All language subtitles for Crackcoon.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:38,958 --> 00:01:40,656 Are you sure he said he'll be here? 4 00:01:40,657 --> 00:01:42,591 Yeah, but Denny, 5 00:01:42,858 --> 00:01:45,357 you can count on Denny showing up. 6 00:01:45,591 --> 00:01:47,657 As long as there's money. 7 00:01:48,124 --> 00:01:49,090 I ain't got no money. 8 00:01:49,757 --> 00:01:51,523 Don't worry about it, don't worry about. 9 00:01:51,524 --> 00:01:54,190 I got you covered. I got you covered. 10 00:01:54,923 --> 00:01:56,555 As long as that greasy motherfucker 11 00:01:56,556 --> 00:01:58,590 decides to show up, I got you covered. 12 00:01:59,923 --> 00:02:02,456 -Ah, yeah, speak of the devil. -There he is now. 13 00:02:14,789 --> 00:02:17,054 -You got the stuff? -You got money, ho? 14 00:02:17,055 --> 00:02:18,887 'Cause you know I don't take no American Express. 15 00:02:18,888 --> 00:02:20,521 I got the dough, I got the money 16 00:02:20,522 --> 00:02:21,687 for what we need. 17 00:02:21,688 --> 00:02:24,421 Great, then let's talk business. 18 00:02:24,422 --> 00:02:25,788 How much rock did you want? 19 00:02:27,955 --> 00:02:29,021 A hundred bucks of rock. 20 00:02:31,954 --> 00:02:34,787 You two plan on throwing a party or OD'ing together? 21 00:02:36,221 --> 00:02:38,552 Hey, man, we didn't come here to be insulted, all right? 22 00:02:38,553 --> 00:02:39,652 Now you gonna sell us some nuggets 23 00:02:39,653 --> 00:02:41,019 or we gotta go elsewhere? 24 00:02:41,020 --> 00:02:42,286 Oh, no offense, ma'am. 25 00:02:42,520 --> 00:02:46,119 Old Denny here's got something a little extra special 26 00:02:46,120 --> 00:02:47,220 for you two tonight. 27 00:02:47,453 --> 00:02:49,052 What the fuck you talking about? 28 00:02:49,053 --> 00:02:51,753 Bro, I'm talking about the latest thing to hit town. 29 00:02:52,320 --> 00:02:53,886 Acid mind drainage. 30 00:02:55,753 --> 00:02:56,952 Fuck that, man. 31 00:02:56,953 --> 00:03:00,018 We just want regular, regular rock. Regular rock. 32 00:03:00,019 --> 00:03:01,818 Yeah, yeah, no bullshit, all right? 33 00:03:01,819 --> 00:03:05,551 No, no, no, hear me out here. I'm still talking crack. 34 00:03:05,552 --> 00:03:08,351 But this is like super-charged crack. 35 00:03:08,352 --> 00:03:10,417 Like, this shit will blow your minds. 36 00:03:10,418 --> 00:03:11,951 And your dicks. 37 00:03:11,952 --> 00:03:14,250 You tell me you ain't heard of this orange shit. 38 00:03:14,251 --> 00:03:15,284 No, man. 39 00:03:16,318 --> 00:03:19,183 I've been around long enough to be able to smell bullshit 40 00:03:19,184 --> 00:03:21,984 a mile away... ...and I'm smelling it now. 41 00:03:24,385 --> 00:03:26,183 Just tell me about it. Is this shit gonna cost me 42 00:03:26,184 --> 00:03:28,350 -an arm and a leg, or what? -Nah. 43 00:03:28,951 --> 00:03:30,984 Nah, today we doing discount price. 44 00:03:31,317 --> 00:03:32,684 I charge you the same 45 00:03:32,884 --> 00:03:34,783 and I hit you up with the new shit. 46 00:03:36,484 --> 00:03:39,217 Okay, all right, man. Hook us up. 47 00:03:39,616 --> 00:03:41,750 But if this shit don't get us off like you saying, 48 00:03:42,583 --> 00:03:43,950 we're just not coming back anymore. 49 00:03:49,782 --> 00:03:52,781 This looks a little... looks like little orange candy. 50 00:03:52,782 --> 00:03:55,447 What the hell? 51 00:03:55,448 --> 00:03:58,116 Some magically delicious, oh, me Lucky Charms. 52 00:04:03,815 --> 00:04:05,647 Think Denny was just bullshitting us? 53 00:04:05,648 --> 00:04:07,382 Well, we'll find out in a minute. 54 00:04:07,748 --> 00:04:09,613 You know, you heard his pitch, man. 55 00:04:09,614 --> 00:04:11,780 Here, look. You heard his pitch. 56 00:04:11,781 --> 00:04:14,314 Shit's gotta be slamming. 57 00:04:14,547 --> 00:04:17,213 Unless he was handing us a line of bullshit anyway. 58 00:04:17,214 --> 00:04:19,147 Yeah, sure is weird. 59 00:04:19,481 --> 00:04:21,746 Look like little, little orange candies. 60 00:04:21,747 --> 00:04:23,313 Let me see, let me see, let me see. 61 00:04:23,314 --> 00:04:24,980 Hold on, hold on, hold on. 62 00:04:25,446 --> 00:04:27,379 You... you're... you're gonna share this with me 63 00:04:27,380 --> 00:04:28,646 like you said, right, man? 64 00:04:29,114 --> 00:04:30,546 Of course, of course! 65 00:04:31,013 --> 00:04:33,746 But, um, I'm gonna have to try it first. 66 00:04:33,747 --> 00:04:36,079 You know what I'm saying, just to make sure that, uh, 67 00:04:36,846 --> 00:04:40,444 that it is quality... quality stuff. 68 00:04:40,445 --> 00:04:41,979 Hold on a sec, right? 69 00:04:45,245 --> 00:04:47,678 Oh, unless he was bullshitting us anyway. 70 00:04:55,078 --> 00:04:56,145 Vic. 71 00:05:01,311 --> 00:05:03,644 -This shit's amazing! -Yeah? 72 00:05:07,544 --> 00:05:08,909 Vic, come on, 73 00:05:08,910 --> 00:05:09,910 I don't got all day. 74 00:05:11,543 --> 00:05:12,944 Come on, man, it's my turn. 75 00:05:21,909 --> 00:05:24,442 All right, all right, all right, come on, my turn, my turn! 76 00:05:24,443 --> 00:05:26,342 Come on, come on, man. 77 00:05:26,343 --> 00:05:28,441 No! 78 00:05:59,307 --> 00:06:02,106 Hey, Dutch, you got any of that crack left? 79 00:06:02,107 --> 00:06:04,307 Oh, fuck! 80 00:07:56,033 --> 00:07:57,698 You know, for the chump change 81 00:07:57,699 --> 00:07:59,832 this cheap-ass county's paying me, 82 00:07:59,833 --> 00:08:02,466 I oughta give up doing autopsies altogether. 83 00:08:03,032 --> 00:08:05,699 I've got a funeral parlor to run upstairs. 84 00:08:06,532 --> 00:08:09,365 I don't need this gruesome little side gig. 85 00:08:09,366 --> 00:08:11,199 Come on, Lewis. 86 00:08:11,465 --> 00:08:14,397 I mean, they'd still be wheeling in your gunshot victims, 87 00:08:14,398 --> 00:08:15,731 your stabbing victims. 88 00:08:15,732 --> 00:08:18,464 And you know, kids getting mangled up in car accidents. 89 00:08:18,465 --> 00:08:20,763 Yeah, but all I have to do is make 'em look pretty. 90 00:08:20,764 --> 00:08:24,130 I don't have to saw off the tops of their skulls. 91 00:08:24,131 --> 00:08:25,797 Yeah, you make a good point. 92 00:08:27,497 --> 00:08:30,430 This one freaks me out. 93 00:08:31,197 --> 00:08:33,697 Especially when I think about her eyes, 94 00:08:34,163 --> 00:08:35,597 which aren't really there, man. 95 00:08:36,330 --> 00:08:40,696 It... it's like somebody stuffed little tiny oranges in there. 96 00:08:41,297 --> 00:08:42,663 The pupils were gone. 97 00:08:43,097 --> 00:08:45,328 Yeah, I... I can't believe the perp kept hitting her 98 00:08:45,329 --> 00:08:46,395 over and over. I mean, 99 00:08:46,396 --> 00:08:48,096 couldn't he see that she was dead? 100 00:08:48,596 --> 00:08:51,261 I mean, it... it just makes me wanna puke, you know? 101 00:08:51,262 --> 00:08:53,362 He kept stabbing her with the crack pipe 102 00:08:53,363 --> 00:08:54,561 -over and over. -Hold on, hold on. 103 00:08:54,562 --> 00:08:55,995 -Calm down, calm down. -Sorry, sorry. 104 00:08:56,329 --> 00:08:58,096 You know, we have a job to do here. 105 00:08:58,428 --> 00:09:00,327 What you're seeing is the effects 106 00:09:00,328 --> 00:09:03,562 of a designer, so-called street drug. 107 00:09:03,862 --> 00:09:06,594 I think it's probably maybe a combination 108 00:09:06,595 --> 00:09:08,760 of... of crack cocaine 109 00:09:08,761 --> 00:09:11,295 and... and something like bath salts. 110 00:09:11,494 --> 00:09:14,094 And we know what bath salts does, 111 00:09:14,095 --> 00:09:18,094 it not only cleans out your bowels and your intestines, 112 00:09:18,327 --> 00:09:20,561 it sucks the brain outta your head. 113 00:09:21,094 --> 00:09:22,560 Right, like, uh, 114 00:09:22,561 --> 00:09:24,525 like when we aspirate one of our normal guys. 115 00:09:24,526 --> 00:09:25,860 That's it exactly. 116 00:09:26,094 --> 00:09:29,293 Fucks 'em up and they don't even know it. 117 00:09:29,560 --> 00:09:32,026 Speaking of which, you hear about that guy down in Miami? 118 00:09:32,393 --> 00:09:34,292 So fucked up on bath salts, 119 00:09:34,293 --> 00:09:36,525 he ate his girlfriend's face off. 120 00:09:36,526 --> 00:09:38,892 I followed that case seriously 121 00:09:39,159 --> 00:09:41,292 'cause it was so weird, you know? 122 00:09:41,293 --> 00:09:43,193 Both of 'em were on bath salts. 123 00:09:43,559 --> 00:09:45,558 He bit her in the face, 124 00:09:45,559 --> 00:09:48,192 must've liked it 'cause he kept going. 125 00:09:48,525 --> 00:09:51,925 He chomped all the flesh right off of her skull. 126 00:09:52,225 --> 00:09:54,192 And sitting there on the curb, 127 00:09:54,658 --> 00:09:57,357 chewing on it with a grin on his face, 128 00:09:57,358 --> 00:09:59,558 like he was eating a fine steak. 129 00:10:00,191 --> 00:10:01,725 She died in the ER. 130 00:10:02,257 --> 00:10:03,490 I'm telling you, 131 00:10:03,491 --> 00:10:05,123 if the cops don't get a handle on this 132 00:10:05,124 --> 00:10:06,324 sooner rather than later, 133 00:10:06,591 --> 00:10:07,823 we're gonna be up to our eyeballs 134 00:10:07,824 --> 00:10:09,756 in these sloppy joes before long. 135 00:10:09,757 --> 00:10:12,456 Well, the lab guys say they can't forecast 136 00:10:12,457 --> 00:10:15,690 who's gonna go a little bit crazy 137 00:10:16,223 --> 00:10:18,390 or who's gonna just flat out die. 138 00:10:19,056 --> 00:10:20,922 I guess given all that, I... I'd understood 139 00:10:20,923 --> 00:10:23,756 if you give up autopsies, I get it. 140 00:10:25,823 --> 00:10:29,388 I actually enjoy making 'em look really nice 141 00:10:29,389 --> 00:10:30,621 for when their loved ones 142 00:10:30,622 --> 00:10:32,723 come in and see 'em in the viewing room. 143 00:10:33,122 --> 00:10:34,887 But I gotta tell you, anymore, 144 00:10:34,888 --> 00:10:37,456 I really dread having to cut into them. 145 00:10:37,655 --> 00:10:41,255 Yeah, I get that. Hey, you wanna grab lunch? 146 00:10:41,488 --> 00:10:44,454 I was thinking maybe, um, orange chicken. 147 00:10:44,455 --> 00:10:47,220 Hey, Chinese sounds good to me, man. 148 00:10:47,221 --> 00:10:49,520 You know, in spite of all this, 149 00:10:49,521 --> 00:10:52,053 I still got a cast iron stomach. 150 00:10:52,054 --> 00:10:53,054 Huh. 151 00:10:53,455 --> 00:10:56,487 Hey, do you think she looks like that one waitress? 152 00:10:58,088 --> 00:11:01,687 Yeah, there's a resemblance, but she ain't as lively. 153 00:11:33,852 --> 00:11:36,352 - You cooked breakfast? - Yep. 154 00:11:36,984 --> 00:11:38,417 Oh, you know I can't eat 155 00:11:38,418 --> 00:11:40,117 when I first get up in the morning. 156 00:11:40,118 --> 00:11:42,751 Well, it's not just for you. I made some coffee too. 157 00:11:44,584 --> 00:11:47,617 Well, coffee I can do. 158 00:11:48,351 --> 00:11:49,850 You're up awfully early. 159 00:11:49,851 --> 00:11:51,583 I figure with it being spring break and all, 160 00:11:51,584 --> 00:11:52,651 you'd be sleeping in. 161 00:11:53,683 --> 00:11:56,250 You know me. I just get up no matter what. 162 00:11:56,550 --> 00:11:58,749 Well, I wish I was like that. 163 00:11:58,750 --> 00:12:01,084 I'd sleep until noon every day if I could. 164 00:12:01,316 --> 00:12:03,817 Well, growing up on a farm will do that to you. 165 00:12:04,383 --> 00:12:06,916 We got up at the crack of dawn every day. 166 00:12:07,516 --> 00:12:09,615 You just get used to it after a while. 167 00:12:10,083 --> 00:12:11,615 So what are you gonna do today? 168 00:12:12,749 --> 00:12:13,815 I don't know. 169 00:12:13,816 --> 00:12:17,315 Maybe like grade some papers and do a little cleaning. 170 00:12:18,148 --> 00:12:21,881 You have the entire week off. Why don't you do something fun? 171 00:12:22,848 --> 00:12:24,115 I have too much to do. 172 00:12:24,581 --> 00:12:26,381 Go down and do something for yourself 173 00:12:26,382 --> 00:12:28,348 and relax this week. It's spring break. 