not for that.
253
00:15:07,783 --> 00:15:09,535
You see, Miss Goffe?
254
00:15:09,701 --> 00:15:13,705
Suppose I was your brother,
the belly gunner, Miss Goffe.
255
00:15:17,167 --> 00:15:19,878
What an operator.
256
00:15:20,712 --> 00:15:23,674
There any more at home like you?
257
00:15:41,984 --> 00:15:43,193
Which house?
That one.
258
00:15:43,402 --> 00:15:45,237
Opposite the place with the two lights.
259
00:15:48,991 --> 00:15:53,078
That's a police station,
that place with the two lights.
260
00:16:15,434 --> 00:16:17,144
This is it, Miss Goffe.
261
00:16:17,311 --> 00:16:20,230
Call me June. It rhymes with moon.
262
00:16:27,905 --> 00:16:31,283
I'll turn on the radio
if anybody starts up after you.
263
00:16:32,618 --> 00:16:35,245
Yes, thanks.
264
00:16:40,459 --> 00:16:43,045
Come on. Come along now.
265
00:16:46,798 --> 00:16:49,635
No. No, you don't, Pop. No, you don't.
266
00:16:49,968 --> 00:16:51,553
You can't come in here.
267
00:16:51,720 --> 00:16:54,473
Take my advice,
don't make the sergeant mad.
268
00:16:54,640 --> 00:16:58,268
All I want is a place
to lay my head down. A cell.
269
00:16:58,477 --> 00:17:02,064
Oh, move along. Don't you know?
You gotta commit a crime to get in a cell.
270
00:17:02,231 --> 00:17:05,275
Nobody wants anybody
at a time like this.
271
00:17:05,442 --> 00:17:06,735
I'll get a place though.
272
00:17:08,153 --> 00:17:10,072
Did you put it back?
273
00:17:10,239 --> 00:17:11,782
You've been very kind, Miss Goffe.
274
00:17:11,949 --> 00:17:14,743
- I won't need your help anymore.
- What happened?
275
00:17:14,910 --> 00:17:15,953
The woman is dead.
276
00:17:18,121 --> 00:17:20,415
Here. Hold this.
277
00:17:43,021 --> 00:17:45,649
I hear the whistle blowing.
278
00:17:47,526 --> 00:17:49,361
Who did it? You?
279
00:17:49,528 --> 00:17:51,822
You mean you think I did it?
280
00:17:52,531 --> 00:17:55,659
- Didn't you?
- Don't look at me like that.
281
00:17:57,828 --> 00:17:59,663
I think you'd better leave.
282
00:17:59,830 --> 00:18:01,456
Yes.
283
00:18:02,875 --> 00:18:05,294
Well, this is New York...
284
00:18:05,669 --> 00:18:08,422
...where "hello" means "goodbye."
285
00:18:15,053 --> 00:18:16,889
What are you gonna do?
286
00:18:17,055 --> 00:18:18,891
I don't know.
287
00:18:25,314 --> 00:18:27,649
Go for a walk or we'll go home.
Make up your mind, now.
288
00:18:29,067 --> 00:18:31,028
Hot, isn't it?
- Yes.
289
00:18:31,236 --> 00:18:32,738
Oh, he won't hurt you.
290
00:18:32,905 --> 00:18:35,240
He's just a puppy. A baby.
291
00:18:35,407 --> 00:18:36,909
He wouldn't hurt a flea.
292
00:18:37,075 --> 00:18:39,661
Make up your mind, now.
293
00:18:42,915 --> 00:18:44,958
A baby.
294
00:19:01,141 --> 00:19:03,101
Did you do it?
295
00:19:03,268 --> 00:19:06,104
Miss Goffe, please believe me.
Someone has to believe me.
296
00:19:06,271 --> 00:19:09,316
Oh, sure, of course. Why not?
297
00:19:09,483 --> 00:19:11,985
The cops' windows look
right into these windows.
298
00:19:12,152 --> 00:19:14,488
But you wouldn't think of that.
299
00:19:14,947 --> 00:19:18,283
What did you wanna be
when you were 12 years old? Boob McNutt?
300
00:19:25,624 --> 00:19:28,627
It can't be suicide. There's no weapon.
301
00:19:28,794 --> 00:19:30,128
Strangled, is she?
302
00:19:31,755 --> 00:19:34,675
Yes, that's how it looks, strangled.
303
00:19:34,842 --> 00:19:36,718
- You're perspiring.
- Well, l...
304
00:19:43,809 --> 00:19:46,436
You'd better drop down
on your bendified knees and pray.
305
00:19:46,645 --> 00:19:49,982
Edna, it's the Babe. Babe Dooley.
306
00:19:50,148 --> 00:19:53,151
Why don't you open the door
for your Babe?
307
00:19:53,318 --> 00:19:56,321
Edna, why don't you answer me?
308
00:19:56,488 --> 00:19:58,073
I need a bottle, Edna.
309
00:19:58,240 --> 00:20:01,827
Rain, rain, go away.
Come again some other day.
310
00:20:02,578 --> 00:20:04,913
Nobody loves a fat man.
311
00:20:05,080 --> 00:20:06,623
Out at second.
312
00:20:06,790 --> 00:20:08,667
Out at third.
313
00:20:10,043 --> 00:20:11,920
Out of my mind.
314
00:20:12,713 --> 00:20:13,922
He's gone.
315
00:20:14,089 --> 00:20:15,757
Yes.
316
00:20:16,008 --> 00:20:18,510
We better wait in the dark a minute.
317
00:20:21,221 --> 00:20:22,681
Do you hear anything?
318
00:20:22,848 --> 00:20:24,850
Only your breathing.
319
00:20:25,184 --> 00:20:27,561
- Is that what that is?
- Yes.
320
00:20:27,728 --> 00:20:29,313
And mine.
321
00:20:30,939 --> 00:20:33,066
Should I call the police
and have it done with?
322
00:20:33,233 --> 00:20:35,152
It's your problem, son, not mine.
323
00:20:35,319 --> 00:20:38,488
You're much smarter than me,
that's why I ask. What should I do?
324
00:20:38,655 --> 00:20:40,115
Cut and run now.
325
00:20:40,282 --> 00:20:43,702
- Forget all this. Get on your bus.
- They'll catch me.
326
00:20:43,952 --> 00:20:47,372
Her brother knew I came to fix the radio
and I told him all about myself.
327
00:20:47,539 --> 00:20:50,167
- I'd be the first they'd look for.
- But what's the good...?
328
00:20:50,375 --> 00:20:52,753
At least they couldn't say I ran away.
329
00:20:52,920 --> 00:20:56,840
- I thought if we looked around the room...
- Don't say "we," it's not my problem.
330
00:20:57,007 --> 00:20:59,218
What do you think people do?
Leave clues around?
331
00:20:59,384 --> 00:21:02,930
- Why are you mad all the time?
- This weather brings me to a boil.
332
00:21:03,096 --> 00:21:06,308
And so do you.
You're such a helpless baby.
333
00:21:10,229 --> 00:21:11,688
Oh, of course, here's a clue.
334
00:21:11,855 --> 00:21:14,733
Mentholated cigarettes
used by the millions.
335
00:21:14,900 --> 00:21:17,528
Or this, a lipstick. Need I tell you?
336
00:21:17,694 --> 00:21:19,613
Some matches and a book.
337
00:21:19,780 --> 00:21:22,491
A dead white carnation.
338
00:21:23,575 --> 00:21:26,411
This isn't her lipstick.
It belongs to a blond, light.
339
00:21:26,578 --> 00:21:29,790
A man did it, not a woman. A man.
340
00:21:29,957 --> 00:21:31,917
He came by appointment
to get the money.
341
00:21:32,084 --> 00:21:34,711
Otherwise, she wouldn't have brought
all this money home.
342
00:21:34,878 --> 00:21:37,422
She let him in,
so she must've known who he was.
343
00:21:37,589 --> 00:21:39,424
Then she made him mad and he did it.
344
00:21:39,591 --> 00:21:42,094
A man did it because a woman
wouldn't strangle someone.
345
00:21:42,261 --> 00:21:45,264
It wasn't premeditated
because he would bring a weapon if it was.
346
00:21:45,430 --> 00:21:48,433
- Does that sound right, Miss Goffe?
- Continue.
347
00:21:50,769 --> 00:21:51,937
I can't.
348
00:21:52,271 --> 00:21:54,606
But he must've been very nervous
when he left.
349
00:21:54,773 --> 00:21:57,192
We have that clue, for sure.
We have a nervous man.
350
00:21:57,359 --> 00:21:59,069
We have that clue.
351
00:21:59,236 --> 00:22:00,571
And what a clue.
352
00:22:00,988 --> 00:22:05,492
He was nervous like every butcher,
baker and candlestick-maker in the town.
353
00:22:10,205 --> 00:22:12,249
Now, suppose we stick to the text.
354
00:22:12,416 --> 00:22:13,792
What?
355
00:22:14,084 --> 00:22:16,086
The text.
356
00:22:16,962 --> 00:22:18,589
It wasn't robbery.
357
00:22:18,797 --> 00:22:20,132
All her jewelry is on her.
358
00:22:20,299 --> 00:22:23,719
She lived alone, liked men, drank a lot.
359
00:22:23,886 --> 00:22:26,471
It looks as if she put up a good fight.
360
00:22:30,642 --> 00:22:35,272
This is the biggest city in the world
and somewhere in it, one man or woman...
361
00:22:38,066 --> 00:22:40,819
I'm sorry. It's no use.
362
00:22:41,445 --> 00:22:43,572
So I guess you're it.
363
00:22:47,826 --> 00:22:51,705
- This her key?
- Yes, I saw her put it there.
364
00:22:53,332 --> 00:22:56,460
- What are you looking at?
- You left and then you came back.
365
00:22:56,668 --> 00:22:57,920
Why?
366
00:22:58,086 --> 00:22:59,129
To leave me more alone?
367
00:22:59,838 --> 00:23:02,674
But don't you see this is hopeless?
Why not admit it?
368
00:23:02,841 --> 00:23:04,176
Anyway, it's not my problem.
369
00:23:06,136 --> 00:23:08,013
All right then, it is my problem.
370
00:23:08,180 --> 00:23:11,350
My brother's a belly gunner,
I decide to help you, but how?
371
00:23:11,517 --> 00:23:13,018
Do what? Go where?
372
00:23:13,185 --> 00:23:17,022
It's 2:00 and we'd have to find a murderer
before you get on that 6:00 bus.
373
00:23:17,189 --> 00:23:19,149
Or before a maid gets in to sweep up.
374
00:23:19,358 --> 00:23:21,818
Well, tell me what to do.
375
00:23:22,027 --> 00:23:24,363
Let's go downstairs, outside.
376
00:23:24,738 --> 00:23:26,657
I'll take the key.
377
00:23:27,324 --> 00:23:29,576
I think I'll call you June.
378
00:23:43,882 --> 00:23:45,342
Now, concentrate.
379
00:23:45,551 --> 00:23:47,594
- On what?
- You're the man who did it.
380
00:23:47,761 --> 00:23:50,556
You come downstairs, nervous as a cat.
381
00:23:50,722 --> 00:23:53,642
Now, here you are.
What do you do? Where do you go?
382
00:23:53,809 --> 00:23:55,727
Where'd I go?
383
00:23:56,854 --> 00:24:00,440
Anywhere, away from the police station.
384
00:24:01,275 --> 00:24:02,818
This way.
385
00:24:15,706 --> 00:24:16,957
Here you are.
386
00:24:17,124 --> 00:24:18,625
Here I am.
387
00:24:18,792 --> 00:24:21,253
- What do you do now?
