Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,400 --> 00:03:07,040
Rambo. Do you have to do boxing?
2
00:03:07,280 --> 00:03:07,960
You know I do.
3
00:06:53,760 --> 00:06:54,720
That was great.
4
00:06:58,960 --> 00:07:00,880
You take a rest. Yeah, fantastic.
5
00:07:04,240 --> 00:07:05,360
I'll be with you in a minute. Right.
6
00:07:08,000 --> 00:07:08,480
Prizzi.
7
00:07:12,960 --> 00:07:14,640
Hang on there a sec, I'll take you home.
8
00:07:34,320 --> 00:07:35,680
I know what you're thinking, even though
9
00:07:35,680 --> 00:07:36,800
you won't talk to me.
10
00:08:06,870 --> 00:08:08,390
Let go! Let go of me!
11
00:08:18,470 --> 00:08:20,070
All right. Tell me what's the matter
12
00:08:20,070 --> 00:08:23,040
then. Right. Some
13
00:08:23,040 --> 00:08:24,960
people have it easy, but I'm not one of
14
00:08:24,960 --> 00:08:27,880
them. I want to be a hero. And when
15
00:08:27,880 --> 00:08:29,920
I'm up there fighting, I feel like I'm
16
00:08:29,920 --> 00:08:31,040
really somebody.
17
00:08:37,520 --> 00:08:39,360
It's something I can do and I do well.
18
00:08:41,160 --> 00:08:42,640
When I'm in the ring fighting, I can hear
19
00:08:42,640 --> 00:08:44,240
the crowd. They're screaming for me to
20
00:08:44,240 --> 00:08:47,040
win, I'm their hero. I'm not just the
21
00:08:47,040 --> 00:08:49,960
dead-end kid anymore, I'm important, so
22
00:08:49,960 --> 00:08:52,240
I'm telling you. Don't you ever try and
23
00:08:52,240 --> 00:08:55,080
make me give this up. There are hundreds
24
00:08:55,080 --> 00:08:56,760
of ways you could be a hero. Why do you
25
00:08:56,760 --> 00:08:58,160
have to choose kicking people to death?
26
00:08:58,560 --> 00:09:01,120
Prissy, can't you sit my way, please?I
27
00:09:01,120 --> 00:09:03,680
could ask you the same thing. You...
28
00:09:05,200 --> 00:09:05,680
Prissy.
29
00:09:08,880 --> 00:09:11,040
Try and understand. Ever since father
30
00:09:11,040 --> 00:09:13,440
left home, I've had the need to prove I'm
31
00:09:13,440 --> 00:09:16,240
okay, to make the grade somehow, to be
32
00:09:16,240 --> 00:09:19,200
the provider instead. For God's
33
00:09:19,200 --> 00:09:22,160
sake, try and understand. I'm not like
34
00:09:22,160 --> 00:09:24,480
you. I don't have any family money.
35
00:09:25,280 --> 00:09:27,760
What would you have done, Prissy?I
36
00:09:40,320 --> 00:09:41,880
When I was younger, I was always in
37
00:09:41,880 --> 00:09:42,320
trouble.
38
00:09:45,280 --> 00:09:47,120
Picking fights and hanging around on
39
00:09:47,120 --> 00:09:47,920
street corners.
40
00:09:51,840 --> 00:09:54,760
I always felt inadequate. kept having to
41
00:09:54,760 --> 00:09:56,160
prove I was as good as them.
42
00:09:58,480 --> 00:09:59,840
But I never felt good inside.
43
00:10:02,960 --> 00:10:05,840
So I. People like you always have a
44
00:10:05,840 --> 00:10:07,040
million excuses.
45
00:10:08,640 --> 00:10:11,520
Percy, don't be so damn condescending.
46
00:10:11,600 --> 00:10:12,880
You've never done a thing with your life.
47
00:10:13,040 --> 00:10:14,320
You just sit around and wait for a man to
48
00:10:14,320 --> 00:10:15,520
come and take care of you. Why can't you
49
00:10:15,520 --> 00:10:18,400
give me a break?Give you a break?Why the
50
00:10:18,400 --> 00:10:21,200
hell should I do that?So you think it's
51
00:10:21,200 --> 00:10:23,920
been easy for me. Just because my family
52
00:10:23,920 --> 00:10:26,040
has money. Well, you're wrong, see?Money
53
00:10:26,040 --> 00:10:28,960
doesn't count for everything. The thing
54
00:10:28,960 --> 00:10:31,440
I wanted most was love. And I hate having
55
00:10:31,440 --> 00:10:33,600
to watch you being beaten up or maybe
56
00:10:33,600 --> 00:10:36,000
even killed, Rambo. I just can't standit!
57
00:10:39,760 --> 00:10:40,680
We'll get nowhere like this.
58
00:10:47,120 --> 00:10:50,000
Chrissy!I know
59
00:10:50,000 --> 00:10:51,480
you don't really care about me. The only
60
00:10:51,480 --> 00:10:53,080
thing you want is the applause. Don't get
61
00:10:53,080 --> 00:10:53,480
it then.
62
00:11:14,560 --> 00:11:16,720
Do whatever feels right. Don't worry.
63
00:11:19,000 --> 00:11:21,760
Go and rest now. I'm sure you're
64
00:11:21,760 --> 00:11:24,120
tired. You'll feel better about it
65
00:11:24,120 --> 00:11:24,720
tomorrow.
66
00:11:56,840 --> 00:11:58,720
Come, baby, have a bit of fire.
67
00:12:01,760 --> 00:12:03,160
Come on, baby, get me. Get off!
68
00:12:06,320 --> 00:12:06,400
Hey!
69
00:12:11,120 --> 00:12:12,120
Don't you like a bit of fire?
70
00:12:15,520 --> 00:12:16,880
Yeah, we're just fooling around.
71
00:12:21,880 --> 00:12:22,000
Get
72
00:12:24,880 --> 00:12:25,280
off! Go
73
00:12:29,040 --> 00:12:29,280
away!