174 00:12:28,581 --> 00:12:30,580 Spring break is for kids, you know? 175 00:12:30,581 --> 00:12:33,181 Like, I'm just too busy. 176 00:12:34,014 --> 00:12:37,381 It will get done. Do something nice for yourself. 177 00:12:37,780 --> 00:12:40,512 Well, I guess it's been a while 178 00:12:40,513 --> 00:12:41,814 since I've done any painting. 179 00:12:42,181 --> 00:12:43,447 Exactly. 180 00:12:43,947 --> 00:12:45,880 You can get started on a new one today. 181 00:12:46,847 --> 00:12:50,046 Maybe I will. What do you have going on today? 182 00:12:50,280 --> 00:12:52,447 Well, just patrolling the back mountain. 183 00:12:53,013 --> 00:12:55,446 Ooh, that sounds like fun. 184 00:12:55,447 --> 00:12:58,013 Well, with all those college kids going up there, 185 00:12:58,379 --> 00:13:00,478 I'm sure it'll be a little interesting. 186 00:13:00,479 --> 00:13:02,679 You better make sure they're not up to no good. 187 00:13:02,879 --> 00:13:05,412 Well, they are college kids and it is spring break. 188 00:13:05,845 --> 00:13:09,079 It wasn't that long ago that we were those college kids. 189 00:13:09,945 --> 00:13:12,678 Yeah. Wow, time has flown. 190 00:13:13,478 --> 00:13:17,578 Yeah, too fast. I miss those days. 191 00:13:18,411 --> 00:13:20,311 Are you really that unhappy? 192 00:13:20,611 --> 00:13:22,645 Now, why would you even ask that? 193 00:13:22,877 --> 00:13:24,676 Well, that business with Liam and all, 194 00:13:24,677 --> 00:13:28,010 - I just thought... - I'm sorry! Okay? 195 00:13:28,011 --> 00:13:29,011 I made a mistake, 196 00:13:29,012 --> 00:13:31,810 and I haven't even seen Liam in a coon's age. 197 00:13:31,811 --> 00:13:34,009 I thought we weren't gonna talk about this anymore! 198 00:13:34,010 --> 00:13:35,410 Okay, okay. 199 00:13:35,777 --> 00:13:36,810 I'm sorry. 200 00:13:37,444 --> 00:13:38,876 I'm sorry too. 201 00:13:39,077 --> 00:13:41,576 I don't know how many times I have to apologize. 202 00:13:43,476 --> 00:13:45,842 Look, just forget about it. 203 00:13:45,843 --> 00:13:46,743 Just drop it. 204 00:13:47,109 --> 00:13:51,176 I dropped it six months ago. You were supposed to as well. 205 00:13:51,476 --> 00:13:53,475 Listen, you'd do the same damn thing 206 00:13:53,476 --> 00:13:54,741 if it happened to you. 207 00:13:54,742 --> 00:13:56,742 And don't stand there and say you wouldn't. 208 00:13:58,209 --> 00:13:59,541 Whatever you say. 209 00:13:59,542 --> 00:14:01,407 You can believe whatever you wanna believe. 210 00:14:13,075 --> 00:14:14,841 Well, I better get going. 211 00:14:15,741 --> 00:14:16,907 Got a lot to do. 212 00:14:16,908 --> 00:14:18,641 And sooner I get out, sooner I'll be back. 213 00:14:19,441 --> 00:14:21,807 Well, be careful out there today. 214 00:14:22,707 --> 00:14:25,639 I will, it's not like anything major's gonna happen. 215 00:14:25,640 --> 00:14:27,274 It never does. 216 00:14:27,573 --> 00:14:30,439 Watch it, you remember what happened the last time 217 00:14:30,440 --> 00:14:31,606 you said that. 218 00:14:32,340 --> 00:14:35,871 Oh, there was that time that guy tried to shoot 219 00:14:35,872 --> 00:14:38,472 Wanda Claggett thinking she was Sasquatch, 220 00:14:38,473 --> 00:14:40,172 wasn't it? 221 00:14:40,173 --> 00:14:41,639 Well, poor Wanda. 222 00:14:42,472 --> 00:14:44,039 She is a big hairy woman. 223 00:14:44,405 --> 00:14:46,072 You're awful! 224 00:14:46,073 --> 00:14:48,204 You can't stand here 225 00:14:48,205 --> 00:14:50,172 and say she doesn't look like Bigfoot. 226 00:14:50,639 --> 00:14:54,105 Well, I guess she isn't exactly feminine, is she? 227 00:14:54,439 --> 00:14:55,971 No, she's not. 228 00:14:56,205 --> 00:14:58,838 Look, I gotta go but I'll be back. 229 00:14:59,805 --> 00:15:01,971 All right, love you. 230 00:15:04,237 --> 00:15:05,371 Love you too. 231 00:15:17,904 --> 00:15:19,302 What the hell are you scratching for, 232 00:15:19,303 --> 00:15:20,536 you got fleas, or something? 233 00:15:20,537 --> 00:15:22,035 I don't got fucking fleas. 234 00:15:22,036 --> 00:15:23,269 Do I look like a dog to you? 235 00:15:23,270 --> 00:15:24,935 I ain't seen a dog as ugly as you. 236 00:15:24,936 --> 00:15:26,469 Oh, fuck you, Otis. 237 00:15:27,502 --> 00:15:29,535 Ah, you wouldn't like it, I'd just lay there 238 00:15:29,536 --> 00:15:31,201 and wipe boogers on your back. 239 00:15:31,202 --> 00:15:32,601 Why are you so fucking gross? 240 00:15:32,602 --> 00:15:34,602 It's just the way my mama raised me, I suppose. 241 00:15:34,968 --> 00:15:36,834 I bet she's proud of that, the way you turned out. 242 00:15:36,835 --> 00:15:37,967 What the hell you talking about? 243 00:15:37,968 --> 00:15:40,634 -I'm her pride and joy. -I know your mama. 244 00:15:40,635 --> 00:15:41,967 She don't care for you that much. 245 00:15:41,968 --> 00:15:43,768 She'd have aborted you if she had the chance. 246 00:15:44,169 --> 00:15:45,234 She tried. 247 00:15:45,935 --> 00:15:48,133 But I was able to grab that coat hanger out of her hand 248 00:15:48,134 --> 00:15:50,233 just in time! 249 00:15:50,234 --> 00:15:51,535 That's a damn shame. 250 00:15:54,934 --> 00:15:57,334 Where the fuck is he? He said he'd be right back. 251 00:15:57,335 --> 00:15:58,566 Maybe he's lost! 252 00:15:58,567 --> 00:15:59,933 He ain't the brightest guy in the world. 253 00:15:59,934 --> 00:16:02,033 He better not have ran off with my money though. 254 00:16:02,034 --> 00:16:03,166 I'll kill him. 255 00:16:03,167 --> 00:16:04,599 He's dumb, but he ain't dumb enough 256 00:16:04,600 --> 00:16:06,067 to do something like that. 257 00:16:06,367 --> 00:16:08,533 - He's pretty damn dumb. - Yo, yo, yo! 258 00:16:08,534 --> 00:16:09,999 What's up, my niggas? 259 00:16:10,000 --> 00:16:11,666 Hey, what took you so long? 260 00:16:12,267 --> 00:16:14,267 Took a little while to find my friend Denny. 261 00:16:14,499 --> 00:16:16,999 Denny, I haven't seen that asshole in weeks. 262 00:16:17,000 --> 00:16:18,933 I thought someone blew his damn head up. 263 00:16:19,366 --> 00:16:21,532 Probably should, he's a real piece of shit. 264 00:16:21,533 --> 00:16:22,898 Hey, don't talk ill about him. 265 00:16:22,899 --> 00:16:25,398 - He's good people. - A real fucking prince 266 00:16:25,399 --> 00:16:27,232 selling dope to all them school kids, and shit. 267 00:16:27,598 --> 00:16:30,331 -You got my shit? -I ever let you down? 268 00:16:32,032 --> 00:16:34,332 What the fuck is that shit, Cheetos? 269 00:16:34,765 --> 00:16:36,963 It's some new stuff I got from Denny. 270 00:16:36,964 --> 00:16:38,297 Got a good price on it too. 271 00:16:38,298 --> 00:16:39,930 It's supposed to blow your fucking mind. 272 00:16:39,931 --> 00:16:40,798 Mm, it fucking better. 273 00:16:40,799 --> 00:16:42,564 I'm fiending, light that shit up. 274 00:17:01,730 --> 00:17:02,763 You all right? 275 00:17:03,596 --> 00:17:05,395 You gonna cough up a fucking lung? 276 00:17:05,396 --> 00:17:08,330 Nah, I'm good. 277 00:17:10,263 --> 00:17:12,129 I never felt better, this shit is awesome. 278 00:17:12,396 --> 00:17:13,628 You gotta try it. 279 00:17:13,629 --> 00:17:15,728 I don't think so, that looks weird to me. 280 00:17:15,729 --> 00:17:17,428 Your loss. Do you want some, Betty Sue? 281 00:17:17,429 --> 00:17:19,862 Hell yeah. Weird looking or otherwise. 282 00:17:20,329 --> 00:17:21,695 I'll try anything once. 283 00:17:21,696 --> 00:17:23,494 That's the same shit John Belushi 284 00:17:23,495 --> 00:17:25,195 and Amy Winehouse used to say. 285 00:17:25,395 --> 00:17:27,427 Things turned out great for them, didn't it? 286 00:17:27,428 --> 00:17:29,493 Gimme a break, I had a rough fucking day. 287 00:17:29,494 --> 00:17:32,261 Or maybe had a rough life. 288 00:17:32,594 --> 00:17:35,394 Boo fucking hoo. 289 00:17:48,126 --> 00:17:51,026 Ooh, I am fucked to the up. 290 00:17:51,226 --> 00:17:52,859 Me too. 291 00:17:54,527 --> 00:17:56,392 Damn, I can't explain how that makes me feel. 292 00:17:56,393 --> 00:17:58,060 That's just fucking amazing. 293 00:17:58,426 --> 00:17:59,725 Sure you don't want some, old man? 294 00:17:59,726 --> 00:18:01,326 All right, fuck it, hand it over. 295 00:18:10,159 --> 00:18:11,392 Second thought, I'll pass. 296 00:18:14,792 --> 00:18:17,059 Hmm, what's fucking wrong with him? 297 00:18:17,858 --> 00:18:18,792 Hey, yo! 298 00:18:19,692 --> 00:18:20,525 Hey! 299 00:18:21,525 --> 00:18:22,325 Yo! 300 00:18:22,692 --> 00:18:24,923 Motherfucker, I ain't giving you mouth-to-mouth. 301 00:19:35,253 --> 00:19:36,818 Hey, babe, can you hand me the keys? 302 00:19:36,819 --> 00:19:38,285 - I really gotta pee. - Yeah. 303 00:19:38,286 --> 00:19:39,453 Thanks. 304 00:19:49,519 --> 00:19:51,451 You smell that fresh mountain air? 305 00:19:51,452 --> 00:19:52,784 It's nice, isn't it? 306 00:19:52,785 --> 00:19:53,917 Yes. 307 00:19:53,918 --> 00:19:56,550 It is. 308 00:19:56,551 --> 00:19:58,285 Really, dude? You're nasty. 309 00:19:58,651 --> 00:20:01,085 - Better out than in. - Ew. 310 00:20:01,418 --> 00:20:03,918 Hey, at least I didn't do that in the car. 311 00:20:04,851 --> 00:20:06,617 I hope you bought him some extra trousers 312 00:20:06,618 --> 00:20:08,283 because I'm pretty sure he shit himself. 313 00:20:08,284 --> 00:20:09,984 No, I'm straight. 314 00:20:10,650 --> 00:20:11,650 No lumps. 315 00:20:11,917 --> 00:20:12,884 Classy. 316 00:20:14,017 --> 00:20:15,117 So did we get the beer? 317 00:20:15,350 --> 00:20:18,350 I think so. You got the herb, right? 318 00:20:19,383 --> 00:20:22,282 Shit, dude. Yeah, I knew I forgot something. 319 00:20:22,283 --> 00:20:23,782 No worries, amigo, 320 00:20:23,783 --> 00:20:26,416 'cause Denny the many is supposed to be here sometime 321 00:20:26,417 --> 00:20:28,182 today or tomorrow. 322 00:20:28,183 --> 00:20:29,515 He'll hook us up. 323 00:20:29,516 --> 00:20:32,516 Isn't Denny the, uh, the fruity dope guy? 324 00:20:33,050 --> 00:20:34,381 That would be Denny. 325 00:20:34,382 --> 00:20:36,615 Well, we can't have Denise and them see each other 326 00:20:36,616 --> 00:20:38,482 because he creeps her out. 327 00:20:38,848 --> 00:20:39,848 No worries. 328 00:20:40,215 --> 00:20:42,081 He's an odd one, for sure. 329 00:20:42,082 --> 00:20:44,781 But he's got the best damn weed 330 00:20:44,782 --> 00:20:48,315 in the entire Tri-State area. 331 00:20:48,515 --> 00:20:49,714 I can't disagree with that. 332 00:20:49,715 --> 00:20:51,614 He does have the best weed I've ever smoked. 333 00:20:51,615 --> 00:20:54,414 Mm-hmm. Yeah, I'll give him a call a little bit later. 334 00:20:54,415 --> 00:20:56,579 I've got him on speed dial. 335 00:20:56,580 --> 00:20:58,314 All right, let's... let's get this stuff out the car 336 00:20:58,315 --> 00:20:59,479 and then we'll give him a ring, okay? 337 00:20:59,480 --> 00:21:00,914 Sounds like a plan, Stan. 338 00:21:05,747 --> 00:21:08,980 Man, it is so nice to be back up here. 339 00:21:10,247 --> 00:21:12,414 I've been stoked for this forever, bro. 340 00:21:12,646 --> 00:21:14,112 Dude, it's... it's just nice. 341 00:21:14,113 --> 00:21:16,146 It's nice to get out and just get away from it all 342 00:21:16,147 --> 00:21:17,279 for a while, you know? 343 00:21:17,613 --> 00:21:22,445 Yeah, it's kind of depressing that this is probably 344 00:21:22,446 --> 00:21:26,346 gonna be the last time that we are here together 345 00:21:26,945 --> 00:21:27,978 for a while. 