- Well...
388
00:24:23,380 --> 00:24:27,176
What I'd do is go right over and take
an orangeade because my throat's dry.
389
00:24:42,608 --> 00:24:44,151
I'm not thirsty.
390
00:24:44,318 --> 00:24:46,028
Neither am I.
391
00:24:46,195 --> 00:24:47,863
Let's leave them.
392
00:24:51,491 --> 00:24:55,495
Wait a minute. That's just
what that certain party might do.
393
00:24:58,540 --> 00:25:01,251
- Would you settle a bet?
- Not only will I settle a bet...
394
00:25:01,460 --> 00:25:02,461
...I'll lay you a bet.
395
00:25:02,628 --> 00:25:04,713
You and your husband
are looking for a hotel.
396
00:25:04,880 --> 00:25:08,050
My boyfriend bets we're the first
who walked away without drinking.
397
00:25:08,217 --> 00:25:12,804
Is that all? It happens six, eight times a day.
People got things on their mind in this burg.
398
00:25:12,971 --> 00:25:15,974
Why, just an hour ago, a woman did it.
A beautiful blond.
399
00:25:16,141 --> 00:25:19,561
I near fell over when she stepped
into a cab. Beautiful and lame.
400
00:25:19,728 --> 00:25:21,563
Lame? How lame?
401
00:25:21,730 --> 00:25:24,566
Just enough to make you
wanna treat her like a sister.
402
00:25:24,733 --> 00:25:26,652
Oh.
403
00:25:26,818 --> 00:25:27,903
Thanks.
404
00:25:28,070 --> 00:25:30,572
Drop in again.
Don't drink our grapeade next time.
405
00:25:30,739 --> 00:25:33,742
She stepped into a cab right here,
a beautiful blond, lame.
406
00:25:33,909 --> 00:25:37,329
- Shouldn't be hard. Is it worth a try?
- What do you think? You're smarter.
407
00:25:37,496 --> 00:25:40,499
I think it might be worth it.
Wait a minute.
408
00:25:42,251 --> 00:25:44,962
Say, my sister walked out on me
a while ago.
409
00:25:45,170 --> 00:25:48,090
Did you maybe drive her somewhere?
A blond, limped a little?
410
00:25:48,257 --> 00:25:53,178
Oh, that one. What was she crying about?
Don't she know life's too short for tears?
411
00:25:53,345 --> 00:25:55,806
Where did you take her, philosopher?
412
00:25:55,973 --> 00:25:59,351
Downtown on 11th Street,
in the Village, over a bakery.
413
00:25:59,518 --> 00:26:00,644
Drive you down?
414
00:26:01,770 --> 00:26:05,023
He knows where he took her.
It's bughouse, but it might be worth a try.
415
00:26:05,190 --> 00:26:06,525
- Then we'll go.
- Not "we," me.
416
00:26:06,692 --> 00:26:08,902
I can handle a woman alone.
Every minute counts.
417
00:26:09,069 --> 00:26:11,780
You've gotta find a nervous man, Alex.
418
00:26:11,947 --> 00:26:15,325
- Isn't that your name, Alex?
- Alex Winkler, yes.
419
00:26:20,205 --> 00:26:22,374
Are you coming back, June?
420
00:26:23,834 --> 00:26:25,794
That's a chance you'll have to take.
421
00:26:26,545 --> 00:26:27,546
Be careful.
422
00:26:56,575 --> 00:26:58,118
Cab!
423
00:27:02,706 --> 00:27:04,333
Straight ahead.
424
00:27:06,418 --> 00:27:08,629
Follow that cab, please.
425
00:27:17,012 --> 00:27:19,139
That's not soda water in his gas tank.
426
00:27:19,306 --> 00:27:20,557
Please don't lose him.
427
00:27:20,724 --> 00:27:23,894
I'm a very stubborn man.
You'd be amazed.
428
00:27:32,402 --> 00:27:33,987
Thank you.
429
00:27:36,990 --> 00:27:38,033
Yes?
430
00:27:45,457 --> 00:27:48,961
Is something wrong?
- Yes, yes. Something's wrong.
431
00:27:50,170 --> 00:27:51,964
- He's not in.
- Who?
432
00:27:52,130 --> 00:27:54,591
She's dying and he's not in.
433
00:27:54,758 --> 00:27:56,844
- Who?
- My Snappy.
434
00:27:57,010 --> 00:28:00,013
She swallowed a chicken bone.
It's stuck in her throat.
435
00:28:03,225 --> 00:28:04,977
It's too late.
436
00:28:05,143 --> 00:28:06,770
I see now.
437
00:28:06,937 --> 00:28:08,772
It's too late.
438
00:28:10,190 --> 00:28:12,985
My dearest friend in the whole world.
439
00:28:14,444 --> 00:28:15,863
From a chicken bone.
440
00:28:16,029 --> 00:28:18,824
You can't feed a cat chicken bones.
441
00:28:20,576 --> 00:28:22,578
My dearest friend.
442
00:28:22,911 --> 00:28:25,622
I'm a janitor in a house.
443
00:28:25,831 --> 00:28:28,166
This is my companion.
444
00:28:29,209 --> 00:28:31,795
She did everything but speak.
445
00:28:43,182 --> 00:28:46,727
I'm no hawkshaw, lady,
but this looks like the corner.
446
00:28:50,606 --> 00:28:53,775
- Will you wait here?
- The night is young and so am I.
447
00:28:59,406 --> 00:29:02,201
Unh-unh. Don't stop here
if you're looking for a room.
448
00:29:02,367 --> 00:29:04,953
- We don't want girls here.
- No, that's right.
449
00:29:05,120 --> 00:29:08,540
Girls want kitchen privileges
and they wash their things in the sink.
450
00:29:12,794 --> 00:29:14,254
- Friend of yours, you say?
- Yes.
451
00:29:14,421 --> 00:29:17,382
- You ought to know where she lives.
- The number slipped my mind.
452
00:29:17,549 --> 00:29:20,344
350. I'm the super there too.
453
00:29:20,511 --> 00:29:23,055
I'm the super in four buildings
on this block.
454
00:29:23,472 --> 00:29:25,724
- What about it?
- I don't get paid enough.
455
00:29:25,891 --> 00:29:27,059
That's what about it.
456
00:29:58,340 --> 00:30:01,885
- Yes?
- Sorry, my hand slipped.
457
00:30:06,598 --> 00:30:08,642
Is the baby asleep?
458
00:30:11,728 --> 00:30:14,106
I asked you a civil question.
459
00:30:14,273 --> 00:30:15,899
Yes, she is asleep.
460
00:30:17,526 --> 00:30:20,946
You ought to go to bed if you have
to open the store in the morning.
461
00:30:21,113 --> 00:30:25,450
You're very considerate tonight.
That still don't answer my question.
462
00:30:25,701 --> 00:30:27,327
Well, what about it?
463
00:30:27,494 --> 00:30:30,455
Don't I have the right to ask my wife
where she's been till 2?
464
00:30:30,622 --> 00:30:33,876
I told you I went uptown
and took in a picture.
465
00:30:34,042 --> 00:30:36,128
You took in a picture.
466
00:30:36,295 --> 00:30:38,422
Where'd you get this sudden love
for pictures?
467
00:30:38,589 --> 00:30:42,092
- Isn't it too hot to argue, Jerry?
- Sure. You can nag me all day...
468
00:30:42,259 --> 00:30:43,969
...I open my mouth, it's an argument.
469
00:30:44,136 --> 00:30:46,763
Jerry, please don't wake the baby up.
470
00:30:46,930 --> 00:30:48,223
"Don't wake the baby."
471
00:30:48,390 --> 00:30:50,726
How about where you left her
for two, three hours?
472
00:30:50,893 --> 00:30:55,314
Well, what do you want, Jerry?
Mrs. Daniels kept an eye on her.
473
00:30:55,480 --> 00:30:58,859
- Don't I try to be a good wife?
- Maybe your best ain't good enough.
474
00:30:59,026 --> 00:31:02,487
Oh, Jerry, please.
What are we fighting about?
475
00:31:03,822 --> 00:31:05,574
Some people call it love.
476
00:31:07,034 --> 00:31:10,454
- I can't stand here and listen to this.
- Well, jump out the window, then.
477
00:31:16,043 --> 00:31:18,337
Where are you going?
Think I'll go downstairs...
478
00:31:18,504 --> 00:31:20,964
...and sit on the stoop and cool off.
479
00:31:51,203 --> 00:31:52,329
Mrs. Robinson?
480
00:31:52,496 --> 00:31:54,373
No, don't turn around.
481
00:31:55,207 --> 00:31:57,626
I know where you were tonight.
482
00:31:57,960 --> 00:32:00,879
- Where was I?
- You left a lipstick there.
483
00:32:01,046 --> 00:32:03,048
Come in here a minute.
484
00:32:07,094 --> 00:32:09,847
That's right. You wouldn't want him
to know, would you?
485
00:32:10,222 --> 00:32:14,351
- Wouldn't want him to know what?
- You left a fine mess in that room.
486
00:32:14,518 --> 00:32:17,020
I don't know you. What do you want?
487
00:32:17,229 --> 00:32:21,024
You took a cab from the corner
of 51st and Lexington.
488
00:32:21,358 --> 00:32:22,860
- Did I?
- Yes.
489
00:32:23,068 --> 00:32:25,404
You get out of this place
and leave me alone.
490
00:32:25,571 --> 00:32:27,656
Helen? Helen, are you down there?
491
00:32:27,823 --> 00:32:29,950
- Do you want him to know?
- No.
492
00:32:30,117 --> 00:32:32,327
Then go sit on the step.
493
00:32:33,370 --> 00:32:34,913
Fix your hair.
494
00:32:35,080 --> 00:32:36,582
Helen?
495
00:32:39,376 --> 00:32:41,044
I've got my eye on you, Helen.
496
00:32:42,254 --> 00:32:44,381
I don't know you,
I don't want to talk to you.
497
00:32:44,548 --> 00:32:46,550
You'll have to come back there with me.
498
00:32:46,758 --> 00:32:49,094
- I don't know what you're talking about.
- Oh, no?
499
00:32:49,261 --> 00:32:52,097
Is that why you tried
to beat my brains out?
500
00:32:52,639 --> 00:32:54,933
Don't you know Edna Bartelli is dead?
501
00:32:55,934 --> 00:32:57,978
I don't know who Edna Bartelli is.
502
00:32:58,145 --> 00:32:59,813
I went to a party with a man.
503
00:32:59,980 --> 00:33:03,442
I don't want my husband to know.
Please, he mustn't know.
504
00:33:03,609 --> 00:33:06,153
- What party? Where?
- In the fifties, near there.
505
00:33:06,320 --> 00:33:09,781
- Near where?
- Near where you said. Please.
506
00:33:11,200 --> 00:33:12,826
Turn around.
507
00:33:12,993 --> 00:33:14,828
Face the light.
508
00:33:16,538 --> 00:33:18,957
- No lipstick?
- I don't use lipstick.
509
00:33:19,124 --> 00:33:22,711
- Except when you go to parties?
- No, please.
510
00:33:25,506 --> 00:33:27,758
Go upstairs and go to bed.
511
00:33:32,137 --> 00:33:35,098
Don't leave tonight unless you want
the police at your door.
512
00:33:35,265 --> 00:33:36,767
I won't leave.
513
00:33:36,975 --> 00:33:38,644
Good night.
514
00:33:52,824 --> 00:33:54,952
Did you cool that bird brain off?
515
00:33:55,118 --> 00:33:57,913
Edna Bartelli has been killed.