74
00:12:36,320 --> 00:12:37,760
Get off!
75
00:12:42,640 --> 00:12:43,440
You know how to head, huh
76
00:12:46,240 --> 00:12:47,840
I've been out here. Oh, you're going to
77
00:12:48,080 --> 00:12:51,040
the party yet. Hey, come
78
00:12:51,040 --> 00:12:51,360
on.
79
00:12:54,160 --> 00:12:54,720
Come on, we'll take
80
00:12:57,840 --> 00:12:58,040
you home.
81
00:13:13,140 --> 00:13:13,940
Keep quiet.
82
00:13:27,440 --> 00:13:30,160
Oh, they've all gone now. Thank you.
83
00:13:30,880 --> 00:13:31,680
Shall I take you home?
84
00:13:34,240 --> 00:13:34,520
Please.
85
00:13:42,960 --> 00:13:45,080
My job's quite boring. Office work's all
86
00:13:45,080 --> 00:13:47,680
the same. Your father's got it right. Run
87
00:13:47,680 --> 00:13:50,640
the show and take the glory. We're
88
00:13:50,640 --> 00:13:50,960
here.
89
00:13:55,360 --> 00:13:57,680
Thank you for saving me. I'd like to see
90
00:13:57,680 --> 00:14:00,400
you again. Oh,
91
00:14:00,880 --> 00:14:01,280
goodbye.
92
00:14:03,760 --> 00:14:06,640
Would it be OK if I called you?Bye.
93
00:14:06,640 --> 00:14:07,280
Bye. Goodbye.
94
00:14:24,080 --> 00:14:26,880
Missy, you're back. Mm-hmmIs Mother
95
00:14:26,880 --> 00:14:29,760
playing mahjong again?Yes. Oh,
96
00:14:30,000 --> 00:14:31,840
and Mr. Rambo Wong just called for you.
97
00:14:36,560 --> 00:14:38,160
If he calls again, tell him I'm not in.
98
00:14:38,320 --> 00:14:38,720
Oh.
99
00:14:48,800 --> 00:14:51,560
Hello?Uh, yes, sir. The
100
00:14:51,560 --> 00:14:54,000
mistress, she hasn't come back yet. Huh
101
00:15:08,720 --> 00:15:11,440
Hey, we do okay, a good shoe.
102
00:15:12,920 --> 00:15:15,240
Did you fall off?It was easy, wasn't it?
103
00:15:15,440 --> 00:15:18,240
She never guessed. It
104
00:15:18,240 --> 00:15:18,960
went as planned.
105
00:15:28,320 --> 00:15:31,280
Here's what we agreed on. HmmLet's
106
00:15:31,280 --> 00:15:34,240
go. Come on, you guys. Hey, it's so
107
00:15:34,240 --> 00:15:35,000
don't get laid
108
00:15:37,120 --> 00:15:37,640
I'm first.
109
00:17:09,840 --> 00:17:10,320
Well
110
00:18:42,960 --> 00:18:43,760
I've been looking for you.
111
00:18:46,640 --> 00:18:48,800
How's everything going with you?Just
112
00:18:48,800 --> 00:18:49,600
fine, thanks.
113
00:20:12,400 --> 00:20:13,440
Why are you still awake?Hmm
114
00:20:33,360 --> 00:20:36,000
Mum?I It can wait until
115
00:20:36,000 --> 00:20:38,640
tomorrow. Mum, on the way home tonight.
116
00:20:39,840 --> 00:20:42,280
Wait till tomorrow. I'm in no mood for
117
00:20:42,280 --> 00:20:43,600
your whinging. Good night.
118
00:20:47,920 --> 00:20:48,010
Mum.
119
00:20:53,780 --> 00:20:55,700
Mum, I was waiting up for you. I wanted
120
00:20:55,700 --> 00:20:58,420
to speak to you, you see. Why must you
121
00:20:58,420 --> 00:21:00,660
wait up?I've had nothing but bad luck
122
00:21:00,980 --> 00:21:03,780
since you've been around. Mum,
123
00:21:03,860 --> 00:21:05,820
don't you care about anything except
124
00:21:05,820 --> 00:21:07,600
mahjong?You know what a dad left?You're a
125
00:21:07,600 --> 00:21:09,320
compulsive gambler. You do have a
126
00:21:09,320 --> 00:21:10,000
daughter, you know.
127
00:21:12,800 --> 00:21:15,000
Mum, don't you have any feelings?You're
128
00:21:15,000 --> 00:21:16,240
like a bloody drug addict. It's only your
129
00:21:16,240 --> 00:21:18,400
life when you've had a win. You're not
130
00:21:18,400 --> 00:21:20,960
fit to be anybody's mother. No!
131
00:21:27,600 --> 00:21:28,080
Pressy.
132
00:21:30,880 --> 00:21:31,360
Pressy.
133
00:21:54,780 --> 00:21:56,060
Have you finished?Yeah,
134
00:21:59,900 --> 00:22:01,420
I took her for a test drive. Nothing
135
00:22:01,420 --> 00:22:01,820
wrong now.
136
00:22:33,120 --> 00:22:35,960
Bramble. I
137
00:22:35,960 --> 00:22:38,360
get it now. I don't want to interfere,
138
00:22:38,520 --> 00:22:39,880
but I think you're wrong. I'm only
139
00:22:39,880 --> 00:22:42,400
thinking of you. Sure,
140
00:22:42,720 --> 00:22:45,120
only thinking of me. Apparently Pris is
141
00:22:45,120 --> 00:22:47,520
only thinking of me too. What a lot of
142
00:22:47,520 --> 00:22:48,680
thoughtful friends I've got.
143
00:22:59,680 --> 00:23:01,440
Come on, Rambo. You can't blame your
144
00:23:01,440 --> 00:23:02,720
childhood for everything.
145
00:23:04,400 --> 00:23:06,880
It's not that that worries me. It's now
146
00:23:06,880 --> 00:23:08,960
that's a problem, and I've got to be the
147
00:23:08,960 --> 00:23:11,760
best. Because that's how I see life.