346 00:21:27,979 --> 00:21:29,711 Nah, dude, you gotta think about it like this. 347 00:21:29,712 --> 00:21:31,511 Tonight is gonna be the most epic night 348 00:21:31,512 --> 00:21:33,311 of our lives, man. 349 00:21:33,312 --> 00:21:35,144 We're gonna be drinking, we're gonna be fucking, 350 00:21:35,145 --> 00:21:37,044 and maybe even some anal. 351 00:21:37,045 --> 00:21:39,910 Yeah, boy, this weekend's about to be fucking lit. 352 00:21:39,911 --> 00:21:41,543 Yeah, dude, it's gonna be fucking epic. 353 00:21:41,544 --> 00:21:43,476 Yeah, bro, chest bump me, chest bump me. 354 00:21:43,477 --> 00:21:45,310 Yeah, let's... let's fucking chest bump, dude. 355 00:21:48,011 --> 00:21:49,077 Ow, fuck. 356 00:22:17,575 --> 00:22:19,342 Can you turn that down, please? 357 00:22:20,075 --> 00:22:22,575 -What? -Turn it down. 358 00:22:23,075 --> 00:22:24,840 -What? -Oh, my God, 359 00:22:24,841 --> 00:22:27,241 turn that fucking shit down. I can't even hear my-- 360 00:22:27,242 --> 00:22:28,574 Why are you yelling? I ain't deaf. 361 00:22:29,208 --> 00:22:30,908 Oh, my God, never mind. 362 00:22:32,541 --> 00:22:35,273 Oh, my God, and slow down. 363 00:22:35,274 --> 00:22:37,240 Where are you going, Speed Racer? 364 00:22:37,241 --> 00:22:39,007 You worry too much, why are you suspicious? 365 00:22:39,740 --> 00:22:40,840 Uh, hello? 366 00:22:41,274 --> 00:22:43,506 The last thing we need is to be pulled over 367 00:22:43,507 --> 00:22:45,507 while we're driving around with all of this shit. 368 00:22:46,041 --> 00:22:48,172 Yeah, yeah, yeah, yeah, stop being a little bitch. 369 00:22:50,340 --> 00:22:52,139 -Oh! -Hey, take it easy, ho. 370 00:22:52,140 --> 00:22:53,674 What you trying to do, kill us both? 371 00:22:56,140 --> 00:22:57,672 Now, what I don't understand 372 00:22:57,673 --> 00:23:00,005 is how the hell do you intend to sell 373 00:23:00,006 --> 00:23:01,772 all of this at the campground? 374 00:23:01,773 --> 00:23:03,772 There's a hell of a lot of pot in here, Cheech. 375 00:23:03,773 --> 00:23:06,439 Relax, queen, I already got it covered. 376 00:23:06,739 --> 00:23:09,338 I had one of my high school friends hit me up 377 00:23:09,339 --> 00:23:10,406 the other day, named Billy. 378 00:23:10,738 --> 00:23:12,738 - Did you fuck him? - No! 379 00:23:13,239 --> 00:23:15,005 Well, maybe. 380 00:23:16,139 --> 00:23:18,171 - Whore. - Anyway, 381 00:23:18,471 --> 00:23:20,170 so he hit me up about a week ago, 382 00:23:20,171 --> 00:23:21,737 and said he and his friends 383 00:23:21,738 --> 00:23:23,003 were coming up here in the woods, 384 00:23:23,004 --> 00:23:26,004 and looking to get high. So I said, "I got you covered." 385 00:23:26,570 --> 00:23:28,405 But then I didn't hear from the son of a bitch. 386 00:23:29,071 --> 00:23:32,503 So then I decide, I offer to make a delivery, 387 00:23:32,504 --> 00:23:34,437 'cause you know I don't do that free charity shit. 388 00:23:35,237 --> 00:23:37,504 So I said I'd hit him up. 389 00:23:37,704 --> 00:23:40,304 But the thing was, he said he didn't want the crack. 390 00:23:40,636 --> 00:23:43,370 He said no to that crack, which surprised me. 391 00:23:43,703 --> 00:23:45,769 Oh, well, that reminds me, 392 00:23:45,770 --> 00:23:47,468 I actually wanted to tell you about something. 393 00:23:47,469 --> 00:23:48,902 -What? -Well, this guy 394 00:23:48,903 --> 00:23:50,002 at the county morgue, 395 00:23:50,303 --> 00:23:52,202 a great customer of mine by the way. 396 00:23:52,503 --> 00:23:54,535 - I bet. - He said they recently 397 00:23:54,536 --> 00:23:57,602 brought in a couple of like weird-looking stiffs. 398 00:23:58,535 --> 00:24:00,367 What was weird is they had these... 399 00:24:00,368 --> 00:24:03,567 -these bright orange eyes. -Bright orange eyes? 400 00:24:03,568 --> 00:24:05,868 - I know, it's so-- - What's that, another STD? 401 00:24:05,869 --> 00:24:08,034 You would know. 402 00:24:09,135 --> 00:24:11,301 No, sweetheart, they actually said 403 00:24:11,302 --> 00:24:12,968 it's some sort of like brand-new drug. 404 00:24:13,302 --> 00:24:14,867 But I don't think they actually know yet. 405 00:24:14,868 --> 00:24:17,266 - What, whoa, watch out, Denny! - Oh! 406 00:24:17,267 --> 00:24:18,634 What the fuck was that? 407 00:24:24,434 --> 00:24:25,832 Oh, my God. Oh, my God, Denny, 408 00:24:25,833 --> 00:24:27,899 they're pulling us over. What are we gonna do? 409 00:24:27,900 --> 00:24:29,266 I can't go to jail. 410 00:24:29,267 --> 00:24:30,566 I'm too cute. 411 00:24:30,967 --> 00:24:32,667 Wait, wait, I've got a plan. 412 00:24:33,266 --> 00:24:35,165 -What's the plan? -Just keep driving, 413 00:24:35,166 --> 00:24:36,699 and now you can speed up, all right? 414 00:24:36,700 --> 00:24:38,566 The camp turnoff is coming right here. 415 00:24:39,300 --> 00:24:40,765 Listen, once we make the turn, 416 00:24:40,766 --> 00:24:42,731 the cops won't see us for a few seconds, all right? 417 00:24:42,732 --> 00:24:44,300 It's really covered by a bunch of trees. 418 00:24:44,599 --> 00:24:46,865 I'm gonna throw my hand back into the forest there. 419 00:24:46,866 --> 00:24:48,731 We'll just come back for it later, okay? 420 00:24:48,732 --> 00:24:50,331 Okay, all... all right, all right. 421 00:24:50,332 --> 00:24:52,064 - Okay. - We... we might be okay. 422 00:24:52,065 --> 00:24:53,131 Okay, just keep going. 423 00:24:53,132 --> 00:24:54,930 We're far enough away that they might not be suspicious. 424 00:24:54,931 --> 00:24:55,931 Okay. 425 00:25:00,631 --> 00:25:02,331 All right, well this might be a good spot. 426 00:25:02,731 --> 00:25:04,298 Oh, my God, we've gotta do it now. 427 00:25:53,328 --> 00:25:57,527 Sir, I need your license and registration, please. 428 00:26:01,627 --> 00:26:03,627 What seems to be the problem, officer? 429 00:26:08,160 --> 00:26:09,193 Okay. 430 00:26:09,826 --> 00:26:12,525 What was that driving stunt you just pulled back there, 431 00:26:12,526 --> 00:26:14,726 swerving across the road like a maniac? 432 00:26:15,960 --> 00:26:17,525 Sir, I could smell your breath 433 00:26:17,526 --> 00:26:19,425 and you don't smell like you've been drinking, 434 00:26:19,426 --> 00:26:21,458 so I'm not gonna order a breathalyzer on you. 435 00:26:21,459 --> 00:26:23,091 But what the hell was that all about? 436 00:26:23,092 --> 00:26:24,392 Oh, well, you see, 437 00:26:24,393 --> 00:26:26,691 this little raccoon just scurried across the road 438 00:26:26,692 --> 00:26:28,524 and I swerved to avoid flattening it. 439 00:26:29,659 --> 00:26:32,792 Yeah, it does happen a lot in these parts. 440 00:26:33,659 --> 00:26:36,157 Yes, sir, I'm gonna give you a pass on that. 441 00:26:36,158 --> 00:26:37,391 I gotta ask you 442 00:26:37,392 --> 00:26:38,525 another question. 443 00:26:38,824 --> 00:26:42,224 How about the first time you lost control of your car? 444 00:26:42,225 --> 00:26:44,424 Was that another raccoon? 445 00:26:45,791 --> 00:26:47,224 -Well, you see-- -No. 446 00:26:47,557 --> 00:26:49,657 No, sir, I don't know. 447 00:26:49,658 --> 00:26:53,490 What I do know is a short space of five minutes, 448 00:26:53,491 --> 00:26:57,423 you two endangered human lives with your reckless driving. 449 00:26:57,424 --> 00:26:59,957 Now, what was the first incident about? 450 00:27:00,324 --> 00:27:01,956 - Oh. - We had a little, um-- 451 00:27:01,957 --> 00:27:03,956 Oh, well, you see, officers, 452 00:27:03,957 --> 00:27:06,055 we're actually on our honeymoon. 453 00:27:06,056 --> 00:27:07,255 We just got married. 454 00:27:07,256 --> 00:27:08,322 -Yeah. -Congratulations. 455 00:27:08,323 --> 00:27:09,455 Ooh, thanks. 456 00:27:09,456 --> 00:27:10,888 What do you mean you just got married? 457 00:27:10,889 --> 00:27:14,421 Yes, Denny here finally popped the question. 458 00:27:14,422 --> 00:27:17,521 Oh, that's beautiful, isn't it pretty? 459 00:27:17,522 --> 00:27:19,855 -Look at the ring. -Oh, is this Kay's Jewelry? 460 00:27:19,856 --> 00:27:21,855 - Absolutely. - Only the best. 461 00:27:21,856 --> 00:27:22,822 Totally. 462 00:27:23,322 --> 00:27:24,954 You two lucky bastards. 463 00:27:24,955 --> 00:27:27,522 -Oh. -Oh. You're too kind. 464 00:27:27,755 --> 00:27:31,420 Okay, well, yes, we were going a little over the speed limit, 465 00:27:31,421 --> 00:27:33,354 but we have good reason. 466 00:27:33,855 --> 00:27:36,354 We're actually on our way to our hotel room. 467 00:27:37,054 --> 00:27:38,353 - Oh, my Lord. - Yeah. 468 00:27:38,354 --> 00:27:40,587 Me and Denny here are really looking forward 469 00:27:40,588 --> 00:27:42,819 to consummating the wedding. Aren't we, baby? 470 00:27:42,820 --> 00:27:44,253 The things I'm gonna do to you. 471 00:27:44,254 --> 00:27:45,586 Oh, like what? 472 00:27:45,587 --> 00:27:47,452 Oh, you're gonna see what when we get there. 473 00:27:47,453 --> 00:27:49,452 A night at Frankie's Fudge Factory? 474 00:27:49,453 --> 00:27:51,687 Okay, okay, that's enough. I don't wanna hear anymore. 475 00:27:52,153 --> 00:27:53,320 Sorry. 476 00:27:54,053 --> 00:27:56,818 So we're free to go, officer? 477 00:27:56,819 --> 00:27:58,020 Yes, yes. 478 00:27:58,320 --> 00:28:01,185 For God's sake, get the hell outta here already. 479 00:28:01,186 --> 00:28:03,418 Thanks, Mr. Q. 480 00:28:03,419 --> 00:28:05,585 Just try to keep it under 55, all right? 481 00:28:05,586 --> 00:28:08,418 Oh, cross my heart and hope to die. 482 00:28:08,419 --> 00:28:10,551 Good, now you have a nice rest of your day. 483 00:28:10,552 --> 00:28:12,385 -Thank you, you too. -You too. 484 00:28:12,386 --> 00:28:13,751 God bless you, officers. 485 00:28:13,752 --> 00:28:15,285 - Yeah. - Well, you enjoy 486 00:28:15,286 --> 00:28:17,051 - your evening. - Oh, we will. 487 00:28:17,052 --> 00:28:18,217 -Thank you. -Thank you. 488 00:28:18,218 --> 00:28:19,417 Send me some pictures. 489 00:28:19,418 --> 00:28:21,417 -Oh, absolutely. -Oh, we will. 490 00:28:21,418 --> 00:28:22,550 Oh, you're so funny. 491 00:28:22,551 --> 00:28:24,685 Gee, why can't I get married? 492 00:28:27,318 --> 00:28:29,651 That was close. 493 00:28:57,116 --> 00:28:58,283 So what's the plan? 494 00:28:59,349 --> 00:29:03,582 Well, I say we wait until we're sure they're gone, 495 00:29:04,548 --> 00:29:06,582 and then we're gonna go pick up the shit, okay? 496 00:29:07,215 --> 00:29:08,315 Okay, sounds good. 497 00:29:38,580 --> 00:29:40,879 Oh, yeah, let me, let me think, um. 498 00:29:41,646 --> 00:29:42,546 Is, uh... 499 00:29:44,545 --> 00:29:47,511 you don't drink, you don't smoke. 500 00:29:47,512 --> 00:29:50,678 I don't know the rest. 501 00:29:50,679 --> 00:29:51,512 Go. 502 00:29:51,746 --> 00:29:54,111 ♪ Goody two, Goody two Goody, Goody Two-shoes ♪ 503 00:29:54,112 --> 00:29:55,678 I'm not a Goody Two-shoes. 504 00:29:55,679 --> 00:29:59,145 Oh, calm down. It's nothing to be ashamed of. 505 00:29:59,511 --> 00:30:01,543 I just don't like to drink, okay? 506 00:30:01,544 --> 00:30:02,645 Okay. 507 00:30:02,978 --> 00:30:03,845 Why not? 508 00:30:05,211 --> 00:30:06,810 Because my dad had a problem with it, 509 00:30:06,811 --> 00:30:08,577 and I don't wanna end up like him. 510 00:30:08,578 --> 00:30:10,744 That's right, I remember now. 511 00:30:11,544 --> 00:30:14,410 That one night that he waltzed into White Castle 512 00:30:14,411 --> 00:30:16,043 in nothing but his underwear. 513 00:30:17,543 --> 00:30:20,142 That's funny shit, oh, I wish I was there to see it. 514 00:30:20,143 --> 00:30:22,075 Oh, you wish you did, bro. 515 00:30:22,076 --> 00:30:23,309 There was a big mud stain 516 00:30:23,310 --> 00:30:24,743 in the back of his whitey tighties, 517 00:30:24,744 --> 00:30:27,376 and one of his nuts hanging out the front. 518 00:30:27,377 --> 00:30:28,608 Guys, I think we should drop this. 519 00:30:28,609 --> 00:30:30,475 I really don't think that Finn wants to hear 520 00:30:30,476 --> 00:30:32,508 -about any of this. -Oh, man, he was sharting 521 00:30:32,509 --> 00:30:35,208 in his seat. 522 00:30:35,209 --> 00:30:37,441 Ew. Well, he was eating sliders all night. 