516
00:34:01,750 --> 00:34:03,794
You took in a movie uptown.
517
00:34:03,961 --> 00:34:05,629
And you?
518
00:34:06,421 --> 00:34:08,423
Where were you until 1:00?
519
00:34:13,220 --> 00:34:15,222
I'm taking you
where I picked you up, right?
520
00:34:15,389 --> 00:34:16,431
Right.
521
00:34:18,851 --> 00:34:20,102
Beg your pardon?
522
00:34:20,269 --> 00:34:21,562
What?
523
00:34:21,728 --> 00:34:25,858
- You sigh like the end of summer. Troubles?
- Personal.
524
00:34:26,024 --> 00:34:27,568
Oh.
525
00:34:28,360 --> 00:34:29,903
Personal.
526
00:34:30,070 --> 00:34:32,698
That's killed a lot of people in its day.
527
00:34:32,865 --> 00:34:34,116
Yes.
528
00:34:44,751 --> 00:34:48,881
Hey, by the way, if it's not too personal,
what was that all about down there?
529
00:34:49,047 --> 00:34:51,675
Oh, personal.
530
00:34:51,884 --> 00:34:54,469
All right, I'll buy it back. Forget I asked.
531
00:34:54,636 --> 00:34:56,680
- Good night.
- Good night.
532
00:35:08,358 --> 00:35:10,360
- What's the matter, sonny?
- Nothing.
533
00:35:10,527 --> 00:35:13,197
Statistics tell us everyone has troubles.
534
00:35:13,405 --> 00:35:15,741
Was that your last dollar? Busticated?
535
00:35:16,867 --> 00:35:18,243
No?
536
00:35:19,077 --> 00:35:20,579
Forget it.
537
00:35:20,996 --> 00:35:22,039
Good night.
538
00:35:22,247 --> 00:35:23,749
Good night.
539
00:36:16,343 --> 00:36:17,594
Who is that?
Alex?
540
00:36:17,803 --> 00:36:19,388
June?
541
00:36:22,391 --> 00:36:25,185
If you hear a peculiar noise,
it's my skin creeping.
542
00:36:25,352 --> 00:36:26,603
Anything happen?
543
00:36:29,273 --> 00:36:32,818
That makes it no hits, no runs
and two errors.
544
00:36:34,987 --> 00:36:36,613
You look happy, character.
545
00:36:36,822 --> 00:36:38,448
I'm glad you came back.
546
00:36:38,615 --> 00:36:41,702
Because you didn't have to, but you did.
547
00:36:44,454 --> 00:36:47,499
I could sure use that orangeade now.
548
00:36:47,875 --> 00:36:50,335
Don't she have an icebox? Let's see.
549
00:37:02,139 --> 00:37:03,432
- Are you hungry?
- No.
550
00:37:03,599 --> 00:37:05,017
Thirsty?
551
00:37:07,019 --> 00:37:09,188
Let's melt some ice together.
552
00:37:16,945 --> 00:37:18,238
Frozen joy.
553
00:37:26,205 --> 00:37:27,206
Who is it?
554
00:37:27,372 --> 00:37:29,208
Gus Hoffman. Is the sailor boy in there?
555
00:37:29,374 --> 00:37:31,543
He's the one who drove me up.
556
00:37:33,420 --> 00:37:36,590
- What'd you tell him?
- Nothing. Personal, I said.
557
00:37:39,259 --> 00:37:41,887
We're having a cold drink. Come in.
558
00:37:42,054 --> 00:37:45,140
- I heard your voice at the door.
- You must've been listening close.
559
00:37:45,307 --> 00:37:46,975
As close as I could put my ear.
560
00:37:47,142 --> 00:37:49,144
- This is Miss...
- Miss Bartelli, Mr. Hoffman.
561
00:37:49,311 --> 00:37:50,938
Why were you listening at the door?
562
00:37:51,104 --> 00:37:54,483
This young man seemed in trouble.
I thought I could help him, that's why.
563
00:37:54,650 --> 00:37:57,069
You can't hate me for trying, can you?
564
00:37:57,236 --> 00:38:00,656
- Did you mention the text to Mr. Hoffman?
- Oh, no.
565
00:38:00,822 --> 00:38:04,284
Mr. Hoffman, take 100 percent
for trying and say good night.
566
00:38:06,328 --> 00:38:08,038
Good night.
567
00:38:09,915 --> 00:38:13,252
But between you and me and the lamppost,
you are not Miss Bartelli.
568
00:38:13,418 --> 00:38:15,337
What did you come up here for?
569
00:38:15,504 --> 00:38:18,549
My dear young lady,
you are in a sweat. Why?
570
00:38:18,757 --> 00:38:20,259
And look at that boy.
571
00:38:21,301 --> 00:38:23,387
- Miss Bartelli is dead.
- In the next room.
572
00:38:24,555 --> 00:38:27,140
Oh, I'm very sorry to hear that.
573
00:38:28,100 --> 00:38:30,727
Excuse me for this intrusion
in your hour of grief.
574
00:38:30,894 --> 00:38:33,438
You don't understand, Mr. Hoffman.
She's been murdered.
575
00:38:34,398 --> 00:38:37,359
Am I too presumptuous to ask
if you informed the police?
576
00:38:37,526 --> 00:38:39,111
It's more complicated than that.
577
00:38:39,278 --> 00:38:41,572
I'm willing to listen.
578
00:38:43,156 --> 00:38:45,117
My name is Alex Winkler.
579
00:38:45,284 --> 00:38:47,536
My father is an undertaker
near Poughkeepsie.
580
00:38:47,703 --> 00:38:50,581
About 7:00 last night,
I went into an Italian restaurant...
581
00:38:50,747 --> 00:38:52,624
...to get something to eat.
582
00:39:01,550 --> 00:39:05,345
Dark Mystery. Very expensive.
583
00:39:06,054 --> 00:39:08,557
What did you do
after you trailed the blond woman?
584
00:39:08,724 --> 00:39:10,726
Came right back here.
585
00:39:13,187 --> 00:39:16,940
The divine being made
many loathsome creatures...
586
00:39:17,107 --> 00:39:20,611
...but none so low as a woman
with a cold heart.
587
00:39:20,986 --> 00:39:24,823
She held these letters for blackmail,
even her own brother.
588
00:39:27,159 --> 00:39:30,454
A blind man can see
how many boyfriends she had.
589
00:39:30,871 --> 00:39:34,833
Evidently, the water tasted good
so she jumped down the well.
590
00:39:38,128 --> 00:39:41,340
But in the professor's opinion,
we are wasting our time.
591
00:39:41,507 --> 00:39:42,841
Why?
592
00:39:43,008 --> 00:39:45,928
- Why? We have no actual clue to follow.
- There's this check.
593
00:39:46,094 --> 00:39:48,138
- What check?
- Returned check for $1000.
594
00:39:48,305 --> 00:39:50,974
Marked no funds,
signed by a Lester Brady.
595
00:39:51,141 --> 00:39:55,771
That might give Mr. Brady a motive,
but we are only guessing.
596
00:39:56,772 --> 00:40:01,693
And yet I can't believe the divine being
would permit an innocent boy to suffer.
597
00:40:01,860 --> 00:40:03,487
Tsk. Aah...
598
00:40:06,990 --> 00:40:09,326
What do you suggest we do?
599
00:40:10,869 --> 00:40:12,788
Get out of here. Get your bus.
600
00:40:12,955 --> 00:40:16,500
I can't leave, Gus. But it's only fair
for you and June to go away.
601
00:40:16,667 --> 00:40:19,002
You don't know what you want.
First, stay, then go.
602
00:40:19,169 --> 00:40:22,297
- Because it's getting hopeless, June.
- He's got a point, Miss Goffe.
603
00:40:22,464 --> 00:40:24,633
Why are you so anxious
to get him out of here?
604
00:40:24,800 --> 00:40:26,969
Because it's hopeless.
605
00:40:27,219 --> 00:40:30,556
Well, I think we should try whatshisname,
Lester Brady and his check.
606
00:40:31,390 --> 00:40:35,394
Well, I am putty in your hands.
Whatever you want, Miss Goffe.
607
00:40:35,853 --> 00:40:38,730
- Call me June.
- June.
608
00:40:50,200 --> 00:40:51,869
Blitzkrieg with hair on her head.
609
00:40:52,077 --> 00:40:54,329
Two numbers here for Mr. Brady,
home and business.
610
00:40:54,496 --> 00:40:56,957
Only business he'd be at this late
is monkey business.
611
00:40:57,124 --> 00:41:00,419
What's this? Someone phoned her at 10:38,
or she called them.
612
00:41:00,586 --> 00:41:02,796
Suppose I try this number.
Maybe they were here.
613
00:41:02,963 --> 00:41:04,631
May I see that?
614
00:41:06,675 --> 00:41:08,969
This is my handwriting...
615
00:41:09,303 --> 00:41:11,722
...but don't remember writing it.
616
00:41:13,557 --> 00:41:15,225
June.
617
00:41:17,227 --> 00:41:19,104
June, I think I murdered Miss Bartelli.
618
00:41:19,396 --> 00:41:22,024
- What does that mean?
- This paper proves it.
619
00:41:22,191 --> 00:41:24,193
From 10 to 11,
that whole hour was blank.
620
00:41:24,359 --> 00:41:26,570
I didn't even know I stole the money.
621
00:41:26,778 --> 00:41:28,030
I must've done it then.
622
00:41:28,405 --> 00:41:31,074
Using the psychology of an outsider,
that's nonsense.
623
00:41:31,241 --> 00:41:32,367
It's possible, isn't it?
624
00:41:32,534 --> 00:41:35,370
I can be wrong.
I can be wrong four times out of five...
625
00:41:35,537 --> 00:41:37,539
...but you're the wrongest guy I ever met.
626
00:41:37,706 --> 00:41:40,125
- You mean you think he did it?
- No, but he's such a character.
627
00:41:40,292 --> 00:41:45,005
Shh. Let's not raise our voices.
We are not exactly mice.
628
00:41:45,172 --> 00:41:47,716
- You think you did it?
- I don't know, that's the truth.
629
00:41:47,883 --> 00:41:51,803
Stop zigging when we should be zagging
and zagging when we should be zigging.
630
00:41:51,970 --> 00:41:53,931
Call that 10:38 number.
631
00:42:03,232 --> 00:42:07,236
When you hear the signal,
the time will be 3:10 and one quarter.
632
00:42:08,320 --> 00:42:11,448
Meridian 71212.
633
00:42:12,991 --> 00:42:15,702
That's upstairs, here. Right at the door.
634
00:42:22,167 --> 00:42:25,087
Edna? Edna?
635
00:42:25,838 --> 00:42:26,922
Are you here, Edna?
636
00:42:39,268 --> 00:42:41,520
- Don't make a sound, madam.
Who are you?
637
00:42:41,687 --> 00:42:43,105
I'm Mrs. Raymond.
638
00:42:43,272 --> 00:42:46,483
Welcome to the city, Mrs. Raymond.
What are you doing here?
639
00:42:47,401 --> 00:42:49,570
- Miss Bartelli...
Was a friend of yours.
640
00:42:49,736 --> 00:42:51,989
So you walked in
and stole some of her letters.
641
00:42:52,197 --> 00:42:56,326
- Well, no. No, you don't understand. l...
- I read the letters. I understand.
642
00:42:56,493 --> 00:42:59,872
I'll take them back now.
And the money too.
643
00:43:00,038 --> 00:43:02,499
I want you to believe
that the money was an accident.
644
00:43:02,666 --> 00:43:05,544
- Were you here earlier tonight?
- No, I wasn't.