148
00:23:11,920 --> 00:23:13,040
Why are you so stubborn?
149
00:23:15,280 --> 00:23:16,760
Why don't you let your friends help you
150
00:23:16,760 --> 00:23:19,560
become the best?Nobody ever did
151
00:23:19,560 --> 00:23:21,040
anything to help me when I was a kid. And
152
00:23:21,280 --> 00:23:23,360
they're not starting now. What do you
153
00:23:23,400 --> 00:23:25,840
mean?I mean what I say. But...
154
00:23:27,120 --> 00:23:29,960
Don't worry. I know what's right
155
00:23:29,960 --> 00:23:32,880
and wrong. If I didn't, I wouldn't be
156
00:23:32,880 --> 00:23:35,520
here. Getting myself filthy dirty
157
00:23:35,800 --> 00:23:38,320
and badly paid. I'd do it for
158
00:23:38,320 --> 00:23:40,880
boxing. so I can guard and win.
159
00:23:44,920 --> 00:23:47,680
Oh, Rambo. I know you're a good guy.
160
00:23:47,840 --> 00:23:50,360
You used to be a bit of a problem, but
161
00:23:50,360 --> 00:23:52,240
you've grown up a bit these days. That's
162
00:23:52,240 --> 00:23:54,080
why I'm trying to help you. I wouldn't
163
00:23:54,080 --> 00:23:55,040
bother otherwise. Hmm
164
00:24:11,760 --> 00:24:13,600
Hey, Rambo, just imagine
165
00:24:14,640 --> 00:24:16,320
if your father was alive, how proud he'd
166
00:24:16,320 --> 00:24:18,800
be and with good reason. Well, he's dead,
167
00:24:19,120 --> 00:24:20,720
and he's not here to be proud of me.
168
00:24:23,520 --> 00:24:24,480
Why do you hate him?
169
00:24:30,880 --> 00:24:33,320
Rambo. Actually, I came here today
170
00:24:34,320 --> 00:24:35,920
to ask you to make it up with Prissy.
171
00:24:35,920 --> 00:24:37,520
You're hurting her far too much.
172
00:24:54,240 --> 00:24:56,960
Think about it, Rambo. If she didn't like
173
00:24:56,960 --> 00:24:58,720
you, she wouldn't worry about you, would
174
00:24:58,720 --> 00:25:00,960
she?Call her up.
175
00:25:01,760 --> 00:25:03,680
Apologize to her. Go online.
176
00:25:09,360 --> 00:25:09,760
I'll go.
177
00:25:25,440 --> 00:25:26,480
He's one hell of a guy.
178
00:25:29,440 --> 00:25:31,520
Hey, I'll be back in a minute, huhOh.
179
00:25:37,320 --> 00:25:38,160
What are you doing here?
180
00:25:40,720 --> 00:25:42,400
Since you won't answer my calls, what
181
00:25:42,400 --> 00:25:43,040
else could I do?
182
00:25:46,400 --> 00:25:48,160
Where are you going?None of your
183
00:25:48,160 --> 00:25:51,040
business. Hey. Can I
184
00:25:51,040 --> 00:25:52,240
come with you?Huh
185
00:26:02,160 --> 00:26:03,600
Does your mother spend much time at home
186
00:26:03,600 --> 00:26:04,240
these days?
187
00:26:13,320 --> 00:26:16,240
Right. I think she should spend
188
00:26:16,240 --> 00:26:17,000
more time with you.
189
00:26:21,960 --> 00:26:23,600
Prissy sometimes finds life very
190
00:26:23,600 --> 00:26:25,640
difficult. I hope you'll take care of
191
00:26:30,440 --> 00:26:32,640
her. I saw in the paper today you had a
192
00:26:32,640 --> 00:26:35,160
great fight with Killer Lee. Fantastic.
193
00:26:37,760 --> 00:26:39,760
Uncle Tom, you don't mind boxing as a
194
00:26:39,760 --> 00:26:42,240
career then?No, of course not. Why should
195
00:26:42,240 --> 00:26:42,560
I?
196
00:26:46,800 --> 00:26:48,960
What's more, use that same fighting
197
00:26:48,960 --> 00:26:51,520
spirit in all the areas of life that
198
00:26:51,520 --> 00:26:54,400
matter. Don't give up. Never say die.
199
00:26:56,120 --> 00:26:59,000
And if you don't win, just get up and try
200
00:26:59,000 --> 00:27:01,120
again. That's what I've always done,
201
00:27:01,680 --> 00:27:04,160
Daddy. Daddy, you...
202
00:27:15,200 --> 00:27:17,080
Mr. Tong, your solicitor's here. Shall I
203
00:27:17,080 --> 00:27:19,280
bring him in?Yes, he can come in now.
204
00:27:22,080 --> 00:27:24,560
Daddy, we'll go then. Right.
205
00:27:25,120 --> 00:27:26,400
Call me when you need some more money.
206
00:27:27,360 --> 00:27:28,320
Mm-hmmBye-bye. Goodbye.
207
00:27:32,160 --> 00:27:33,120
Oh, hello, Mr. Khan. Ah
208
00:27:40,160 --> 00:27:41,440
Oh, sit down.
209
00:27:51,070 --> 00:27:52,830
Daddy's sweet. He's always got time for
210
00:27:52,990 --> 00:27:54,590
me, even though he's busy. He really does
211
00:27:54,590 --> 00:27:55,230
care for me.
212
00:27:57,790 --> 00:27:58,990
You like him more than your mother?
213
00:28:05,710 --> 00:28:07,920
I adore my father. My mother used to
214
00:28:07,920 --> 00:28:10,000
complain. Too many official functions.
215
00:28:10,400 --> 00:28:12,200
But his job is his life. That's how it is
216
00:28:12,200 --> 00:28:14,480
with him. He's a good man. He's
217
00:28:14,480 --> 00:28:16,400
responsible in his dealings. I like him a
218
00:28:16,400 --> 00:28:18,240
lot. HmmSo do I.