523 00:30:37,442 --> 00:30:39,475 -Oh. -Dude, there's no way, dude. 524 00:30:39,476 --> 00:30:41,142 How is... Where did he even put his money? 525 00:30:41,342 --> 00:30:43,607 Oh, the old prison wallet. 526 00:30:43,608 --> 00:30:47,307 He pulled it right out, handed it stench and all 527 00:30:47,308 --> 00:30:50,107 to the cashier. Just a big sticky wad. 528 00:30:50,108 --> 00:30:51,775 Oh, that's disgusting. 529 00:30:52,008 --> 00:30:54,440 Seriously, guys, can we please just stop talking about- 530 00:30:54,441 --> 00:30:56,375 Actually, wait, wait. No, no, no, shh. 531 00:30:56,874 --> 00:30:59,740 I remember a story my uncle told me one time. 532 00:30:59,741 --> 00:31:01,439 He told me that he was one of the guys 533 00:31:01,440 --> 00:31:02,840 that arrested him that night, 534 00:31:02,841 --> 00:31:05,240 and he threw up all over the cop car. 535 00:31:05,440 --> 00:31:07,473 It was fucking nasty. 536 00:31:07,474 --> 00:31:09,439 Everyone at the precinct was furious. 537 00:31:09,440 --> 00:31:10,606 Dude, there's no wonder 538 00:31:10,607 --> 00:31:11,939 you don't wanna drink, man. 539 00:31:11,940 --> 00:31:13,639 -Shut up. -What the heck? 540 00:31:13,640 --> 00:31:16,406 I'm going for a walk, be back later. 541 00:31:17,873 --> 00:31:19,606 You guys are assholes. 542 00:31:20,106 --> 00:31:21,505 What'd we do? 543 00:31:21,506 --> 00:31:22,839 You know about her past 544 00:31:22,840 --> 00:31:24,971 and how sensitive she is about her dad. 545 00:31:24,972 --> 00:31:26,539 Why would you even bring it up? 546 00:31:26,972 --> 00:31:28,838 Because I thought it was funny. 547 00:31:28,839 --> 00:31:29,839 Not to her. 548 00:31:30,572 --> 00:31:32,805 It is... it's okay, it's okay. 549 00:31:33,106 --> 00:31:35,839 All she has to do is loosen up, maybe have a few drinks. 550 00:31:36,171 --> 00:31:39,038 Not too many, obviously. And then, maybe... 551 00:31:39,305 --> 00:31:41,338 maybe you'll get the stick out of her ass. 552 00:31:41,605 --> 00:31:43,737 Exactly, bro, but then she's gonna end up drunk 553 00:31:43,738 --> 00:31:45,570 at White Castle in her underwear, 554 00:31:45,571 --> 00:31:47,070 just like her old man. 555 00:31:49,005 --> 00:31:50,304 You're awful. 556 00:31:51,704 --> 00:31:53,104 - Fuck you. - What the hell? 557 00:31:53,771 --> 00:31:56,137 -Where you going? -To get a drink. 558 00:31:57,037 --> 00:31:59,137 Can you get me one please? Please and thank you. 559 00:31:59,404 --> 00:32:01,435 After the shit you pulled, you can get one yourself. 560 00:32:02,670 --> 00:32:04,470 I don't know about you, bro, but... 561 00:32:05,837 --> 00:32:07,536 I wouldn't mind seeing Finn in her underwear. 562 00:32:08,203 --> 00:32:09,802 -Excuse me? -But I mean, 563 00:32:10,136 --> 00:32:11,436 you gotta admit, I mean, 564 00:32:11,702 --> 00:32:13,702 you seen the dumper on that girl? 565 00:32:14,469 --> 00:32:16,601 I'd eat her shitter like an apple fritter. 566 00:32:16,602 --> 00:32:18,003 And then fuck her brains out. 567 00:32:18,435 --> 00:32:20,003 -Same. -Yeah? 568 00:32:20,402 --> 00:32:21,736 Well, why don't we go do that? 569 00:32:23,669 --> 00:32:25,835 - Do what? - Fuck your brains out. 570 00:32:28,901 --> 00:32:31,068 Hey now, chap, it's been swell. 571 00:32:31,269 --> 00:32:33,102 Good night, good evening, and good luck. 572 00:32:33,434 --> 00:32:36,301 See you tomorrow. My dear, to the jousting chamber. 573 00:32:40,167 --> 00:32:42,034 Babe. Babe! 574 00:32:45,967 --> 00:32:46,967 Fuck. 575 00:32:47,433 --> 00:32:49,500 All right, the coast is clear. 576 00:32:50,400 --> 00:32:52,267 Yeah, let's go, Thelma. 577 00:33:04,332 --> 00:33:05,599 Ew. 578 00:33:05,866 --> 00:33:08,931 -Oh, God, get away! -What's wrong with you? 579 00:33:08,932 --> 00:33:11,898 Well, I'm trying to get away from all these damn creatures! 580 00:33:12,299 --> 00:33:15,164 I hate bugs, and all these snakes, 581 00:33:15,165 --> 00:33:17,266 and all these other nasty motherfuckers. 582 00:33:17,598 --> 00:33:20,264 -Nature sucks. -Calm your clit. 583 00:33:20,265 --> 00:33:21,530 It ain't that bad. 584 00:33:21,531 --> 00:33:23,997 Well, excuse me, Malibu's most-wanted. 585 00:33:25,064 --> 00:33:28,596 Well, I don't see bugs trying to orally violate you. 586 00:33:29,565 --> 00:33:31,831 Don't touch me, homo. 587 00:33:32,297 --> 00:33:34,563 -But you love my touches. -No, getting real tired 588 00:33:34,564 --> 00:33:35,796 -of your shit. -That's not fair, Denny. 589 00:33:35,797 --> 00:33:36,931 Oh, here it is. 590 00:33:37,697 --> 00:33:40,829 Thank God, hurry and grab it so we can get outta here 591 00:33:40,830 --> 00:33:42,662 before these things eat me alive. 592 00:33:42,663 --> 00:33:44,129 Uh-oh. 593 00:33:44,130 --> 00:33:45,396 What do you mean, "Uh-oh"? 594 00:33:45,397 --> 00:33:46,962 -What is it? -The shit, 595 00:33:46,963 --> 00:33:47,997 it isn't in here. 596 00:33:48,329 --> 00:33:51,095 "It isn't in there." Very funny, Denny. 597 00:33:51,096 --> 00:33:52,763 It's an empty bag, fag. 598 00:33:52,996 --> 00:33:55,096 Ugh, feelings. 599 00:33:55,429 --> 00:33:57,495 Well, help me find it, 600 00:33:57,496 --> 00:33:59,061 it's gotta be around here somewhere. 601 00:33:59,062 --> 00:34:00,162 Where could it have gone? 602 00:34:00,363 --> 00:34:03,261 I don't know, it didn't just get up and walk on away. 603 00:34:03,262 --> 00:34:04,794 Well, no shit, Einstein. 604 00:34:04,795 --> 00:34:06,294 But it's gotta be around here somewhere. 605 00:34:07,362 --> 00:34:08,960 What the hell is that? 606 00:34:09,962 --> 00:34:12,394 It's probably a fucking bear, or something. 607 00:34:12,395 --> 00:34:14,127 It ain't no bear. 608 00:34:14,128 --> 00:34:16,028 -I think I know what it is. -What? 609 00:34:16,361 --> 00:34:18,293 Be careful. 610 00:34:20,227 --> 00:34:21,294 No! 611 00:34:25,227 --> 00:34:27,261 Well, I think I know where all the shit went. 612 00:34:28,194 --> 00:34:29,827 Well, what are we gonna do now? 613 00:34:31,893 --> 00:34:34,060 -Hang on, I'll get it. -Oh. 614 00:34:34,493 --> 00:34:37,058 For God's sake, come here, you little shit, 615 00:34:37,059 --> 00:34:38,392 you got something that we need. 616 00:34:38,393 --> 00:34:40,325 I don't think it wants to give it back, babe. 617 00:34:46,293 --> 00:34:47,358 Oh, God. 618 00:34:48,692 --> 00:34:51,091 Stop it, he doesn't like it when you use your teeth! 619 00:34:51,092 --> 00:34:52,157 Get off my dick! 620 00:34:54,125 --> 00:34:55,758 It's got my balls, Frankie! 621 00:35:06,825 --> 00:35:07,825 Denny! 622 00:35:08,091 --> 00:35:10,258 Oh! Oh, no, no. 623 00:35:20,523 --> 00:35:25,290 Denny! No, no! My sweet Denny. 624 00:35:25,789 --> 00:35:27,856 You would've wanted me to save myself. 625 00:35:31,589 --> 00:35:34,255 Get away from me, you... you gremlin. 626 00:35:58,088 --> 00:35:59,421 So beautiful up here. 627 00:36:03,054 --> 00:36:04,621 So peaceful and quiet. 628 00:36:09,754 --> 00:36:10,786 What the hell? 629 00:36:16,786 --> 00:36:18,952 Take that, you cock-sucking squirrels. 630 00:36:18,953 --> 00:36:22,052 You ain't ever gonna be stealing my nuts ever again. Yeah. 631 00:36:22,353 --> 00:36:24,519 You ain't even hit them, dumb ass. 632 00:36:25,019 --> 00:36:27,418 There they go. Running away. 633 00:36:27,419 --> 00:36:29,517 What? That was just a warning shot. 634 00:36:29,518 --> 00:36:31,218 I wanna get 'em good and scared 635 00:36:31,219 --> 00:36:32,585 before I blow 'em away. 636 00:36:32,785 --> 00:36:34,317 Warning shot, my ass. 637 00:36:34,318 --> 00:36:36,317 You couldn't hit the blue side of a red barn 638 00:36:36,318 --> 00:36:37,784 if you were standing right in front of it. 639 00:36:37,785 --> 00:36:40,451 Hell, son, you ain't done much better. 640 00:36:40,452 --> 00:36:43,184 -How many did you get today? -None. 641 00:36:43,185 --> 00:36:45,618 But I'm after something bigger than them little squirrels. 642 00:36:46,584 --> 00:36:49,051 - What you after? - What do you think? 643 00:36:49,584 --> 00:36:51,150 -Dumbass. -Dumbass? 644 00:36:51,384 --> 00:36:53,250 You's the dumbass, Jethro. 645 00:36:53,251 --> 00:36:55,084 Ain't no bears up here in these parts. 646 00:36:55,384 --> 00:36:57,017 Then how come I seen 'em out here before? 647 00:36:57,451 --> 00:36:58,849 You's probably drunk. 648 00:36:58,850 --> 00:37:01,050 You ain't see no God dang bears up here. 649 00:37:01,317 --> 00:37:03,849 Then what the hell was it, Big Foot? 650 00:37:03,850 --> 00:37:05,916 I don't know, maybe it's your mama. 651 00:37:05,917 --> 00:37:08,315 She kind of a big old fat, hairy broad. 652 00:37:08,316 --> 00:37:10,182 Maybe she was hungry, wandering around the woods, 653 00:37:10,183 --> 00:37:12,315 stealing some picnic baskets or something. 654 00:37:12,316 --> 00:37:13,449 Screw you, Lenny. 655 00:37:13,450 --> 00:37:15,548 At least my mom ain't a big old whore 656 00:37:15,549 --> 00:37:17,448 who sells her dirty snatch for cigarettes, 657 00:37:17,449 --> 00:37:18,548 -like yours does. -Hey, 658 00:37:18,549 --> 00:37:20,248 you kiss my ass, you son of a bitch. 659 00:37:20,249 --> 00:37:21,748 You can't talk about my mom. 660 00:37:21,749 --> 00:37:23,848 Hey, hey, guys, please help me. 661 00:37:23,849 --> 00:37:25,047 What the shit? 662 00:37:25,048 --> 00:37:26,781 It... it just killed Denny. 663 00:37:27,482 --> 00:37:29,448 And now it's coming to get me next. 664 00:37:29,449 --> 00:37:31,981 What's this? What the hell you talking about, Nancy boy? 665 00:37:31,982 --> 00:37:32,948 What's coming after you? 666 00:37:33,414 --> 00:37:34,914 A naked lady? 667 00:37:34,915 --> 00:37:38,013 I bet you scared to death of them, aren't you, boy? 668 00:37:38,014 --> 00:37:40,615 It's a... it's a fucking raccoon! 669 00:37:40,847 --> 00:37:43,414 Listen, it just ripped Denny to pieces. 670 00:37:43,614 --> 00:37:46,347 Please, you've gotta help me, it's right out there. 671 00:37:46,348 --> 00:37:48,080 A raccoon, what the hell... 672 00:37:48,081 --> 00:37:49,347 what the hell are you going on about? 673 00:37:49,780 --> 00:37:53,246 Uh, listen to me, you fucking troglodytes. 674 00:37:53,247 --> 00:37:57,246 I am telling you it's a killer raccoon, okay? 675 00:37:57,247 --> 00:37:59,879 It's all fucked up on drugs and shit. 676 00:38:00,447 --> 00:38:02,946 I think you's the one who's fucked up on drugs. 677 00:38:03,279 --> 00:38:04,478 Sissy boy. 678 00:38:04,479 --> 00:38:06,713 Watch out, that killer coon gonna get you. 679 00:38:09,412 --> 00:38:11,645 Fuck me. It's here. 680 00:38:11,646 --> 00:38:13,178 Are you guys gonna do something? 681 00:38:13,179 --> 00:38:14,411 Shoot it! 682 00:38:14,412 --> 00:38:19,111 -Get off my gun, boy. -Oh, forget you, pig fuckers. 683 00:38:22,044 --> 00:38:23,877 What in the name of Dolly Parton's 684 00:38:23,878 --> 00:38:26,378 -big old sweet titties was that? -I don't know. 685 00:38:26,844 --> 00:38:28,111 Them gays is weird. 686 00:38:28,311 --> 00:38:30,211 What's that? 687 00:38:30,744 --> 00:38:32,610 Maybe it's one of those killer raccoons 688 00:38:32,611 --> 00:38:34,409 that fairy was going on about. 689 00:38:34,410 --> 00:38:36,476 So watch out, man. 690 00:38:36,477 --> 00:38:38,010 That killer coon might get your ass. 691 00:38:44,576 --> 00:38:45,977 Oh, you bastard! 692 00:38:51,343 --> 00:38:56,542 Shoot it, goddammit, shoot the fucking thing! 693 00:38:56,543 --> 00:38:58,543 Eat lead, you fucking asshole. 694 00:39:06,909 --> 00:39:08,442 Well, shit. 695 00:39:19,274 --> 00:39:22,641 I told him there weren'’t no God dang bears here. 696 00:39:47,906 --> 00:39:48,872 Oh, hi, Marla. 697 00:39:49,206 --> 00:39:50,305 What's the good news? 698 00:39:50,939 --> 00:39:52,339 Patty Emmons called. 