645
00:43:05,711 --> 00:43:07,671
Now... Now, what happened?
646
00:43:07,838 --> 00:43:10,340
- Who are you? Are you a detective?
Maybe.
647
00:43:10,507 --> 00:43:12,551
I know a cab drivers badge
when I see one.
648
00:43:12,718 --> 00:43:15,304
- You better put that gun down.
- Don't you come near me.
649
00:43:16,221 --> 00:43:17,598
Alex.
650
00:43:19,516 --> 00:43:21,185
Tripped over my own feet.
651
00:43:26,607 --> 00:43:27,691
She's gone.
652
00:43:27,858 --> 00:43:29,151
You weren't afraid of her.
653
00:43:29,318 --> 00:43:32,154
I'm not afraid of anything.
Anything that's real, I mean.
654
00:43:32,321 --> 00:43:34,239
I'm polite, as that's the way to be.
655
00:43:34,406 --> 00:43:36,241
But I'm not afraid.
656
00:43:36,783 --> 00:43:40,412
Now, if the mutual admiration society
will adjourn for a minute...
657
00:43:40,579 --> 00:43:43,582
...what'll we do about that woman?
Right. She's running loose.
658
00:43:43,749 --> 00:43:46,210
She won't report to police.
She's a criminal herself.
659
00:43:46,376 --> 00:43:49,046
- But she forgot these letters.
She'll be back, you mean.
660
00:43:49,213 --> 00:43:51,757
That's possible.
They are honey. They draw flies.
661
00:43:51,924 --> 00:43:55,886
And the town is full of flies.
There is one across the street right now.
662
00:44:01,767 --> 00:44:03,435
I hear the whistle blowing.
663
00:44:03,602 --> 00:44:05,604
He's not a policeman or he'd be up here.
664
00:44:05,771 --> 00:44:07,481
The thing is to find out who he is.
665
00:44:07,648 --> 00:44:09,608
But not next to the station house.
666
00:44:09,775 --> 00:44:12,277
What happens, Gus,
if you and I ride off in your cab?
667
00:44:12,444 --> 00:44:16,365
The human fly follows and if he does,
Alex goes to see Brady about the check.
668
00:44:16,532 --> 00:44:18,992
- And what if the fly follows us?
- Stop and swat him.
669
00:44:19,159 --> 00:44:21,620
- Just like that?
- Just like that.
670
00:44:22,162 --> 00:44:26,333
June, I think our daddies enjoyed the better
life, but Steve Brodie took a chance.
671
00:44:26,500 --> 00:44:30,087
All right, Alex, it's your turn.
Get Mr. Brady on the phone.
672
00:44:34,132 --> 00:44:35,259
Is this a gag?
673
00:44:35,425 --> 00:44:38,262
Don't get excited. It's not a gag.
674
00:44:38,428 --> 00:44:42,349
You say you're in a uniform?
A sailor? Uh...
675
00:44:42,516 --> 00:44:44,268
What did you say your name was?
676
00:44:44,434 --> 00:44:46,228
I didn't say.
677
00:44:46,478 --> 00:44:49,189
- Are you alone?
- Yes.
678
00:44:49,481 --> 00:44:53,735
Well, come right over to Room 1019.
And bring the check with you.
679
00:45:00,367 --> 00:45:01,743
- Who is it?
Nan.
680
00:45:01,910 --> 00:45:03,829
- What do you want?
Let me in a minute.
681
00:45:03,996 --> 00:45:05,163
I don't want you in here.
682
00:45:05,330 --> 00:45:07,958
Let me in
before you read it in the papers.
683
00:45:08,166 --> 00:45:12,129
Don't flatter yourself, Lester.
I didn't come here for the love of it.
684
00:45:12,504 --> 00:45:14,339
You might like to know
that Edna's been killed.
685
00:45:15,674 --> 00:45:19,344
I've just come from there.
She's lying dead on her floor.
686
00:45:19,511 --> 00:45:22,472
And, furthermore,
I have an idea who did it.
687
00:45:22,639 --> 00:45:24,308
You have?
688
00:45:24,516 --> 00:45:25,475
You.
689
00:45:28,979 --> 00:45:31,732
That's all the love I'm giving away
this morning.
690
00:45:32,191 --> 00:45:34,109
Now, you sit there.
691
00:45:45,037 --> 00:45:47,623
Put Val Bartelli on the phone.
692
00:45:48,749 --> 00:45:51,043
Don't give him the check
except as a last resort.
693
00:45:51,210 --> 00:45:52,544
Pick his brains first.
694
00:45:52,711 --> 00:45:56,215
Remember, Alex, speech was given to man
to hide his thoughts.
695
00:45:56,715 --> 00:45:58,634
Best wishes.
696
00:45:59,801 --> 00:46:01,386
June.
697
00:46:01,553 --> 00:46:03,639
I'm almost glad, in a way,
this all happened.
698
00:46:04,348 --> 00:46:05,891
Are you nuts or what?
699
00:46:06,058 --> 00:46:07,726
I mean it.
700
00:46:08,810 --> 00:46:12,231
Oh, sure, of course. Why not?
701
00:46:24,618 --> 00:46:28,163
These are her letters and papers.
I'll mail it to myself at the garage.
702
00:46:28,330 --> 00:46:30,832
If somebody calls for them tonight,
we might have a weapon in our hands.
703
00:46:32,209 --> 00:46:33,544
What's that?
704
00:46:33,710 --> 00:46:36,338
It's a cooler for the city. Thunder.
705
00:46:38,549 --> 00:46:40,634
Now, be indifferent when we get outside.
706
00:46:40,801 --> 00:46:43,095
Don't look around.
My cab is just beyond the door.
707
00:46:43,262 --> 00:46:47,099
Every minute brings Alex closer
to his last hour of freedom, doesn't it?
708
00:46:47,266 --> 00:46:48,851
We'll do the best we can.
709
00:46:49,017 --> 00:46:51,436
He's such a baby.
710
00:46:51,728 --> 00:46:53,647
But a sweet baby?
711
00:46:54,857 --> 00:46:56,567
Yes.
712
00:47:02,614 --> 00:47:04,950
Golly wolly, it's hot tonight.
713
00:47:05,117 --> 00:47:06,243
Not since the old days...
714
00:47:06,451 --> 00:47:09,079
Is he there?
Yes.
715
00:47:34,021 --> 00:47:35,189
Don't lose him.
716
00:47:35,355 --> 00:47:37,816
Oh, he's right behind us.
717
00:47:38,192 --> 00:47:40,444
We'll shoot up on the west side,
catch him uptown.
718
00:47:43,405 --> 00:47:44,615
Changed my mind.
719
00:47:44,781 --> 00:47:46,742
I'll make a sharp right turn down there.
720
00:47:46,909 --> 00:47:49,453
There's a police booth to intimidate him.
721
00:48:01,840 --> 00:48:03,926
Say, what's this all about?
- Don't get tough.
722
00:48:04,092 --> 00:48:06,220
- My fare asked to follow you.
- Who's your fare?
723
00:48:06,386 --> 00:48:07,804
Ask him.
724
00:48:08,514 --> 00:48:11,308
- What are you following the lady for?
It's a mistake.
725
00:48:11,475 --> 00:48:13,519
What do you mean, "it's a mistake"?
726
00:48:13,810 --> 00:48:15,187
June.
727
00:48:15,354 --> 00:48:19,399
What kind of a lounge lizard are you,
following a helpless lady in the night?
728
00:48:19,566 --> 00:48:22,152
- Do you know this man?
- I can't see him in there.
729
00:48:22,319 --> 00:48:24,530
- Well, get out, kind sir.
I won't.
730
00:48:24,696 --> 00:48:27,366
- There's a police booth.
I don't wanna get in no trouble.
731
00:48:27,533 --> 00:48:30,994
I work. I'm just a parasite on parasites.
What are you following her for?
732
00:48:36,750 --> 00:48:37,793
Uh...
733
00:48:37,960 --> 00:48:39,127
You know him?
734
00:48:39,294 --> 00:48:41,296
Meaning no disrespect.
735
00:48:41,463 --> 00:48:44,299
- My admiration, Miss Goffe...
- Let him go, Gus.
736
00:48:45,092 --> 00:48:47,135
No disrespect, you understand.
737
00:48:47,302 --> 00:48:53,475
I am Edward Honig, 5265th Avenue.
Honig Accordion Company.
738
00:48:53,725 --> 00:48:59,481
I am foreign-born, but since last month,
I am a citizen of your great country.
739
00:49:01,817 --> 00:49:04,862
My citizenship papers.
740
00:49:05,904 --> 00:49:07,781
American.
741
00:49:07,948 --> 00:49:10,200
No, don't go. Please.
742
00:49:10,409 --> 00:49:11,535
Come on, Gus.
743
00:49:11,743 --> 00:49:14,621
No. Meaning no disrespect.
744
00:49:14,788 --> 00:49:17,457
Quiet, Mr. Honig, quiet.
745
00:49:19,668 --> 00:49:22,379
Take the American citizen home.
746
00:49:33,432 --> 00:49:40,189
That poor rag of a man actually proposed
to me tonight on the dance floor.
747
00:49:41,106 --> 00:49:42,357
Why are you crying, June?
748
00:49:47,279 --> 00:49:48,989
I don't know.
749
00:49:50,449 --> 00:49:53,076
I thought this chase would lead
to something.
750
00:49:53,243 --> 00:49:55,120
What'll happen to that boy?
751
00:49:55,287 --> 00:49:57,789
I don't know.
He can't take care of himself.
752
00:49:58,665 --> 00:50:01,126
It's hot and I feel unnerved.
753
00:50:01,293 --> 00:50:03,587
Electric storms always unnerve me.
754
00:50:04,213 --> 00:50:08,592
Life in this crazy city unnerves me too,
but I pretend it doesn't.
755
00:50:08,800 --> 00:50:11,261
Where's the logic to it?
Where's the logic?
756
00:50:15,140 --> 00:50:17,601
The storm clouds have passed us.
757
00:50:17,768 --> 00:50:19,853
Over Jersey now.
758
00:50:21,563 --> 00:50:23,941
Statistics tell us we'll see the stars again.
759
00:50:29,988 --> 00:50:33,408
Golly, the misery that walks around
in this pretty, quiet night.
760
00:50:34,076 --> 00:50:35,536
June.
761
00:50:37,704 --> 00:50:40,290
The logic you're looking for...
762
00:50:40,874 --> 00:50:42,918
...the logic is that there is no logic.
763
00:50:43,502 --> 00:50:47,214
The horror and terror you feel, my dear,
comes from being alive.
764
00:50:47,381 --> 00:50:52,135
Die and there is no trouble,
live and you struggle.
765
00:50:52,344 --> 00:50:56,181
At your age, I think it's beautiful
to struggle for the human possibilities...
766
00:50:56,348 --> 00:50:59,852
...not to say I hate the sun
because it don't light my cigarette.
767
00:51:00,018 --> 00:51:02,312
You're so young, June, you're a baby.
768
00:51:02,479 --> 00:51:05,524
Love's waiting outside
any door you open.
769
00:51:05,691 --> 00:51:08,193
Some people say,
"Love is a superstition."
770
00:51:08,360 --> 00:51:11,613
Dismiss those people,
those Miss Bartellis, from your mind.
771
00:51:11,780 --> 00:51:15,492
They put poison-bottle labels
on the sweetest facts of life.
772
00:51:15,701 --> 00:51:17,578
You are 23, June.
773
00:51:17,744 --> 00:51:21,999
Believe in love and its possibilities
the way I do at 53.
774
00:51:22,165 --> 00:51:25,210
What's wrong here?
This man bothering you?