219
00:28:22,000 --> 00:28:23,200
Why don't you get the police in?
220
00:28:24,960 --> 00:28:27,160
If I wanted them, I wouldn't have called
221
00:28:27,160 --> 00:28:29,640
you in. HuhYou're crazy. But I'm a
222
00:28:29,640 --> 00:28:31,280
solicitor. You need a detective.
223
00:28:36,560 --> 00:28:39,120
Listen, go and call the police. No way.
224
00:28:40,320 --> 00:28:40,960
Can't do it.
225
00:28:43,200 --> 00:28:44,560
I'm not willing to let a thing like this
226
00:28:44,560 --> 00:28:47,520
nonsense spoil my reputation. Hmm
227
00:28:48,640 --> 00:28:49,920
You're spoken to Bunny about it.
228
00:28:52,720 --> 00:28:54,320
She says the guy's an old boyfriend.
229
00:28:54,320 --> 00:28:56,960
Doesn't think much of him. Hardly sees
230
00:28:56,960 --> 00:28:58,480
him anymore. Oh. Hmm
231
00:29:05,320 --> 00:29:07,520
Well, if that's the case, why did he call
232
00:29:07,520 --> 00:29:08,720
you?What's in it for him?
233
00:29:11,120 --> 00:29:12,720
You know, I think it could be a trap.
234
00:29:14,560 --> 00:29:16,640
Hey, Peter, you'd better... You don't
235
00:29:19,680 --> 00:29:20,240
want to leave
236
00:29:24,400 --> 00:29:26,600
her?World's full of pretty girls, Peter.
237
00:29:26,600 --> 00:29:29,360
But there's only one bunny.
238
00:29:30,560 --> 00:29:32,240
I never met anyone who made me feel so
239
00:29:32,240 --> 00:29:32,480
good.
240
00:29:36,960 --> 00:29:39,920
Listen, we're all friends. So I'll tell
241
00:29:39,920 --> 00:29:42,480
you frankly. The main
242
00:29:42,480 --> 00:29:45,440
reason for
243
00:29:45,440 --> 00:29:47,920
my divorce was sexual incompatibility.
244
00:29:49,120 --> 00:29:49,920
I couldn't stand
245
00:29:52,240 --> 00:29:53,080
her coldness. Ah
246
00:29:59,280 --> 00:30:00,240
But now I met Bunny.
247
00:30:02,520 --> 00:30:05,440
It feels good at last. She turns
248
00:30:05,440 --> 00:30:08,160
me on sexually, I admit. But we can also
249
00:30:08,160 --> 00:30:10,720
communicate. She seems to
250
00:30:10,720 --> 00:30:13,640
understand me. She
251
00:30:13,640 --> 00:30:15,280
knows how to make me feel really good.
252
00:30:17,080 --> 00:30:19,600
When I'm with her, I feel like a man. She
253
00:30:19,600 --> 00:30:21,560
makes me feel like a hero. Oh, does
254
00:30:22,720 --> 00:30:24,000
that mean you don't want to leave her
255
00:30:24,000 --> 00:30:26,480
then?No, I won't.
256
00:30:26,880 --> 00:30:28,640
I don't understand. Why is this much in
257
00:30:28,640 --> 00:30:30,080
Thailand so important to you,
258
00:30:31,200 --> 00:30:33,760
Prissy?I've spent years training for
259
00:30:33,760 --> 00:30:35,760
this. It's the big one. A chance to be
260
00:30:35,760 --> 00:30:38,720
famous. It's international competition.
261
00:30:39,600 --> 00:30:41,840
I've got to go and do it. Why don't you
262
00:30:41,840 --> 00:30:43,680
consider my feelings?Listen,
263
00:30:44,640 --> 00:30:46,240
there's no point discussing it anymore.
264
00:30:47,280 --> 00:30:48,760
I'm going to Thailand to fight. That's
265
00:30:48,760 --> 00:30:50,080
final. End of conversation.
266
00:30:51,600 --> 00:30:53,560
I'm quitting when I get back. This is
267
00:30:53,560 --> 00:30:54,560
going to be my last fight.
268
00:31:02,840 --> 00:31:05,000
Hey, Prissy, a man called Schizo Chan has
269
00:31:05,000 --> 00:31:06,440
been calling for you. He said he'd call
270
00:31:06,440 --> 00:31:08,160
later. Thank you.
271
00:31:11,800 --> 00:31:14,640
Hey, Prissy, when
272
00:31:14,640 --> 00:31:16,320
does Rambo leave for Thailand?The day
273
00:31:16,320 --> 00:31:19,040
after tomorrow. Well, I've asked
274
00:31:19,200 --> 00:31:20,960
Old Wong to stay here while I'm away.
275
00:31:23,280 --> 00:31:25,200
Take care of yourself and don't you worry
276
00:31:25,200 --> 00:31:25,760
about me.
277
00:31:32,960 --> 00:31:35,680
Rambo, when you get to Thailand, write to
278
00:31:35,680 --> 00:31:37,120
me. I promise.
279
00:31:38,720 --> 00:31:40,560
First thing, I'll write you a letter.
280
00:31:56,600 --> 00:31:58,520
What are you taking this for?So I won't
281
00:31:58,520 --> 00:31:59,600
feel so lonely.
282
00:32:14,320 --> 00:32:16,320
Prissy, please don't cry.
283
00:32:20,400 --> 00:32:22,080
I'm afraid of being left alone.
284
00:32:23,880 --> 00:32:24,640
Why can't you stay?
285
00:32:29,600 --> 00:32:32,480
Prissy, I'll be back
286
00:32:32,480 --> 00:32:34,240
soon. When I've won,
287
00:32:36,600 --> 00:32:37,840
I'll bring you a beautiful present.
288
00:32:41,320 --> 00:32:43,840
I don't want anything. Just you back
289
00:32:43,840 --> 00:32:44,480
safely.
290
00:33:34,480 --> 00:33:36,640
Missy, there's another call from Schizo
291
00:33:36,640 --> 00:33:39,200
Chan. Tell him I'm not in. Right.