699 00:39:52,706 --> 00:39:55,171 Oh, Lord, what did she see this time? 700 00:39:55,172 --> 00:39:57,172 A UFO or another leprechaun? 701 00:39:57,505 --> 00:40:00,338 No, Jethro and Lenny went hunting 702 00:40:00,339 --> 00:40:01,437 and they're not back yet. 703 00:40:01,438 --> 00:40:03,005 They said they'd be back by 12:00. 704 00:40:04,138 --> 00:40:05,471 It's only 12:30. 705 00:40:06,072 --> 00:40:07,271 Yeah, well, she's worried. 706 00:40:07,605 --> 00:40:09,504 She's always worried about something. 707 00:40:09,738 --> 00:40:12,270 Well, this time she's really crazy worried. 708 00:40:12,271 --> 00:40:13,837 So you wanna go check on 'em? 709 00:40:14,071 --> 00:40:15,270 Not really. 710 00:40:15,271 --> 00:40:17,337 Well, if you don't, she's gonna keep calling, 711 00:40:17,338 --> 00:40:18,669 and then I'm gonna have to deal with her, 712 00:40:18,670 --> 00:40:20,036 and I don't wanna deal with her. 713 00:40:21,237 --> 00:40:22,469 All right, I'll go have a look. 714 00:40:22,470 --> 00:40:24,035 It's not like I don't have a million other things 715 00:40:24,036 --> 00:40:25,103 to do today. 716 00:40:25,303 --> 00:40:27,337 Good, I'll call her back and let her know. 717 00:40:27,736 --> 00:40:30,269 You know, Jethro's probably hiding from her. 718 00:40:30,270 --> 00:40:32,602 I know I would be if I was married to her. 719 00:40:32,603 --> 00:40:34,302 Uh, she's nuttier than a squirrel turd. 720 00:40:34,502 --> 00:40:37,102 Yes she is, and that's why he drinks like a fish. 721 00:40:37,369 --> 00:40:38,835 I'll be back in a bit. 722 00:40:38,836 --> 00:40:40,236 Okay, be careful. 723 00:40:41,035 --> 00:40:42,336 Always. 724 00:40:45,336 --> 00:40:48,501 I'm coming, Patty, I'm coming. 725 00:40:52,768 --> 00:40:57,234 Scurry off, you devil, foul taker of souls. 726 00:40:57,235 --> 00:40:58,667 I just like heavy metal music, man. 727 00:40:59,068 --> 00:41:00,600 Everybody likes heavy metal music. 728 00:41:00,601 --> 00:41:02,133 Jesus likes heavy metal music. 729 00:41:02,134 --> 00:41:05,834 Jesus likes Ozzy Osbourne. Jesus likes Ronnie James Dio. 730 00:41:06,133 --> 00:41:09,366 Ronnie James Dio was not a holy diver. 731 00:41:09,367 --> 00:41:11,734 He rolled around in Satan's feces. 732 00:41:12,900 --> 00:41:15,466 I don't know, I don't think that's right, man. 733 00:41:15,467 --> 00:41:18,433 He did, brother. He was besmirched. 734 00:41:18,633 --> 00:41:21,032 Oh, I can't go with you on that, man. 735 00:41:21,033 --> 00:41:22,733 That's just nutty. 736 00:41:23,099 --> 00:41:25,666 Behold, brothers and sisters, 737 00:41:26,066 --> 00:41:28,365 our most righteous Lord. 738 00:41:28,366 --> 00:41:31,399 That pile driver of Satan's spawn. 739 00:41:31,732 --> 00:41:34,398 - Lies. - We shall cast you out. 740 00:41:34,999 --> 00:41:38,098 -Sad. -Lord, I implore you 741 00:41:38,298 --> 00:41:43,097 to cast out the rock and roll-a from his soul-a. 742 00:41:43,098 --> 00:41:45,597 Nah, man, that's not gonna happen. 743 00:41:45,598 --> 00:41:47,597 Ronnie James Dio forever, man. 744 00:41:47,598 --> 00:41:50,364 This is not a reality, man. 745 00:41:51,164 --> 00:41:52,363 Oh. 746 00:41:55,997 --> 00:41:57,630 God, dear Lord. 747 00:41:57,631 --> 00:41:58,729 Is that a head? 748 00:42:01,297 --> 00:42:02,862 Fuck! 749 00:42:02,863 --> 00:42:04,029 Fuck this shit. 750 00:42:09,963 --> 00:42:11,295 Jesus, I'’m sorry! 751 00:42:11,296 --> 00:42:13,262 Jesus Christ! 752 00:42:13,263 --> 00:42:16,661 Jesus Christ, Jesus! 753 00:42:20,596 --> 00:42:24,562 Why have you forsaken me, Lord? 754 00:42:32,295 --> 00:42:34,294 She'’s my sweet little lamb! 755 00:42:39,027 --> 00:42:40,561 Fear not, my flock. 756 00:42:41,061 --> 00:42:42,794 For our brother shall protect you. 757 00:42:53,293 --> 00:42:55,260 Or maybe just guide you to paradise. 758 00:42:57,160 --> 00:42:59,926 Ronnie James Dio forever. 759 00:43:04,193 --> 00:43:07,226 Oh, Brother Fred, it's Armageddon. 760 00:43:07,426 --> 00:43:10,192 A furry monkey devil is killing all our flock. 761 00:43:10,392 --> 00:43:12,825 What are we gonna do? 762 00:43:13,292 --> 00:43:16,758 Brother Riley, it's a miracle you're still alive. 763 00:43:17,825 --> 00:43:20,991 Why don't you take some of that miracle. 764 00:43:20,992 --> 00:43:21,992 -Okay, brother. -Go spread it 765 00:43:21,993 --> 00:43:23,325 to your brothers and sisters. 766 00:43:35,958 --> 00:43:37,657 My God, the horror. 767 00:43:41,324 --> 00:43:42,923 Oh, sister. 768 00:43:43,357 --> 00:43:45,123 Oh, please, save my baby, please. 769 00:43:45,324 --> 00:43:46,889 Never even finished patty cake. 770 00:43:46,890 --> 00:43:49,056 It's the devil monkey! 771 00:44:00,089 --> 00:44:01,622 He was such a good boy. 772 00:44:02,822 --> 00:44:03,722 Oh. 773 00:44:04,223 --> 00:44:05,255 Oh, well. 774 00:44:19,588 --> 00:44:20,588 Hello? 775 00:44:21,155 --> 00:44:22,321 Somebody there? 776 00:44:26,387 --> 00:44:28,853 Carlos, is that you? 777 00:44:30,954 --> 00:44:33,321 You're not gonna scare me, so you can knock it off. 778 00:44:33,920 --> 00:44:35,053 Oh! 779 00:44:36,386 --> 00:44:38,519 What's wrong with you? Watch where you're going. 780 00:44:38,520 --> 00:44:40,519 Sorry. I'm so, so sorry. 781 00:44:40,520 --> 00:44:42,751 Oh, my God, come on, we have gotta go. 782 00:44:42,752 --> 00:44:43,752 That thing is coming. 783 00:44:43,753 --> 00:44:45,918 What are you talking about, what's coming? 784 00:44:45,919 --> 00:44:48,586 Goddammit, again? 785 00:44:48,886 --> 00:44:50,252 The raccoon. 786 00:44:50,752 --> 00:44:51,752 The raccoon? 787 00:44:51,753 --> 00:44:53,219 This is some sort of joke, right? 788 00:44:53,953 --> 00:44:55,117 No. 789 00:44:55,118 --> 00:44:57,384 No, it's all cracked out on drugs 790 00:44:57,385 --> 00:44:59,152 and it's out of its mind. 791 00:44:59,385 --> 00:45:00,952 I... I swear to God. 792 00:45:01,419 --> 00:45:03,684 Oh, my God, it killed Denny. 793 00:45:03,685 --> 00:45:05,618 This is some sort of YouTube video, right? 794 00:45:05,885 --> 00:45:07,951 I mean, you need to work on your material. 795 00:45:07,952 --> 00:45:09,117 A killer raccoon? 796 00:45:09,351 --> 00:45:10,417 Be serious. 797 00:45:10,418 --> 00:45:12,218 Listen to me, you stupid bitch! 798 00:45:12,951 --> 00:45:15,884 I don't give a shit if you believe me or not, okay? 799 00:45:16,151 --> 00:45:17,749 I am getting the fuck outta here 800 00:45:17,750 --> 00:45:19,916 before that thing comes back and gets me again. 801 00:45:19,917 --> 00:45:21,183 Now are you coming or not? 802 00:45:21,684 --> 00:45:23,149 All right, this is a little much. 803 00:45:23,150 --> 00:45:24,549 You don't have to be all nasty about it. 804 00:45:24,550 --> 00:45:26,182 Shit, oh, shit, I told you, come on! 805 00:45:26,183 --> 00:45:27,449 -What are you doing? -We gotta go! 806 00:45:27,450 --> 00:45:28,748 Get off of me. 807 00:45:28,749 --> 00:45:29,749 Fuck. 808 00:45:30,116 --> 00:45:31,816 You know what, you little twat? 809 00:45:32,283 --> 00:45:33,949 You can just stay here and get that pussy 810 00:45:33,950 --> 00:45:38,249 shredded the fuck-up, but not mine, honey, mm-mm. 811 00:45:40,182 --> 00:45:41,516 What a weirdo. 812 00:46:18,080 --> 00:46:20,946 I have seen an evil gnome lurking the aisles 813 00:46:20,947 --> 00:46:22,212 of Bo's Hardware. 814 00:46:22,213 --> 00:46:24,345 - You saw what? - An evil gnome 815 00:46:24,346 --> 00:46:26,512 -coming to get me. -No, ma'am. No, you didn't. 816 00:46:26,513 --> 00:46:28,911 No, he's not a gnome, his name is Nicholas. 817 00:46:28,912 --> 00:46:31,578 And he's not coming to get you. He's a dwarf. 818 00:46:31,579 --> 00:46:33,945 Jonathan needs to get down here right away. 819 00:46:33,946 --> 00:46:37,578 No, no, fine, I will tell him when he gets back. 820 00:46:37,579 --> 00:46:40,110 Yes, yes, I'll make that report, sure. 821 00:46:40,111 --> 00:46:41,844 I'm in grave danger. 822 00:46:49,878 --> 00:46:53,777 Big Foot planted his seed in my sweet Suzie. 823 00:46:53,778 --> 00:46:56,243 How many times do I have to tell you, Mr. Roberts? 824 00:46:56,244 --> 00:46:57,510 Bigfoot is not real. 825 00:46:57,511 --> 00:46:59,610 And he did not impregnate your daughter. 826 00:46:59,611 --> 00:47:01,243 That was Joey from the diner. 827 00:47:01,244 --> 00:47:02,877 - The cook? - Yeah. 828 00:47:09,476 --> 00:47:11,609 Oh, yeah, this is it. 829 00:47:11,610 --> 00:47:13,775 What do you think? 830 00:47:13,776 --> 00:47:16,008 - Whatever. - Yeah. 831 00:47:16,009 --> 00:47:17,475 This is a nice place to set up camp. 832 00:47:18,576 --> 00:47:19,775 If you say so. 833 00:47:19,776 --> 00:47:22,076 I really don't care one way or the other, Allen. 834 00:47:22,275 --> 00:47:23,641 What the hell is your problem? 835 00:47:23,642 --> 00:47:25,074 I have no idea what you're talking about. 836 00:47:25,075 --> 00:47:26,408 Bullshit, you've been acting like this 837 00:47:26,409 --> 00:47:28,007 ever since we got here. 838 00:47:28,008 --> 00:47:29,874 I don't know, Allen, maybe it's because I wanted to go 839 00:47:29,875 --> 00:47:31,840 to Florida, or somewhere nice for our vacation. 840 00:47:31,841 --> 00:47:34,174 And instead, you dragged us out to the middle of nowhere. 841 00:47:34,175 --> 00:47:36,141 Look, we talked about this. 842 00:47:36,142 --> 00:47:38,140 -We couldn't afford to-- -I know, I know. 843 00:47:38,141 --> 00:47:40,240 We couldn't afford a nice Florida vacation, 844 00:47:40,241 --> 00:47:42,407 or anywhere nice, so you brought us here instead. 845 00:47:42,408 --> 00:47:44,974 You know business has been slow lately. 846 00:47:45,274 --> 00:47:47,606 Hmm, well, maybe if you got a real job, 847 00:47:47,607 --> 00:47:48,941 we'd have a little more money. 848 00:47:49,174 --> 00:47:51,239 How many times do I have to tell you? 849 00:47:51,240 --> 00:47:53,207 A hotdog vendor is a real job. 850 00:47:53,907 --> 00:47:55,040 When you're ten. 851 00:47:55,340 --> 00:47:57,206 Hmm, maybe I should just leave you for the paperboy. 852 00:47:57,207 --> 00:47:58,372 He probably makes more money. 853 00:47:58,373 --> 00:48:00,572 At least I have a job! What do you do all day? 854 00:48:00,573 --> 00:48:02,339 Sit around on your ass watching TV? 855 00:48:02,340 --> 00:48:03,872 Too bad we don't get paid for that 856 00:48:03,873 --> 00:48:05,405 'cause we'd be fucking billionaires if we did. 857 00:48:05,406 --> 00:48:06,439 You're an asshole. 858 00:48:06,806 --> 00:48:09,372 Look, I don't wanna fight, okay? 859 00:48:09,706 --> 00:48:10,738 We're on vacation. 860 00:48:10,739 --> 00:48:12,239 Let's just try to have a good time. 861 00:48:13,039 --> 00:48:14,605 This is hardly a vacation. 862 00:48:14,606 --> 00:48:17,371 I mean, it's not that bad. 863 00:48:17,372 --> 00:48:19,104 We could go hiking or fishing or-- 864 00:48:19,105 --> 00:48:20,637 I hate hiking and fishing. 865 00:48:20,638 --> 00:48:23,437 Well, what about birdwatching? 866 00:48:23,438 --> 00:48:25,538 I think I saw a tufted titmouse over there earlier. 867 00:48:25,838 --> 00:48:28,137 Oh, that's great, 'cause that's the only tit 868 00:48:28,138 --> 00:48:29,071 you're gonna see this weekend. 869 00:48:31,371 --> 00:48:33,338 How 'bout lunch, huh? Would that make you happy? 870 00:48:35,171 --> 00:48:36,870 Sure, what are you gonna make? 871 00:48:36,871 --> 00:48:38,603 I was thinking we have some hot dogs. 872 00:48:38,604 --> 00:48:40,237 They're nice over an open campfire. 873 00:48:40,537 --> 00:48:42,469 Yeah, might as well do something with those hot dogs, 874 00:48:42,470 --> 00:48:44,237 'cause you sure as hell can't sell 'em. 875 00:48:44,637 --> 00:48:45,537 Screw it. 876 00:48:47,270 --> 00:48:48,970 -Where are you going? -To get firewood. 