775
00:51:25,377 --> 00:51:28,547
He's the only man in four years
in New York who hasn't.
776
00:51:28,714 --> 00:51:31,008
No place to park.
777
00:51:36,555 --> 00:51:37,556
Let's face it, Val.
778
00:51:37,723 --> 00:51:40,851
After all, you and I are partners
in a $42,000 investment.
779
00:51:41,018 --> 00:51:44,479
That's why I called you, Val.
You own a 20 percent piece of my show...
780
00:51:44,646 --> 00:51:46,857
...but if it doesn't open Tuesday,
you own dirt.
781
00:51:47,065 --> 00:51:49,026
We got better grapes in the restaurant.
782
00:51:49,193 --> 00:51:51,403
Why won't the show open Tuesday?
783
00:51:51,570 --> 00:51:54,948
- And who's this twist here?
- Oh, you know Mrs. Raymond, don't you?
784
00:51:55,115 --> 00:51:58,327
Her husband has pledged
to put up the extra 10 G's to open the show.
785
00:51:58,493 --> 00:52:01,330
But if he finds out his wife and I are friends,
we're ruined.
786
00:52:01,705 --> 00:52:03,957
If she cut off her head,
she'd be very pretty.
787
00:52:04,124 --> 00:52:07,377
Yeah. Frankly, what would you do
in my place?
788
00:52:07,544 --> 00:52:11,006
- Why should her husband find out?
- Because your sister has some letters.
789
00:52:11,173 --> 00:52:13,967
Uh, little notes
that she wrote to me last spring.
790
00:52:14,134 --> 00:52:16,553
Your sister says she'll show those
to Mr. Raymond...
791
00:52:16,720 --> 00:52:18,555
...unless she gets a piece of the show.
792
00:52:18,722 --> 00:52:21,767
People with wax heads
should keep out of the sun.
793
00:52:22,100 --> 00:52:25,229
- I don't know anything about it, Lester.
- Wait a minute, Val.
794
00:52:26,605 --> 00:52:29,483
I happen to know you tried
to buy those letters back from Edna.
795
00:52:29,650 --> 00:52:31,485
But you go and give her a bad check.
796
00:52:31,652 --> 00:52:33,570
So why be surprised she got sore?
797
00:52:33,737 --> 00:52:35,239
Don't go, Val. Uh...
798
00:52:36,240 --> 00:52:39,910
Frankly, I don't know how to tell you this,
but we've gotta get those letters...
799
00:52:40,118 --> 00:52:44,540
...because, uh, right now, your sister...
800
00:52:44,873 --> 00:52:46,124
...is lying dead in a room.
801
00:52:46,458 --> 00:52:47,960
Take it easy.
802
00:52:48,794 --> 00:52:50,254
Yeah.
803
00:52:50,420 --> 00:52:54,424
- Mrs. Raymond just came from there.
- You shut your mouth, you hear me?
804
00:52:59,054 --> 00:53:01,056
Now, you play it again and play it sweet.
805
00:53:01,223 --> 00:53:03,934
It's true, Val.
I swear on my mother's life I didn't do it.
806
00:53:04,142 --> 00:53:05,978
- Who done it? Her?
- When she got there...
807
00:53:06,144 --> 00:53:08,564
...there were a lot of people.
Tried to hold her up.
808
00:53:08,730 --> 00:53:12,776
- A sailor and a cabby and a dame.
- Who was there and what's their name?
809
00:53:12,943 --> 00:53:14,528
- The boy is coming here.
- What boy?
810
00:53:15,904 --> 00:53:17,948
- Stay where you are.
- Well, that must be him now.
811
00:53:18,115 --> 00:53:20,659
Don't I know how to talk to a boy?
812
00:53:25,205 --> 00:53:26,623
Yeah?
813
00:53:27,207 --> 00:53:28,792
Who's this?
814
00:53:29,501 --> 00:53:31,837
Come right up, sailor boy.
815
00:53:33,630 --> 00:53:36,008
Put on your clothes, Lester.
816
00:53:50,397 --> 00:53:52,065
Come in.
817
00:54:02,451 --> 00:54:05,037
Uh, put the check on the table.
818
00:54:05,204 --> 00:54:06,496
Going somewhere?
819
00:54:06,663 --> 00:54:10,167
- You wanna be paid first, is that it?
- I wanna make sure it belongs to you.
820
00:54:10,334 --> 00:54:14,713
Well, let's face it, out of 7 million people
you found me, it must belong to me.
821
00:54:17,174 --> 00:54:18,884
Some grapes.
822
00:54:19,968 --> 00:54:21,678
Frankly, you kids are the limit.
823
00:54:21,845 --> 00:54:24,056
Frankly, I could put you behind bars
for that.
824
00:54:24,223 --> 00:54:27,893
In some states, they put you behind bars
for passing bad checks.
825
00:54:31,396 --> 00:54:32,940
I wouldn't hit you if you didn't.
826
00:54:33,106 --> 00:54:34,650
Where'd you get that check?
Cab.
827
00:54:34,816 --> 00:54:35,859
- Where?
- In a cab.
828
00:54:36,026 --> 00:54:38,195
Where'd you get it?
Who's that?
829
00:54:38,570 --> 00:54:40,906
Call me "sweetheart."
830
00:54:41,073 --> 00:54:42,908
Shut that transom so it don't rain in.
831
00:54:44,368 --> 00:54:46,870
- Didn't you go home with my sister, Romeo?
- Yes.
832
00:54:47,037 --> 00:54:48,330
- You killed her.
No.
833
00:54:49,414 --> 00:54:53,043
Val, don't make a fuss here.
We can take him to Edna's place, not here.
834
00:54:53,210 --> 00:54:55,963
Val, let's face it. This is a hotel.
A public place.
835
00:54:56,129 --> 00:54:58,757
- You go home to your husband.
- Go on. Do as he tells you.
836
00:54:58,924 --> 00:55:01,510
- Keep your mouth shut.
- He means keep your mouth shut.
837
00:55:01,677 --> 00:55:03,804
Yes. Yes, I will.
838
00:55:12,271 --> 00:55:15,399
But how can you love a boy
you've just met?
839
00:55:16,275 --> 00:55:20,571
How can a casual passing stranger
change your entire life?
840
00:55:21,154 --> 00:55:23,282
You'd be amazed.
841
00:55:23,615 --> 00:55:26,034
My wife I met and loved in a minute.
842
00:55:26,201 --> 00:55:29,997
In a dentist's office.
With all the vitamins too.
843
00:55:31,123 --> 00:55:33,500
I love her to this day...
844
00:55:34,001 --> 00:55:37,129
...although it's 16 years she's been gone.
845
00:55:37,713 --> 00:55:42,426
- No children?
- A girl. She's married now.
846
00:55:43,218 --> 00:55:47,139
Last year, I put her husband
in a dry-cleaning establishment.
847
00:55:47,598 --> 00:55:49,850
I had some savings.
848
00:55:51,643 --> 00:55:53,145
I'd die for that girl.
849
00:55:53,312 --> 00:55:56,315
- Does she remember her mother?
- My daughter? Oh, very well.
850
00:55:56,732 --> 00:55:58,150
She even remembers the man.
851
00:55:58,942 --> 00:56:00,235
What man?
852
00:56:00,402 --> 00:56:03,030
The man my wife ran off with.
853
00:56:06,533 --> 00:56:11,788
You won't believe it, the first six years,
I shaved every night before I went to bed.
854
00:56:12,581 --> 00:56:15,125
I thought she might come back.
855
00:56:19,880 --> 00:56:22,341
There's no papers in there anywhere.
856
00:56:27,221 --> 00:56:33,268
She was no lullaby,
but she had the brains like a man.
857
00:56:34,478 --> 00:56:36,647
I'll take her inside.
858
00:57:11,098 --> 00:57:14,226
Val, stop it. For Pete's sake.
The cops are right across the street.
859
00:57:14,393 --> 00:57:17,187
- I'll stop it. I'll... Do you have a priest?
Val, stop!
860
00:57:21,567 --> 00:57:23,443
I hope nobody heard that.
861
00:57:25,571 --> 00:57:28,615
I was in the deep water there a minute.
862
00:57:31,076 --> 00:57:33,579
Drop that gun and don't turn around.
863
00:57:35,080 --> 00:57:37,416
- Is he hurt?
- He's punched black and blue.
864
00:57:38,166 --> 00:57:39,710
Get some water.
865
00:57:39,877 --> 00:57:41,670
Now you can turn around.
866
00:57:41,837 --> 00:57:44,047
- Who are you?
Who likes to know?
867
00:57:44,256 --> 00:57:46,925
A man with a gun in his hand.
Don't move.
868
00:57:47,092 --> 00:57:50,345
The human body bleeds very easy.
Don't move.
869
00:57:50,512 --> 00:57:53,515
- Where is the body?
- I put my sister in her bed.
870
00:57:53,682 --> 00:57:55,684
I'm a friend of his. Lester Brady.
871
00:57:55,851 --> 00:57:57,394
Are you hurt?
872
00:57:57,728 --> 00:58:00,272
Pretty weak. I can't deny that.
873
00:58:01,398 --> 00:58:04,193
- What did you beat that boy up for?
- He killed my sister.
874
00:58:04,359 --> 00:58:06,361
Where is your eyes, you gangster?
875
00:58:06,695 --> 00:58:09,448
That boy couldn't hurt a fly.
Can't you see it in his face?
876
00:58:09,615 --> 00:58:12,284
Wait. There's been a murder
committed here. Let's face it.
877
00:58:12,451 --> 00:58:14,828
And you had a motive, Mr. Brady.
878
00:58:14,995 --> 00:58:16,121
And you had a motive.
879
00:58:16,830 --> 00:58:19,416
Why not call the cops
if you are so legitimate?
880
00:58:19,625 --> 00:58:22,503
You think I need this gun
to hold you here?
881
00:58:23,295 --> 00:58:25,088
The man knows something, Lester.
882
00:58:25,797 --> 00:58:28,717
We'll start
with some gas-station courtesy.
883
00:58:28,884 --> 00:58:32,971
- What's Mr. Raymond's wife's first name?
Nan.
884
00:58:33,138 --> 00:58:36,266
The waiter's name in your restaurant
with who you were in cahoots...
885
00:58:36,475 --> 00:58:39,102
...and your sister found it out?
Why?
886
00:58:39,269 --> 00:58:41,772
Put nothing in writing,
that's the first law of life.
887
00:58:41,980 --> 00:58:43,732
Time is on the wing. Don't waste it.
888
00:58:43,899 --> 00:58:46,860
I read all the incriminating papers
you are looking for.
889
00:58:47,027 --> 00:58:50,405
- And I bunked them away like a squirrel.
Why?
890
00:58:50,572 --> 00:58:52,407
Intuition.
891
00:58:52,991 --> 00:58:55,827
- But you can get those papers back.
How?
892
00:58:55,994 --> 00:58:58,163
We want till 6:00
to clear this young man.
893
00:58:58,330 --> 00:59:01,625
Somewhere, a murderer's running loose.
You'll have to help us find him.
894
00:59:01,792 --> 00:59:05,337
Don't I see you talking to my sister
in the restaurant some time ago?
895
00:59:05,504 --> 00:59:07,923
Never seen her before tonight.
What about my offer?
896
00:59:08,090 --> 00:59:09,341
Edna.
897
00:59:09,508 --> 00:59:11,426
It's the Babe.
898
00:59:11,593 --> 00:59:13,929
Are you home, Edna?
899
00:59:14,805 --> 00:59:16,807
He was here before.
900
00:59:24,439 --> 00:59:27,317
Edna, it's late.