292
00:33:47,880 --> 00:33:50,120
Hello?She's still not back.
293
00:33:51,560 --> 00:33:53,160
Oh, I've no idea.
294
00:33:54,680 --> 00:33:55,400
I don't know. Oh,
295
00:33:58,040 --> 00:34:00,360
right. I'll leave a message for her.
296
00:34:03,760 --> 00:34:04,000
Hmm
297
00:34:18,160 --> 00:34:20,560
Minnie?HmmAnything for me?
298
00:35:31,860 --> 00:35:34,380
It was a fantastic fight. What a
299
00:35:34,500 --> 00:35:36,180
finish. Took him in the fifth round.
300
00:35:37,460 --> 00:35:39,780
Ohh Hey, here's Percy.
301
00:35:45,520 --> 00:35:47,240
Prissy, we all watched him. It was a
302
00:35:47,240 --> 00:35:49,520
brilliant fight. You must be very proud.
303
00:35:50,480 --> 00:35:50,560
Ohh
304
00:35:57,840 --> 00:36:00,800
Hello, Miss Tong. Who's
305
00:36:00,800 --> 00:36:03,520
speaking, please?Schizo Chan.
306
00:36:04,240 --> 00:36:06,960
Hey, Prissy, I'm Mr. Chan for you.
307
00:36:10,640 --> 00:36:10,720
Oh,
308
00:36:13,200 --> 00:36:15,600
hello. I'm afraid she's just left.
309
00:36:16,080 --> 00:36:18,400
Yes, sorry. Never mind. Never mind.
310
00:36:19,440 --> 00:36:22,320
Hey, Prissy. Who is he then?
311
00:36:22,320 --> 00:36:24,240
This Mr. Chan. Just a man.
312
00:36:34,880 --> 00:36:36,800
Buddy, just don't forget who put you
313
00:36:36,800 --> 00:36:39,520
where you are now. Who made it all
314
00:36:39,520 --> 00:36:40,080
possible?
315
00:36:43,920 --> 00:36:46,000
And I expect a bit of gratitude. Because
316
00:36:46,000 --> 00:36:47,320
if you think you can ignore me, I'll put
317
00:36:47,320 --> 00:36:49,320
you back where you started. I still have
318
00:36:49,320 --> 00:36:50,000
control over you.
319
00:36:53,600 --> 00:36:56,080
So think about it and wise up and do as I
320
00:36:56,080 --> 00:36:56,520
tell you. Huh
321
00:37:04,920 --> 00:37:06,080
Right. I think you understand me.
322
00:37:08,480 --> 00:37:10,080
I won't discuss it again. Hey, what are
323
00:37:10,080 --> 00:37:12,000
you on about?Mind your business.
324
00:37:13,000 --> 00:37:14,200
I'm just finalizing things.
325
00:37:40,720 --> 00:37:41,120
Hi.
326
00:37:44,880 --> 00:37:47,040
How are you?Remember me?
327
00:37:49,600 --> 00:37:50,800
I've tried calling you, but you're always
328
00:37:50,800 --> 00:37:52,880
out. There's a nice little restaurant, I
329
00:37:52,880 --> 00:37:54,960
know. Would you do me the honor of
330
00:37:54,960 --> 00:37:57,840
accompanying me?Oh, another
331
00:37:57,840 --> 00:38:00,640
time. You're busy
332
00:38:00,640 --> 00:38:03,360
now?No, it's just that my
333
00:38:03,360 --> 00:38:06,000
meal's ready at home. Some other time,
334
00:38:06,000 --> 00:38:08,280
then I hope so.
335
00:38:45,120 --> 00:38:47,840
Is that all?Just a few miserable words?
336
00:39:29,760 --> 00:39:32,560
Hello?Yes, I recognize
337
00:39:32,560 --> 00:39:33,120
your voice.
338
00:39:35,760 --> 00:39:36,480
Come and pick me up.
339
00:39:46,880 --> 00:39:47,120
Wait.
340
00:40:00,400 --> 00:40:01,440
I think you're not used to drinking.
341
00:40:03,600 --> 00:40:05,360
Well, you've spent all evening telling me
342
00:40:05,360 --> 00:40:06,400
how great it is.
343
00:40:15,600 --> 00:40:16,640
Hi. Hi
344
00:40:20,240 --> 00:40:20,720
Sit down.
345
00:40:31,840 --> 00:40:34,200
I think I'll go home. Hey, what's the
346
00:40:34,200 --> 00:40:35,360
hurry?Relax.
347
00:40:37,440 --> 00:40:40,240
Oh, I don't
348
00:40:40,240 --> 00:40:42,000
want any more to drink. Thank you.
349
00:40:47,840 --> 00:40:48,720
Oh, over there, Sir.
350
00:40:53,480 --> 00:40:54,320
Is he here?Yeah.
351
00:41:12,720 --> 00:41:14,000
You glad you came?
352
00:41:55,840 --> 00:41:57,520
Give me my branding, OK?
353
00:42:39,280 --> 00:42:39,320
ohh
354
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
Chrissy, what are you doing here?
355
00:42:51,320 --> 00:42:54,160
Same as you, looking to get laidDad,
356
00:42:54,160 --> 00:42:56,400
cheers. Let's do it. Hey, come
357
00:43:00,120 --> 00:43:03,040
now, come on. Get off
358
00:43:03,040 --> 00:43:03,120
me.
359
00:43:09,440 --> 00:43:11,200
If you hadn't stopped me, I'd have belted
360
00:43:11,200 --> 00:43:11,680
the bugger
361
00:43:19,840 --> 00:43:22,720
Rambo, let me
362
00:43:22,720 --> 00:43:24,080
tell you a secret.
363
00:43:25,520 --> 00:43:28,240
Tonight I discovered that my father's
364
00:43:28,880 --> 00:43:31,360
no good. Father's right.
365
00:43:32,000 --> 00:43:34,000
She's always told me he's no good.
366
00:43:35,720 --> 00:43:36,880
No good at all.