877 00:48:49,204 --> 00:48:50,436 I'll be back. 878 00:48:51,903 --> 00:48:53,336 Take your time, Allen! 879 00:48:56,436 --> 00:48:58,503 Maybe he'll fall into a sinkhole or something. 880 00:49:02,669 --> 00:49:03,802 Fucking bitch. 881 00:49:04,669 --> 00:49:06,936 Maybe she'll get eaten by a bear or something this weekend. 882 00:49:10,202 --> 00:49:11,535 What's that? 883 00:49:22,135 --> 00:49:23,233 Hey, little guy. 884 00:49:23,234 --> 00:49:24,334 What are you? 885 00:49:25,034 --> 00:49:25,967 A bunny? 886 00:49:26,601 --> 00:49:27,434 Come here. 887 00:49:28,000 --> 00:49:28,867 I don't bite. 888 00:50:02,998 --> 00:50:03,932 Oh, Willow. 889 00:50:04,731 --> 00:50:06,331 Oh, baby wants a pet. 890 00:50:07,364 --> 00:50:08,965 Oh, my sweet kitty. 891 00:50:14,498 --> 00:50:17,464 Oh, you smelly kitty, you need a bath. 892 00:50:58,195 --> 00:50:59,694 Hey, Marla, it's Jonathan. 893 00:51:00,727 --> 00:51:02,627 I need you to give the sheriff a call. 894 00:51:03,195 --> 00:51:05,427 We got two dead bodies up here on the mountain. 895 00:51:06,661 --> 00:51:07,693 I don't know. 896 00:51:07,694 --> 00:51:09,460 Could be a bizarre hunting accident. 897 00:51:10,093 --> 00:51:11,194 And when you get done, 898 00:51:11,827 --> 00:51:14,060 yeah, I need you to give old Patty Emmons a call back. 899 00:51:14,993 --> 00:51:17,893 Let her know her boy Jethro won't be coming home for dinner. 900 00:51:20,593 --> 00:51:22,626 Oh, I probably should call Charlotte. 901 00:51:27,393 --> 00:51:29,259 Hey, honey, something came up. 902 00:51:30,126 --> 00:51:31,259 I'm gonna be late tonight. 903 00:51:31,592 --> 00:51:33,559 I need you to go ahead and put my dinner in the fridge. 904 00:51:33,825 --> 00:51:36,692 I'll heat it up when I get home, love you. 905 00:52:05,490 --> 00:52:07,190 Hey, honey, something came up. 906 00:52:07,857 --> 00:52:09,089 I'm gonna be late tonight. 907 00:52:09,523 --> 00:52:11,689 I need you to go ahead and put my dinner in the fridge. 908 00:52:11,690 --> 00:52:14,456 I'll heat it up when I get home, love you. 909 00:52:24,289 --> 00:52:26,389 Hey, babe, it's me. 910 00:52:27,589 --> 00:52:31,254 Listen, the asshole's gonna be late getting home tonight. 911 00:52:31,255 --> 00:52:36,088 So why don't you come over in about an hour? 912 00:52:36,855 --> 00:52:40,588 Once you get here, you can cum as many times as you want. 913 00:52:40,922 --> 00:52:44,421 I'm super horny and I cannot wait to see you. 914 00:52:45,954 --> 00:52:46,954 See you soon. 915 00:53:04,519 --> 00:53:05,685 Oh, my God. 916 00:53:05,686 --> 00:53:07,152 Ooh, yes! 917 00:53:07,153 --> 00:53:09,452 Oh, thank you, God, thank you. 918 00:53:09,953 --> 00:53:13,918 Oh, I just wanna say I am so sorry for all the shit 919 00:53:13,919 --> 00:53:15,386 I've done over the years. 920 00:53:16,186 --> 00:53:19,385 Well, half of the shit anyways. 921 00:53:20,985 --> 00:53:22,119 Oh, fuck it, 922 00:53:22,351 --> 00:53:25,718 I might even consider going to church on Sunday 923 00:53:26,218 --> 00:53:28,284 just to show you my thanks. 924 00:53:28,285 --> 00:53:29,450 ♪ Ah ♪ 925 00:53:29,451 --> 00:53:32,351 Uh-uh, don't expect it to be a regular thing. 926 00:53:32,884 --> 00:53:37,317 You know, us walking into a church. Poof. 927 00:53:37,817 --> 00:53:38,884 Fire hazard. 928 00:53:40,551 --> 00:53:41,484 Wait a minute. 929 00:53:42,317 --> 00:53:43,616 Wait, no, come to think of it, 930 00:53:43,617 --> 00:53:45,917 I actually got myself out of this. 931 00:53:46,783 --> 00:53:48,117 You didn't do shit. 932 00:53:48,583 --> 00:53:51,782 I was out there all day running a marathon 933 00:53:51,783 --> 00:53:53,449 from that trash can panda. 934 00:53:53,883 --> 00:53:54,917 Where were you? 935 00:53:55,583 --> 00:53:58,948 Up there on cloud nine and eating your holy popcorn, 936 00:53:58,949 --> 00:54:00,550 watching the fucking show. 937 00:54:01,416 --> 00:54:03,815 Lord and savior, my ass. 938 00:54:04,149 --> 00:54:05,981 Yes. 939 00:54:05,982 --> 00:54:07,549 Ooh, shit! 940 00:54:09,949 --> 00:54:11,714 Ooh. 941 00:54:14,248 --> 00:54:15,615 Hey, friend. 942 00:54:17,215 --> 00:54:19,881 God, are you still there? 943 00:55:00,445 --> 00:55:03,379 No, no, no, no, not another one. 944 00:55:05,545 --> 00:55:07,611 Hey, Marla, I hate to do this to you, 945 00:55:07,811 --> 00:55:09,878 but I need you to call the sheriff back. 946 00:55:10,311 --> 00:55:11,745 There's another dead body. 947 00:55:12,478 --> 00:55:15,077 Now this one looks like it could be a wild animal attack. 948 00:55:15,777 --> 00:55:17,944 No, no, this one's further down the mountain. 949 00:55:18,544 --> 00:55:21,610 I don't know. Maybe a bear or a mountain lion. 950 00:55:21,944 --> 00:55:23,177 I'm not sure. 951 00:55:23,677 --> 00:55:25,877 Let me look around and I'll call you right back. 952 00:55:41,376 --> 00:55:42,743 Oh, good heavens. 953 00:55:51,909 --> 00:55:53,174 A coon? 954 00:55:53,175 --> 00:55:54,475 It can't be. 955 00:56:00,108 --> 00:56:01,374 Yeah, Marla, it's me. 956 00:56:01,375 --> 00:56:03,507 We've got a fourth dead body out here. 957 00:56:04,507 --> 00:56:07,941 Yeah, I think we're dealing with a rabid coon. 958 00:56:09,307 --> 00:56:12,707 What? No, an actual raccoon. 959 00:56:13,840 --> 00:56:17,440 Marla, do I need to send you to sensitivity training again? 960 00:56:26,740 --> 00:56:29,906 A nasty raccoon is violently humping Ellie Mae. 961 00:56:30,206 --> 00:56:31,672 Send help quick! 962 00:56:32,039 --> 00:56:34,272 Hold on, girl, helps a-coming. 963 00:56:37,039 --> 00:56:38,504 Oh, right there. 964 00:56:38,505 --> 00:56:40,271 - Oh, yeah? - Oh, right there. 965 00:56:40,272 --> 00:56:41,404 - Yeah? - Little bit. 966 00:56:41,405 --> 00:56:42,904 - Yeah. - Yeah. Oh, my God. 967 00:56:42,905 --> 00:56:44,371 -Oh, yeah. -Oh, my God, 968 00:56:44,372 --> 00:56:45,904 I'm so close, I'm gonna cum. 969 00:56:45,905 --> 00:56:47,271 Oh, oh, I know, babe. 970 00:56:47,272 --> 00:56:48,738 Right there. 971 00:56:48,971 --> 00:56:50,171 - Yeah. - Oh, yeah. 972 00:56:50,172 --> 00:56:52,603 Oh! Oh, my God, I'm so close. 973 00:56:52,604 --> 00:56:54,904 -Oh, my God, oh, my God, yes. -Take that Centaur cock! 974 00:56:54,905 --> 00:56:56,470 Sexy Centaur'’s got you there. 975 00:56:56,471 --> 00:56:57,371 Yeah. 976 00:56:57,372 --> 00:56:58,470 - Oh, yeah. - Yeah. 977 00:56:58,471 --> 00:57:03,003 Three, two, one, time to pee! 978 00:57:03,004 --> 00:57:04,637 What? 979 00:57:05,337 --> 00:57:08,070 What are you doing? I was so close! 980 00:57:08,403 --> 00:57:10,637 - Oh. - Seriously? 981 00:57:14,403 --> 00:57:17,435 Yeah, sorry, I gotta race like a piss horse. 982 00:57:17,436 --> 00:57:19,369 The one I wanna lose has got spit. 983 00:57:19,370 --> 00:57:20,903 -You couldn't hold it? -No. 984 00:57:24,169 --> 00:57:25,636 Ugh, listen, 985 00:57:25,869 --> 00:57:27,902 gimme one minute, I'll be back and we'll, uh, 986 00:57:28,302 --> 00:57:30,434 -finish up. -Okay, well, hurry up. 987 00:57:30,435 --> 00:57:32,301 And will you open the window? It's hotter 988 00:57:32,302 --> 00:57:33,500 than the third circle of hell in here. 989 00:57:33,501 --> 00:57:35,169 Yes, your majesty. 990 00:57:46,967 --> 00:57:50,400 Thank God he's pretty, ugh. 991 00:58:12,432 --> 00:58:15,266 Hey. 992 00:58:16,032 --> 00:58:17,731 That was fast. 993 00:58:19,432 --> 00:58:22,464 Oh, Carlos! 994 00:58:22,465 --> 00:58:24,932 I thought you didn't do that. 995 00:58:26,832 --> 00:58:31,497 Oh, my God, yes, Carlos. 996 00:58:31,498 --> 00:58:34,831 -Oh, fuck, don't stop. -I almost didn't make it there. 997 00:58:36,031 --> 00:58:38,297 What you doing, playing with yourself? 998 00:58:52,429 --> 00:58:54,229 My boy's slamming it in there. 999 00:58:54,763 --> 00:58:55,930 You hear her screaming? 1000 00:58:57,396 --> 00:58:59,730 Why don't you make me scream like that? 1001 00:59:19,061 --> 00:59:22,094 Carlos, Carlos, what the fuck? 1002 00:59:22,095 --> 00:59:23,561 Carlos, help me. 1003 00:59:47,393 --> 00:59:48,758 You're kidding, right? 1004 00:59:48,759 --> 00:59:50,658 You don't remember that night at that hotel 1005 00:59:50,659 --> 00:59:52,291 before Pop Pop's funeral? 1006 00:59:52,292 --> 00:59:53,858 I made you scream that night, didn't I? 1007 00:59:53,859 --> 00:59:56,391 Yeah, you did, but that's because you were drunk 1008 00:59:56,392 --> 00:59:59,359 and you put it in my asshole. You idiot. 1009 00:59:59,559 --> 01:00:02,324 Don't you remember me walking funny for like three days? 1010 01:00:02,325 --> 01:00:04,324 And I had to sit on a bag of frozen peas. 1011 01:00:04,325 --> 01:00:05,657 I do remember that. 1012 01:00:21,690 --> 01:00:22,757 Jeepers. 1013 01:00:23,924 --> 01:00:25,290 Creepers. 1014 01:00:26,190 --> 01:00:28,657 He ate my peepers. 1015 01:00:35,823 --> 01:00:38,856 You know, why don't you make me scream like that? 1016 01:00:41,256 --> 01:00:43,688 Maybe I'll shove something up your ass next time. 1017 01:00:43,689 --> 01:00:45,555 What... what, I... I didn't hear you. 1018 01:00:45,556 --> 01:00:48,088 Nothing. Do you need another beer? 1019 01:00:48,089 --> 01:00:50,222 -I do actually. -Okay. 1020 01:00:51,089 --> 01:00:52,022 Thank you. 1021 01:00:52,388 --> 01:00:54,488 - Love you. - Love you too. 1022 01:00:55,488 --> 01:00:58,788 Hmm. I knew I should've fucked her at Barktow's party. 1023 01:01:01,888 --> 01:01:03,387 -Hey. -Whatever they're doing 1024 01:01:03,388 --> 01:01:07,020 in there sounds crazy and really painful. 1025 01:01:07,021 --> 01:01:08,820 I think it sounds kick-ass. 1026 01:01:08,821 --> 01:01:10,088 Well, of course you do. 1027 01:01:10,320 --> 01:01:12,786 Guess I'm the prude in this relationship, mm? 1028 01:01:12,787 --> 01:01:14,052 Kinda, but it's okay. 1029 01:01:14,053 --> 01:01:15,286 You're getting there. 1030 01:01:15,287 --> 01:01:17,919 One day we're gonna be doing everything they're doing 1031 01:01:17,920 --> 01:01:19,887 and you're gonna love it. Boop. 1032 01:01:20,753 --> 01:01:22,086 Okay, on that note, 1033 01:01:22,087 --> 01:01:23,887 I'm gonna go get wet in the shower. 1034 01:01:24,154 --> 01:01:26,252 -Okay, I'll join you. -Ah, no thanks, stud. 1035 01:01:26,253 --> 01:01:27,553 I'm gonna take this one alone. 1036 01:01:28,419 --> 01:01:29,752 Yeah, it's probably for the best. 1037 01:01:29,753 --> 01:01:31,751 I feel a shit brewing right now, 1038 01:01:31,752 --> 01:01:33,719 and I think it's turtle-necking a little bit. 1039 01:01:34,052 --> 01:01:35,919 Yeah, nice. 1040 01:01:36,119 --> 01:01:38,152 Go handle that in the other restroom, please. 1041 01:01:38,153 --> 01:01:39,252 Why? Why would I do that? 1042 01:01:39,752 --> 01:01:42,352 Do I really have to explain this to you? 1043 01:01:42,685 --> 01:01:44,551 Jesus, you really think 1044 01:01:44,552 --> 01:01:46,351 I wanna smell your shitty shits 1045 01:01:46,352 --> 01:01:49,418 while I'm trying to take a nice, relaxing shower? 1046 01:01:49,818 --> 01:01:51,817 I would love for you to smell my shitty shits, 1047 01:01:51,818 --> 01:01:53,518 but okay, fine. 1048 01:01:54,284 --> 01:01:55,951 I don't understand why you would not 1049 01:01:56,184 --> 01:01:58,383 want to smell everything that has been rotting 1050 01:01:58,384 --> 01:01:59,816 inside me throughout the day. 1051 01:01:59,817 --> 01:02:02,217 'Cause it doesn't smell like roses, sweetheart. 1052 01:02:03,284 --> 01:02:04,451 It might this time. 1053 01:02:05,217 --> 01:02:06,450 I'll talk to you later. 1054 01:02:08,683 --> 01:02:09,817 But I still love you. 1055 01:02:10,116 --> 01:02:11,683 Even though you don't wanna smell my shit. 1056 01:02:13,316 --> 01:02:14,883 Nobody wants to smell your shit. 1057 01:02:15,849 --> 01:02:16,916 I swear she's on her period. 