901
00:59:27,484 --> 00:59:30,362
I can't get a drinkie anywhere.
902
00:59:30,529 --> 00:59:32,865
Throw down a bottle, will you?
903
00:59:33,031 --> 00:59:35,534
It's that drunk, Babe Dooley,
the ball player.
904
00:59:35,701 --> 00:59:37,077
Throw it down, Edna.
905
00:59:37,244 --> 00:59:40,289
I'll have to come up there
if you don't throw it down.
906
00:59:42,374 --> 00:59:45,335
Hey, where do you think you are?
On a picnic? Move on now.
907
00:59:45,544 --> 00:59:48,881
Hey. It's the Babe. It's Babe Dooley.
908
00:59:49,715 --> 00:59:52,426
Are you for me or against me?
909
00:59:52,718 --> 00:59:55,137
- Are you?
- Why, nothing's too good for the Babe.
910
00:59:55,304 --> 00:59:56,722
Then go up there.
911
00:59:58,056 --> 01:00:00,809
Can't navigate up stairs. My friend's...
912
01:00:00,976 --> 01:00:03,020
Are we gonna cop
the pennant this year, Babe?
913
01:00:03,228 --> 01:00:07,524
Get me the bottle
and we'll cop the house.
914
01:00:09,359 --> 01:00:12,571
He's coming up here. The cop.
915
01:00:16,867 --> 01:00:18,785
What are you going to do?
916
01:00:26,502 --> 01:00:30,214
- Be careful, Val.
- Shut your face, Lester.
917
01:00:36,970 --> 01:00:38,263
What's cooking down there?
918
01:00:38,430 --> 01:00:39,473
It's Babe Dooley.
919
01:00:39,640 --> 01:00:42,768
- He says a friend lives here.
I'm her brother. She don't like this.
920
01:00:42,935 --> 01:00:46,688
- Gives a bad name in the neighborhood.
- Well, all he wants is a drink.
921
01:00:49,399 --> 01:00:51,944
Here, give him this. But far away.
922
01:00:52,110 --> 01:00:55,572
- I'm sorry to make any trouble.
Excused.
923
01:01:02,913 --> 01:01:05,374
Edna! Edna!
924
01:01:05,541 --> 01:01:09,753
There's a fat ball player
who some night will die in the street.
925
01:01:11,839 --> 01:01:14,675
Okay, you got till 6 a.m.
926
01:01:14,842 --> 01:01:16,802
We start with some clues.
927
01:01:16,969 --> 01:01:18,887
Mentholated cigarettes.
Who smokes them?
928
01:01:19,054 --> 01:01:21,223
Who chews gum? Who rides in subways?
929
01:01:21,390 --> 01:01:23,308
What about a man in evening clothes?
930
01:01:23,475 --> 01:01:25,936
He was here tonight.
Would your sister know him?
931
01:01:26,144 --> 01:01:28,814
Man in evening clothes?
Sure, about 50,000.
932
01:01:28,981 --> 01:01:32,818
Statistics tell us that a white carnation goes
with a tuxedo coat.
933
01:01:32,985 --> 01:01:35,404
Do you know a man
who wears white carnations?
934
01:01:35,571 --> 01:01:37,823
Why?
- Because he was here tonight.
935
01:01:37,990 --> 01:01:40,742
Who said?
- This says.
936
01:01:43,245 --> 01:01:46,248
- You find this here?
- On the table.
937
01:01:46,707 --> 01:01:49,960
What time is it now?
- Uh, 10 minutes past 4.
938
01:01:51,503 --> 01:01:54,840
I know where the sick pigeon is tonight.
939
01:01:55,215 --> 01:01:56,466
You come with me, Lester.
940
01:01:56,633 --> 01:02:00,304
- I have a 10:00 rehearsal. I better get sleep.
- Sleep rots the brain, don't it?
941
01:02:00,554 --> 01:02:03,015
- We'll all go.
- You'll stay here.
942
01:02:03,182 --> 01:02:05,309
No, we'll all go.
943
01:02:06,602 --> 01:02:08,103
All right.
944
01:02:18,739 --> 01:02:22,784
Gee, time takes so long
and it goes so fast.
945
01:02:23,869 --> 01:02:27,039
- The sun comes up soon, don't it?
- Too soon.
946
01:02:52,064 --> 01:02:53,649
Edna.
947
01:02:54,566 --> 01:02:56,568
Edna.
948
01:02:57,402 --> 01:02:59,446
Edna.
949
01:03:06,245 --> 01:03:07,788
Edna.
950
01:03:08,622 --> 01:03:10,165
Edna.
951
01:03:10,791 --> 01:03:12,292
Edna.
952
01:03:19,758 --> 01:03:23,136
Police! Police! Police!
953
01:03:25,097 --> 01:03:27,057
What are you thinking, June?
954
01:03:29,685 --> 01:03:30,727
Tired, son?
955
01:03:31,937 --> 01:03:35,065
Well, I'm in trouble and sick at heart,
I know that.
956
01:03:35,232 --> 01:03:37,484
But nothing can happen to me.
957
01:03:37,651 --> 01:03:40,571
- I was dead once. Didn't I tell you that?
- No.
958
01:03:40,737 --> 01:03:42,906
Drowned in a river when I was 12.
959
01:03:43,073 --> 01:03:47,452
The doctor declared me dead,
but they revived me after two hours.
960
01:03:47,619 --> 01:03:50,455
The next day I played two games
of handball.
961
01:03:50,622 --> 01:03:54,001
Then I fell down in a faint
and had to stay in bed six weeks.
962
01:03:54,293 --> 01:03:56,295
So nothing more can happen to me.
963
01:03:56,461 --> 01:03:58,672
Night air goes to your head like dope,
don't it?
964
01:03:58,839 --> 01:04:01,425
Mr. Bartelli, you hit me
in a very unfair manner before.
965
01:04:01,633 --> 01:04:02,801
Sorry about your sister...
966
01:04:02,968 --> 01:04:05,637
...but I'm apt to punch you before 6:00,
that's the truth.
967
01:04:05,804 --> 01:04:07,306
Val.
968
01:04:38,128 --> 01:04:40,923
What's Val Bartelli doing here?
And who's the gang with him?
969
01:04:41,089 --> 01:04:44,968
- Did you tell him this was a private party?
- Couldn't stop him. You know how Val is.
970
01:04:45,511 --> 01:04:48,889
Uh, whiskey and soda.
- No dice.
971
01:04:49,056 --> 01:04:50,557
It's much too late for drinks.
972
01:04:50,724 --> 01:04:52,267
- Sandwiches?
- No.
973
01:04:52,434 --> 01:04:54,561
Anybody want some sandwiches?
974
01:04:54,728 --> 01:04:57,731
I'll get some mineral water
and a few lemonades, waiter. Please.
975
01:04:57,898 --> 01:05:01,693
- What a pleasant surprise, Val.
Who's all the people here this late?
976
01:05:01,860 --> 01:05:04,530
Oh, it's a private party
for a retiring police captain.
977
01:05:04,780 --> 01:05:08,283
Oh. This boy is leaving.
I'm showing him some sights.
978
01:05:08,450 --> 01:05:10,536
- Oh, fine.
- Don't tell Sleepy we're here.
979
01:05:10,702 --> 01:05:13,330
Oh, sure, Val. Sure.
980
01:05:22,506 --> 01:05:25,509
All cops. Delicious.
981
01:05:25,676 --> 01:05:28,470
- That means we'll have to wait.
- For what? Till school opens?
982
01:05:28,637 --> 01:05:30,264
Why not turn him over to the cops?
983
01:05:30,430 --> 01:05:32,891
- And if he didn't do it?
- He done it.
984
01:05:33,058 --> 01:05:35,519
- Wait, better wait, Val.
- He'll see you if you stand.
985
01:05:35,686 --> 01:05:37,729
No, he's blind as a bat.
986
01:05:37,896 --> 01:05:39,606
Blind?
987
01:05:48,824 --> 01:05:50,909
That's all right.
988
01:05:54,288 --> 01:05:56,790
I finished that plate.
989
01:05:57,040 --> 01:05:58,417
Had the most beautiful marble.
990
01:05:58,584 --> 01:06:01,378
- Gee.
- Don't waste your pity.
991
01:06:01,545 --> 01:06:03,797
This girl has got a head.
992
01:06:09,511 --> 01:06:12,347
If I can get him outside a minute...
993
01:06:12,514 --> 01:06:14,141
The party will be breaking up soon.
994
01:06:14,308 --> 01:06:18,020
- Blind.
- Breaks your heart, don't it?
995
01:06:18,187 --> 01:06:23,400
The city is full of men like that.
Nerves and worry.
996
01:06:23,692 --> 01:06:27,029
Living on cigars
and bicarbonate of soda...
997
01:06:27,196 --> 01:06:29,323
...wrung out by sleepless nights.
998
01:06:29,489 --> 01:06:32,701
He'll sleep good in a box.
999
01:06:32,910 --> 01:06:35,412
Mr. Bartelli, the bed bugs
will never forgive you.
1000
01:06:35,621 --> 01:06:36,747
Your skin is made of iron.
1001
01:06:38,957 --> 01:06:40,292
Don't make a fuss in here.
1002
01:06:48,342 --> 01:06:50,594
What's the plot?
I'm to baby him along all night?
1003
01:06:50,802 --> 01:06:52,888
- Why not be patient, Val?
- Do you feel better?
1004
01:06:53,055 --> 01:06:54,515
Yeah.
1005
01:06:55,307 --> 01:06:58,435
What would you like to do?
Because I suggest you do it.
1006
01:06:59,144 --> 01:07:00,604
Well?
1007
01:07:02,648 --> 01:07:05,192
That's right, we'll wait.
1008
01:07:05,651 --> 01:07:09,655
It's not your nature to wait.
Not yours and not your sister's.
1009
01:07:09,821 --> 01:07:13,075
Take, break, smash and kill.
You and your sister alike.
1010
01:07:13,242 --> 01:07:15,661
What do you know about my sister?
1011
01:07:15,869 --> 01:07:19,164
You forget
I read her intimate correspondence.
1012
01:07:19,331 --> 01:07:20,749
Highly perfumed.
1013
01:07:21,834 --> 01:07:25,003
The perfume.
This is Miss Bartelli's perfume on me.
1014
01:07:25,170 --> 01:07:26,588
The bottle spilled, remember?
1015
01:07:26,755 --> 01:07:29,258
Suppose I stand at the piano
and don't make a sound.
1016
01:07:29,424 --> 01:07:30,592
He gets a good whiff.
1017
01:07:30,759 --> 01:07:33,011
- What will that prove?
Nothing if he's innocent.
1018
01:07:33,178 --> 01:07:35,347
But if he's guilty,
we'll see it with our eyes.
1019
01:07:35,514 --> 01:07:36,807
This girl has got a head.
1020
01:07:40,394 --> 01:07:46,191
Uh, friends who have been so kind
as to make this gathering possible...
1021
01:07:46,358 --> 01:07:49,695
...the hour grows late and we must part.
1022
01:07:50,821 --> 01:07:54,783
Parting is such sweet sorrow,
as the poet says.
1023
01:07:54,950 --> 01:07:56,535
And yet it would be amiss of me...
1024
01:07:56,702 --> 01:08:00,497
...not to say a few words before
"We Won't Get Home Until Morning."
1025
01:08:04,251 --> 01:08:09,715
I have heard myself referred to tonight
as "a credit to the force."
1026
01:08:10,090 --> 01:08:13,510
We all had the pleasure of a visit
along about 1 in the morning...
1027
01:08:13,677 --> 01:08:15,804
...from Inspector Unkefer.