367
00:43:42,240 --> 00:43:44,800
Hello?Who's calling?Is Prissy back?
368
00:43:45,440 --> 00:43:48,400
Is she home yet?No. Listen, I
369
00:43:48,400 --> 00:43:50,560
beg you, please don't play Ma John so
370
00:43:50,560 --> 00:43:52,480
much. Mind your own business. This is my
371
00:43:52,480 --> 00:43:54,720
business. I'm begging you, please spend
372
00:43:54,720 --> 00:43:57,520
more time with Prissy. I saw her tonight,
373
00:43:57,600 --> 00:43:58,840
hanging around with a bunch of real
374
00:43:58,880 --> 00:43:59,960
thugs. Huh
375
00:44:02,000 --> 00:44:04,680
Where did you see her?Why didn't you
376
00:44:04,680 --> 00:44:06,880
bring her back home?Perhaps you could
377
00:44:06,880 --> 00:44:08,560
back up this newfound interest in Prissy
378
00:44:08,560 --> 00:44:11,120
with some practical action. Hello,
379
00:44:11,200 --> 00:44:12,560
Charity?Hello?
380
00:44:42,440 --> 00:44:44,680
Grandma, take me home.
381
00:46:07,160 --> 00:46:09,680
I'll kill myself. All right,
382
00:46:13,440 --> 00:46:14,400
I won't touch you.
383
00:46:17,920 --> 00:46:20,200
Let me go. Please let me go home.
384
00:46:21,920 --> 00:46:22,800
No way, baby.
385
00:46:59,900 --> 00:47:02,760
Hello. Peter Tom. Yes, who's
386
00:47:02,760 --> 00:47:05,680
speaking?Who are you?Never mind that.
387
00:47:05,680 --> 00:47:07,680
Do you want to see your daughter again?
388
00:47:08,920 --> 00:47:11,560
Where have you hidden her?It'll cost you
389
00:47:11,560 --> 00:47:14,480
to find out. Are you willing to pay?How
390
00:47:14,480 --> 00:47:17,440
much?Ten grand. Don't
391
00:47:17,440 --> 00:47:20,240
call the cops. Don't even think of it, or
392
00:47:20,240 --> 00:47:23,120
you won't ever see her again. And I
393
00:47:23,120 --> 00:47:26,000
want it in cash. Meet me by Reed's River
394
00:47:26,960 --> 00:47:28,400
tomorrow, 2 p.m.
395
00:47:30,040 --> 00:47:30,560
Oh, all right.
396
00:47:35,200 --> 00:47:36,720
Please, please don't hurt her.
397
00:49:52,160 --> 00:49:53,360
They're coming. Get going.
398
00:49:56,880 --> 00:49:57,000
Come
399
00:50:13,440 --> 00:50:14,480
on, move it.
400
00:50:57,200 --> 00:50:57,680
Hold it!
401
00:51:01,280 --> 00:51:04,240
Huh I
402
00:51:04,240 --> 00:51:05,040
want my daughter.
403
00:51:16,440 --> 00:51:18,600
Don't worry. I won't double-cross you.
404
00:51:19,560 --> 00:51:20,960
you. Bring
405
00:51:24,160 --> 00:51:24,800
her out. Daddy! Daddy.
406
00:51:29,840 --> 00:51:30,960
Daddy. Brissy. Daddy. Brissy.
407
00:51:35,200 --> 00:51:36,000
Let go of me.
408
00:51:40,720 --> 00:51:41,280
Be patient.
409
00:51:44,960 --> 00:51:45,760
I brought the money.
410
00:52:13,760 --> 00:52:15,080
It's all there, so hand over my daughter
411
00:52:15,080 --> 00:52:15,600
at once.
412
00:52:23,280 --> 00:52:24,000
There's no hurry.
413
00:52:26,320 --> 00:52:29,080
What else do you want?To
414
00:52:29,080 --> 00:52:31,120
settle the account. You. Let me
415
00:52:32,680 --> 00:52:32,800
go.
416
00:52:37,600 --> 00:52:39,600
You listen. It's not just a matter of
417
00:52:39,600 --> 00:52:42,080
money. You see, you've got to be
418
00:52:42,080 --> 00:52:45,040
punished. How many girls have you
419
00:52:45,040 --> 00:52:48,000
had?Listen, Bunny's my woman and you've
420
00:52:48,000 --> 00:52:50,200
had her. So today, you're going to see
421
00:52:50,200 --> 00:52:51,680
your own daughter raped and fuck you. No!
422
00:52:52,400 --> 00:52:54,680
Schizo you're a permit! You!
423
00:52:56,240 --> 00:52:56,560
You No!
424
00:53:01,080 --> 00:53:01,280
No
425
00:53:04,040 --> 00:53:04,880
I don't want your money.
426
00:53:08,160 --> 00:53:09,520
Fatty, she's yours.
427
00:53:13,320 --> 00:53:14,320
With your permission.
428
00:53:20,640 --> 00:53:20,800
Ohh
429
00:54:28,920 --> 00:54:31,120
Daddy, Daddy,
430
00:54:32,800 --> 00:54:34,880
Daddy, Daddy,
431
00:54:35,680 --> 00:54:37,280
Daddy, Daddy.
432
00:54:40,480 --> 00:54:40,640
no.
433
00:54:45,280 --> 00:54:45,440
No
434
00:54:51,200 --> 00:54:51,680
Daddy?Daddy,
435
00:55:03,120 --> 00:55:04,240
no. Bring her. But.
436
00:55:06,240 --> 00:55:07,120
She might call the police.
437
00:55:12,000 --> 00:55:12,320
Daddy. Daddy.
438
00:55:16,480 --> 00:55:16,640
Daddy.
439
00:55:27,860 --> 00:55:29,380
Daddy. Hey, Mr. Wong. Hello. How are you?
440
00:55:29,540 --> 00:55:32,500
Fine. Is the boss in?Yes, upstairs. Sit
441
00:55:32,500 --> 00:55:33,460
down. Thank you.