1058 01:02:17,350 --> 01:02:18,582 I heard that. 1059 01:02:18,916 --> 01:02:19,948 You're not wrong. 1060 01:02:19,949 --> 01:02:21,350 Yep, I know. 1061 01:02:26,749 --> 01:02:28,615 A rabid raccoon on crack is killing people 1062 01:02:28,616 --> 01:02:30,048 -on the mountain. -A raccoon? 1063 01:02:30,249 --> 01:02:32,481 On crack, yeah, that's rich. 1064 01:02:32,482 --> 01:02:34,115 You expect me to believe that one? 1065 01:02:34,382 --> 01:02:36,547 I suppose next you're gonna tell me it was Mothman? 1066 01:02:36,548 --> 01:02:38,313 No, I says... I says to you, 1067 01:02:38,314 --> 01:02:39,715 the Mothman attack was last week. 1068 01:02:40,015 --> 01:02:42,615 Okay, yeah, I'll take that report. 1069 01:02:44,615 --> 01:02:46,614 All day with these people, all day. 1070 01:02:46,615 --> 01:02:48,747 I do not get paid enough for this, ugh. 1071 01:02:57,480 --> 01:02:58,347 Twins. 1072 01:02:59,247 --> 01:03:03,447 Oh... oh, triplets, ooh. 1073 01:03:03,746 --> 01:03:05,712 Oh, shit, 1074 01:03:05,713 --> 01:03:07,946 I guess it doesn't smell that good. 1075 01:03:08,446 --> 01:03:10,279 Mm. Oh. 1076 01:03:10,579 --> 01:03:11,446 Shit. 1077 01:03:14,912 --> 01:03:15,745 Oh, God. 1078 01:03:17,812 --> 01:03:19,378 Nobody loves me. 1079 01:03:19,379 --> 01:03:22,544 I'm Italian, so they tell me to go fusilli myself. 1080 01:03:22,545 --> 01:03:24,444 Dude, I love ethnic people too. Same. 1081 01:03:24,445 --> 01:03:25,777 Well, listen to this. 1082 01:03:25,778 --> 01:03:29,444 They're too busy stroking off their beef anyway. 1083 01:03:29,445 --> 01:03:31,410 Yeah, I cannot wait to show Carlos this. 1084 01:03:31,411 --> 01:03:32,843 I'm about to send this to him right now. 1085 01:03:32,844 --> 01:03:35,710 You know, I gotta admit that special sauce 1086 01:03:35,711 --> 01:03:37,877 - is delicious. - Oh, that was bold. 1087 01:03:37,878 --> 01:03:40,209 But I can never get those sticky stains 1088 01:03:40,210 --> 01:03:41,776 off my shirt. 1089 01:03:41,777 --> 01:03:44,644 Dude is definitely gonna get canceled for that. 1090 01:03:45,043 --> 01:03:48,676 But I'’ll still watch him. I'll watch the, uh, reruns. 1091 01:03:49,144 --> 01:03:50,676 Oh, fuck, speaking of runs. 1092 01:03:50,910 --> 01:03:52,309 Hey, thanks a lot. 1093 01:03:52,310 --> 01:03:53,743 You're a great crowd. 1094 01:03:54,144 --> 01:03:55,776 Ooh! 1095 01:04:03,609 --> 01:04:04,642 Fuck. 1096 01:04:08,408 --> 01:04:11,308 Denise, get the toilet paper. 1097 01:04:12,509 --> 01:04:13,542 Sorry. 1098 01:04:15,041 --> 01:04:16,375 You don't have to smell my shit. 1099 01:04:17,308 --> 01:04:18,608 I sprayed something. 1100 01:04:20,041 --> 01:04:21,208 Denise? 1101 01:04:22,541 --> 01:04:23,407 Fuck. 1102 01:04:24,708 --> 01:04:26,507 Carlos, Tasha. 1103 01:04:28,174 --> 01:04:29,474 I need toilet paper. 1104 01:04:31,707 --> 01:04:32,541 Anybody? 1105 01:04:34,107 --> 01:04:35,274 Dammit. 1106 01:04:58,072 --> 01:05:02,472 Fuck! 1107 01:05:05,172 --> 01:05:09,304 Fuck! 1108 01:05:48,102 --> 01:05:49,069 Aiden! 1109 01:05:49,336 --> 01:05:51,302 Can you bring me a towel? 1110 01:05:54,802 --> 01:05:57,802 Aiden, I need a towel, I got soap in my eye! 1111 01:06:01,868 --> 01:06:04,300 Aiden, what are you doing? 1112 01:06:04,301 --> 01:06:06,368 I need a goddamn towel. 1113 01:06:16,400 --> 01:06:17,367 Aiden? 1114 01:06:17,867 --> 01:06:19,134 Are you in here? 1115 01:06:45,831 --> 01:06:47,297 What the hell? 1116 01:07:47,628 --> 01:07:48,461 Oh, shit. 1117 01:07:52,161 --> 01:07:54,560 Hey, hey, you okay? 1118 01:07:55,961 --> 01:07:56,827 Hello? 1119 01:07:57,727 --> 01:07:59,160 My God, he's dead. 1120 01:08:01,860 --> 01:08:03,226 -Stop poking me. -Fuck. 1121 01:08:03,227 --> 01:08:05,260 I'm not the Pillsbury Doughboy. 1122 01:08:05,460 --> 01:08:07,025 Oh, my God, what the fuck? 1123 01:08:07,026 --> 01:08:09,459 Shh, what is wrong with you? 1124 01:08:10,659 --> 01:08:12,192 Holy shit, you're alive. 1125 01:08:12,793 --> 01:08:14,024 Yeah. 1126 01:08:14,025 --> 01:08:15,658 What does it look like, Stevie Wonder? 1127 01:08:15,659 --> 01:08:18,326 I am sitting here talking to you, aren't I? 1128 01:08:18,992 --> 01:08:20,458 What the hell happened to you? 1129 01:08:20,459 --> 01:08:22,525 Did you fall into a wood chipper or something? 1130 01:08:23,425 --> 01:08:26,657 Yes, I fell into a fucking wood chipper. 1131 01:08:26,658 --> 01:08:27,958 How did you guess? 1132 01:08:27,959 --> 01:08:28,892 Dumb ass. 1133 01:08:30,058 --> 01:08:32,191 Well, then what actually happened to you? 1134 01:08:33,657 --> 01:08:35,225 What does it look like? 1135 01:08:35,491 --> 01:08:37,858 That cracked-out raccoon got a hold of me. 1136 01:08:38,091 --> 01:08:39,456 We have been through this. 1137 01:08:39,457 --> 01:08:41,557 This drugged-out raccoon shit again? 1138 01:08:42,124 --> 01:08:44,423 I'm fucking serious, okay? 1139 01:08:44,424 --> 01:08:46,890 Look, that thing nearly ripped me to pieces. 1140 01:08:47,257 --> 01:08:48,591 Just like it did Denny. 1141 01:08:49,524 --> 01:08:52,456 Right, so where is this killer raccoon? 1142 01:08:53,124 --> 01:08:54,157 I don't know. 1143 01:08:54,790 --> 01:08:56,822 I'm sure it's still running around here somewhere. 1144 01:08:56,823 --> 01:08:58,123 Drinking someone's blood. 1145 01:08:58,656 --> 01:09:00,555 Look, we have got to call someone for help 1146 01:09:00,556 --> 01:09:02,223 before it comes looking for us. 1147 01:09:03,056 --> 01:09:04,689 Okay, who do you wanna call? 1148 01:09:05,622 --> 01:09:07,388 Well, the cops, 1149 01:09:07,922 --> 01:09:10,288 animal control, Ghostbusters? 1150 01:09:10,822 --> 01:09:13,754 You ask a lot of questions. Just gimme your phone. 1151 01:09:13,755 --> 01:09:14,954 I left mine in the car. 1152 01:09:14,955 --> 01:09:15,888 I don't have one. 1153 01:09:17,422 --> 01:09:18,920 What do you mean you don't have a phone? 1154 01:09:18,921 --> 01:09:20,088 Where is it, inside? 1155 01:09:20,489 --> 01:09:22,188 No, I mean, I don't have a cell phone. 1156 01:09:22,387 --> 01:09:24,387 Never had one and I never will. 1157 01:09:24,654 --> 01:09:26,454 Ew, why the hell not? 1158 01:09:26,988 --> 01:09:28,454 Because I don't want one? 1159 01:09:29,421 --> 01:09:31,053 Girl, what the fuck is wrong with you? 1160 01:09:31,054 --> 01:09:33,120 Nothing, I just never wanted one. 1161 01:09:33,121 --> 01:09:35,919 Okay, and what if you have like an emergency 1162 01:09:35,920 --> 01:09:37,220 or something, then what? 1163 01:09:37,221 --> 01:09:38,386 I never had one. 1164 01:09:38,720 --> 01:09:42,253 Ugh, okay, Little House on the Prairie. 1165 01:09:42,520 --> 01:09:44,019 You're about to have one now. 1166 01:09:44,687 --> 01:09:48,018 Is there at least a... a landline in that shack? 1167 01:09:48,019 --> 01:09:48,953 I think so. 1168 01:09:49,420 --> 01:09:51,285 All right, well let's go use it and call for help 1169 01:09:51,286 --> 01:09:53,319 before we're both raccoon chow. 1170 01:09:53,586 --> 01:09:56,686 And trust me, he is gonna find you first. 1171 01:09:57,185 --> 01:09:59,119 He can smell your pheromones. 1172 01:09:59,519 --> 01:10:00,419 Ooh. 1173 01:10:00,420 --> 01:10:02,717 -Oh. -Oh, hey, hey, hey, hey, 1174 01:10:02,718 --> 01:10:03,818 come here, I'll help you. 1175 01:10:05,785 --> 01:10:07,785 You always catch me on my ass. 1176 01:10:08,885 --> 01:10:10,651 Thanks, I'm Frankie by the way. 1177 01:10:11,119 --> 01:10:12,184 I'm Finn. 1178 01:10:12,685 --> 01:10:13,718 Finn? 1179 01:10:15,151 --> 01:10:16,651 Isn't that a guy's name? 1180 01:10:18,184 --> 01:10:20,784 Funny, thought Frankie was a guy's name too. 1181 01:10:21,017 --> 01:10:25,684 Girl, don't be so... oh, okay. 1182 01:10:26,017 --> 01:10:27,083 I got you. 1183 01:10:27,450 --> 01:10:30,717 You know what, Huckleberry, touché. 1184 01:10:31,883 --> 01:10:32,783 Ooh. 1185 01:10:57,915 --> 01:10:59,215 Everything okay, folks? 1186 01:11:00,215 --> 01:11:01,747 Define okay. 1187 01:11:01,748 --> 01:11:03,880 Damn, what happened to you, fella? 1188 01:11:03,881 --> 01:11:06,381 It looks like you've been through an industrial shredder. 1189 01:11:07,115 --> 01:11:09,148 Well, I feel like it too. 1190 01:11:09,414 --> 01:11:10,647 Really, what happened? 1191 01:11:11,115 --> 01:11:13,580 Goddammit, again? 1192 01:11:13,581 --> 01:11:15,513 I should really write a book about this. 1193 01:11:15,514 --> 01:11:16,581 Yeah. 1194 01:11:16,847 --> 01:11:18,646 I was attacked by a raccoon. 1195 01:11:19,114 --> 01:11:20,813 Oh, I was afraid of that. 1196 01:11:21,214 --> 01:11:22,880 Look, we need to get him to a hospital. 1197 01:11:23,680 --> 01:11:25,880 There are four dead bodies in the woods nearby. 1198 01:11:26,446 --> 01:11:28,512 It looked like they were victims of a wild animal attack. 1199 01:11:28,513 --> 01:11:30,045 In fact, I was coming here to warn you 1200 01:11:30,046 --> 01:11:31,413 to keep an eye out for it. 1201 01:11:31,946 --> 01:11:34,580 Aw, well thanks, Dick Tracy, 1202 01:11:34,779 --> 01:11:36,179 but you're a little late. 1203 01:11:36,679 --> 01:11:37,812 Excuse me? 1204 01:11:38,378 --> 01:11:42,245 Look, that fucking raccoon, he killed my boyfriend. 1205 01:11:42,779 --> 01:11:46,111 And then he used me as his personal chew toy. 1206 01:11:46,112 --> 01:11:47,845 I hate being sloppy seconds. 1207 01:11:48,212 --> 01:11:49,479 It killed your boyfriend? 1208 01:11:49,744 --> 01:11:53,678 Yeah, do you have a problem with that, Officer Dewey? 1209 01:11:54,045 --> 01:11:55,243 Of course not. 1210 01:11:55,244 --> 01:11:57,276 It's just we have a hyperaggressive coon 1211 01:11:57,277 --> 01:11:58,577 on our hands. 1212 01:11:58,578 --> 01:11:59,711 It might be rabid. 1213 01:12:00,277 --> 01:12:01,478 We better clear the area. 1214 01:12:01,678 --> 01:12:03,277 Is there anyone else in the house? 1215 01:12:03,511 --> 01:12:04,478 My friends. 1216 01:12:04,479 --> 01:12:05,776 Need you to go round them up. 1217 01:12:05,777 --> 01:12:07,311 Tell 'em we gotta get outta here pronto. 1218 01:12:07,610 --> 01:12:08,610 It's not safe. 1219 01:12:08,611 --> 01:12:10,110 -Okay, we'll get them. -Oh, ooh. 1220 01:12:10,111 --> 01:12:11,176 Ah. 1221 01:12:13,743 --> 01:12:15,476 Isn't this the damnedest thing? 1222 01:12:15,477 --> 01:12:18,809 Yeah, well, it isn't exactly a normal raccoon. 1223 01:12:19,276 --> 01:12:20,542 What do you mean? 1224 01:12:21,343 --> 01:12:24,110 Well, it got into some pretty powerful crack. 1225 01:12:24,542 --> 01:12:25,741 Crack? 1226 01:12:25,742 --> 01:12:28,409 Yeah, you know. 1227 01:12:29,042 --> 01:12:32,875 Ice, Chingy, base, 1228 01:12:33,209 --> 01:12:35,174 jelly beans. 1229 01:12:35,175 --> 01:12:36,442 Hamburger Helper. 1230 01:12:36,842 --> 01:12:39,475 How do you know it got into crack? 1231 01:12:41,075 --> 01:12:43,774 Oh, well, I mean, I-- 1232 01:12:43,775 --> 01:12:45,640 They're dead, they're all dead! 1233 01:12:45,641 --> 01:12:48,040 -Ma'am, what happened? -It got them. 1234 01:12:48,041 --> 01:12:49,107 It got all of them. 1235 01:12:49,108 --> 01:12:50,774 What got them, who? 1236 01:12:51,108 --> 01:12:52,841 The raccoon got them. 1237 01:12:53,141 --> 01:12:55,874 -Is it still in there? -I don't know. 1238 01:12:56,740 --> 01:12:58,707 Okay, I am calling it. 1239 01:12:59,073 --> 01:13:01,973 Let's just let that be one of life's mysteries. 1240 01:13:02,474 --> 01:13:06,139 If you haven't noticed yet, I really need a doctor here. 1241 01:13:06,140 --> 01:13:07,538 It's getting infected. 1242 01:13:07,539 --> 01:13:09,438 Okay, I'll drive you to the hospital. 