1028
01:08:19,641 --> 01:08:22,394
And his spouse. Bless her.
1029
01:08:22,561 --> 01:08:24,646
In brief, as I am trying to say it...
1030
01:08:24,813 --> 01:08:28,483
...you have made my cup
to overflow this evening.
1031
01:08:28,650 --> 01:08:32,487
And it would be amiss of me,
as previous stated...
1032
01:08:32,654 --> 01:08:38,285
...if I didn't acknowledge this single honor
you have bestowed upon me.
1033
01:08:38,452 --> 01:08:43,916
From the bottom of my heart,
and I know Mrs. Bender here at my side...
1034
01:08:44,082 --> 01:08:45,751
...concurs in this sentiment...
1035
01:08:46,293 --> 01:08:48,879
...there is not the words to thank you.
- Who's that?
1036
01:08:49,087 --> 01:08:50,547
Is that?
1037
01:08:51,423 --> 01:08:54,343
Uh...
- Who is that?
1038
01:08:54,760 --> 01:08:56,303
Is someone standing here?
1039
01:08:56,470 --> 01:08:57,930
Mrs. Bender...
Yes.
1040
01:08:58,096 --> 01:09:00,432
- Who is it?
at my side...
1041
01:09:00,599 --> 01:09:02,893
Edna is dead and you killed her.
1042
01:09:03,060 --> 01:09:05,395
- What? What's that?
For better or worse.
1043
01:09:05,562 --> 01:09:09,274
But I doubt if she has ever shared
a prouder moment...
1044
01:09:09,441 --> 01:09:13,403
...than we are living right here and now.
1045
01:09:14,780 --> 01:09:16,490
Um...
1046
01:09:16,698 --> 01:09:20,536
- Well, as I began to say...
- Shh. Don't you hear the captain talking?
1047
01:09:20,702 --> 01:09:22,371
- Don't run.
the hour grows late.
1048
01:09:23,038 --> 01:09:27,584
And this has a double significance,
my friends...
1049
01:09:27,751 --> 01:09:32,047
...as it may also appertain
to the span of life.
1050
01:09:32,548 --> 01:09:36,468
- The hour grows late.
Ahem.
1051
01:09:38,512 --> 01:09:40,889
- Who's that?
- You know who it is.
1052
01:09:41,056 --> 01:09:42,140
Val?
1053
01:09:42,307 --> 01:09:46,478
- Val, I just heard. A woman whispered.
- You just heard? What you just heard?
1054
01:09:46,645 --> 01:09:48,146
Edna. She...
1055
01:09:48,856 --> 01:09:51,316
No, don't hit me. Don't hit me.
1056
01:09:51,483 --> 01:09:53,986
I didn't do anything. I can't take it.
Don't hit me.
1057
01:09:54,152 --> 01:09:57,406
I loved her. I always loved her.
If I get burned to ashes, I love her.
1058
01:09:57,573 --> 01:10:00,492
Let him alone.
You can see he didn't do it. Let him alone.
1059
01:10:13,422 --> 01:10:16,300
Which one of you
spoiled the captain's party?
1060
01:10:17,593 --> 01:10:19,428
- You're sure of that?
Yes.
1061
01:10:19,595 --> 01:10:21,138
You're not lying?
- No, sir.
1062
01:10:21,346 --> 01:10:22,389
Let's go back a bit.
1063
01:10:22,556 --> 01:10:25,392
Miss Bartelli kept teasing you all night
to give her a hug?
1064
01:10:25,559 --> 01:10:27,019
- Yes, sir.
- But you wouldn't.
1065
01:10:27,186 --> 01:10:28,979
- No, sir, I wouldn't.
- Why?
1066
01:10:29,188 --> 01:10:32,316
- I guess she didn't appeal to me in that way.
You don't say so.
1067
01:10:32,524 --> 01:10:36,528
She puts her arms around you and you say
no? You expect us to believe that baloney?
1068
01:10:36,695 --> 01:10:39,072
I expect you to believe it, yes.
Why would I lie?
1069
01:10:39,239 --> 01:10:41,825
I never had a time like this
since my aunt won a car...
1070
01:10:41,992 --> 01:10:43,660
...and the whole family had a fight.
1071
01:10:46,705 --> 01:10:48,165
Yes?
1072
01:10:49,249 --> 01:10:50,501
Right.
1073
01:10:51,001 --> 01:10:52,377
They don't want Bartelli.
1074
01:10:52,544 --> 01:10:54,505
In Narcotics long time ago, they say.
1075
01:10:54,713 --> 01:10:56,256
You got no call to keep me here.
1076
01:10:56,423 --> 01:10:58,050
Phoned your lawyer, didn't you?
1077
01:10:58,217 --> 01:11:00,010
Lieutenant Kane is outside to see you.
1078
01:11:10,437 --> 01:11:14,149
Homicide squad is in the hall. You're gonna
see the foundations of the building.
1079
01:11:15,359 --> 01:11:17,694
It's very sweet of you, June.
1080
01:11:21,740 --> 01:11:23,992
Gee, look at the time.
1081
01:11:24,159 --> 01:11:27,371
What is Captain Sterling gonna say
when I don't report for duty?
1082
01:11:27,579 --> 01:11:29,540
What'll my father say
when he hears this?
1083
01:11:29,706 --> 01:11:32,084
Listen to the murderer, how he talks.
1084
01:11:32,251 --> 01:11:34,753
A punch in the nose, remember that.
1085
01:11:36,421 --> 01:11:41,510
June, there's something I've got to tell you.
No matter what happens...
1086
01:11:41,885 --> 01:11:44,888
...I don't know how I existed
before I met you. That's the truth.
1087
01:11:45,055 --> 01:11:47,432
You'll have to go back
to your seat, sister.
1088
01:11:54,773 --> 01:11:57,734
So that means Babe Dooley's in the case
with both feet.
1089
01:11:57,901 --> 01:12:01,280
- But I don't think he done it.
- This gets more complicated every minute.
1090
01:12:01,446 --> 01:12:03,949
- What do you think of the girl?
- Oh, she's airtight.
1091
01:12:04,116 --> 01:12:07,619
- She never left the dance hall till 1:00.
- Why did she go to the apartment?
1092
01:12:07,786 --> 01:12:10,414
It seems her brother's
a belly gunner. Sympathy.
1093
01:12:10,581 --> 01:12:11,915
What about Bartelli?
1094
01:12:12,082 --> 01:12:14,418
We can't hold him
for Sleepy Parsons' death.
1095
01:12:14,585 --> 01:12:16,795
It's obviously heart failure.
1096
01:12:16,962 --> 01:12:18,589
Do you think he tapped his sister?
1097
01:12:18,755 --> 01:12:21,425
I doubt it, but I'm open to conviction.
I don't like him.
1098
01:12:21,633 --> 01:12:22,926
How about the cabby?
1099
01:12:23,135 --> 01:12:25,929
We went through him one, two, three.
Clean record.
1100
01:12:26,138 --> 01:12:28,223
- I think we're wasting our time.
- Why?
1101
01:12:28,390 --> 01:12:30,475
The boy done it,
but you can't break him down.
1102
01:12:30,642 --> 01:12:33,604
- Maybe he's innocent.
- Maybe he ain't.
1103
01:12:35,480 --> 01:12:38,150
- Ready for work, Smiley?
- Say when, lieutenant.
1104
01:12:38,317 --> 01:12:39,401
When.
1105
01:12:42,112 --> 01:12:44,114
What's the radio for? Turn it off.
1106
01:12:44,323 --> 01:12:46,116
I hear the whistle blowing.
1107
01:12:48,619 --> 01:12:53,415
- Hello, Bartelli. Still making book?
- I never had no interest in that, lieutenant.
1108
01:12:54,333 --> 01:12:55,959
You killed her?
I did not.
1109
01:12:56,126 --> 01:12:58,670
Stand up. What'd you say?
What? What's that?
1110
01:12:58,837 --> 01:13:01,131
I said I did not.
- Get up.
1111
01:13:01,298 --> 01:13:04,218
You're taking orders around here.
Get out of that chair.
1112
01:13:04,384 --> 01:13:06,261
No, I'm too tired. I won't get up.
1113
01:13:06,428 --> 01:13:08,847
You're in line for a grave in potter's field.
1114
01:13:09,014 --> 01:13:12,059
Don't yell at me, please.
My friends will tell you I'm all right.
1115
01:13:12,226 --> 01:13:13,519
Your friends?
1116
01:13:13,685 --> 01:13:17,105
Put them out in the hall
with the mops and brooms.
1117
01:13:25,030 --> 01:13:28,283
Now you're alone. No friends.
1118
01:13:28,450 --> 01:13:32,246
A murderer has no friends.
Are you ready to sign a confession?
1119
01:13:32,412 --> 01:13:35,207
I'm ready to lay down and sleep for a year,
that's the truth.
1120
01:13:35,374 --> 01:13:37,417
Do you realize the position you're in?
1121
01:13:37,584 --> 01:13:40,170
Do you know what it's like
to fry in the electric chair?
1122
01:13:40,337 --> 01:13:43,423
- Stop this. Stop talking like this.
- Now, just a minute, detective.
1123
01:13:43,590 --> 01:13:47,344
- You're getting pretty rough there.
Kids like this make my blood boil.
1124
01:13:47,511 --> 01:13:49,471
Now, let's calm down, detective.
1125
01:13:49,638 --> 01:13:51,932
We're in the United States.
1126
01:13:52,099 --> 01:13:56,186
Officer, bring this lad some cold water.
1127
01:13:59,356 --> 01:14:01,316
What's happening in there now?
1128
01:14:01,483 --> 01:14:05,863
Now the other one steps in, sympathetic,
soothing the troubled waters...
1129
01:14:06,029 --> 01:14:07,531
...and Alex tells him everything.
1130
01:14:07,739 --> 01:14:09,533
But what can he tell him?
1131
01:14:09,741 --> 01:14:14,329
- About the blank hour in his life.
- But he didn't do it, Gus.
1132
01:14:16,206 --> 01:14:17,666
I know he didn't.
1133
01:14:17,833 --> 01:14:20,043
Do you want these others to leave?
1134
01:14:20,919 --> 01:14:22,963
Oh, no, they don't annoy me.
1135
01:14:23,130 --> 01:14:24,840
I mean, I'm annoyed anyway.
1136
01:14:25,007 --> 01:14:27,718
I don't get it, lieutenant.
Why you coddling this prisoner?
1137
01:14:27,885 --> 01:14:30,762
- He don't deserve it.
- Don't see any reason to lose your head.
1138
01:14:30,929 --> 01:14:32,347
Do you?
1139
01:14:33,640 --> 01:14:36,768
Did you enlist or were you drafted, lad?
1140
01:14:36,935 --> 01:14:41,398
I enlisted the day after Pearl Harbor.
The president spoke on the radio.
1141
01:14:41,607 --> 01:14:45,444
You didn't kill that woman, did you?
- No, sir, I didn't.
1142
01:14:45,611 --> 01:14:49,072
- Who do you think did?
- I honestly don't know.
1143
01:14:49,281 --> 01:14:51,783
We thought it was her husband,
but I don't know.
1144
01:14:51,950 --> 01:14:53,076
But you didn't?
1145
01:14:53,243 --> 01:14:54,745
- No, sir, but...
- But what?
1146
01:14:54,912 --> 01:14:57,915
Well, sometimes you just wish
you had a sore toe or something...
1147
01:14:58,123 --> 01:15:01,043
...so you could sit down
and not worry about things.
1148
01:15:01,210 --> 01:15:05,547
That's the mood I was in last night.
No place to go. Disgusted.