442
00:55:42,740 --> 00:55:44,620
Mr. Wong, here he is now. Oh, thanks.
443
00:55:49,880 --> 00:55:50,480
A word, please.
444
00:56:04,160 --> 00:56:05,760
Slowcosh, why are you still working in
445
00:56:05,760 --> 00:56:07,360
boxing?Come and work for me here.
446
00:56:09,120 --> 00:56:12,000
I'm getting too old now. And besides,
447
00:56:12,000 --> 00:56:14,400
I'll be retiring soon. It's time to
448
00:56:14,400 --> 00:56:17,280
settle down. I'm
449
00:56:17,280 --> 00:56:20,160
here for a reason, Weasel. I
450
00:56:20,160 --> 00:56:22,320
need your help. Will you do me a favour?
451
00:56:22,960 --> 00:56:25,920
Just ask. If I can help you, I will.
452
00:56:26,720 --> 00:56:28,080
Did you read in the newspapers about
453
00:56:28,080 --> 00:56:30,640
Peter Tom that rich tycoon found dead in
454
00:56:30,640 --> 00:56:31,840
a godown last week?
455
00:56:34,160 --> 00:56:35,760
The cops were here earlier.
456
00:56:39,840 --> 00:56:42,400
Weasel, I want you to find someone. It's
457
00:56:42,400 --> 00:56:44,840
his daughter, Prissy. She disappeared
458
00:56:44,840 --> 00:56:46,800
from her home about 10 days ago.
459
00:56:47,600 --> 00:56:48,720
Find out where she is.
460
00:56:51,120 --> 00:56:52,920
I just want you to find her. You don't
461
00:56:52,920 --> 00:56:55,880
have to do anything. Give me
462
00:56:55,880 --> 00:56:58,560
3 days and I'll tell you. What was her
463
00:56:58,560 --> 00:57:00,400
name?Brissy Tong.
464
00:57:53,740 --> 00:57:55,020
Why isn't she here to meet me?
465
00:57:58,260 --> 00:57:58,860
I'll be alone.
466
00:58:01,500 --> 00:58:03,340
Ohh What are your plans now, Sir?I'm
467
00:58:03,340 --> 00:58:04,380
going to find Percy.
468
00:58:07,760 --> 00:58:08,920
The police say everything's under
469
00:58:08,920 --> 00:58:11,800
control. I'm sure Prissy
470
00:58:11,800 --> 00:58:13,120
will soon be home safely.
471
00:58:15,760 --> 00:58:17,560
Mr. Mercury Wong gave the police some
472
00:58:17,560 --> 00:58:19,440
information. Said he saw Prissy with some
473
00:58:19,440 --> 00:58:21,680
rough looking guys. They seem to be
474
00:58:21,680 --> 00:58:23,400
together. Who's Mercury Wong?
475
00:58:25,520 --> 00:58:27,920
We don't know. Mrs. Tom.
476
00:58:28,400 --> 00:58:31,280
I'll find him. Rambo, I
477
00:58:31,280 --> 00:58:33,520
think I'm on to something. What?
478
00:58:34,280 --> 00:58:36,880
What is it?Tell me. A man called Schizo
479
00:58:36,880 --> 00:58:38,640
Chan's been hanging around with Prissy.
480
00:58:38,880 --> 00:58:41,520
Schizo Chan?HmmThat
481
00:58:41,520 --> 00:58:44,480
assholeHey, where
482
00:58:44,480 --> 00:58:46,440
are you going?To find him. Hey!
483
00:58:49,520 --> 00:58:50,240
Rambo!
484
00:59:00,640 --> 00:59:00,960
Right.
485
00:59:03,280 --> 00:59:05,760
Schizo and Prissy, where are they?I don't
486
00:59:05,760 --> 00:59:08,480
know. You don't know. I'm telling you the
487
00:59:08,480 --> 00:59:09,800
truth. Ohh
488
00:59:20,640 --> 00:59:22,760
Sketch one, Percy. Where are they?I don't
489
00:59:22,760 --> 00:59:23,120
know.
490
00:59:30,320 --> 00:59:33,120
Haven't seen you around. How dare you
491
00:59:33,120 --> 00:59:36,000
come here?I'm leaving town, and you're
492
00:59:36,000 --> 00:59:36,640
coming with me.
493
00:59:40,160 --> 00:59:42,640
Let go of me. You killed Pecker I said
494
00:59:42,640 --> 00:59:44,000
nothing. Now leave me be, I'll keep
495
00:59:44,000 --> 00:59:46,720
quiet. You'd crack under pressure.
496
00:59:48,880 --> 00:59:51,760
Come on. Schizo it's
497
00:59:51,760 --> 00:59:54,000
over between us. I'll tell you frankly, I
498
00:59:54,000 --> 00:59:55,960
want to lead my own life. I don't want
499
00:59:55,960 --> 00:59:57,520
you anymore. Goodbye.
500
01:00:07,600 --> 01:00:08,080
Drink this.
501
01:00:12,320 --> 01:00:14,240
Schizo-chan's a notorious hard case.
502
01:00:16,000 --> 01:00:17,880
I think you have-- Well, don't worry. A
503
01:00:17,880 --> 01:00:19,680
notorious hard case or not, I'm going to
504
01:00:19,680 --> 01:00:21,840
find him and deal with him personally. I
505
01:00:21,840 --> 01:00:22,720
have no choice.
506
01:01:01,360 --> 01:01:01,920
Excuse me.
507
01:01:45,440 --> 01:01:45,480
ah
508
01:01:50,400 --> 01:01:53,240
Tell me! Where a schizo-chan?Speak up!
509
01:01:53,760 --> 01:01:56,560
Tell me! All right, I'll tell you...
510
01:01:57,280 --> 01:01:57,760
I'll tell you...
511
01:02:03,840 --> 01:02:05,120
Rambo's got hold of Sharky.
512
01:02:07,440 --> 01:02:08,800
Want to keep quiet?No, he'll spill
513
01:02:08,800 --> 01:02:09,360
everything.