1243 01:13:09,439 --> 01:13:11,639 We just need to make one stop so I can check on my wife. 1244 01:13:11,940 --> 01:13:13,305 -Fine. -Come on. 1245 01:13:13,306 --> 01:13:15,539 Just we gotta hurry before that thing comes back. 1246 01:13:16,606 --> 01:13:17,506 Ow. 1247 01:14:27,201 --> 01:14:28,334 Come on out, babe. 1248 01:14:31,034 --> 01:14:34,267 Your doctor of love has arrived. 1249 01:14:36,234 --> 01:14:38,267 And I'm ready to take your temperature... 1250 01:14:39,867 --> 01:14:40,800 rectally. 1251 01:14:56,432 --> 01:14:57,399 Liam? 1252 01:14:59,666 --> 01:15:00,833 Is that you? 1253 01:15:43,729 --> 01:15:44,596 Liam? 1254 01:15:45,729 --> 01:15:47,529 Did you bring those chili dogs? 1255 01:15:50,929 --> 01:15:52,296 I smell something. 1256 01:16:21,760 --> 01:16:22,760 Mm. 1257 01:16:29,159 --> 01:16:32,593 Smells just like roses. 1258 01:16:46,158 --> 01:16:49,592 You're looking hot there, babe. 1259 01:16:50,158 --> 01:16:53,225 Liam's gonna lose his shit. 1260 01:17:00,891 --> 01:17:04,722 Girl, you are a knockout. 1261 01:17:04,723 --> 01:17:06,424 You missed your calling. 1262 01:17:07,291 --> 01:17:09,390 You should have been a model. 1263 01:17:11,523 --> 01:17:12,590 Mm. 1264 01:17:26,722 --> 01:17:27,988 Liam? 1265 01:17:29,589 --> 01:17:30,823 Babe, is that you? 1266 01:17:33,656 --> 01:17:39,189 Liam, I got a brand-new, sexy little number just for-- 1267 01:17:51,455 --> 01:17:53,520 Oh, my God, get off of me! 1268 01:17:56,320 --> 01:17:58,220 Oh, you little piece of shit! 1269 01:18:10,386 --> 01:18:12,853 Look what you did to my tits! 1270 01:18:14,386 --> 01:18:17,519 They were perfect and you ruined them. 1271 01:18:29,685 --> 01:18:31,084 All right, folks, we're here, 1272 01:18:31,085 --> 01:18:32,351 I'll just be a minute. 1273 01:18:33,118 --> 01:18:35,284 Really, Charlotte, again? 1274 01:18:35,285 --> 01:18:36,751 You've got to be kidding me. 1275 01:18:37,151 --> 01:18:38,416 What? What's wrong now? 1276 01:18:38,417 --> 01:18:40,284 Oh, nothing for you to worry about. 1277 01:18:40,285 --> 01:18:41,717 I'll be right back. 1278 01:18:46,484 --> 01:18:48,950 Okay, you just take your time. 1279 01:18:49,451 --> 01:18:51,451 I'll stay here and bleed to death. 1280 01:18:51,750 --> 01:18:52,716 No hurries. 1281 01:18:55,349 --> 01:18:56,850 Wonder what that was all about. 1282 01:19:00,416 --> 01:19:01,383 Oh, my. 1283 01:19:02,683 --> 01:19:03,616 Charlotte. 1284 01:19:05,982 --> 01:19:08,849 I am no expert, but if I had to guess, 1285 01:19:09,449 --> 01:19:11,448 I would say somebody's dipping their chocolate 1286 01:19:11,449 --> 01:19:13,247 into her peanut butter, honey. 1287 01:19:13,248 --> 01:19:15,549 What do you mean? Oh. 1288 01:19:15,749 --> 01:19:16,715 I get it. 1289 01:19:17,682 --> 01:19:21,148 Ooh, that makes me really want a Reese's. 1290 01:19:21,981 --> 01:19:23,282 You think they have one on the way? 1291 01:19:23,548 --> 01:19:26,047 Frankie, focus, we need to get you to a hospital. 1292 01:19:26,048 --> 01:19:27,548 Fine. 1293 01:19:30,114 --> 01:19:31,280 Oh, God. 1294 01:19:31,281 --> 01:19:35,314 Charlotte, no, no, I should have been here. 1295 01:19:35,548 --> 01:19:36,747 Oh. 1296 01:19:37,448 --> 01:19:38,880 What do you think's going on in there? 1297 01:19:39,647 --> 01:19:42,114 I don't know, but it probably ain't pretty. 1298 01:19:42,647 --> 01:19:45,747 -I'm going to check on them. -Uh-uh, hold on, Huckleberry. 1299 01:19:46,346 --> 01:19:48,312 Take it from me, you do not wanna get involved 1300 01:19:48,313 --> 01:19:49,745 with shit like that. 1301 01:19:49,746 --> 01:19:50,946 Just leave it alone, girl. 1302 01:19:51,280 --> 01:19:52,746 I just wanna make sure everything's okay. 1303 01:19:53,346 --> 01:19:54,945 Here, this should help you. 1304 01:19:54,946 --> 01:19:56,113 What? 1305 01:19:59,145 --> 01:20:01,546 How come nobody ever listens to Frankie? 1306 01:20:01,912 --> 01:20:03,212 Bitches. 1307 01:20:13,344 --> 01:20:15,244 -Hey. -That was a gunshot. 1308 01:20:15,578 --> 01:20:18,077 Get your ass back in here, Huckleberry. 1309 01:20:23,111 --> 01:20:26,843 Get off of me! 1310 01:20:26,844 --> 01:20:27,710 Help! 1311 01:20:30,544 --> 01:20:33,509 Don't shoot, you moron, you're gonna hit her. 1312 01:20:33,510 --> 01:20:34,644 Don't shoot-- 1313 01:20:42,876 --> 01:20:46,242 That bastard killed my wife and now it's gonna pay. 1314 01:20:47,842 --> 01:20:50,209 Are you okay? Come on. 1315 01:20:50,609 --> 01:20:51,608 I think so. 1316 01:20:52,809 --> 01:20:55,176 Thank God he is one lousy shot. 1317 01:20:55,608 --> 01:20:57,508 That could've been a lot worse, honey. 1318 01:20:58,341 --> 01:21:00,474 What the hell is wrong with you, man? 1319 01:21:00,475 --> 01:21:02,208 You almost blew her brains out. 1320 01:21:02,608 --> 01:21:05,474 I didn't, did I? I am gonna kill that damn thing. 1321 01:21:05,475 --> 01:21:06,841 There's more guns in the house. 1322 01:21:07,607 --> 01:21:08,840 And so? 1323 01:21:08,841 --> 01:21:12,007 So why don't you make yourself useful and go grab one 1324 01:21:12,008 --> 01:21:14,574 - so you can help me out. - Huh? 1325 01:21:17,074 --> 01:21:18,773 Make myself useful? 1326 01:21:19,107 --> 01:21:20,240 What a dick. 1327 01:21:21,107 --> 01:21:22,407 Whoa, whoa, whoa. 1328 01:21:23,040 --> 01:21:25,006 And where are you going, Huckleberry? 1329 01:21:25,007 --> 01:21:26,107 We have to help him. 1330 01:21:26,573 --> 01:21:27,606 No, we don't. 1331 01:21:28,007 --> 01:21:29,972 Let's just let him deal with it on his own. 1332 01:21:29,973 --> 01:21:31,139 We need to get outta here. 1333 01:21:31,373 --> 01:21:33,272 That thing killed all my friends. 1334 01:21:33,273 --> 01:21:34,738 It's payback time. 1335 01:21:34,739 --> 01:21:37,972 Okay, listen, Sarah Connor, 1336 01:21:38,173 --> 01:21:40,138 just at least go grab one of his guns first. 1337 01:21:40,139 --> 01:21:42,372 -No. -Excuse me? 1338 01:21:42,906 --> 01:21:44,104 What do you mean, no? 1339 01:21:44,105 --> 01:21:45,305 I don't like guns. 1340 01:21:45,872 --> 01:21:47,937 Uh, of course you don't. 1341 01:21:47,938 --> 01:21:49,204 I should have known 1342 01:21:49,205 --> 01:21:52,137 you were one of those anti-gun people. 1343 01:21:52,138 --> 01:21:53,704 Well, I've got good reason to be anti-gun. 1344 01:21:54,072 --> 01:21:55,337 Well, why? 1345 01:21:57,105 --> 01:21:58,237 Because... 1346 01:22:00,271 --> 01:22:02,236 my dad was an abusive alcoholic, 1347 01:22:02,237 --> 01:22:05,503 and one night he was attacking my mom. 1348 01:22:05,504 --> 01:22:08,670 So I took his gun and shot him. 1349 01:22:08,937 --> 01:22:09,804 Oh! 1350 01:22:10,637 --> 01:22:12,171 Jesus, Huckleberry. 1351 01:22:12,870 --> 01:22:14,236 I'm so sorry. 1352 01:22:14,470 --> 01:22:16,303 I had to, he was gonna kill her. 1353 01:22:16,903 --> 01:22:18,169 It's okay, come here. 1354 01:22:18,170 --> 01:22:19,903 I totally understand. 1355 01:22:20,370 --> 01:22:22,569 My dad was an asshole too. 1356 01:22:26,070 --> 01:22:27,536 Oh, there he goes. 1357 01:22:27,869 --> 01:22:29,435 Come on, let's go help him 1358 01:22:29,436 --> 01:22:31,402 before he blows his dick off, or something. 1359 01:22:33,569 --> 01:22:35,169 Come out, come out 1360 01:22:35,369 --> 01:22:38,501 wherever you are, you little shit! 1361 01:22:41,735 --> 01:22:44,635 Ooh. Ha-ha, just in case. 1362 01:22:45,301 --> 01:22:49,535 Oh, wait, Huckleberry, this one's defective. 1363 01:22:50,068 --> 01:22:51,435 That's a guard, Frankie. 1364 01:22:53,101 --> 01:22:54,368 I knew that. 1365 01:22:58,134 --> 01:23:00,199 Hang on, Johnny, we're coming! 1366 01:23:00,200 --> 01:23:01,699 Frankie! 1367 01:23:03,734 --> 01:23:05,634 Get off me, you little fucker. 1368 01:23:30,265 --> 01:23:34,731 Well, if I didn't have rabies, I definitely do now. 1369 01:23:45,031 --> 01:23:48,063 Holy shit, Huckleberry, nice shot. 1370 01:23:48,064 --> 01:23:49,130 You okay? 1371 01:23:49,564 --> 01:23:51,730 Well, I'll live. 1372 01:23:51,930 --> 01:23:53,629 Thanks to you, of course. 1373 01:23:53,630 --> 01:23:55,897 Where the hell did you learn to shoot like that? 1374 01:23:56,097 --> 01:23:57,563 Guess I'm just a natural. 1375 01:23:57,897 --> 01:23:59,663 And thank God for that. 1376 01:24:01,663 --> 01:24:03,463 Can you do me a favor? 1377 01:24:03,796 --> 01:24:04,796 What's that, Frankie? 1378 01:24:05,430 --> 01:24:08,329 Can you please take us to the hospital? 1379 01:24:08,562 --> 01:24:10,395 Look at us, Carrie. 1380 01:24:12,829 --> 01:24:14,796 Come on, let's go. 1381 01:24:17,495 --> 01:24:19,795 Red on blue is not a good look. 1382 01:24:22,095 --> 01:24:23,728 One hell of a shot. 1383 01:25:03,958 --> 01:25:06,758 ♪ Outcasts of society ♪ 1384 01:25:07,459 --> 01:25:11,059 ♪ Trash panda thrashin'’ all day ♪ 1385 01:25:11,725 --> 01:25:15,358 ♪ We only have ourselves to blame ♪ 1386 01:25:16,091 --> 01:25:19,490 ♪ Raccoons on crack cannot be tamed ♪ 1387 01:25:19,491 --> 01:25:21,857 ♪ So fuck the shrink and fuck your pills ♪ 1388 01:25:22,058 --> 01:25:24,223 ♪ Fuck sanity, fuck Dr. Phil ♪ 1389 01:25:24,224 --> 01:25:26,356 ♪ He ain't scared of no fucking bear ♪ 1390 01:25:26,357 --> 01:25:28,423 ♪ Crackoon kills Crackoon kills ♪ 1391 01:25:28,424 --> 01:25:30,556 ♪ He'll fuck your life and fuck your face ♪ 1392 01:25:30,557 --> 01:25:32,723 ♪ Fuck the world, yeah, fuck this place ♪ 1393 01:25:32,724 --> 01:25:35,022 ♪ He likes the taste of this human race ♪ 1394 01:25:35,023 --> 01:25:37,322 ♪ Crackcoon kills Crackcoon kills ♪ 1395 01:25:37,323 --> 01:25:40,589 ♪ Exterminate the ruling class ♪ 1396 01:25:41,190 --> 01:25:44,756 ♪ Apex predator will eat your ass ♪ 1397 01:25:45,923 --> 01:25:49,156 ♪ This is the end of all mankind ♪ 1398 01:25:49,589 --> 01:25:53,587 ♪ Look how the crack destroyed his mind ♪ 1399 01:25:53,588 --> 01:25:56,188 ♪ So fuck the job and fuck your bills ♪ 1400 01:25:56,189 --> 01:25:58,421 ♪ Fuck survival, fuck their thrills ♪ 1401 01:25:58,422 --> 01:26:00,320 ♪ A killer won't stop when he's on the rock ♪ 1402 01:26:00,321 --> 01:26:02,587 ♪ Crackcoon kills! Crackcoon kills! ♪ 1403 01:26:02,588 --> 01:26:04,621 ♪ Fuck gasoline, fuck student loans ♪ 1404 01:26:04,622 --> 01:26:07,087 ♪ Fuck politics, fuck the ozone ♪ 1405 01:26:07,088 --> 01:26:09,154 ♪ Fuck the folk 'cause we're on our own ♪ 1406 01:26:09,155 --> 01:26:11,120 ♪ Crackcoon kills! Crackcoon kills! ♪ 1407 01:26:11,121 --> 01:26:12,788 ♪ Crackcoon ♪ 1408 01:26:13,121 --> 01:26:17,320 ♪ Crackcoon! Crackcoon! ♪ 1409 01:26:17,687 --> 01:26:19,720 ♪ Crackcoon! ♪ 1410 01:26:19,721 --> 01:26:24,187 ♪ Crackcoon! Crackcoon! ♪ 1411 01:26:24,520 --> 01:26:26,187 ♪ Crackcoon! ♪ 1412 01:26:26,720 --> 01:26:28,653 ♪ Crackcoon! ♪ 1413 01:26:29,186 --> 01:26:31,419 ♪ Don't want the shakes tonight ♪ 1414 01:26:31,420 --> 01:26:33,386 ♪ Crackcoon will take your life ♪ 1415 01:26:33,620 --> 01:26:37,153 ♪ He's jonesing for another high ♪ 1416 01:26:37,752 --> 01:26:42,218 ♪ A day of infamy goes down in history ♪ 1417 01:26:42,219 --> 01:26:46,184 ♪ A ball of chemistry ♪ 1418 01:26:46,185 --> 01:26:48,817 ♪ So fuck the shrink and fuck your pills ♪ 1419 01:26:48,818 --> 01:26:51,151 ♪ Fuck sanity, fuck Dr. Phil ♪ 1420 01:26:51,152 --> 01:26:53,284 ♪ He ain't scared of no fucking bear ♪ 1421 01:26:53,285 --> 01:26:55,351 ♪ Crackcoon kills! Crackcoon kills! ♪ 1422 01:26:55,352 --> 01:26:57,517 ♪ He'll fuck your life and fuck your face ♪ 1423 01:26:57,518 --> 01:26:59,650 ♪ Fuck your world, yeah, fuck this place ♪ 1424 01:26:59,651 --> 01:27:01,818 ♪ He likes the taste of this human race ♪ 1425 01:27:02,051 --> 01:27:04,150 ♪ Crackcoon kills! Crackcoon kills! ♪ 1426 01:27:04,151 --> 01:27:09,950 ♪ Crackcoon! Crackcoon! Crackcoon! ♪ 1427 01:27:10,683 --> 01:27:17,050 ♪ Crackcoon! Crackcoon! Crackcoon! ♪ 1428 01:27:17,417 --> 01:27:23,450 ♪ Crackcoon! Crackcoon! Crackcoon! ♪ 95713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.