1149
01:15:06,131 --> 01:15:08,133
Then she kept offering me these drinks.
1150
01:15:08,675 --> 01:15:12,012
I don't have any sales resistance,
as my father says.
1151
01:15:12,179 --> 01:15:16,141
After a few drinks, well,
non compos mentis.
1152
01:15:17,643 --> 01:15:19,895
- Non compos mentis.
- Yes, sir.
1153
01:15:20,062 --> 01:15:24,274
I just didn't know where I was for a while.
Like swimming underwater in the dark.
1154
01:15:24,441 --> 01:15:27,319
Next thing I know the money was
in my pocket and I'd run away.
1155
01:15:27,486 --> 01:15:30,280
- You were unaware of what you had done?
- I was unaware.
1156
01:15:30,489 --> 01:15:32,741
- But the money was in your pocket?
- That's right.
1157
01:15:32,908 --> 01:15:35,035
You wanna help us find the killer,
don't you?
1158
01:15:35,202 --> 01:15:36,745
I certainly do.
1159
01:15:36,912 --> 01:15:38,330
Did you do it?
1160
01:15:38,497 --> 01:15:44,461
I mean, when you were non compos mentis
and didn't know that you took the money?
1161
01:15:44,670 --> 01:15:46,547
Is it possible?
1162
01:15:47,089 --> 01:15:48,131
Be sincere.
1163
01:15:48,632 --> 01:15:50,551
Yes, sir, it's possible.
1164
01:15:50,717 --> 01:15:53,303
I might've done it and not know I did.
1165
01:15:53,887 --> 01:15:58,267
- Did Miss Bartelli drink a lot?
- More than I could count and I'm not dumb.
1166
01:15:58,433 --> 01:16:00,352
No, you're not dumb.
1167
01:16:00,519 --> 01:16:03,355
No, he's not dumb.
What's he doing in there?
1168
01:16:03,522 --> 01:16:05,399
Shh, shh.
1169
01:16:05,607 --> 01:16:08,527
So you think it's possible you did it...
1170
01:16:09,194 --> 01:16:11,613
...when you were fuzzy in the head?
1171
01:16:12,114 --> 01:16:13,156
Be sincere.
1172
01:16:13,532 --> 01:16:15,492
Yes, sir, it's possible.
1173
01:16:16,118 --> 01:16:17,828
You've pinned the tail on the donkey, lad.
1174
01:16:19,204 --> 01:16:21,331
- That's all we wanna know.
- But it's only possible.
1175
01:16:21,540 --> 01:16:24,209
That's a technical distinction,
out of my hands.
1176
01:16:24,376 --> 01:16:26,795
- Book him on a murder charge.
Lieutenant.
1177
01:16:29,214 --> 01:16:32,718
Tell my lawyer to go back to sleep
when he gets here.
1178
01:16:34,011 --> 01:16:36,263
- Gus.
- Yes?
1179
01:16:36,430 --> 01:16:38,682
Do you know what that means?
1180
01:16:39,141 --> 01:16:40,684
Yes, I know what it means.
1181
01:16:41,894 --> 01:16:43,729
The boy is innocent.
1182
01:16:43,896 --> 01:16:46,106
In a minute, he'll be free.
1183
01:16:47,232 --> 01:16:48,984
Look at me, June.
1184
01:16:51,236 --> 01:16:54,323
Your face is very beautiful when it's sad.
1185
01:16:55,616 --> 01:16:57,326
A certain party is guilty.
1186
01:16:57,492 --> 01:17:01,121
All night he's been sawing off the branch
he's sitting on.
1187
01:17:01,580 --> 01:17:05,334
- Who is it?
- Do you want to come in with me?
1188
01:17:09,087 --> 01:17:10,714
Lieutenant.
1189
01:17:11,465 --> 01:17:13,217
The murderer of Edna Bartelli...
1190
01:17:13,383 --> 01:17:16,970
...has just confessed to Captain Dill
down at Homicide.
1191
01:17:17,137 --> 01:17:19,181
Who?
- A man.
1192
01:17:19,348 --> 01:17:20,557
A man I never heard of.
1193
01:17:25,103 --> 01:17:27,314
What are you keeping my wife
waiting for?
1194
01:17:27,481 --> 01:17:29,900
- What's your hurry?
- We have a baby home.
1195
01:17:30,067 --> 01:17:33,070
No one appreciates babies more than me.
1196
01:17:33,612 --> 01:17:35,572
- Does my smoking bother you?
- No.
1197
01:17:38,575 --> 01:17:39,910
Come in.
1198
01:17:40,160 --> 01:17:42,079
Oh, hello, Kane.
1199
01:17:43,121 --> 01:17:45,332
Ever see them before?
1200
01:17:46,500 --> 01:17:48,252
- Nope.
Mm-hm.
1201
01:17:48,418 --> 01:17:50,587
Just walked in and confessed
like a baby doll.
1202
01:17:50,754 --> 01:17:52,464
Make fun, that's right, make fun.
1203
01:17:52,756 --> 01:17:55,008
- Why did you wanna kill her?
- That's my business.
1204
01:17:55,175 --> 01:17:58,971
- Not now it isn't. It's our business now.
- I killed her, that's enough.
1205
01:17:59,137 --> 01:18:01,306
Now why don't you let my wife go home?
1206
01:18:01,473 --> 01:18:03,225
She's exhausted.
1207
01:18:03,392 --> 01:18:04,476
Do you love your wife?
1208
01:18:07,396 --> 01:18:09,606
- Yes.
- Where did you get the gun?
1209
01:18:09,815 --> 01:18:11,441
I don't care to answer that.
1210
01:18:11,608 --> 01:18:13,277
Let my wife go home. Do you hear me?
1211
01:18:13,443 --> 01:18:15,279
Did you ever rob a house before?
1212
01:18:15,988 --> 01:18:19,241
What did you do with her rings?
Ate them with mustard.
1213
01:18:19,408 --> 01:18:21,493
Now, I ask you one thing,
let my wife go home.
1214
01:18:21,660 --> 01:18:22,786
I told you I did it.
1215
01:18:22,995 --> 01:18:25,497
This gun you shot her with,
you bought it?
1216
01:18:25,664 --> 01:18:27,082
I bought it. What's the diff?
1217
01:18:28,667 --> 01:18:33,380
The diff is she wasn't robbed
and she was strangled, not shot.
1218
01:18:33,547 --> 01:18:36,925
- Yes, Jerry, that's so. She wasn't shot.
How do you know?
1219
01:18:37,092 --> 01:18:38,886
Shut your mouth.
How do you know?
1220
01:18:39,052 --> 01:18:40,387
She knows because she did it.
1221
01:18:40,554 --> 01:18:43,223
No, no, no.
1222
01:18:44,641 --> 01:18:46,810
Mrs. Robinson,
how do you know she wasn't shot?
1223
01:18:47,936 --> 01:18:49,605
Because she was there.
1224
01:18:50,439 --> 01:18:51,773
My daughter is innocent.
1225
01:18:51,940 --> 01:18:55,152
She's protecting me. He's protecting her.
1226
01:18:55,319 --> 01:18:58,280
She followed me to the apartment.
Too late.
1227
01:18:58,447 --> 01:19:00,157
Sit down.
1228
01:19:10,959 --> 01:19:14,671
Jerry met Miss Bartelli in the course
of his dry cleaning business.
1229
01:19:14,880 --> 01:19:16,924
Met and was conquered.
1230
01:19:17,090 --> 01:19:19,635
My grandchild was about to be born.
1231
01:19:19,801 --> 01:19:23,222
At that time, I visited with the lady
and begged her to cut it out.
1232
01:19:23,388 --> 01:19:27,351
She refused. Jerry's romance continued
after the child was born.
1233
01:19:27,559 --> 01:19:30,103
Naturally, my daughter was very unhappy.
1234
01:19:30,270 --> 01:19:32,898
I visited Miss Bartelli a second time.
1235
01:19:33,065 --> 01:19:34,858
Useless.
1236
01:19:35,025 --> 01:19:38,487
Last night, I visited the lady again.
1237
01:19:38,695 --> 01:19:41,114
The lady was very abusive.
1238
01:19:41,281 --> 01:19:46,328
At the best, I am not a happy man,
but the years bring you discipline.
1239
01:19:46,495 --> 01:19:49,706
She made me break that discipline.
I took her...
1240
01:19:50,415 --> 01:19:52,501
Sit down, Bartelli.
1241
01:19:53,585 --> 01:19:57,840
Oh, anything can happen in this heat
and it happened.
1242
01:19:58,549 --> 01:20:02,427
And yet I felt calm and satisfied,
as if I did the right thing.
1243
01:20:03,095 --> 01:20:09,142
That woman's heart was made of ice.
She made people suffer. People I love.
1244
01:20:10,185 --> 01:20:14,690
Maybe you won't believe it,
but I murdered her for love.
1245
01:20:15,899 --> 01:20:18,110
Statistics tell us...
1246
01:20:21,738 --> 01:20:24,616
Oh, I forgot what they tell us.
1247
01:20:24,783 --> 01:20:28,412
Then I picked up the boy.
Innocence personified.
1248
01:20:28,704 --> 01:20:32,583
I tried to chase him away.
He wouldn't go. So I had to tag along.
1249
01:20:32,749 --> 01:20:34,835
Every hour it got more involved.
1250
01:20:35,002 --> 01:20:40,299
Myself I could have saved a dozen times,
but not at that boy's expense.
1251
01:20:41,967 --> 01:20:45,179
Between you and me
and the lamppost, captain...
1252
01:20:45,345 --> 01:20:47,431
...happiness is no laughing matter.
1253
01:20:48,807 --> 01:20:53,478
No. No. No, don't cry, Helen.
1254
01:20:54,313 --> 01:20:56,315
Jerry, take her home.
1255
01:20:57,274 --> 01:20:58,817
You earned the right tonight.
1256
01:20:58,984 --> 01:21:02,946
Cherish her. Cherish anyone who loves
the unselfish way she does.
1257
01:21:03,155 --> 01:21:05,490
Yeah. Yeah.
1258
01:21:07,075 --> 01:21:09,286
We'll be back this afternoon.
1259
01:21:13,415 --> 01:21:15,334
Better lock him up.
1260
01:21:15,501 --> 01:21:19,129
Release the boy now.
He has a bus to catch.
1261
01:21:24,301 --> 01:21:28,263
June, he's a very fine character.
He'll give you real incentive.
1262
01:21:28,472 --> 01:21:30,474
Pack your bag. Move closer to him.
1263
01:21:30,682 --> 01:21:32,726
Go back to Norfolk together.
1264
01:21:32,893 --> 01:21:35,145
- Take a later bus.
- Yes.
1265
01:21:35,354 --> 01:21:38,649
Push through the daily shell shock
of life together.
1266
01:21:39,358 --> 01:21:41,193
Go ahead.
1267
01:21:47,282 --> 01:21:51,203
Imagine, at my age,
to have to learn to play a harp.
1268
01:22:08,720 --> 01:22:10,514
Mr. Bartelli.
1269
01:22:11,557 --> 01:22:15,227
It's terrible what happened, all of it.
So no hard feelings.
1270
01:22:28,991 --> 01:22:30,826
What's the matter? Afraid you hurt him?
1271
01:22:30,993 --> 01:22:33,579
I didn't hit him enough.
I should've hit him more.
1272
01:22:33,745 --> 01:22:37,749
It'll have to wait, character.
We've got a bus to catch.
1273
01:22:39,084 --> 01:22:41,587
- To Norfolk?
- Mm-hm.
1274
01:22:42,171 --> 01:22:43,630
Home.
100361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.