514
01:02:15,200 --> 01:02:18,000
We've got no choice. Call the boys in.
515
01:02:18,400 --> 01:02:20,000
If Rambo gets here, we'll have to kill
516
01:02:20,000 --> 01:02:20,160
him.
517
01:02:26,280 --> 01:02:28,480
Rambo! Rambo!
518
01:02:28,960 --> 01:02:31,760
Rambo! Rambo, listen to me,
519
01:02:31,760 --> 01:02:34,240
please. Let me help you. I'll talk to
520
01:02:34,240 --> 01:02:36,560
him. I can settle his problem for you.
521
01:02:37,280 --> 01:02:39,200
I don't want you to settle my problems. I
522
01:02:39,200 --> 01:02:41,880
want you to tell me where he is. Rambo,
523
01:02:42,160 --> 01:02:43,760
if you go there and meet him, he'll force
524
01:02:43,760 --> 01:02:45,760
you to fight. You promised Pussy you'd
525
01:02:45,760 --> 01:02:46,720
stop fighting.
526
01:02:56,040 --> 01:02:57,920
Maybe I won't have to fight. I know
527
01:02:57,920 --> 01:03:00,600
Schizo-chan, he's a coward. You're all
528
01:03:00,600 --> 01:03:03,440
wrong. You'd fight all right. Let me go.
529
01:03:03,640 --> 01:03:05,720
I'll have her back in three days. You
530
01:03:05,720 --> 01:03:07,760
must tell me, if I can't rescue Prissy,
531
01:03:07,840 --> 01:03:10,320
what sort of a man am I?Listen,
532
01:03:10,880 --> 01:03:12,280
I know you've done a lot of good things
533
01:03:12,280 --> 01:03:15,040
for me in the past. But I'm a man now.
534
01:03:15,200 --> 01:03:17,040
Treat me like one. Let me make my own
535
01:03:17,040 --> 01:03:18,000
decisions, will you?Are
536
01:03:21,120 --> 01:03:22,160
you gonna tell me?
537
01:03:25,120 --> 01:03:26,880
You... You...
538
01:03:28,680 --> 01:03:31,280
All right. I'm gonna find out anyway.
539
01:03:35,040 --> 01:03:35,680
Rabo!
540
01:03:41,280 --> 01:03:43,840
Hothead, I'll just settle this thing for
541
01:03:43,840 --> 01:03:44,800
you quietly.
542
01:04:03,120 --> 01:04:06,000
Maybe you don't know me, but I am-- I
543
01:04:06,000 --> 01:04:08,720
know you, Rambo's coach.
544
01:04:08,880 --> 01:04:11,280
You found my place very easily. Since you
545
01:04:11,280 --> 01:04:14,040
know, then you'll know I am here.
546
01:04:14,560 --> 01:04:16,800
Perhaps we could-- Save your breath. I
547
01:04:16,800 --> 01:04:17,600
won't change my mind.
548
01:04:22,680 --> 01:04:24,320
An old has-been like you, thinking you
549
01:04:24,320 --> 01:04:27,200
could... talk to me
550
01:04:27,200 --> 01:04:28,080
as an equal.
551
01:04:34,320 --> 01:04:34,440
All
552
01:04:45,640 --> 01:04:47,440
right, tie him up.
553
01:04:48,720 --> 01:04:50,720
I dare say Rambo's not far behind.
554
01:05:21,240 --> 01:05:23,600
Don't come any closer. It's a
555
01:05:23,600 --> 01:05:26,160
trap. Don't come.
556
01:05:46,920 --> 01:05:49,200
Schizo you and I should have a talk.
557
01:05:49,800 --> 01:05:51,520
Handover Prussian will forget all about
558
01:05:51,520 --> 01:05:53,840
this. HuhCertainly not.
559
01:05:54,640 --> 01:05:56,200
I want a private demonstration from the
560
01:05:56,200 --> 01:05:59,120
returning hero. Schizo I've made a
561
01:05:59,120 --> 01:06:02,040
promise to stop boxing. So I hope we
562
01:06:02,040 --> 01:06:04,480
can discuss this business peaceably. The
563
01:06:04,480 --> 01:06:07,040
only way to sort this out is to fight it
564
01:06:07,040 --> 01:06:08,720
out. Guys!
565
01:06:19,520 --> 01:06:20,160
Careful.
566
01:06:27,600 --> 01:06:28,320
Rambo.
567
01:06:32,720 --> 01:06:35,120
Sito. I don't want any trouble.
568
01:07:13,120 --> 01:07:13,920
You made me do that.
569
01:13:16,720 --> 01:13:16,880
Hey.
570
01:16:24,080 --> 01:16:24,400
Thank you.
571
01:16:32,480 --> 01:16:34,440
Okay, take 'em away. All right. Yes, sir.
572
01:16:34,440 --> 01:16:36,560
This way, come on. Over there. Hurry up.
573
01:16:37,520 --> 01:16:37,960
Move along.
574
01:16:42,240 --> 01:16:42,880
Stephen Warren.
575
01:16:51,840 --> 01:16:54,640
You. Rambo, didn't you say your
576
01:16:54,640 --> 01:16:56,560
father was called Stephen Wong?Stephen
577
01:16:56,560 --> 01:16:59,440
Wong. You again. Taking the lore
578
01:16:59,440 --> 01:17:01,840
into your own hands. It's none of your
579
01:17:01,840 --> 01:17:04,760
business. And it's not the first
580
01:17:04,760 --> 01:17:07,200
time. No. You've got a criminal record.
581
01:17:08,080 --> 01:17:10,400
But this time, at least it's not serious.
582
01:17:10,720 --> 01:17:13,600
Yes. Go to the car. Ah
583
01:17:48,880 --> 01:17:49,440
You're mine.
584
01:17:58,000 --> 01:17:58,480
Father,
585
01:18:20,960 --> 01:18:23,600
Percy. Mum.
586
01:18:29,360 --> 01:18:29,800
Percy.
587
01:18:35,120 --> 01:18:36,200
It was my fault.
37360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.